All language subtitles for Superstar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,350 --> 00:00:57,180
Queen!
2
00:01:02,100 --> 00:01:03,310
It's true what they say.
3
00:01:03,390 --> 00:01:06,270
Your life does flash before your eyes.
4
00:01:13,640 --> 00:01:17,680
Ever since I can remember,
I've wanted to be an actor.
5
00:01:19,770 --> 00:01:21,730
-For my parents,
6
00:01:21,810 --> 00:01:25,810
my church, my school, you name it!
7
00:01:25,890 --> 00:01:28,140
If there was a play, I was there.
8
00:01:28,230 --> 00:01:30,890
But my parents wanted me to study Law,
9
00:01:30,980 --> 00:01:33,230
that there was no future in acting.
10
00:01:34,560 --> 00:01:37,100
-I already gained admission, dad.
-What?!
11
00:01:37,680 --> 00:01:38,640
I'm going.
12
00:01:38,730 --> 00:01:42,890
You will not get one naira.
One shishi from us until you study Law.
13
00:01:42,980 --> 00:01:44,520
[woman] They were true to their word.
14
00:01:46,730 --> 00:01:48,350
I studied Theatre Arts…
15
00:01:48,430 --> 00:01:51,060
Something is going on at the market!
16
00:01:51,140 --> 00:01:53,680
[woman] And managed
to go through it without their help.
17
00:01:53,770 --> 00:01:56,930
Your husband
is sleeping around with market women.
18
00:01:57,020 --> 00:02:00,680
After Youth Service, I came
to Lagos to make it in Nollywood.
19
00:02:04,350 --> 00:02:07,890
Girl, it was harder than I thought!
20
00:02:13,100 --> 00:02:17,560
Why can't they run a better system?
I mean, why is it so nonsense?!
21
00:02:17,640 --> 00:02:20,850
We're struggling to enter so they know
anything they give us, we'll take.
22
00:02:23,600 --> 00:02:24,430
-First time?
23
00:02:26,350 --> 00:02:29,350
Yeah. Just to play,
"I showed up."
24
00:02:29,430 --> 00:02:31,270
That's how the Nollywood hustle is.
25
00:02:33,020 --> 00:02:35,350
-I'm Queen.
-Cynthia.
26
00:02:35,430 --> 00:02:36,560
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
27
00:02:36,640 --> 00:02:38,270
It'll work out some day.
- We'll make it!
28
00:02:38,350 --> 00:02:39,640
-Uh-huh!
- That's life…
29
00:02:39,730 --> 00:02:41,060
I made a friend.
30
00:02:42,390 --> 00:02:45,310
Life was hard. But there were good times.
31
00:02:49,230 --> 00:02:52,180
Like I am in paradise
32
00:02:58,770 --> 00:03:03,350
To run when she sees the rubber
33
00:03:03,430 --> 00:03:05,890
From all the corner
34
00:03:08,980 --> 00:03:12,060
You know, you look thirsty.
35
00:03:12,850 --> 00:03:13,890
Mm-hmm.
36
00:03:13,980 --> 00:03:15,810
That's why I'm at the bar.
37
00:03:15,890 --> 00:03:18,600
Ah. You see,
38
00:03:18,680 --> 00:03:21,430
a beautiful woman doesn't buy herself
her own drinks by the bar, you know.
39
00:03:22,140 --> 00:03:24,020
Well, a smart woman like me does.
40
00:03:24,810 --> 00:03:25,810
Hmm.
41
00:03:26,730 --> 00:03:28,730
I guess that means you owe me a drink.
42
00:03:30,270 --> 00:03:31,230
Why?
43
00:03:32,020 --> 00:03:35,430
Well, because I am thirsty…
44
00:03:37,270 --> 00:03:38,310
and I am fine.
45
00:03:45,140 --> 00:03:46,310
Who lied to you?
46
00:03:47,980 --> 00:03:49,020
Your eyes.
47
00:03:55,680 --> 00:03:58,890
My name is Delarin. And I'm a stout man.
48
00:04:02,810 --> 00:04:04,930
-Barman! Come, now.
- Yeah!
49
00:04:07,890 --> 00:04:09,310
-Give me two stouts.
- Okay.
50
00:04:12,390 --> 00:04:13,520
Two stouts.
51
00:04:15,520 --> 00:04:16,600
What brings you here?
52
00:04:17,890 --> 00:04:20,060
-Having fun.
-Yeah, pour it please.
53
00:04:21,770 --> 00:04:23,230
I met a boy.
54
00:04:26,310 --> 00:04:30,100
I had to become
a hairdresser to make ends meet.
55
00:04:31,310 --> 00:04:34,520
You know,
I've actually been where you girls are.
56
00:04:34,600 --> 00:04:37,310
I know it sounds funny but it's true.
57
00:04:37,390 --> 00:04:39,810
I've been actually where you are and…
58
00:04:41,020 --> 00:04:43,480
Listen, you're on the right path. Just…
59
00:04:43,560 --> 00:04:46,270
Put it, put it. Yes.
60
00:04:46,350 --> 00:04:48,180
Just keep doing what you're doing.
61
00:04:48,270 --> 00:04:49,680
You know the funny thing with acting?
62
00:04:49,770 --> 00:04:52,980
There are no small roles.
There are only small actors.
63
00:04:53,810 --> 00:04:57,350
It doesn't matter how small
that role is, give it your best.
64
00:04:57,430 --> 00:05:00,230
You know.
Everything would just work out fine.
65
00:05:01,640 --> 00:05:05,640
She is just winding
Her waist as she walks and I followed
66
00:05:05,730 --> 00:05:07,770
Delarin was great.
67
00:05:07,850 --> 00:05:09,890
He drove me to auditions.
68
00:05:09,980 --> 00:05:13,640
Young man what do you want
Do you want some ass
69
00:05:17,140 --> 00:05:20,100
The 5000 a day
didn't even cover transport.
70
00:05:22,100 --> 00:05:25,560
You're gonna treat me so oh no
71
00:05:45,180 --> 00:05:46,730
-This movies sucks!
72
00:05:46,810 --> 00:05:50,020
You know, I did not want
to be the one to say it but--
73
00:05:50,100 --> 00:05:51,680
This lead, what's she doing?
Pretending in front of the camera.
74
00:05:51,770 --> 00:05:54,600
I swear. Do you know I heard she took
this role because she wanted to impress
75
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
some popular politician.
76
00:05:55,770 --> 00:05:56,730
No wonder!
77
00:05:56,810 --> 00:05:59,270
Even in your waitress role,
you're doing better than she did.
78
00:05:59,350 --> 00:06:01,770
Look at this!
The baddest waitress that ever lived.
79
00:06:01,850 --> 00:06:02,680
Hear me lead!
- Shh!
80
00:06:02,770 --> 00:06:04,390
-Stop playing!
- Shh! Shh!
81
00:06:04,480 --> 00:06:06,680
Shh! Shut up!
- What's the problem?
82
00:06:06,810 --> 00:06:09,350
Hey, Delarin!
83
00:06:09,430 --> 00:06:11,480
-You know, I think we should leave.
-Yeah.
84
00:06:11,560 --> 00:06:12,600
-Let's leave?
-Yeah!
85
00:06:12,680 --> 00:06:14,270
Life was hard.
86
00:06:14,350 --> 00:06:16,310
But there were good times.
87
00:06:24,730 --> 00:06:26,100
Then one day,
88
00:06:27,020 --> 00:06:28,890
everything changed.
89
00:06:52,600 --> 00:06:54,770
Okay, I… I'm getting them.
90
00:06:59,850 --> 00:07:04,230
You. Brown hair, you.
You, shades, and you.
91
00:07:04,310 --> 00:07:06,730
Follow me, alright? Get them in costume.
92
00:07:08,020 --> 00:07:09,140
AD,
93
00:07:09,230 --> 00:07:12,810
Muna can't make it. Director rewrote
the scene. One of them has lines.
94
00:07:13,730 --> 00:07:15,100
When did he become a writer?
95
00:07:17,350 --> 00:07:19,270
Whatever!
96
00:07:20,140 --> 00:07:22,480
Uh, you. Brown hair.
97
00:07:23,430 --> 00:07:26,350
Say, "The rain in Spain
falls mainly in the plane."
98
00:07:27,890 --> 00:07:30,600
The Spain in de main…
99
00:07:30,680 --> 00:07:32,680
The Spain in de main falls,
100
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
sorry…
101
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
Is there a problem?
102
00:07:44,430 --> 00:07:46,890
-Huh?
-Yeah, you. Is there a problem?
103
00:07:49,060 --> 00:07:50,560
You think you can do better?
104
00:07:51,600 --> 00:07:53,310
Hmm? Go ahead!
105
00:07:59,270 --> 00:08:01,810
The rain in Spain
falls mainly in the plane.
106
00:08:04,600 --> 00:08:06,100
Uh,
107
00:08:06,180 --> 00:08:09,180
Alright, get her
and those other two in costume.
108
00:08:09,270 --> 00:08:10,810
Alright, we're coming up.
109
00:08:10,890 --> 00:08:12,730
Father, forgive me my sins.
110
00:08:15,640 --> 00:08:17,850
Um, Father, forgive me for I've sinned.
111
00:08:20,520 --> 00:08:21,810
Cut!
112
00:08:21,890 --> 00:08:23,810
I thought you said she could do this!
113
00:08:24,390 --> 00:08:26,890
This is why I don't like working
with ADs I don't know.
114
00:08:27,480 --> 00:08:29,930
Frank! Where's Frank?
115
00:08:31,230 --> 00:08:32,810
Why is the producer never on set?
116
00:08:32,890 --> 00:08:34,100
I'll handle it.
117
00:08:34,180 --> 00:08:37,390
You'd better! I'm not losing my day
because of you. Nonsense!
118
00:08:41,270 --> 00:08:43,680
What's going on?
- I'm so sorry.
119
00:08:43,770 --> 00:08:44,640
Take a deep breath.
120
00:08:51,430 --> 00:08:53,560
Good. Do you have your lines?
121
00:08:54,480 --> 00:08:55,930
I do. But I,
122
00:08:56,020 --> 00:08:58,520
I just don't know
what's happening. It's not…
123
00:08:59,560 --> 00:09:00,930
I do.
124
00:09:01,020 --> 00:09:03,180
Stop thinking about the lines.
125
00:09:04,020 --> 00:09:05,520
You studied Theatre Arts, right?
126
00:09:06,850 --> 00:09:08,270
Remember your training.
127
00:09:09,430 --> 00:09:11,100
Become one with the character.
128
00:09:11,770 --> 00:09:14,180
Right now, you are Blessing,
129
00:09:14,810 --> 00:09:17,020
the nun who is in love with a priest.
130
00:09:18,310 --> 00:09:20,140
You are the nun who is begging God
131
00:09:20,230 --> 00:09:22,390
to take this cup away from you.
132
00:09:23,310 --> 00:09:25,350
You get that? And you'll be good.
133
00:09:27,060 --> 00:09:27,980
Wow.
134
00:09:29,230 --> 00:09:30,480
You're amazing.
135
00:09:32,140 --> 00:09:33,520
You should be the director.
136
00:09:36,430 --> 00:09:37,310
I'm sorry.
137
00:09:37,390 --> 00:09:38,350
You got this?
138
00:09:41,560 --> 00:09:43,310
-Okay.
-Alright.
139
00:09:44,060 --> 00:09:45,020
You're ready?
140
00:09:52,480 --> 00:09:54,230
-We're ready.
-We'd better be.
141
00:09:54,770 --> 00:09:58,770
Nonsense! All you ADs
that just like casting your girlfriends.
142
00:09:59,810 --> 00:10:01,140
Action!
143
00:10:16,430 --> 00:10:18,730
Father, forgive me for I have sinned.
144
00:10:23,640 --> 00:10:25,890
Just like Eve in the Bible,
145
00:10:27,310 --> 00:10:30,060
I have tasted the forbidden fruit,
146
00:10:31,310 --> 00:10:33,390
and I have fallen from Your Grace.
147
00:10:34,430 --> 00:10:36,560
This man that I love
148
00:10:37,980 --> 00:10:40,270
cannot be my destiny.
149
00:10:42,770 --> 00:10:44,930
I am Your bride, Lord!
150
00:10:47,100 --> 00:10:49,230
I am Your chosen.
151
00:10:50,020 --> 00:10:53,390
Please, do not forsake me!
152
00:10:57,310 --> 00:11:01,390
Do not leave me to walk
in the path of affliction.
153
00:11:04,140 --> 00:11:07,680
Do not leave me
in the presence of my enemies.
154
00:11:10,270 --> 00:11:11,930
Do not leave me
155
00:11:13,480 --> 00:11:16,430
in the tempest of my making.
156
00:11:19,810 --> 00:11:24,390
Please, Lord! Please, I need You!
157
00:11:25,350 --> 00:11:29,230
This cup must pass before me.
158
00:11:30,890 --> 00:11:32,390
Please, Lord.
159
00:11:32,980 --> 00:11:35,560
I am Your bride!
160
00:11:35,640 --> 00:11:39,140
Please! Save me!
161
00:11:39,230 --> 00:11:41,890
Save me, or I am undone.
162
00:11:44,180 --> 00:11:45,060
Cut!
163
00:11:50,480 --> 00:11:51,680
I am the best director.
164
00:11:51,770 --> 00:11:54,730
Only I could have brought out
that performance. Frank!
165
00:11:55,850 --> 00:11:57,180
[AD] You're too good to be an extra.
166
00:11:58,930 --> 00:12:01,140
Well, no one
is offering me anything else so…
167
00:12:02,310 --> 00:12:04,100
I'm sorry, I know it's
168
00:12:04,180 --> 00:12:06,020
really hard for you extras
169
00:12:06,680 --> 00:12:08,850
but hey, I think you're really talented.
170
00:12:08,930 --> 00:12:10,850
It'd be a shame to waste all of that.
171
00:12:11,680 --> 00:12:14,270
Well, thank you for the pep talk, AD.
172
00:12:14,980 --> 00:12:17,890
And you? Why are you wasting your talent?
173
00:12:17,980 --> 00:12:19,020
Don't you want to be a director?
174
00:12:21,520 --> 00:12:24,310
Well, yeah, I'm saving for my short film.
175
00:12:25,020 --> 00:12:26,100
Every kobo counts.
176
00:12:27,770 --> 00:12:30,640
Let me guess. You're here to
177
00:12:30,730 --> 00:12:32,810
offer me a role in your short film?
178
00:12:34,980 --> 00:12:36,140
No.
179
00:12:39,020 --> 00:12:41,600
But only because the only female role
180
00:12:41,680 --> 00:12:44,100
in the film
would be a waste of your talent.
181
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
Sure.
182
00:12:47,230 --> 00:12:49,730
Uh, I think you'd do great at this.
183
00:13:01,480 --> 00:13:02,560
Twenty million naira?
184
00:13:03,180 --> 00:13:05,230
-Mm-hmm.
-And a brand new car and…
185
00:13:06,850 --> 00:13:08,180
Yup!
186
00:13:08,270 --> 00:13:10,350
-Thank you.
- AD!
187
00:13:11,100 --> 00:13:13,730
Boss Frank wants
to see this extra in his office.
188
00:13:21,390 --> 00:13:22,480
What's your name?
189
00:13:23,770 --> 00:13:25,060
Queen Ejiro, sir.
190
00:13:25,680 --> 00:13:27,480
-Queen.
-Yes, sir.
191
00:13:28,850 --> 00:13:31,730
You know,
the director ran in here saying that
192
00:13:31,810 --> 00:13:34,180
he had just found the next Genevieve.
193
00:13:36,640 --> 00:13:39,060
Are you the next Genevieve?
194
00:13:48,810 --> 00:13:50,180
You know, Muna,
195
00:13:51,770 --> 00:13:53,930
the star of the show,
196
00:13:55,230 --> 00:13:58,600
was also said to be the next Genevieve.
197
00:13:59,810 --> 00:14:02,850
Yes, sir. She's very good, sir.
198
00:14:02,930 --> 00:14:07,680
She's so good, it's amazing to watch.
199
00:14:11,390 --> 00:14:12,930
Of course, she is.
200
00:14:13,600 --> 00:14:16,930
I am the best talent-picker
201
00:14:17,020 --> 00:14:19,100
in all of Nollywood.
202
00:14:27,600 --> 00:14:30,770
I remember when I first laid eyes on Muna.
203
00:14:30,850 --> 00:14:32,430
I said to myself,
204
00:14:32,520 --> 00:14:35,930
"That girl is gonna be a superstar."
205
00:14:38,100 --> 00:14:39,730
And look at her now.
206
00:14:39,810 --> 00:14:42,310
Adored by fans everywhere.
207
00:14:42,390 --> 00:14:44,520
All because
208
00:14:45,560 --> 00:14:46,680
of me.
209
00:14:57,850 --> 00:15:01,180
Do you want to be a superstar, Queen?
210
00:15:07,020 --> 00:15:08,430
Yes. Yes, sir.
211
00:15:08,520 --> 00:15:11,390
-Yes, you do.
-Yes, sir.
212
00:15:11,480 --> 00:15:15,140
I can see it
in those beautiful eyes of yours.
213
00:15:18,850 --> 00:15:21,390
-But Queen…
-Sir?
214
00:15:23,640 --> 00:15:26,770
Are you ready to do what she did?
215
00:15:27,480 --> 00:15:30,770
Are you ready to play the game?
216
00:15:38,020 --> 00:15:39,520
Jesus!
-Wait, wait.
217
00:15:39,600 --> 00:15:40,430
Sir…
218
00:15:40,850 --> 00:15:42,270
I don't understand, sir.
219
00:15:42,350 --> 00:15:44,480
-Queen.
-Sir?
220
00:15:45,600 --> 00:15:48,060
Talent is only five percent of the work.
221
00:15:48,140 --> 00:15:51,430
The remaining 95 is
222
00:15:51,520 --> 00:15:53,230
who you know, hmm?
223
00:15:56,930 --> 00:15:58,270
-Sir…
-And what
224
00:15:59,600 --> 00:16:01,100
you're willing to do
225
00:16:01,930 --> 00:16:03,680
to keep them happy.
226
00:16:10,230 --> 00:16:12,230
Make me happy…
227
00:16:17,310 --> 00:16:19,310
You bitch!
228
00:16:19,390 --> 00:16:21,430
You'll never work in this town again!
229
00:16:21,520 --> 00:16:23,680
You crazy bitch!
230
00:16:23,770 --> 00:16:25,180
Yes. Yes.
231
00:16:25,270 --> 00:16:28,230
Excuse me. Queen? Queen! Wait.
232
00:16:28,310 --> 00:16:29,980
What happened?
233
00:16:32,730 --> 00:16:33,600
AD!
234
00:16:34,640 --> 00:16:35,560
It's fine.
235
00:16:36,310 --> 00:16:37,560
Dike wants to see you.
236
00:18:30,520 --> 00:18:31,810
Queen!
237
00:18:33,390 --> 00:18:35,430
Queen, look, I love him, okay?
238
00:18:36,350 --> 00:18:38,350
Listen, we were gonna tell
you but…
239
00:18:38,430 --> 00:18:41,890
You see, we didn't mean
for it to happen but…
240
00:18:45,640 --> 00:18:47,100
We fell in love.
241
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
-Sorry.
-I'm sorry.
242
00:19:01,810 --> 00:19:06,350
I don't want no more drama
243
00:19:06,430 --> 00:19:11,230
I don't wanna fall no more
244
00:19:11,310 --> 00:19:16,100
But all these bumps around me
245
00:19:16,180 --> 00:19:20,520
I don't wanna fall no more
246
00:19:21,890 --> 00:19:27,140
When I'm gone you gonna miss me
247
00:19:27,230 --> 00:19:32,390
I can't take it oh one more time
248
00:19:32,480 --> 00:19:36,810
Can't fuck with anything contradictory
249
00:19:36,890 --> 00:19:41,980
What is dead may never die
250
00:19:42,060 --> 00:19:45,140
They tie gele, they tie bandana
251
00:19:45,230 --> 00:19:47,060
Introduce yourself.
252
00:19:48,810 --> 00:19:51,520
I said, "Introduce yourself."
253
00:19:54,560 --> 00:19:55,930
Sorry.
254
00:19:56,020 --> 00:19:59,180
Um… um…
255
00:20:02,560 --> 00:20:04,060
My name is Queen.
256
00:20:05,430 --> 00:20:06,640
Queen Ejiro.
257
00:20:09,560 --> 00:20:12,180
-I'm 25 years old and I've done…
258
00:20:15,100 --> 00:20:16,600
I'm an actor.
259
00:20:16,680 --> 00:20:18,060
I'm not looking for an actor.
260
00:20:18,890 --> 00:20:20,730
I'm looking for a star.
261
00:20:23,560 --> 00:20:24,890
Do you know who I am?
262
00:20:26,310 --> 00:20:27,230
No, sir.
263
00:20:28,100 --> 00:20:29,730
I'm Babs Akindele.
264
00:20:30,390 --> 00:20:32,430
The biggest talent agent in Africa.
265
00:20:34,180 --> 00:20:36,350
I'm only interested in making stars.
266
00:20:36,430 --> 00:20:38,140
Do you have what it takes to be a star?
267
00:20:43,810 --> 00:20:44,730
I don't know, sir.
268
00:20:45,810 --> 00:20:46,770
You don't…
269
00:20:46,850 --> 00:20:48,600
Why are you here wasting my time?
270
00:20:53,560 --> 00:20:55,480
I'm not wasting your time, sir.
271
00:20:57,680 --> 00:20:59,980
I'm here because I have no choice.
272
00:21:02,310 --> 00:21:04,430
I've been chasing
this acting dream since I was a child.
273
00:21:04,520 --> 00:21:08,600
I've acted
every single chance that I've gotten.
274
00:21:10,890 --> 00:21:12,930
Acting estranged me from my parents.
275
00:21:15,480 --> 00:21:19,430
My boyfriend cheated
on me with my best friend.
276
00:21:19,520 --> 00:21:22,680
I lost my job. I've done bad things.
277
00:21:22,770 --> 00:21:24,890
All because of acting.
278
00:21:29,140 --> 00:21:32,350
Maybe I'm even bad at it.
After all, I have…
279
00:21:33,350 --> 00:21:35,060
I have nothing to show for it.
280
00:21:41,560 --> 00:21:43,270
The one time
281
00:21:44,100 --> 00:21:46,730
that I thought I had a chance to make it,
282
00:21:50,680 --> 00:21:52,270
I was wrong.
283
00:21:55,600 --> 00:21:56,640
So no, sir.
284
00:21:59,480 --> 00:22:02,850
I do not know that I'm a star
but one thing I do know
285
00:22:02,930 --> 00:22:06,890
is that I am an actor.
So even if you chase me out of here,
286
00:22:06,980 --> 00:22:09,480
I would not stop trying
287
00:22:09,560 --> 00:22:10,930
to make it.
288
00:22:18,520 --> 00:22:19,480
Wow.
289
00:22:21,980 --> 00:22:24,730
I didn't even realize that until just now.
290
00:22:31,850 --> 00:22:33,270
So thank you.
291
00:22:34,980 --> 00:22:36,020
Thank you.
292
00:22:38,560 --> 00:22:39,890
And thank you for your time.
293
00:22:46,230 --> 00:22:47,230
I like her.
294
00:22:53,310 --> 00:22:54,230
Me too.
295
00:22:55,930 --> 00:22:58,140
I think she definitely has what it takes.
296
00:23:02,640 --> 00:23:04,350
-Mr. Producer.
-Yes.
297
00:23:04,430 --> 00:23:05,430
What do you think?
298
00:23:05,520 --> 00:23:08,140
She has it.
299
00:23:08,230 --> 00:23:09,640
She definitely does. I like her.
300
00:23:11,180 --> 00:23:12,770
I like it. Hmm.
301
00:23:18,640 --> 00:23:23,180
I'm a ticking dynamite
302
00:23:23,270 --> 00:23:27,350
You know I'm just that type
303
00:23:27,430 --> 00:23:32,480
No they cannot kill my vibe
They cannot kill my vibe
304
00:23:32,560 --> 00:23:36,810
They cannot kill my wise man said
305
00:23:36,890 --> 00:23:39,270
Hey, guys. So I moved into my house today.
306
00:23:43,430 --> 00:23:44,310
Let's go. Come on!
307
00:23:47,480 --> 00:23:50,850
Everything once taken
308
00:23:50,930 --> 00:23:54,600
Vibe killer, I won't take shit
309
00:23:54,680 --> 00:23:58,810
Protect my energy from your bad aura
310
00:23:58,890 --> 00:24:02,310
Everything I desire
311
00:24:04,730 --> 00:24:08,060
If you got a problem come on go sit down
312
00:24:08,140 --> 00:24:11,100
I'll just go crazy
Bring out my big gun
313
00:24:27,430 --> 00:24:31,930
You cannot kill my vibe
314
00:24:36,140 --> 00:24:41,770
I'm so happy to be interviewing
Nollywood sweetheart, Queen.
315
00:24:43,270 --> 00:24:46,140
-You're very kind to say.
-I'm not gassing you, really.
316
00:24:46,230 --> 00:24:48,520
You're like Beyoncé.
No last name required.
317
00:24:50,100 --> 00:24:52,310
You're not doing bad yourself.
I mean, look at you.
318
00:24:52,390 --> 00:24:54,980
I hear your show
is the most popular in Nigeria.
319
00:24:55,060 --> 00:24:59,390
And we're gunning for Africa.
After all, we can't all be actors.
320
00:24:59,480 --> 00:25:02,230
-I wish you were. You're amazing.
- You're too kind.
321
00:25:03,020 --> 00:25:06,140
Well, this show is called, True Talk.
322
00:25:06,230 --> 00:25:09,480
And what we have here
is candid conversations.
323
00:25:09,560 --> 00:25:12,520
So, let's start with the critics
who have been complaining
324
00:25:12,600 --> 00:25:14,100
that you've allowed yourself
325
00:25:14,180 --> 00:25:16,810
to be cast these sexy-girl roles.
326
00:25:17,480 --> 00:25:20,850
Do you maybe think
that they have been unfair or
327
00:25:20,930 --> 00:25:23,850
that maybe you're more
than just a sex appeal?
328
00:25:24,640 --> 00:25:28,520
Tolani, I'm grateful
for every role I get as an actor.
329
00:25:28,600 --> 00:25:32,350
And I do believe
that it is my responsibility
330
00:25:32,430 --> 00:25:35,230
as an actor to give 100%
331
00:25:35,310 --> 00:25:37,730
to whatever role I'm given so, yeah.
332
00:25:37,810 --> 00:25:40,100
Of course. The question is
333
00:25:40,180 --> 00:25:42,890
the type of roles. Are you afraid
334
00:25:42,980 --> 00:25:44,980
to go for more challenging roles?
335
00:25:45,600 --> 00:25:48,350
Do you think
that you might not be good enough?
336
00:25:52,640 --> 00:25:55,890
Um, like I said, I'm grateful.
337
00:25:55,980 --> 00:25:59,270
Of course,
I'm very grateful for my audience.
338
00:25:59,350 --> 00:26:01,390
-Those watching at home.
- Mm-hmm.
339
00:26:01,520 --> 00:26:04,980
Um, and I'm also grateful
for their responses
340
00:26:05,060 --> 00:26:07,600
to my performances. Yes I am.
341
00:26:07,680 --> 00:26:11,230
I, being a member of that audience,
we're grateful for your work as well.
342
00:26:12,390 --> 00:26:14,390
So, what do you do in your free time
343
00:26:14,480 --> 00:26:17,430
when you're not making "those movies"?
344
00:26:18,060 --> 00:26:19,350
Free time? What's that?
345
00:26:20,890 --> 00:26:23,350
I don't have any free time, darling. I…
346
00:26:23,430 --> 00:26:26,730
I'm always working.
Work, work, work. I love my job.
347
00:26:26,810 --> 00:26:28,100
My job is my life.
348
00:26:28,680 --> 00:26:31,020
Ah, surely, there should be time for love.
349
00:26:32,600 --> 00:26:33,850
Do you?
350
00:26:34,520 --> 00:26:36,270
Word in the industry is that
351
00:26:36,350 --> 00:26:38,480
the embarrassment and betrayal
352
00:26:38,560 --> 00:26:41,310
that you've experienced
has turned you off men.
353
00:26:43,020 --> 00:26:45,850
What?!
354
00:26:47,020 --> 00:26:50,520
Of course I hope
to find love someday. It's just…
355
00:26:51,140 --> 00:26:54,520
it's not a priority right now.
I have too much work.
356
00:26:55,230 --> 00:26:56,810
Find love with a man?
357
00:27:02,810 --> 00:27:04,640
Is that a joke? As opposed to…?
358
00:27:05,310 --> 00:27:06,180
Okay.
359
00:27:06,270 --> 00:27:08,060
There are rumors going around
360
00:27:08,140 --> 00:27:10,430
that, how do I put this?
361
00:27:10,520 --> 00:27:13,350
Your ex cheated because you had
362
00:27:13,430 --> 00:27:14,930
other interests.
363
00:27:16,430 --> 00:27:17,560
Watch the video.
364
00:27:32,480 --> 00:27:34,020
That's not what it looks like!
365
00:27:36,810 --> 00:27:38,390
This interview is over!
366
00:27:39,100 --> 00:27:42,680
-What the hell is this ambush?
-It's 2021, Teni.
367
00:27:42,770 --> 00:27:44,810
Queen has already accomplished so much.
368
00:27:45,390 --> 00:27:48,850
Think of what could happen
if she came out as a gay icon.
369
00:27:48,930 --> 00:27:51,480
Fuck you, Tolani! Queen, let's go.
370
00:27:51,560 --> 00:27:53,770
-Toodle!
- Bitch!
371
00:27:53,850 --> 00:27:56,600
Until next time with Tolani Talker.
372
00:27:58,810 --> 00:27:59,640
Cut!
373
00:28:01,310 --> 00:28:03,890
Did I not do everything that
I promised? Huh?
374
00:28:05,980 --> 00:28:08,350
Our arrangement is simple.
375
00:28:08,430 --> 00:28:10,560
You follow my lead, I make you a star.
376
00:28:10,640 --> 00:28:12,230
I did!
377
00:28:13,850 --> 00:28:16,930
The movies Tolani is dragging me for,
you made me make them.
378
00:28:17,600 --> 00:28:19,600
I'm carrying all of this for you!
379
00:28:19,680 --> 00:28:21,180
Those movies made you a star!
380
00:28:21,270 --> 00:28:23,060
You know what doesn't make you a star?
381
00:28:23,140 --> 00:28:24,180
Videos of you kissing girls.
382
00:28:24,270 --> 00:28:27,390
I didn't even know
that video existed! I didn't even know.
383
00:28:29,930 --> 00:28:32,640
And you!
How the fuck did you let this happen?
384
00:28:32,730 --> 00:28:35,520
Well, Teni said it was
you asked her to set up the interview.
385
00:28:36,850 --> 00:28:40,230
I'm really sorry, Babs.
I, I didn't see it coming.
386
00:28:40,310 --> 00:28:42,310
It's your job to see it coming.
387
00:28:43,100 --> 00:28:45,640
Okay now, I'm here fielding calls
from brands threatening to drop her.
388
00:28:45,730 --> 00:28:46,810
I don't even understand.
389
00:28:46,890 --> 00:28:50,140
Why is this anger directed towards us?
390
00:28:50,730 --> 00:28:54,350
She ambushed us.
It should be directed towards Tolani.
391
00:28:54,430 --> 00:28:56,100
She is your client!
392
00:29:00,430 --> 00:29:02,270
You! Take your princess home.
393
00:29:03,180 --> 00:29:05,560
Come up with a list
of eligible B-list celebrities
394
00:29:05,640 --> 00:29:07,020
and have her pick one.
395
00:29:07,100 --> 00:29:09,020
Tomorrow we announce her new boyfriend.
396
00:29:09,100 --> 00:29:11,810
What boy…? Hell, no!
397
00:29:13,100 --> 00:29:15,480
Babs, I said, "No!"
398
00:29:16,480 --> 00:29:17,890
Let's ask--
- Nobody…
399
00:29:18,600 --> 00:29:19,640
Babs.
400
00:29:20,810 --> 00:29:22,100
Babs!
401
00:29:31,230 --> 00:29:34,020
How dare he speak to me like
that?!
402
00:29:35,480 --> 00:29:37,060
What's funny?
403
00:29:37,140 --> 00:29:39,850
That's the way he speaks to everybody.
Just not to you cause you're a star.
404
00:29:39,930 --> 00:29:43,060
-Well, it doesn't make it right.
-Focus, Queen.
405
00:29:43,140 --> 00:29:44,230
We have a problem.
406
00:29:47,600 --> 00:29:48,930
Are you gay?
407
00:29:49,020 --> 00:29:51,810
And it's okay if you are. It's just that…
408
00:29:51,890 --> 00:29:53,640
I'm not gay.
409
00:29:54,980 --> 00:29:55,890
Okay, good.
410
00:29:58,180 --> 00:30:00,480
No, it's not like that. It's just…
411
00:30:01,350 --> 00:30:02,680
Well, you know how our people are.
412
00:30:03,600 --> 00:30:04,810
All your work.
413
00:30:05,730 --> 00:30:06,600
What's wrong?
414
00:30:07,230 --> 00:30:08,640
Is it the boyfriend thing?
415
00:30:09,770 --> 00:30:12,520
-I don't think it's going to be that bad.
-I know who made the video.
416
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
So why didn't you say something?
417
00:30:15,270 --> 00:30:17,640
Because I want to deal with this myself.
418
00:30:18,230 --> 00:30:19,140
Okay.
419
00:30:21,230 --> 00:30:22,480
Take all the time you need.
420
00:30:38,060 --> 00:30:38,930
Ah!
421
00:30:40,480 --> 00:30:43,640
Look who came to see your old friends.
422
00:30:45,140 --> 00:30:46,810
Let's just get this over with.
423
00:31:09,270 --> 00:31:10,890
Look who came visiting.
424
00:31:11,810 --> 00:31:13,980
Queen, the superstar in my house.
425
00:31:16,560 --> 00:31:17,810
What do you want, Delarin?
426
00:31:19,140 --> 00:31:20,560
-She said, 'What do I want?"
-What do you want?
427
00:31:23,140 --> 00:31:24,350
I want to let you make amends.
428
00:31:27,180 --> 00:31:28,430
Make amends?
429
00:31:31,100 --> 00:31:32,560
You want me
430
00:31:33,930 --> 00:31:35,430
to make amends.
431
00:31:38,140 --> 00:31:41,230
You were my boyfriend. You cheated on me.
432
00:31:41,310 --> 00:31:44,180
And you! You were my best friend.
433
00:31:44,270 --> 00:31:47,600
I loved you both. But you betrayed me.
434
00:31:48,640 --> 00:31:50,730
Not only did you betray me,
435
00:31:52,020 --> 00:31:54,770
you also leaked that video
of our acting exercise
436
00:31:54,850 --> 00:31:56,100
to disgrace me, right?
437
00:31:56,180 --> 00:31:59,100
And do you have
any idea what you did to us? Hmm?
438
00:31:59,980 --> 00:32:03,350
After you announced on National TV
that I fucked your boyfriend?
439
00:32:04,850 --> 00:32:07,770
Your fans trolled me for years.
440
00:32:08,390 --> 00:32:10,560
Queen, I had to leave social media.
441
00:32:12,140 --> 00:32:14,140
You destroyed my life.
442
00:32:14,230 --> 00:32:16,770
-Fair enough. I'm sorry.
-Oh, fuck you!
443
00:32:18,140 --> 00:32:19,270
I don't need your fucking pity.
444
00:32:19,350 --> 00:32:21,230
Oh, fine then! You hate me.
445
00:32:21,310 --> 00:32:22,930
You hate me. Fine!
446
00:32:23,020 --> 00:32:25,560
But Cynthia,
how could you be a party to this?
447
00:32:27,890 --> 00:32:30,350
She said you're a party to this.
448
00:32:30,430 --> 00:32:31,730
A party to what?
449
00:32:33,140 --> 00:32:35,180
-It was all my baby's idea.
- Mm-hmm.
450
00:32:44,060 --> 00:32:45,100
How do I know you're not bluffing?
451
00:32:45,180 --> 00:32:47,430
We both know that I'm not bluffing.
452
00:32:48,180 --> 00:32:49,980
That's the only reason you're here.
453
00:32:50,890 --> 00:32:54,390
But you see, a part of you
is hoping that somehow miraculously,
454
00:32:55,060 --> 00:32:56,730
I do not have the footage.
455
00:32:57,890 --> 00:32:59,020
-Should I show her?
-Mm-hmm.
456
00:33:01,520 --> 00:33:02,730
I'll show you.
457
00:33:06,810 --> 00:33:07,850
-Look at it.
458
00:33:09,600 --> 00:33:12,390
Look at it.
459
00:33:25,600 --> 00:33:26,730
Thank you so much, baby.
460
00:33:26,810 --> 00:33:28,640
You do your own stunts, baby.
461
00:33:28,730 --> 00:33:32,730
Do that drift, baby.
-Right. Okay. Got it.
462
00:33:32,810 --> 00:33:36,520
-I'm ready.
- You got this, baby. Come on!
463
00:33:37,600 --> 00:33:40,730
-I got you on camera.
- Yeah, babe.
464
00:33:40,810 --> 00:33:42,020
Let's go, baby.
465
00:33:58,560 --> 00:34:01,060
-Oh my God!
- Oh, shit!
466
00:34:01,140 --> 00:34:03,850
-Is he okay? Is he okay?
- Look at you!
467
00:34:03,930 --> 00:34:06,020
What do you mean, "Is he
okay?" like…
468
00:34:07,560 --> 00:34:10,020
Yo! Looks like he's dead.
469
00:34:10,100 --> 00:34:12,560
-Is he dead?
- You killed him, babe.
470
00:34:12,640 --> 00:34:14,980
-Ah, you killed him, man. What did you do?
- Oh my God!
471
00:34:15,060 --> 00:34:16,180
Now I will send that
472
00:34:17,730 --> 00:34:19,850
to your mama, and the whole
473
00:34:19,930 --> 00:34:23,060
fucking world if you do not answer
our demands. You get that?
474
00:34:25,980 --> 00:34:27,270
What demands?
475
00:34:28,100 --> 00:34:29,640
The demands are simple.
476
00:34:30,890 --> 00:34:33,430
We become a team.
477
00:34:34,560 --> 00:34:35,600
Just like before.
478
00:34:35,680 --> 00:34:39,640
-You must be dreaming.
- Why?
479
00:34:41,140 --> 00:34:41,980
Hmm?
480
00:34:42,930 --> 00:34:44,020
We supported you.
481
00:34:45,180 --> 00:34:46,430
Covered for you.
482
00:34:47,640 --> 00:34:49,600
-Took you to auditions.
-Auditions.
483
00:34:49,680 --> 00:34:51,350
Gave you money for transport.
484
00:34:51,430 --> 00:34:53,430
Why shouldn't we reap where we sowed, huh?
485
00:34:55,350 --> 00:34:58,310
There's no way I'm letting
you two back into my life.
486
00:34:59,390 --> 00:35:01,930
I promise you, my darling.
You don't have a choice.
487
00:35:03,100 --> 00:35:04,060
We…
488
00:35:05,390 --> 00:35:08,390
we're your new management team. And look,
489
00:35:08,480 --> 00:35:11,560
we're entitled to, what, 25, 30?
490
00:35:11,640 --> 00:35:13,140
-Thirty percent.
-Thirty?
491
00:35:13,230 --> 00:35:15,600
Thirty percent
of everything you earn, my darling.
492
00:35:15,680 --> 00:35:17,270
Managers only get ten percent.
493
00:35:17,350 --> 00:35:19,430
Uh-uh.
494
00:35:19,520 --> 00:35:21,230
-We're special.
-We're special.
495
00:35:21,310 --> 00:35:23,060
-Cynthia, I can fight you!
496
00:35:24,850 --> 00:35:28,230
You get nothing!
You get nothing if you post
497
00:35:28,310 --> 00:35:30,430
and ruin my career.
498
00:35:30,520 --> 00:35:33,640
So you're going
to give everything up? Hmm?
499
00:35:34,100 --> 00:35:35,850
The hair, you know,
500
00:35:35,930 --> 00:35:38,520
the outfits, the shoes?
501
00:35:38,600 --> 00:35:41,270
You're going to blow up your life?
502
00:35:41,350 --> 00:35:42,520
Queen, please!
503
00:35:42,600 --> 00:35:44,850
Please, don't make me laugh!
504
00:35:45,560 --> 00:35:48,930
You're exactly the kind of bitch
we used to laugh at back in the day.
505
00:35:50,230 --> 00:35:53,310
I won't be surprised
if you're fucking men for money.
506
00:35:56,020 --> 00:35:57,100
Huh, Queen?
507
00:35:57,930 --> 00:36:00,270
Do you spread your legs for politicians?
508
00:36:00,850 --> 00:36:04,060
-Huh?
- Ladies, can we not fight?
509
00:36:04,140 --> 00:36:06,390
Can we not fight? Queen.
510
00:36:07,270 --> 00:36:08,980
Listen, don't fight this, okay?
511
00:36:09,810 --> 00:36:11,980
Give us what we want
and everybody would be happy.
512
00:36:12,060 --> 00:36:15,520
I mean, I'll be happy, she'll be happy,
513
00:36:16,600 --> 00:36:18,980
you'll be happy.
Everyone wins at the end of the day. Hmm?
514
00:36:23,060 --> 00:36:24,520
I'll call you in the morning.
515
00:36:24,600 --> 00:36:27,310
And then we can discuss details.
516
00:36:43,390 --> 00:36:46,270
-What is it?
- What the fuck is this?
517
00:36:46,350 --> 00:36:49,060
I know it's surprising,
okay, but it is what it is.
518
00:36:49,140 --> 00:36:50,390
I wasn't talking to you.
519
00:36:54,270 --> 00:36:55,140
Talk to me.
520
00:36:56,390 --> 00:36:59,480
You were supposed
to get a boyfriend, not a manager.
521
00:37:00,640 --> 00:37:02,020
Um, sorry but
522
00:37:02,100 --> 00:37:03,270
who says I cannot be both?
523
00:37:03,350 --> 00:37:05,850
Shut up, gold digger!
I'm talking to my client.
524
00:37:05,930 --> 00:37:09,230
Listen, she's my client too, okay?
525
00:37:09,890 --> 00:37:13,310
You're her agent. I am her manager.
526
00:37:13,390 --> 00:37:14,270
Right?
527
00:37:16,180 --> 00:37:18,480
Am I to assume he planted the story?
528
00:37:19,850 --> 00:37:20,890
Yes, Babs.
529
00:37:22,680 --> 00:37:25,890
Queen. You don't have to do this.
530
00:37:25,980 --> 00:37:27,390
We can fight.
531
00:37:28,390 --> 00:37:29,640
I understand.
532
00:37:31,980 --> 00:37:36,600
But I want Delarin
and Cynthia to be my managers.
533
00:37:37,810 --> 00:37:39,230
It's my way of
534
00:37:39,730 --> 00:37:42,680
thanking them for their support.
535
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
Whatever!
536
00:37:47,020 --> 00:37:49,560
You! Manager is not enough. You cheated,
537
00:37:49,640 --> 00:37:52,810
you need to get back together.
Full reconciliation.
538
00:37:52,890 --> 00:37:55,140
Wait, wait, wait!
What do you mean, "You're dating"?
539
00:37:55,230 --> 00:37:57,270
It's nothing, please. Nothing.
540
00:37:57,350 --> 00:37:59,930
It's absolutely nothing. Come on!
541
00:38:00,020 --> 00:38:02,520
Come on now,
it's just so that we can get what we need.
542
00:38:02,600 --> 00:38:04,810
He's using you, Cynthia.
543
00:38:05,390 --> 00:38:08,140
He agreed to "date me"
without even blinking.
544
00:38:08,230 --> 00:38:11,180
You know, you're actually
really terrible at this.
545
00:38:11,270 --> 00:38:12,730
Oh, whatever!
546
00:38:12,810 --> 00:38:15,480
I know you love him,
Cynthia, but he doesn't love you.
547
00:38:15,560 --> 00:38:17,230
He'll betray you, can't you see?
548
00:38:17,310 --> 00:38:19,270
-You think I'll take advice from you?
-Exactly.
549
00:38:22,180 --> 00:38:23,980
The destruction of your career.
550
00:38:24,680 --> 00:38:27,890
The online abuse. I did not mean
for any of this to happen.
551
00:38:27,980 --> 00:38:28,930
But it happened.
552
00:38:29,520 --> 00:38:31,600
Okay? But I guess we're even now.
553
00:38:33,060 --> 00:38:36,100
Mark my words, you will live
554
00:38:37,770 --> 00:38:39,560
to regret this.
555
00:38:41,640 --> 00:38:44,850
Exactly. Go to your room, man.
Go read a script or something.
556
00:38:44,930 --> 00:38:47,890
Jealousy! Babe listen, it's you.
557
00:38:47,980 --> 00:38:50,100
-Listen hey, listen. Shh, shh.
-No, no, no.
558
00:38:50,180 --> 00:38:53,020
Listen to me. It is you
559
00:38:53,100 --> 00:38:55,350
that I love. Okay?
560
00:38:55,430 --> 00:38:57,350
It is me and you.
561
00:39:08,480 --> 00:39:11,390
I don't know how to deal
with situations like that.
562
00:39:11,480 --> 00:39:13,140
I'm just used to being…
563
00:39:14,640 --> 00:39:17,230
What are you doing?
564
00:39:18,020 --> 00:39:20,930
I wanna say hi. Yeah?
565
00:39:26,770 --> 00:39:28,350
Hold on, I need to go offline.
566
00:39:28,430 --> 00:39:30,060
You guys don't need to see this, okay?
567
00:39:30,140 --> 00:39:32,730
Wait, let me say hi.
You ain't gonna cut it?
568
00:39:32,810 --> 00:39:34,850
I need to cut it.
569
00:39:34,930 --> 00:39:35,770
Bye, guys.
570
00:39:35,850 --> 00:39:38,850
that's contradictory
571
00:39:48,230 --> 00:39:50,770
turn me to Mandela
572
00:39:55,430 --> 00:39:57,640
my foes
573
00:40:14,640 --> 00:40:17,140
That's contradictory
574
00:40:33,520 --> 00:40:35,640
It vexes me
575
00:40:38,310 --> 00:40:41,350
I'm a beast, yeah, yeah
576
00:40:53,020 --> 00:40:54,810
that's contradictory
577
00:40:54,890 --> 00:40:58,430
-Leave me alone!
-Come, calm down. Baby, calm down!
578
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
You've been fucking everybody!
579
00:41:02,350 --> 00:41:03,640
Everybody!
580
00:41:05,810 --> 00:41:09,020
Dee, I thought… I thought you loved me.
581
00:41:09,100 --> 00:41:12,520
Listen, I do. Okay?
582
00:41:12,600 --> 00:41:15,180
I love you with all of my heart. But…
583
00:41:15,270 --> 00:41:18,180
I'm a young, eligible bachelor and
584
00:41:18,270 --> 00:41:21,350
these ladies, these women, they don't,
they don't make it easy to say no.
585
00:41:21,430 --> 00:41:25,100
But I always come back to you.
586
00:41:26,020 --> 00:41:29,680
Come here, like,
give me this bag. Come here.
587
00:41:30,310 --> 00:41:32,560
You're my one real G.
588
00:41:33,390 --> 00:41:34,270
Okay?
589
00:41:34,850 --> 00:41:37,100
Don't let all this fandom distract you.
590
00:41:38,520 --> 00:41:42,480
Hmm? Okay?
Listen, don't let them distract you.
591
00:41:42,560 --> 00:41:43,600
Okay?
592
00:41:47,980 --> 00:41:48,980
Sorry.
593
00:41:51,680 --> 00:41:54,350
I'm sorry.
See, as I was saying, let's just go back.
594
00:41:54,430 --> 00:41:55,390
Who's that? Hmm?
595
00:41:59,430 --> 00:42:02,770
-It's no one important.
-Uh-hun.
596
00:42:03,230 --> 00:42:04,270
Answer it.
597
00:42:05,180 --> 00:42:06,390
Put it on speaker.
598
00:42:15,100 --> 00:42:17,810
You know what? Get out.
599
00:42:19,480 --> 00:42:21,020
I said, "Get out!"
600
00:42:23,140 --> 00:42:25,430
-Dee.
-See, you're nice and all, right?
601
00:42:25,520 --> 00:42:29,100
And I really like you
but I cannot deal with this stress.
602
00:42:29,180 --> 00:42:31,430
You know, so just carry your bags
603
00:42:32,640 --> 00:42:34,310
and get the fuck out of my house.
604
00:42:35,640 --> 00:42:37,270
-Dee, it's, it's…
- Hey!
605
00:42:37,350 --> 00:42:40,430
Because I'm begging you up and down
you think we're on the same level.
606
00:42:41,390 --> 00:42:43,350
Get… Get out.
607
00:42:44,640 --> 00:42:45,560
Dee!
608
00:42:45,640 --> 00:42:46,680
Hello?
609
00:42:47,560 --> 00:42:49,640
-Hey, babe. Sorry I missed…
610
00:42:55,140 --> 00:42:57,350
You should have listened to me.
611
00:42:57,430 --> 00:42:58,600
Oh, fuck off!
612
00:43:01,060 --> 00:43:05,020
You guys know that
I do not peddle rumors on my show.
613
00:43:05,100 --> 00:43:06,560
But… [giggles]
614
00:43:06,640 --> 00:43:10,350
It seems that Queen's Prince Charming
615
00:43:10,430 --> 00:43:12,730
has gone back to his old days.
616
00:43:12,810 --> 00:43:15,390
Everybody seems to know somebody
617
00:43:15,480 --> 00:43:17,850
that he might have slept with
since he got back.
618
00:43:18,770 --> 00:43:21,270
Ladies, if Beyoncé
619
00:43:21,350 --> 00:43:23,600
and Queen can be cheated on,
620
00:43:23,680 --> 00:43:26,560
please, who are we mere mortals?
621
00:43:28,390 --> 00:43:29,310
Fuck!
622
00:43:30,060 --> 00:43:34,100
What part of no more surprises
do you idiots not understand?
623
00:43:34,180 --> 00:43:37,980
Hey, man, don't shout!
I have a headache.
624
00:43:39,810 --> 00:43:40,810
See huh,
625
00:43:41,770 --> 00:43:43,980
if this meeting
is not important, let me know.
626
00:43:44,060 --> 00:43:46,560
I have a photo shoot
to prepare for.
627
00:43:47,980 --> 00:43:49,390
You're whoring around Lagos,
628
00:43:49,480 --> 00:43:52,060
and you have the guts
to talk about a photo shoot.
629
00:43:52,810 --> 00:43:56,100
Queen,
this guy is making you look like a fool.
630
00:43:56,180 --> 00:43:59,640
Since Cynthia, three other women
have gone to the blogs. Three!
631
00:44:00,310 --> 00:44:02,100
We're in an open relationship.
632
00:44:02,680 --> 00:44:06,020
Open, or not so open. Huh?
633
00:44:07,270 --> 00:44:10,140
You know boys will be boys.
634
00:44:15,060 --> 00:44:16,600
I think you need to leave now.
635
00:44:24,600 --> 00:44:25,730
Love you, baby.
636
00:44:40,020 --> 00:44:40,890
Queen!
637
00:44:41,560 --> 00:44:44,560
Whatever he has on you,
it is not worth it.
638
00:44:45,140 --> 00:44:46,180
Get rid of him!
639
00:44:55,310 --> 00:44:56,270
I can't.
640
00:44:58,890 --> 00:45:01,180
-I'm sorry.
-I like you, Queen.
641
00:45:01,890 --> 00:45:03,680
But right now, you're nothing
but a distraction.
642
00:45:03,770 --> 00:45:05,980
And one that is costing me money.
643
00:45:14,270 --> 00:45:15,640
I'm sorry, Babs.
644
00:45:21,680 --> 00:45:23,560
AD!
645
00:45:23,640 --> 00:45:26,230
Oh my gosh! It's so good to see you.
646
00:45:28,930 --> 00:45:31,850
This is the director, Hassani Ghadi.
647
00:45:31,930 --> 00:45:34,810
His short film won a prize at Sundance.
648
00:45:35,480 --> 00:45:37,390
-That one we talked about?
-Yup.
649
00:45:37,480 --> 00:45:41,350
Oh my gosh!
That's so cool. Congratulations!
650
00:45:42,850 --> 00:45:45,310
Oh, it's really good to see you!
651
00:45:45,390 --> 00:45:46,390
How have you been?
652
00:45:46,980 --> 00:45:48,730
-I've been good.
-Yup?
653
00:45:48,810 --> 00:45:50,390
How have you been? What's been happening?
654
00:45:50,480 --> 00:45:51,890
Well, work.
655
00:45:52,600 --> 00:45:54,480
Yeah! Just work 'cause you know me.
656
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
-You haven't changed much.
-Really?
657
00:45:56,730 --> 00:45:57,850
Yes.
658
00:45:59,480 --> 00:46:00,680
-I was just--
-Queen, that's it. Let's go!
659
00:46:02,100 --> 00:46:05,100
-Yeah, you see…
- I said, let's go! Come here!
660
00:46:12,680 --> 00:46:16,140
-♪Oh yeah ♪
661
00:46:16,980 --> 00:46:20,270
-♪Do me nice ♪
662
00:46:23,600 --> 00:46:26,980
how you and liquor combine
663
00:46:33,730 --> 00:46:37,100
how you and liquor combine
664
00:46:46,980 --> 00:46:50,810
We're having fun
What's a man to do?
665
00:46:50,890 --> 00:46:52,230
And cut!
666
00:46:53,310 --> 00:46:54,890
That's a wrap, everyone!
667
00:47:00,140 --> 00:47:01,930
Wonderful.
-Thank you.
668
00:47:02,810 --> 00:47:04,390
-You did great today.
669
00:47:04,480 --> 00:47:05,640
Had a good director.
670
00:47:05,730 --> 00:47:07,480
Ah, I had a great star.
671
00:47:09,560 --> 00:47:13,060
Hopefully, it won't be three years
till we get to do this again.
672
00:47:14,310 --> 00:47:17,350
Yeah. Does the next time
we meet have to be on set?
673
00:47:17,430 --> 00:47:18,730
Actually,
674
00:47:20,520 --> 00:47:21,560
it doesn't.
675
00:47:22,730 --> 00:47:25,100
-Right?
-It does not.
676
00:47:25,980 --> 00:47:27,520
What's taking so long?
677
00:47:31,980 --> 00:47:36,180
You know what? Tell your people to call
Teni and ask for Blessing's number.
678
00:47:37,060 --> 00:47:39,020
-That's the name of the nun.
-You remember, right?
679
00:47:39,100 --> 00:47:42,350
Of course, I do.
That was a once-in-a-lifetime performance.
680
00:47:43,060 --> 00:47:44,850
I said, "Let's go!"
681
00:47:46,770 --> 00:47:48,680
-I better start going.
-Sure.
682
00:47:48,770 --> 00:47:51,560
Uh, it was nice to see you again.
683
00:47:51,640 --> 00:47:53,310
And it was nice to see you too.
684
00:47:54,930 --> 00:47:57,350
Hey. What are you guys doing here?
685
00:47:57,430 --> 00:47:59,310
Can you go change so we can get out?
686
00:48:03,810 --> 00:48:04,930
Great job.
687
00:48:56,890 --> 00:48:57,770
What's funny?
688
00:49:00,140 --> 00:49:02,680
It's you I'm talking to.
I said, "What's funny?" Gimme that phone!
689
00:49:02,770 --> 00:49:05,310
-Delarin please, give me my phone!
-Hey, hey, hey!
690
00:49:09,560 --> 00:49:12,140
You see, you're so thirsty,
it's actually pathetic.
691
00:49:12,230 --> 00:49:13,890
It's disgusting!
692
00:49:16,430 --> 00:49:18,310
Let me tell you something right now.
693
00:49:19,020 --> 00:49:21,770
You better not let people in the industry
know you're fucking this guy.
694
00:49:22,480 --> 00:49:26,270
Okay? You don't want them thinking
or knowing you're a whore.
695
00:49:26,810 --> 00:49:31,890
Yes. A slut. Rubbish!
696
00:49:39,230 --> 00:49:42,810
Wait. You feel like you can
still use that phone in front of me?
697
00:50:03,640 --> 00:50:07,770
Real Gs here omo no snakes
698
00:50:08,430 --> 00:50:12,600
They leave us in our lane so it's okay
699
00:50:13,600 --> 00:50:17,430
Any rapper thinking they can throw shade
700
00:50:20,180 --> 00:50:24,230
Full speed, omo, no breaks
701
00:50:24,310 --> 00:50:28,430
They say Deziani chop the whole cake
702
00:50:28,520 --> 00:50:33,810
Independent, run my own race
703
00:50:33,890 --> 00:50:38,390
Fake smiles never hold weight
704
00:50:38,480 --> 00:50:42,270
I was bringing vibes for a minute but
705
00:50:44,980 --> 00:50:46,520
by the gimmicks
706
00:50:46,730 --> 00:50:48,640
Put aside their pride for a minute
707
00:50:48,770 --> 00:50:51,560
You don't know
that our people like love, right? Huh?
708
00:50:51,640 --> 00:50:53,640
You don't want
to be a broke director, do you?
709
00:51:10,930 --> 00:51:11,980
Where is this?
710
00:51:30,350 --> 00:51:32,310
Then I took a break
Like someone who needs the restroom
711
00:51:37,140 --> 00:51:39,310
Those who don't recognize
They say "What does it looks like?"
712
00:51:43,980 --> 00:51:46,230
At me like I'm a novice
713
00:51:46,310 --> 00:51:48,640
How come you ain't know this?
714
00:51:48,730 --> 00:51:50,850
lead if you notice
715
00:51:50,930 --> 00:51:53,560
go on!
716
00:52:04,270 --> 00:52:07,020
Hassani? Hassani?
717
00:52:07,980 --> 00:52:09,230
I'm glad you came.
718
00:52:12,100 --> 00:52:13,390
What is this?
719
00:52:14,560 --> 00:52:17,350
Oh, this is Showcase Cinema. Come!
720
00:52:20,180 --> 00:52:22,100
Where we get to showcase
721
00:52:23,100 --> 00:52:25,770
Nigerian films that we love. Sit!
722
00:52:35,850 --> 00:52:37,230
So we get to show
723
00:52:38,060 --> 00:52:40,930
two films a month,
on the theme of our choice.
724
00:52:41,560 --> 00:52:43,930
And this month's theme is,
725
00:52:45,060 --> 00:52:45,980
love.
726
00:52:46,770 --> 00:52:48,850
Okay, but why is it outside?
727
00:52:49,600 --> 00:52:51,480
Well, cause outside is more fun.
728
00:52:53,180 --> 00:52:56,310
I mean, it's drizzling. What if…
729
00:52:56,390 --> 00:52:58,640
-What if it starts raining heavily?
-Yeah.
730
00:52:59,430 --> 00:53:01,480
That's why they have this.
731
00:53:05,680 --> 00:53:07,560
Okay, the next one is about to start.
732
00:53:54,480 --> 00:53:57,020
[Hassani] Hey, uh, can I see you again?
733
00:53:58,560 --> 00:54:00,600
Since this is the life you chose,
734
00:54:00,680 --> 00:54:02,060
you're going to need a friend.
735
00:54:06,180 --> 00:54:08,600
You don't wanna be a friend, Hassani.
736
00:54:13,520 --> 00:54:15,230
I think I'll take my chances.
737
00:54:23,060 --> 00:54:26,180
Thank you. I had a wonderful night.
738
00:54:30,230 --> 00:54:31,100
Good night.
739
00:54:43,100 --> 00:54:44,180
It's the premiere this weekend.
740
00:54:44,270 --> 00:54:47,100
We're going to start doing press for it.
741
00:54:47,180 --> 00:54:49,100
TV, radio…
742
00:54:49,770 --> 00:54:53,100
Queen? Queen?
743
00:54:53,180 --> 00:54:54,270
Hello?
744
00:54:54,930 --> 00:54:57,310
-Hmm?
-Did you hear anything that I said?
745
00:55:00,640 --> 00:55:02,390
Mm-mm. What did you say?
746
00:55:02,480 --> 00:55:04,850
-You like Hassani.
-I don't…
747
00:55:08,230 --> 00:55:09,980
You know what? Yes.
748
00:55:10,060 --> 00:55:11,430
I do like Hassani.
749
00:55:11,520 --> 00:55:14,100
Well, I knew something was up
when I saw that selfie.
750
00:55:14,180 --> 00:55:17,350
I was like, "You went to Showcase Cinema?"
751
00:55:17,430 --> 00:55:19,640
And what's wrong with Showcase Cinema?
752
00:55:19,730 --> 00:55:21,230
Uh, it's boring.
753
00:55:22,140 --> 00:55:25,640
A guy took me there once on a date,
trying to impress me with culture.
754
00:55:25,730 --> 00:55:27,060
I was not impressed.
755
00:55:27,140 --> 00:55:29,310
-Well, I loved the film.
756
00:55:29,390 --> 00:55:30,390
Of course you did.
757
00:55:32,520 --> 00:55:34,230
Yeah, I know what you're about to say but…
758
00:55:36,060 --> 00:55:37,560
-I can handle Delarin.
759
00:55:37,640 --> 00:55:40,390
Please! The only handling
that boy needs is a good beating.
760
00:55:40,480 --> 00:55:42,770
-I'm even irritated talking about him.
761
00:55:43,520 --> 00:55:45,850
-Come on, let's talk premiere and media.
762
00:55:47,730 --> 00:55:51,310
So we have about three
different photo shoots this weekend
763
00:55:51,390 --> 00:55:52,930
for four different publications…
764
00:56:06,680 --> 00:56:12,390
Each other all of our lives
765
00:56:14,680 --> 00:56:19,560
And you told me no lies
766
00:57:02,600 --> 00:57:04,930
So… when we saw Queen
767
00:57:05,020 --> 00:57:07,560
attend Hassani Ghadi's movie showcase,
768
00:57:08,140 --> 00:57:11,640
we all knew
there was something up but, like I said,
769
00:57:11,730 --> 00:57:14,180
We do not peddle rumors on this show.
770
00:57:14,270 --> 00:57:16,730
So I didn't want to make a big deal.
771
00:57:17,310 --> 00:57:21,270
But guess who was seen
having an amazing time at dinner?
772
00:57:21,350 --> 00:57:22,230
You guessed right!
773
00:57:22,310 --> 00:57:24,680
Queen and Hassani.
774
00:57:24,770 --> 00:57:26,930
And it's very understandable, you know.
775
00:57:27,020 --> 00:57:30,310
Based on how that useless Delarin
has been treating her.
776
00:57:30,390 --> 00:57:33,930
Besides,
Hassani is a visionary film maker.
777
00:57:34,020 --> 00:57:35,140
And he's handsome too.
778
00:57:36,810 --> 00:57:38,430
But Sister Queen,
779
00:57:38,520 --> 00:57:40,310
drop that useless Delarin!
780
00:57:40,390 --> 00:57:41,640
Get rid of the deadweight.
781
00:57:42,230 --> 00:57:46,230
[Tolani] And this cheating
has a very bad reflection on you.
782
00:57:46,310 --> 00:57:49,640
You understand what I'm saying?
Let's see some home training, please.
783
00:57:50,390 --> 00:57:52,600
So, let me know in the comments section
784
00:57:52,680 --> 00:57:56,770
who you think Queen will be taking
to the premiere of her new movie.
785
00:57:56,850 --> 00:57:58,770
That ashawo, Delarin,
786
00:57:58,850 --> 00:58:00,930
or dashing Hassani.
787
00:58:01,020 --> 00:58:02,350
Until next time!
788
00:58:05,890 --> 00:58:08,230
Did I not tell you not to be
seen with that fucking nigger?
789
00:58:08,310 --> 00:58:10,230
Did I not tell you not to be seen
with that fucking nigger? Are you dumb?
790
00:58:10,310 --> 00:58:12,930
-Hey, I will fucking cut you in the face!
- Delaring, are you crazy?!
791
00:58:13,020 --> 00:58:14,600
Do you want to kill her?
792
00:58:18,810 --> 00:58:20,140
Queen, are you…?
793
00:58:21,890 --> 00:58:23,810
Hey, leave me alone!
I said, "Leave my hand!"
794
00:58:27,600 --> 00:58:29,850
You bastard!
- Queen!
795
00:58:33,560 --> 00:58:34,560
Queen, no!
796
00:58:42,020 --> 00:58:45,480
-You stupid bitch! I swear to God--
-Get the fuck out of my house!
797
00:58:45,560 --> 00:58:48,350
I never wanna see you again.
If I see, I swear to God,
798
00:58:48,430 --> 00:58:50,810
I will kill you in your sleep.
Are you mad?!
799
00:58:50,890 --> 00:58:53,100
It's over for you. I swear.
800
00:58:53,180 --> 00:58:54,270
It's over for you.
801
00:58:54,350 --> 00:58:57,230
You're dead… You are dead!
- I promise you, you're dead.
802
00:58:57,310 --> 00:58:59,350
-You're dead.
-You think you can actually touch me?
803
00:58:59,430 --> 00:59:02,430
You can lay your fingers on me?
Are you mad?!
804
00:59:03,180 --> 00:59:04,310
Hello.
We need you in the main house.
805
00:59:04,390 --> 00:59:06,270
You're dead. It's over for you, bitch.
806
00:59:06,350 --> 00:59:08,060
-Shut the fuck up! Fuck you!
807
00:59:09,270 --> 00:59:10,680
Fuck you!
808
00:59:15,180 --> 00:59:16,770
Queen, you're dead, I swear.
809
00:59:17,600 --> 00:59:19,270
Aw, man. You're dead, bitch!
810
00:59:19,930 --> 00:59:21,560
I swear, I'll kill you in this Lagos.
811
00:59:22,430 --> 00:59:23,270
Ah!
812
00:59:25,520 --> 00:59:28,350
What… what have you…? Aw, shit!
813
00:59:28,430 --> 00:59:31,390
Oh my God!
- Look at you!
814
00:59:31,480 --> 00:59:34,850
-What do you mean, "Is he okay"?
-Oh my God.
815
00:59:34,930 --> 00:59:37,230
-[Queen] What have I done?
-[Delarin] Looks like he's dead.
816
00:59:37,310 --> 00:59:39,560
You killed him, babe.
817
00:59:39,640 --> 00:59:41,140
What were you guys doing?
818
00:59:42,350 --> 00:59:44,060
It was for a role.
819
00:59:46,270 --> 00:59:49,100
The actor was supposed
to be able to execute
820
00:59:49,180 --> 00:59:51,770
a perfect hairpin turn.
821
00:59:51,850 --> 00:59:53,600
-What?!
- Yeah.
822
00:59:54,730 --> 00:59:58,140
The director wanted
a shot of the actor's face while…
823
00:59:58,810 --> 01:00:00,100
while it's being done and…
824
01:00:01,020 --> 01:00:02,390
-What?!
- Yeah.
825
01:00:06,600 --> 01:00:08,850
We thought the road was deserted.
826
01:00:09,430 --> 01:00:11,600
-Who was he?
-We don't know.
827
01:00:13,520 --> 01:00:16,770
I mean, we dropped him off
at the hospital anonymously.
828
01:00:18,480 --> 01:00:20,230
We went back a few days later
829
01:00:20,310 --> 01:00:23,640
to try to get some information
but they wouldn't tell us anything.
830
01:00:23,730 --> 01:00:25,770
And we were too scared
831
01:00:26,430 --> 01:00:28,560
to ask any questions.
832
01:00:32,480 --> 01:00:34,350
-It was an accident.
-Yeah.
833
01:00:35,730 --> 01:00:36,890
Of course.
834
01:00:45,310 --> 01:00:46,980
It was an accident.
835
01:00:51,140 --> 01:00:53,770
That's what I told myself for years.
836
01:00:58,430 --> 01:00:59,980
I didn't mean it.
837
01:01:03,560 --> 01:01:05,350
There's nothing I could have done.
838
01:01:11,980 --> 01:01:14,730
I even started to believe it myself.
839
01:01:18,140 --> 01:01:20,680
Not until Delarin came back into my life,
840
01:01:22,850 --> 01:01:24,350
and I realized that…
841
01:01:26,390 --> 01:01:28,430
that I've been lying to myself.
842
01:01:34,390 --> 01:01:37,640
I guess I'm a damn good actor. Right?
843
01:01:42,930 --> 01:01:45,350
I put up with his shit because
844
01:01:46,770 --> 01:01:49,890
it felt like I deserved to be punished
845
01:01:49,980 --> 01:01:51,310
for what I did.
846
01:01:53,600 --> 01:01:56,270
I mean, if I couldn't confess, then
847
01:01:58,890 --> 01:02:00,020
I should suffer.
848
01:02:01,730 --> 01:02:04,270
You don't deserve to suffer, Queen.
849
01:02:05,560 --> 01:02:07,100
-You don't.
- Teni…
850
01:02:10,020 --> 01:02:12,350
Put yourself in his family's shoes.
851
01:02:16,430 --> 01:02:17,980
Imagine
852
01:02:18,810 --> 01:02:20,730
that it was your father
853
01:02:23,350 --> 01:02:25,310
who didn't come home that night.
854
01:02:41,730 --> 01:02:44,180
I must do
what I should have done years ago.
855
01:02:49,100 --> 01:02:53,140
I must confess.
-No.
856
01:02:53,230 --> 01:02:55,270
-I must.
-No, don't do that.
857
01:02:57,310 --> 01:02:59,020
At least, not without some preparation.
858
01:03:00,480 --> 01:03:01,850
-Don't do that.
-Teni…
859
01:03:01,980 --> 01:03:02,810
Mm-mm.
860
01:03:04,390 --> 01:03:05,640
We have the premiere tomorrow.
861
01:03:05,730 --> 01:03:07,310
We do that.
862
01:03:09,310 --> 01:03:10,810
One last night of freedom.
863
01:03:12,060 --> 01:03:16,230
And then we'll talk to Babs
and roll out a plan of action on Monday.
864
01:03:17,180 --> 01:03:18,730
You saw Delarin.
865
01:03:19,480 --> 01:03:21,480
You know how he can be.
866
01:03:21,560 --> 01:03:24,060
What if he leaks the video before we do?
867
01:03:24,140 --> 01:03:25,850
Before we confess?
868
01:03:26,810 --> 01:03:28,640
You're not any worse off.
869
01:03:29,310 --> 01:03:32,560
Look, it doesn't make
a difference, trust me.
870
01:03:34,770 --> 01:03:36,480
Let's go to the premiere.
871
01:03:36,560 --> 01:03:37,980
And you take Hassani.
872
01:03:38,060 --> 01:03:39,310
Yeah.
873
01:03:39,390 --> 01:03:42,390
What's one last night of freedom
without your crush?
874
01:03:44,430 --> 01:03:48,430
Come here.
875
01:04:22,810 --> 01:04:25,060
How could you be so fucking stupid?!
876
01:04:26,730 --> 01:04:29,520
You know what? Get out of here!
877
01:04:29,600 --> 01:04:32,560
-You're fired!
-Babs.
878
01:04:33,480 --> 01:04:35,350
Do not make me repeat myself.
879
01:04:38,770 --> 01:04:40,850
-I'm so sorry, Queen.
-Get out!
880
01:04:50,100 --> 01:04:51,060
Fuck!
881
01:05:24,310 --> 01:05:26,430
Listen. In the next 15 minutes,
882
01:05:26,520 --> 01:05:29,390
men from the Lagos State Police Command
will arrive here to take you into custody.
883
01:05:30,640 --> 01:05:31,560
Okay?
884
01:05:33,020 --> 01:05:35,390
I was told as a courtesy.
885
01:05:36,140 --> 01:05:38,730
-You need to leave.
-You want her to run from the Police?
886
01:05:39,730 --> 01:05:41,430
No, idiot!
887
01:05:41,520 --> 01:05:44,810
She surrenders tomorrow.
We avoid a press circus tonight.
888
01:05:46,140 --> 01:05:49,020
Queen, we need to go.
889
01:05:49,680 --> 01:05:50,640
Now.
890
01:05:52,890 --> 01:05:53,980
No.
891
01:05:55,980 --> 01:05:57,520
What do you mean, "No"?
892
01:06:01,270 --> 01:06:02,640
They want a show?
893
01:06:10,310 --> 01:06:11,480
Let's give them one.
894
01:06:14,810 --> 01:06:17,770
Suit yourself! I tried.
895
01:06:21,680 --> 01:06:22,890
Fuck!
896
01:06:44,850 --> 01:06:48,390
So many times so
897
01:06:59,310 --> 01:07:02,270
long time ago
898
01:07:22,390 --> 01:07:24,980
One who holds onto someone
Holds himself back
899
01:07:28,180 --> 01:07:30,770
One who holds onto someone
Holds himself back
900
01:07:33,810 --> 01:07:36,480
One who holds onto someone
Holds himself back
901
01:07:39,060 --> 01:07:42,100
If you hold on to someone
You hold yourself back too
902
01:07:51,600 --> 01:07:53,020
Are you Queen?
903
01:07:56,560 --> 01:07:58,230
Aren't you the one I'm talking to?
904
01:07:58,310 --> 01:08:01,430
I said, "Are you Queen?"
905
01:08:08,100 --> 01:08:09,730
I don't want any trouble.
906
01:08:09,810 --> 01:08:11,020
Who's looking for trouble?
907
01:08:11,980 --> 01:08:14,350
Give me that!
What kind of book is this?
908
01:08:18,020 --> 01:08:19,390
Let's get this over with.
909
01:08:20,350 --> 01:08:22,020
-Get what?
-Hit me!
910
01:08:23,020 --> 01:08:24,100
Punch me!
911
01:08:24,810 --> 01:08:27,430
Do whatever you want.
Let's just get this over with.
912
01:08:30,310 --> 01:08:31,810
Queen Ejiro,
913
01:08:31,890 --> 01:08:33,230
you have a visitor.
914
01:08:44,890 --> 01:08:45,930
Yes!
915
01:08:46,020 --> 01:08:46,980
Hassani!
916
01:08:47,060 --> 01:08:48,480
Hey, no hugging.
- Yes!
917
01:08:58,270 --> 01:08:59,140
So…
918
01:08:59,890 --> 01:09:02,230
It's so good to see you.
919
01:09:03,100 --> 01:09:04,770
It's good to see you too.
920
01:09:06,520 --> 01:09:07,680
How's your head?
921
01:09:08,560 --> 01:09:09,640
I'll be fine.
922
01:09:10,640 --> 01:09:13,890
Tried for days to see you
but they wouldn't let me.
923
01:09:14,640 --> 01:09:16,850
-What changed?
- What do you think?
924
01:09:21,560 --> 01:09:23,980
Babs? Wow, I…
925
01:09:24,640 --> 01:09:26,600
I'm surprised to see you here.
926
01:09:26,680 --> 01:09:28,850
Now, is that any way to greet your savior?
927
01:09:30,100 --> 01:09:31,810
What are you talking about?
928
01:09:31,890 --> 01:09:34,850
The attorney-general
has declined to prosecute.
929
01:09:35,890 --> 01:09:36,770
-What?!
- Yeah.
930
01:09:38,020 --> 01:09:39,020
Why?
931
01:09:39,100 --> 01:09:42,180
I guess no one wants to be responsible
for sending Nigeria's sweetheart
932
01:09:42,270 --> 01:09:44,310
to jail for something
that was obviously an accident.
933
01:09:44,390 --> 01:09:46,140
I killed that man.
934
01:09:46,230 --> 01:09:47,850
And you're getting away with it.
935
01:09:48,730 --> 01:09:49,680
Congratulations.
936
01:09:50,640 --> 01:09:51,810
-But I…
937
01:09:52,350 --> 01:09:54,060
No, um, Babs wait.
938
01:09:54,140 --> 01:09:57,060
-I, I, I don't understand.
- Your fans.
939
01:09:57,140 --> 01:10:00,100
They rallied. Yeah.
940
01:10:00,680 --> 01:10:04,060
#FreeQueen has been trending
since you got imprisoned.
941
01:10:04,140 --> 01:10:05,140
I guess they
942
01:10:06,060 --> 01:10:07,480
figured you were
943
01:10:08,520 --> 01:10:10,100
unjustly targeted?
944
01:10:11,230 --> 01:10:12,680
Babs will claim credit but
945
01:10:12,770 --> 01:10:14,180
it was all you. Okay?
946
01:10:14,270 --> 01:10:16,390
You, and your fans who love you.
947
01:10:16,480 --> 01:10:18,390
But why am I not being punished?
948
01:10:18,480 --> 01:10:22,060
I don't understand.
Why am I just being released?
949
01:10:22,140 --> 01:10:24,310
This doesn't make any sense.
950
01:10:24,390 --> 01:10:26,520
I said, no touching.
951
01:10:31,350 --> 01:10:32,980
Hey. Listen to me.
952
01:10:33,060 --> 01:10:35,230
Going to prison won't bring him back.
953
01:10:36,100 --> 01:10:39,270
Okay? All you have to do now
954
01:10:39,350 --> 01:10:41,730
is to make amends with
the second chance you've been given.
955
01:10:41,810 --> 01:10:45,060
That's all you have. Okay?
956
01:11:44,270 --> 01:11:45,680
What are you doing?
957
01:11:47,480 --> 01:11:49,680
I was reading but
958
01:11:50,850 --> 01:11:53,100
watching you sleep was more interesting.
959
01:11:56,640 --> 01:11:58,350
What book is that?
960
01:11:59,520 --> 01:12:02,310
Hey! I love this book.
961
01:12:04,310 --> 01:12:05,230
Yeah.
962
01:12:08,560 --> 01:12:10,890
Sometimes, I feel like Abike.
963
01:12:13,560 --> 01:12:15,770
Trapped in the prison of money.
964
01:12:18,310 --> 01:12:21,270
Unable to get out,
no matter how hard I try.
965
01:12:24,680 --> 01:12:25,770
Yeah, I get it.
966
01:12:27,020 --> 01:12:29,850
Ten years ago,
you'd have made an amazing Abike.
967
01:12:31,930 --> 01:12:35,350
-Are you saying I'm old, Mr. Ghadi?
968
01:12:36,810 --> 01:12:37,930
Well, uh…
969
01:12:39,890 --> 01:12:41,310
How can I put this?
970
01:12:44,430 --> 01:12:47,640
Abike is a seedling.
971
01:12:47,730 --> 01:12:48,850
You on the other hand,
972
01:12:48,930 --> 01:12:51,230
are a rose in full bloom.
973
01:12:54,520 --> 01:12:55,680
Smooth.
974
01:12:56,730 --> 01:12:58,270
Always.
975
01:13:38,100 --> 01:13:39,520
Would you help me?
976
01:13:40,810 --> 01:13:43,770
Teni, would you become my manager?
977
01:13:43,850 --> 01:13:46,770
I really need someone in my corner.
978
01:13:52,770 --> 01:13:55,230
Mommy! Mama!
979
01:13:55,310 --> 01:13:57,310
-Hey, guys!
- You mean, girls.
980
01:13:57,390 --> 01:14:00,230
It's okay, it's okay.
I want you to meet them. Sit.
981
01:14:01,270 --> 01:14:03,100
So, um,
982
01:14:03,180 --> 01:14:05,980
this is Queen and Hassani.
983
01:14:06,600 --> 01:14:07,560
Hi.
-Hi.
984
01:14:07,640 --> 01:14:11,180
Queen and Hassani, this is my husband,
985
01:14:11,270 --> 01:14:12,560
Emeka.
986
01:14:12,640 --> 01:14:15,100
It's nice to meet you, Queen.
I've heard so much about you.
987
01:14:15,180 --> 01:14:16,850
And I've heard nothing about you.
988
01:14:18,350 --> 01:14:20,810
You have a husband? And kids?
989
01:14:21,810 --> 01:14:24,890
Why didn't you tell me?
I thought we were friends.
990
01:14:24,980 --> 01:14:25,850
We are.
991
01:14:25,930 --> 01:14:28,350
It's just that Babs had
a strict policy about
992
01:14:28,430 --> 01:14:30,020
home being home.
993
01:14:30,100 --> 01:14:31,730
But still, you should have said something.
994
01:14:33,520 --> 01:14:36,390
You're right. I should have.
995
01:14:36,480 --> 01:14:38,600
But you wanna meet my kids?
996
01:14:39,640 --> 01:14:42,020
-Of course! Hi!
997
01:14:42,100 --> 01:14:45,430
Hello! Oh, so precious.
998
01:14:45,520 --> 01:14:46,430
What is she doing here?
999
01:14:48,480 --> 01:14:49,810
She's my manager.
1000
01:14:52,180 --> 01:14:54,640
Queen, you don't need a manager.
1001
01:14:55,230 --> 01:14:58,020
And if you must get one,
at least get one that's competent.
1002
01:14:58,100 --> 01:15:01,810
She is my manager.
1003
01:15:05,390 --> 01:15:07,100
Let's talk contract renewal.
1004
01:15:18,600 --> 01:15:21,060
You want her to sign a five-year contract?
1005
01:15:21,730 --> 01:15:22,980
Are you serious?
1006
01:15:24,480 --> 01:15:25,350
What?!
1007
01:15:26,390 --> 01:15:27,350
Too much?
1008
01:15:29,730 --> 01:15:32,230
Okay. No worries. We'll make it four.
1009
01:15:33,430 --> 01:15:34,310
Three.
1010
01:15:36,350 --> 01:15:37,730
Fine!
1011
01:15:37,810 --> 01:15:41,350
As long as she commits
to doing one film of my choice every year.
1012
01:15:42,230 --> 01:15:44,180
I don't want you guys screwing
with my investment
1013
01:15:44,270 --> 01:15:46,270
with these nonsense films
that you're going to be doing.
1014
01:15:48,390 --> 01:15:50,180
Fine. That's okay.
1015
01:15:51,480 --> 01:15:52,390
Fine.
1016
01:15:54,180 --> 01:15:57,270
We'll look through the rest
of the contract and let you know.
1017
01:15:57,980 --> 01:16:00,140
Of course you will. Oh,
1018
01:16:01,020 --> 01:16:04,390
I'm going to be suing Delarin on
your behalf for blackmail and extortion.
1019
01:16:05,810 --> 01:16:07,060
Is that necessary?
1020
01:16:07,810 --> 01:16:09,270
The guy is an asshole.
1021
01:16:09,850 --> 01:16:12,640
-He nearly ruined your career.
-You mean, your investment.
1022
01:16:12,730 --> 01:16:14,390
Exactly.
1023
01:16:14,480 --> 01:16:17,560
Oh, about that thing,
it's been sorted out for tomorrow.
1024
01:16:19,230 --> 01:16:20,310
Thank you.
1025
01:16:23,180 --> 01:16:24,180
Teni,
1026
01:16:26,180 --> 01:16:28,180
maybe I shouldn't have fired you.
1027
01:16:46,600 --> 01:16:49,930
I know nothing I say or do
1028
01:16:50,520 --> 01:16:53,350
will be able to bring back your husband.
1029
01:16:54,560 --> 01:16:58,020
However, I'm really sorry
1030
01:16:58,100 --> 01:17:00,180
from the bottom of my heart.
1031
01:17:01,980 --> 01:17:05,230
I should have found you earlier. I just…
1032
01:17:08,890 --> 01:17:10,100
Please.
1033
01:17:11,390 --> 01:17:12,730
Forgive me.
1034
01:17:16,390 --> 01:17:18,600
I should forgive you?
1035
01:17:21,350 --> 01:17:23,480
Huh, I should forgive you?
1036
01:17:25,060 --> 01:17:27,980
I will never forgive you.
1037
01:17:30,850 --> 01:17:34,100
I ask you, what did my husband do
to you to make you kill him?
1038
01:17:34,850 --> 01:17:36,680
Was he the only one on the road?
1039
01:17:37,310 --> 01:17:38,810
It was a mistake.
1040
01:17:38,890 --> 01:17:41,770
Do whatever you can and leave.
1041
01:17:44,640 --> 01:17:47,310
Do whatever you can. Then leave.
1042
01:17:50,600 --> 01:17:52,310
I need the money.
1043
01:17:52,890 --> 01:17:54,180
I will take it.
1044
01:17:55,810 --> 01:17:57,560
If my husband were alive,
1045
01:17:59,310 --> 01:18:01,350
he'd have covered his kid's education.
1046
01:18:03,180 --> 01:18:05,390
I totally understand your stance.
1047
01:18:06,810 --> 01:18:07,730
Um…
1048
01:18:10,640 --> 01:18:12,430
I've decided to…
1049
01:18:13,390 --> 01:18:16,480
to set up a scholarship
for your children's education
1050
01:18:16,560 --> 01:18:18,270
through university.
1051
01:18:22,600 --> 01:18:24,890
This is a check of ten million naira…
1052
01:18:32,680 --> 01:18:33,850
for your use.
1053
01:18:34,600 --> 01:18:36,890
And please ma'am, please.
1054
01:18:36,980 --> 01:18:39,140
This is not me trying to
1055
01:18:39,230 --> 01:18:42,980
buy my way into your forgiveness
or convince you otherwise.
1056
01:18:43,810 --> 01:18:46,560
This is just for your use.
1057
01:18:50,270 --> 01:18:55,560
You killed my husband four years ago.
1058
01:18:58,060 --> 01:19:00,600
It's only now
you're begging for forgiveness?
1059
01:19:01,430 --> 01:19:05,310
Even if you give us more than this,
1060
01:19:06,020 --> 01:19:07,770
could it bring back my husband?
1061
01:19:07,850 --> 01:19:11,680
Or could it bring back
these children's father?
1062
01:19:12,680 --> 01:19:13,850
I'm sorry, ma.
1063
01:19:15,730 --> 01:19:17,180
You all should leave.
1064
01:19:21,480 --> 01:19:25,270
In closing, I'd like to address
the story that has social media,
1065
01:19:25,350 --> 01:19:28,180
in fact, all of social media abuzz.
1066
01:19:28,270 --> 01:19:29,980
The story of a murder.
1067
01:19:30,060 --> 01:19:34,270
And with me in the studio to discuss
this serious event is Delarin Awolowo.
1068
01:19:34,350 --> 01:19:35,730
Welcome, Delarin.
1069
01:19:36,270 --> 01:19:38,310
Thank you for having me, Tolani.
1070
01:19:38,390 --> 01:19:39,600
Of course.
1071
01:19:39,680 --> 01:19:42,390
Yourself and Queen have been
in the news recently a lot.
1072
01:19:42,480 --> 01:19:44,100
How do you feel about that?
1073
01:19:46,140 --> 01:19:47,060
I feel horrible.
1074
01:19:48,980 --> 01:19:50,980
Queen is suing me.
1075
01:19:52,230 --> 01:19:53,430
Accusing me of blackmail.
1076
01:19:53,520 --> 01:19:55,230
Are you saying it's not true?
1077
01:20:00,430 --> 01:20:02,640
She hired me to help her cover her crimes.
1078
01:20:03,850 --> 01:20:05,730
I eventually got tired and
1079
01:20:06,430 --> 01:20:08,890
I decided to do the right thing.
1080
01:20:09,980 --> 01:20:13,180
And then, she sues me for revenge.
1081
01:20:14,390 --> 01:20:16,180
So let me get this straight.
1082
01:20:16,270 --> 01:20:19,520
You're telling me that Queen
is using her fame
1083
01:20:19,600 --> 01:20:21,180
and her money
1084
01:20:21,270 --> 01:20:24,430
to silence and attack
hardworking people like you?
1085
01:20:25,390 --> 01:20:26,270
Exactly.
1086
01:20:27,350 --> 01:20:30,430
But what about those who say
you deserve it because you cheated?
1087
01:20:32,850 --> 01:20:34,640
Let me ask you a question, Tolani.
1088
01:20:35,430 --> 01:20:39,140
Can you cheat in a fake relationship?
1089
01:20:41,180 --> 01:20:43,020
Yes, I am ashamed to say it but I…
1090
01:20:44,350 --> 01:20:45,770
I was depressed.
1091
01:20:47,640 --> 01:20:49,770
And people do silly things
when they're depressed.
1092
01:20:51,930 --> 01:20:54,100
-True. That's true.
1093
01:20:54,180 --> 01:20:56,850
And thank you
for being this candid, Delarin.
1094
01:20:57,430 --> 01:21:00,930
This crime that Queen
has committed is no laughing matter.
1095
01:21:01,020 --> 01:21:04,350
We're talking
about murder here, people. Murder!
1096
01:21:04,930 --> 01:21:07,310
And it just means so much to me
1097
01:21:07,390 --> 01:21:11,730
cause online
I see everyone trending the #FreeQueen.
1098
01:21:11,810 --> 01:21:14,270
You're doing that thinking
you're doing the right thing?
1099
01:21:14,350 --> 01:21:16,430
But really, you have to stop!
1100
01:21:16,520 --> 01:21:18,640
You can't evade justice and go scot-free
1101
01:21:18,730 --> 01:21:20,560
because you're a celebrity.
1102
01:21:20,640 --> 01:21:22,600
Hey, let me say it this way.
1103
01:21:23,480 --> 01:21:26,140
Queen has used
her own hand to commit evil.
1104
01:21:26,770 --> 01:21:28,600
And people say we should let you go.
1105
01:21:29,390 --> 01:21:31,980
In life,
if she doesn't face the consequences,
1106
01:21:32,060 --> 01:21:33,890
the equation is not balanced.
1107
01:21:34,680 --> 01:21:38,180
There! Tolani Talker
signing off until next time.
1108
01:21:38,270 --> 01:21:39,270
Thank you.
1109
01:21:39,350 --> 01:21:42,730
-Thank you for having me.
-Anytime.
1110
01:21:44,230 --> 01:21:46,480
Do you wanna have drinks later,
or something?
1111
01:22:25,930 --> 01:22:31,810
Not allowed to play the game
1112
01:22:41,930 --> 01:22:47,060
Under the night sky
1113
01:23:37,850 --> 01:23:39,270
-Hi.
- Hi!
1114
01:23:39,350 --> 01:23:40,890
…chemistry, do you understand?
1115
01:23:40,980 --> 01:23:42,810
They want you here.
1116
01:23:42,890 --> 01:23:44,810
-My name is Ore. My first day.
-Nice to meet you.
1117
01:23:44,890 --> 01:23:46,890
Let me introduce you
to our director and EP.
1118
01:23:46,980 --> 01:23:49,060
-Queen Ejiro.
-Hi, Queen.
1119
01:23:49,140 --> 01:23:51,060
-Hi.
-I'm a big fan.
1120
01:23:51,140 --> 01:23:52,890
Thank you so much for believing in me.
1121
01:23:52,980 --> 01:23:55,600
-My pleasure. Glad you decided to do this.
-Oh, sure.
1122
01:23:55,680 --> 01:23:56,980
-Thank you.
-Excellent. Please.
1123
01:23:57,730 --> 01:24:00,100
-Hey, big sis!
-Hey! Oh!
1124
01:24:01,180 --> 01:24:02,680
Well, how are you?
1125
01:24:02,770 --> 01:24:05,480
-I'm so happy that whole thing blew over.
-Yeah, I know.
1126
01:24:06,350 --> 01:24:08,270
-How've you been?
-Been good.
1127
01:24:08,350 --> 01:24:11,810
-So you guys know each other?
- Of course!
1128
01:24:11,890 --> 01:24:14,480
Muna is my big sis. We go way back.
1129
01:24:14,560 --> 01:24:17,350
She's always shown me love and support.
1130
01:24:18,600 --> 01:24:21,850
I mean, we have
to support our upcoming talent.
1131
01:24:21,930 --> 01:24:24,350
Or else, we won't be able to create magic.
1132
01:24:24,430 --> 01:24:28,310
Great. And have you met
Frank Okafor, our set producer?
1133
01:24:28,390 --> 01:24:29,890
Of course she has.
1134
01:24:30,640 --> 01:24:32,480
Queen and I go way back.
1135
01:24:32,560 --> 01:24:34,140
Isn't that right, Queen?
1136
01:24:38,680 --> 01:24:41,730
-Yes, we do.
- As a matter of fact,
1137
01:24:41,810 --> 01:24:44,230
I'm the reason
why Queen is who she is today.
1138
01:24:45,890 --> 01:24:47,890
I gave her her first big break.
1139
01:24:48,640 --> 01:24:49,560
Oh!
- Amazing.
1140
01:24:49,640 --> 01:24:53,100
Finally back together. Great.
1141
01:25:29,100 --> 01:25:30,060
Queen!
1142
01:25:31,520 --> 01:25:32,350
-Yeah.
1143
01:25:32,430 --> 01:25:33,680
It's your line.
1144
01:25:33,770 --> 01:25:35,060
Oh, I'm sorry.
1145
01:25:37,480 --> 01:25:39,480
-What page?
- Page 77.
1146
01:25:39,560 --> 01:25:41,230
Okay. Sorry.
1147
01:25:51,430 --> 01:25:54,180
-Apologies, please.
-It's there.
1148
01:26:00,390 --> 01:26:02,310
"I need my sanity intact please.
1149
01:26:05,640 --> 01:26:07,770
I wouldn't trade that for anything."
1150
01:26:20,100 --> 01:26:21,640
Sorry, that's just crazy.
1151
01:26:22,810 --> 01:26:23,980
Because…
1152
01:26:26,810 --> 01:26:28,480
Esther is actually braver than I am.
1153
01:26:31,100 --> 01:26:32,730
She's right.
1154
01:26:35,060 --> 01:26:38,020
I shouldn't trade my sanity for anything.
1155
01:26:38,930 --> 01:26:40,180
Or anyone.
1156
01:26:44,310 --> 01:26:48,560
This man right here. Mr. Frank Okafor
or whatever they call you.
1157
01:26:48,640 --> 01:26:53,020
-This man sexually assaulted me.
1158
01:26:54,020 --> 01:26:58,350
Oh, you can cough all you want.
You can even choke and die for all I care.
1159
01:27:00,980 --> 01:27:04,850
I'm sorry, I'm sorry. But I…
1160
01:27:06,770 --> 01:27:08,810
I cannot be on a production he's on.
1161
01:27:10,230 --> 01:27:11,390
Excuse me.
1162
01:27:20,520 --> 01:27:21,430
Frank?
1163
01:27:22,730 --> 01:27:24,230
Even her?
1164
01:27:26,060 --> 01:27:28,230
Even her, Frank?
1165
01:27:28,810 --> 01:27:30,520
Have you no shame?
1166
01:27:31,180 --> 01:27:34,810
Have you no shame?! Have you no shame?!
1167
01:27:34,890 --> 01:27:36,850
Don't you have any shame?
1168
01:27:38,730 --> 01:27:40,100
[Tolani] In the age of #MeToo,
1169
01:27:40,180 --> 01:27:42,560
one would never shame a woman.
1170
01:27:42,640 --> 01:27:46,480
But we do have to question
the decisions of Queen Ejiro.
1171
01:27:46,560 --> 01:27:49,520
Why do these things always happen to her?
1172
01:27:49,600 --> 01:27:52,890
Why is she being the one
who is constantly being assaulted,
1173
01:27:52,980 --> 01:27:55,140
attacked and preyed upon?
1174
01:27:55,230 --> 01:27:56,480
I'll tell you why.
1175
01:27:56,560 --> 01:28:00,060
Because she's
constantly making bad decisions.
1176
01:28:00,140 --> 01:28:02,980
Yeah, Queen. Just take a look at yourself!
1177
01:28:03,060 --> 01:28:04,770
Why always you?
1178
01:28:05,390 --> 01:28:08,060
With me in the studio today,
I have Frank Okafor.
1179
01:28:08,140 --> 01:28:10,430
-Welcome, Frank!
-Good afternoon, Tolani.
1180
01:28:10,520 --> 01:28:12,480
-Thank you for having me.
-Of course.
1181
01:28:12,560 --> 01:28:14,480
And for those of you who do not know,
1182
01:28:14,560 --> 01:28:17,100
Frank Okafor is a celebrated producer
1183
01:28:17,180 --> 01:28:20,640
that was tarred
with a brush of sexual harassment
1184
01:28:20,730 --> 01:28:23,020
by the infamous "Queen."
1185
01:28:23,100 --> 01:28:26,850
I'm telling you, it was the worst feeling
I've ever experienced in my entire life.
1186
01:28:26,930 --> 01:28:28,140
I can imagine.
1187
01:28:28,230 --> 01:28:30,640
-Do you mind telling us what happened?
-Sure.
1188
01:28:30,730 --> 01:28:33,020
I remember like it was yesterday.
1189
01:28:33,100 --> 01:28:35,390
I innocently invited Queen into my office
1190
01:28:35,480 --> 01:28:37,310
to congratulate her on her performance.
1191
01:28:37,390 --> 01:28:39,930
And it was a very nice performance.
1192
01:28:40,020 --> 01:28:41,810
And all of a sudden, she was all over me.
1193
01:28:42,480 --> 01:28:43,520
She was just saying,
1194
01:28:43,600 --> 01:28:45,100
"Take me, daddy!"
1195
01:28:45,180 --> 01:28:48,180
I immediately pulled her off me.
I told her to get out of my office.
1196
01:28:48,850 --> 01:28:49,810
Rubbish!
1197
01:28:49,890 --> 01:28:51,850
I would not support that kind of behavior.
1198
01:28:51,930 --> 01:28:53,930
No matter how talented you are.
1199
01:28:54,560 --> 01:28:57,600
-It's a terrible example. Nonsense!
-Yes.
1200
01:28:57,680 --> 01:29:00,850
I also heard that Muna attacked you
after Queen's outburst.
1201
01:29:00,930 --> 01:29:01,850
Yes!
1202
01:29:01,930 --> 01:29:04,560
Well, you know how Muna
and Queen are very close.
1203
01:29:04,640 --> 01:29:06,890
And the other three women who came out
1204
01:29:06,980 --> 01:29:10,100
to accuse you,
they're also sleeping with Queen?
1205
01:29:13,270 --> 01:29:15,850
This is not
what we talked about. What are you doing?
1206
01:29:15,930 --> 01:29:17,850
Whilst I'll acknowledge
1207
01:29:17,930 --> 01:29:20,480
that Queen instigated your nonsense,
1208
01:29:20,560 --> 01:29:22,640
you are a disgusting man,
1209
01:29:22,730 --> 01:29:25,560
-and deserve everything coming your way.
-What is it with this woman?
1210
01:29:25,640 --> 01:29:27,850
-[Tolani] I hope you never work again.
-Why does she have it in for you so bad?
1211
01:29:29,060 --> 01:29:30,100
Now, get off my show.
-Did you kill her mother?
1212
01:29:30,180 --> 01:29:31,520
Carry on!
-Ask me!
1213
01:29:32,310 --> 01:29:34,600
You know, since she came
second runner-up in that Next Movie Star,…
1214
01:29:37,350 --> 01:29:39,600
-she's just hated me for no reason.
- Goodbye!
1215
01:29:39,680 --> 01:29:42,430
In her mind,
I have the career that she wants.
1216
01:29:42,520 --> 01:29:44,430
-[Tolani] Next episode of the…
-I mean everybody knows, don't…
1217
01:29:44,520 --> 01:29:47,680
we would be inviting the beautiful Muna…
1218
01:29:47,770 --> 01:29:49,060
-What?
-You don't know?
1219
01:29:50,640 --> 01:29:52,480
Uh, know what?
1220
01:29:53,560 --> 01:29:54,480
You didn't watch the show?
1221
01:29:56,270 --> 01:29:59,770
Come on, no.
I don't watch reality shows. Not my thing.
1222
01:29:59,850 --> 01:30:00,770
Hassani!
1223
01:30:00,850 --> 01:30:03,850
It was you who asked me to apply.
1224
01:30:05,890 --> 01:30:08,180
Yeah, because I thought it was your thing.
1225
01:30:10,770 --> 01:30:12,100
You owe me!
1226
01:30:12,180 --> 01:30:13,810
A lot!
1227
01:30:14,560 --> 01:30:17,430
Go away! If you like,
cough from now till next year.
1228
01:30:22,600 --> 01:30:23,680
Should I get you water?
1229
01:30:24,980 --> 01:30:26,180
Sorry!
1230
01:30:27,180 --> 01:30:28,350
Babe.
1231
01:30:31,810 --> 01:30:32,930
Blood!
1232
01:30:38,060 --> 01:30:39,850
So when is her next dose?
1233
01:30:41,140 --> 01:30:43,100
It's tomorrow.
Tomorrow, 8:00 a.m.
1234
01:30:43,180 --> 01:30:44,520
Um, okay. Well…
1235
01:30:48,390 --> 01:30:50,680
Have you found it?
Yeah, this is what I was talking about.
1236
01:30:50,770 --> 01:30:52,180
-Yeah, exactly.
-Okay.
1237
01:30:52,270 --> 01:30:55,850
First time I checked, I did--
-Sorry, excuse me! Excuse me. Hi.
1238
01:30:55,930 --> 01:30:58,430
-Sorry, we've been waiting for you.
- I'll call you back.
1239
01:30:59,430 --> 01:31:05,180
Um, I, I just want to know, is there
any information about Hassani Ghadi?
1240
01:31:05,270 --> 01:31:07,270
Please who are you?
-I'm his girlfriend.
1241
01:31:07,350 --> 01:31:10,060
Oh! Our visiting hours are over.
1242
01:31:10,140 --> 01:31:12,480
-Please check to see.
- She's Queen!
1243
01:31:12,560 --> 01:31:15,060
What are they saying?
- She's a celebrity.
1244
01:31:15,810 --> 01:31:16,640
Oh!
1245
01:31:17,560 --> 01:31:20,350
I'm so sorry, Miss Ejiro,
Mr. Ghadi is in ward 15.
1246
01:31:20,430 --> 01:31:22,020
Just use the hallway.
1247
01:31:22,100 --> 01:31:24,480
We agreed that
you would call me if it got worse.
1248
01:31:25,060 --> 01:31:26,310
Yeah, I uh…
1249
01:31:27,270 --> 01:31:31,230
I've been tired but I just thought
it was regular production stuff, you know.
1250
01:31:31,850 --> 01:31:34,180
-It's Nollywood. We're always tired.
- Mr. Ghadi.
1251
01:31:35,140 --> 01:31:36,350
-I'm sorry.
-Hey.
1252
01:31:38,230 --> 01:31:39,680
I was wondering where you were.
1253
01:31:40,810 --> 01:31:43,520
-How are you?
-Good.
1254
01:31:45,560 --> 01:31:46,770
Tell me everything.
1255
01:31:51,640 --> 01:31:52,980
I got diagnosed,
1256
01:31:54,230 --> 01:31:55,310
about a year ago.
1257
01:31:56,060 --> 01:31:58,810
-Cancer?
-Yeah.
1258
01:31:59,930 --> 01:32:01,850
I don't understand.
1259
01:32:03,270 --> 01:32:05,180
How do you have cancer?
1260
01:32:08,020 --> 01:32:09,430
Um, then the doctors…
1261
01:32:14,230 --> 01:32:15,520
the doctors said
1262
01:32:16,560 --> 01:32:18,520
I have about three months to live.
1263
01:32:20,390 --> 01:32:23,230
Now, they're saying I have,
1264
01:32:23,890 --> 01:32:27,390
-I have one month but I know I have more.
- What?!
1265
01:32:28,390 --> 01:32:29,980
-Hey, babe.
1266
01:32:33,270 --> 01:32:34,230
I'm sorry.
1267
01:32:36,730 --> 01:32:38,270
I should have told you but…
1268
01:32:40,890 --> 01:32:44,270
People in my condition can't want things.
1269
01:32:45,890 --> 01:32:47,980
But I wanted you so bad,
1270
01:32:48,560 --> 01:32:50,310
I was afraid to lose you.
1271
01:32:56,980 --> 01:32:57,850
I'm sorry.
1272
01:33:00,140 --> 01:33:01,480
Please forgive me.
1273
01:33:01,560 --> 01:33:03,520
You're not losing me.
1274
01:33:04,520 --> 01:33:07,680
I'm not losing you. No!
1275
01:33:10,270 --> 01:33:11,930
Yeah, they say…
1276
01:33:14,270 --> 01:33:17,310
The doctors say that the cancer has spread
1277
01:33:17,390 --> 01:33:19,100
through most of my organs, so…
1278
01:33:19,180 --> 01:33:20,390
So what?
1279
01:33:22,890 --> 01:33:25,390
So we're just
going to accept and not fight?
1280
01:33:26,480 --> 01:33:29,270
I refuse! Okay, Hassani?
1281
01:33:30,140 --> 01:33:31,980
We will fight this.
1282
01:33:33,020 --> 01:33:36,230
-We have to fight!
-I wish I could.
1283
01:33:36,310 --> 01:33:38,180
I really wish I could.
1284
01:33:43,680 --> 01:33:46,270
Hassani, I just found you.
1285
01:33:48,100 --> 01:33:49,930
This is not fair.
1286
01:33:50,560 --> 01:33:51,560
See…
1287
01:33:52,180 --> 01:33:53,850
Not fair.
1288
01:33:53,930 --> 01:33:56,180
Every moment that I have spent with you
1289
01:33:57,060 --> 01:33:58,810
has been a precious gift.
1290
01:34:00,770 --> 01:34:03,230
I just wish we had more time.
1291
01:34:03,310 --> 01:34:05,640
-We just have to accept what we had was--
-We can't.
1292
01:34:05,730 --> 01:34:07,020
No!
1293
01:34:08,020 --> 01:34:10,480
I can't accept that. I refuse!
1294
01:34:12,930 --> 01:34:16,560
You can't ask me to just sit back and,
1295
01:34:17,640 --> 01:34:19,390
watch you die.
1296
01:34:21,430 --> 01:34:22,480
Never!
1297
01:34:23,350 --> 01:34:25,980
-How can I…?
1298
01:34:28,060 --> 01:34:30,020
I'm sorry you even thought it, you know.
1299
01:34:30,100 --> 01:34:33,100
-I'd never ask you to do that.
-That's not a big deal.
1300
01:34:35,310 --> 01:34:37,390
Hassani, that's not what I mean.
1301
01:34:45,810 --> 01:34:47,060
I love you.
1302
01:34:49,430 --> 01:34:51,810
And we'll fight this together.
1303
01:34:52,930 --> 01:34:56,890
We have to fight this. Please.
1304
01:35:03,560 --> 01:35:04,560
Goodbye, Queen.
1305
01:35:08,980 --> 01:35:10,680
What do you mean, "Goodbye"?
1306
01:35:13,100 --> 01:35:14,640
Hassani?
1307
01:35:15,520 --> 01:35:16,770
Please take her away.
1308
01:35:18,100 --> 01:35:19,430
And she's not to visit again.
1309
01:35:23,230 --> 01:35:24,350
Hassani.
1310
01:35:27,560 --> 01:35:29,770
Hassani, please don't do this.
1311
01:35:32,850 --> 01:35:36,980
Hassani, please don't do this.
Hassani, look at me.
1312
01:35:37,560 --> 01:35:39,100
Babe. Baby.
1313
01:35:39,980 --> 01:35:43,230
Look at me! Hassani.
1314
01:35:43,310 --> 01:35:44,890
Hassani!
1315
01:35:50,480 --> 01:35:53,020
Sorry, Miss Ejiro,
you'll have to come with me.
1316
01:36:02,770 --> 01:36:05,600
Hey. What's happening?
1317
01:36:05,680 --> 01:36:06,810
I can't.
1318
01:36:12,560 --> 01:36:14,390
-What happened?
-Babe, it's just sad.
1319
01:37:24,890 --> 01:37:25,890
Queen!
1320
01:37:49,560 --> 01:37:50,850
Are you fucking crazy?
1321
01:37:50,930 --> 01:37:52,730
Are you trying to kill yourself?
1322
01:37:54,060 --> 01:37:56,520
It hurts, Teni.
1323
01:37:58,230 --> 01:38:00,640
It hurts so fucking much.
1324
01:38:05,430 --> 01:38:07,060
Go to him.
1325
01:38:08,480 --> 01:38:10,850
Go on. Get out of here.
1326
01:38:12,600 --> 01:38:15,140
Thank you. I love you.
1327
01:38:16,020 --> 01:38:17,140
I love you too.
1328
01:38:28,560 --> 01:38:30,680
Ma'am, I'm very sorry
but he was very clear.
1329
01:38:31,350 --> 01:38:33,850
The love of my life is dying.
1330
01:38:35,100 --> 01:38:37,230
And he is keeping me away.
1331
01:38:41,350 --> 01:38:43,640
He thinks he's protecting me but…
1332
01:38:44,890 --> 01:38:47,430
I'm stronger than he thinks.
1333
01:39:05,310 --> 01:39:07,350
Do you really never want to see me again?
1334
01:39:09,730 --> 01:39:12,270
I mean, I thought
you were only trying to protect me.
1335
01:39:13,060 --> 01:39:15,390
That you thought
I wasn't strong enough, but…
1336
01:39:18,600 --> 01:39:20,180
If you really
1337
01:39:21,140 --> 01:39:23,980
do not want to ever see me again,
1338
01:39:25,930 --> 01:39:27,020
I'll go.
1339
01:39:30,850 --> 01:39:34,180
Queen, you are strong enough.
1340
01:39:35,770 --> 01:39:36,680
Babe,
1341
01:39:37,810 --> 01:39:39,810
you're the strongest woman I know.
1342
01:39:46,270 --> 01:39:48,100
I'm the one who is not strong.
1343
01:39:52,520 --> 01:39:55,020
I didn't think
I was going to be brave enough.
1344
01:40:01,730 --> 01:40:02,770
I'm scared.
1345
01:40:08,310 --> 01:40:09,230
I want…
1346
01:40:09,560 --> 01:40:10,390
I shouldn't, I…
1347
01:40:12,430 --> 01:40:13,310
I was…
1348
01:40:14,640 --> 01:40:15,810
I didn't…
1349
01:40:17,730 --> 01:40:20,430
It's okay. It's okay.
1350
01:40:21,310 --> 01:40:22,730
It's all okay.
1351
01:40:25,520 --> 01:40:27,890
I'm strong enough for both of us.
1352
01:40:30,560 --> 01:40:33,480
Okay? You don't have to be strong for me.
1353
01:40:35,770 --> 01:40:37,480
I'm strong for us.
1354
01:40:54,180 --> 01:40:56,180
It's okay.
1355
01:40:59,810 --> 01:41:00,930
It's okay.
1356
01:41:02,640 --> 01:41:03,810
It's okay.
1357
01:41:07,980 --> 01:41:08,930
I'll just sit.
1358
01:41:20,480 --> 01:41:22,140
Can I ask for a favor?
1359
01:41:26,230 --> 01:41:27,480
Yeah, sure.
1360
01:41:30,680 --> 01:41:31,810
Ask me to marry you.
1361
01:41:33,560 --> 01:41:36,140
Ask me to be your wife, Hassani.
1362
01:41:40,890 --> 01:41:42,680
I want tradition.
1363
01:41:46,890 --> 01:41:48,600
-Queen--
-I want this.
1364
01:41:50,730 --> 01:41:51,730
Hassani.
1365
01:41:52,810 --> 01:41:55,640
I want this. Honestly.
1366
01:41:57,850 --> 01:41:58,680
Please.
1367
01:42:06,230 --> 01:42:08,890
Queen Ejiro,
1368
01:42:11,230 --> 01:42:14,730
make me the happiest man in the world.
1369
01:42:17,100 --> 01:42:18,890
The happiest man alive.
1370
01:42:20,020 --> 01:42:22,430
Will you be my wife?
1371
01:42:26,230 --> 01:42:27,520
Yes!
1372
01:42:29,480 --> 01:42:32,930
Yes, Hassani. Forever. Yes.
1373
01:42:42,520 --> 01:42:43,810
I love you.
1374
01:42:44,980 --> 01:42:49,020
I love you. I love you.
1375
01:42:49,850 --> 01:42:53,810
I love you. I love you. I love you.
1376
01:42:54,600 --> 01:42:55,810
I love you.
1377
01:43:00,680 --> 01:43:02,600
Love you.
1378
01:44:25,930 --> 01:44:28,480
And the winner for Best Actress
1379
01:44:28,560 --> 01:44:30,430
in drama, is…
1380
01:44:36,560 --> 01:44:38,480
Queen Ejiro.
1381
01:44:55,310 --> 01:44:57,520
Oh wow! Thank you.
1382
01:44:59,850 --> 01:45:03,020
My gosh! I…
1383
01:45:03,770 --> 01:45:06,680
I didn't think I'd win. I mean…
1384
01:45:08,310 --> 01:45:09,730
All the other nominees
1385
01:45:09,810 --> 01:45:13,270
in this category are so amazing.
1386
01:45:14,350 --> 01:45:17,520
I'm so in awe of their talent.
1387
01:45:18,390 --> 01:45:19,850
Especially Muna.
1388
01:45:21,680 --> 01:45:24,770
You know, in this industry as of today,
1389
01:45:24,850 --> 01:45:27,480
we need our big sisters
1390
01:45:27,560 --> 01:45:29,230
to look out for us.
1391
01:45:30,770 --> 01:45:32,770
And I'm beyond thankful
1392
01:45:32,850 --> 01:45:35,270
that that is what Muna has been to me.
1393
01:45:37,640 --> 01:45:39,560
Okay, here it goes.
1394
01:45:43,020 --> 01:45:45,520
To my agent,
1395
01:45:46,310 --> 01:45:48,890
my producer, Babs.
1396
01:45:50,060 --> 01:45:54,310
The hardest working man in Nollywood.
1397
01:46:02,430 --> 01:46:04,980
But he is one of the coolest people
1398
01:46:05,060 --> 01:46:08,600
to have in your corner.
I'll tell you that for free.
1399
01:46:09,140 --> 01:46:11,810
I love you, Babs. I can't believe
I'm saying this but I love you.
1400
01:46:14,140 --> 01:46:15,770
To my sister,
1401
01:46:15,850 --> 01:46:19,020
my manager, my friend,
1402
01:46:19,600 --> 01:46:20,480
Teni.
1403
01:46:22,100 --> 01:46:23,890
Teni, thank you for
1404
01:46:23,980 --> 01:46:26,770
believing in me
even before I believed in myself.
1405
01:46:29,730 --> 01:46:32,060
Thank you for protecting me.
1406
01:46:33,270 --> 01:46:35,310
And for showing me
1407
01:46:36,390 --> 01:46:37,390
that I could be more.
1408
01:46:39,430 --> 01:46:40,890
I love you so much.
1409
01:46:40,980 --> 01:46:43,770
And I cannot wait
1410
01:46:44,600 --> 01:46:46,770
for our next journey together.
1411
01:46:46,850 --> 01:46:49,810
This time, you
1412
01:46:53,890 --> 01:46:56,730
It goes without saying
that I dedicate this role
1413
01:46:57,310 --> 01:46:58,810
to the love of my life,
1414
01:46:59,520 --> 01:47:02,020
my late husband, Hassani Ghadi.
1415
01:47:03,770 --> 01:47:05,890
Sometimes, that's all we need.
1416
01:47:07,060 --> 01:47:10,350
Someone who sees
1417
01:47:10,430 --> 01:47:13,640
what others are afraid to see.
1418
01:47:15,520 --> 01:47:17,230
And that's what he was to me.
1419
01:47:19,100 --> 01:47:19,980
Hassani Ghadi
1420
01:47:21,480 --> 01:47:23,020
was that person to me.
1421
01:47:28,810 --> 01:47:31,560
I wish more than anything in this world
1422
01:47:31,640 --> 01:47:33,390
that he was here today.
1423
01:47:35,770 --> 01:47:38,060
To meet his twins.
1424
01:47:38,140 --> 01:47:40,350
And to watch them grow.
1425
01:47:42,770 --> 01:47:43,770
Yes!
1426
01:47:44,430 --> 01:47:47,310
My children will grow
without their father but
1427
01:47:48,060 --> 01:47:50,350
one thing that they will see
1428
01:47:51,020 --> 01:47:54,100
is the legacy that he left behind.
1429
01:47:55,680 --> 01:47:57,600
They will see my next film,
1430
01:47:58,980 --> 01:48:00,980
my directorial debut.
1431
01:48:02,310 --> 01:48:05,060
A film Hassani and I wrote together.
1432
01:48:07,180 --> 01:48:09,890
A film we fell in love to.
1433
01:48:10,680 --> 01:48:13,640
And that's
the crazy thing about this industry.
1434
01:48:15,600 --> 01:48:18,770
People falling in love even if they know
1435
01:48:19,480 --> 01:48:21,180
that they're not supposed to.
1436
01:48:23,430 --> 01:48:24,850
I love you, Hassani.
1437
01:48:29,480 --> 01:48:31,770
Lastly but most importantly,
1438
01:48:33,640 --> 01:48:36,060
I wanna dedicate this award
1439
01:48:36,140 --> 01:48:39,270
to everyone watching this.
You in the audience.
1440
01:48:39,350 --> 01:48:41,560
Those watching from home.
1441
01:48:43,060 --> 01:48:45,430
If you've ever had a dream,
1442
01:48:46,980 --> 01:48:48,140
I wanna tell you that,
1443
01:48:48,230 --> 01:48:50,640
yes, it's gonna be hard.
1444
01:48:50,730 --> 01:48:54,180
There will be sleepless nights.
There will be challenges.
1445
01:48:55,350 --> 01:48:56,730
But if you believe,
1446
01:48:57,930 --> 01:48:59,520
and if you work hard.
1447
01:49:01,390 --> 01:49:02,350
sometimes,
1448
01:49:04,430 --> 01:49:05,930
dreams do come true.
1449
01:49:06,640 --> 01:49:07,930
Thank you and good night.
1450
01:49:23,230 --> 01:49:24,310
Time to call it.
1451
01:49:25,060 --> 01:49:25,930
Action!
1452
01:49:47,180 --> 01:49:48,560
Let's talk about Queen.
1453
01:49:49,350 --> 01:49:50,930
What's all this we're hearing?
1454
01:49:51,520 --> 01:49:52,640
What is it?
1455
01:49:53,270 --> 01:49:55,600
So now Queen is directing?
1456
01:49:56,810 --> 01:49:59,390
Is it because they gave her
that award out of pity?
1457
01:49:59,480 --> 01:50:01,850
Okay. Out of sympathy.
1458
01:50:01,930 --> 01:50:03,390
Why her?!
1459
01:50:08,980 --> 01:50:10,100
Um…
1460
01:50:13,480 --> 01:50:14,640
Queen!
1461
01:50:17,640 --> 01:50:19,480
It's so nice to see you.
1462
01:50:23,730 --> 01:50:26,390
Con… Congratulations on your new project.
1463
01:50:27,560 --> 01:50:28,810
Fuck you!
1464
01:50:34,020 --> 01:50:37,520
They cannot kill my vibe
1465
01:50:42,180 --> 01:50:44,310
enemies shine
1466
01:50:44,390 --> 01:50:46,480
Enter the light
1467
01:50:46,560 --> 01:50:50,980
Got here with no sacrifices
1468
01:50:51,060 --> 01:50:53,810
Still had to make it
1469
01:51:00,350 --> 01:51:03,770
My pastor says
I'm my own healer, everything I desire
1470
01:51:03,850 --> 01:51:07,230
My rhythm flow like a river
1471
01:51:07,310 --> 01:51:09,430
Come on, go and sit down
1472
01:51:09,520 --> 01:51:11,810
Bring out my big gun
1473
01:51:28,810 --> 01:51:33,230
You cannot kill my vibes
1474
01:51:42,850 --> 01:51:47,140
I'm not looking at your face
Bad man bad every day
1475
01:51:47,230 --> 01:51:51,680
Till you regain your faith
1476
01:52:08,560 --> 01:52:13,310
["History" by Cheque ft Fireboy playing]
1477
01:52:14,600 --> 01:52:19,230
I don't want no more drama
1478
01:52:19,310 --> 01:52:24,020
I don't wanna fall no more
1479
01:52:24,100 --> 01:52:28,850
All these bumps around me
1480
01:52:28,930 --> 01:52:33,730
I don't wanna fall no more
1481
01:52:37,640 --> 01:52:39,600
Translated by Ayo Koiki
103908