All language subtitles for Superstar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,350 --> 00:00:57,180 Queen! 2 00:01:02,100 --> 00:01:03,310 It's true what they say. 3 00:01:03,390 --> 00:01:06,270 Your life does flash before your eyes. 4 00:01:13,640 --> 00:01:17,680 Ever since I can remember, I've wanted to be an actor. 5 00:01:19,770 --> 00:01:21,730 -For my parents, 6 00:01:21,810 --> 00:01:25,810 my church, my school, you name it! 7 00:01:25,890 --> 00:01:28,140 If there was a play, I was there. 8 00:01:28,230 --> 00:01:30,890 But my parents wanted me to study Law, 9 00:01:30,980 --> 00:01:33,230 that there was no future in acting. 10 00:01:34,560 --> 00:01:37,100 -I already gained admission, dad. -What?! 11 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 I'm going. 12 00:01:38,730 --> 00:01:42,890 You will not get one naira. One shishi from us until you study Law. 13 00:01:42,980 --> 00:01:44,520 [woman] They were true to their word. 14 00:01:46,730 --> 00:01:48,350 I studied Theatre Arts… 15 00:01:48,430 --> 00:01:51,060 Something is going on at the market! 16 00:01:51,140 --> 00:01:53,680 [woman] And managed to go through it without their help. 17 00:01:53,770 --> 00:01:56,930 Your husband is sleeping around with market women. 18 00:01:57,020 --> 00:02:00,680 After Youth Service, I came to Lagos to make it in Nollywood. 19 00:02:04,350 --> 00:02:07,890 Girl, it was harder than I thought! 20 00:02:13,100 --> 00:02:17,560 Why can't they run a better system? I mean, why is it so nonsense?! 21 00:02:17,640 --> 00:02:20,850 We're struggling to enter so they know anything they give us, we'll take. 22 00:02:23,600 --> 00:02:24,430 -First time? 23 00:02:26,350 --> 00:02:29,350 Yeah. Just to play, "I showed up." 24 00:02:29,430 --> 00:02:31,270 That's how the Nollywood hustle is. 25 00:02:33,020 --> 00:02:35,350 -I'm Queen. -Cynthia. 26 00:02:35,430 --> 00:02:36,560 Nice to meet you. - Nice to meet you. 27 00:02:36,640 --> 00:02:38,270 It'll work out some day. - We'll make it! 28 00:02:38,350 --> 00:02:39,640 -Uh-huh! - That's life… 29 00:02:39,730 --> 00:02:41,060 I made a friend. 30 00:02:42,390 --> 00:02:45,310 Life was hard. But there were good times. 31 00:02:49,230 --> 00:02:52,180 Like I am in paradise 32 00:02:58,770 --> 00:03:03,350 To run when she sees the rubber 33 00:03:03,430 --> 00:03:05,890 From all the corner 34 00:03:08,980 --> 00:03:12,060 You know, you look thirsty. 35 00:03:12,850 --> 00:03:13,890 Mm-hmm. 36 00:03:13,980 --> 00:03:15,810 That's why I'm at the bar. 37 00:03:15,890 --> 00:03:18,600 Ah. You see, 38 00:03:18,680 --> 00:03:21,430 a beautiful woman doesn't buy herself her own drinks by the bar, you know. 39 00:03:22,140 --> 00:03:24,020 Well, a smart woman like me does. 40 00:03:24,810 --> 00:03:25,810 Hmm. 41 00:03:26,730 --> 00:03:28,730 I guess that means you owe me a drink. 42 00:03:30,270 --> 00:03:31,230 Why? 43 00:03:32,020 --> 00:03:35,430 Well, because I am thirsty… 44 00:03:37,270 --> 00:03:38,310 and I am fine. 45 00:03:45,140 --> 00:03:46,310 Who lied to you? 46 00:03:47,980 --> 00:03:49,020 Your eyes. 47 00:03:55,680 --> 00:03:58,890 My name is Delarin. And I'm a stout man. 48 00:04:02,810 --> 00:04:04,930 -Barman! Come, now. - Yeah! 49 00:04:07,890 --> 00:04:09,310 -Give me two stouts. - Okay. 50 00:04:12,390 --> 00:04:13,520 Two stouts. 51 00:04:15,520 --> 00:04:16,600 What brings you here? 52 00:04:17,890 --> 00:04:20,060 -Having fun. -Yeah, pour it please. 53 00:04:21,770 --> 00:04:23,230 I met a boy. 54 00:04:26,310 --> 00:04:30,100 I had to become a hairdresser to make ends meet. 55 00:04:31,310 --> 00:04:34,520 You know, I've actually been where you girls are. 56 00:04:34,600 --> 00:04:37,310 I know it sounds funny but it's true. 57 00:04:37,390 --> 00:04:39,810 I've been actually where you are and… 58 00:04:41,020 --> 00:04:43,480 Listen, you're on the right path. Just… 59 00:04:43,560 --> 00:04:46,270 Put it, put it. Yes. 60 00:04:46,350 --> 00:04:48,180 Just keep doing what you're doing. 61 00:04:48,270 --> 00:04:49,680 You know the funny thing with acting? 62 00:04:49,770 --> 00:04:52,980 There are no small roles. There are only small actors. 63 00:04:53,810 --> 00:04:57,350 It doesn't matter how small that role is, give it your best. 64 00:04:57,430 --> 00:05:00,230 You know. Everything would just work out fine. 65 00:05:01,640 --> 00:05:05,640 She is just winding Her waist as she walks and I followed 66 00:05:05,730 --> 00:05:07,770 Delarin was great. 67 00:05:07,850 --> 00:05:09,890 He drove me to auditions. 68 00:05:09,980 --> 00:05:13,640 Young man what do you want Do you want some ass 69 00:05:17,140 --> 00:05:20,100 The 5000 a day didn't even cover transport. 70 00:05:22,100 --> 00:05:25,560 You're gonna treat me so oh no 71 00:05:45,180 --> 00:05:46,730 -This movies sucks! 72 00:05:46,810 --> 00:05:50,020 You know, I did not want to be the one to say it but-- 73 00:05:50,100 --> 00:05:51,680 This lead, what's she doing? Pretending in front of the camera. 74 00:05:51,770 --> 00:05:54,600 I swear. Do you know I heard she took this role because she wanted to impress 75 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 some popular politician. 76 00:05:55,770 --> 00:05:56,730 No wonder! 77 00:05:56,810 --> 00:05:59,270 Even in your waitress role, you're doing better than she did. 78 00:05:59,350 --> 00:06:01,770 Look at this! The baddest waitress that ever lived. 79 00:06:01,850 --> 00:06:02,680 Hear me lead! - Shh! 80 00:06:02,770 --> 00:06:04,390 -Stop playing! - Shh! Shh! 81 00:06:04,480 --> 00:06:06,680 Shh! Shut up! - What's the problem? 82 00:06:06,810 --> 00:06:09,350 Hey, Delarin! 83 00:06:09,430 --> 00:06:11,480 -You know, I think we should leave. -Yeah. 84 00:06:11,560 --> 00:06:12,600 -Let's leave? -Yeah! 85 00:06:12,680 --> 00:06:14,270 Life was hard. 86 00:06:14,350 --> 00:06:16,310 But there were good times. 87 00:06:24,730 --> 00:06:26,100 Then one day, 88 00:06:27,020 --> 00:06:28,890 everything changed. 89 00:06:52,600 --> 00:06:54,770 Okay, I… I'm getting them. 90 00:06:59,850 --> 00:07:04,230 You. Brown hair, you. You, shades, and you. 91 00:07:04,310 --> 00:07:06,730 Follow me, alright? Get them in costume. 92 00:07:08,020 --> 00:07:09,140 AD, 93 00:07:09,230 --> 00:07:12,810 Muna can't make it. Director rewrote the scene. One of them has lines. 94 00:07:13,730 --> 00:07:15,100 When did he become a writer? 95 00:07:17,350 --> 00:07:19,270 Whatever! 96 00:07:20,140 --> 00:07:22,480 Uh, you. Brown hair. 97 00:07:23,430 --> 00:07:26,350 Say, "The rain in Spain falls mainly in the plane." 98 00:07:27,890 --> 00:07:30,600 The Spain in de main… 99 00:07:30,680 --> 00:07:32,680 The Spain in de main falls, 100 00:07:32,770 --> 00:07:33,770 sorry… 101 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 Is there a problem? 102 00:07:44,430 --> 00:07:46,890 -Huh? -Yeah, you. Is there a problem? 103 00:07:49,060 --> 00:07:50,560 You think you can do better? 104 00:07:51,600 --> 00:07:53,310 Hmm? Go ahead! 105 00:07:59,270 --> 00:08:01,810 The rain in Spain falls mainly in the plane. 106 00:08:04,600 --> 00:08:06,100 Uh, 107 00:08:06,180 --> 00:08:09,180 Alright, get her and those other two in costume. 108 00:08:09,270 --> 00:08:10,810 Alright, we're coming up. 109 00:08:10,890 --> 00:08:12,730 Father, forgive me my sins. 110 00:08:15,640 --> 00:08:17,850 Um, Father, forgive me for I've sinned. 111 00:08:20,520 --> 00:08:21,810 Cut! 112 00:08:21,890 --> 00:08:23,810 I thought you said she could do this! 113 00:08:24,390 --> 00:08:26,890 This is why I don't like working with ADs I don't know. 114 00:08:27,480 --> 00:08:29,930 Frank! Where's Frank? 115 00:08:31,230 --> 00:08:32,810 Why is the producer never on set? 116 00:08:32,890 --> 00:08:34,100 I'll handle it. 117 00:08:34,180 --> 00:08:37,390 You'd better! I'm not losing my day because of you. Nonsense! 118 00:08:41,270 --> 00:08:43,680 What's going on? - I'm so sorry. 119 00:08:43,770 --> 00:08:44,640 Take a deep breath. 120 00:08:51,430 --> 00:08:53,560 Good. Do you have your lines? 121 00:08:54,480 --> 00:08:55,930 I do. But I, 122 00:08:56,020 --> 00:08:58,520 I just don't know what's happening. It's not… 123 00:08:59,560 --> 00:09:00,930 I do. 124 00:09:01,020 --> 00:09:03,180 Stop thinking about the lines. 125 00:09:04,020 --> 00:09:05,520 You studied Theatre Arts, right? 126 00:09:06,850 --> 00:09:08,270 Remember your training. 127 00:09:09,430 --> 00:09:11,100 Become one with the character. 128 00:09:11,770 --> 00:09:14,180 Right now, you are Blessing, 129 00:09:14,810 --> 00:09:17,020 the nun who is in love with a priest. 130 00:09:18,310 --> 00:09:20,140 You are the nun who is begging God 131 00:09:20,230 --> 00:09:22,390 to take this cup away from you. 132 00:09:23,310 --> 00:09:25,350 You get that? And you'll be good. 133 00:09:27,060 --> 00:09:27,980 Wow. 134 00:09:29,230 --> 00:09:30,480 You're amazing. 135 00:09:32,140 --> 00:09:33,520 You should be the director. 136 00:09:36,430 --> 00:09:37,310 I'm sorry. 137 00:09:37,390 --> 00:09:38,350 You got this? 138 00:09:41,560 --> 00:09:43,310 -Okay. -Alright. 139 00:09:44,060 --> 00:09:45,020 You're ready? 140 00:09:52,480 --> 00:09:54,230 -We're ready. -We'd better be. 141 00:09:54,770 --> 00:09:58,770 Nonsense! All you ADs that just like casting your girlfriends. 142 00:09:59,810 --> 00:10:01,140 Action! 143 00:10:16,430 --> 00:10:18,730 Father, forgive me for I have sinned. 144 00:10:23,640 --> 00:10:25,890 Just like Eve in the Bible, 145 00:10:27,310 --> 00:10:30,060 I have tasted the forbidden fruit, 146 00:10:31,310 --> 00:10:33,390 and I have fallen from Your Grace. 147 00:10:34,430 --> 00:10:36,560 This man that I love 148 00:10:37,980 --> 00:10:40,270 cannot be my destiny. 149 00:10:42,770 --> 00:10:44,930 I am Your bride, Lord! 150 00:10:47,100 --> 00:10:49,230 I am Your chosen. 151 00:10:50,020 --> 00:10:53,390 Please, do not forsake me! 152 00:10:57,310 --> 00:11:01,390 Do not leave me to walk in the path of affliction. 153 00:11:04,140 --> 00:11:07,680 Do not leave me in the presence of my enemies. 154 00:11:10,270 --> 00:11:11,930 Do not leave me 155 00:11:13,480 --> 00:11:16,430 in the tempest of my making. 156 00:11:19,810 --> 00:11:24,390 Please, Lord! Please, I need You! 157 00:11:25,350 --> 00:11:29,230 This cup must pass before me. 158 00:11:30,890 --> 00:11:32,390 Please, Lord. 159 00:11:32,980 --> 00:11:35,560 I am Your bride! 160 00:11:35,640 --> 00:11:39,140 Please! Save me! 161 00:11:39,230 --> 00:11:41,890 Save me, or I am undone. 162 00:11:44,180 --> 00:11:45,060 Cut! 163 00:11:50,480 --> 00:11:51,680 I am the best director. 164 00:11:51,770 --> 00:11:54,730 Only I could have brought out that performance. Frank! 165 00:11:55,850 --> 00:11:57,180 [AD] You're too good to be an extra. 166 00:11:58,930 --> 00:12:01,140 Well, no one is offering me anything else so… 167 00:12:02,310 --> 00:12:04,100 I'm sorry, I know it's 168 00:12:04,180 --> 00:12:06,020 really hard for you extras 169 00:12:06,680 --> 00:12:08,850 but hey, I think you're really talented. 170 00:12:08,930 --> 00:12:10,850 It'd be a shame to waste all of that. 171 00:12:11,680 --> 00:12:14,270 Well, thank you for the pep talk, AD. 172 00:12:14,980 --> 00:12:17,890 And you? Why are you wasting your talent? 173 00:12:17,980 --> 00:12:19,020 Don't you want to be a director? 174 00:12:21,520 --> 00:12:24,310 Well, yeah, I'm saving for my short film. 175 00:12:25,020 --> 00:12:26,100 Every kobo counts. 176 00:12:27,770 --> 00:12:30,640 Let me guess. You're here to 177 00:12:30,730 --> 00:12:32,810 offer me a role in your short film? 178 00:12:34,980 --> 00:12:36,140 No. 179 00:12:39,020 --> 00:12:41,600 But only because the only female role 180 00:12:41,680 --> 00:12:44,100 in the film would be a waste of your talent. 181 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 Sure. 182 00:12:47,230 --> 00:12:49,730 Uh, I think you'd do great at this. 183 00:13:01,480 --> 00:13:02,560 Twenty million naira? 184 00:13:03,180 --> 00:13:05,230 -Mm-hmm. -And a brand new car and… 185 00:13:06,850 --> 00:13:08,180 Yup! 186 00:13:08,270 --> 00:13:10,350 -Thank you. - AD! 187 00:13:11,100 --> 00:13:13,730 Boss Frank wants to see this extra in his office. 188 00:13:21,390 --> 00:13:22,480 What's your name? 189 00:13:23,770 --> 00:13:25,060 Queen Ejiro, sir. 190 00:13:25,680 --> 00:13:27,480 -Queen. -Yes, sir. 191 00:13:28,850 --> 00:13:31,730 You know, the director ran in here saying that 192 00:13:31,810 --> 00:13:34,180 he had just found the next Genevieve. 193 00:13:36,640 --> 00:13:39,060 Are you the next Genevieve? 194 00:13:48,810 --> 00:13:50,180 You know, Muna, 195 00:13:51,770 --> 00:13:53,930 the star of the show, 196 00:13:55,230 --> 00:13:58,600 was also said to be the next Genevieve. 197 00:13:59,810 --> 00:14:02,850 Yes, sir. She's very good, sir. 198 00:14:02,930 --> 00:14:07,680 She's so good, it's amazing to watch. 199 00:14:11,390 --> 00:14:12,930 Of course, she is. 200 00:14:13,600 --> 00:14:16,930 I am the best talent-picker 201 00:14:17,020 --> 00:14:19,100 in all of Nollywood. 202 00:14:27,600 --> 00:14:30,770 I remember when I first laid eyes on Muna. 203 00:14:30,850 --> 00:14:32,430 I said to myself, 204 00:14:32,520 --> 00:14:35,930 "That girl is gonna be a superstar." 205 00:14:38,100 --> 00:14:39,730 And look at her now. 206 00:14:39,810 --> 00:14:42,310 Adored by fans everywhere. 207 00:14:42,390 --> 00:14:44,520 All because 208 00:14:45,560 --> 00:14:46,680 of me. 209 00:14:57,850 --> 00:15:01,180 Do you want to be a superstar, Queen? 210 00:15:07,020 --> 00:15:08,430 Yes. Yes, sir. 211 00:15:08,520 --> 00:15:11,390 -Yes, you do. -Yes, sir. 212 00:15:11,480 --> 00:15:15,140 I can see it in those beautiful eyes of yours. 213 00:15:18,850 --> 00:15:21,390 -But Queen… -Sir? 214 00:15:23,640 --> 00:15:26,770 Are you ready to do what she did? 215 00:15:27,480 --> 00:15:30,770 Are you ready to play the game? 216 00:15:38,020 --> 00:15:39,520 Jesus! -Wait, wait. 217 00:15:39,600 --> 00:15:40,430 Sir… 218 00:15:40,850 --> 00:15:42,270 I don't understand, sir. 219 00:15:42,350 --> 00:15:44,480 -Queen. -Sir? 220 00:15:45,600 --> 00:15:48,060 Talent is only five percent of the work. 221 00:15:48,140 --> 00:15:51,430 The remaining 95 is 222 00:15:51,520 --> 00:15:53,230 who you know, hmm? 223 00:15:56,930 --> 00:15:58,270 -Sir… -And what 224 00:15:59,600 --> 00:16:01,100 you're willing to do 225 00:16:01,930 --> 00:16:03,680 to keep them happy. 226 00:16:10,230 --> 00:16:12,230 Make me happy… 227 00:16:17,310 --> 00:16:19,310 You bitch! 228 00:16:19,390 --> 00:16:21,430 You'll never work in this town again! 229 00:16:21,520 --> 00:16:23,680 You crazy bitch! 230 00:16:23,770 --> 00:16:25,180 Yes. Yes. 231 00:16:25,270 --> 00:16:28,230 Excuse me. Queen? Queen! Wait. 232 00:16:28,310 --> 00:16:29,980 What happened? 233 00:16:32,730 --> 00:16:33,600 AD! 234 00:16:34,640 --> 00:16:35,560 It's fine. 235 00:16:36,310 --> 00:16:37,560 Dike wants to see you. 236 00:18:30,520 --> 00:18:31,810 Queen! 237 00:18:33,390 --> 00:18:35,430 Queen, look, I love him, okay? 238 00:18:36,350 --> 00:18:38,350 Listen, we were gonna tell you but… 239 00:18:38,430 --> 00:18:41,890 You see, we didn't mean for it to happen but… 240 00:18:45,640 --> 00:18:47,100 We fell in love. 241 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 -Sorry. -I'm sorry. 242 00:19:01,810 --> 00:19:06,350 I don't want no more drama 243 00:19:06,430 --> 00:19:11,230 I don't wanna fall no more 244 00:19:11,310 --> 00:19:16,100 But all these bumps around me 245 00:19:16,180 --> 00:19:20,520 I don't wanna fall no more 246 00:19:21,890 --> 00:19:27,140 When I'm gone you gonna miss me 247 00:19:27,230 --> 00:19:32,390 I can't take it oh one more time 248 00:19:32,480 --> 00:19:36,810 Can't fuck with anything contradictory 249 00:19:36,890 --> 00:19:41,980 What is dead may never die 250 00:19:42,060 --> 00:19:45,140 They tie gele, they tie bandana 251 00:19:45,230 --> 00:19:47,060 Introduce yourself. 252 00:19:48,810 --> 00:19:51,520 I said, "Introduce yourself." 253 00:19:54,560 --> 00:19:55,930 Sorry. 254 00:19:56,020 --> 00:19:59,180 Um… um… 255 00:20:02,560 --> 00:20:04,060 My name is Queen. 256 00:20:05,430 --> 00:20:06,640 Queen Ejiro. 257 00:20:09,560 --> 00:20:12,180 -I'm 25 years old and I've done… 258 00:20:15,100 --> 00:20:16,600 I'm an actor. 259 00:20:16,680 --> 00:20:18,060 I'm not looking for an actor. 260 00:20:18,890 --> 00:20:20,730 I'm looking for a star. 261 00:20:23,560 --> 00:20:24,890 Do you know who I am? 262 00:20:26,310 --> 00:20:27,230 No, sir. 263 00:20:28,100 --> 00:20:29,730 I'm Babs Akindele. 264 00:20:30,390 --> 00:20:32,430 The biggest talent agent in Africa. 265 00:20:34,180 --> 00:20:36,350 I'm only interested in making stars. 266 00:20:36,430 --> 00:20:38,140 Do you have what it takes to be a star? 267 00:20:43,810 --> 00:20:44,730 I don't know, sir. 268 00:20:45,810 --> 00:20:46,770 You don't… 269 00:20:46,850 --> 00:20:48,600 Why are you here wasting my time? 270 00:20:53,560 --> 00:20:55,480 I'm not wasting your time, sir. 271 00:20:57,680 --> 00:20:59,980 I'm here because I have no choice. 272 00:21:02,310 --> 00:21:04,430 I've been chasing this acting dream since I was a child. 273 00:21:04,520 --> 00:21:08,600 I've acted every single chance that I've gotten. 274 00:21:10,890 --> 00:21:12,930 Acting estranged me from my parents. 275 00:21:15,480 --> 00:21:19,430 My boyfriend cheated on me with my best friend. 276 00:21:19,520 --> 00:21:22,680 I lost my job. I've done bad things. 277 00:21:22,770 --> 00:21:24,890 All because of acting. 278 00:21:29,140 --> 00:21:32,350 Maybe I'm even bad at it. After all, I have… 279 00:21:33,350 --> 00:21:35,060 I have nothing to show for it. 280 00:21:41,560 --> 00:21:43,270 The one time 281 00:21:44,100 --> 00:21:46,730 that I thought I had a chance to make it, 282 00:21:50,680 --> 00:21:52,270 I was wrong. 283 00:21:55,600 --> 00:21:56,640 So no, sir. 284 00:21:59,480 --> 00:22:02,850 I do not know that I'm a star but one thing I do know 285 00:22:02,930 --> 00:22:06,890 is that I am an actor. So even if you chase me out of here, 286 00:22:06,980 --> 00:22:09,480 I would not stop trying 287 00:22:09,560 --> 00:22:10,930 to make it. 288 00:22:18,520 --> 00:22:19,480 Wow. 289 00:22:21,980 --> 00:22:24,730 I didn't even realize that until just now. 290 00:22:31,850 --> 00:22:33,270 So thank you. 291 00:22:34,980 --> 00:22:36,020 Thank you. 292 00:22:38,560 --> 00:22:39,890 And thank you for your time. 293 00:22:46,230 --> 00:22:47,230 I like her. 294 00:22:53,310 --> 00:22:54,230 Me too. 295 00:22:55,930 --> 00:22:58,140 I think she definitely has what it takes. 296 00:23:02,640 --> 00:23:04,350 -Mr. Producer. -Yes. 297 00:23:04,430 --> 00:23:05,430 What do you think? 298 00:23:05,520 --> 00:23:08,140 She has it. 299 00:23:08,230 --> 00:23:09,640 She definitely does. I like her. 300 00:23:11,180 --> 00:23:12,770 I like it. Hmm. 301 00:23:18,640 --> 00:23:23,180 I'm a ticking dynamite 302 00:23:23,270 --> 00:23:27,350 You know I'm just that type 303 00:23:27,430 --> 00:23:32,480 No they cannot kill my vibe They cannot kill my vibe 304 00:23:32,560 --> 00:23:36,810 They cannot kill my wise man said 305 00:23:36,890 --> 00:23:39,270 Hey, guys. So I moved into my house today. 306 00:23:43,430 --> 00:23:44,310 Let's go. Come on! 307 00:23:47,480 --> 00:23:50,850 Everything once taken 308 00:23:50,930 --> 00:23:54,600 Vibe killer, I won't take shit 309 00:23:54,680 --> 00:23:58,810 Protect my energy from your bad aura 310 00:23:58,890 --> 00:24:02,310 Everything I desire 311 00:24:04,730 --> 00:24:08,060 If you got a problem come on go sit down 312 00:24:08,140 --> 00:24:11,100 I'll just go crazy Bring out my big gun 313 00:24:27,430 --> 00:24:31,930 You cannot kill my vibe 314 00:24:36,140 --> 00:24:41,770 I'm so happy to be interviewing Nollywood sweetheart, Queen. 315 00:24:43,270 --> 00:24:46,140 -You're very kind to say. -I'm not gassing you, really. 316 00:24:46,230 --> 00:24:48,520 You're like Beyoncé. No last name required. 317 00:24:50,100 --> 00:24:52,310 You're not doing bad yourself. I mean, look at you. 318 00:24:52,390 --> 00:24:54,980 I hear your show is the most popular in Nigeria. 319 00:24:55,060 --> 00:24:59,390 And we're gunning for Africa. After all, we can't all be actors. 320 00:24:59,480 --> 00:25:02,230 -I wish you were. You're amazing. - You're too kind. 321 00:25:03,020 --> 00:25:06,140 Well, this show is called, True Talk. 322 00:25:06,230 --> 00:25:09,480 And what we have here is candid conversations. 323 00:25:09,560 --> 00:25:12,520 So, let's start with the critics who have been complaining 324 00:25:12,600 --> 00:25:14,100 that you've allowed yourself 325 00:25:14,180 --> 00:25:16,810 to be cast these sexy-girl roles. 326 00:25:17,480 --> 00:25:20,850 Do you maybe think that they have been unfair or 327 00:25:20,930 --> 00:25:23,850 that maybe you're more than just a sex appeal? 328 00:25:24,640 --> 00:25:28,520 Tolani, I'm grateful for every role I get as an actor. 329 00:25:28,600 --> 00:25:32,350 And I do believe that it is my responsibility 330 00:25:32,430 --> 00:25:35,230 as an actor to give 100% 331 00:25:35,310 --> 00:25:37,730 to whatever role I'm given so, yeah. 332 00:25:37,810 --> 00:25:40,100 Of course. The question is 333 00:25:40,180 --> 00:25:42,890 the type of roles. Are you afraid 334 00:25:42,980 --> 00:25:44,980 to go for more challenging roles? 335 00:25:45,600 --> 00:25:48,350 Do you think that you might not be good enough? 336 00:25:52,640 --> 00:25:55,890 Um, like I said, I'm grateful. 337 00:25:55,980 --> 00:25:59,270 Of course, I'm very grateful for my audience. 338 00:25:59,350 --> 00:26:01,390 -Those watching at home. - Mm-hmm. 339 00:26:01,520 --> 00:26:04,980 Um, and I'm also grateful for their responses 340 00:26:05,060 --> 00:26:07,600 to my performances. Yes I am. 341 00:26:07,680 --> 00:26:11,230 I, being a member of that audience, we're grateful for your work as well. 342 00:26:12,390 --> 00:26:14,390 So, what do you do in your free time 343 00:26:14,480 --> 00:26:17,430 when you're not making "those movies"? 344 00:26:18,060 --> 00:26:19,350 Free time? What's that? 345 00:26:20,890 --> 00:26:23,350 I don't have any free time, darling. I… 346 00:26:23,430 --> 00:26:26,730 I'm always working. Work, work, work. I love my job. 347 00:26:26,810 --> 00:26:28,100 My job is my life. 348 00:26:28,680 --> 00:26:31,020 Ah, surely, there should be time for love. 349 00:26:32,600 --> 00:26:33,850 Do you? 350 00:26:34,520 --> 00:26:36,270 Word in the industry is that 351 00:26:36,350 --> 00:26:38,480 the embarrassment and betrayal 352 00:26:38,560 --> 00:26:41,310 that you've experienced has turned you off men. 353 00:26:43,020 --> 00:26:45,850 What?! 354 00:26:47,020 --> 00:26:50,520 Of course I hope to find love someday. It's just… 355 00:26:51,140 --> 00:26:54,520 it's not a priority right now. I have too much work. 356 00:26:55,230 --> 00:26:56,810 Find love with a man? 357 00:27:02,810 --> 00:27:04,640 Is that a joke? As opposed to…? 358 00:27:05,310 --> 00:27:06,180 Okay. 359 00:27:06,270 --> 00:27:08,060 There are rumors going around 360 00:27:08,140 --> 00:27:10,430 that, how do I put this? 361 00:27:10,520 --> 00:27:13,350 Your ex cheated because you had 362 00:27:13,430 --> 00:27:14,930 other interests. 363 00:27:16,430 --> 00:27:17,560 Watch the video. 364 00:27:32,480 --> 00:27:34,020 That's not what it looks like! 365 00:27:36,810 --> 00:27:38,390 This interview is over! 366 00:27:39,100 --> 00:27:42,680 -What the hell is this ambush? -It's 2021, Teni. 367 00:27:42,770 --> 00:27:44,810 Queen has already accomplished so much. 368 00:27:45,390 --> 00:27:48,850 Think of what could happen if she came out as a gay icon. 369 00:27:48,930 --> 00:27:51,480 Fuck you, Tolani! Queen, let's go. 370 00:27:51,560 --> 00:27:53,770 -Toodle! - Bitch! 371 00:27:53,850 --> 00:27:56,600 Until next time with Tolani Talker. 372 00:27:58,810 --> 00:27:59,640 Cut! 373 00:28:01,310 --> 00:28:03,890 Did I not do everything that I promised? Huh? 374 00:28:05,980 --> 00:28:08,350 Our arrangement is simple. 375 00:28:08,430 --> 00:28:10,560 You follow my lead, I make you a star. 376 00:28:10,640 --> 00:28:12,230 I did! 377 00:28:13,850 --> 00:28:16,930 The movies Tolani is dragging me for, you made me make them. 378 00:28:17,600 --> 00:28:19,600 I'm carrying all of this for you! 379 00:28:19,680 --> 00:28:21,180 Those movies made you a star! 380 00:28:21,270 --> 00:28:23,060 You know what doesn't make you a star? 381 00:28:23,140 --> 00:28:24,180 Videos of you kissing girls. 382 00:28:24,270 --> 00:28:27,390 I didn't even know that video existed! I didn't even know. 383 00:28:29,930 --> 00:28:32,640 And you! How the fuck did you let this happen? 384 00:28:32,730 --> 00:28:35,520 Well, Teni said it was you asked her to set up the interview. 385 00:28:36,850 --> 00:28:40,230 I'm really sorry, Babs. I, I didn't see it coming. 386 00:28:40,310 --> 00:28:42,310 It's your job to see it coming. 387 00:28:43,100 --> 00:28:45,640 Okay now, I'm here fielding calls from brands threatening to drop her. 388 00:28:45,730 --> 00:28:46,810 I don't even understand. 389 00:28:46,890 --> 00:28:50,140 Why is this anger directed towards us? 390 00:28:50,730 --> 00:28:54,350 She ambushed us. It should be directed towards Tolani. 391 00:28:54,430 --> 00:28:56,100 She is your client! 392 00:29:00,430 --> 00:29:02,270 You! Take your princess home. 393 00:29:03,180 --> 00:29:05,560 Come up with a list of eligible B-list celebrities 394 00:29:05,640 --> 00:29:07,020 and have her pick one. 395 00:29:07,100 --> 00:29:09,020 Tomorrow we announce her new boyfriend. 396 00:29:09,100 --> 00:29:11,810 What boy…? Hell, no! 397 00:29:13,100 --> 00:29:15,480 Babs, I said, "No!" 398 00:29:16,480 --> 00:29:17,890 Let's ask-- - Nobody… 399 00:29:18,600 --> 00:29:19,640 Babs. 400 00:29:20,810 --> 00:29:22,100 Babs! 401 00:29:31,230 --> 00:29:34,020 How dare he speak to me like that?! 402 00:29:35,480 --> 00:29:37,060 What's funny? 403 00:29:37,140 --> 00:29:39,850 That's the way he speaks to everybody. Just not to you cause you're a star. 404 00:29:39,930 --> 00:29:43,060 -Well, it doesn't make it right. -Focus, Queen. 405 00:29:43,140 --> 00:29:44,230 We have a problem. 406 00:29:47,600 --> 00:29:48,930 Are you gay? 407 00:29:49,020 --> 00:29:51,810 And it's okay if you are. It's just that… 408 00:29:51,890 --> 00:29:53,640 I'm not gay. 409 00:29:54,980 --> 00:29:55,890 Okay, good. 410 00:29:58,180 --> 00:30:00,480 No, it's not like that. It's just… 411 00:30:01,350 --> 00:30:02,680 Well, you know how our people are. 412 00:30:03,600 --> 00:30:04,810 All your work. 413 00:30:05,730 --> 00:30:06,600 What's wrong? 414 00:30:07,230 --> 00:30:08,640 Is it the boyfriend thing? 415 00:30:09,770 --> 00:30:12,520 -I don't think it's going to be that bad. -I know who made the video. 416 00:30:14,180 --> 00:30:15,180 So why didn't you say something? 417 00:30:15,270 --> 00:30:17,640 Because I want to deal with this myself. 418 00:30:18,230 --> 00:30:19,140 Okay. 419 00:30:21,230 --> 00:30:22,480 Take all the time you need. 420 00:30:38,060 --> 00:30:38,930 Ah! 421 00:30:40,480 --> 00:30:43,640 Look who came to see your old friends. 422 00:30:45,140 --> 00:30:46,810 Let's just get this over with. 423 00:31:09,270 --> 00:31:10,890 Look who came visiting. 424 00:31:11,810 --> 00:31:13,980 Queen, the superstar in my house. 425 00:31:16,560 --> 00:31:17,810 What do you want, Delarin? 426 00:31:19,140 --> 00:31:20,560 -She said, 'What do I want?" -What do you want? 427 00:31:23,140 --> 00:31:24,350 I want to let you make amends. 428 00:31:27,180 --> 00:31:28,430 Make amends? 429 00:31:31,100 --> 00:31:32,560 You want me 430 00:31:33,930 --> 00:31:35,430 to make amends. 431 00:31:38,140 --> 00:31:41,230 You were my boyfriend. You cheated on me. 432 00:31:41,310 --> 00:31:44,180 And you! You were my best friend. 433 00:31:44,270 --> 00:31:47,600 I loved you both. But you betrayed me. 434 00:31:48,640 --> 00:31:50,730 Not only did you betray me, 435 00:31:52,020 --> 00:31:54,770 you also leaked that video of our acting exercise 436 00:31:54,850 --> 00:31:56,100 to disgrace me, right? 437 00:31:56,180 --> 00:31:59,100 And do you have any idea what you did to us? Hmm? 438 00:31:59,980 --> 00:32:03,350 After you announced on National TV that I fucked your boyfriend? 439 00:32:04,850 --> 00:32:07,770 Your fans trolled me for years. 440 00:32:08,390 --> 00:32:10,560 Queen, I had to leave social media. 441 00:32:12,140 --> 00:32:14,140 You destroyed my life. 442 00:32:14,230 --> 00:32:16,770 -Fair enough. I'm sorry. -Oh, fuck you! 443 00:32:18,140 --> 00:32:19,270 I don't need your fucking pity. 444 00:32:19,350 --> 00:32:21,230 Oh, fine then! You hate me. 445 00:32:21,310 --> 00:32:22,930 You hate me. Fine! 446 00:32:23,020 --> 00:32:25,560 But Cynthia, how could you be a party to this? 447 00:32:27,890 --> 00:32:30,350 She said you're a party to this. 448 00:32:30,430 --> 00:32:31,730 A party to what? 449 00:32:33,140 --> 00:32:35,180 -It was all my baby's idea. - Mm-hmm. 450 00:32:44,060 --> 00:32:45,100 How do I know you're not bluffing? 451 00:32:45,180 --> 00:32:47,430 We both know that I'm not bluffing. 452 00:32:48,180 --> 00:32:49,980 That's the only reason you're here. 453 00:32:50,890 --> 00:32:54,390 But you see, a part of you is hoping that somehow miraculously, 454 00:32:55,060 --> 00:32:56,730 I do not have the footage. 455 00:32:57,890 --> 00:32:59,020 -Should I show her? -Mm-hmm. 456 00:33:01,520 --> 00:33:02,730 I'll show you. 457 00:33:06,810 --> 00:33:07,850 -Look at it. 458 00:33:09,600 --> 00:33:12,390 Look at it. 459 00:33:25,600 --> 00:33:26,730 Thank you so much, baby. 460 00:33:26,810 --> 00:33:28,640 You do your own stunts, baby. 461 00:33:28,730 --> 00:33:32,730 Do that drift, baby. -Right. Okay. Got it. 462 00:33:32,810 --> 00:33:36,520 -I'm ready. - You got this, baby. Come on! 463 00:33:37,600 --> 00:33:40,730 -I got you on camera. - Yeah, babe. 464 00:33:40,810 --> 00:33:42,020 Let's go, baby. 465 00:33:58,560 --> 00:34:01,060 -Oh my God! - Oh, shit! 466 00:34:01,140 --> 00:34:03,850 -Is he okay? Is he okay? - Look at you! 467 00:34:03,930 --> 00:34:06,020 What do you mean, "Is he okay?" like… 468 00:34:07,560 --> 00:34:10,020 Yo! Looks like he's dead. 469 00:34:10,100 --> 00:34:12,560 -Is he dead? - You killed him, babe. 470 00:34:12,640 --> 00:34:14,980 -Ah, you killed him, man. What did you do? - Oh my God! 471 00:34:15,060 --> 00:34:16,180 Now I will send that 472 00:34:17,730 --> 00:34:19,850 to your mama, and the whole 473 00:34:19,930 --> 00:34:23,060 fucking world if you do not answer our demands. You get that? 474 00:34:25,980 --> 00:34:27,270 What demands? 475 00:34:28,100 --> 00:34:29,640 The demands are simple. 476 00:34:30,890 --> 00:34:33,430 We become a team. 477 00:34:34,560 --> 00:34:35,600 Just like before. 478 00:34:35,680 --> 00:34:39,640 -You must be dreaming. - Why? 479 00:34:41,140 --> 00:34:41,980 Hmm? 480 00:34:42,930 --> 00:34:44,020 We supported you. 481 00:34:45,180 --> 00:34:46,430 Covered for you. 482 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 -Took you to auditions. -Auditions. 483 00:34:49,680 --> 00:34:51,350 Gave you money for transport. 484 00:34:51,430 --> 00:34:53,430 Why shouldn't we reap where we sowed, huh? 485 00:34:55,350 --> 00:34:58,310 There's no way I'm letting you two back into my life. 486 00:34:59,390 --> 00:35:01,930 I promise you, my darling. You don't have a choice. 487 00:35:03,100 --> 00:35:04,060 We… 488 00:35:05,390 --> 00:35:08,390 we're your new management team. And look, 489 00:35:08,480 --> 00:35:11,560 we're entitled to, what, 25, 30? 490 00:35:11,640 --> 00:35:13,140 -Thirty percent. -Thirty? 491 00:35:13,230 --> 00:35:15,600 Thirty percent of everything you earn, my darling. 492 00:35:15,680 --> 00:35:17,270 Managers only get ten percent. 493 00:35:17,350 --> 00:35:19,430 Uh-uh. 494 00:35:19,520 --> 00:35:21,230 -We're special. -We're special. 495 00:35:21,310 --> 00:35:23,060 -Cynthia, I can fight you! 496 00:35:24,850 --> 00:35:28,230 You get nothing! You get nothing if you post 497 00:35:28,310 --> 00:35:30,430 and ruin my career. 498 00:35:30,520 --> 00:35:33,640 So you're going to give everything up? Hmm? 499 00:35:34,100 --> 00:35:35,850 The hair, you know, 500 00:35:35,930 --> 00:35:38,520 the outfits, the shoes? 501 00:35:38,600 --> 00:35:41,270 You're going to blow up your life? 502 00:35:41,350 --> 00:35:42,520 Queen, please! 503 00:35:42,600 --> 00:35:44,850 Please, don't make me laugh! 504 00:35:45,560 --> 00:35:48,930 You're exactly the kind of bitch we used to laugh at back in the day. 505 00:35:50,230 --> 00:35:53,310 I won't be surprised if you're fucking men for money. 506 00:35:56,020 --> 00:35:57,100 Huh, Queen? 507 00:35:57,930 --> 00:36:00,270 Do you spread your legs for politicians? 508 00:36:00,850 --> 00:36:04,060 -Huh? - Ladies, can we not fight? 509 00:36:04,140 --> 00:36:06,390 Can we not fight? Queen. 510 00:36:07,270 --> 00:36:08,980 Listen, don't fight this, okay? 511 00:36:09,810 --> 00:36:11,980 Give us what we want and everybody would be happy. 512 00:36:12,060 --> 00:36:15,520 I mean, I'll be happy, she'll be happy, 513 00:36:16,600 --> 00:36:18,980 you'll be happy. Everyone wins at the end of the day. Hmm? 514 00:36:23,060 --> 00:36:24,520 I'll call you in the morning. 515 00:36:24,600 --> 00:36:27,310 And then we can discuss details. 516 00:36:43,390 --> 00:36:46,270 -What is it? - What the fuck is this? 517 00:36:46,350 --> 00:36:49,060 I know it's surprising, okay, but it is what it is. 518 00:36:49,140 --> 00:36:50,390 I wasn't talking to you. 519 00:36:54,270 --> 00:36:55,140 Talk to me. 520 00:36:56,390 --> 00:36:59,480 You were supposed to get a boyfriend, not a manager. 521 00:37:00,640 --> 00:37:02,020 Um, sorry but 522 00:37:02,100 --> 00:37:03,270 who says I cannot be both? 523 00:37:03,350 --> 00:37:05,850 Shut up, gold digger! I'm talking to my client. 524 00:37:05,930 --> 00:37:09,230 Listen, she's my client too, okay? 525 00:37:09,890 --> 00:37:13,310 You're her agent. I am her manager. 526 00:37:13,390 --> 00:37:14,270 Right? 527 00:37:16,180 --> 00:37:18,480 Am I to assume he planted the story? 528 00:37:19,850 --> 00:37:20,890 Yes, Babs. 529 00:37:22,680 --> 00:37:25,890 Queen. You don't have to do this. 530 00:37:25,980 --> 00:37:27,390 We can fight. 531 00:37:28,390 --> 00:37:29,640 I understand. 532 00:37:31,980 --> 00:37:36,600 But I want Delarin and Cynthia to be my managers. 533 00:37:37,810 --> 00:37:39,230 It's my way of 534 00:37:39,730 --> 00:37:42,680 thanking them for their support. 535 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 Whatever! 536 00:37:47,020 --> 00:37:49,560 You! Manager is not enough. You cheated, 537 00:37:49,640 --> 00:37:52,810 you need to get back together. Full reconciliation. 538 00:37:52,890 --> 00:37:55,140 Wait, wait, wait! What do you mean, "You're dating"? 539 00:37:55,230 --> 00:37:57,270 It's nothing, please. Nothing. 540 00:37:57,350 --> 00:37:59,930 It's absolutely nothing. Come on! 541 00:38:00,020 --> 00:38:02,520 Come on now, it's just so that we can get what we need. 542 00:38:02,600 --> 00:38:04,810 He's using you, Cynthia. 543 00:38:05,390 --> 00:38:08,140 He agreed to "date me" without even blinking. 544 00:38:08,230 --> 00:38:11,180 You know, you're actually really terrible at this. 545 00:38:11,270 --> 00:38:12,730 Oh, whatever! 546 00:38:12,810 --> 00:38:15,480 I know you love him, Cynthia, but he doesn't love you. 547 00:38:15,560 --> 00:38:17,230 He'll betray you, can't you see? 548 00:38:17,310 --> 00:38:19,270 -You think I'll take advice from you? -Exactly. 549 00:38:22,180 --> 00:38:23,980 The destruction of your career. 550 00:38:24,680 --> 00:38:27,890 The online abuse. I did not mean for any of this to happen. 551 00:38:27,980 --> 00:38:28,930 But it happened. 552 00:38:29,520 --> 00:38:31,600 Okay? But I guess we're even now. 553 00:38:33,060 --> 00:38:36,100 Mark my words, you will live 554 00:38:37,770 --> 00:38:39,560 to regret this. 555 00:38:41,640 --> 00:38:44,850 Exactly. Go to your room, man. Go read a script or something. 556 00:38:44,930 --> 00:38:47,890 Jealousy! Babe listen, it's you. 557 00:38:47,980 --> 00:38:50,100 -Listen hey, listen. Shh, shh. -No, no, no. 558 00:38:50,180 --> 00:38:53,020 Listen to me. It is you 559 00:38:53,100 --> 00:38:55,350 that I love. Okay? 560 00:38:55,430 --> 00:38:57,350 It is me and you. 561 00:39:08,480 --> 00:39:11,390 I don't know how to deal with situations like that. 562 00:39:11,480 --> 00:39:13,140 I'm just used to being… 563 00:39:14,640 --> 00:39:17,230 What are you doing? 564 00:39:18,020 --> 00:39:20,930 I wanna say hi. Yeah? 565 00:39:26,770 --> 00:39:28,350 Hold on, I need to go offline. 566 00:39:28,430 --> 00:39:30,060 You guys don't need to see this, okay? 567 00:39:30,140 --> 00:39:32,730 Wait, let me say hi. You ain't gonna cut it? 568 00:39:32,810 --> 00:39:34,850 I need to cut it. 569 00:39:34,930 --> 00:39:35,770 Bye, guys. 570 00:39:35,850 --> 00:39:38,850 that's contradictory 571 00:39:48,230 --> 00:39:50,770 turn me to Mandela 572 00:39:55,430 --> 00:39:57,640 my foes 573 00:40:14,640 --> 00:40:17,140 That's contradictory 574 00:40:33,520 --> 00:40:35,640 It vexes me 575 00:40:38,310 --> 00:40:41,350 I'm a beast, yeah, yeah 576 00:40:53,020 --> 00:40:54,810 that's contradictory 577 00:40:54,890 --> 00:40:58,430 -Leave me alone! -Come, calm down. Baby, calm down! 578 00:40:58,520 --> 00:41:00,480 You've been fucking everybody! 579 00:41:02,350 --> 00:41:03,640 Everybody! 580 00:41:05,810 --> 00:41:09,020 Dee, I thought… I thought you loved me. 581 00:41:09,100 --> 00:41:12,520 Listen, I do. Okay? 582 00:41:12,600 --> 00:41:15,180 I love you with all of my heart. But… 583 00:41:15,270 --> 00:41:18,180 I'm a young, eligible bachelor and 584 00:41:18,270 --> 00:41:21,350 these ladies, these women, they don't, they don't make it easy to say no. 585 00:41:21,430 --> 00:41:25,100 But I always come back to you. 586 00:41:26,020 --> 00:41:29,680 Come here, like, give me this bag. Come here. 587 00:41:30,310 --> 00:41:32,560 You're my one real G. 588 00:41:33,390 --> 00:41:34,270 Okay? 589 00:41:34,850 --> 00:41:37,100 Don't let all this fandom distract you. 590 00:41:38,520 --> 00:41:42,480 Hmm? Okay? Listen, don't let them distract you. 591 00:41:42,560 --> 00:41:43,600 Okay? 592 00:41:47,980 --> 00:41:48,980 Sorry. 593 00:41:51,680 --> 00:41:54,350 I'm sorry. See, as I was saying, let's just go back. 594 00:41:54,430 --> 00:41:55,390 Who's that? Hmm? 595 00:41:59,430 --> 00:42:02,770 -It's no one important. -Uh-hun. 596 00:42:03,230 --> 00:42:04,270 Answer it. 597 00:42:05,180 --> 00:42:06,390 Put it on speaker. 598 00:42:15,100 --> 00:42:17,810 You know what? Get out. 599 00:42:19,480 --> 00:42:21,020 I said, "Get out!" 600 00:42:23,140 --> 00:42:25,430 -Dee. -See, you're nice and all, right? 601 00:42:25,520 --> 00:42:29,100 And I really like you but I cannot deal with this stress. 602 00:42:29,180 --> 00:42:31,430 You know, so just carry your bags 603 00:42:32,640 --> 00:42:34,310 and get the fuck out of my house. 604 00:42:35,640 --> 00:42:37,270 -Dee, it's, it's… - Hey! 605 00:42:37,350 --> 00:42:40,430 Because I'm begging you up and down you think we're on the same level. 606 00:42:41,390 --> 00:42:43,350 Get… Get out. 607 00:42:44,640 --> 00:42:45,560 Dee! 608 00:42:45,640 --> 00:42:46,680 Hello? 609 00:42:47,560 --> 00:42:49,640 -Hey, babe. Sorry I missed… 610 00:42:55,140 --> 00:42:57,350 You should have listened to me. 611 00:42:57,430 --> 00:42:58,600 Oh, fuck off! 612 00:43:01,060 --> 00:43:05,020 You guys know that I do not peddle rumors on my show. 613 00:43:05,100 --> 00:43:06,560 But… [giggles] 614 00:43:06,640 --> 00:43:10,350 It seems that Queen's Prince Charming 615 00:43:10,430 --> 00:43:12,730 has gone back to his old days. 616 00:43:12,810 --> 00:43:15,390 Everybody seems to know somebody 617 00:43:15,480 --> 00:43:17,850 that he might have slept with since he got back. 618 00:43:18,770 --> 00:43:21,270 Ladies, if Beyoncé 619 00:43:21,350 --> 00:43:23,600 and Queen can be cheated on, 620 00:43:23,680 --> 00:43:26,560 please, who are we mere mortals? 621 00:43:28,390 --> 00:43:29,310 Fuck! 622 00:43:30,060 --> 00:43:34,100 What part of no more surprises do you idiots not understand? 623 00:43:34,180 --> 00:43:37,980 Hey, man, don't shout! I have a headache. 624 00:43:39,810 --> 00:43:40,810 See huh, 625 00:43:41,770 --> 00:43:43,980 if this meeting is not important, let me know. 626 00:43:44,060 --> 00:43:46,560 I have a photo shoot to prepare for. 627 00:43:47,980 --> 00:43:49,390 You're whoring around Lagos, 628 00:43:49,480 --> 00:43:52,060 and you have the guts to talk about a photo shoot. 629 00:43:52,810 --> 00:43:56,100 Queen, this guy is making you look like a fool. 630 00:43:56,180 --> 00:43:59,640 Since Cynthia, three other women have gone to the blogs. Three! 631 00:44:00,310 --> 00:44:02,100 We're in an open relationship. 632 00:44:02,680 --> 00:44:06,020 Open, or not so open. Huh? 633 00:44:07,270 --> 00:44:10,140 You know boys will be boys. 634 00:44:15,060 --> 00:44:16,600 I think you need to leave now. 635 00:44:24,600 --> 00:44:25,730 Love you, baby. 636 00:44:40,020 --> 00:44:40,890 Queen! 637 00:44:41,560 --> 00:44:44,560 Whatever he has on you, it is not worth it. 638 00:44:45,140 --> 00:44:46,180 Get rid of him! 639 00:44:55,310 --> 00:44:56,270 I can't. 640 00:44:58,890 --> 00:45:01,180 -I'm sorry. -I like you, Queen. 641 00:45:01,890 --> 00:45:03,680 But right now, you're nothing but a distraction. 642 00:45:03,770 --> 00:45:05,980 And one that is costing me money. 643 00:45:14,270 --> 00:45:15,640 I'm sorry, Babs. 644 00:45:21,680 --> 00:45:23,560 AD! 645 00:45:23,640 --> 00:45:26,230 Oh my gosh! It's so good to see you. 646 00:45:28,930 --> 00:45:31,850 This is the director, Hassani Ghadi. 647 00:45:31,930 --> 00:45:34,810 His short film won a prize at Sundance. 648 00:45:35,480 --> 00:45:37,390 -That one we talked about? -Yup. 649 00:45:37,480 --> 00:45:41,350 Oh my gosh! That's so cool. Congratulations! 650 00:45:42,850 --> 00:45:45,310 Oh, it's really good to see you! 651 00:45:45,390 --> 00:45:46,390 How have you been? 652 00:45:46,980 --> 00:45:48,730 -I've been good. -Yup? 653 00:45:48,810 --> 00:45:50,390 How have you been? What's been happening? 654 00:45:50,480 --> 00:45:51,890 Well, work. 655 00:45:52,600 --> 00:45:54,480 Yeah! Just work 'cause you know me. 656 00:45:54,560 --> 00:45:56,640 -You haven't changed much. -Really? 657 00:45:56,730 --> 00:45:57,850 Yes. 658 00:45:59,480 --> 00:46:00,680 -I was just-- -Queen, that's it. Let's go! 659 00:46:02,100 --> 00:46:05,100 -Yeah, you see… - I said, let's go! Come here! 660 00:46:12,680 --> 00:46:16,140 -♪Oh yeah ♪ 661 00:46:16,980 --> 00:46:20,270 -♪Do me nice ♪ 662 00:46:23,600 --> 00:46:26,980 how you and liquor combine 663 00:46:33,730 --> 00:46:37,100 how you and liquor combine 664 00:46:46,980 --> 00:46:50,810 We're having fun What's a man to do? 665 00:46:50,890 --> 00:46:52,230 And cut! 666 00:46:53,310 --> 00:46:54,890 That's a wrap, everyone! 667 00:47:00,140 --> 00:47:01,930 Wonderful. -Thank you. 668 00:47:02,810 --> 00:47:04,390 -You did great today. 669 00:47:04,480 --> 00:47:05,640 Had a good director. 670 00:47:05,730 --> 00:47:07,480 Ah, I had a great star. 671 00:47:09,560 --> 00:47:13,060 Hopefully, it won't be three years till we get to do this again. 672 00:47:14,310 --> 00:47:17,350 Yeah. Does the next time we meet have to be on set? 673 00:47:17,430 --> 00:47:18,730 Actually, 674 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 it doesn't. 675 00:47:22,730 --> 00:47:25,100 -Right? -It does not. 676 00:47:25,980 --> 00:47:27,520 What's taking so long? 677 00:47:31,980 --> 00:47:36,180 You know what? Tell your people to call Teni and ask for Blessing's number. 678 00:47:37,060 --> 00:47:39,020 -That's the name of the nun. -You remember, right? 679 00:47:39,100 --> 00:47:42,350 Of course, I do. That was a once-in-a-lifetime performance. 680 00:47:43,060 --> 00:47:44,850 I said, "Let's go!" 681 00:47:46,770 --> 00:47:48,680 -I better start going. -Sure. 682 00:47:48,770 --> 00:47:51,560 Uh, it was nice to see you again. 683 00:47:51,640 --> 00:47:53,310 And it was nice to see you too. 684 00:47:54,930 --> 00:47:57,350 Hey. What are you guys doing here? 685 00:47:57,430 --> 00:47:59,310 Can you go change so we can get out? 686 00:48:03,810 --> 00:48:04,930 Great job. 687 00:48:56,890 --> 00:48:57,770 What's funny? 688 00:49:00,140 --> 00:49:02,680 It's you I'm talking to. I said, "What's funny?" Gimme that phone! 689 00:49:02,770 --> 00:49:05,310 -Delarin please, give me my phone! -Hey, hey, hey! 690 00:49:09,560 --> 00:49:12,140 You see, you're so thirsty, it's actually pathetic. 691 00:49:12,230 --> 00:49:13,890 It's disgusting! 692 00:49:16,430 --> 00:49:18,310 Let me tell you something right now. 693 00:49:19,020 --> 00:49:21,770 You better not let people in the industry know you're fucking this guy. 694 00:49:22,480 --> 00:49:26,270 Okay? You don't want them thinking or knowing you're a whore. 695 00:49:26,810 --> 00:49:31,890 Yes. A slut. Rubbish! 696 00:49:39,230 --> 00:49:42,810 Wait. You feel like you can still use that phone in front of me? 697 00:50:03,640 --> 00:50:07,770 Real Gs here omo no snakes 698 00:50:08,430 --> 00:50:12,600 They leave us in our lane so it's okay 699 00:50:13,600 --> 00:50:17,430 Any rapper thinking they can throw shade 700 00:50:20,180 --> 00:50:24,230 Full speed, omo, no breaks 701 00:50:24,310 --> 00:50:28,430 They say Deziani chop the whole cake 702 00:50:28,520 --> 00:50:33,810 Independent, run my own race 703 00:50:33,890 --> 00:50:38,390 Fake smiles never hold weight 704 00:50:38,480 --> 00:50:42,270 I was bringing vibes for a minute but 705 00:50:44,980 --> 00:50:46,520 by the gimmicks 706 00:50:46,730 --> 00:50:48,640 Put aside their pride for a minute 707 00:50:48,770 --> 00:50:51,560 You don't know that our people like love, right? Huh? 708 00:50:51,640 --> 00:50:53,640 You don't want to be a broke director, do you? 709 00:51:10,930 --> 00:51:11,980 Where is this? 710 00:51:30,350 --> 00:51:32,310 Then I took a break Like someone who needs the restroom 711 00:51:37,140 --> 00:51:39,310 Those who don't recognize They say "What does it looks like?" 712 00:51:43,980 --> 00:51:46,230 At me like I'm a novice 713 00:51:46,310 --> 00:51:48,640 How come you ain't know this? 714 00:51:48,730 --> 00:51:50,850 lead if you notice 715 00:51:50,930 --> 00:51:53,560 go on! 716 00:52:04,270 --> 00:52:07,020 Hassani? Hassani? 717 00:52:07,980 --> 00:52:09,230 I'm glad you came. 718 00:52:12,100 --> 00:52:13,390 What is this? 719 00:52:14,560 --> 00:52:17,350 Oh, this is Showcase Cinema. Come! 720 00:52:20,180 --> 00:52:22,100 Where we get to showcase 721 00:52:23,100 --> 00:52:25,770 Nigerian films that we love. Sit! 722 00:52:35,850 --> 00:52:37,230 So we get to show 723 00:52:38,060 --> 00:52:40,930 two films a month, on the theme of our choice. 724 00:52:41,560 --> 00:52:43,930 And this month's theme is, 725 00:52:45,060 --> 00:52:45,980 love. 726 00:52:46,770 --> 00:52:48,850 Okay, but why is it outside? 727 00:52:49,600 --> 00:52:51,480 Well, cause outside is more fun. 728 00:52:53,180 --> 00:52:56,310 I mean, it's drizzling. What if… 729 00:52:56,390 --> 00:52:58,640 -What if it starts raining heavily? -Yeah. 730 00:52:59,430 --> 00:53:01,480 That's why they have this. 731 00:53:05,680 --> 00:53:07,560 Okay, the next one is about to start. 732 00:53:54,480 --> 00:53:57,020 [Hassani] Hey, uh, can I see you again? 733 00:53:58,560 --> 00:54:00,600 Since this is the life you chose, 734 00:54:00,680 --> 00:54:02,060 you're going to need a friend. 735 00:54:06,180 --> 00:54:08,600 You don't wanna be a friend, Hassani. 736 00:54:13,520 --> 00:54:15,230 I think I'll take my chances. 737 00:54:23,060 --> 00:54:26,180 Thank you. I had a wonderful night. 738 00:54:30,230 --> 00:54:31,100 Good night. 739 00:54:43,100 --> 00:54:44,180 It's the premiere this weekend. 740 00:54:44,270 --> 00:54:47,100 We're going to start doing press for it. 741 00:54:47,180 --> 00:54:49,100 TV, radio… 742 00:54:49,770 --> 00:54:53,100 Queen? Queen? 743 00:54:53,180 --> 00:54:54,270 Hello? 744 00:54:54,930 --> 00:54:57,310 -Hmm? -Did you hear anything that I said? 745 00:55:00,640 --> 00:55:02,390 Mm-mm. What did you say? 746 00:55:02,480 --> 00:55:04,850 -You like Hassani. -I don't… 747 00:55:08,230 --> 00:55:09,980 You know what? Yes. 748 00:55:10,060 --> 00:55:11,430 I do like Hassani. 749 00:55:11,520 --> 00:55:14,100 Well, I knew something was up when I saw that selfie. 750 00:55:14,180 --> 00:55:17,350 I was like, "You went to Showcase Cinema?" 751 00:55:17,430 --> 00:55:19,640 And what's wrong with Showcase Cinema? 752 00:55:19,730 --> 00:55:21,230 Uh, it's boring. 753 00:55:22,140 --> 00:55:25,640 A guy took me there once on a date, trying to impress me with culture. 754 00:55:25,730 --> 00:55:27,060 I was not impressed. 755 00:55:27,140 --> 00:55:29,310 -Well, I loved the film. 756 00:55:29,390 --> 00:55:30,390 Of course you did. 757 00:55:32,520 --> 00:55:34,230 Yeah, I know what you're about to say but… 758 00:55:36,060 --> 00:55:37,560 -I can handle Delarin. 759 00:55:37,640 --> 00:55:40,390 Please! The only handling that boy needs is a good beating. 760 00:55:40,480 --> 00:55:42,770 -I'm even irritated talking about him. 761 00:55:43,520 --> 00:55:45,850 -Come on, let's talk premiere and media. 762 00:55:47,730 --> 00:55:51,310 So we have about three different photo shoots this weekend 763 00:55:51,390 --> 00:55:52,930 for four different publications… 764 00:56:06,680 --> 00:56:12,390 Each other all of our lives 765 00:56:14,680 --> 00:56:19,560 And you told me no lies 766 00:57:02,600 --> 00:57:04,930 So… when we saw Queen 767 00:57:05,020 --> 00:57:07,560 attend Hassani Ghadi's movie showcase, 768 00:57:08,140 --> 00:57:11,640 we all knew there was something up but, like I said, 769 00:57:11,730 --> 00:57:14,180 We do not peddle rumors on this show. 770 00:57:14,270 --> 00:57:16,730 So I didn't want to make a big deal. 771 00:57:17,310 --> 00:57:21,270 But guess who was seen having an amazing time at dinner? 772 00:57:21,350 --> 00:57:22,230 You guessed right! 773 00:57:22,310 --> 00:57:24,680 Queen and Hassani. 774 00:57:24,770 --> 00:57:26,930 And it's very understandable, you know. 775 00:57:27,020 --> 00:57:30,310 Based on how that useless Delarin has been treating her. 776 00:57:30,390 --> 00:57:33,930 Besides, Hassani is a visionary film maker. 777 00:57:34,020 --> 00:57:35,140 And he's handsome too. 778 00:57:36,810 --> 00:57:38,430 But Sister Queen, 779 00:57:38,520 --> 00:57:40,310 drop that useless Delarin! 780 00:57:40,390 --> 00:57:41,640 Get rid of the deadweight. 781 00:57:42,230 --> 00:57:46,230 [Tolani] And this cheating has a very bad reflection on you. 782 00:57:46,310 --> 00:57:49,640 You understand what I'm saying? Let's see some home training, please. 783 00:57:50,390 --> 00:57:52,600 So, let me know in the comments section 784 00:57:52,680 --> 00:57:56,770 who you think Queen will be taking to the premiere of her new movie. 785 00:57:56,850 --> 00:57:58,770 That ashawo, Delarin, 786 00:57:58,850 --> 00:58:00,930 or dashing Hassani. 787 00:58:01,020 --> 00:58:02,350 Until next time! 788 00:58:05,890 --> 00:58:08,230 Did I not tell you not to be seen with that fucking nigger? 789 00:58:08,310 --> 00:58:10,230 Did I not tell you not to be seen with that fucking nigger? Are you dumb? 790 00:58:10,310 --> 00:58:12,930 -Hey, I will fucking cut you in the face! - Delaring, are you crazy?! 791 00:58:13,020 --> 00:58:14,600 Do you want to kill her? 792 00:58:18,810 --> 00:58:20,140 Queen, are you…? 793 00:58:21,890 --> 00:58:23,810 Hey, leave me alone! I said, "Leave my hand!" 794 00:58:27,600 --> 00:58:29,850 You bastard! - Queen! 795 00:58:33,560 --> 00:58:34,560 Queen, no! 796 00:58:42,020 --> 00:58:45,480 -You stupid bitch! I swear to God-- -Get the fuck out of my house! 797 00:58:45,560 --> 00:58:48,350 I never wanna see you again. If I see, I swear to God, 798 00:58:48,430 --> 00:58:50,810 I will kill you in your sleep. Are you mad?! 799 00:58:50,890 --> 00:58:53,100 It's over for you. I swear. 800 00:58:53,180 --> 00:58:54,270 It's over for you. 801 00:58:54,350 --> 00:58:57,230 You're dead… You are dead! - I promise you, you're dead. 802 00:58:57,310 --> 00:58:59,350 -You're dead. -You think you can actually touch me? 803 00:58:59,430 --> 00:59:02,430 You can lay your fingers on me? Are you mad?! 804 00:59:03,180 --> 00:59:04,310 Hello. We need you in the main house. 805 00:59:04,390 --> 00:59:06,270 You're dead. It's over for you, bitch. 806 00:59:06,350 --> 00:59:08,060 -Shut the fuck up! Fuck you! 807 00:59:09,270 --> 00:59:10,680 Fuck you! 808 00:59:15,180 --> 00:59:16,770 Queen, you're dead, I swear. 809 00:59:17,600 --> 00:59:19,270 Aw, man. You're dead, bitch! 810 00:59:19,930 --> 00:59:21,560 I swear, I'll kill you in this Lagos. 811 00:59:22,430 --> 00:59:23,270 Ah! 812 00:59:25,520 --> 00:59:28,350 What… what have you…? Aw, shit! 813 00:59:28,430 --> 00:59:31,390 Oh my God! - Look at you! 814 00:59:31,480 --> 00:59:34,850 -What do you mean, "Is he okay"? -Oh my God. 815 00:59:34,930 --> 00:59:37,230 -[Queen] What have I done? -[Delarin] Looks like he's dead. 816 00:59:37,310 --> 00:59:39,560 You killed him, babe. 817 00:59:39,640 --> 00:59:41,140 What were you guys doing? 818 00:59:42,350 --> 00:59:44,060 It was for a role. 819 00:59:46,270 --> 00:59:49,100 The actor was supposed to be able to execute 820 00:59:49,180 --> 00:59:51,770 a perfect hairpin turn. 821 00:59:51,850 --> 00:59:53,600 -What?! - Yeah. 822 00:59:54,730 --> 00:59:58,140 The director wanted a shot of the actor's face while… 823 00:59:58,810 --> 01:00:00,100 while it's being done and… 824 01:00:01,020 --> 01:00:02,390 -What?! - Yeah. 825 01:00:06,600 --> 01:00:08,850 We thought the road was deserted. 826 01:00:09,430 --> 01:00:11,600 -Who was he? -We don't know. 827 01:00:13,520 --> 01:00:16,770 I mean, we dropped him off at the hospital anonymously. 828 01:00:18,480 --> 01:00:20,230 We went back a few days later 829 01:00:20,310 --> 01:00:23,640 to try to get some information but they wouldn't tell us anything. 830 01:00:23,730 --> 01:00:25,770 And we were too scared 831 01:00:26,430 --> 01:00:28,560 to ask any questions. 832 01:00:32,480 --> 01:00:34,350 -It was an accident. -Yeah. 833 01:00:35,730 --> 01:00:36,890 Of course. 834 01:00:45,310 --> 01:00:46,980 It was an accident. 835 01:00:51,140 --> 01:00:53,770 That's what I told myself for years. 836 01:00:58,430 --> 01:00:59,980 I didn't mean it. 837 01:01:03,560 --> 01:01:05,350 There's nothing I could have done. 838 01:01:11,980 --> 01:01:14,730 I even started to believe it myself. 839 01:01:18,140 --> 01:01:20,680 Not until Delarin came back into my life, 840 01:01:22,850 --> 01:01:24,350 and I realized that… 841 01:01:26,390 --> 01:01:28,430 that I've been lying to myself. 842 01:01:34,390 --> 01:01:37,640 I guess I'm a damn good actor. Right? 843 01:01:42,930 --> 01:01:45,350 I put up with his shit because 844 01:01:46,770 --> 01:01:49,890 it felt like I deserved to be punished 845 01:01:49,980 --> 01:01:51,310 for what I did. 846 01:01:53,600 --> 01:01:56,270 I mean, if I couldn't confess, then 847 01:01:58,890 --> 01:02:00,020 I should suffer. 848 01:02:01,730 --> 01:02:04,270 You don't deserve to suffer, Queen. 849 01:02:05,560 --> 01:02:07,100 -You don't. - Teni… 850 01:02:10,020 --> 01:02:12,350 Put yourself in his family's shoes. 851 01:02:16,430 --> 01:02:17,980 Imagine 852 01:02:18,810 --> 01:02:20,730 that it was your father 853 01:02:23,350 --> 01:02:25,310 who didn't come home that night. 854 01:02:41,730 --> 01:02:44,180 I must do what I should have done years ago. 855 01:02:49,100 --> 01:02:53,140 I must confess. -No. 856 01:02:53,230 --> 01:02:55,270 -I must. -No, don't do that. 857 01:02:57,310 --> 01:02:59,020 At least, not without some preparation. 858 01:03:00,480 --> 01:03:01,850 -Don't do that. -Teni… 859 01:03:01,980 --> 01:03:02,810 Mm-mm. 860 01:03:04,390 --> 01:03:05,640 We have the premiere tomorrow. 861 01:03:05,730 --> 01:03:07,310 We do that. 862 01:03:09,310 --> 01:03:10,810 One last night of freedom. 863 01:03:12,060 --> 01:03:16,230 And then we'll talk to Babs and roll out a plan of action on Monday. 864 01:03:17,180 --> 01:03:18,730 You saw Delarin. 865 01:03:19,480 --> 01:03:21,480 You know how he can be. 866 01:03:21,560 --> 01:03:24,060 What if he leaks the video before we do? 867 01:03:24,140 --> 01:03:25,850 Before we confess? 868 01:03:26,810 --> 01:03:28,640 You're not any worse off. 869 01:03:29,310 --> 01:03:32,560 Look, it doesn't make a difference, trust me. 870 01:03:34,770 --> 01:03:36,480 Let's go to the premiere. 871 01:03:36,560 --> 01:03:37,980 And you take Hassani. 872 01:03:38,060 --> 01:03:39,310 Yeah. 873 01:03:39,390 --> 01:03:42,390 What's one last night of freedom without your crush? 874 01:03:44,430 --> 01:03:48,430 Come here. 875 01:04:22,810 --> 01:04:25,060 How could you be so fucking stupid?! 876 01:04:26,730 --> 01:04:29,520 You know what? Get out of here! 877 01:04:29,600 --> 01:04:32,560 -You're fired! -Babs. 878 01:04:33,480 --> 01:04:35,350 Do not make me repeat myself. 879 01:04:38,770 --> 01:04:40,850 -I'm so sorry, Queen. -Get out! 880 01:04:50,100 --> 01:04:51,060 Fuck! 881 01:05:24,310 --> 01:05:26,430 Listen. In the next 15 minutes, 882 01:05:26,520 --> 01:05:29,390 men from the Lagos State Police Command will arrive here to take you into custody. 883 01:05:30,640 --> 01:05:31,560 Okay? 884 01:05:33,020 --> 01:05:35,390 I was told as a courtesy. 885 01:05:36,140 --> 01:05:38,730 -You need to leave. -You want her to run from the Police? 886 01:05:39,730 --> 01:05:41,430 No, idiot! 887 01:05:41,520 --> 01:05:44,810 She surrenders tomorrow. We avoid a press circus tonight. 888 01:05:46,140 --> 01:05:49,020 Queen, we need to go. 889 01:05:49,680 --> 01:05:50,640 Now. 890 01:05:52,890 --> 01:05:53,980 No. 891 01:05:55,980 --> 01:05:57,520 What do you mean, "No"? 892 01:06:01,270 --> 01:06:02,640 They want a show? 893 01:06:10,310 --> 01:06:11,480 Let's give them one. 894 01:06:14,810 --> 01:06:17,770 Suit yourself! I tried. 895 01:06:21,680 --> 01:06:22,890 Fuck! 896 01:06:44,850 --> 01:06:48,390 So many times so 897 01:06:59,310 --> 01:07:02,270 long time ago 898 01:07:22,390 --> 01:07:24,980 One who holds onto someone Holds himself back 899 01:07:28,180 --> 01:07:30,770 One who holds onto someone Holds himself back 900 01:07:33,810 --> 01:07:36,480 One who holds onto someone Holds himself back 901 01:07:39,060 --> 01:07:42,100 If you hold on to someone You hold yourself back too 902 01:07:51,600 --> 01:07:53,020 Are you Queen? 903 01:07:56,560 --> 01:07:58,230 Aren't you the one I'm talking to? 904 01:07:58,310 --> 01:08:01,430 I said, "Are you Queen?" 905 01:08:08,100 --> 01:08:09,730 I don't want any trouble. 906 01:08:09,810 --> 01:08:11,020 Who's looking for trouble? 907 01:08:11,980 --> 01:08:14,350 Give me that! What kind of book is this? 908 01:08:18,020 --> 01:08:19,390 Let's get this over with. 909 01:08:20,350 --> 01:08:22,020 -Get what? -Hit me! 910 01:08:23,020 --> 01:08:24,100 Punch me! 911 01:08:24,810 --> 01:08:27,430 Do whatever you want. Let's just get this over with. 912 01:08:30,310 --> 01:08:31,810 Queen Ejiro, 913 01:08:31,890 --> 01:08:33,230 you have a visitor. 914 01:08:44,890 --> 01:08:45,930 Yes! 915 01:08:46,020 --> 01:08:46,980 Hassani! 916 01:08:47,060 --> 01:08:48,480 Hey, no hugging. - Yes! 917 01:08:58,270 --> 01:08:59,140 So… 918 01:08:59,890 --> 01:09:02,230 It's so good to see you. 919 01:09:03,100 --> 01:09:04,770 It's good to see you too. 920 01:09:06,520 --> 01:09:07,680 How's your head? 921 01:09:08,560 --> 01:09:09,640 I'll be fine. 922 01:09:10,640 --> 01:09:13,890 Tried for days to see you but they wouldn't let me. 923 01:09:14,640 --> 01:09:16,850 -What changed? - What do you think? 924 01:09:21,560 --> 01:09:23,980 Babs? Wow, I… 925 01:09:24,640 --> 01:09:26,600 I'm surprised to see you here. 926 01:09:26,680 --> 01:09:28,850 Now, is that any way to greet your savior? 927 01:09:30,100 --> 01:09:31,810 What are you talking about? 928 01:09:31,890 --> 01:09:34,850 The attorney-general has declined to prosecute. 929 01:09:35,890 --> 01:09:36,770 -What?! - Yeah. 930 01:09:38,020 --> 01:09:39,020 Why? 931 01:09:39,100 --> 01:09:42,180 I guess no one wants to be responsible for sending Nigeria's sweetheart 932 01:09:42,270 --> 01:09:44,310 to jail for something that was obviously an accident. 933 01:09:44,390 --> 01:09:46,140 I killed that man. 934 01:09:46,230 --> 01:09:47,850 And you're getting away with it. 935 01:09:48,730 --> 01:09:49,680 Congratulations. 936 01:09:50,640 --> 01:09:51,810 -But I… 937 01:09:52,350 --> 01:09:54,060 No, um, Babs wait. 938 01:09:54,140 --> 01:09:57,060 -I, I, I don't understand. - Your fans. 939 01:09:57,140 --> 01:10:00,100 They rallied. Yeah. 940 01:10:00,680 --> 01:10:04,060 #FreeQueen has been trending since you got imprisoned. 941 01:10:04,140 --> 01:10:05,140 I guess they 942 01:10:06,060 --> 01:10:07,480 figured you were 943 01:10:08,520 --> 01:10:10,100 unjustly targeted? 944 01:10:11,230 --> 01:10:12,680 Babs will claim credit but 945 01:10:12,770 --> 01:10:14,180 it was all you. Okay? 946 01:10:14,270 --> 01:10:16,390 You, and your fans who love you. 947 01:10:16,480 --> 01:10:18,390 But why am I not being punished? 948 01:10:18,480 --> 01:10:22,060 I don't understand. Why am I just being released? 949 01:10:22,140 --> 01:10:24,310 This doesn't make any sense. 950 01:10:24,390 --> 01:10:26,520 I said, no touching. 951 01:10:31,350 --> 01:10:32,980 Hey. Listen to me. 952 01:10:33,060 --> 01:10:35,230 Going to prison won't bring him back. 953 01:10:36,100 --> 01:10:39,270 Okay? All you have to do now 954 01:10:39,350 --> 01:10:41,730 is to make amends with the second chance you've been given. 955 01:10:41,810 --> 01:10:45,060 That's all you have. Okay? 956 01:11:44,270 --> 01:11:45,680 What are you doing? 957 01:11:47,480 --> 01:11:49,680 I was reading but 958 01:11:50,850 --> 01:11:53,100 watching you sleep was more interesting. 959 01:11:56,640 --> 01:11:58,350 What book is that? 960 01:11:59,520 --> 01:12:02,310 Hey! I love this book. 961 01:12:04,310 --> 01:12:05,230 Yeah. 962 01:12:08,560 --> 01:12:10,890 Sometimes, I feel like Abike. 963 01:12:13,560 --> 01:12:15,770 Trapped in the prison of money. 964 01:12:18,310 --> 01:12:21,270 Unable to get out, no matter how hard I try. 965 01:12:24,680 --> 01:12:25,770 Yeah, I get it. 966 01:12:27,020 --> 01:12:29,850 Ten years ago, you'd have made an amazing Abike. 967 01:12:31,930 --> 01:12:35,350 -Are you saying I'm old, Mr. Ghadi? 968 01:12:36,810 --> 01:12:37,930 Well, uh… 969 01:12:39,890 --> 01:12:41,310 How can I put this? 970 01:12:44,430 --> 01:12:47,640 Abike is a seedling. 971 01:12:47,730 --> 01:12:48,850 You on the other hand, 972 01:12:48,930 --> 01:12:51,230 are a rose in full bloom. 973 01:12:54,520 --> 01:12:55,680 Smooth. 974 01:12:56,730 --> 01:12:58,270 Always. 975 01:13:38,100 --> 01:13:39,520 Would you help me? 976 01:13:40,810 --> 01:13:43,770 Teni, would you become my manager? 977 01:13:43,850 --> 01:13:46,770 I really need someone in my corner. 978 01:13:52,770 --> 01:13:55,230 Mommy! Mama! 979 01:13:55,310 --> 01:13:57,310 -Hey, guys! - You mean, girls. 980 01:13:57,390 --> 01:14:00,230 It's okay, it's okay. I want you to meet them. Sit. 981 01:14:01,270 --> 01:14:03,100 So, um, 982 01:14:03,180 --> 01:14:05,980 this is Queen and Hassani. 983 01:14:06,600 --> 01:14:07,560 Hi. -Hi. 984 01:14:07,640 --> 01:14:11,180 Queen and Hassani, this is my husband, 985 01:14:11,270 --> 01:14:12,560 Emeka. 986 01:14:12,640 --> 01:14:15,100 It's nice to meet you, Queen. I've heard so much about you. 987 01:14:15,180 --> 01:14:16,850 And I've heard nothing about you. 988 01:14:18,350 --> 01:14:20,810 You have a husband? And kids? 989 01:14:21,810 --> 01:14:24,890 Why didn't you tell me? I thought we were friends. 990 01:14:24,980 --> 01:14:25,850 We are. 991 01:14:25,930 --> 01:14:28,350 It's just that Babs had a strict policy about 992 01:14:28,430 --> 01:14:30,020 home being home. 993 01:14:30,100 --> 01:14:31,730 But still, you should have said something. 994 01:14:33,520 --> 01:14:36,390 You're right. I should have. 995 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 But you wanna meet my kids? 996 01:14:39,640 --> 01:14:42,020 -Of course! Hi! 997 01:14:42,100 --> 01:14:45,430 Hello! Oh, so precious. 998 01:14:45,520 --> 01:14:46,430 What is she doing here? 999 01:14:48,480 --> 01:14:49,810 She's my manager. 1000 01:14:52,180 --> 01:14:54,640 Queen, you don't need a manager. 1001 01:14:55,230 --> 01:14:58,020 And if you must get one, at least get one that's competent. 1002 01:14:58,100 --> 01:15:01,810 She is my manager. 1003 01:15:05,390 --> 01:15:07,100 Let's talk contract renewal. 1004 01:15:18,600 --> 01:15:21,060 You want her to sign a five-year contract? 1005 01:15:21,730 --> 01:15:22,980 Are you serious? 1006 01:15:24,480 --> 01:15:25,350 What?! 1007 01:15:26,390 --> 01:15:27,350 Too much? 1008 01:15:29,730 --> 01:15:32,230 Okay. No worries. We'll make it four. 1009 01:15:33,430 --> 01:15:34,310 Three. 1010 01:15:36,350 --> 01:15:37,730 Fine! 1011 01:15:37,810 --> 01:15:41,350 As long as she commits to doing one film of my choice every year. 1012 01:15:42,230 --> 01:15:44,180 I don't want you guys screwing with my investment 1013 01:15:44,270 --> 01:15:46,270 with these nonsense films that you're going to be doing. 1014 01:15:48,390 --> 01:15:50,180 Fine. That's okay. 1015 01:15:51,480 --> 01:15:52,390 Fine. 1016 01:15:54,180 --> 01:15:57,270 We'll look through the rest of the contract and let you know. 1017 01:15:57,980 --> 01:16:00,140 Of course you will. Oh, 1018 01:16:01,020 --> 01:16:04,390 I'm going to be suing Delarin on your behalf for blackmail and extortion. 1019 01:16:05,810 --> 01:16:07,060 Is that necessary? 1020 01:16:07,810 --> 01:16:09,270 The guy is an asshole. 1021 01:16:09,850 --> 01:16:12,640 -He nearly ruined your career. -You mean, your investment. 1022 01:16:12,730 --> 01:16:14,390 Exactly. 1023 01:16:14,480 --> 01:16:17,560 Oh, about that thing, it's been sorted out for tomorrow. 1024 01:16:19,230 --> 01:16:20,310 Thank you. 1025 01:16:23,180 --> 01:16:24,180 Teni, 1026 01:16:26,180 --> 01:16:28,180 maybe I shouldn't have fired you. 1027 01:16:46,600 --> 01:16:49,930 I know nothing I say or do 1028 01:16:50,520 --> 01:16:53,350 will be able to bring back your husband. 1029 01:16:54,560 --> 01:16:58,020 However, I'm really sorry 1030 01:16:58,100 --> 01:17:00,180 from the bottom of my heart. 1031 01:17:01,980 --> 01:17:05,230 I should have found you earlier. I just… 1032 01:17:08,890 --> 01:17:10,100 Please. 1033 01:17:11,390 --> 01:17:12,730 Forgive me. 1034 01:17:16,390 --> 01:17:18,600 I should forgive you? 1035 01:17:21,350 --> 01:17:23,480 Huh, I should forgive you? 1036 01:17:25,060 --> 01:17:27,980 I will never forgive you. 1037 01:17:30,850 --> 01:17:34,100 I ask you, what did my husband do to you to make you kill him? 1038 01:17:34,850 --> 01:17:36,680 Was he the only one on the road? 1039 01:17:37,310 --> 01:17:38,810 It was a mistake. 1040 01:17:38,890 --> 01:17:41,770 Do whatever you can and leave. 1041 01:17:44,640 --> 01:17:47,310 Do whatever you can. Then leave. 1042 01:17:50,600 --> 01:17:52,310 I need the money. 1043 01:17:52,890 --> 01:17:54,180 I will take it. 1044 01:17:55,810 --> 01:17:57,560 If my husband were alive, 1045 01:17:59,310 --> 01:18:01,350 he'd have covered his kid's education. 1046 01:18:03,180 --> 01:18:05,390 I totally understand your stance. 1047 01:18:06,810 --> 01:18:07,730 Um… 1048 01:18:10,640 --> 01:18:12,430 I've decided to… 1049 01:18:13,390 --> 01:18:16,480 to set up a scholarship for your children's education 1050 01:18:16,560 --> 01:18:18,270 through university. 1051 01:18:22,600 --> 01:18:24,890 This is a check of ten million naira… 1052 01:18:32,680 --> 01:18:33,850 for your use. 1053 01:18:34,600 --> 01:18:36,890 And please ma'am, please. 1054 01:18:36,980 --> 01:18:39,140 This is not me trying to 1055 01:18:39,230 --> 01:18:42,980 buy my way into your forgiveness or convince you otherwise. 1056 01:18:43,810 --> 01:18:46,560 This is just for your use. 1057 01:18:50,270 --> 01:18:55,560 You killed my husband four years ago. 1058 01:18:58,060 --> 01:19:00,600 It's only now you're begging for forgiveness? 1059 01:19:01,430 --> 01:19:05,310 Even if you give us more than this, 1060 01:19:06,020 --> 01:19:07,770 could it bring back my husband? 1061 01:19:07,850 --> 01:19:11,680 Or could it bring back these children's father? 1062 01:19:12,680 --> 01:19:13,850 I'm sorry, ma. 1063 01:19:15,730 --> 01:19:17,180 You all should leave. 1064 01:19:21,480 --> 01:19:25,270 In closing, I'd like to address the story that has social media, 1065 01:19:25,350 --> 01:19:28,180 in fact, all of social media abuzz. 1066 01:19:28,270 --> 01:19:29,980 The story of a murder. 1067 01:19:30,060 --> 01:19:34,270 And with me in the studio to discuss this serious event is Delarin Awolowo. 1068 01:19:34,350 --> 01:19:35,730 Welcome, Delarin. 1069 01:19:36,270 --> 01:19:38,310 Thank you for having me, Tolani. 1070 01:19:38,390 --> 01:19:39,600 Of course. 1071 01:19:39,680 --> 01:19:42,390 Yourself and Queen have been in the news recently a lot. 1072 01:19:42,480 --> 01:19:44,100 How do you feel about that? 1073 01:19:46,140 --> 01:19:47,060 I feel horrible. 1074 01:19:48,980 --> 01:19:50,980 Queen is suing me. 1075 01:19:52,230 --> 01:19:53,430 Accusing me of blackmail. 1076 01:19:53,520 --> 01:19:55,230 Are you saying it's not true? 1077 01:20:00,430 --> 01:20:02,640 She hired me to help her cover her crimes. 1078 01:20:03,850 --> 01:20:05,730 I eventually got tired and 1079 01:20:06,430 --> 01:20:08,890 I decided to do the right thing. 1080 01:20:09,980 --> 01:20:13,180 And then, she sues me for revenge. 1081 01:20:14,390 --> 01:20:16,180 So let me get this straight. 1082 01:20:16,270 --> 01:20:19,520 You're telling me that Queen is using her fame 1083 01:20:19,600 --> 01:20:21,180 and her money 1084 01:20:21,270 --> 01:20:24,430 to silence and attack hardworking people like you? 1085 01:20:25,390 --> 01:20:26,270 Exactly. 1086 01:20:27,350 --> 01:20:30,430 But what about those who say you deserve it because you cheated? 1087 01:20:32,850 --> 01:20:34,640 Let me ask you a question, Tolani. 1088 01:20:35,430 --> 01:20:39,140 Can you cheat in a fake relationship? 1089 01:20:41,180 --> 01:20:43,020 Yes, I am ashamed to say it but I… 1090 01:20:44,350 --> 01:20:45,770 I was depressed. 1091 01:20:47,640 --> 01:20:49,770 And people do silly things when they're depressed. 1092 01:20:51,930 --> 01:20:54,100 -True. That's true. 1093 01:20:54,180 --> 01:20:56,850 And thank you for being this candid, Delarin. 1094 01:20:57,430 --> 01:21:00,930 This crime that Queen has committed is no laughing matter. 1095 01:21:01,020 --> 01:21:04,350 We're talking about murder here, people. Murder! 1096 01:21:04,930 --> 01:21:07,310 And it just means so much to me 1097 01:21:07,390 --> 01:21:11,730 cause online I see everyone trending the #FreeQueen. 1098 01:21:11,810 --> 01:21:14,270 You're doing that thinking you're doing the right thing? 1099 01:21:14,350 --> 01:21:16,430 But really, you have to stop! 1100 01:21:16,520 --> 01:21:18,640 You can't evade justice and go scot-free 1101 01:21:18,730 --> 01:21:20,560 because you're a celebrity. 1102 01:21:20,640 --> 01:21:22,600 Hey, let me say it this way. 1103 01:21:23,480 --> 01:21:26,140 Queen has used her own hand to commit evil. 1104 01:21:26,770 --> 01:21:28,600 And people say we should let you go. 1105 01:21:29,390 --> 01:21:31,980 In life, if she doesn't face the consequences, 1106 01:21:32,060 --> 01:21:33,890 the equation is not balanced. 1107 01:21:34,680 --> 01:21:38,180 There! Tolani Talker signing off until next time. 1108 01:21:38,270 --> 01:21:39,270 Thank you. 1109 01:21:39,350 --> 01:21:42,730 -Thank you for having me. -Anytime. 1110 01:21:44,230 --> 01:21:46,480 Do you wanna have drinks later, or something? 1111 01:22:25,930 --> 01:22:31,810 Not allowed to play the game 1112 01:22:41,930 --> 01:22:47,060 Under the night sky 1113 01:23:37,850 --> 01:23:39,270 -Hi. - Hi! 1114 01:23:39,350 --> 01:23:40,890 …chemistry, do you understand? 1115 01:23:40,980 --> 01:23:42,810 They want you here. 1116 01:23:42,890 --> 01:23:44,810 -My name is Ore. My first day. -Nice to meet you. 1117 01:23:44,890 --> 01:23:46,890 Let me introduce you to our director and EP. 1118 01:23:46,980 --> 01:23:49,060 -Queen Ejiro. -Hi, Queen. 1119 01:23:49,140 --> 01:23:51,060 -Hi. -I'm a big fan. 1120 01:23:51,140 --> 01:23:52,890 Thank you so much for believing in me. 1121 01:23:52,980 --> 01:23:55,600 -My pleasure. Glad you decided to do this. -Oh, sure. 1122 01:23:55,680 --> 01:23:56,980 -Thank you. -Excellent. Please. 1123 01:23:57,730 --> 01:24:00,100 -Hey, big sis! -Hey! Oh! 1124 01:24:01,180 --> 01:24:02,680 Well, how are you? 1125 01:24:02,770 --> 01:24:05,480 -I'm so happy that whole thing blew over. -Yeah, I know. 1126 01:24:06,350 --> 01:24:08,270 -How've you been? -Been good. 1127 01:24:08,350 --> 01:24:11,810 -So you guys know each other? - Of course! 1128 01:24:11,890 --> 01:24:14,480 Muna is my big sis. We go way back. 1129 01:24:14,560 --> 01:24:17,350 She's always shown me love and support. 1130 01:24:18,600 --> 01:24:21,850 I mean, we have to support our upcoming talent. 1131 01:24:21,930 --> 01:24:24,350 Or else, we won't be able to create magic. 1132 01:24:24,430 --> 01:24:28,310 Great. And have you met Frank Okafor, our set producer? 1133 01:24:28,390 --> 01:24:29,890 Of course she has. 1134 01:24:30,640 --> 01:24:32,480 Queen and I go way back. 1135 01:24:32,560 --> 01:24:34,140 Isn't that right, Queen? 1136 01:24:38,680 --> 01:24:41,730 -Yes, we do. - As a matter of fact, 1137 01:24:41,810 --> 01:24:44,230 I'm the reason why Queen is who she is today. 1138 01:24:45,890 --> 01:24:47,890 I gave her her first big break. 1139 01:24:48,640 --> 01:24:49,560 Oh! - Amazing. 1140 01:24:49,640 --> 01:24:53,100 Finally back together. Great. 1141 01:25:29,100 --> 01:25:30,060 Queen! 1142 01:25:31,520 --> 01:25:32,350 -Yeah. 1143 01:25:32,430 --> 01:25:33,680 It's your line. 1144 01:25:33,770 --> 01:25:35,060 Oh, I'm sorry. 1145 01:25:37,480 --> 01:25:39,480 -What page? - Page 77. 1146 01:25:39,560 --> 01:25:41,230 Okay. Sorry. 1147 01:25:51,430 --> 01:25:54,180 -Apologies, please. -It's there. 1148 01:26:00,390 --> 01:26:02,310 "I need my sanity intact please. 1149 01:26:05,640 --> 01:26:07,770 I wouldn't trade that for anything." 1150 01:26:20,100 --> 01:26:21,640 Sorry, that's just crazy. 1151 01:26:22,810 --> 01:26:23,980 Because… 1152 01:26:26,810 --> 01:26:28,480 Esther is actually braver than I am. 1153 01:26:31,100 --> 01:26:32,730 She's right. 1154 01:26:35,060 --> 01:26:38,020 I shouldn't trade my sanity for anything. 1155 01:26:38,930 --> 01:26:40,180 Or anyone. 1156 01:26:44,310 --> 01:26:48,560 This man right here. Mr. Frank Okafor or whatever they call you. 1157 01:26:48,640 --> 01:26:53,020 -This man sexually assaulted me. 1158 01:26:54,020 --> 01:26:58,350 Oh, you can cough all you want. You can even choke and die for all I care. 1159 01:27:00,980 --> 01:27:04,850 I'm sorry, I'm sorry. But I… 1160 01:27:06,770 --> 01:27:08,810 I cannot be on a production he's on. 1161 01:27:10,230 --> 01:27:11,390 Excuse me. 1162 01:27:20,520 --> 01:27:21,430 Frank? 1163 01:27:22,730 --> 01:27:24,230 Even her? 1164 01:27:26,060 --> 01:27:28,230 Even her, Frank? 1165 01:27:28,810 --> 01:27:30,520 Have you no shame? 1166 01:27:31,180 --> 01:27:34,810 Have you no shame?! Have you no shame?! 1167 01:27:34,890 --> 01:27:36,850 Don't you have any shame? 1168 01:27:38,730 --> 01:27:40,100 [Tolani] In the age of #MeToo, 1169 01:27:40,180 --> 01:27:42,560 one would never shame a woman. 1170 01:27:42,640 --> 01:27:46,480 But we do have to question the decisions of Queen Ejiro. 1171 01:27:46,560 --> 01:27:49,520 Why do these things always happen to her? 1172 01:27:49,600 --> 01:27:52,890 Why is she being the one who is constantly being assaulted, 1173 01:27:52,980 --> 01:27:55,140 attacked and preyed upon? 1174 01:27:55,230 --> 01:27:56,480 I'll tell you why. 1175 01:27:56,560 --> 01:28:00,060 Because she's constantly making bad decisions. 1176 01:28:00,140 --> 01:28:02,980 Yeah, Queen. Just take a look at yourself! 1177 01:28:03,060 --> 01:28:04,770 Why always you? 1178 01:28:05,390 --> 01:28:08,060 With me in the studio today, I have Frank Okafor. 1179 01:28:08,140 --> 01:28:10,430 -Welcome, Frank! -Good afternoon, Tolani. 1180 01:28:10,520 --> 01:28:12,480 -Thank you for having me. -Of course. 1181 01:28:12,560 --> 01:28:14,480 And for those of you who do not know, 1182 01:28:14,560 --> 01:28:17,100 Frank Okafor is a celebrated producer 1183 01:28:17,180 --> 01:28:20,640 that was tarred with a brush of sexual harassment 1184 01:28:20,730 --> 01:28:23,020 by the infamous "Queen." 1185 01:28:23,100 --> 01:28:26,850 I'm telling you, it was the worst feeling I've ever experienced in my entire life. 1186 01:28:26,930 --> 01:28:28,140 I can imagine. 1187 01:28:28,230 --> 01:28:30,640 -Do you mind telling us what happened? -Sure. 1188 01:28:30,730 --> 01:28:33,020 I remember like it was yesterday. 1189 01:28:33,100 --> 01:28:35,390 I innocently invited Queen into my office 1190 01:28:35,480 --> 01:28:37,310 to congratulate her on her performance. 1191 01:28:37,390 --> 01:28:39,930 And it was a very nice performance. 1192 01:28:40,020 --> 01:28:41,810 And all of a sudden, she was all over me. 1193 01:28:42,480 --> 01:28:43,520 She was just saying, 1194 01:28:43,600 --> 01:28:45,100 "Take me, daddy!" 1195 01:28:45,180 --> 01:28:48,180 I immediately pulled her off me. I told her to get out of my office. 1196 01:28:48,850 --> 01:28:49,810 Rubbish! 1197 01:28:49,890 --> 01:28:51,850 I would not support that kind of behavior. 1198 01:28:51,930 --> 01:28:53,930 No matter how talented you are. 1199 01:28:54,560 --> 01:28:57,600 -It's a terrible example. Nonsense! -Yes. 1200 01:28:57,680 --> 01:29:00,850 I also heard that Muna attacked you after Queen's outburst. 1201 01:29:00,930 --> 01:29:01,850 Yes! 1202 01:29:01,930 --> 01:29:04,560 Well, you know how Muna and Queen are very close. 1203 01:29:04,640 --> 01:29:06,890 And the other three women who came out 1204 01:29:06,980 --> 01:29:10,100 to accuse you, they're also sleeping with Queen? 1205 01:29:13,270 --> 01:29:15,850 This is not what we talked about. What are you doing? 1206 01:29:15,930 --> 01:29:17,850 Whilst I'll acknowledge 1207 01:29:17,930 --> 01:29:20,480 that Queen instigated your nonsense, 1208 01:29:20,560 --> 01:29:22,640 you are a disgusting man, 1209 01:29:22,730 --> 01:29:25,560 -and deserve everything coming your way. -What is it with this woman? 1210 01:29:25,640 --> 01:29:27,850 -[Tolani] I hope you never work again. -Why does she have it in for you so bad? 1211 01:29:29,060 --> 01:29:30,100 Now, get off my show. -Did you kill her mother? 1212 01:29:30,180 --> 01:29:31,520 Carry on! -Ask me! 1213 01:29:32,310 --> 01:29:34,600 You know, since she came second runner-up in that Next Movie Star,… 1214 01:29:37,350 --> 01:29:39,600 -she's just hated me for no reason. - Goodbye! 1215 01:29:39,680 --> 01:29:42,430 In her mind, I have the career that she wants. 1216 01:29:42,520 --> 01:29:44,430 -[Tolani] Next episode of the… -I mean everybody knows, don't… 1217 01:29:44,520 --> 01:29:47,680 we would be inviting the beautiful Muna… 1218 01:29:47,770 --> 01:29:49,060 -What? -You don't know? 1219 01:29:50,640 --> 01:29:52,480 Uh, know what? 1220 01:29:53,560 --> 01:29:54,480 You didn't watch the show? 1221 01:29:56,270 --> 01:29:59,770 Come on, no. I don't watch reality shows. Not my thing. 1222 01:29:59,850 --> 01:30:00,770 Hassani! 1223 01:30:00,850 --> 01:30:03,850 It was you who asked me to apply. 1224 01:30:05,890 --> 01:30:08,180 Yeah, because I thought it was your thing. 1225 01:30:10,770 --> 01:30:12,100 You owe me! 1226 01:30:12,180 --> 01:30:13,810 A lot! 1227 01:30:14,560 --> 01:30:17,430 Go away! If you like, cough from now till next year. 1228 01:30:22,600 --> 01:30:23,680 Should I get you water? 1229 01:30:24,980 --> 01:30:26,180 Sorry! 1230 01:30:27,180 --> 01:30:28,350 Babe. 1231 01:30:31,810 --> 01:30:32,930 Blood! 1232 01:30:38,060 --> 01:30:39,850 So when is her next dose? 1233 01:30:41,140 --> 01:30:43,100 It's tomorrow. Tomorrow, 8:00 a.m. 1234 01:30:43,180 --> 01:30:44,520 Um, okay. Well… 1235 01:30:48,390 --> 01:30:50,680 Have you found it? Yeah, this is what I was talking about. 1236 01:30:50,770 --> 01:30:52,180 -Yeah, exactly. -Okay. 1237 01:30:52,270 --> 01:30:55,850 First time I checked, I did-- -Sorry, excuse me! Excuse me. Hi. 1238 01:30:55,930 --> 01:30:58,430 -Sorry, we've been waiting for you. - I'll call you back. 1239 01:30:59,430 --> 01:31:05,180 Um, I, I just want to know, is there any information about Hassani Ghadi? 1240 01:31:05,270 --> 01:31:07,270 Please who are you? -I'm his girlfriend. 1241 01:31:07,350 --> 01:31:10,060 Oh! Our visiting hours are over. 1242 01:31:10,140 --> 01:31:12,480 -Please check to see. - She's Queen! 1243 01:31:12,560 --> 01:31:15,060 What are they saying? - She's a celebrity. 1244 01:31:15,810 --> 01:31:16,640 Oh! 1245 01:31:17,560 --> 01:31:20,350 I'm so sorry, Miss Ejiro, Mr. Ghadi is in ward 15. 1246 01:31:20,430 --> 01:31:22,020 Just use the hallway. 1247 01:31:22,100 --> 01:31:24,480 We agreed that you would call me if it got worse. 1248 01:31:25,060 --> 01:31:26,310 Yeah, I uh… 1249 01:31:27,270 --> 01:31:31,230 I've been tired but I just thought it was regular production stuff, you know. 1250 01:31:31,850 --> 01:31:34,180 -It's Nollywood. We're always tired. - Mr. Ghadi. 1251 01:31:35,140 --> 01:31:36,350 -I'm sorry. -Hey. 1252 01:31:38,230 --> 01:31:39,680 I was wondering where you were. 1253 01:31:40,810 --> 01:31:43,520 -How are you? -Good. 1254 01:31:45,560 --> 01:31:46,770 Tell me everything. 1255 01:31:51,640 --> 01:31:52,980 I got diagnosed, 1256 01:31:54,230 --> 01:31:55,310 about a year ago. 1257 01:31:56,060 --> 01:31:58,810 -Cancer? -Yeah. 1258 01:31:59,930 --> 01:32:01,850 I don't understand. 1259 01:32:03,270 --> 01:32:05,180 How do you have cancer? 1260 01:32:08,020 --> 01:32:09,430 Um, then the doctors… 1261 01:32:14,230 --> 01:32:15,520 the doctors said 1262 01:32:16,560 --> 01:32:18,520 I have about three months to live. 1263 01:32:20,390 --> 01:32:23,230 Now, they're saying I have, 1264 01:32:23,890 --> 01:32:27,390 -I have one month but I know I have more. - What?! 1265 01:32:28,390 --> 01:32:29,980 -Hey, babe. 1266 01:32:33,270 --> 01:32:34,230 I'm sorry. 1267 01:32:36,730 --> 01:32:38,270 I should have told you but… 1268 01:32:40,890 --> 01:32:44,270 People in my condition can't want things. 1269 01:32:45,890 --> 01:32:47,980 But I wanted you so bad, 1270 01:32:48,560 --> 01:32:50,310 I was afraid to lose you. 1271 01:32:56,980 --> 01:32:57,850 I'm sorry. 1272 01:33:00,140 --> 01:33:01,480 Please forgive me. 1273 01:33:01,560 --> 01:33:03,520 You're not losing me. 1274 01:33:04,520 --> 01:33:07,680 I'm not losing you. No! 1275 01:33:10,270 --> 01:33:11,930 Yeah, they say… 1276 01:33:14,270 --> 01:33:17,310 The doctors say that the cancer has spread 1277 01:33:17,390 --> 01:33:19,100 through most of my organs, so… 1278 01:33:19,180 --> 01:33:20,390 So what? 1279 01:33:22,890 --> 01:33:25,390 So we're just going to accept and not fight? 1280 01:33:26,480 --> 01:33:29,270 I refuse! Okay, Hassani? 1281 01:33:30,140 --> 01:33:31,980 We will fight this. 1282 01:33:33,020 --> 01:33:36,230 -We have to fight! -I wish I could. 1283 01:33:36,310 --> 01:33:38,180 I really wish I could. 1284 01:33:43,680 --> 01:33:46,270 Hassani, I just found you. 1285 01:33:48,100 --> 01:33:49,930 This is not fair. 1286 01:33:50,560 --> 01:33:51,560 See… 1287 01:33:52,180 --> 01:33:53,850 Not fair. 1288 01:33:53,930 --> 01:33:56,180 Every moment that I have spent with you 1289 01:33:57,060 --> 01:33:58,810 has been a precious gift. 1290 01:34:00,770 --> 01:34:03,230 I just wish we had more time. 1291 01:34:03,310 --> 01:34:05,640 -We just have to accept what we had was-- -We can't. 1292 01:34:05,730 --> 01:34:07,020 No! 1293 01:34:08,020 --> 01:34:10,480 I can't accept that. I refuse! 1294 01:34:12,930 --> 01:34:16,560 You can't ask me to just sit back and, 1295 01:34:17,640 --> 01:34:19,390 watch you die. 1296 01:34:21,430 --> 01:34:22,480 Never! 1297 01:34:23,350 --> 01:34:25,980 -How can I…? 1298 01:34:28,060 --> 01:34:30,020 I'm sorry you even thought it, you know. 1299 01:34:30,100 --> 01:34:33,100 -I'd never ask you to do that. -That's not a big deal. 1300 01:34:35,310 --> 01:34:37,390 Hassani, that's not what I mean. 1301 01:34:45,810 --> 01:34:47,060 I love you. 1302 01:34:49,430 --> 01:34:51,810 And we'll fight this together. 1303 01:34:52,930 --> 01:34:56,890 We have to fight this. Please. 1304 01:35:03,560 --> 01:35:04,560 Goodbye, Queen. 1305 01:35:08,980 --> 01:35:10,680 What do you mean, "Goodbye"? 1306 01:35:13,100 --> 01:35:14,640 Hassani? 1307 01:35:15,520 --> 01:35:16,770 Please take her away. 1308 01:35:18,100 --> 01:35:19,430 And she's not to visit again. 1309 01:35:23,230 --> 01:35:24,350 Hassani. 1310 01:35:27,560 --> 01:35:29,770 Hassani, please don't do this. 1311 01:35:32,850 --> 01:35:36,980 Hassani, please don't do this. Hassani, look at me. 1312 01:35:37,560 --> 01:35:39,100 Babe. Baby. 1313 01:35:39,980 --> 01:35:43,230 Look at me! Hassani. 1314 01:35:43,310 --> 01:35:44,890 Hassani! 1315 01:35:50,480 --> 01:35:53,020 Sorry, Miss Ejiro, you'll have to come with me. 1316 01:36:02,770 --> 01:36:05,600 Hey. What's happening? 1317 01:36:05,680 --> 01:36:06,810 I can't. 1318 01:36:12,560 --> 01:36:14,390 -What happened? -Babe, it's just sad. 1319 01:37:24,890 --> 01:37:25,890 Queen! 1320 01:37:49,560 --> 01:37:50,850 Are you fucking crazy? 1321 01:37:50,930 --> 01:37:52,730 Are you trying to kill yourself? 1322 01:37:54,060 --> 01:37:56,520 It hurts, Teni. 1323 01:37:58,230 --> 01:38:00,640 It hurts so fucking much. 1324 01:38:05,430 --> 01:38:07,060 Go to him. 1325 01:38:08,480 --> 01:38:10,850 Go on. Get out of here. 1326 01:38:12,600 --> 01:38:15,140 Thank you. I love you. 1327 01:38:16,020 --> 01:38:17,140 I love you too. 1328 01:38:28,560 --> 01:38:30,680 Ma'am, I'm very sorry but he was very clear. 1329 01:38:31,350 --> 01:38:33,850 The love of my life is dying. 1330 01:38:35,100 --> 01:38:37,230 And he is keeping me away. 1331 01:38:41,350 --> 01:38:43,640 He thinks he's protecting me but… 1332 01:38:44,890 --> 01:38:47,430 I'm stronger than he thinks. 1333 01:39:05,310 --> 01:39:07,350 Do you really never want to see me again? 1334 01:39:09,730 --> 01:39:12,270 I mean, I thought you were only trying to protect me. 1335 01:39:13,060 --> 01:39:15,390 That you thought I wasn't strong enough, but… 1336 01:39:18,600 --> 01:39:20,180 If you really 1337 01:39:21,140 --> 01:39:23,980 do not want to ever see me again, 1338 01:39:25,930 --> 01:39:27,020 I'll go. 1339 01:39:30,850 --> 01:39:34,180 Queen, you are strong enough. 1340 01:39:35,770 --> 01:39:36,680 Babe, 1341 01:39:37,810 --> 01:39:39,810 you're the strongest woman I know. 1342 01:39:46,270 --> 01:39:48,100 I'm the one who is not strong. 1343 01:39:52,520 --> 01:39:55,020 I didn't think I was going to be brave enough. 1344 01:40:01,730 --> 01:40:02,770 I'm scared. 1345 01:40:08,310 --> 01:40:09,230 I want… 1346 01:40:09,560 --> 01:40:10,390 I shouldn't, I… 1347 01:40:12,430 --> 01:40:13,310 I was… 1348 01:40:14,640 --> 01:40:15,810 I didn't… 1349 01:40:17,730 --> 01:40:20,430 It's okay. It's okay. 1350 01:40:21,310 --> 01:40:22,730 It's all okay. 1351 01:40:25,520 --> 01:40:27,890 I'm strong enough for both of us. 1352 01:40:30,560 --> 01:40:33,480 Okay? You don't have to be strong for me. 1353 01:40:35,770 --> 01:40:37,480 I'm strong for us. 1354 01:40:54,180 --> 01:40:56,180 It's okay. 1355 01:40:59,810 --> 01:41:00,930 It's okay. 1356 01:41:02,640 --> 01:41:03,810 It's okay. 1357 01:41:07,980 --> 01:41:08,930 I'll just sit. 1358 01:41:20,480 --> 01:41:22,140 Can I ask for a favor? 1359 01:41:26,230 --> 01:41:27,480 Yeah, sure. 1360 01:41:30,680 --> 01:41:31,810 Ask me to marry you. 1361 01:41:33,560 --> 01:41:36,140 Ask me to be your wife, Hassani. 1362 01:41:40,890 --> 01:41:42,680 I want tradition. 1363 01:41:46,890 --> 01:41:48,600 -Queen-- -I want this. 1364 01:41:50,730 --> 01:41:51,730 Hassani. 1365 01:41:52,810 --> 01:41:55,640 I want this. Honestly. 1366 01:41:57,850 --> 01:41:58,680 Please. 1367 01:42:06,230 --> 01:42:08,890 Queen Ejiro, 1368 01:42:11,230 --> 01:42:14,730 make me the happiest man in the world. 1369 01:42:17,100 --> 01:42:18,890 The happiest man alive. 1370 01:42:20,020 --> 01:42:22,430 Will you be my wife? 1371 01:42:26,230 --> 01:42:27,520 Yes! 1372 01:42:29,480 --> 01:42:32,930 Yes, Hassani. Forever. Yes. 1373 01:42:42,520 --> 01:42:43,810 I love you. 1374 01:42:44,980 --> 01:42:49,020 I love you. I love you. 1375 01:42:49,850 --> 01:42:53,810 I love you. I love you. I love you. 1376 01:42:54,600 --> 01:42:55,810 I love you. 1377 01:43:00,680 --> 01:43:02,600 Love you. 1378 01:44:25,930 --> 01:44:28,480 And the winner for Best Actress 1379 01:44:28,560 --> 01:44:30,430 in drama, is… 1380 01:44:36,560 --> 01:44:38,480 Queen Ejiro. 1381 01:44:55,310 --> 01:44:57,520 Oh wow! Thank you. 1382 01:44:59,850 --> 01:45:03,020 My gosh! I… 1383 01:45:03,770 --> 01:45:06,680 I didn't think I'd win. I mean… 1384 01:45:08,310 --> 01:45:09,730 All the other nominees 1385 01:45:09,810 --> 01:45:13,270 in this category are so amazing. 1386 01:45:14,350 --> 01:45:17,520 I'm so in awe of their talent. 1387 01:45:18,390 --> 01:45:19,850 Especially Muna. 1388 01:45:21,680 --> 01:45:24,770 You know, in this industry as of today, 1389 01:45:24,850 --> 01:45:27,480 we need our big sisters 1390 01:45:27,560 --> 01:45:29,230 to look out for us. 1391 01:45:30,770 --> 01:45:32,770 And I'm beyond thankful 1392 01:45:32,850 --> 01:45:35,270 that that is what Muna has been to me. 1393 01:45:37,640 --> 01:45:39,560 Okay, here it goes. 1394 01:45:43,020 --> 01:45:45,520 To my agent, 1395 01:45:46,310 --> 01:45:48,890 my producer, Babs. 1396 01:45:50,060 --> 01:45:54,310 The hardest working man in Nollywood. 1397 01:46:02,430 --> 01:46:04,980 But he is one of the coolest people 1398 01:46:05,060 --> 01:46:08,600 to have in your corner. I'll tell you that for free. 1399 01:46:09,140 --> 01:46:11,810 I love you, Babs. I can't believe I'm saying this but I love you. 1400 01:46:14,140 --> 01:46:15,770 To my sister, 1401 01:46:15,850 --> 01:46:19,020 my manager, my friend, 1402 01:46:19,600 --> 01:46:20,480 Teni. 1403 01:46:22,100 --> 01:46:23,890 Teni, thank you for 1404 01:46:23,980 --> 01:46:26,770 believing in me even before I believed in myself. 1405 01:46:29,730 --> 01:46:32,060 Thank you for protecting me. 1406 01:46:33,270 --> 01:46:35,310 And for showing me 1407 01:46:36,390 --> 01:46:37,390 that I could be more. 1408 01:46:39,430 --> 01:46:40,890 I love you so much. 1409 01:46:40,980 --> 01:46:43,770 And I cannot wait 1410 01:46:44,600 --> 01:46:46,770 for our next journey together. 1411 01:46:46,850 --> 01:46:49,810 This time, you 1412 01:46:53,890 --> 01:46:56,730 It goes without saying that I dedicate this role 1413 01:46:57,310 --> 01:46:58,810 to the love of my life, 1414 01:46:59,520 --> 01:47:02,020 my late husband, Hassani Ghadi. 1415 01:47:03,770 --> 01:47:05,890 Sometimes, that's all we need. 1416 01:47:07,060 --> 01:47:10,350 Someone who sees 1417 01:47:10,430 --> 01:47:13,640 what others are afraid to see. 1418 01:47:15,520 --> 01:47:17,230 And that's what he was to me. 1419 01:47:19,100 --> 01:47:19,980 Hassani Ghadi 1420 01:47:21,480 --> 01:47:23,020 was that person to me. 1421 01:47:28,810 --> 01:47:31,560 I wish more than anything in this world 1422 01:47:31,640 --> 01:47:33,390 that he was here today. 1423 01:47:35,770 --> 01:47:38,060 To meet his twins. 1424 01:47:38,140 --> 01:47:40,350 And to watch them grow. 1425 01:47:42,770 --> 01:47:43,770 Yes! 1426 01:47:44,430 --> 01:47:47,310 My children will grow without their father but 1427 01:47:48,060 --> 01:47:50,350 one thing that they will see 1428 01:47:51,020 --> 01:47:54,100 is the legacy that he left behind. 1429 01:47:55,680 --> 01:47:57,600 They will see my next film, 1430 01:47:58,980 --> 01:48:00,980 my directorial debut. 1431 01:48:02,310 --> 01:48:05,060 A film Hassani and I wrote together. 1432 01:48:07,180 --> 01:48:09,890 A film we fell in love to. 1433 01:48:10,680 --> 01:48:13,640 And that's the crazy thing about this industry. 1434 01:48:15,600 --> 01:48:18,770 People falling in love even if they know 1435 01:48:19,480 --> 01:48:21,180 that they're not supposed to. 1436 01:48:23,430 --> 01:48:24,850 I love you, Hassani. 1437 01:48:29,480 --> 01:48:31,770 Lastly but most importantly, 1438 01:48:33,640 --> 01:48:36,060 I wanna dedicate this award 1439 01:48:36,140 --> 01:48:39,270 to everyone watching this. You in the audience. 1440 01:48:39,350 --> 01:48:41,560 Those watching from home. 1441 01:48:43,060 --> 01:48:45,430 If you've ever had a dream, 1442 01:48:46,980 --> 01:48:48,140 I wanna tell you that, 1443 01:48:48,230 --> 01:48:50,640 yes, it's gonna be hard. 1444 01:48:50,730 --> 01:48:54,180 There will be sleepless nights. There will be challenges. 1445 01:48:55,350 --> 01:48:56,730 But if you believe, 1446 01:48:57,930 --> 01:48:59,520 and if you work hard. 1447 01:49:01,390 --> 01:49:02,350 sometimes, 1448 01:49:04,430 --> 01:49:05,930 dreams do come true. 1449 01:49:06,640 --> 01:49:07,930 Thank you and good night. 1450 01:49:23,230 --> 01:49:24,310 Time to call it. 1451 01:49:25,060 --> 01:49:25,930 Action! 1452 01:49:47,180 --> 01:49:48,560 Let's talk about Queen. 1453 01:49:49,350 --> 01:49:50,930 What's all this we're hearing? 1454 01:49:51,520 --> 01:49:52,640 What is it? 1455 01:49:53,270 --> 01:49:55,600 So now Queen is directing? 1456 01:49:56,810 --> 01:49:59,390 Is it because they gave her that award out of pity? 1457 01:49:59,480 --> 01:50:01,850 Okay. Out of sympathy. 1458 01:50:01,930 --> 01:50:03,390 Why her?! 1459 01:50:08,980 --> 01:50:10,100 Um… 1460 01:50:13,480 --> 01:50:14,640 Queen! 1461 01:50:17,640 --> 01:50:19,480 It's so nice to see you. 1462 01:50:23,730 --> 01:50:26,390 Con… Congratulations on your new project. 1463 01:50:27,560 --> 01:50:28,810 Fuck you! 1464 01:50:34,020 --> 01:50:37,520 They cannot kill my vibe 1465 01:50:42,180 --> 01:50:44,310 enemies shine 1466 01:50:44,390 --> 01:50:46,480 Enter the light 1467 01:50:46,560 --> 01:50:50,980 Got here with no sacrifices 1468 01:50:51,060 --> 01:50:53,810 Still had to make it 1469 01:51:00,350 --> 01:51:03,770 My pastor says I'm my own healer, everything I desire 1470 01:51:03,850 --> 01:51:07,230 My rhythm flow like a river 1471 01:51:07,310 --> 01:51:09,430 Come on, go and sit down 1472 01:51:09,520 --> 01:51:11,810 Bring out my big gun 1473 01:51:28,810 --> 01:51:33,230 You cannot kill my vibes 1474 01:51:42,850 --> 01:51:47,140 I'm not looking at your face Bad man bad every day 1475 01:51:47,230 --> 01:51:51,680 Till you regain your faith 1476 01:52:08,560 --> 01:52:13,310 ["History" by Cheque ft Fireboy playing] 1477 01:52:14,600 --> 01:52:19,230 I don't want no more drama 1478 01:52:19,310 --> 01:52:24,020 I don't wanna fall no more 1479 01:52:24,100 --> 01:52:28,850 All these bumps around me 1480 01:52:28,930 --> 01:52:33,730 I don't wanna fall no more 1481 01:52:37,640 --> 01:52:39,600 Translated by Ayo Koiki 103908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.