All language subtitles for Summer.Frost.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,159 --> 00:01:17,599 15 JUNE -10°C 4 00:01:24,239 --> 00:01:29,519 Within fifty years, I have no doubt there will be settlements on the moon 5 00:01:29,920 --> 00:01:36,040 and by the end of the century I truly hope humans will be living on Mars. 6 00:01:48,760 --> 00:01:53,560 SOUTH 7 00:03:00,879 --> 00:03:01,919 Shit! 8 00:03:06,439 --> 00:03:09,599 Is this the fucker who betrayed his best friend? 9 00:03:10,240 --> 00:03:13,599 My life, my choice. I'm not betraying anyone. 10 00:03:13,680 --> 00:03:16,599 I spoke to the banker. Without you, they're dumping us. 11 00:03:16,680 --> 00:03:19,759 You didn't want to come to the States with me. 12 00:03:19,840 --> 00:03:21,599 Now it's your problem. 13 00:03:21,680 --> 00:03:24,360 Anyway, they're forecasting -12 in the north. 14 00:03:24,439 --> 00:03:28,000 You'll either die of the cold or catch some virus here. 15 00:03:28,080 --> 00:03:30,360 Your American boss is a clown. 16 00:03:30,439 --> 00:03:34,319 Saying he can send people to Mars in 2024, that's taking the piss! 17 00:03:34,400 --> 00:03:37,759 Come down to earth! This is where we can get rich! 18 00:03:37,840 --> 00:03:40,360 Why are you talking about making money? 19 00:03:40,439 --> 00:03:43,000 This is about the future of humanity, you twat! 20 00:03:43,080 --> 00:03:46,159 The future, my arse! You'll crash and burn! 21 00:03:46,240 --> 00:03:47,479 Yeah, piss off. 22 00:03:53,759 --> 00:03:56,159 I'm calling to see how you are. 23 00:03:58,199 --> 00:04:00,280 Well, I was thinking of you, and... 24 00:04:01,520 --> 00:04:04,840 with this cold and no news I was worried. 25 00:04:05,960 --> 00:04:09,479 No, I've found a new job. 26 00:04:10,240 --> 00:04:12,199 Yeah, it's good. 27 00:04:13,319 --> 00:04:14,759 It's quite hard. 28 00:04:15,240 --> 00:04:17,399 A week ago I was the love of your life. 29 00:04:17,480 --> 00:04:20,560 I moved to this town for you, after all. 30 00:04:21,600 --> 00:04:25,120 No, all I want is to spend time with you. 31 00:04:25,199 --> 00:04:27,439 I just want us to do stuff... 32 00:04:27,879 --> 00:04:30,639 "What sort of stuff?" I don't know. 33 00:04:31,240 --> 00:04:32,720 Just stuff... 34 00:04:33,959 --> 00:04:34,879 Hello? 35 00:04:41,439 --> 00:04:44,240 WEST 36 00:04:46,920 --> 00:04:48,600 That's it, come closer. 37 00:04:50,279 --> 00:04:51,360 Lick your fingers. 38 00:04:53,000 --> 00:04:54,319 Shove them in deep. 39 00:04:55,160 --> 00:04:56,079 Faster. 40 00:05:00,759 --> 00:05:01,680 Shit! 41 00:05:03,519 --> 00:05:04,720 I can't. 42 00:05:04,800 --> 00:05:06,040 Don't worry, it happens. 43 00:05:07,480 --> 00:05:09,199 It's this fucking cold! 44 00:05:09,839 --> 00:05:11,480 -I'm sorry. -It doesn't matter. 45 00:05:12,079 --> 00:05:15,040 -Don't you want to come here? -That's nice, but I can't. 46 00:05:15,519 --> 00:05:18,680 I can lend you some woolly jumpers, if this cold continues. 47 00:05:20,759 --> 00:05:22,079 I'll warm you up. 48 00:05:22,160 --> 00:05:24,279 I have to go. Another connection. 49 00:05:24,360 --> 00:05:25,439 No, wait! 50 00:05:47,079 --> 00:05:49,480 This cold isn't only in France. 51 00:05:49,560 --> 00:05:51,600 Throughout Europe and the world 52 00:05:51,680 --> 00:05:55,639 the icy air is not only paralysing people, but the economy too. 53 00:05:55,720 --> 00:05:57,839 As well as industrial incidents 54 00:05:57,920 --> 00:06:01,199 caused by frozen pipes and electrical problems, 55 00:06:01,279 --> 00:06:04,600 farming and animals have been especially affected. 56 00:06:04,680 --> 00:06:06,040 If this cold continues, 57 00:06:06,120 --> 00:06:09,879 we'll have to prepare ourselves for severe food shortages. 58 00:06:09,959 --> 00:06:11,639 See? Because of all their shit... 59 00:06:14,519 --> 00:06:16,399 they'll get their end of the world. 60 00:06:33,199 --> 00:06:34,839 You're not saying anything? 61 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 You're cold, eh? 62 00:06:44,720 --> 00:06:45,879 Hungry? 63 00:06:51,199 --> 00:06:52,399 So am I. 64 00:06:57,480 --> 00:07:00,399 NORTH 65 00:07:17,319 --> 00:07:19,560 End of the line, everybody out. 66 00:07:46,079 --> 00:07:47,680 Are you punishing us? 67 00:07:47,759 --> 00:07:49,879 Showing us what hell is like? 68 00:07:49,959 --> 00:07:51,720 I agree with you. 69 00:07:52,720 --> 00:07:54,040 All the lights, 70 00:07:54,560 --> 00:07:57,680 all the kerosene, all the plastic, all the things to buy, 71 00:07:58,079 --> 00:08:00,160 all the desires, all the... 72 00:08:00,759 --> 00:08:02,439 all the selfishness. 73 00:08:04,040 --> 00:08:05,680 But I... I don't want anything. 74 00:08:07,279 --> 00:08:08,680 I help people. 75 00:08:10,040 --> 00:08:14,360 All morning I was handing out coffee and bread to the homeless. 76 00:08:14,439 --> 00:08:16,160 On my one day off. 77 00:08:16,759 --> 00:08:18,360 You must have seen me. 78 00:08:20,079 --> 00:08:21,240 No. 79 00:08:21,319 --> 00:08:23,560 Sorry about getting snappy, but... 80 00:08:25,240 --> 00:08:26,560 I'm cracking up. 81 00:08:30,120 --> 00:08:32,159 I know that I shouldn't complain, 82 00:08:32,240 --> 00:08:34,600 that you're doing it to teach us the cost, 83 00:08:34,679 --> 00:08:36,240 but I'm cracking up. 84 00:08:38,519 --> 00:08:39,840 I can't take any more. 85 00:08:44,240 --> 00:08:48,720 I'm no longer content with... looking after other people. 86 00:08:48,799 --> 00:08:50,600 No one looks after me. 87 00:08:52,879 --> 00:08:54,759 I'm not asking for much. 88 00:08:55,639 --> 00:08:56,799 Just... 89 00:09:00,720 --> 00:09:02,559 just to meet someone. 90 00:09:02,639 --> 00:09:03,840 Just... 91 00:09:04,759 --> 00:09:06,320 just love. 92 00:09:08,600 --> 00:09:10,639 Love doesn't cost you anything. 93 00:09:11,759 --> 00:09:14,639 It's not much to ask, just once in a life. 94 00:09:22,039 --> 00:09:24,919 Hi, Pandora! Great alias! 95 00:09:27,240 --> 00:09:29,440 It's because of hope... 96 00:09:31,279 --> 00:09:33,000 Awesome, you're a poet! 97 00:09:36,039 --> 00:09:38,039 A believer, mostly... 98 00:09:38,919 --> 00:09:42,639 I think we should get together. To warm each other up. Tonight? 99 00:09:51,200 --> 00:09:53,679 OK but how will we know each other? 100 00:09:54,960 --> 00:09:59,480 I have a grey coat... and I like flowery dresses... 101 00:10:12,000 --> 00:10:13,360 Yeah, it's me. 102 00:10:13,440 --> 00:10:15,080 You must still be asleep. 103 00:10:15,159 --> 00:10:17,600 Be careful when you go outside, 104 00:10:17,679 --> 00:10:20,080 the temperature really dropped last night. 105 00:10:20,559 --> 00:10:22,960 I got a call to do a report in the sticks, 106 00:10:23,039 --> 00:10:26,559 talking to youngsters about... "Is it the end of the world?" 107 00:10:27,440 --> 00:10:29,840 They can't help but get all dramatic. 108 00:10:29,919 --> 00:10:31,879 Mind you, it is pretty freaky. 109 00:10:32,840 --> 00:10:34,919 I'll be back tomorrow morning. 110 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Well... you be careful. 111 00:10:40,080 --> 00:10:41,000 Love you. 112 00:10:58,000 --> 00:10:59,120 Stop here. 113 00:10:59,879 --> 00:11:01,360 You said Trocadéro. 114 00:11:20,159 --> 00:11:23,759 EAST 115 00:12:30,240 --> 00:12:31,200 Hello? 116 00:12:32,679 --> 00:12:33,799 Yeah, mate. 117 00:12:33,879 --> 00:12:36,840 Yeah, I'm... not far. I'm on my way. 118 00:12:38,080 --> 00:12:40,559 Yes, I am, I'm on my way. I set out and... 119 00:12:41,679 --> 00:12:44,279 Give me some leeway. Ten grand is hard to find. 120 00:12:44,360 --> 00:12:46,440 No, tomorrow's not possible. 121 00:12:47,080 --> 00:12:49,679 I'll have it by tomorrow, don't worry. 122 00:12:49,759 --> 00:12:50,759 Hello? 123 00:12:53,600 --> 00:12:54,720 Shit! 124 00:12:54,799 --> 00:12:57,159 Motherfucking bastard dealer! 125 00:13:00,159 --> 00:13:01,279 Please! 126 00:13:02,639 --> 00:13:04,000 I'm freezing my balls off! 127 00:13:04,480 --> 00:13:05,399 Fucker! 128 00:13:12,279 --> 00:13:13,960 -Hello. -Hello, Villeneuve? 129 00:13:14,039 --> 00:13:16,480 -General Paquin here. -Sir. 130 00:13:16,559 --> 00:13:19,240 Don't go to training, come straight to my office. 131 00:13:19,320 --> 00:13:21,879 You'll be pleased, you're going somewhere warm. 132 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 How long will you be? 133 00:13:23,279 --> 00:13:24,960 I'm on the road. Ten minutes. 134 00:13:25,559 --> 00:13:28,240 We need you in the desert. They attacked the base. 135 00:13:28,320 --> 00:13:29,679 Captain Blum took a hit. 136 00:13:29,759 --> 00:13:32,440 He'll live but he lost a leg and a piece of skull. 137 00:13:32,519 --> 00:13:36,200 He was preparing an operation. You'll be replacing him. 138 00:13:36,279 --> 00:13:39,879 It's confidential. We think the enemy had been watching us for a while. 139 00:13:39,960 --> 00:13:42,679 That makes the operation even more urgent. 140 00:13:43,679 --> 00:13:45,240 You leave tomorrow morning. 141 00:13:45,320 --> 00:13:47,480 Come to my office for the briefing. 142 00:14:24,320 --> 00:14:31,200 SUMMER FROST 143 00:14:37,440 --> 00:14:40,159 Yes, we're coming to the end of the world, but... 144 00:14:40,240 --> 00:14:41,759 I think we've deserved it. 145 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 If it drops to -40, it'll be hard with the chickens and sheep. 146 00:14:45,279 --> 00:14:47,279 But technology can... 147 00:14:47,360 --> 00:14:49,679 I think we should use technology, 148 00:14:49,759 --> 00:14:51,840 but use it wisely, and... 149 00:14:52,440 --> 00:14:54,200 If it is the end of the world, 150 00:14:54,639 --> 00:14:56,600 it's a shame it has to end like this. 151 00:14:57,120 --> 00:14:59,480 Yeah, it'd be cool to go to Mars, I think. 152 00:14:59,559 --> 00:15:01,240 It could be cool. 153 00:15:01,320 --> 00:15:04,679 Even if it's the end of humanity, it's not the end of the world. 154 00:15:04,759 --> 00:15:07,320 There'll always be bacteria, living creatures... 155 00:15:07,399 --> 00:15:10,879 I'm destined to stay on earth and die like everyone else. 156 00:15:10,960 --> 00:15:13,519 Only the elite will get to leave 157 00:15:13,600 --> 00:15:15,480 and try to build a new society, 158 00:15:15,559 --> 00:15:18,519 but if it's the same as on earth, why bother? 159 00:15:18,600 --> 00:15:21,559 I really think that it's all turning... 160 00:15:22,000 --> 00:15:23,600 Can I swear? 161 00:15:23,679 --> 00:15:26,879 It's all turning to shit, and we're... 162 00:15:26,960 --> 00:15:30,559 we're going to be in big trouble over the coming years. 163 00:15:56,960 --> 00:15:58,120 Sam, switch it off. 164 00:15:58,200 --> 00:15:59,399 He's dead. 165 00:16:04,240 --> 00:16:05,240 Hello? 166 00:16:05,320 --> 00:16:07,399 -Did you hear my message? -No time. 167 00:16:07,480 --> 00:16:09,919 We haven't stopped. Are you all right? 168 00:16:10,000 --> 00:16:11,519 I'm on the road. 169 00:16:12,159 --> 00:16:13,320 It's weird. 170 00:16:15,159 --> 00:16:16,360 There's no one around. 171 00:16:16,840 --> 00:16:19,440 Get home. It's not safe outside in this cold. 172 00:16:19,519 --> 00:16:21,559 You know I'm no housewife. 173 00:16:22,679 --> 00:16:24,399 And we need money, don't we? 174 00:16:24,960 --> 00:16:27,320 Because you love your luxuries. 175 00:16:27,399 --> 00:16:29,360 My dream is to live in a cabin. 176 00:16:29,440 --> 00:16:31,559 A cabin? Is this a new thing? 177 00:16:31,639 --> 00:16:32,799 No. 178 00:16:32,879 --> 00:16:35,240 I don't know why you all want to run away. 179 00:16:35,919 --> 00:16:38,840 Franck's afraid the cold will stop planes taking off. 180 00:16:38,919 --> 00:16:40,919 He's got on an earlier flight. 181 00:16:41,399 --> 00:16:43,279 We won't see him before he leaves. 182 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Go to see him on Mars. 183 00:16:44,679 --> 00:16:48,799 I wish I had a more loving brother. He's like a war machine. 184 00:16:48,879 --> 00:16:50,480 No emotions. 185 00:16:50,559 --> 00:16:52,159 Let him get on with his life. 186 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 He's your brother, not your son. 187 00:16:54,759 --> 00:16:55,679 You don't regret it? 188 00:16:57,399 --> 00:17:01,120 -I feel that maybe we missed out. -What could we offer a kid? 189 00:17:02,360 --> 00:17:03,600 A frozen planet? 190 00:17:04,440 --> 00:17:05,559 Do you love me? 191 00:17:07,000 --> 00:17:09,640 -Why are you asking me that? -I don't know. 192 00:17:12,160 --> 00:17:13,279 The cold. 193 00:17:14,400 --> 00:17:15,960 Yes, I love you. 194 00:17:16,039 --> 00:17:17,359 Why wouldn't I? 195 00:17:28,559 --> 00:17:31,279 Do you think we will have snow the day of the weeding 196 00:17:32,640 --> 00:17:34,279 In June it's crazy. 197 00:17:36,079 --> 00:17:38,079 I'm afraid it brings bad luck. 198 00:17:38,960 --> 00:17:40,880 Do you ever doubt about marring me? 199 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 No. 200 00:17:43,519 --> 00:17:47,440 -The cold makes me feel old. -I'm your last chance you know. 201 00:17:51,240 --> 00:17:53,640 -There is a sign. -A sign? 202 00:17:54,880 --> 00:17:58,200 -No not a "sign", a swan. -I don't understand. 203 00:17:58,559 --> 00:17:59,640 He is... 204 00:18:13,160 --> 00:18:15,680 I knew someone who called me "the swan" 205 00:18:15,759 --> 00:18:17,799 because I loved the Water Lilies. 206 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 We'd always meet there, 207 00:18:24,079 --> 00:18:26,160 looking at the paintings in the museum. 208 00:18:31,559 --> 00:18:34,279 You don't care about the Water Lilies any more. 209 00:18:36,359 --> 00:18:37,359 But I... 210 00:18:38,400 --> 00:18:40,440 can't bring myself not to care. 211 00:19:25,319 --> 00:19:26,559 It's Alice. 212 00:19:26,640 --> 00:19:28,200 I'm in front of your place. 213 00:19:28,279 --> 00:19:30,480 You haven't forgotten it's your birthday? 214 00:19:30,559 --> 00:19:32,559 I've got your favourite cake. 215 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 -Sorry, something came up. -Is it serious? 216 00:19:36,359 --> 00:19:37,680 Will you be back soon? 217 00:19:37,759 --> 00:19:40,440 I've been waiting fifteen minutes and I'm frozen. 218 00:19:40,519 --> 00:19:43,279 No, don't wait, go home. I have things to do. 219 00:19:44,000 --> 00:19:46,480 -I could help you. -No, you can't. 220 00:19:47,160 --> 00:19:49,640 Sorry. I'll call you later. 221 00:20:11,400 --> 00:20:14,240 I'm dead and you're a ghost. Is that right? 222 00:20:15,759 --> 00:20:17,400 I'm going to take care of you. 223 00:20:20,039 --> 00:20:24,200 For ten years I hoped to bump into you, but I never saw you. 224 00:20:24,279 --> 00:20:25,319 And now... 225 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 -Where are we going? -The hospital. 226 00:20:31,319 --> 00:20:33,160 You fainted from the cold. 227 00:20:33,240 --> 00:20:36,039 No, I can't, I have a dress to try on. 228 00:20:36,119 --> 00:20:38,240 -Calm down. -And I'm working tonight. 229 00:20:39,720 --> 00:20:42,319 I can't let you go. We have to run tests. 230 00:20:42,880 --> 00:20:44,960 You let me go once before. 231 00:20:47,039 --> 00:20:49,799 -Tell him to stop. -Your heart's beating too fast. 232 00:20:49,880 --> 00:20:50,960 We have to check. 233 00:20:52,799 --> 00:20:56,200 I survived a broken heart, I can manage without you again. 234 00:20:57,759 --> 00:20:58,839 Let me go. 235 00:21:02,720 --> 00:21:04,799 Sam. Stop, please. 236 00:21:08,240 --> 00:21:10,960 Without Vahid why am I here? 237 00:21:13,240 --> 00:21:15,880 I can't wait a year to get my papers. 238 00:21:19,359 --> 00:21:20,720 I'll keep moving. 239 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 But I need money. 240 00:21:28,400 --> 00:21:31,839 I've nothing left to lose. 241 00:21:34,279 --> 00:21:35,200 OK. 242 00:21:35,640 --> 00:21:36,559 Where? 243 00:21:42,160 --> 00:21:43,599 Get inside, it's freezing. 244 00:21:43,680 --> 00:21:45,200 Got a cigarette? 245 00:21:45,279 --> 00:21:46,200 Do you smoke? 246 00:21:47,039 --> 00:21:48,079 Please. 247 00:21:48,480 --> 00:21:50,559 You, the perfect man, reason incarnate? 248 00:21:50,640 --> 00:21:52,839 Reason is starting to piss me off. 249 00:21:52,920 --> 00:21:55,400 Give me one. Maybe it's the end of the world. 250 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 The end of the world? No, it'll blow over. 251 00:22:02,200 --> 00:22:05,519 -We shouldn't have let her go. -The girl in fur? 252 00:22:07,119 --> 00:22:10,880 With her heart, she should have had an ultrasound scan. 253 00:22:11,759 --> 00:22:15,480 It's always the same. You can't force them if they don't want. 254 00:22:16,319 --> 00:22:18,160 It's their life, not ours. 255 00:22:19,440 --> 00:22:22,119 -I think I've messed mine up. -Stop it! 256 00:22:38,599 --> 00:22:42,759 -I can't talk, I'm in the middle of... -I want to know if you like the dress. 257 00:22:45,119 --> 00:22:49,240 Oh, I didn't get the chance to go because the... 258 00:22:51,039 --> 00:22:52,759 of the swan. 259 00:22:54,240 --> 00:22:58,880 And now I gotta go to work, but I'll go see the dress tomorrow. 260 00:23:00,599 --> 00:23:01,799 You okay? 261 00:23:03,119 --> 00:23:05,160 -You seem... -Yeah, I'm fine. 262 00:23:06,440 --> 00:23:10,480 Okay, I'll leave you alone. I love you. 263 00:23:15,920 --> 00:23:17,079 Me too. 264 00:23:44,359 --> 00:23:47,640 Darling, I've been calling your mobile all morning 265 00:23:47,720 --> 00:23:51,000 to wish you happy birthday, but you don't answer. 266 00:23:51,079 --> 00:23:54,119 They say you can pass out if you're not well wrapped up. 267 00:23:54,559 --> 00:23:55,680 So be careful. 268 00:23:56,279 --> 00:24:00,880 I know your father's and grandfather's commemoration isn't for a month yet, 269 00:24:00,960 --> 00:24:04,519 but they want a big affair, so they want you to write a speech 270 00:24:04,599 --> 00:24:07,160 about this vocation passed from father to son. 271 00:24:07,240 --> 00:24:09,319 How are things with Alice? 272 00:24:09,400 --> 00:24:12,200 I like her, she's really nice. 273 00:24:12,680 --> 00:24:14,839 You should propose. 274 00:24:14,920 --> 00:24:19,599 You're 45, if you don't marry soon it'll be too late to have children. 275 00:24:20,240 --> 00:24:22,559 So, call me back, think about your speech, 276 00:24:22,640 --> 00:24:24,839 and above all wrap up warm! 277 00:24:25,400 --> 00:24:27,960 It's General Paquin. You're leaving earlier. 278 00:24:28,039 --> 00:24:31,160 With the weather as it is, we prefer having some leeway. 279 00:24:31,240 --> 00:24:35,039 Your plane takes off at 9:45 a.m. Be ready. 280 00:24:47,960 --> 00:24:48,880 Mum. 281 00:24:51,839 --> 00:24:52,839 Mum! 282 00:24:53,640 --> 00:24:55,920 I know you're there, open the door. 283 00:24:56,000 --> 00:24:57,079 Please, Mum! 284 00:24:58,079 --> 00:24:59,000 We have to talk. 285 00:24:59,880 --> 00:25:00,960 Please, Mum! 286 00:25:01,039 --> 00:25:03,160 -Don't shout! -I need 10,000. 287 00:25:03,240 --> 00:25:06,480 Or I'll get killed. Help me, I'm your son! 288 00:25:06,559 --> 00:25:09,279 Your dad says giving you money only harms you. 289 00:25:09,359 --> 00:25:11,400 Come on! 290 00:25:11,480 --> 00:25:13,960 This is serious. Please! 291 00:25:14,039 --> 00:25:15,599 Just help me out. 292 00:25:16,160 --> 00:25:17,839 Look, I found a photo 293 00:25:17,920 --> 00:25:20,880 of you and your brother Why don't you go and see him? 294 00:25:20,960 --> 00:25:24,119 He'd love that. He's lonely over there. 295 00:25:24,200 --> 00:25:27,240 Stop talking to me about him all the time. 296 00:25:27,319 --> 00:25:28,960 Think about me, for once! 297 00:26:00,240 --> 00:26:01,160 Yeah, it's me. 298 00:26:01,559 --> 00:26:04,480 I've got a problem. The guy said he'd have a grey coat. 299 00:26:04,559 --> 00:26:08,240 There's a guy here in a grey coat, but he's all... 300 00:26:08,319 --> 00:26:11,079 he's hunched up, sitting on the altar. 301 00:26:11,160 --> 00:26:14,079 -A homeless guy? -No. Well, I don't think so. 302 00:26:14,160 --> 00:26:17,519 He's clean, but weird. He looked right through me. 303 00:26:17,599 --> 00:26:20,880 -Did you put your lipstick on? - Yeah, I look like the Joker. 304 00:26:21,559 --> 00:26:24,319 And the flowery dress? Did you buy it? 305 00:26:25,440 --> 00:26:29,279 Yes, but it's so cold I haven't even undone my coat. 306 00:26:29,359 --> 00:26:31,759 Seriously? Go and show him the goods! 307 00:26:31,839 --> 00:26:34,599 He has a date with a goddess, not a polar bear. 308 00:26:34,680 --> 00:26:37,240 Yeah, but I didn't imagine him like that. 309 00:26:37,319 --> 00:26:39,559 Stop imagining him, go and see him. 310 00:26:51,880 --> 00:26:53,559 I brought you some flowers. 311 00:27:04,599 --> 00:27:06,440 Don't you like flowers anymore? 312 00:27:11,920 --> 00:27:14,039 If you think I'm ugly, no problem, 313 00:27:14,119 --> 00:27:16,960 but you could at least tell me. 314 00:27:17,799 --> 00:27:19,440 We're human beings, after all. 315 00:27:21,079 --> 00:27:23,240 -I don't speak French. -Okay, but... 316 00:27:23,319 --> 00:27:28,240 You have an appointment with Pandora, no ? 317 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Pandora ? 318 00:27:31,000 --> 00:27:33,599 -Is that your name? -Yes, more or less, yes. 319 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 Great name... 320 00:27:39,960 --> 00:27:44,000 I'm sorry because I thought that you were Iron Man. 321 00:27:45,000 --> 00:27:46,519 I wish I was. 322 00:27:51,480 --> 00:27:53,720 OK I am sorry for intruding. 323 00:28:34,640 --> 00:28:35,880 What's going on? 324 00:28:37,599 --> 00:28:38,799 Shit! 325 00:28:45,480 --> 00:28:46,880 Hello. 326 00:28:46,960 --> 00:28:50,160 Shit, there's no one here. No, I'm telling you. 327 00:28:50,240 --> 00:28:52,359 Just some tramp who looks like a yeti. 328 00:28:52,440 --> 00:28:56,240 -It's horrible, the guy's a monster. -The hunched-up guy? 329 00:28:56,319 --> 00:28:59,119 -No, the other one. -Which other one? You've lost me. 330 00:28:59,200 --> 00:29:01,400 She said the hotel by the lighthouse. 331 00:29:01,480 --> 00:29:05,519 There's no hotel here! I've been riding round like a twat! 332 00:29:05,599 --> 00:29:09,240 I asked this old guy, who said it's an autel, a sort of shrine. 333 00:29:09,319 --> 00:29:11,960 I didn't fucking realise this bird was into priests! 334 00:29:12,640 --> 00:29:14,000 I don't know what to do. 335 00:29:14,079 --> 00:29:16,440 No, I'm not too hot on spelling. 336 00:29:16,519 --> 00:29:17,519 It's me. 337 00:29:18,200 --> 00:29:19,759 The guy hasn't come. 338 00:29:22,400 --> 00:29:23,920 So where do I go now? 339 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 -She's fucked me over! -No guy's ever good enough. 340 00:29:27,079 --> 00:29:30,559 I'm here, but this bird isn't! Might as well shoot myself! 341 00:29:30,640 --> 00:29:32,079 Call him again. 342 00:29:34,680 --> 00:29:36,880 It's so cold here. 343 00:29:37,319 --> 00:29:40,359 Remember we may turn into frozen meat. 344 00:29:40,440 --> 00:29:42,880 It's the end of the world, go for it! 345 00:29:42,960 --> 00:29:44,440 Choose one and take him home! 346 00:29:44,960 --> 00:29:46,559 Have you got heating? 347 00:29:47,079 --> 00:29:49,039 What a fucking country! 348 00:29:49,839 --> 00:29:52,000 Yeah, I'll be in touch. See you. 349 00:30:12,200 --> 00:30:15,960 Excuse me, do you have be any aspirin? 350 00:30:17,759 --> 00:30:20,839 Aspirin? My head... it's so cold! 351 00:30:22,200 --> 00:30:24,680 My head's gonna blow up. You have Aspirin? 352 00:30:58,519 --> 00:31:01,000 My little Joseph, what are you doing here? 353 00:31:01,680 --> 00:31:04,519 -Come on in, you must be frozen. -Thanks. 354 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 What are you doing? Put that bag down. 355 00:31:15,799 --> 00:31:16,799 I'm hungry. 356 00:31:16,880 --> 00:31:19,599 You think you can just help yourself? Put it down. 357 00:31:20,880 --> 00:31:21,799 Put it down! 358 00:31:25,920 --> 00:31:27,039 Do you have ID? 359 00:31:28,119 --> 00:31:30,279 Let me go. 360 00:31:30,359 --> 00:31:32,519 No, I'm reporting this. Come with me. 361 00:31:32,599 --> 00:31:33,519 Are you alone? 362 00:31:35,440 --> 00:31:36,519 -Are you alone? -Yes. 363 00:31:36,599 --> 00:31:38,960 Go round. Move it! 364 00:31:39,039 --> 00:31:40,400 Go round, move! 365 00:31:41,279 --> 00:31:44,640 Do you enjoy this job, being a shit to people? 366 00:31:44,720 --> 00:31:48,680 You think I've nothing better to do than fuck about with losers like you? 367 00:31:48,759 --> 00:31:52,240 You're a speck of dust to me. I see the bigger picture. 368 00:31:52,319 --> 00:31:54,759 I can give you something, in payment. 369 00:31:54,839 --> 00:31:55,759 Yeah? 370 00:31:56,680 --> 00:31:57,599 Are you a whore? 371 00:31:58,160 --> 00:32:01,720 I'd rather go straight to the cops than that. 372 00:32:02,440 --> 00:32:04,039 What do you mean, then? 373 00:32:05,279 --> 00:32:06,559 What do you mean? 374 00:32:08,279 --> 00:32:10,759 Take whichever one you want. 375 00:32:12,680 --> 00:32:14,680 I've also got... 376 00:32:15,440 --> 00:32:17,359 town scenes... 377 00:32:18,599 --> 00:32:19,759 the sea. 378 00:32:23,279 --> 00:32:24,759 Do you do people? 379 00:32:28,640 --> 00:32:30,480 People are too complicated. 380 00:32:30,559 --> 00:32:32,000 I'm not complicated. 381 00:32:34,559 --> 00:32:35,640 Do me. 382 00:32:36,480 --> 00:32:37,640 And Prince. 383 00:32:38,799 --> 00:32:40,680 Who's Prince? 384 00:32:42,440 --> 00:32:43,720 He's like my brother. 385 00:33:05,279 --> 00:33:06,519 It's aspirin. 386 00:33:08,440 --> 00:33:09,559 Thank you. 387 00:33:13,359 --> 00:33:17,480 -You're not from here? -No, I'm back here for my job. 388 00:33:19,079 --> 00:33:21,319 I live 150 kilometers away. 389 00:33:22,319 --> 00:33:23,920 Traveling sales girl? 390 00:33:24,519 --> 00:33:25,720 No. 391 00:33:26,559 --> 00:33:28,519 More like a guardian angel. 392 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 And you? 393 00:33:39,240 --> 00:33:40,559 What do you do? 394 00:33:44,880 --> 00:33:46,480 I don't want to disturb you. 395 00:33:48,039 --> 00:33:49,880 Thank you for your hospitality. 396 00:33:49,960 --> 00:33:54,599 Maybe you're... maybe you're hungry, it's good to eat when it's so cold. 397 00:33:54,680 --> 00:33:56,400 I have lots of things here. 398 00:33:57,319 --> 00:34:01,400 Maybe, like, chicken, or soup. 399 00:34:02,400 --> 00:34:05,200 -You sure? -Yes. It's very simple for me. 400 00:34:05,599 --> 00:34:08,079 -You're sure I don't disturb you? -No, no, yes, I'm sure. 401 00:34:09,000 --> 00:34:10,400 I'm sure you don't. 402 00:34:20,960 --> 00:34:22,079 It's warm. 403 00:34:23,000 --> 00:34:26,119 I've got the heating on full. I've tampered with the meters. 404 00:34:27,719 --> 00:34:29,280 Their bills take the piss! 405 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 I don't like people taking the piss. 406 00:34:33,119 --> 00:34:35,159 It's like their debts, same thing. 407 00:34:37,679 --> 00:34:39,039 This is Prince. 408 00:34:39,800 --> 00:34:41,199 Can you start with him? 409 00:34:41,280 --> 00:34:42,800 Two portraits... 410 00:34:42,880 --> 00:34:45,440 That'll take a while. 411 00:34:46,199 --> 00:34:48,000 We can get to know each other. 412 00:34:49,239 --> 00:34:50,599 Make yourself comfortable. 413 00:34:54,400 --> 00:34:55,519 Are you hungry? 414 00:34:56,519 --> 00:34:57,519 Yeah? 415 00:35:05,599 --> 00:35:06,719 Some ravioli? 416 00:35:13,199 --> 00:35:16,840 Are you American? 417 00:35:22,400 --> 00:35:26,840 I've never been there. I've never went out my district. 418 00:35:34,039 --> 00:35:37,719 My dream is to sing in a church one day, 419 00:35:39,159 --> 00:35:41,079 like gospel in your country. 420 00:35:42,639 --> 00:35:43,880 You love gospel? 421 00:35:47,039 --> 00:35:49,639 -You sing? -Yes, a little. 422 00:35:57,719 --> 00:35:59,480 Do you have a wife? 423 00:36:01,280 --> 00:36:02,840 I don't believe in love. 424 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 In what do you believe? 425 00:36:07,880 --> 00:36:09,320 Nothing. 426 00:36:13,000 --> 00:36:14,519 You can't say that. 427 00:36:16,039 --> 00:36:17,519 I'm a believer. 428 00:36:22,719 --> 00:36:24,719 You can't be as innocent as you seem. 429 00:36:29,239 --> 00:36:31,599 I just try to be a good person. 430 00:36:36,639 --> 00:36:39,039 I'm sorry, I can't give you back your kindness. 431 00:36:40,559 --> 00:36:42,000 It's okay. 432 00:36:44,159 --> 00:36:46,000 I won't ask for nothing. 433 00:37:24,440 --> 00:37:27,000 The cold is because of them too. 434 00:37:27,559 --> 00:37:28,960 Those who decide. 435 00:37:29,639 --> 00:37:31,559 Like the virus before. 436 00:37:31,639 --> 00:37:32,840 Exactly the same. 437 00:37:32,920 --> 00:37:34,559 And who suffers the consequences? 438 00:37:35,119 --> 00:37:36,559 People like you and me. 439 00:37:37,119 --> 00:37:38,679 They don't give a toss. 440 00:37:40,360 --> 00:37:43,199 We're like slaves, paying all the way. 441 00:37:43,280 --> 00:37:46,239 You're born, you pay. You live, you pay. You die, you pay. 442 00:37:47,159 --> 00:37:49,519 I want to break that chain. 443 00:37:58,679 --> 00:37:59,920 Do you want sugar? 444 00:38:00,760 --> 00:38:02,239 Sugar? 445 00:38:04,679 --> 00:38:06,400 Your head, it's better? 446 00:38:07,280 --> 00:38:08,639 Just tired. 447 00:38:09,920 --> 00:38:11,519 Maybe I should go. 448 00:38:11,599 --> 00:38:14,159 Maybe you can lay down here, for a while. 449 00:38:15,199 --> 00:38:16,639 There's a storm outside. 450 00:38:18,480 --> 00:38:21,800 I can sing a song to you, if you want. 451 00:38:22,400 --> 00:38:23,880 No, thanks. 452 00:38:25,000 --> 00:38:26,800 -Just one... -It's getting late. 453 00:38:26,880 --> 00:38:28,519 One, one song. 454 00:38:33,400 --> 00:38:38,840 O Christ, benignly view 455 00:38:38,920 --> 00:38:45,000 This faithful congregation 456 00:38:45,079 --> 00:38:50,199 To praise you gathered here 457 00:38:51,239 --> 00:38:56,920 Receive their proffered hymns 458 00:38:57,519 --> 00:39:03,840 Receive their proffered hymns 459 00:39:03,920 --> 00:39:09,320 To your immortal glory 460 00:39:09,760 --> 00:39:14,559 And with all of your gifts 461 00:39:14,639 --> 00:39:21,519 May they go home fulfilled 462 00:39:22,679 --> 00:39:27,760 And with all of your gifts 463 00:39:28,119 --> 00:39:35,000 May they go home fulfilled 464 00:40:19,039 --> 00:40:20,599 Middle-Eastern? 465 00:40:20,679 --> 00:40:23,400 Shit, he's a migrant, watch out! 466 00:40:23,480 --> 00:40:25,400 Kick him out, he'll rob you blind. 467 00:40:25,480 --> 00:40:28,519 Stop it! You can't suspect everyone of being a migrant. 468 00:40:28,599 --> 00:40:30,320 Anyway, I don't care. 469 00:40:30,400 --> 00:40:33,239 I'd give him everything but he doesn't want anything. 470 00:40:33,320 --> 00:40:36,639 Give him what? You can't be a saint when you're on the pull! 471 00:40:36,719 --> 00:40:40,000 That's why it doesn't work. With guys you take, you don't give! 472 00:40:40,880 --> 00:40:42,480 What do I do, then? 473 00:40:42,559 --> 00:40:45,920 -Go for it, that's all! -I don't know what to do. 474 00:40:46,000 --> 00:40:49,239 It doesn't matter. I'll call you, all right? 475 00:40:49,320 --> 00:40:51,639 You're a pain! Just do what you have to do. 476 00:40:51,719 --> 00:40:52,639 Bye. 477 00:41:01,000 --> 00:41:02,320 Shit, where am I? 478 00:41:03,239 --> 00:41:05,159 You collapsed in my garden. 479 00:41:05,840 --> 00:41:08,039 Drink this, it'll warm you up. 480 00:41:17,840 --> 00:41:18,920 What's that? 481 00:41:20,519 --> 00:41:21,440 And who are you? 482 00:41:22,239 --> 00:41:25,480 You can't stay, I have to get up early tomorrow. 483 00:41:25,559 --> 00:41:26,840 Where were you headed? 484 00:41:27,320 --> 00:41:28,400 Nowhere. 485 00:41:29,159 --> 00:41:32,000 Don't you have family who could come for you? 486 00:41:32,079 --> 00:41:33,480 Family? No. 487 00:41:33,559 --> 00:41:36,079 My parents would prefer it if I was dead. 488 00:41:36,599 --> 00:41:38,440 That was my only chance. 489 00:41:39,679 --> 00:41:42,719 Getting buggered for ten grand should be simple enough. 490 00:41:42,800 --> 00:41:44,760 -What? -It was worth it. 491 00:41:44,840 --> 00:41:46,639 What? I don't understand. 492 00:41:46,719 --> 00:41:48,719 I owe people money, right? 493 00:41:49,599 --> 00:41:51,920 So I thought of... Louis. 494 00:41:52,519 --> 00:41:55,639 He's a mate of my dad's. A poof. 495 00:41:57,119 --> 00:41:59,760 He's always come on to me, but nicely. 496 00:41:59,840 --> 00:42:02,320 He lives just up the road from you. 497 00:42:02,800 --> 00:42:06,320 These are his ex-wife's clothes. Classy, eh? 498 00:42:06,960 --> 00:42:09,320 Louis Garnier? The insurance chap? 499 00:42:09,400 --> 00:42:10,480 Yeah, that's him. 500 00:42:11,679 --> 00:42:14,599 When I looked into his eyes I thought of my dad and... 501 00:42:15,320 --> 00:42:16,559 puked over his shoes. 502 00:42:16,639 --> 00:42:18,719 Look, I don't have time to talk. 503 00:42:18,800 --> 00:42:22,679 Do you have a little bite to eat? I'm really starving. 504 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 No. 505 00:42:23,840 --> 00:42:25,360 What's your problem? 506 00:42:26,719 --> 00:42:28,239 What are you? 507 00:42:29,039 --> 00:42:30,719 A hunter, is that it? 508 00:42:30,800 --> 00:42:33,280 Army. And don't take that tone with me! 509 00:42:36,239 --> 00:42:38,159 No, I can't wait two hours! 510 00:42:38,239 --> 00:42:40,239 This person needs taking into town. 511 00:42:40,320 --> 00:42:43,000 I know it's cold, but you can still drive! 512 00:42:43,519 --> 00:42:44,880 -Excuse me. -Yes? 513 00:42:44,960 --> 00:42:46,639 I have no money for a taxi. 514 00:42:47,320 --> 00:42:49,519 With the cold they're all busy anyway. 515 00:42:57,079 --> 00:42:58,559 This thing's funny. 516 00:43:00,119 --> 00:43:01,159 This little model. 517 00:43:03,480 --> 00:43:05,280 It reminds me a bit of my dad. 518 00:43:05,360 --> 00:43:07,840 He's a bit like you, all for defending France. 519 00:43:07,920 --> 00:43:11,000 He doesn't like Arabs, Jews, Blacks or Chinese. 520 00:43:11,679 --> 00:43:15,199 He's ready to shoot anything that moves, his shotgun under the bed. 521 00:43:16,960 --> 00:43:19,280 You old twats got the world in this state. 522 00:43:19,360 --> 00:43:20,559 Go on, get out of here! 523 00:43:21,159 --> 00:43:24,159 You wouldn't fancy a quick fuck for ten grand? 524 00:43:25,800 --> 00:43:26,840 Seriously. 525 00:43:26,920 --> 00:43:28,760 -Don't touch me! -No, wait. 526 00:43:28,840 --> 00:43:31,599 Ten grand to save a life, that's good, isn't it? 527 00:43:31,679 --> 00:43:34,000 Better than shooting some poor twats. 528 00:43:34,719 --> 00:43:36,000 I really need it. 529 00:43:37,679 --> 00:43:38,840 Let's try it. 530 00:44:00,800 --> 00:44:03,320 When he died, they said I should get another. 531 00:44:05,519 --> 00:44:06,719 To do my rounds. 532 00:44:11,960 --> 00:44:14,519 They didn't understand I couldn't replace Prince. 533 00:44:15,800 --> 00:44:17,679 They don't understand feelings. 534 00:44:20,639 --> 00:44:21,920 So they fired me. 535 00:44:22,599 --> 00:44:23,760 Sons of bitches! 536 00:44:54,400 --> 00:44:55,960 Yeah, it's me. 537 00:44:56,039 --> 00:44:57,920 You must be at work still. 538 00:44:58,000 --> 00:45:00,039 I thought you finished at six. 539 00:45:00,119 --> 00:45:02,960 I hope there weren't too many dead bodies. 540 00:45:03,639 --> 00:45:05,440 Call me when you get in. 541 00:45:14,280 --> 00:45:15,880 -Shall we do it? -Yeah. 542 00:45:15,960 --> 00:45:16,880 Ready? 543 00:45:19,199 --> 00:45:20,119 Recording. 544 00:48:32,000 --> 00:48:34,519 We're all going to fucking die! 545 00:48:34,599 --> 00:48:35,920 Let me talk to her! 546 00:48:36,400 --> 00:48:37,320 Georgia! 547 00:48:37,880 --> 00:48:39,079 Shit, Georgia! 548 00:48:43,239 --> 00:48:45,519 -Have you heard from André? -No, why? 549 00:48:46,480 --> 00:48:50,199 I'm totally lost here, I can't remember where I left my car. 550 00:48:51,239 --> 00:48:53,400 He must be still working. 551 00:48:53,480 --> 00:48:55,079 I'm worried. 552 00:48:55,159 --> 00:48:57,679 I've left ten messages, he hasn't called. 553 00:48:57,760 --> 00:49:00,280 He's not your son, he's your fella. 554 00:49:00,360 --> 00:49:02,280 Stop worrying all the time. 555 00:49:02,360 --> 00:49:05,760 Shit, Christine's the same, always busting my balls, 556 00:49:05,840 --> 00:49:08,800 calling from the States to say she misses me... 557 00:49:08,880 --> 00:49:11,280 Why did you get married if you think that? 558 00:49:11,360 --> 00:49:14,440 -Because robots aren't up to it yet. -Are you in a bar? 559 00:49:16,000 --> 00:49:17,119 No. 560 00:49:18,480 --> 00:49:22,000 But I did celebrate selling the house in the south. 561 00:49:22,559 --> 00:49:23,880 Why did you sell it? 562 00:49:23,960 --> 00:49:27,119 If you come back to France it'll be handy for holidays. 563 00:49:27,199 --> 00:49:30,760 Yeah, but I've got no reason to come back to France for a holiday. 564 00:49:33,239 --> 00:49:36,599 When you get sick of it here, you can visit me up there. 565 00:49:37,199 --> 00:49:39,000 There's no sea on Mars. 566 00:49:39,599 --> 00:49:42,000 Yeah, well, we'll make a sea. 567 00:49:42,079 --> 00:49:45,239 Hey! Is that cigarette packet yours? 568 00:49:45,320 --> 00:49:47,559 Hang on, there's a nutter hassling me. 569 00:49:47,639 --> 00:49:48,920 What? You pig! 570 00:49:49,000 --> 00:49:50,119 What's the problem? 571 00:49:50,199 --> 00:49:53,800 You're paid by us taxpayers to clean the streets. 572 00:49:53,880 --> 00:49:56,000 My sister's having a hard time. 573 00:49:56,079 --> 00:49:58,920 You pick up your shit, I'll make my phone call. 574 00:49:59,000 --> 00:50:02,880 My job isn't to clean up after people who use the town like a rubbish tip. 575 00:50:02,960 --> 00:50:04,639 My job is to empty the bins. 576 00:50:04,719 --> 00:50:07,599 So take your hand out of your pocket, there's the bin, 577 00:50:07,679 --> 00:50:11,320 take your shitty cigarette packet with your shitty fingers... 578 00:50:11,400 --> 00:50:14,239 Stop! You know what I'm going to do with my fingers? 579 00:50:14,320 --> 00:50:18,119 I'm going to call the town hall about the bitch hassling me. 580 00:50:18,199 --> 00:50:21,320 -And you'll be out of a job. -Hassling? Bitch? 581 00:50:21,400 --> 00:50:24,800 Throwing your shit everywhere is punishable with a fine. 582 00:50:24,880 --> 00:50:28,599 How much to clean up that shit? Do you want a hundred? 583 00:50:28,679 --> 00:50:31,480 I don't want your damn money, it's not about money! 584 00:50:31,559 --> 00:50:34,440 It's about respect and civic-mindedness. Heard of them? 585 00:50:34,519 --> 00:50:39,480 What's your great plan for humanity, picking up other people's shit? 586 00:50:39,559 --> 00:50:42,880 "I'll save this fucked-up world by being a street-sweeper!" 587 00:50:43,400 --> 00:50:45,800 So don't lecture me, just shut up! 588 00:50:45,880 --> 00:50:47,320 Yeah, "shut up"! 589 00:50:47,400 --> 00:50:52,000 You think you can just throw money around, you piece of shit? 590 00:50:52,079 --> 00:50:54,800 I don't believe it! Not everything can be bought! 591 00:50:54,880 --> 00:50:55,920 That's enough... 592 00:51:24,719 --> 00:51:26,159 I have to get back. 593 00:51:27,320 --> 00:51:29,039 My hotel's miles away. 594 00:51:29,679 --> 00:51:31,119 I have to get a taxi. 595 00:51:38,079 --> 00:51:39,000 Wait. 596 00:52:03,360 --> 00:52:05,280 I'm cold, too cold. 597 00:52:06,239 --> 00:52:09,239 Can I come in for five minutes, just to warm up? 598 00:52:12,559 --> 00:52:14,000 Are you with someone? 599 00:52:14,719 --> 00:52:15,679 Yes. 600 00:52:16,599 --> 00:52:18,000 Well, no, but... 601 00:52:18,599 --> 00:52:21,039 -Yes or no? -It's too late. 602 00:52:21,119 --> 00:52:22,360 Five minutes. 603 00:52:24,239 --> 00:52:25,239 Five minutes? 604 00:52:39,559 --> 00:52:40,920 Four minutes. 605 00:52:42,360 --> 00:52:43,519 Four minutes? 606 00:52:45,719 --> 00:52:47,360 Can I take my coat off? 607 00:52:48,239 --> 00:52:49,480 Give me your hand. 608 00:52:49,559 --> 00:52:50,880 Give me your hand. 609 00:53:00,480 --> 00:53:03,000 -What are you doing? -Checking you're all right. 610 00:53:04,000 --> 00:53:08,039 For 11 years I was dead to you. Don't pretend you're interested now. 611 00:53:08,119 --> 00:53:09,039 You're wrong. 612 00:53:09,679 --> 00:53:12,000 For 11 years I thought about you all the time. 613 00:53:12,920 --> 00:53:14,320 But I was married. 614 00:53:15,000 --> 00:53:17,280 I was married. You understand? 615 00:53:17,920 --> 00:53:19,199 I was committed. 616 00:53:21,679 --> 00:53:24,360 I was born of a betrayal, I couldn't repeat that. 617 00:53:24,440 --> 00:53:27,719 You can't obsess all your life about being abandoned at birth. 618 00:53:27,800 --> 00:53:31,039 Maybe your mother saved you, if she didn't feel up to it. 619 00:53:32,199 --> 00:53:34,679 Leaving your wife isn't the only betrayal. 620 00:53:36,280 --> 00:53:39,880 Thinking of someone else for 11 years is horrible. That's betrayal. 621 00:53:42,039 --> 00:53:44,400 When you really love your wife, 622 00:53:45,760 --> 00:53:48,199 you don't lay your fingers on another. 623 00:53:51,360 --> 00:53:53,519 In another, do you remember? 624 00:53:56,519 --> 00:53:58,719 When you really love a man... 625 00:53:59,679 --> 00:54:03,400 I stayed in Paris for two years, like a ghost, 626 00:54:03,480 --> 00:54:05,880 hoping I'd bump into you in the street. 627 00:54:05,960 --> 00:54:07,400 True love drives you mad. 628 00:54:07,480 --> 00:54:10,199 You'd give up everything to be with that person. 629 00:54:13,400 --> 00:54:17,480 While you lived your little life of married lies, 630 00:54:17,559 --> 00:54:20,039 I sang in shitty dives here. 631 00:54:24,320 --> 00:54:26,400 I was offered contracts 632 00:54:26,480 --> 00:54:28,920 for tours around the world. 633 00:54:29,000 --> 00:54:30,199 But I... 634 00:54:30,280 --> 00:54:31,639 stayed here. 635 00:54:32,480 --> 00:54:35,280 Until the day I realised you'd never come. 636 00:54:36,280 --> 00:54:37,480 And I left. 637 00:54:40,639 --> 00:54:41,559 Come here. 638 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 Please. 639 00:54:43,000 --> 00:54:43,960 Please. 640 00:54:46,079 --> 00:54:47,039 Stop it. 641 00:54:49,119 --> 00:54:50,519 You know what? 642 00:54:50,599 --> 00:54:52,679 If you really love me, you'll forgive me. 643 00:54:53,400 --> 00:54:57,440 Your five minutes are up, now go. I've wasted too much time. 644 00:54:57,519 --> 00:54:58,599 Stop it! 645 00:55:01,280 --> 00:55:02,239 Stop it. 646 00:55:03,840 --> 00:55:05,000 Please. 647 00:55:06,199 --> 00:55:07,400 Please. 648 00:55:13,280 --> 00:55:15,000 That must be the hospital. 649 00:55:22,599 --> 00:55:24,280 Why don't you answer? 650 00:55:25,159 --> 00:55:28,760 Because I'm here. For now this is what matters. 651 00:55:28,840 --> 00:55:29,960 Call her. 652 00:55:30,679 --> 00:55:31,719 No. 653 00:55:31,800 --> 00:55:34,039 Tell her about us, be honest with her. 654 00:55:34,119 --> 00:55:36,360 -I will, but not now. -When? 655 00:55:36,440 --> 00:55:38,280 -Not now. -When? 656 00:55:39,400 --> 00:55:42,079 Tomorrow. I'll do it tomorrow. 657 00:55:42,159 --> 00:55:44,719 Now! We don't know what'll happen with the cold. 658 00:55:44,800 --> 00:55:47,239 If it keeps up, we can't lie any more. 659 00:55:47,320 --> 00:55:51,239 You don't end 20 years over the phone, even if it's the end of the world. 660 00:55:51,320 --> 00:55:52,800 -Call her. -No. 661 00:55:52,880 --> 00:55:55,519 Call her. Call her, I need proof. 662 00:55:55,599 --> 00:55:58,119 I'm here, that's the proof. 663 00:55:58,199 --> 00:55:59,400 I'm here. 664 00:56:00,599 --> 00:56:01,599 I'm here. 665 00:56:04,880 --> 00:56:07,280 I'm getting married in three weeks. 666 00:56:13,760 --> 00:56:14,719 Liar. 667 00:56:16,239 --> 00:56:19,000 -I'm getting married in three weeks. -Who to? 668 00:56:20,840 --> 00:56:22,840 -Someone. -Who? 669 00:56:22,920 --> 00:56:25,719 -Someone who really loves me. -Who? 670 00:56:29,639 --> 00:56:31,079 I don't understand. 671 00:56:31,559 --> 00:56:34,840 You ask me to leave my wife but you're getting married? 672 00:56:34,920 --> 00:56:38,280 We all have something to lose. I was ready to do it for you. 673 00:56:38,360 --> 00:56:40,360 Go on, then, call him! 674 00:56:40,440 --> 00:56:42,599 -Stop shouting. -What's your problem? 675 00:56:42,679 --> 00:56:44,880 -We want to sleep. -It's no time to sleep! 676 00:56:44,960 --> 00:56:46,440 I'll call the police! 677 00:57:16,159 --> 00:57:19,039 I'm all alone in an industrial zone. 678 00:57:20,840 --> 00:57:22,679 Each Man in His Night. 679 00:57:24,559 --> 00:57:27,440 That's the title of a book, I don't remember who by. 680 00:57:28,000 --> 00:57:30,920 I know you don't like it when I worry, but... 681 00:57:31,679 --> 00:57:33,480 tell me everything's fine. 682 00:57:37,760 --> 00:57:40,679 Shall I call an ambulance? I have to go. 683 00:57:41,320 --> 00:57:44,119 No, not A&E. Can you help me get to the hotel? 684 00:57:44,719 --> 00:57:46,440 I'm not your slave! 685 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 It's late, I'm cold, and I have to finish my bins. 686 00:57:52,519 --> 00:57:56,800 Come on, be nice. I'll give you a drink to warm you up. 687 00:57:56,880 --> 00:57:59,800 "Be nice"? I'm sick of being nice! 688 00:57:59,880 --> 00:58:01,480 Are you nice? 689 00:58:02,119 --> 00:58:03,800 You might even be dangerous. 690 00:58:03,880 --> 00:58:05,480 No, I'm not dangerous. 691 00:58:06,039 --> 00:58:08,559 And with you trimmed out like a stolen car, 692 00:58:08,639 --> 00:58:10,079 I can't be very dangerous. 693 00:58:10,159 --> 00:58:12,559 But I'd dearly like to offer you a meal. 694 00:58:15,800 --> 00:58:17,119 Come on. 695 00:58:19,960 --> 00:58:21,159 Is it yes? 696 00:58:24,400 --> 00:58:25,639 Because I'm hungry. 697 00:58:41,239 --> 00:58:44,519 Hey, it's me. I'm worried. I haven't hear anything from you. 698 00:58:44,599 --> 00:58:46,079 I hope you are okay. 699 00:58:46,679 --> 00:58:47,800 I need you. 700 00:58:48,440 --> 00:58:50,280 I love you. Call me. 701 00:58:51,079 --> 00:58:52,719 I don't understand. Where are you? 702 00:59:07,079 --> 00:59:08,159 Come in. 703 00:59:15,639 --> 00:59:17,199 This is beautiful. 704 00:59:17,280 --> 00:59:20,599 Take off your yellow coat, you're not on a street corner. 705 00:59:24,639 --> 00:59:26,159 This is impressive. 706 00:59:27,800 --> 00:59:29,920 What sort of boss are you? 707 00:59:30,000 --> 00:59:31,679 I'm not a boss, I'm an engineer. 708 00:59:32,440 --> 00:59:33,920 I make robots. 709 00:59:34,599 --> 00:59:38,440 So it'll be machines, not pretty girls like you, picking up litter. 710 00:59:39,000 --> 00:59:41,840 -You're putting people out of work. -Great! 711 00:59:41,920 --> 00:59:44,119 She's a revolutionary! Help! 712 00:59:44,199 --> 00:59:47,719 I'm preparing for the world after, because this one is finished. 713 00:59:47,800 --> 00:59:51,119 Well, in this world I've messed everything up, so... 714 00:59:52,320 --> 00:59:54,679 Yeah. So if it's to end... 715 00:59:56,880 --> 00:59:58,119 I won't be missed. 716 00:59:58,199 --> 01:00:01,719 No! No pathos, no melancholy, no whining! 717 01:00:01,800 --> 01:00:03,599 Come on, get your clothes off. 718 01:00:06,239 --> 01:00:08,320 What's that on your t-shirt? 719 01:00:08,400 --> 01:00:09,840 Did you do that? 720 01:00:13,599 --> 01:00:15,000 It's Monet. 721 01:00:18,639 --> 01:00:20,960 I just stole the t-shirt. 722 01:00:24,639 --> 01:00:27,239 It's my favourite painting. 723 01:00:27,920 --> 01:00:29,119 It's all blurry. 724 01:00:29,679 --> 01:00:32,480 I like it to be realistic, and that isn't. 725 01:00:32,559 --> 01:00:36,559 It looks real in person. It's a huge painting. 726 01:00:36,639 --> 01:00:37,679 I... 727 01:00:38,639 --> 01:00:41,480 saw it in a museum in Paris. 728 01:00:43,039 --> 01:00:44,880 When I was little. 729 01:00:46,679 --> 01:00:48,719 It changed my life. 730 01:00:50,000 --> 01:00:51,480 What was your life? 731 01:00:54,599 --> 01:00:55,719 Children's home. 732 01:00:58,199 --> 01:01:00,239 You don't have anyone? No family? 733 01:01:01,159 --> 01:01:02,360 No friends? 734 01:01:04,920 --> 01:01:07,400 I don't believe in friendship. 735 01:01:07,480 --> 01:01:09,360 What do you believe in, then? 736 01:01:10,719 --> 01:01:11,639 In... 737 01:01:12,320 --> 01:01:13,599 what I see. 738 01:01:14,679 --> 01:01:16,039 Aren't you worth more? 739 01:01:16,800 --> 01:01:17,840 You deserve better. 740 01:01:18,920 --> 01:01:21,599 As long as I can paint... 741 01:01:22,840 --> 01:01:23,840 that's enough. 742 01:01:24,480 --> 01:01:26,000 What good is painting 743 01:01:26,079 --> 01:01:29,199 if you have to root through bins for food like a rat? 744 01:01:30,679 --> 01:01:32,119 You're like me, alone. 745 01:01:33,280 --> 01:01:34,360 No? 746 01:01:35,320 --> 01:01:36,239 I can sense it. 747 01:01:45,960 --> 01:01:47,840 A new girl! 748 01:01:47,920 --> 01:01:49,679 It looks ridiculous on me. 749 01:01:50,519 --> 01:01:53,920 What will your wife say about you giving me her present? 750 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 It's my money. 751 01:01:55,079 --> 01:01:58,719 But if you'd rather look like a hi-vis Michelin Man, it's up to you. 752 01:01:58,800 --> 01:02:00,559 Otherwise keep the dress. 753 01:02:01,639 --> 01:02:03,039 Well! 754 01:02:03,119 --> 01:02:04,960 I wouldn't like to be your wife. 755 01:02:05,039 --> 01:02:07,639 -Vodka? -I'm not your Barbie doll. 756 01:02:07,719 --> 01:02:10,079 You wouldn't be my wife or my doll. 757 01:02:10,159 --> 01:02:12,760 The class-struggle thing bores me shitless. 758 01:02:15,239 --> 01:02:16,920 -Vodka. -No. 759 01:02:17,800 --> 01:02:19,280 I don't need to drink. 760 01:02:19,880 --> 01:02:21,360 But you... 761 01:02:22,280 --> 01:02:24,480 I don't know what you're trying to forget, but... 762 01:02:34,480 --> 01:02:35,960 You like them? 763 01:02:36,880 --> 01:02:37,800 Yes. 764 01:02:39,079 --> 01:02:40,119 A lot. 765 01:02:40,199 --> 01:02:44,239 Keep them. My brother-in-law gave them to me, to remind me of France. 766 01:02:44,320 --> 01:02:46,800 But I don't give a toss about the Water Lilies. 767 01:02:56,000 --> 01:02:57,519 I couldn't find you. 768 01:03:08,039 --> 01:03:10,039 Can you give me just ten euros? 769 01:03:12,199 --> 01:03:13,400 Then I'll go. 770 01:03:15,119 --> 01:03:16,159 Five? 771 01:03:26,079 --> 01:03:27,639 If I had any balls, 772 01:03:28,559 --> 01:03:31,960 I'd lie naked in your garden and wait to die. 773 01:03:34,000 --> 01:03:37,360 My mum always said: "Be the best and you'll be happy." 774 01:03:40,159 --> 01:03:42,199 I really don't think I'm the best... 775 01:03:43,599 --> 01:03:44,679 at anything. 776 01:03:50,480 --> 01:03:52,360 It's my birthday today. 777 01:03:57,000 --> 01:03:59,400 -Are you still hungry? -Yeah. 778 01:04:01,000 --> 01:04:02,159 What's this? 779 01:04:02,239 --> 01:04:04,199 What we're going to eat in space. 780 01:04:04,679 --> 01:04:07,519 Like Thomas Pesquet. You just add water. 781 01:04:08,000 --> 01:04:09,400 How did you get this? 782 01:04:10,639 --> 01:04:12,760 From my American partners. 783 01:04:12,840 --> 01:04:13,920 I have to test it. 784 01:04:14,480 --> 01:04:16,079 It looks disgusting. 785 01:04:16,159 --> 01:04:17,079 Yeah? 786 01:04:18,480 --> 01:04:20,760 -Can you cook? -No, so? 787 01:04:20,840 --> 01:04:22,480 Then stop criticising. 788 01:04:22,559 --> 01:04:25,000 It's like a Pot Noodle, but a space one. 789 01:04:28,280 --> 01:04:31,800 -Is your Mars thing serious? -Yes, my Mars thing is serious. 790 01:04:32,760 --> 01:04:34,920 A first manned flight in three years. 791 01:04:35,000 --> 01:04:37,280 I'll be in the robotics team. 792 01:04:37,840 --> 01:04:39,960 I'm a miniaturisation specialist. 793 01:04:42,519 --> 01:04:43,559 Right. 794 01:04:47,280 --> 01:04:49,320 My speciality is men. 795 01:04:50,599 --> 01:04:53,920 I could come in handy on Mars as a whore. 796 01:04:55,320 --> 01:04:57,599 -Whore? -Yeah, whore. 797 01:04:57,679 --> 01:04:59,360 -That'd never work. -Why? 798 01:04:59,440 --> 01:05:01,320 -You lack... -I lack what? 799 01:05:01,400 --> 01:05:02,440 Everything. 800 01:05:04,000 --> 01:05:05,840 I'm sick of this too! 801 01:05:06,840 --> 01:05:10,519 I'm hungry, and I didn't come here to be insulted. 802 01:05:11,519 --> 01:05:16,000 If Mars is full of guys like you, I'd rather freeze to death here! 803 01:05:16,079 --> 01:05:19,320 What's the point of making robots? You're the robot, look! 804 01:05:19,400 --> 01:05:21,280 The pointless plastic flower... 805 01:05:21,360 --> 01:05:23,599 All right! I'm just trying to be nice, 806 01:05:23,679 --> 01:05:27,440 helping you to assess your skills, because you must have some. 807 01:05:27,519 --> 01:05:29,880 -Yes. -Yes, like everyone. 808 01:05:29,960 --> 01:05:32,360 -So, what are your skills? -I don't know. 809 01:05:32,440 --> 01:05:35,519 -Not cleaning up shit? -No, not cleaning... 810 01:05:35,599 --> 01:05:37,920 No, it's not cleaning up shit. 811 01:05:39,960 --> 01:05:41,000 It's... love. 812 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 -What? -You're a pain with your "love". 813 01:05:45,960 --> 01:05:48,440 A pain? You have a wife, don't you? 814 01:05:48,519 --> 01:05:49,920 And kids, I bet. 815 01:05:50,400 --> 01:05:52,719 -We know what wives and kids are. -What? 816 01:05:52,800 --> 01:05:54,920 Madness. They're pointless. 817 01:05:57,039 --> 01:05:59,760 You've never been bowled over by someone? 818 01:06:01,000 --> 01:06:04,519 Prepared to leave everything for her, follow her anywhere? 819 01:06:08,400 --> 01:06:10,320 Let me show you something. 820 01:06:21,000 --> 01:06:22,440 You feel the cold? 821 01:06:23,000 --> 01:06:24,159 I'm frozen. 822 01:06:26,000 --> 01:06:27,400 I don't feel a thing. 823 01:06:30,000 --> 01:06:32,239 I don't feel a thing because... 824 01:06:33,760 --> 01:06:36,960 I spent my childhood seeing my dad madly in love with my mum, 825 01:06:37,639 --> 01:06:40,039 while her mind was on another man. 826 01:06:41,119 --> 01:06:43,559 The house ended up like a tomb. 827 01:06:45,280 --> 01:06:47,320 My sister ended up being afraid of love, 828 01:06:47,400 --> 01:06:49,719 she became fucking sensitive. 829 01:06:50,719 --> 01:06:52,639 I learnt to feed myself. 830 01:06:53,920 --> 01:06:55,599 I ate my own heart. 831 01:06:57,880 --> 01:07:00,239 Because I didn't want to grow up 832 01:07:00,920 --> 01:07:02,679 at the mercy of... 833 01:07:03,239 --> 01:07:05,159 three stupid emotions, 834 01:07:05,639 --> 01:07:07,000 three excitements, 835 01:07:07,679 --> 01:07:09,039 three illusions. 836 01:07:15,119 --> 01:07:17,119 What you've just said is so sad. 837 01:07:21,320 --> 01:07:23,519 On the other hand, I was wrong earlier. 838 01:07:26,119 --> 01:07:28,000 As a whore you'd be perfect. 839 01:07:41,280 --> 01:07:42,920 Are you a real hero? 840 01:07:44,079 --> 01:07:45,559 With medals and all that? 841 01:07:47,199 --> 01:07:50,280 No, the real hero was my grandfather, who was at Verdun. 842 01:07:51,360 --> 01:07:54,440 The only time I was in the field, I was in a two-man patrol. 843 01:07:56,639 --> 01:07:58,199 I was in front. 844 01:07:59,360 --> 01:08:02,360 Suddenly a guy with a grenade appeared. 845 01:08:02,440 --> 01:08:03,840 I should have fired. 846 01:08:05,639 --> 01:08:06,840 Instead... 847 01:08:10,119 --> 01:08:11,639 I shit my pants. 848 01:08:15,639 --> 01:08:16,760 Literally. 849 01:08:17,159 --> 01:08:18,199 You understand? 850 01:08:20,159 --> 01:08:21,239 The shame! 851 01:08:22,439 --> 01:08:23,760 I was paralysed. 852 01:08:26,039 --> 01:08:27,680 Four seconds of shame. 853 01:08:31,359 --> 01:08:34,159 The enemy used that time to throw his grenade, 854 01:08:34,880 --> 01:08:37,880 and only then did I fire, but four seconds too late. 855 01:08:40,039 --> 01:08:43,000 My companion was killed and I was half-deafened. 856 01:08:44,680 --> 01:08:47,039 I swapped my trousers for his. 857 01:08:47,600 --> 01:08:50,359 Everyone thought he was the coward who shit himself. 858 01:08:52,279 --> 01:08:54,000 They gave me a medal. 859 01:08:54,800 --> 01:08:56,319 And I got transferred. 860 01:08:58,600 --> 01:09:00,720 I specialised in marksmanship. 861 01:09:01,920 --> 01:09:03,079 Sniper. 862 01:09:06,199 --> 01:09:08,159 I never went back out into the field. 863 01:09:09,000 --> 01:09:11,479 I'm a reserve, because of my ears. 864 01:09:13,880 --> 01:09:14,920 And now... 865 01:09:17,159 --> 01:09:19,000 I'll join the battlefield tomorrow. 866 01:09:31,359 --> 01:09:33,760 -Wait. -Scary, isn't it? 867 01:09:33,840 --> 01:09:36,520 I could take you out in a second. 868 01:09:36,600 --> 01:09:37,880 But I can't. 869 01:09:37,960 --> 01:09:39,159 Not anymore. 870 01:09:40,199 --> 01:09:41,239 Stop! 871 01:09:41,319 --> 01:09:43,279 -Go on! -What are you doing? No! 872 01:09:43,760 --> 01:09:45,359 Put it in my hand after. 873 01:09:45,439 --> 01:09:46,560 Stop it! 874 01:09:46,640 --> 01:09:47,760 Go on! 875 01:09:47,840 --> 01:09:48,960 Go on, do it! 876 01:09:49,520 --> 01:09:50,800 Go on! 877 01:09:51,319 --> 01:09:52,399 Go on, shoot! 878 01:09:54,359 --> 01:09:55,560 Shoot! 879 01:09:58,359 --> 01:10:01,800 16th JUNE 5°C 880 01:10:28,760 --> 01:10:30,439 Hope is reborn this morning 881 01:10:30,520 --> 01:10:33,199 after last night's storm brought a warm wind 882 01:10:33,279 --> 01:10:36,279 that has caused a spectacular rise in temperatures, 883 01:10:36,359 --> 01:10:38,880 back to normal for the season. 884 01:10:38,960 --> 01:10:42,840 Contrary to the disaster forecasts we've been hearing for two weeks, 885 01:10:42,920 --> 01:10:45,640 the end of the world won't be just yet. 886 01:11:35,000 --> 01:11:36,600 Yes, I know. 887 01:11:36,680 --> 01:11:38,079 I didn't see the time. 888 01:11:38,600 --> 01:11:40,720 Wait for me, I'm coming. 889 01:11:54,479 --> 01:11:56,479 Where do you want to go? 890 01:11:57,000 --> 01:11:59,760 If you're after cheap tickets, I can help you. 891 01:12:00,159 --> 01:12:02,319 Detroit. America. 892 01:12:02,399 --> 01:12:03,720 What's there? 893 01:12:05,760 --> 01:12:07,199 I have a cousin there. 894 01:12:07,720 --> 01:12:10,079 What else? Is that all? 895 01:12:10,159 --> 01:12:12,600 A memory of old cars. Mustangs. 896 01:12:12,680 --> 01:12:15,680 You like cars? I thought you were a teacher. 897 01:12:15,760 --> 01:12:19,800 I'm a teacher who likes Ford Mustangs. 898 01:12:22,199 --> 01:12:23,920 What if it turns bad? 899 01:12:24,479 --> 01:12:26,760 You're on your own, I don't know you. 900 01:12:59,680 --> 01:13:01,439 "It was but a brief flash, 901 01:13:02,359 --> 01:13:03,680 "a meteor... 902 01:13:04,720 --> 01:13:07,880 "which manifested itself in the appearance of a woman, 903 01:13:07,960 --> 01:13:09,720 "or, rather, an angel. 904 01:13:11,079 --> 01:13:13,600 "The brightness around her showed me, 905 01:13:13,680 --> 01:13:16,640 "just for an instant, a second, 906 01:13:17,840 --> 01:13:20,399 "all the misery of my existence, 907 01:13:21,000 --> 01:13:24,000 "but also helped me understand grandeur and beauty. 908 01:13:25,479 --> 01:13:29,399 "But that light was soon swallowed up in the abyss of the shadows, 909 01:13:30,319 --> 01:13:33,000 "where it must inevitably disappear..." 910 01:14:43,840 --> 01:14:47,840 -Hello. -It's me. Is this a good time? 911 01:14:49,560 --> 01:14:51,439 Why didn't you call me? 912 01:14:53,239 --> 01:14:55,279 I thought you were dead. 913 01:14:55,359 --> 01:14:56,279 I am dead. 914 01:15:11,680 --> 01:15:13,399 Youcan do faces. 915 01:15:15,720 --> 01:15:17,680 It's your face. 916 01:15:17,760 --> 01:15:18,760 It's... 917 01:15:19,159 --> 01:15:20,079 beautiful. 918 01:15:21,960 --> 01:15:24,279 You should take those glasses off. 919 01:15:27,680 --> 01:15:28,840 I'll take care of you. 920 01:15:29,640 --> 01:15:33,119 It'll be my goal in life. I'll feed you, you'll never be cold again. 921 01:15:33,640 --> 01:15:37,000 I... don't need anyone. 922 01:15:37,079 --> 01:15:38,239 You're lying. 923 01:15:39,439 --> 01:15:40,680 No, wait! 924 01:15:41,359 --> 01:15:42,840 What are you scared of? 925 01:15:43,359 --> 01:15:46,439 This is what loneliness does to you. Look at me. 926 01:15:46,520 --> 01:15:49,359 Everyone's scared of everyone, it's how they control us. 927 01:15:49,960 --> 01:15:51,039 Shit! 928 01:15:52,560 --> 01:15:53,680 Listen to me! 929 01:15:57,079 --> 01:15:58,119 Look how alone we are! 930 01:15:58,760 --> 01:16:02,199 The psychologists, the support groups, that's all bullshit! 931 01:16:02,680 --> 01:16:06,079 I don't need anyone to tell me how to piss or eat or love! 932 01:16:08,159 --> 01:16:09,119 Shit! 933 01:16:10,279 --> 01:16:11,880 I just need a friend! 934 01:16:12,560 --> 01:16:14,199 Is that too much to ask? 935 01:16:16,800 --> 01:16:18,720 Someone who understands me. 936 01:16:21,359 --> 01:16:22,720 Is it too much to ask? 937 01:16:24,840 --> 01:16:26,800 Someone who won't abandon me. 938 01:16:28,520 --> 01:16:29,920 Who'll comfort me. 939 01:16:30,600 --> 01:16:31,920 Take care of me. 940 01:16:35,960 --> 01:16:37,039 Wait. 941 01:16:39,920 --> 01:16:40,840 Wait. 942 01:16:43,880 --> 01:16:46,560 I want to be beautiful, but in real life! 943 01:16:47,399 --> 01:16:48,520 Painting is death! 944 01:16:49,000 --> 01:16:50,840 You were my last chance! 945 01:17:00,439 --> 01:17:02,159 You don't give a fuck. 946 01:17:48,680 --> 01:17:50,600 You were right, I forgive you... 947 01:18:23,079 --> 01:18:24,039 Léo. 948 01:18:27,279 --> 01:18:29,079 Hey, it's me, it's me. 949 01:18:29,159 --> 01:18:30,079 It's me. 950 01:18:30,640 --> 01:18:31,600 Joseph. 951 01:18:32,920 --> 01:18:34,600 It's Joseph. Can you hear me? 952 01:18:38,680 --> 01:18:40,239 I've come to get you. 953 01:18:42,720 --> 01:18:44,000 Are you going to war? 954 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 No. 955 01:18:48,479 --> 01:18:50,680 I'm going to take care of you now, all right? 956 01:18:53,279 --> 01:18:54,960 Look, I've got you some... 957 01:18:56,680 --> 01:18:58,680 soldiers, look. 958 01:18:59,600 --> 01:19:02,359 Two planes. One for you, one for me. 959 01:19:02,880 --> 01:19:05,960 Remember? You used to love playing with them. 960 01:19:06,039 --> 01:19:08,560 And you loved being nasty to me, remember? 961 01:19:15,199 --> 01:19:16,960 I'll get you out of here. 962 01:19:21,479 --> 01:19:23,720 I can't, I'm waiting for someone. 963 01:19:23,800 --> 01:19:24,760 Who? 964 01:19:26,640 --> 01:19:29,039 They promised someone would come, 965 01:19:29,119 --> 01:19:30,800 to make my dream come true. 966 01:19:32,399 --> 01:19:33,479 What dream? 967 01:19:36,560 --> 01:19:37,479 Chef! 968 01:19:41,560 --> 01:19:42,560 There! 969 01:19:47,760 --> 01:19:49,239 Hey, look. 970 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 Look. 971 01:19:51,279 --> 01:19:52,520 I've got money. 972 01:19:53,479 --> 01:19:55,239 Here, look. Take it. 973 01:19:57,079 --> 01:19:58,760 I'm waiting for someone. 974 01:19:58,840 --> 01:20:01,479 No, take this, we can leave right away. 975 01:20:02,239 --> 01:20:03,600 What's wrong? 976 01:20:11,960 --> 01:20:13,159 Come with me. 977 01:20:15,319 --> 01:20:16,239 Come on. 978 01:20:18,840 --> 01:20:19,920 Come with me. 979 01:20:22,479 --> 01:20:23,640 Come on! 980 01:20:23,720 --> 01:20:25,199 Don't be childish. 981 01:22:09,399 --> 01:22:11,239 Police! Don't move or I'll shoot! 982 01:22:12,680 --> 01:22:13,800 Turn around. 983 01:22:14,760 --> 01:22:15,840 Turn around. 984 01:22:23,039 --> 01:22:24,399 Who are you? 985 01:22:27,319 --> 01:22:28,840 Where are you from? 986 01:22:29,960 --> 01:22:31,520 You betrayed me. 987 01:22:32,720 --> 01:22:34,680 You said you didn't want anything. 988 01:22:35,079 --> 01:22:37,079 I don't promise anything. 989 01:22:37,159 --> 01:22:38,960 You almost killed a guy. 990 01:22:40,119 --> 01:22:41,880 What do you know about death? 991 01:22:47,239 --> 01:22:48,840 I know the law. 992 01:22:53,159 --> 01:22:54,960 I'm coming now. 993 01:22:59,159 --> 01:23:03,000 Why didn't you tell me you were a migrant at the beginning? 994 01:23:03,840 --> 01:23:05,199 I was afraid. 995 01:23:05,680 --> 01:23:07,359 I would have helped you. 996 01:23:08,039 --> 01:23:09,600 I can't help a killer. 997 01:23:10,319 --> 01:23:14,119 Believers like you... kill people like me in my country. 998 01:23:16,119 --> 01:23:19,880 We came through the mountains. A woman walked on a landmine. 999 01:23:21,319 --> 01:23:23,239 She blew up in front of my eyes. 1000 01:23:24,239 --> 01:23:26,000 In front of her son's eyes. 1001 01:23:27,600 --> 01:23:31,840 I took him with me, we travelled together and then he died of the cold. 1002 01:23:33,319 --> 01:23:34,880 Just before we arrived. 1003 01:23:39,119 --> 01:23:41,279 You're wearing his mother's scarf. 1004 01:23:45,760 --> 01:23:47,319 Death is all around. 1005 01:23:49,000 --> 01:23:52,039 Why can't I kill a dirty smuggler for the local mafia 1006 01:23:52,119 --> 01:23:54,880 if I can get a passport and some money in return? 1007 01:23:56,960 --> 01:23:58,319 Why can't I start a new life? 1008 01:24:03,159 --> 01:24:05,439 Change of programme. You can go. 1009 01:24:05,920 --> 01:24:07,119 Are you sure? 1010 01:24:07,199 --> 01:24:08,319 Positive. 1011 01:24:22,439 --> 01:24:23,920 You can go. 1012 01:24:27,800 --> 01:24:29,159 Go away. 1013 01:24:50,000 --> 01:24:51,479 I'm sorry. 1014 01:25:05,159 --> 01:25:07,079 Will you marry me? 1015 01:26:01,319 --> 01:26:02,880 What's going on? 1016 01:26:03,840 --> 01:26:05,199 You scared me. 1017 01:26:06,159 --> 01:26:08,359 It's a strange place to meet. 1018 01:26:08,439 --> 01:26:10,520 Did the cold make you romantic? 1019 01:26:12,560 --> 01:26:13,640 It's over. 1020 01:26:15,800 --> 01:26:16,960 I'm leaving. 1021 01:26:34,640 --> 01:26:35,800 It's funny. 1022 01:26:38,000 --> 01:26:41,159 When the temperature went back up, I thought... 1023 01:26:43,079 --> 01:26:44,359 we're saved! 1024 01:26:47,199 --> 01:26:49,000 It's not the end of the world! 1025 01:27:00,239 --> 01:27:01,880 But finally... it is. 1026 01:30:07,840 --> 01:30:09,760 What do you think of the length? 1027 01:30:10,199 --> 01:30:11,119 I lengthened it. 1028 01:30:14,920 --> 01:30:17,479 Isn't red a bit too much for a wedding? 1029 01:30:17,560 --> 01:30:19,000 No, on the contrary. 1030 01:30:19,079 --> 01:30:21,560 They all want white, but that's not what love is. 1031 01:30:22,600 --> 01:30:24,199 The waist isn't too tight? 1032 01:30:24,279 --> 01:30:25,560 No, it's perfect. 1033 01:30:26,600 --> 01:30:29,079 Maybe black would have been good too? 1034 01:30:31,000 --> 01:30:32,399 Are you all right? 1035 01:30:33,680 --> 01:30:35,319 Do you want a glass of water? 1036 01:30:36,079 --> 01:30:37,000 Vodka? 1037 01:30:38,600 --> 01:30:39,920 Yeah, a vodka maybe. 1038 01:30:46,159 --> 01:30:48,079 No, I don't know what happened. 1039 01:30:49,600 --> 01:30:50,720 What? 1040 01:30:53,520 --> 01:30:54,960 Where? 1041 01:30:58,239 --> 01:30:59,359 Sorry! 1042 01:30:59,439 --> 01:31:01,199 I'll be right back! 1043 01:31:09,079 --> 01:31:10,279 I want to go in! 1044 01:31:10,880 --> 01:31:13,439 -Can I come in, please? -No. 1045 01:31:13,520 --> 01:31:16,399 Just five minutes, to see what's left. 1046 01:31:16,479 --> 01:31:19,880 -It's an important painting to us! -This is a restricted zone. 1047 01:31:19,960 --> 01:31:22,319 -You don't understand. -Please leave the area. 1048 01:31:22,399 --> 01:31:23,720 You don't understand. 1049 01:31:23,800 --> 01:31:27,520 -I'm no danger, just heartbroken. -It's not possible. 1050 01:31:54,479 --> 01:31:55,920 It's dangerous. 1051 01:31:56,000 --> 01:31:58,880 It'll get even worse over the coming weeks. 1052 01:32:01,680 --> 01:32:02,640 Hello. 1053 01:32:03,600 --> 01:32:04,720 Yes, it's me. 1054 01:32:11,000 --> 01:32:12,680 Are you sure it's him? 1055 01:32:45,319 --> 01:32:46,880 You know, I'll... 1056 01:32:50,960 --> 01:32:53,079 never paint another portrait. 1057 01:32:55,239 --> 01:32:57,520 I'm giving up painting. 1058 01:33:06,439 --> 01:33:08,359 I don't know what to say. 1059 01:33:10,800 --> 01:33:12,600 He was a good guy. 1060 01:33:14,279 --> 01:33:15,880 What will you do now? 1061 01:33:16,760 --> 01:33:17,920 I don't know. 1062 01:33:19,920 --> 01:33:23,119 I've never understood why he loved the Water Lilies so much. 1063 01:33:25,239 --> 01:33:27,399 We never agreed about art. 1064 01:33:29,039 --> 01:33:31,079 Or about music, for that matter. 1065 01:33:34,079 --> 01:33:35,880 What makes a couple? 1066 01:33:37,039 --> 01:33:38,319 I don't know. 1067 01:33:39,000 --> 01:33:41,560 All my life I've been afraid. Afraid for him, 1068 01:33:42,439 --> 01:33:44,000 afraid he'd leave... 1069 01:33:46,640 --> 01:33:48,279 afraid of being alone... 1070 01:33:51,800 --> 01:33:53,520 You see, I haven't realized 1071 01:33:54,840 --> 01:33:56,479 we shouldn't be afraid. 1072 01:33:58,720 --> 01:34:00,720 Maybe that's what kills love. 1073 01:34:02,000 --> 01:34:03,119 Fear. 1074 01:34:52,640 --> 01:34:54,720 Hello, it's me. 1075 01:34:55,680 --> 01:34:58,640 Yes, you have to find who painted those paintings. 1076 01:34:59,199 --> 01:35:02,399 Find out if they're for sale, for how much... 1077 01:35:03,319 --> 01:35:06,039 And I absolutely have to meet the artist. 1078 01:35:07,119 --> 01:35:08,680 As soon as possible. 1079 01:35:20,840 --> 01:35:24,239 Here's what we'll do. Gather everything in your studio, 1080 01:35:24,319 --> 01:35:27,039 the drawings, the sketches, the notebooks, everything. 1081 01:35:27,640 --> 01:35:31,680 We'll have an exhibition centred around the portraits of the terrorist 1082 01:35:31,760 --> 01:35:32,800 and the dog. 1083 01:35:32,880 --> 01:35:35,880 We'll send out invitations and we'll invite the press. 1084 01:35:35,960 --> 01:35:39,520 In the meantime you can prepare a speech for the journalists. 1085 01:35:39,600 --> 01:35:42,279 And in a few weeks your renown will skyrocket. 1086 01:35:42,359 --> 01:35:45,479 I've stopped painting, I've given it up. 1087 01:35:46,039 --> 01:35:48,680 You have nothing else, not a single painting? 1088 01:35:49,399 --> 01:35:51,640 He was right. 1089 01:35:52,880 --> 01:35:54,319 Painting is death. 1090 01:35:54,960 --> 01:35:57,720 Young lady, death is you, 1091 01:35:57,800 --> 01:36:00,199 not painting, if you give it up. 1092 01:36:06,640 --> 01:36:08,680 Can you spare some change? 1093 01:36:10,600 --> 01:36:12,520 Hello. I'm hungry. 1094 01:36:20,000 --> 01:36:21,000 Hello. 1095 01:36:28,239 --> 01:36:29,600 Excuse me. 1096 01:36:29,680 --> 01:36:30,680 Hello. 1097 01:36:31,760 --> 01:36:32,880 I'm hungry. 1098 01:36:36,880 --> 01:36:38,279 I don't have anything. 1099 01:36:41,079 --> 01:36:42,640 Okay. 1100 01:37:35,800 --> 01:37:37,239 Could I... 1101 01:37:40,000 --> 01:37:42,600 Could I paint your portrait? 1102 01:37:46,640 --> 01:37:48,439 I can pay you. 1103 01:37:52,680 --> 01:37:54,520 It's for an exhibition. 1104 01:38:03,840 --> 01:38:05,039 Do you... want to? 1105 01:38:46,279 --> 01:38:47,279 -Now! -One... 1106 01:38:47,359 --> 01:38:48,880 Two, three! 1107 01:38:49,600 --> 01:38:51,640 Go on. Yes, that's good. 1108 01:38:51,720 --> 01:38:54,920 Be careful, just keep the yolk. Don't... 1109 01:38:55,439 --> 01:38:58,800 Careful! That's a disaster, a disaster. 1110 01:38:58,880 --> 01:39:00,720 Never mind, put the yolk in. 1111 01:39:00,800 --> 01:39:02,000 It doesn't matter. 1112 01:39:02,079 --> 01:39:03,439 It doesn't matter! 1113 01:39:03,520 --> 01:39:06,560 Look! No, look, it really doesn't matter. 1114 01:39:06,640 --> 01:39:09,840 I'll chuck that away, there! We'll start again. 1115 01:39:09,920 --> 01:39:12,760 No problem. We'll start again... 1116 01:39:12,840 --> 01:39:14,119 Just a sec. 1117 01:39:14,199 --> 01:39:16,079 Do it while I'm not here. 1118 01:39:16,159 --> 01:39:17,720 Can I leave you a minute? 1119 01:39:17,800 --> 01:39:20,439 Do it while I'm not here, it'll be great. 1120 01:39:20,520 --> 01:39:22,520 It'll be even better. 1121 01:39:22,600 --> 01:39:25,159 Could I speak to the romantic girl? 1122 01:39:27,840 --> 01:39:29,399 Know who this is? 1123 01:39:32,960 --> 01:39:34,680 Yes, it's the Martian. 1124 01:39:35,520 --> 01:39:37,079 A bad memory? 1125 01:39:39,920 --> 01:39:41,279 It depends. 1126 01:39:43,000 --> 01:39:45,119 Are you still the man without a heart? 1127 01:39:46,000 --> 01:39:49,840 Well, very odd things have been happening to me, 1128 01:39:50,680 --> 01:39:52,560 like waves, like... 1129 01:39:53,399 --> 01:39:55,439 a sea current inside me. 1130 01:39:55,920 --> 01:39:58,079 That's how you know, isn't it? 1131 01:40:00,880 --> 01:40:02,479 That you know what? 1132 01:40:02,960 --> 01:40:04,239 The heart thing. 1133 01:40:04,319 --> 01:40:06,039 That's how you know. 1134 01:40:06,479 --> 01:40:08,000 Well, you feel it. 1135 01:40:08,079 --> 01:40:09,680 It hurts, doesn't it? 1136 01:40:09,760 --> 01:40:11,000 I don't know. 1137 01:40:12,720 --> 01:40:14,520 I no longer feel anything. 1138 01:40:15,560 --> 01:40:17,239 I did as you said. 1139 01:40:17,880 --> 01:40:20,079 I'm no longer a romantic. 1140 01:40:20,159 --> 01:40:22,640 Maybe what you're feeling is my heart. 1141 01:40:23,279 --> 01:40:25,319 Maybe you stole it from me. 1142 01:40:26,319 --> 01:40:28,039 You can take it to Mars. 1143 01:40:28,840 --> 01:40:30,880 I'm no longer so sure I'll be going. 1144 01:40:33,560 --> 01:40:35,119 I have to go. 1145 01:40:35,720 --> 01:40:39,159 I have a new job, thanks to you. Something useful. 1146 01:40:40,119 --> 01:40:42,439 Wait, I think I was wrong. 1147 01:40:43,000 --> 01:40:43,960 What about? 1148 01:40:45,039 --> 01:40:46,199 Dreams. 1149 01:40:46,960 --> 01:40:48,159 What dreams? 1150 01:40:49,560 --> 01:40:51,159 Can I ask you a question? 1151 01:40:53,479 --> 01:40:56,159 Can you leave your heart with me for a little while? 1152 01:40:58,359 --> 01:41:00,159 Will you give it back one day? 1153 01:41:02,600 --> 01:41:04,720 One heart between two should be enough. 1154 01:41:06,039 --> 01:41:07,199 I don't know. 1155 01:41:09,640 --> 01:41:11,119 We could try. 1156 01:41:16,840 --> 01:41:18,079 Yes, 1157 01:41:18,520 --> 01:41:19,640 we could. 75140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.