Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,004 --> 00:00:54,101
11:55. Almost midnight.
2
00:00:54,142 --> 00:00:57,737
Enough time for one more story.
3
00:00:57,779 --> 00:01:02,774
One more story
before 12:00...
4
00:01:02,819 --> 00:01:05,253
just to keep us warm.
5
00:01:06,956 --> 00:01:13,225
In five minutes,
it will be the 21st of April.
6
00:01:13,263 --> 00:01:18,496
One hundred years ago,
on the 21st of April...
7
00:01:18,534 --> 00:01:22,437
out on the waters
around Spivey Point...
8
00:01:22,473 --> 00:01:27,206
a small clipper ship
drew toward land.
9
00:01:27,244 --> 00:01:31,943
Suddenly, out of the night,
the fog rolled in.
10
00:01:31,982 --> 00:01:34,951
For a moment,
they could see nothing...
11
00:01:34,985 --> 00:01:37,453
not a foot ahead of them.
12
00:01:37,488 --> 00:01:41,186
Then they saw a light.
13
00:01:41,226 --> 00:01:46,687
By God, it was a fire
burning on the shore...
14
00:01:46,731 --> 00:01:51,259
strong enough to penetrate
the swirling mist.
15
00:01:51,303 --> 00:01:55,740
They steered a course
toward the light...
16
00:01:55,774 --> 00:01:59,972
but it was a campfire
like this one.
17
00:02:00,011 --> 00:02:04,415
The ship crashed
against the rocks.
18
00:02:04,450 --> 00:02:06,748
The hull sheared in two.
19
00:02:06,786 --> 00:02:09,755
The mast snapped like a twig...
20
00:02:09,789 --> 00:02:14,783
and the wreckage sank
with all the men aboard.
21
00:02:16,295 --> 00:02:18,422
At the bottom of the sea...
22
00:02:18,464 --> 00:02:22,265
lay the "Elizabeth Dane"
with her crew...
23
00:02:22,302 --> 00:02:25,760
their lungs
filled with salt water...
24
00:02:25,806 --> 00:02:30,436
their eyes open
and staring into the darkness.
25
00:02:30,477 --> 00:02:34,436
And above,
as suddenly as it had come...
26
00:02:34,481 --> 00:02:36,278
the fog lifted...
27
00:02:36,316 --> 00:02:39,114
receded
back across the ocean...
28
00:02:39,152 --> 00:02:41,815
and never came again.
29
00:02:41,856 --> 00:02:45,121
But it is told
by the fishermen...
30
00:02:45,159 --> 00:02:48,128
and their fathers
and grandfathers...
31
00:02:48,162 --> 00:02:52,565
that when the fog returns
to Antonio Bay...
32
00:02:52,600 --> 00:02:56,559
the men
at the bottom of the sea...
33
00:02:56,604 --> 00:03:00,062
out in the water
by Spivey Point...
34
00:03:00,108 --> 00:03:04,978
will rise up
and search for the campfire...
35
00:03:05,014 --> 00:03:11,510
that led them
to their dark and icy death.
36
00:03:13,889 --> 00:03:19,794
Twelve o' clock,
the 21st of April.
37
00:04:14,286 --> 00:04:15,913
It's twelve midnight...
38
00:04:15,954 --> 00:04:18,320
and we just started
into the witching hour.
39
00:04:18,356 --> 00:04:21,723
This is Stevie Wayne,
on top of the world tonight.
40
00:04:21,760 --> 00:04:25,128
And I'll be here
right up until about 1:00.
41
00:04:52,359 --> 00:04:54,793
I'm all through, Father.
42
00:04:54,828 --> 00:04:57,524
Oh, thank you, Bennett.
43
00:04:57,564 --> 00:05:02,297
I won't need you
until four tomorrow, Bennett.
44
00:05:02,336 --> 00:05:03,668
Yes, sir.
45
00:05:04,973 --> 00:05:07,908
Would you like something to
keep you warm on the way home?
46
00:05:07,942 --> 00:05:10,911
No, thank you.
Father, can I get paid?
47
00:05:13,181 --> 00:05:18,983
Why don't you come in at six
instead of four tomorrow?
48
00:05:19,020 --> 00:05:21,181
Yes, sir.
49
00:05:31,433 --> 00:05:33,333
Bennett?
50
00:06:48,548 --> 00:06:50,277
It's 59 degrees outside.
51
00:06:50,316 --> 00:06:53,046
And let me be the first
to wish Antonio Bay...
52
00:06:53,086 --> 00:06:54,553
a happy birthday.
53
00:06:54,587 --> 00:06:58,114
We're one hundred years old
today.
54
00:06:58,157 --> 00:07:00,387
The weatherman's
been trying to spoil it for us.
55
00:07:00,426 --> 00:07:02,519
He says we may be
in for some rain tonight.
56
00:07:02,562 --> 00:07:06,761
But from where I'm sitting,
it looks like clear skies.
57
00:07:06,800 --> 00:07:09,598
I think the weatherman's
been working too hard.
58
00:07:09,637 --> 00:07:11,571
Well, I'll stay here
for another hour...
59
00:07:11,605 --> 00:07:13,903
just to see if he's right.
60
00:07:13,941 --> 00:07:16,466
And I'm inviting you
to stay here with me.
61
00:07:17,611 --> 00:07:21,775
There's a cutter run aground
over here on the east bay, over.
62
00:07:23,017 --> 00:07:27,250
Global 1X5.
It's the "Lady Belle Pacific."
63
00:07:27,289 --> 00:07:31,487
Serial number 024KL596. Over.
64
00:07:31,526 --> 00:07:33,926
Global 1X5,
the "Lady Belle Pacific"...
65
00:07:33,962 --> 00:07:35,987
is seaworthy, no major damage.
66
00:07:36,031 --> 00:07:37,592
Why don't you
send a tow on over here...
67
00:07:37,632 --> 00:07:40,624
about a quarter mile
above the Boatel. Over.
68
00:11:37,751 --> 00:11:42,347
This is KAB,
Antonio Bay, California.
69
00:11:43,690 --> 00:11:46,716
Six minutes after midnight.
70
00:11:46,760 --> 00:11:47,988
Haven't heard
from the weatherman yet...
71
00:11:48,028 --> 00:11:50,497
so I can't say for sure
about that rain...
72
00:11:50,531 --> 00:11:54,627
but there's a full moon
and no clouds in the sky.
73
00:11:56,137 --> 00:11:57,627
I'm Stevie Wayne.
74
00:11:57,672 --> 00:12:00,106
And if you don't have anything
to do right now...
75
00:12:00,141 --> 00:12:04,134
I'll be here playing music
all through the witching hour.
76
00:12:08,015 --> 00:12:10,109
Even if you do
have something to do...
77
00:12:10,152 --> 00:12:12,279
keep me turned on for a while...
78
00:12:12,321 --> 00:12:15,119
and I'll try my best
to do the same for you.
79
00:12:15,157 --> 00:12:16,351
OK!
80
00:12:37,947 --> 00:12:40,472
- How far you going?
- Other side of town.
81
00:12:40,516 --> 00:12:41,847
That's close enough.
82
00:12:43,686 --> 00:12:46,519
- Make it?
- Yeah. Thank you.
83
00:12:56,967 --> 00:12:58,696
Sip?
84
00:12:58,736 --> 00:13:00,226
Thanks.
85
00:13:06,810 --> 00:13:09,871
Listen,
I never hitchhiked before.
86
00:13:09,914 --> 00:13:12,007
I just really want
to be careful.
87
00:13:12,050 --> 00:13:13,950
- Can I ask you something?
- Sure.
88
00:13:13,985 --> 00:13:16,476
Are you weird?
89
00:13:16,521 --> 00:13:18,682
Yes, I am.
90
00:13:18,723 --> 00:13:20,714
Yes, I am weird.
91
00:13:20,759 --> 00:13:23,284
You are weird.
Thank God you're weird.
92
00:13:23,328 --> 00:13:26,161
The last one was so normal,
it was disgusting.
93
00:13:26,197 --> 00:13:27,994
He picked me up
in Santa Barbara.
94
00:13:28,033 --> 00:13:30,195
By the time we got to Carmel
he wanted to marry me.
95
00:13:30,236 --> 00:13:32,898
Oh, yeah. I thought
you never hitchhiked before.
96
00:13:37,043 --> 00:13:39,034
Not before last week.
97
00:13:39,078 --> 00:13:41,945
You're my...
98
00:13:41,981 --> 00:13:43,539
thirteenth ride.
99
00:13:43,582 --> 00:13:46,312
Oh, great. Weird and unlucky.
100
00:13:46,352 --> 00:13:48,980
We'll see.
101
00:13:52,059 --> 00:13:53,253
Look out!
102
00:14:00,233 --> 00:14:01,495
- Are you all right?
- I'm fine.
103
00:14:01,535 --> 00:14:03,765
- You're sure?
- I think so.
104
00:14:03,804 --> 00:14:05,362
What the hell was...
105
00:14:11,846 --> 00:14:14,041
It's exactly twelve minutes
after midnight...
106
00:14:14,082 --> 00:14:15,947
and this is Stevie Wayne.
107
00:14:15,983 --> 00:14:17,814
Let's get out of here.
108
00:14:20,054 --> 00:14:22,887
I'm high tonight in the KAB
lighthouse on Spivey Point.
109
00:14:22,924 --> 00:14:25,449
And in case you've forgotten,
it's April 21st...
110
00:14:25,493 --> 00:14:27,723
and a happy birthday
for Antonio Bay.
111
00:14:27,762 --> 00:14:30,629
Now, there's a celebration
planned for tonight.
112
00:14:30,665 --> 00:14:34,466
So if you're so excited
about it you can't sleep...
113
00:14:34,503 --> 00:14:37,097
well, stay up with me...
114
00:14:37,139 --> 00:14:42,441
and I'll figure out some way
to keep you occupied.
115
00:14:42,478 --> 00:14:43,638
Or not.
116
00:14:49,251 --> 00:14:51,152
- KAB.
- Hi, sweetheart.
117
00:14:51,187 --> 00:14:53,348
Hi, Dan. What have you got?
118
00:14:53,389 --> 00:14:55,254
Well, I'm just calling
to see if you're lonely...
119
00:14:55,291 --> 00:14:56,519
if there's anything
I can do about it.
120
00:14:56,559 --> 00:14:58,288
Never lonely, Dan.
121
00:14:58,328 --> 00:14:59,590
I thought
you were off work at 8:00.
122
00:14:59,629 --> 00:15:02,029
I changed shifts to make it
to the big party tonight.
123
00:15:02,065 --> 00:15:03,191
Will you be there?
124
00:15:03,233 --> 00:15:06,691
Until I can talk someone else...
125
00:15:06,736 --> 00:15:09,967
into giving up city life
for Antonio Bay, I'm it.
126
00:15:10,006 --> 00:15:12,976
- And "it" means day and night.
- Too much work.
127
00:15:13,010 --> 00:15:14,978
That's what I get
for owning a station.
128
00:15:15,012 --> 00:15:16,104
And if you don't tell me
why you called...
129
00:15:16,147 --> 00:15:18,445
in about fifteen seconds,
I'll have to hang up on you.
130
00:15:18,482 --> 00:15:20,950
- Want something to talk about?
- Anything.
131
00:15:20,985 --> 00:15:23,385
I've got a position
on a trawler about...
132
00:15:23,420 --> 00:15:27,083
fifteen miles out
called the "Sea Grass."
133
00:15:27,124 --> 00:15:28,682
And I've got
something on my scope...
134
00:15:28,726 --> 00:15:30,626
appears to be a fog bank.
135
00:15:30,661 --> 00:15:33,995
It's about 25 miles out,
moving in their direction.
136
00:15:34,032 --> 00:15:37,763
Thanks, Dan.
That's worth about ten seconds.
137
00:15:37,803 --> 00:15:39,828
I'm on the air. Bye.
138
00:15:44,643 --> 00:15:46,167
Ahoy, maties.
139
00:15:46,211 --> 00:15:49,078
This is KAB, Antonio Bay.
140
00:15:49,114 --> 00:15:52,983
Stevie Wayne here
beaming a signal across the sea.
141
00:15:53,019 --> 00:15:56,250
To the men of the "Sea Grass,"
fifteen miles out tonight...
142
00:15:56,289 --> 00:15:57,654
a warm hello...
143
00:15:57,690 --> 00:16:00,420
and keep a watch out
for that fog bank...
144
00:16:00,459 --> 00:16:02,256
heading in from the east.
145
00:16:02,295 --> 00:16:03,762
Now, in the meantime...
146
00:16:03,796 --> 00:16:06,424
relax with me
while I play this song...
147
00:16:06,465 --> 00:16:10,094
from the Coupe DeVilles,
dedicated just to you.
148
00:16:10,136 --> 00:16:12,833
Boy, would I like to meet her.
149
00:16:12,873 --> 00:16:14,101
I saw her
at a grocery store one day.
150
00:16:14,141 --> 00:16:16,109
- And?
- You would like to meet her.
151
00:16:16,143 --> 00:16:19,112
She's crazy.
There's no fog bank out there.
152
00:16:19,146 --> 00:16:20,613
What do you know about her?
153
00:16:20,647 --> 00:16:22,979
- She owns that lighthouse.
- I know that.
154
00:16:23,016 --> 00:16:24,779
Her son plays Little League
with my kid brother.
155
00:16:24,818 --> 00:16:26,115
She's a mother?
156
00:16:26,153 --> 00:16:27,780
I thought
you were happily married.
157
00:16:27,821 --> 00:16:29,448
Not that happy.
158
00:16:29,489 --> 00:16:32,287
No fog bank out there.
159
00:16:39,868 --> 00:16:41,836
There's a fog bank out there.
160
00:16:43,671 --> 00:16:46,697
All right. I'm drunk enough.
161
00:16:46,741 --> 00:16:48,675
Let's go back.
162
00:16:48,710 --> 00:16:50,541
All right, all right.
163
00:16:54,717 --> 00:16:57,208
Al, come here.
164
00:16:57,253 --> 00:16:59,551
- Just give him a hand.
- Come here.
165
00:17:11,800 --> 00:17:13,894
What was that?
166
00:17:41,599 --> 00:17:43,658
Come here.
167
00:17:46,170 --> 00:17:48,161
What was that?
168
00:17:56,782 --> 00:17:58,443
It's the generator.
169
00:17:59,785 --> 00:18:01,878
Wha... wha...
170
00:18:05,991 --> 00:18:07,253
Al.
171
00:18:23,643 --> 00:18:25,201
It's gone.
172
00:18:25,244 --> 00:18:27,109
There was just a ship out there.
173
00:18:27,146 --> 00:18:28,773
Al, listen.
174
00:18:28,815 --> 00:18:30,942
Nothing.
175
00:18:30,984 --> 00:18:33,145
- Listen.
- Who's there?
176
00:18:44,331 --> 00:18:46,390
Who is that?
177
00:19:35,252 --> 00:19:36,981
Al, it's right beside us.
178
00:19:39,923 --> 00:19:43,654
It's big, Al. It's a ship.
179
00:19:43,693 --> 00:19:45,456
It's a big ship!
180
00:19:49,166 --> 00:19:50,963
What happened?
Did you get wet?
181
00:20:10,188 --> 00:20:12,986
It's 12:43...
182
00:20:13,024 --> 00:20:15,390
and I've got
four in a row for you...
183
00:20:15,426 --> 00:20:17,691
right here on KAB.
184
00:20:54,300 --> 00:20:56,667
Nothing but water, Stevie.
185
00:20:59,540 --> 00:21:01,667
But it sure beats Chicago.
186
00:21:07,181 --> 00:21:08,478
KAB.
187
00:21:08,516 --> 00:21:10,211
I like what you said...
188
00:21:10,251 --> 00:21:12,549
but for your information,
you lied.
189
00:21:12,586 --> 00:21:14,952
The fog bank
has moved due west...
190
00:21:14,989 --> 00:21:18,619
and probably
missed the ship entirely.
191
00:21:18,660 --> 00:21:20,491
Well, my gauges must be wrong.
192
00:21:20,529 --> 00:21:22,224
I've got a wind blowing
due east.
193
00:21:22,264 --> 00:21:24,824
What kind of a fog
blows against the wind?
194
00:21:24,866 --> 00:21:27,334
- You got me.
- I'm not so sure I want you.
195
00:21:27,369 --> 00:21:29,166
You're just
a voice on the phone.
196
00:21:29,204 --> 00:21:32,503
You're a voice on the radio.
We'd make a perfect couple.
197
00:21:34,509 --> 00:21:37,536
You let me take you to dinner
tonight, I'll prove it to you.
198
00:21:37,580 --> 00:21:39,480
Sorry, Dan.
199
00:21:39,515 --> 00:21:42,746
My idea of perfection
is a voice on the phone.
200
00:21:42,785 --> 00:21:45,481
OK, mystery lady.
201
00:21:45,521 --> 00:21:47,921
- Good night.
- Good night.
202
00:22:08,845 --> 00:22:10,005
Not bad.
203
00:22:11,782 --> 00:22:14,307
I started a week ago
in San Diego...
204
00:22:14,351 --> 00:22:17,753
right up the coast,
five drawings a day.
205
00:22:17,789 --> 00:22:19,586
It'll probably take me a month
to get to Vancouver...
206
00:22:19,624 --> 00:22:21,182
and if I can sell them
for five bucks apiece...
207
00:22:21,226 --> 00:22:23,524
- I'll be rich.
- Yeah.
208
00:22:26,397 --> 00:22:28,331
- Can I ask you something?
- Sure.
209
00:22:28,366 --> 00:22:30,391
What's your name?
210
00:22:30,435 --> 00:22:33,097
- Elizabeth.
- Nick.
211
00:22:33,137 --> 00:22:35,867
- Hello, Nick.
- Hi.
212
00:22:37,642 --> 00:22:39,736
Is that where you're from,
San Diego?
213
00:22:39,778 --> 00:22:42,178
Wait a minute. You said,
"Can I ask something?"
214
00:22:42,214 --> 00:22:44,409
Well, something,
to me, means one thing.
215
00:22:44,450 --> 00:22:47,112
- San Diego is two things.
- OK.
216
00:22:48,887 --> 00:22:53,847
Pasadena, and a lot of money.
217
00:22:53,892 --> 00:22:56,326
Never a chance to do
anything I want to do.
218
00:23:01,001 --> 00:23:03,196
What do you want to do?
219
00:23:03,236 --> 00:23:06,330
I don't know.
220
00:23:06,373 --> 00:23:09,570
That's OK. Me, neither.
221
00:23:09,609 --> 00:23:12,339
I think I got to have this one.
Can I buy it?
222
00:23:14,114 --> 00:23:15,672
The drawing's free.
223
00:24:12,909 --> 00:24:15,207
It's 1:00, straight up...
224
00:24:15,244 --> 00:24:18,839
the end of the witching hour,
and time for me to sign off.
225
00:24:25,155 --> 00:24:27,817
So until tomorrow night,
at 6 P.M...
226
00:24:27,858 --> 00:24:29,985
when KAB
comes back on the air...
227
00:24:30,027 --> 00:24:32,791
this is Stevie Wayne,
your night light...
228
00:24:32,830 --> 00:24:35,731
hoping you have
a nice rest of the night.
229
00:26:34,023 --> 00:26:35,752
Hey, Mom!
230
00:26:40,997 --> 00:26:44,024
Mom, come on. Get up.
Look what I found.
231
00:26:44,068 --> 00:26:48,698
Andy... I love you...
232
00:26:48,739 --> 00:26:51,173
but sometimes
you're a real pain.
233
00:26:51,208 --> 00:26:52,835
Sure, Mom, but look it.
234
00:26:52,877 --> 00:26:54,208
First, it was a gold coin.
235
00:26:54,245 --> 00:26:57,009
Then it turned into
this neat piece of wood.
236
00:26:57,047 --> 00:26:58,605
This is one of those times.
237
00:26:58,649 --> 00:27:00,344
Look at it, Mom.
238
00:27:04,556 --> 00:27:06,524
Good morning, Andrew.
239
00:27:06,558 --> 00:27:08,651
Did you have a nice time
last night?
240
00:27:08,693 --> 00:27:11,685
Yeah. Old Mr. Machen
told us ghost stories.
241
00:27:11,730 --> 00:27:14,460
Did you thank Mrs. Kobritz
for bringing you home?
242
00:27:14,499 --> 00:27:17,798
Yes, ma'am. Mom, can I have
a stomach pounder and a Coke?
243
00:27:17,836 --> 00:27:21,237
- After lunch.
- OK.
244
00:27:21,273 --> 00:27:22,969
I'm gonna go look
for another one.
245
00:27:23,009 --> 00:27:25,500
Maybe this time
I can get the gold coin.
246
00:27:50,304 --> 00:27:52,067
Where the hell is he?
247
00:27:52,105 --> 00:27:54,232
Rolled out of here
at 4:15 yesterday.
248
00:27:54,274 --> 00:27:56,640
- That's the last I saw of him.
- Al said 7:30, right here.
249
00:27:56,677 --> 00:27:58,770
You know Al.
If I were you...
250
00:27:58,812 --> 00:28:00,302
Did you call
the Coast Guard, Hank?
251
00:28:00,347 --> 00:28:02,373
Nick, they probably
got drunk last night.
252
00:28:02,417 --> 00:28:05,284
- No, he wouldn't do that.
- He'd do anything.
253
00:28:05,320 --> 00:28:07,601
Al and I got drunk so many times
I can't count them all...
254
00:28:07,622 --> 00:28:10,921
but we never got so shitfaced
we couldn't make it back in.
255
00:28:10,959 --> 00:28:12,950
He's too good a sailor
to stay out there all night...
256
00:28:12,994 --> 00:28:14,291
and not let somebody know.
257
00:28:14,329 --> 00:28:17,162
- You sound like his wife.
- Just his friend.
258
00:28:17,198 --> 00:28:18,995
- You worry too much, Nick.
- Yeah.
259
00:28:21,736 --> 00:28:23,466
Where are we going?
260
00:28:23,505 --> 00:28:26,474
I'm going to talk Ashcroft
into taking out his boat...
261
00:28:26,508 --> 00:28:28,066
and looking for the "Sea Grass."
262
00:28:28,110 --> 00:28:29,577
Who's Ashcroft?
263
00:28:29,612 --> 00:28:31,580
Someone who owes me a favor.
264
00:28:31,614 --> 00:28:33,582
Can I come along?
265
00:28:33,616 --> 00:28:36,084
I thought you had to move on
to Vancouver?
266
00:28:36,118 --> 00:28:37,346
Eventually.
267
00:28:44,527 --> 00:28:46,791
The sheriff
will drive his own car.
268
00:28:46,830 --> 00:28:49,628
The mayor and his wife
are to be picked up at 6:45...
269
00:28:49,666 --> 00:28:51,657
and brought to the mayor's box.
270
00:28:51,701 --> 00:28:54,192
Then we will have speeches
by the mayor...
271
00:28:54,237 --> 00:28:56,102
the sheriff, and me.
272
00:28:56,139 --> 00:28:58,437
- Do you have my notes?
- Yes, ma'am.
273
00:28:58,475 --> 00:29:00,272
Then we will pass out
the candles...
274
00:29:00,310 --> 00:29:02,073
and begin the procession.
275
00:29:02,112 --> 00:29:05,014
Then I will go home
and pass out.
276
00:29:05,049 --> 00:29:07,244
I'm almost afraid to look.
277
00:29:07,284 --> 00:29:08,546
Well...
278
00:29:11,455 --> 00:29:13,423
Not bad. Not bad at all.
279
00:29:13,457 --> 00:29:15,288
A work of art.
280
00:29:15,326 --> 00:29:18,454
Sandy, just be civil to me
for another five hours.
281
00:29:18,496 --> 00:29:20,088
That's all I ask.
282
00:29:20,131 --> 00:29:21,598
Let's see now.
283
00:29:21,632 --> 00:29:23,429
The candles.
Did you order the candles?
284
00:29:23,467 --> 00:29:25,197
What a thought... a candlelight
procession with no candles.
285
00:29:25,237 --> 00:29:27,501
All taken care of.
286
00:29:27,539 --> 00:29:29,820
And the promotional material...
did you get that to Stevie?
287
00:29:29,841 --> 00:29:32,275
Signed, sealed, and delivered.
288
00:29:32,310 --> 00:29:35,074
Sandy, you can be a very
annoying person at times...
289
00:29:35,113 --> 00:29:36,478
but you do keep me together.
290
00:29:36,515 --> 00:29:38,506
Thank you, Mrs. Williams.
291
00:30:07,548 --> 00:30:11,644
Spivey Point.
As of 1:57 today...
292
00:30:11,685 --> 00:30:13,585
the "Sea Grass"
had not responded...
293
00:30:13,620 --> 00:30:15,520
to radio communication.
294
00:30:15,556 --> 00:30:17,581
The Coast Guard
has begun a sweep...
295
00:30:17,624 --> 00:30:19,319
south from Watley...
296
00:30:19,359 --> 00:30:20,986
around Arcom Reef...
297
00:30:21,028 --> 00:30:23,189
and should be
in the area of Spivey Point...
298
00:30:23,230 --> 00:30:25,699
in approximately one hour.
299
00:30:25,734 --> 00:30:29,033
Repeating this bulletin
from the Coast Guard...
300
00:30:29,070 --> 00:30:31,038
be on the look out
for the "Sea Grass"...
301
00:30:31,072 --> 00:30:32,869
a thirty-foot trawler...
302
00:30:32,907 --> 00:30:37,344
last seen approximately 15 miles
east of Spivey Point.
303
00:30:37,378 --> 00:30:39,369
If you sight this vessel...
304
00:30:39,414 --> 00:30:42,110
please notify
the Coast Guard immediately.
305
00:30:53,295 --> 00:30:57,231
Nick, can I ask you a question?
306
00:30:57,266 --> 00:30:58,665
Is it always like this?
307
00:30:58,701 --> 00:31:01,670
It's always different.
308
00:31:01,704 --> 00:31:03,729
You're worried, aren't you?
309
00:31:03,773 --> 00:31:07,141
Yeah. She can get real mean.
310
00:31:07,177 --> 00:31:08,542
There.
311
00:31:19,823 --> 00:31:22,758
If I can just get through
the speeches without yawning.
312
00:31:22,793 --> 00:31:25,057
- I couldn't sleep last night.
- Too excited?
313
00:31:25,095 --> 00:31:27,587
No. Al went out on his boat
last night and didn't come home.
314
00:31:27,632 --> 00:31:30,192
- He still isn't back.
- Mrs. Williams!
315
00:31:30,234 --> 00:31:31,667
I called the Coast Guard,
and they said...
316
00:31:31,702 --> 00:31:33,829
"Oh, he might have had
engine trouble."
317
00:31:33,871 --> 00:31:36,032
They said not to worry.
318
00:31:36,073 --> 00:31:37,700
He was complaining
about his boat last week.
319
00:31:37,742 --> 00:31:39,209
Maybe you ought to go home.
320
00:31:39,243 --> 00:31:41,734
That's the last place
I want to go.
321
00:31:41,779 --> 00:31:43,713
My dog started to bark
at 12:00 last night...
322
00:31:43,748 --> 00:31:45,717
and didn't stop
until 6:00 this morning.
323
00:31:45,751 --> 00:31:47,013
What happened?
324
00:31:47,052 --> 00:31:49,179
He was pointed toward the ocean
and growling.
325
00:31:49,221 --> 00:31:50,381
What does that tell you?
326
00:31:50,422 --> 00:31:52,822
My dog goes crazy and
decides to bark at the water.
327
00:31:52,858 --> 00:31:54,826
I heard the church bells
at midnight...
328
00:31:54,860 --> 00:31:56,657
as I started
to drift off to sleep...
329
00:31:56,695 --> 00:31:59,391
and my car alarm went off
for absolutely no reason.
330
00:31:59,431 --> 00:32:01,991
- Really?
- Woke up the whole block.
331
00:32:02,034 --> 00:32:04,730
This town sits around for
100 years and nothing happens...
332
00:32:04,770 --> 00:32:07,103
and then one night,
the whole place falls apart.
333
00:32:09,676 --> 00:32:12,406
Take this line, too.
334
00:32:12,445 --> 00:32:16,040
Al! Tommy! Dick!
335
00:32:20,720 --> 00:32:23,245
Cabin and steering house
are empty.
336
00:32:23,289 --> 00:32:25,553
Maybe somebody picked them up.
337
00:32:27,228 --> 00:32:29,025
There's water in the generator.
338
00:32:29,063 --> 00:32:31,224
But the deck is dry as a bone.
339
00:32:57,492 --> 00:32:59,619
There you have it.
My next project...
340
00:32:59,661 --> 00:33:02,494
restoration of
the Morgantown Road Cemetery.
341
00:33:02,530 --> 00:33:04,760
It's historical.
Our ancestors are buried here.
342
00:33:04,799 --> 00:33:07,496
- It'll cost a lot.
- Come on. So?
343
00:33:07,536 --> 00:33:09,333
This town should be proud
of its past.
344
00:33:09,372 --> 00:33:10,964
But trying to get
anyone involved...
345
00:33:11,007 --> 00:33:13,441
in community affairs
is like pulling teeth.
346
00:33:13,476 --> 00:33:14,670
Better get
the estimates ready...
347
00:33:14,710 --> 00:33:16,177
for the council meeting
next month.
348
00:33:16,212 --> 00:33:17,338
Yes, ma'am.
349
00:33:17,380 --> 00:33:18,847
Sandy, you're
the only person I know...
350
00:33:18,881 --> 00:33:21,179
who can make "Yes, ma'am"
sound like "Screw you."
351
00:33:21,217 --> 00:33:22,479
Yes, ma'am.
352
00:33:22,518 --> 00:33:23,644
Now, if we'll just say
a little prayer...
353
00:33:23,686 --> 00:33:25,711
asking that
he not be in his cups.
354
00:33:32,162 --> 00:33:33,891
Not a good sign.
355
00:33:36,533 --> 00:33:39,127
Father Malone?
356
00:33:47,110 --> 00:33:49,409
Another bad sign.
357
00:33:49,447 --> 00:33:52,177
You try the study,
and I'll look up front.
358
00:34:16,275 --> 00:34:20,006
- Jesus!
- I'm sorry, Mrs. Williams.
359
00:34:20,045 --> 00:34:22,741
- Mrs. Williams...
- Are you all right?
360
00:34:22,781 --> 00:34:24,874
I have something to show you.
361
00:34:30,423 --> 00:34:32,891
"December 9.
362
00:34:32,926 --> 00:34:36,828
"Met with Blake this evening
for the first time.
363
00:34:36,863 --> 00:34:38,490
"He stood in the shadows...
364
00:34:38,531 --> 00:34:42,331
"to prevent me from getting
a clear look at his face.
365
00:34:42,369 --> 00:34:45,964
"What a vile disease this is.
366
00:34:46,006 --> 00:34:49,966
"He is a rich man
with a cursed condition...
367
00:34:50,011 --> 00:34:51,535
"but this does not
prevent him...
368
00:34:51,579 --> 00:34:53,638
"from trying to better
his situation...
369
00:34:53,681 --> 00:34:56,013
"and that of his comrades
at the colony."
370
00:35:16,738 --> 00:35:19,263
Every single gauge is broken.
371
00:35:21,643 --> 00:35:24,168
- All the glass is shattered.
- Remind you of something?
372
00:35:24,212 --> 00:35:26,203
- Last night.
- Your truck.
373
00:35:34,357 --> 00:35:36,382
Thermometer's broken.
374
00:35:38,327 --> 00:35:40,887
The mercury's stuck
at twenty degrees.
375
00:35:42,365 --> 00:35:48,167
No water got in here,
but something awful cold did.
376
00:35:48,204 --> 00:35:52,335
"December 11.
Blake's proposition is simple.
377
00:35:52,376 --> 00:35:54,810
"He wants to move off
Tanzier Island...
378
00:35:54,845 --> 00:35:59,509
"and relocate the entire colony
just north of here.
379
00:35:59,550 --> 00:36:01,541
"He has purchased
a clipper ship...
380
00:36:01,585 --> 00:36:07,080
"called the 'Elizabeth Dane.'
with part of his fortune....
381
00:36:07,124 --> 00:36:10,925
"and asks only for permission
to settle here.
382
00:36:10,962 --> 00:36:14,159
"I must balance my feelings
of mercy and compassion...
383
00:36:14,199 --> 00:36:16,258
"toward this poor man...
384
00:36:16,301 --> 00:36:18,826
"with my revulsion
at the thought...
385
00:36:18,870 --> 00:36:22,306
"of a leper colony
only a mile distant."
386
00:36:40,326 --> 00:36:42,521
It's rusted to the wall.
387
00:36:45,998 --> 00:36:47,431
It was on.
388
00:36:55,342 --> 00:36:57,310
They drank a lot of beer
last night.
389
00:36:57,344 --> 00:36:58,971
Every night.
390
00:36:59,012 --> 00:37:01,310
What's it like?
391
00:37:01,348 --> 00:37:04,317
It's always the same.
Room starts spinning...
392
00:37:04,351 --> 00:37:05,545
I mean fishing.
393
00:37:08,955 --> 00:37:10,149
You fish.
394
00:37:10,190 --> 00:37:11,818
The only thing I know
about fishing...
395
00:37:11,859 --> 00:37:13,190
is you use a lot of worms.
396
00:37:15,296 --> 00:37:16,661
Salt water.
397
00:37:18,966 --> 00:37:21,491
She was clean two nights ago.
I checked her out myself.
398
00:37:21,536 --> 00:37:24,869
Now it's as if she's been
turned over in the water.
399
00:37:27,041 --> 00:37:31,138
"April 20.
The six of us met tonight.
400
00:37:31,180 --> 00:37:33,148
"From midnight until 1:00...
401
00:37:33,182 --> 00:37:36,640
"we planned the death
of Blake and his comrades.
402
00:37:36,685 --> 00:37:39,347
"I tell myself
that Blake's gold...
403
00:37:39,388 --> 00:37:41,356
"will allow
the church to be built...
404
00:37:41,390 --> 00:37:44,086
"and our small settlement
to become a township...
405
00:37:44,126 --> 00:37:47,357
"but it does not soothe
the horror that I feel...
406
00:37:47,396 --> 00:37:51,060
"being an accomplice to murder."
407
00:37:55,772 --> 00:37:57,569
Now what?
408
00:37:57,607 --> 00:37:59,666
Wait for the Coast Guard.
409
00:38:04,514 --> 00:38:06,505
I'm sorry.
410
00:38:06,549 --> 00:38:07,811
What for?
411
00:38:07,850 --> 00:38:10,842
Ever since you picked me up,
things have been going wrong.
412
00:38:10,887 --> 00:38:12,947
The clock broke, the windows
have been breaking...
413
00:38:12,990 --> 00:38:14,548
the weirdo at the door
last night.
414
00:38:14,592 --> 00:38:17,823
- That isn't you.
- I'm not so sure.
415
00:38:17,861 --> 00:38:20,659
Things seem to happen to me.
416
00:38:20,698 --> 00:38:22,029
I'm bad luck.
417
00:38:23,601 --> 00:38:28,231
I don't believe in luck,
good or bad.
418
00:38:28,272 --> 00:38:30,536
I don't believe
in anything much...
419
00:38:33,011 --> 00:38:35,536
Something did happen once.
420
00:38:37,882 --> 00:38:40,350
My father was a fisherman.
421
00:38:40,385 --> 00:38:44,845
He ran a trawler
out of Whitely Reef.
422
00:38:44,889 --> 00:38:49,223
One night, late,
he was coming back in.
423
00:38:49,261 --> 00:38:53,289
He was out beyond the reef,
out near Spivey Point.
424
00:38:53,332 --> 00:38:56,028
He looked to windward...
425
00:38:56,068 --> 00:38:59,560
and saw a brig
under shortsail...
426
00:38:59,605 --> 00:39:01,835
heading right for him.
427
00:39:04,343 --> 00:39:08,336
And he radioed.
There was no reply.
428
00:39:08,381 --> 00:39:12,978
Nothing moved on the deck,
but she held her course.
429
00:39:14,187 --> 00:39:17,350
My dad and two of his hands
boarded the brig...
430
00:39:17,391 --> 00:39:20,053
the "Resa Jane."
431
00:39:20,093 --> 00:39:23,494
No one was on board.
432
00:39:23,530 --> 00:39:25,498
There was food on the table...
433
00:39:25,532 --> 00:39:27,830
and a hot, steaming
cup of coffee.
434
00:39:27,868 --> 00:39:32,499
But underneath, the tin cup
was rusted to the table.
435
00:39:32,540 --> 00:39:35,941
And then something caught
my father's eye.
436
00:39:35,977 --> 00:39:42,473
It was a gold doubloon
minted in Spain, 1867.
437
00:39:42,517 --> 00:39:45,179
My dad picked up the coin,
put it in his breast pocket...
438
00:39:45,219 --> 00:39:47,517
of his jacket,
and zippered it up.
439
00:39:47,555 --> 00:39:51,355
He came home,
told us the story.
440
00:39:51,392 --> 00:39:55,989
And he unzippered the pocket
to give me the coin.
441
00:39:56,031 --> 00:39:57,555
It was gone.
442
00:39:59,902 --> 00:40:01,893
I think I'll go
to Vancouver now.
443
00:40:08,243 --> 00:40:12,009
"April 21st. The deed is done.
444
00:40:12,047 --> 00:40:14,710
"Blake followed
our false fire on shore...
445
00:40:14,751 --> 00:40:18,551
"and his ship broke apart
on the rocks off Spivey Point.
446
00:40:18,588 --> 00:40:21,148
"We were aided
by an unearthly fog...
447
00:40:21,191 --> 00:40:23,887
"that rolled in
as if heaven-sent...
448
00:40:23,927 --> 00:40:27,727
"although God had no part
in our actions tonight.
449
00:40:27,764 --> 00:40:30,062
"Blake's gold
will be recovered tomorrow...
450
00:40:30,100 --> 00:40:34,663
"but may the Lord forgive us
for what we have done."
451
00:40:34,705 --> 00:40:37,606
I couldn't read any further.
452
00:40:38,943 --> 00:40:42,811
Your grandfather
had a way with words.
453
00:40:44,982 --> 00:40:48,577
Our celebration tonight
is a travesty.
454
00:40:48,619 --> 00:40:51,281
We're honoring murderers.
455
00:41:41,442 --> 00:41:44,900
Side one,
KAB promos and lead-ins.
456
00:41:44,945 --> 00:41:49,814
More music on
top of the world KAB 1340.
457
00:41:51,251 --> 00:41:53,549
Thirty-three.
458
00:41:54,889 --> 00:41:58,552
KAB 1340.
459
00:42:00,562 --> 00:42:02,393
Fifty-seven.
460
00:42:05,867 --> 00:42:08,301
From the top of the world...
461
00:42:08,336 --> 00:42:11,396
fabulous 1340.
462
00:42:11,439 --> 00:42:15,001
KAB, Antonio Bay.
463
00:42:17,112 --> 00:42:18,602
Thirty-one.
464
00:42:20,449 --> 00:42:24,408
From the top of the world,
fabulous 1340.
465
00:42:24,453 --> 00:42:31,256
The smooth sound of KAB,
Antonio Bay, California.
466
00:42:33,696 --> 00:42:36,063
Fifty-four.
467
00:42:36,099 --> 00:42:40,331
KAB 1340.
468
00:42:44,274 --> 00:42:46,606
Thirty-one.
469
00:42:46,643 --> 00:42:50,875
The sounds of the surf
from Antonio Bay.
470
00:42:50,914 --> 00:42:54,543
KAB 1340.
471
00:42:57,388 --> 00:42:58,650
Thirty-nine.
472
00:42:58,689 --> 00:43:04,559
Fabulous 1340,
KAB, Antonio Bay.
473
00:43:08,900 --> 00:43:14,736
More music on
top of the world, KAB 1340.
474
00:43:19,244 --> 00:43:23,738
EST-111-B, cut two.
475
00:43:25,417 --> 00:43:26,884
From the top of the world...
476
00:43:26,919 --> 00:43:31,356
fabulous 1340 KAB, Antonio Bay.
477
00:43:34,059 --> 00:43:37,120
Father, where did you find this?
478
00:43:37,163 --> 00:43:40,860
My grandfather hid his sins
in the walls.
479
00:43:40,900 --> 00:43:43,368
When did you find it?
480
00:43:43,403 --> 00:43:46,531
Last night,
just after midnight.
481
00:43:46,573 --> 00:43:48,404
What difference does it make?
482
00:43:48,441 --> 00:43:51,274
That's the same time
the rest of the town fell apart.
483
00:43:56,083 --> 00:43:59,382
And the same time
the six conspirators met...
484
00:43:59,420 --> 00:44:01,820
one hundred years ago.
485
00:44:01,855 --> 00:44:03,982
It's really getting late.
486
00:44:04,024 --> 00:44:06,720
There's not much we can do
about any of this.
487
00:44:06,760 --> 00:44:10,457
Are you going to give
the benediction tonight, Father?
488
00:44:10,497 --> 00:44:13,898
Antonio Bay has a curse on it.
489
00:44:13,934 --> 00:44:15,868
Do we take that as a "no"?
490
00:44:15,903 --> 00:44:18,099
Maybe it's just as well.
491
00:44:20,542 --> 00:44:23,511
We're leaving now, Father.
492
00:44:23,545 --> 00:44:25,570
Will you be all right?
493
00:44:28,249 --> 00:44:33,585
I'm going to call Dr. Thayden
and ask him to just drop by.
494
00:44:33,622 --> 00:44:36,649
I think you're taking
all of this much too seriously.
495
00:44:36,692 --> 00:44:40,253
We're all cursed,
Mrs. Williams...
496
00:44:40,296 --> 00:44:41,923
all of us.
497
00:44:54,143 --> 00:44:54,755
1340 KAB.
498
00:44:59,449 --> 00:45:01,679
Forty-four.
499
00:45:01,718 --> 00:45:08,624
The smooth sound.
Fabulous 1340 KAB.
500
00:45:14,898 --> 00:45:16,889
Forty-five.
501
00:45:16,933 --> 00:45:23,066
From the top of the world,
fabulous 1340 KAB...
502
00:45:23,107 --> 00:45:26,668
Antonio Bay, California.
503
00:45:26,711 --> 00:45:28,235
Forty-six.
504
00:45:29,414 --> 00:45:31,882
The smooth sound...
505
00:45:33,384 --> 00:45:37,549
Something like
an albatross around the neck...
506
00:45:37,589 --> 00:45:40,057
No. More like a millstone...
507
00:45:40,092 --> 00:45:42,890
a plumbing stone, by God.
508
00:45:42,928 --> 00:45:45,294
Damn them all!
509
00:46:01,014 --> 00:46:03,005
Nine.
Every hour on the hour...
510
00:46:03,049 --> 00:46:05,279
KAB news and weather.
511
00:46:05,318 --> 00:46:07,081
Ten.
512
00:46:07,120 --> 00:46:12,217
Every hour on the hour,
KAB news and weather.
513
00:46:14,561 --> 00:46:17,792
End side two, KAB promos.
514
00:46:28,509 --> 00:46:32,036
How can a man drown
and not touch the water?
515
00:46:32,079 --> 00:46:34,707
He had water in his lungs...
516
00:46:34,749 --> 00:46:38,481
salt water around his mouth,
seaweed in his clothes.
517
00:46:38,520 --> 00:46:40,545
Unless...
518
00:46:43,258 --> 00:46:45,317
You OK?
519
00:46:45,360 --> 00:46:48,227
Did you see his eyes?
520
00:46:48,263 --> 00:46:50,424
Yeah, I saw his eyes.
521
00:46:57,739 --> 00:47:00,573
Andy, the telephone.
522
00:47:00,610 --> 00:47:02,544
I got it, Mrs. Kobritz.
523
00:47:07,984 --> 00:47:09,864
Andy, where did you get
that piece of driftwood?
524
00:47:09,886 --> 00:47:12,480
I told you, Mom.
On the beach this morning.
525
00:47:12,522 --> 00:47:14,012
- Where?
- By the rocks.
526
00:47:14,056 --> 00:47:15,455
What was it doing?
527
00:47:15,491 --> 00:47:17,459
First it was a gold coin...
528
00:47:17,493 --> 00:47:19,587
and then it turned
into the wood.
529
00:47:19,630 --> 00:47:21,689
Andy, I want you
to stay away from the rocks.
530
00:47:21,732 --> 00:47:22,858
Do you understand?
531
00:47:22,900 --> 00:47:25,198
Don't pick up anything else
off the beach.
532
00:47:25,235 --> 00:47:26,702
It didn't belong to anybody.
533
00:47:26,737 --> 00:47:28,364
I know, honey.
It's all right.
534
00:47:28,405 --> 00:47:30,202
I just don't want you
to pick up anything else...
535
00:47:30,240 --> 00:47:32,333
unless you come
and get me first. OK?
536
00:47:32,376 --> 00:47:34,139
OK.
537
00:47:34,178 --> 00:47:36,043
Is Mrs. Kobritz there?
538
00:47:36,079 --> 00:47:38,047
She just came in.
539
00:47:38,081 --> 00:47:42,485
OK. I have to start
the broadcast now.
540
00:47:42,520 --> 00:47:44,920
Andy, promise me you won't
leave the house tonight.
541
00:47:44,956 --> 00:47:46,719
Oh, Mom.
542
00:47:46,758 --> 00:47:48,885
Promise me.
543
00:47:48,927 --> 00:47:51,293
Oh, OK.
544
00:47:51,329 --> 00:47:53,490
I love you, Andy.
545
00:47:53,531 --> 00:47:55,863
Me, too, Mom. Bye.
546
00:48:22,896 --> 00:48:24,557
Ahoy, maties.
547
00:48:24,598 --> 00:48:27,931
This is Stevie Wayne,
your night light...
548
00:48:27,968 --> 00:48:32,928
and KAB, Antonio Bay,
California, is on the air.
549
00:48:32,973 --> 00:48:35,271
I've lined up some tunes
to help you celebrate...
550
00:48:35,308 --> 00:48:38,141
the 100th birthday
of Antonio Bay.
551
00:48:38,178 --> 00:48:42,081
So let's get down to business.
552
00:49:03,438 --> 00:49:05,565
What did your mother want, Andy?
553
00:49:05,607 --> 00:49:07,006
Nothing.
554
00:49:07,042 --> 00:49:09,272
It must have been something.
555
00:49:09,311 --> 00:49:11,905
Nothing.
556
00:49:11,947 --> 00:49:15,383
Mrs. Kobritz,
what are those clouds out there?
557
00:49:22,225 --> 00:49:23,988
Evidence of deep
penetrating wounds...
558
00:49:24,027 --> 00:49:25,517
in each ocular orbit...
559
00:49:25,561 --> 00:49:28,029
entering into
the cranial cavity.
560
00:49:28,064 --> 00:49:30,589
Also jagged lacerations
to the face...
561
00:49:30,633 --> 00:49:32,294
Do you want to wait out front?
562
00:49:32,335 --> 00:49:34,200
I'd rather wait with you.
563
00:49:34,237 --> 00:49:35,602
OK.
564
00:49:35,638 --> 00:49:37,629
Thorax has been crushed...
565
00:49:37,674 --> 00:49:41,008
and the lungs
are filled with fluid.
566
00:49:41,045 --> 00:49:42,205
Talk to you a minute?
567
00:49:49,853 --> 00:49:51,548
She gonna be all right?
568
00:49:51,588 --> 00:49:53,681
- Did you talk to Simms?
- I got him on the radio.
569
00:49:53,724 --> 00:49:55,555
He's coming back
from Bodega Bay.
570
00:49:55,592 --> 00:49:57,059
What the hell
happened out there?
571
00:49:57,094 --> 00:49:58,891
There was rust
all over everything.
572
00:49:58,929 --> 00:50:00,624
It was like the boat had been
out there a long time...
573
00:50:00,664 --> 00:50:02,064
taking on water.
574
00:50:02,100 --> 00:50:03,897
He was down below
near the bunks.
575
00:50:03,935 --> 00:50:06,233
Nick, his wounds
are covered with algae...
576
00:50:06,271 --> 00:50:07,397
his lungs are full...
577
00:50:07,439 --> 00:50:09,464
and there's silt
under his fingernails.
578
00:50:09,507 --> 00:50:12,738
I saw Dick Baxter
three days ago in Salinas.
579
00:50:12,777 --> 00:50:14,142
Now he's lying in there
on the table...
580
00:50:14,179 --> 00:50:16,647
looking like he's been
underwater for a month.
581
00:50:39,138 --> 00:50:41,663
- Do you feel that?
- I'll tell you what happens.
582
00:50:41,707 --> 00:50:45,109
- It just got cold in here.
- The water acts like ice.
583
00:50:55,889 --> 00:50:58,380
A whole body would take a year
to decompose...
584
00:50:58,425 --> 00:51:00,893
longer if it was down
far enough, cold enough.
585
00:51:00,927 --> 00:51:02,725
But he was on the boat.
586
00:51:02,764 --> 00:51:04,163
He was below decks.
587
00:51:04,198 --> 00:51:08,191
No. Dick Baxter
died in the ocean.
588
00:51:24,119 --> 00:51:26,246
You remember those three kids
that went diving...
589
00:51:26,288 --> 00:51:28,620
for that old boat off the Point?
590
00:51:28,657 --> 00:51:30,750
We got to them,
they'd been down for a week...
591
00:51:30,793 --> 00:51:31,919
maybe ten days.
592
00:51:31,960 --> 00:51:35,657
I swear to you right now,
he's been down longer.
593
00:52:58,451 --> 00:53:00,817
And while the wrecking
of that beautiful ship...
594
00:53:00,853 --> 00:53:03,151
upon our coast was,
of course...
595
00:53:03,189 --> 00:53:06,216
a tragedy to those
who were on the ship...
596
00:53:06,260 --> 00:53:09,559
it still was the catalyst
that brought together...
597
00:53:09,596 --> 00:53:12,656
all of the people
of this wonderful area.
598
00:53:12,699 --> 00:53:14,098
They came together...
599
00:53:14,134 --> 00:53:17,535
they formed the charter
for Antonio Bay...
600
00:53:17,571 --> 00:53:20,631
the charter by which you have
voted for these councilmen...
601
00:53:20,674 --> 00:53:23,268
who sit on my left
and my right tonight.
602
00:53:24,512 --> 00:53:27,310
The Coast Guard's
looking for them.
603
00:53:27,348 --> 00:53:29,646
They're going to cover the area
pretty good...
604
00:53:29,684 --> 00:53:33,552
so, really,
all we can do is wait.
605
00:53:33,588 --> 00:53:35,749
I understand, Sheriff.
606
00:53:35,790 --> 00:53:37,280
Thank you.
607
00:53:39,060 --> 00:53:41,255
I got to go. I'm up next.
608
00:53:44,433 --> 00:53:46,833
I'm so sorry, Mrs. Williams.
609
00:53:49,872 --> 00:53:53,273
It's funny,
but all I can think about...
610
00:53:53,309 --> 00:53:56,540
is my silly dog
barking all night...
611
00:53:56,579 --> 00:54:01,573
and me just wishing
Al would come home.
612
00:54:04,253 --> 00:54:07,883
Now, we can't have
the chairlady...
613
00:54:07,924 --> 00:54:10,415
of the birthday celebration
in tears, can we?
614
00:54:10,460 --> 00:54:11,893
I don't think you ought
to go out there.
615
00:54:11,928 --> 00:54:15,796
I think that's exactly
what I ought to do.
616
00:54:15,832 --> 00:54:18,062
I appreciate
all your help, Nick.
617
00:54:18,101 --> 00:54:19,432
That's all right.
618
00:54:37,488 --> 00:54:39,979
I searched
a long time for this one.
619
00:54:40,024 --> 00:54:42,390
I hope you remember it.
620
00:54:46,798 --> 00:54:48,595
Happy 100th, Antonio Bay.
621
00:54:48,634 --> 00:54:52,001
The ceremonies are underway
at Shelby Square.
622
00:54:52,037 --> 00:54:54,938
And we'll have that candlelight
procession in about an hour.
623
00:54:54,973 --> 00:54:58,704
So if you hurry,
you can still make it.
624
00:54:58,744 --> 00:55:00,211
The Coast Guard
dropped me a note.
625
00:55:00,245 --> 00:55:03,305
They found the "Sea Grass"
earlier this afternoon...
626
00:55:03,348 --> 00:55:04,838
but there's no further word...
627
00:55:04,883 --> 00:55:08,718
as to the condition of the ship
or the men on-board.
628
00:55:08,755 --> 00:55:12,088
I'll keep you posted
as the news comes in to me.
629
00:55:12,125 --> 00:55:14,958
Hope no one else gets lost
out there in the fog.
630
00:55:19,198 --> 00:55:20,756
I'll be right back.
631
00:55:30,444 --> 00:55:32,071
Hello. My name's Nick Castle.
632
00:55:32,112 --> 00:55:33,909
You don't know me,
but I'm one of the men...
633
00:55:33,947 --> 00:55:35,847
who found the "Sea Grass"
this afternoon.
634
00:55:35,883 --> 00:55:38,181
I'm sorry.
I don't have any further word.
635
00:55:38,218 --> 00:55:40,584
I understand.
That's not what I called about.
636
00:55:40,621 --> 00:55:44,352
You just mentioned something
now on the radio about the fog.
637
00:55:53,134 --> 00:55:57,696
This is going to sound
a little strange, but...
638
00:55:57,739 --> 00:55:59,639
I saw the fog last night...
639
00:55:59,674 --> 00:56:01,198
out in the ocean
in the distance.
640
00:56:01,242 --> 00:56:04,040
It was... glowing.
641
00:56:10,186 --> 00:56:11,312
What seemed to be happening...
642
00:56:11,354 --> 00:56:13,379
is that the wind
was moving due east...
643
00:56:13,422 --> 00:56:15,720
and the fog
just kept moving west.
644
00:56:15,758 --> 00:56:17,282
I know that sounds
completely crazy.
645
00:56:17,326 --> 00:56:18,759
Right now it doesn't.
646
00:56:18,794 --> 00:56:20,955
Something happened last night.
647
00:56:20,996 --> 00:56:22,725
At the same time
that fog was moving in...
648
00:56:22,765 --> 00:56:24,756
this whole town went unglued.
649
00:56:24,800 --> 00:56:26,267
Hold on.
650
00:56:30,240 --> 00:56:32,731
I've got some more
birthday music for you...
651
00:56:32,776 --> 00:56:34,641
and a few other surprises.
652
00:56:34,678 --> 00:56:37,943
Then I'll be ready to check in
with the weatherman.
653
00:56:37,981 --> 00:56:41,439
And the weatherman will be
ready to check in with you.
654
00:56:52,263 --> 00:56:54,231
- Hello?
- I'm still here.
655
00:56:54,265 --> 00:56:55,596
There's one other thing.
656
00:56:55,633 --> 00:56:58,363
It may have nothing
to do with the "Sea Grass".
657
00:56:58,403 --> 00:57:00,462
Anything.
658
00:57:00,505 --> 00:57:04,236
My son found a piece
of driftwood this morning.
659
00:57:10,082 --> 00:57:13,313
Hey, Mel. How you doing?
660
00:57:13,352 --> 00:57:16,549
Your girlfriend on the radio
has been talking about you.
661
00:57:16,588 --> 00:57:18,556
I came in tonight
just to keep her happy.
662
00:57:18,590 --> 00:57:20,182
I thought you were off tonight.
663
00:57:20,225 --> 00:57:21,385
I love my job.
664
00:57:21,427 --> 00:57:24,726
You can tell them all
about that big fog bank...
665
00:57:24,763 --> 00:57:26,424
moving in the southeast there.
666
00:57:26,465 --> 00:57:29,060
- Where?
- You'll see it.
667
00:57:29,102 --> 00:57:31,070
I'm on my way.
See you tomorrow.
668
00:57:31,104 --> 00:57:33,095
Yeah, Mel. I'll see you.
669
00:57:42,982 --> 00:57:44,506
There you are.
670
00:57:54,528 --> 00:57:56,120
I've got to make a run
out to the lighthouse...
671
00:57:56,163 --> 00:57:57,687
at Spivey Point.
Want to come?
672
00:57:57,731 --> 00:57:58,993
- Sure.
- Come on.
673
00:58:04,738 --> 00:58:06,137
Hi, sweetheart!
674
00:58:06,173 --> 00:58:07,413
I thought you were celebrating.
675
00:58:07,441 --> 00:58:10,240
I couldn't spend an evening
without you.
676
00:58:10,278 --> 00:58:12,940
I'm up in about thirty seconds.
What's new?
677
00:58:12,981 --> 00:58:15,142
Another fog bank.
678
00:58:15,183 --> 00:58:16,616
Where?
679
00:58:16,651 --> 00:58:18,915
It's coming in off the ocean
from the southeast.
680
00:58:18,954 --> 00:58:20,717
It's heading inland.
It should be here...
681
00:58:20,755 --> 00:58:22,450
at the weather station
in ten minutes.
682
00:58:22,491 --> 00:58:25,051
Dan, hold on.
683
00:58:26,394 --> 00:58:28,453
I have a special
weather bulletin.
684
00:58:28,498 --> 00:58:30,056
The tri-county
weather station...
685
00:58:30,099 --> 00:58:33,466
reports a fog bank moving
southeast along the coast.
686
00:58:33,503 --> 00:58:35,198
For whoever's interested...
687
00:58:35,238 --> 00:58:38,571
that's the weather station
on Old Russellville Road.
688
00:58:38,608 --> 00:58:42,601
Repeating... a fog bank is moving
southwest along the coast...
689
00:58:42,645 --> 00:58:45,773
toward the weather station
on Old Russellville Road.
690
00:58:50,587 --> 00:58:52,418
Dan, are you still there?
691
00:58:52,456 --> 00:58:54,754
I'm still here.
692
00:58:54,791 --> 00:58:56,816
You sound different tonight...
693
00:58:56,860 --> 00:58:58,885
kind of intense.
694
00:58:58,929 --> 00:59:01,557
I just feel like talking,
that's all.
695
00:59:01,598 --> 00:59:03,896
You told me you didn't like
to talk on the telephone...
696
00:59:03,934 --> 00:59:05,731
because you talked
on the radio all day.
697
00:59:05,769 --> 00:59:06,963
Dan, where's the fog now?
698
00:59:07,004 --> 00:59:09,906
It should be
right outside my door now.
699
00:59:13,077 --> 00:59:14,874
Hold on.
I'm going to try something.
700
00:59:20,451 --> 00:59:21,645
I can see it.
701
00:59:21,686 --> 00:59:24,416
Now, what is the big deal?
702
00:59:24,455 --> 00:59:26,514
You've seen fog once,
you seen it for life.
703
00:59:26,558 --> 00:59:28,583
There's something
different about this fog.
704
00:59:28,626 --> 00:59:31,425
It glows.
Can't you see anything yet?
705
00:59:31,463 --> 00:59:34,921
Glows? Oh, I get it.
706
00:59:34,967 --> 00:59:36,935
You take something
to keep you going, right?
707
00:59:36,969 --> 00:59:39,631
Does it make you feel
a little weird sometimes?
708
00:59:40,806 --> 00:59:43,604
- Hey.
- What?
709
00:59:43,642 --> 00:59:45,610
The lights went out.
710
00:59:45,644 --> 00:59:48,943
Everything's going crazy.
711
00:59:48,981 --> 00:59:51,382
Barometer's falling,
temperature's dropping.
712
00:59:51,418 --> 00:59:53,386
Dan, what is it?
713
00:59:53,420 --> 00:59:54,819
What the hell's that?
714
00:59:54,854 --> 00:59:56,549
Dan, what is it?
What's happening?
715
00:59:56,590 --> 00:59:59,058
What is it?
What's happening?
716
00:59:59,092 --> 01:00:01,560
Someone's shining a light
through the window.
717
01:00:01,595 --> 01:00:02,892
Dan, listen to me.
718
01:00:02,929 --> 01:00:05,762
Hold on, sweetheart.
I want to check this out.
719
01:00:08,602 --> 01:00:11,731
Dan, stay on the phone!
720
01:00:23,184 --> 01:00:25,084
This has got to be a joke.
721
01:00:30,057 --> 01:00:32,583
Someone's at the front door,
sweetheart...
722
01:00:32,628 --> 01:00:34,493
playing a stupid joke.
723
01:00:34,529 --> 01:00:37,225
And whoever it is...
724
01:00:37,265 --> 01:00:39,563
they ain't gonna like
finding me home.
725
01:00:39,601 --> 01:00:41,398
Dan, stay away from the door!
726
01:00:58,287 --> 01:00:59,584
Anybody here?
727
01:01:03,092 --> 01:01:05,390
Some asshole got drunk
and started taking...
728
01:01:05,428 --> 01:01:08,192
this 100-year-old business
too seriously.
729
01:02:01,153 --> 01:02:05,214
And so all of us living here
in Antonio Bay today...
730
01:02:05,257 --> 01:02:07,384
owe a great debt
of gratitude...
731
01:02:07,426 --> 01:02:09,860
to those men and women
a hundred years ago...
732
01:02:09,895 --> 01:02:13,059
who struggled and sacrificed
to make this town grow...
733
01:02:13,100 --> 01:02:14,795
into what it is today.
734
01:02:14,835 --> 01:02:19,295
And it's up to us to keep
their kind of spirit alive.
735
01:02:24,277 --> 01:02:25,505
I have an urgent bulletin.
736
01:02:25,545 --> 01:02:29,276
Will Sheriff David Simms please
contact KAB Radio immediately?
737
01:02:29,316 --> 01:02:32,377
The number is 555-2131.
738
01:02:32,420 --> 01:02:34,149
This is an emergency.
739
01:02:36,324 --> 01:02:40,658
So we must redouble our efforts,
work together.
740
01:02:40,695 --> 01:02:43,220
We have a vital,
thriving community.
741
01:02:43,264 --> 01:02:45,732
And I say
we have to keep it that way.
742
01:02:48,870 --> 01:02:50,804
This is an emergency.
743
01:02:50,838 --> 01:02:54,297
Sheriff David Simms,
please contact KAB immediately.
744
01:02:54,343 --> 01:02:58,074
555-2131.
This is an emergency.
745
01:03:13,229 --> 01:03:14,423
Sheriff Simms?
746
01:03:20,403 --> 01:03:22,234
And so, as we make our way...
747
01:03:22,272 --> 01:03:23,933
to the presentation
of the statue...
748
01:03:23,973 --> 01:03:26,271
I think we should all
keep in mind...
749
01:03:26,309 --> 01:03:27,901
the significance
of this night...
750
01:03:27,944 --> 01:03:30,276
for every citizen
of Antonio Bay.
751
01:04:18,497 --> 01:04:22,263
We should all proceed
over to the statue.
752
01:04:22,301 --> 01:04:24,360
Single file. Don't push.
753
01:04:24,403 --> 01:04:25,995
Take your time.
754
01:04:52,232 --> 01:04:54,201
Start!
755
01:04:54,235 --> 01:04:56,226
Please start!
756
01:05:00,608 --> 01:05:02,371
Why did all the lights go out?
757
01:05:02,410 --> 01:05:07,347
One of the lines
are probably down, Andy.
758
01:05:07,382 --> 01:05:11,079
They usually take care
of these things right away.
759
01:05:11,119 --> 01:05:13,815
I think it's kind of neat.
760
01:05:41,117 --> 01:05:42,982
What's that now?
761
01:05:59,537 --> 01:06:01,061
Start!
762
01:06:06,811 --> 01:06:09,211
Andy! Andy,
get out of the house!
763
01:06:09,246 --> 01:06:11,578
Mrs. Kobritz, get him
out of the house! Please! Run!
764
01:06:11,615 --> 01:06:14,550
I think maybe we better
close all the windows, Andy.
765
01:06:14,585 --> 01:06:16,281
Are your bedroom windows
closed?
766
01:06:16,321 --> 01:06:17,583
I'll go see.
767
01:06:26,465 --> 01:06:28,899
Someone listen to me!
My son is trapped!
768
01:06:28,934 --> 01:06:31,903
887 White Beach Lane!
My son is trapped by the fog!
769
01:06:31,937 --> 01:06:34,235
Andy, get out of the house!
Run!
770
01:06:38,778 --> 01:06:41,804
Wow! Look at that!
771
01:06:41,848 --> 01:06:43,611
Are your windows all closed?
772
01:06:43,649 --> 01:06:44,980
Yes, ma'am.
773
01:06:45,018 --> 01:06:46,576
What about
your mother's bedroom?
774
01:06:58,332 --> 01:07:01,392
Please, someone!
My son is trapped!
775
01:07:03,971 --> 01:07:05,871
Andy, run! Run!
776
01:07:05,906 --> 01:07:08,170
Mrs. Kobritz, run!
777
01:07:11,211 --> 01:07:14,009
Andy, I want you
to go to your room.
778
01:07:14,048 --> 01:07:15,606
I think I should stay.
779
01:07:15,649 --> 01:07:18,016
- Right now.
- Yes.
780
01:07:39,075 --> 01:07:40,303
Go to your room.
781
01:07:40,342 --> 01:07:42,003
I want to see who it is.
782
01:07:43,412 --> 01:07:45,437
Can't I stay
for two more seconds?
783
01:07:48,417 --> 01:07:51,045
OK, I'm going.
784
01:08:04,901 --> 01:08:06,892
Mrs. Kobritz?
785
01:08:16,948 --> 01:08:19,280
Please. My son is trapped!
786
01:08:19,317 --> 01:08:23,219
887 White Beach Lane.
787
01:08:23,254 --> 01:08:25,848
Someone get
to 887 White Beach Lane.
788
01:08:38,604 --> 01:08:42,404
My son is trapped!
Get him out of the fog!
789
01:08:49,114 --> 01:08:51,105
Please, someone!
790
01:08:52,384 --> 01:08:53,942
My son is trapped!
791
01:09:02,896 --> 01:09:04,796
Come on!
Get out of there, now!
792
01:09:13,673 --> 01:09:16,369
Andy, run! Run!
793
01:09:18,979 --> 01:09:20,844
Come on! Come on.
794
01:09:20,881 --> 01:09:22,644
Go! Go!
795
01:09:34,929 --> 01:09:36,191
Come on!
796
01:09:36,230 --> 01:09:39,496
Don't pop it.
Try to ease it out.
797
01:09:39,534 --> 01:09:41,092
Oh, Jesus.
798
01:09:47,175 --> 01:09:48,733
Come on, baby!
799
01:09:48,777 --> 01:09:52,235
Come on. It'll go.
800
01:09:52,280 --> 01:09:53,440
Reverse! Reverse!
801
01:09:53,481 --> 01:09:54,914
Come on!
802
01:10:01,958 --> 01:10:03,823
Come on, do it! Do it!
803
01:10:28,785 --> 01:10:30,810
Stevie Wayne
for the last twenty minutes.
804
01:10:31,021 --> 01:10:33,285
I think it's best
we call it a night here.
805
01:10:33,323 --> 01:10:34,790
Another five or ten minutes...
806
01:10:34,825 --> 01:10:36,622
everyone will have
seen the statue.
807
01:10:36,660 --> 01:10:39,129
All right, but let's get them
through as quickly as we can.
808
01:10:39,163 --> 01:10:41,631
Probably be a good idea
if you went home, Kathy.
809
01:10:41,666 --> 01:10:43,293
We can close up here.
810
01:10:43,334 --> 01:10:44,631
I should see it through
to the end.
811
01:10:44,669 --> 01:10:46,967
Mrs. Williams,
there's nothing more to do here.
812
01:10:47,005 --> 01:10:49,371
Let me take you home.
813
01:10:49,407 --> 01:10:52,240
A little annoying,
but you're right.
814
01:10:52,277 --> 01:10:54,404
- Would you please take me?
- Yes, ma'am.
815
01:10:54,445 --> 01:10:57,107
- I'll call you tomorrow.
- Thank you.
816
01:11:01,854 --> 01:11:04,220
Andy, I don't even know
if you can hear me.
817
01:11:04,256 --> 01:11:06,349
I'm sorry that
I didn't come for you...
818
01:11:06,392 --> 01:11:07,552
that I wasn't there.
819
01:11:08,961 --> 01:11:11,452
Andy, please understand.
820
01:11:13,299 --> 01:11:16,132
I have to stay here.
821
01:11:27,080 --> 01:11:31,346
The fog is moving inland...
822
01:11:31,384 --> 01:11:33,284
away from the beach...
823
01:11:35,889 --> 01:11:37,823
towards Antonio Bay.
824
01:11:43,798 --> 01:11:45,959
It's over by the armory.
825
01:11:46,000 --> 01:11:48,730
I can't remember the name.
826
01:11:48,769 --> 01:11:51,567
No, no...
I think it's Chestnut.
827
01:11:56,344 --> 01:11:59,404
Feel like listening
to some music?
828
01:11:59,447 --> 01:12:01,939
Sure.
829
01:12:01,983 --> 01:12:03,848
It's moving faster now.
830
01:12:03,885 --> 01:12:05,375
Up Regent Avenue.
831
01:12:05,420 --> 01:12:07,411
Up to the end
of Smallhouse Road.
832
01:12:07,456 --> 01:12:08,889
What is that?
833
01:12:11,593 --> 01:12:14,153
It's just hitting
the outskirts of town.
834
01:12:14,196 --> 01:12:16,187
Broad Street.
835
01:12:17,632 --> 01:12:20,123
Clay Street.
836
01:12:46,497 --> 01:12:48,328
It's moving down 10th Street.
837
01:12:48,365 --> 01:12:51,823
Get inside and lock your doors.
Close your windows.
838
01:12:51,869 --> 01:12:54,099
There's something in the fog.
839
01:13:00,677 --> 01:13:03,010
If you're on the south side
of town, go north.
840
01:13:03,047 --> 01:13:05,015
Stay away from the fog.
841
01:13:13,425 --> 01:13:15,518
Richardsville Pike
up to Beacon Hill...
842
01:13:15,560 --> 01:13:17,926
is the only clear road.
843
01:13:17,962 --> 01:13:19,930
Up to the church.
844
01:13:19,964 --> 01:13:23,059
If you can get out of town,
get to the old church.
845
01:13:30,910 --> 01:13:33,344
Now the junction at 101
is cut off.
846
01:13:33,379 --> 01:13:36,837
If you can get out of town,
get to the old church.
847
01:13:36,882 --> 01:13:38,782
It's the only place left to go.
848
01:13:38,818 --> 01:13:41,652
Get to the old church
on Beacon Hill.
849
01:13:49,830 --> 01:13:51,627
- It cut us off!
- Where is it?
850
01:13:51,665 --> 01:13:53,394
- Right behind us.
- Quick, inside.
851
01:13:56,870 --> 01:13:58,565
Come on.
852
01:13:58,605 --> 01:13:59,765
Hurry.
853
01:14:01,641 --> 01:14:04,577
Father, is there a basement
or cellar in here?
854
01:14:04,612 --> 01:14:06,637
- We can't hide any longer.
- We have to try!
855
01:14:06,681 --> 01:14:08,615
No matter where we go,
it will find us.
856
01:14:13,054 --> 01:14:14,749
Is there a basement
or cellar here?
857
01:14:14,789 --> 01:14:16,757
There's a study in back.
I'll show you the way.
858
01:14:16,791 --> 01:14:18,224
Come on. Hurry.
859
01:14:18,259 --> 01:14:20,625
Give me that.
860
01:14:49,692 --> 01:14:51,626
The fog is sweeping inland.
861
01:14:53,129 --> 01:14:55,962
It's almost like a wall
across the east end of town.
862
01:15:20,558 --> 01:15:22,423
Blake and his men
have come for us.
863
01:15:22,459 --> 01:15:24,052
- Who's Blake?
- It's in the journal.
864
01:15:24,095 --> 01:15:25,221
- What journal?
- I don't know.
865
01:15:25,263 --> 01:15:27,561
- We're cursed.
- What are you talking about?
866
01:15:27,599 --> 01:15:30,796
- Where is the journal?
- It's in there.
867
01:15:36,875 --> 01:15:38,206
Over by the window?
868
01:15:38,243 --> 01:15:41,269
- It can do us no good now.
- It's all we got.
869
01:15:41,313 --> 01:15:43,008
If anything happens,
just lock the door.
870
01:15:43,048 --> 01:15:45,381
Get back. Shut the door.
871
01:16:25,627 --> 01:16:26,821
"Six must die."
872
01:16:26,861 --> 01:16:28,141
The three men
on the "Sea Grass".
873
01:16:28,162 --> 01:16:29,754
And the weatherman is four.
874
01:16:29,797 --> 01:16:31,264
- Mrs. Kobritz.
- Yeah, five.
875
01:16:31,299 --> 01:16:32,766
And one of us makes six.
876
01:16:32,800 --> 01:16:34,427
That's what they want.
They've come back...
877
01:16:34,469 --> 01:16:36,096
for the six
original conspirators.
878
01:16:36,137 --> 01:16:37,570
There must be something
in here!
879
01:16:37,605 --> 01:16:39,095
It's me they want.
I am the sixth!
880
01:16:39,140 --> 01:16:40,266
Why would they want you?
881
01:16:40,308 --> 01:16:41,605
Wait, Father.
You didn't read us this.
882
01:16:41,643 --> 01:16:43,611
"Were it possible
to raise the dead...
883
01:16:43,645 --> 01:16:45,944
"I would return Blake's fortune
to him intact...
884
01:16:45,981 --> 01:16:48,916
"save the money spent
on these walls that hide it."
885
01:16:48,951 --> 01:16:50,851
"My fellow conspirators
believe...
886
01:16:50,886 --> 01:16:52,877
"that the confiscated fortune
has been stolen...
887
01:16:52,921 --> 01:16:55,549
"from them, when in fact,
I am the thief...
888
01:16:55,591 --> 01:16:58,059
"and God's temple
is the tomb of gold."
889
01:16:58,093 --> 01:17:01,620
"I am the thief,
and God's temple..."
890
01:17:03,499 --> 01:17:05,695
Now, wait. Get rid of that.
891
01:17:07,303 --> 01:17:09,863
Get out of the way!
892
01:17:30,995 --> 01:17:34,431
- Give me a hand.
- Andy, stay right there.
893
01:17:58,123 --> 01:17:59,818
The gold.
894
01:18:18,745 --> 01:18:21,043
He melted down the gold
into this.
895
01:18:25,118 --> 01:18:26,984
Somebody help her!
896
01:18:40,134 --> 01:18:41,897
Don't go in there!
897
01:19:22,812 --> 01:19:25,679
Blake, I have your gold.
898
01:19:33,089 --> 01:19:34,249
Blake?
899
01:20:12,331 --> 01:20:14,265
This is your gold, Blake.
900
01:20:14,299 --> 01:20:17,666
My grandfather stole it
from you.
901
01:20:19,705 --> 01:20:22,503
I'm the one
who must answer for it.
902
01:20:35,188 --> 01:20:38,180
I'm the sixth conspirator.
903
01:20:40,193 --> 01:20:43,321
I'm Father Malone.
904
01:20:43,363 --> 01:20:45,524
Take me.
905
01:21:41,891 --> 01:21:43,688
Father Malone!
906
01:24:03,372 --> 01:24:04,737
Look.
907
01:24:14,985 --> 01:24:16,646
It's going away.
908
01:24:52,625 --> 01:24:56,061
I don't know what happened
to Antonio Bay tonight.
909
01:24:56,095 --> 01:24:59,428
Something came out of the fog...
910
01:24:59,465 --> 01:25:02,366
and tried to destroy us.
911
01:25:02,401 --> 01:25:05,427
In one moment, it vanished.
912
01:25:05,471 --> 01:25:08,963
But if this has been
anything but a nightmare...
913
01:25:09,008 --> 01:25:12,877
and if we don't wake up to find
ourselves safe in our beds...
914
01:25:12,913 --> 01:25:16,679
it could come again.
915
01:25:16,716 --> 01:25:20,152
To the ships at sea
who can hear my voice...
916
01:25:20,187 --> 01:25:24,419
look across the water
into the darkness.
917
01:25:25,825 --> 01:25:27,986
Look for the fog.
918
01:25:56,491 --> 01:25:59,619
Why not six, Blake?
919
01:26:02,130 --> 01:26:04,223
Why not me?66616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.