Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,159 --> 00:01:17,599
15 JUNE
-10°C
4
00:01:24,239 --> 00:01:29,519
Within fifty years, I have no doubt there
will be settlements on the moon
5
00:01:29,920 --> 00:01:36,040
and by the end of the century I truly
hope humans will be living on Mars.
6
00:01:48,760 --> 00:01:53,560
SOUTH
7
00:03:00,879 --> 00:03:01,919
Shit!
8
00:03:06,439 --> 00:03:09,599
Is this the fucker
who betrayed his best friend?
9
00:03:10,240 --> 00:03:13,599
My life, my choice.
I'm not betraying anyone.
10
00:03:13,680 --> 00:03:16,599
I spoke to the banker.
Without you, they're dumping us.
11
00:03:16,680 --> 00:03:19,759
You didn't want
to come to the States with me.
12
00:03:19,840 --> 00:03:21,599
Now it's your problem.
13
00:03:21,680 --> 00:03:24,360
Anyway, they're forecasting -12
in the north.
14
00:03:24,439 --> 00:03:28,000
You'll either die of the cold
or catch some virus here.
15
00:03:28,080 --> 00:03:30,360
Your American boss is a clown.
16
00:03:30,439 --> 00:03:34,319
Saying he can send people to Mars
in 2024, that's taking the piss!
17
00:03:34,400 --> 00:03:37,759
Come down to earth!
This is where we can get rich!
18
00:03:37,840 --> 00:03:40,360
Why are you talking about
making money?
19
00:03:40,439 --> 00:03:43,000
This is about the future
of humanity, you twat!
20
00:03:43,080 --> 00:03:46,159
The future, my arse!
You'll crash and burn!
21
00:03:46,240 --> 00:03:47,479
Yeah, piss off.
22
00:03:53,759 --> 00:03:56,159
I'm calling to see how you are.
23
00:03:58,199 --> 00:04:00,280
Well, I was thinking of you, and...
24
00:04:01,520 --> 00:04:04,840
with this cold and no news
I was worried.
25
00:04:05,960 --> 00:04:09,479
No, I've found a new job.
26
00:04:10,240 --> 00:04:12,199
Yeah, it's good.
27
00:04:13,319 --> 00:04:14,759
It's quite hard.
28
00:04:15,240 --> 00:04:17,399
A week ago
I was the love of your life.
29
00:04:17,480 --> 00:04:20,560
I moved to this town for you,
after all.
30
00:04:21,600 --> 00:04:25,120
No, all I want
is to spend time with you.
31
00:04:25,199 --> 00:04:27,439
I just want us to do stuff...
32
00:04:27,879 --> 00:04:30,639
"What sort of stuff?" I don't know.
33
00:04:31,240 --> 00:04:32,720
Just stuff...
34
00:04:33,959 --> 00:04:34,879
Hello?
35
00:04:41,439 --> 00:04:44,240
WEST
36
00:04:46,920 --> 00:04:48,600
That's it, come closer.
37
00:04:50,279 --> 00:04:51,360
Lick your fingers.
38
00:04:53,000 --> 00:04:54,319
Shove them in deep.
39
00:04:55,160 --> 00:04:56,079
Faster.
40
00:05:00,759 --> 00:05:01,680
Shit!
41
00:05:03,519 --> 00:05:04,720
I can't.
42
00:05:04,800 --> 00:05:06,040
Don't worry, it happens.
43
00:05:07,480 --> 00:05:09,199
It's this fucking cold!
44
00:05:09,839 --> 00:05:11,480
-I'm sorry.
-It doesn't matter.
45
00:05:12,079 --> 00:05:15,040
-Don't you want to come here?
-That's nice, but I can't.
46
00:05:15,519 --> 00:05:18,680
I can lend you some woolly jumpers,
if this cold continues.
47
00:05:20,759 --> 00:05:22,079
I'll warm you up.
48
00:05:22,160 --> 00:05:24,279
I have to go. Another connection.
49
00:05:24,360 --> 00:05:25,439
No, wait!
50
00:05:47,079 --> 00:05:49,480
This cold isn't only in France.
51
00:05:49,560 --> 00:05:51,600
Throughout Europe and the world
52
00:05:51,680 --> 00:05:55,639
the icy air is not only paralysing
people, but the economy too.
53
00:05:55,720 --> 00:05:57,839
As well as industrial incidents
54
00:05:57,920 --> 00:06:01,199
caused by frozen pipes
and electrical problems,
55
00:06:01,279 --> 00:06:04,600
farming and animals
have been especially affected.
56
00:06:04,680 --> 00:06:06,040
If this cold continues,
57
00:06:06,120 --> 00:06:09,879
we'll have to prepare ourselves
for severe food shortages.
58
00:06:09,959 --> 00:06:11,639
See? Because of all their shit...
59
00:06:14,519 --> 00:06:16,399
they'll get their end of the world.
60
00:06:33,199 --> 00:06:34,839
You're not saying anything?
61
00:06:39,480 --> 00:06:40,720
You're cold, eh?
62
00:06:44,720 --> 00:06:45,879
Hungry?
63
00:06:51,199 --> 00:06:52,399
So am I.
64
00:06:57,480 --> 00:07:00,399
NORTH
65
00:07:17,319 --> 00:07:19,560
End of the line, everybody out.
66
00:07:46,079 --> 00:07:47,680
Are you punishing us?
67
00:07:47,759 --> 00:07:49,879
Showing us what hell is like?
68
00:07:49,959 --> 00:07:51,720
I agree with you.
69
00:07:52,720 --> 00:07:54,040
All the lights,
70
00:07:54,560 --> 00:07:57,680
all the kerosene, all the plastic,
all the things to buy,
71
00:07:58,079 --> 00:08:00,160
all the desires, all the...
72
00:08:00,759 --> 00:08:02,439
all the selfishness.
73
00:08:04,040 --> 00:08:05,680
But I... I don't want anything.
74
00:08:07,279 --> 00:08:08,680
I help people.
75
00:08:10,040 --> 00:08:14,360
All morning I was handing out coffee
and bread to the homeless.
76
00:08:14,439 --> 00:08:16,160
On my one day off.
77
00:08:16,759 --> 00:08:18,360
You must have seen me.
78
00:08:20,079 --> 00:08:21,240
No.
79
00:08:21,319 --> 00:08:23,560
Sorry about getting snappy, but...
80
00:08:25,240 --> 00:08:26,560
I'm cracking up.
81
00:08:30,120 --> 00:08:32,159
I know that I shouldn't complain,
82
00:08:32,240 --> 00:08:34,600
that you're doing it
to teach us the cost,
83
00:08:34,679 --> 00:08:36,240
but I'm cracking up.
84
00:08:38,519 --> 00:08:39,840
I can't take any more.
85
00:08:44,240 --> 00:08:48,720
I'm no longer content with...
looking after other people.
86
00:08:48,799 --> 00:08:50,600
No one looks after me.
87
00:08:52,879 --> 00:08:54,759
I'm not asking for much.
88
00:08:55,639 --> 00:08:56,799
Just...
89
00:09:00,720 --> 00:09:02,559
just to meet someone.
90
00:09:02,639 --> 00:09:03,840
Just...
91
00:09:04,759 --> 00:09:06,320
just love.
92
00:09:08,600 --> 00:09:10,639
Love doesn't cost you anything.
93
00:09:11,759 --> 00:09:14,639
It's not much to ask,
just once in a life.
94
00:09:22,039 --> 00:09:24,919
Hi, Pandora! Great alias!
95
00:09:27,240 --> 00:09:29,440
It's because of hope...
96
00:09:31,279 --> 00:09:33,000
Awesome, you're a poet!
97
00:09:36,039 --> 00:09:38,039
A believer, mostly...
98
00:09:38,919 --> 00:09:42,639
I think we should get together.
To warm each other up. Tonight?
99
00:09:51,200 --> 00:09:53,679
OK but how will we know each other?
100
00:09:54,960 --> 00:09:59,480
I have a grey coat...
and I like flowery dresses...
101
00:10:12,000 --> 00:10:13,360
Yeah, it's me.
102
00:10:13,440 --> 00:10:15,080
You must still be asleep.
103
00:10:15,159 --> 00:10:17,600
Be careful when you go outside,
104
00:10:17,679 --> 00:10:20,080
the temperature really dropped
last night.
105
00:10:20,559 --> 00:10:22,960
I got a call
to do a report in the sticks,
106
00:10:23,039 --> 00:10:26,559
talking to youngsters about...
"Is it the end of the world?"
107
00:10:27,440 --> 00:10:29,840
They can't help but get all dramatic.
108
00:10:29,919 --> 00:10:31,879
Mind you, it is pretty freaky.
109
00:10:32,840 --> 00:10:34,919
I'll be back tomorrow morning.
110
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Well... you be careful.
111
00:10:40,080 --> 00:10:41,000
Love you.
112
00:10:58,000 --> 00:10:59,120
Stop here.
113
00:10:59,879 --> 00:11:01,360
You said Trocadéro.
114
00:11:20,159 --> 00:11:23,759
EAST
115
00:12:30,240 --> 00:12:31,200
Hello?
116
00:12:32,679 --> 00:12:33,799
Yeah, mate.
117
00:12:33,879 --> 00:12:36,840
Yeah, I'm... not far. I'm on my way.
118
00:12:38,080 --> 00:12:40,559
Yes, I am, I'm on my way.
I set out and...
119
00:12:41,679 --> 00:12:44,279
Give me some leeway.
Ten grand is hard to find.
120
00:12:44,360 --> 00:12:46,440
No, tomorrow's not possible.
121
00:12:47,080 --> 00:12:49,679
I'll have it by tomorrow, don't worry.
122
00:12:49,759 --> 00:12:50,759
Hello?
123
00:12:53,600 --> 00:12:54,720
Shit!
124
00:12:54,799 --> 00:12:57,159
Motherfucking bastard dealer!
125
00:13:00,159 --> 00:13:01,279
Please!
126
00:13:02,639 --> 00:13:04,000
I'm freezing my balls off!
127
00:13:04,480 --> 00:13:05,399
Fucker!
128
00:13:12,279 --> 00:13:13,960
-Hello.
-Hello, Villeneuve?
129
00:13:14,039 --> 00:13:16,480
-General Paquin here.
-Sir.
130
00:13:16,559 --> 00:13:19,240
Don't go to training,
come straight to my office.
131
00:13:19,320 --> 00:13:21,879
You'll be pleased,
you're going somewhere warm.
132
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
How long will you be?
133
00:13:23,279 --> 00:13:24,960
I'm on the road. Ten minutes.
134
00:13:25,559 --> 00:13:28,240
We need you in the desert.
They attacked the base.
135
00:13:28,320 --> 00:13:29,679
Captain Blum took a hit.
136
00:13:29,759 --> 00:13:32,440
He'll live but he lost a leg
and a piece of skull.
137
00:13:32,519 --> 00:13:36,200
He was preparing an operation.
You'll be replacing him.
138
00:13:36,279 --> 00:13:39,879
It's confidential. We think the enemy
had been watching us for a while.
139
00:13:39,960 --> 00:13:42,679
That makes the operation
even more urgent.
140
00:13:43,679 --> 00:13:45,240
You leave tomorrow morning.
141
00:13:45,320 --> 00:13:47,480
Come to my office for the briefing.
142
00:14:24,320 --> 00:14:31,200
SUMMER FROST
143
00:14:37,440 --> 00:14:40,159
Yes, we're coming
to the end of the world, but...
144
00:14:40,240 --> 00:14:41,759
I think we've deserved it.
145
00:14:41,840 --> 00:14:45,200
If it drops to -40, it'll be hard
with the chickens and sheep.
146
00:14:45,279 --> 00:14:47,279
But technology can...
147
00:14:47,360 --> 00:14:49,679
I think we should use technology,
148
00:14:49,759 --> 00:14:51,840
but use it wisely, and...
149
00:14:52,440 --> 00:14:54,200
If it is the end of the world,
150
00:14:54,639 --> 00:14:56,600
it's a shame it has to end like this.
151
00:14:57,120 --> 00:14:59,480
Yeah, it'd be cool to go to Mars,
I think.
152
00:14:59,559 --> 00:15:01,240
It could be cool.
153
00:15:01,320 --> 00:15:04,679
Even if it's the end of humanity,
it's not the end of the world.
154
00:15:04,759 --> 00:15:07,320
There'll always be bacteria,
living creatures...
155
00:15:07,399 --> 00:15:10,879
I'm destined to stay on earth
and die like everyone else.
156
00:15:10,960 --> 00:15:13,519
Only the elite will get to leave
157
00:15:13,600 --> 00:15:15,480
and try to build a new society,
158
00:15:15,559 --> 00:15:18,519
but if it's the same as on earth,
why bother?
159
00:15:18,600 --> 00:15:21,559
I really think that it's all turning...
160
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
Can I swear?
161
00:15:23,679 --> 00:15:26,879
It's all turning to shit, and we're...
162
00:15:26,960 --> 00:15:30,559
we're going to be in big trouble
over the coming years.
163
00:15:56,960 --> 00:15:58,120
Sam, switch it off.
164
00:15:58,200 --> 00:15:59,399
He's dead.
165
00:16:04,240 --> 00:16:05,240
Hello?
166
00:16:05,320 --> 00:16:07,399
-Did you hear my message?
-No time.
167
00:16:07,480 --> 00:16:09,919
We haven't stopped. Are you all right?
168
00:16:10,000 --> 00:16:11,519
I'm on the road.
169
00:16:12,159 --> 00:16:13,320
It's weird.
170
00:16:15,159 --> 00:16:16,360
There's no one around.
171
00:16:16,840 --> 00:16:19,440
Get home.
It's not safe outside in this cold.
172
00:16:19,519 --> 00:16:21,559
You know I'm no housewife.
173
00:16:22,679 --> 00:16:24,399
And we need money, don't we?
174
00:16:24,960 --> 00:16:27,320
Because you love your luxuries.
175
00:16:27,399 --> 00:16:29,360
My dream is to live in a cabin.
176
00:16:29,440 --> 00:16:31,559
A cabin? Is this a new thing?
177
00:16:31,639 --> 00:16:32,799
No.
178
00:16:32,879 --> 00:16:35,240
I don't know why you all want
to run away.
179
00:16:35,919 --> 00:16:38,840
Franck's afraid the cold
will stop planes taking off.
180
00:16:38,919 --> 00:16:40,919
He's got on an earlier flight.
181
00:16:41,399 --> 00:16:43,279
We won't see him before he leaves.
182
00:16:43,360 --> 00:16:44,600
Go to see him on Mars.
183
00:16:44,679 --> 00:16:48,799
I wish I had a more loving brother.
He's like a war machine.
184
00:16:48,879 --> 00:16:50,480
No emotions.
185
00:16:50,559 --> 00:16:52,159
Let him get on with his life.
186
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
He's your brother, not your son.
187
00:16:54,759 --> 00:16:55,679
You don't regret it?
188
00:16:57,399 --> 00:17:01,120
-I feel that maybe we missed out.
-What could we offer a kid?
189
00:17:02,360 --> 00:17:03,600
A frozen planet?
190
00:17:04,440 --> 00:17:05,559
Do you love me?
191
00:17:07,000 --> 00:17:09,640
-Why are you asking me that?
-I don't know.
192
00:17:12,160 --> 00:17:13,279
The cold.
193
00:17:14,400 --> 00:17:15,960
Yes, I love you.
194
00:17:16,039 --> 00:17:17,359
Why wouldn't I?
195
00:17:28,559 --> 00:17:31,279
Do you think we will have snow
the day of the weeding
196
00:17:32,640 --> 00:17:34,279
In June it's crazy.
197
00:17:36,079 --> 00:17:38,079
I'm afraid it brings bad luck.
198
00:17:38,960 --> 00:17:40,880
Do you ever doubt about marring me?
199
00:17:41,640 --> 00:17:42,920
No.
200
00:17:43,519 --> 00:17:47,440
-The cold makes me feel old.
-I'm your last chance you know.
201
00:17:51,240 --> 00:17:53,640
-There is a sign.
-A sign?
202
00:17:54,880 --> 00:17:58,200
-No not a "sign", a swan.
-I don't understand.
203
00:17:58,559 --> 00:17:59,640
He is...
204
00:18:13,160 --> 00:18:15,680
I knew someone
who called me "the swan"
205
00:18:15,759 --> 00:18:17,799
because I loved the Water Lilies.
206
00:18:21,440 --> 00:18:23,400
We'd always meet there,
207
00:18:24,079 --> 00:18:26,160
looking at the paintings
in the museum.
208
00:18:31,559 --> 00:18:34,279
You don't care
about the Water Lilies any more.
209
00:18:36,359 --> 00:18:37,359
But I...
210
00:18:38,400 --> 00:18:40,440
can't bring myself not to care.
211
00:19:25,319 --> 00:19:26,559
It's Alice.
212
00:19:26,640 --> 00:19:28,200
I'm in front of your place.
213
00:19:28,279 --> 00:19:30,480
You haven't forgotten
it's your birthday?
214
00:19:30,559 --> 00:19:32,559
I've got your favourite cake.
215
00:19:32,640 --> 00:19:35,680
-Sorry, something came up.
-Is it serious?
216
00:19:36,359 --> 00:19:37,680
Will you be back soon?
217
00:19:37,759 --> 00:19:40,440
I've been waiting fifteen minutes
and I'm frozen.
218
00:19:40,519 --> 00:19:43,279
No, don't wait, go home.
I have things to do.
219
00:19:44,000 --> 00:19:46,480
-I could help you.
-No, you can't.
220
00:19:47,160 --> 00:19:49,640
Sorry. I'll call you later.
221
00:20:11,400 --> 00:20:14,240
I'm dead and you're a ghost.
Is that right?
222
00:20:15,759 --> 00:20:17,400
I'm going to take care of you.
223
00:20:20,039 --> 00:20:24,200
For ten years I hoped
to bump into you, but I never saw you.
224
00:20:24,279 --> 00:20:25,319
And now...
225
00:20:29,160 --> 00:20:31,240
-Where are we going?
-The hospital.
226
00:20:31,319 --> 00:20:33,160
You fainted from the cold.
227
00:20:33,240 --> 00:20:36,039
No, I can't, I have a dress to try on.
228
00:20:36,119 --> 00:20:38,240
-Calm down.
-And I'm working tonight.
229
00:20:39,720 --> 00:20:42,319
I can't let you go.
We have to run tests.
230
00:20:42,880 --> 00:20:44,960
You let me go once before.
231
00:20:47,039 --> 00:20:49,799
-Tell him to stop.
-Your heart's beating too fast.
232
00:20:49,880 --> 00:20:50,960
We have to check.
233
00:20:52,799 --> 00:20:56,200
I survived a broken heart,
I can manage without you again.
234
00:20:57,759 --> 00:20:58,839
Let me go.
235
00:21:02,720 --> 00:21:04,799
Sam. Stop, please.
236
00:21:08,240 --> 00:21:10,960
Without Vahid why am I here?
237
00:21:13,240 --> 00:21:15,880
I can't wait a year to get my papers.
238
00:21:19,359 --> 00:21:20,720
I'll keep moving.
239
00:21:23,000 --> 00:21:25,400
But I need money.
240
00:21:28,400 --> 00:21:31,839
I've nothing left to lose.
241
00:21:34,279 --> 00:21:35,200
OK.
242
00:21:35,640 --> 00:21:36,559
Where?
243
00:21:42,160 --> 00:21:43,599
Get inside, it's freezing.
244
00:21:43,680 --> 00:21:45,200
Got a cigarette?
245
00:21:45,279 --> 00:21:46,200
Do you smoke?
246
00:21:47,039 --> 00:21:48,079
Please.
247
00:21:48,480 --> 00:21:50,559
You, the perfect man,
reason incarnate?
248
00:21:50,640 --> 00:21:52,839
Reason is starting to piss me off.
249
00:21:52,920 --> 00:21:55,400
Give me one.
Maybe it's the end of the world.
250
00:21:55,480 --> 00:21:57,920
The end of the world?
No, it'll blow over.
251
00:22:02,200 --> 00:22:05,519
-We shouldn't have let her go.
-The girl in fur?
252
00:22:07,119 --> 00:22:10,880
With her heart, she should
have had an ultrasound scan.
253
00:22:11,759 --> 00:22:15,480
It's always the same. You can't
force them if they don't want.
254
00:22:16,319 --> 00:22:18,160
It's their life, not ours.
255
00:22:19,440 --> 00:22:22,119
-I think I've messed mine up.
-Stop it!
256
00:22:38,599 --> 00:22:42,759
-I can't talk, I'm in the middle of...
-I want to know if you like the dress.
257
00:22:45,119 --> 00:22:49,240
Oh, I didn't get the chance
to go because the...
258
00:22:51,039 --> 00:22:52,759
of the swan.
259
00:22:54,240 --> 00:22:58,880
And now I gotta go to work,
but I'll go see the dress tomorrow.
260
00:23:00,599 --> 00:23:01,799
You okay?
261
00:23:03,119 --> 00:23:05,160
-You seem...
-Yeah, I'm fine.
262
00:23:06,440 --> 00:23:10,480
Okay, I'll leave you alone.
I love you.
263
00:23:15,920 --> 00:23:17,079
Me too.
264
00:23:44,359 --> 00:23:47,640
Darling, I've been calling
your mobile all morning
265
00:23:47,720 --> 00:23:51,000
to wish you happy birthday,
but you don't answer.
266
00:23:51,079 --> 00:23:54,119
They say you can pass out
if you're not well wrapped up.
267
00:23:54,559 --> 00:23:55,680
So be careful.
268
00:23:56,279 --> 00:24:00,880
I know your father's and grandfather's
commemoration isn't for a month yet,
269
00:24:00,960 --> 00:24:04,519
but they want a big affair,
so they want you to write a speech
270
00:24:04,599 --> 00:24:07,160
about this vocation
passed from father to son.
271
00:24:07,240 --> 00:24:09,319
How are things with Alice?
272
00:24:09,400 --> 00:24:12,200
I like her, she's really nice.
273
00:24:12,680 --> 00:24:14,839
You should propose.
274
00:24:14,920 --> 00:24:19,599
You're 45, if you don't marry soon
it'll be too late to have children.
275
00:24:20,240 --> 00:24:22,559
So, call me back,
think about your speech,
276
00:24:22,640 --> 00:24:24,839
and above all wrap up warm!
277
00:24:25,400 --> 00:24:27,960
It's General Paquin.
You're leaving earlier.
278
00:24:28,039 --> 00:24:31,160
With the weather as it is,
we prefer having some leeway.
279
00:24:31,240 --> 00:24:35,039
Your plane takes off at 9:45 a.m.
Be ready.
280
00:24:47,960 --> 00:24:48,880
Mum.
281
00:24:51,839 --> 00:24:52,839
Mum!
282
00:24:53,640 --> 00:24:55,920
I know you're there, open the door.
283
00:24:56,000 --> 00:24:57,079
Please, Mum!
284
00:24:58,079 --> 00:24:59,000
We have to talk.
285
00:24:59,880 --> 00:25:00,960
Please, Mum!
286
00:25:01,039 --> 00:25:03,160
-Don't shout!
-I need 10,000.
287
00:25:03,240 --> 00:25:06,480
Or I'll get killed.
Help me, I'm your son!
288
00:25:06,559 --> 00:25:09,279
Your dad says giving you money
only harms you.
289
00:25:09,359 --> 00:25:11,400
Come on!
290
00:25:11,480 --> 00:25:13,960
This is serious. Please!
291
00:25:14,039 --> 00:25:15,599
Just help me out.
292
00:25:16,160 --> 00:25:17,839
Look, I found a photo
293
00:25:17,920 --> 00:25:20,880
of you and your brother
Why don't you go and see him?
294
00:25:20,960 --> 00:25:24,119
He'd love that.
He's lonely over there.
295
00:25:24,200 --> 00:25:27,240
Stop talking to me about him
all the time.
296
00:25:27,319 --> 00:25:28,960
Think about me, for once!
297
00:26:00,240 --> 00:26:01,160
Yeah, it's me.
298
00:26:01,559 --> 00:26:04,480
I've got a problem.
The guy said he'd have a grey coat.
299
00:26:04,559 --> 00:26:08,240
There's a guy here in a grey coat,
but he's all...
300
00:26:08,319 --> 00:26:11,079
he's hunched up, sitting on the altar.
301
00:26:11,160 --> 00:26:14,079
-A homeless guy?
-No. Well, I don't think so.
302
00:26:14,160 --> 00:26:17,519
He's clean, but weird.
He looked right through me.
303
00:26:17,599 --> 00:26:20,880
-Did you put your lipstick on?
- Yeah, I look like the Joker.
304
00:26:21,559 --> 00:26:24,319
And the flowery dress?
Did you buy it?
305
00:26:25,440 --> 00:26:29,279
Yes, but it's so cold
I haven't even undone my coat.
306
00:26:29,359 --> 00:26:31,759
Seriously?
Go and show him the goods!
307
00:26:31,839 --> 00:26:34,599
He has a date with a goddess,
not a polar bear.
308
00:26:34,680 --> 00:26:37,240
Yeah, but I didn't imagine him
like that.
309
00:26:37,319 --> 00:26:39,559
Stop imagining him, go and see him.
310
00:26:51,880 --> 00:26:53,559
I brought you some flowers.
311
00:27:04,599 --> 00:27:06,440
Don't you like flowers anymore?
312
00:27:11,920 --> 00:27:14,039
If you think I'm ugly, no problem,
313
00:27:14,119 --> 00:27:16,960
but you could at least tell me.
314
00:27:17,799 --> 00:27:19,440
We're human beings, after all.
315
00:27:21,079 --> 00:27:23,240
-I don't speak French.
-Okay, but...
316
00:27:23,319 --> 00:27:28,240
You have an appointment
with Pandora, no ?
317
00:27:29,000 --> 00:27:30,160
Pandora ?
318
00:27:31,000 --> 00:27:33,599
-Is that your name?
-Yes, more or less, yes.
319
00:27:35,440 --> 00:27:36,920
Great name...
320
00:27:39,960 --> 00:27:44,000
I'm sorry because I thought
that you were Iron Man.
321
00:27:45,000 --> 00:27:46,519
I wish I was.
322
00:27:51,480 --> 00:27:53,720
OK I am sorry for intruding.
323
00:28:34,640 --> 00:28:35,880
What's going on?
324
00:28:37,599 --> 00:28:38,799
Shit!
325
00:28:45,480 --> 00:28:46,880
Hello.
326
00:28:46,960 --> 00:28:50,160
Shit, there's no one here.
No, I'm telling you.
327
00:28:50,240 --> 00:28:52,359
Just some tramp
who looks like a yeti.
328
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
-It's horrible, the guy's a monster.
-The hunched-up guy?
329
00:28:56,319 --> 00:28:59,119
-No, the other one.
-Which other one? You've lost me.
330
00:28:59,200 --> 00:29:01,400
She said the hotel by the lighthouse.
331
00:29:01,480 --> 00:29:05,519
There's no hotel here!
I've been riding round like a twat!
332
00:29:05,599 --> 00:29:09,240
I asked this old guy, who said
it's an autel, a sort of shrine.
333
00:29:09,319 --> 00:29:11,960
I didn't fucking realise
this bird was into priests!
334
00:29:12,640 --> 00:29:14,000
I don't know what to do.
335
00:29:14,079 --> 00:29:16,440
No, I'm not too hot on spelling.
336
00:29:16,519 --> 00:29:17,519
It's me.
337
00:29:18,200 --> 00:29:19,759
The guy hasn't come.
338
00:29:22,400 --> 00:29:23,920
So where do I go now?
339
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
-She's fucked me over!
-No guy's ever good enough.
340
00:29:27,079 --> 00:29:30,559
I'm here, but this bird isn't!
Might as well shoot myself!
341
00:29:30,640 --> 00:29:32,079
Call him again.
342
00:29:34,680 --> 00:29:36,880
It's so cold here.
343
00:29:37,319 --> 00:29:40,359
Remember we may turn
into frozen meat.
344
00:29:40,440 --> 00:29:42,880
It's the end of the world, go for it!
345
00:29:42,960 --> 00:29:44,440
Choose one and take him home!
346
00:29:44,960 --> 00:29:46,559
Have you got heating?
347
00:29:47,079 --> 00:29:49,039
What a fucking country!
348
00:29:49,839 --> 00:29:52,000
Yeah, I'll be in touch. See you.
349
00:30:12,200 --> 00:30:15,960
Excuse me,
do you have be any aspirin?
350
00:30:17,759 --> 00:30:20,839
Aspirin?
My head... it's so cold!
351
00:30:22,200 --> 00:30:24,680
My head's gonna blow up.
You have Aspirin?
352
00:30:58,519 --> 00:31:01,000
My little Joseph,
what are you doing here?
353
00:31:01,680 --> 00:31:04,519
-Come on in, you must be frozen.
-Thanks.
354
00:31:13,440 --> 00:31:15,720
What are you doing?
Put that bag down.
355
00:31:15,799 --> 00:31:16,799
I'm hungry.
356
00:31:16,880 --> 00:31:19,599
You think you can just help yourself?
Put it down.
357
00:31:20,880 --> 00:31:21,799
Put it down!
358
00:31:25,920 --> 00:31:27,039
Do you have ID?
359
00:31:28,119 --> 00:31:30,279
Let me go.
360
00:31:30,359 --> 00:31:32,519
No, I'm reporting this.
Come with me.
361
00:31:32,599 --> 00:31:33,519
Are you alone?
362
00:31:35,440 --> 00:31:36,519
-Are you alone?
-Yes.
363
00:31:36,599 --> 00:31:38,960
Go round. Move it!
364
00:31:39,039 --> 00:31:40,400
Go round, move!
365
00:31:41,279 --> 00:31:44,640
Do you enjoy this job,
being a shit to people?
366
00:31:44,720 --> 00:31:48,680
You think I've nothing better to do
than fuck about with losers like you?
367
00:31:48,759 --> 00:31:52,240
You're a speck of dust to me.
I see the bigger picture.
368
00:31:52,319 --> 00:31:54,759
I can give you something,
in payment.
369
00:31:54,839 --> 00:31:55,759
Yeah?
370
00:31:56,680 --> 00:31:57,599
Are you a whore?
371
00:31:58,160 --> 00:32:01,720
I'd rather go straight to the cops
than that.
372
00:32:02,440 --> 00:32:04,039
What do you mean, then?
373
00:32:05,279 --> 00:32:06,559
What do you mean?
374
00:32:08,279 --> 00:32:10,759
Take whichever one you want.
375
00:32:12,680 --> 00:32:14,680
I've also got...
376
00:32:15,440 --> 00:32:17,359
town scenes...
377
00:32:18,599 --> 00:32:19,759
the sea.
378
00:32:23,279 --> 00:32:24,759
Do you do people?
379
00:32:28,640 --> 00:32:30,480
People are too complicated.
380
00:32:30,559 --> 00:32:32,000
I'm not complicated.
381
00:32:34,559 --> 00:32:35,640
Do me.
382
00:32:36,480 --> 00:32:37,640
And Prince.
383
00:32:38,799 --> 00:32:40,680
Who's Prince?
384
00:32:42,440 --> 00:32:43,720
He's like my brother.
385
00:33:05,279 --> 00:33:06,519
It's aspirin.
386
00:33:08,440 --> 00:33:09,559
Thank you.
387
00:33:13,359 --> 00:33:17,480
-You're not from here?
-No, I'm back here for my job.
388
00:33:19,079 --> 00:33:21,319
I live 150 kilometers away.
389
00:33:22,319 --> 00:33:23,920
Traveling sales girl?
390
00:33:24,519 --> 00:33:25,720
No.
391
00:33:26,559 --> 00:33:28,519
More like a guardian angel.
392
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
And you?
393
00:33:39,240 --> 00:33:40,559
What do you do?
394
00:33:44,880 --> 00:33:46,480
I don't want to disturb you.
395
00:33:48,039 --> 00:33:49,880
Thank you for your hospitality.
396
00:33:49,960 --> 00:33:54,599
Maybe you're... maybe you're hungry,
it's good to eat when it's so cold.
397
00:33:54,680 --> 00:33:56,400
I have lots of things here.
398
00:33:57,319 --> 00:34:01,400
Maybe, like, chicken, or soup.
399
00:34:02,400 --> 00:34:05,200
-You sure?
-Yes. It's very simple for me.
400
00:34:05,599 --> 00:34:08,079
-You're sure I don't disturb you?
-No, no, yes, I'm sure.
401
00:34:09,000 --> 00:34:10,400
I'm sure you don't.
402
00:34:20,960 --> 00:34:22,079
It's warm.
403
00:34:23,000 --> 00:34:26,119
I've got the heating on full.
I've tampered with the meters.
404
00:34:27,719 --> 00:34:29,280
Their bills take the piss!
405
00:34:30,320 --> 00:34:32,320
I don't like people taking the piss.
406
00:34:33,119 --> 00:34:35,159
It's like their debts, same thing.
407
00:34:37,679 --> 00:34:39,039
This is Prince.
408
00:34:39,800 --> 00:34:41,199
Can you start with him?
409
00:34:41,280 --> 00:34:42,800
Two portraits...
410
00:34:42,880 --> 00:34:45,440
That'll take a while.
411
00:34:46,199 --> 00:34:48,000
We can get to know each other.
412
00:34:49,239 --> 00:34:50,599
Make yourself comfortable.
413
00:34:54,400 --> 00:34:55,519
Are you hungry?
414
00:34:56,519 --> 00:34:57,519
Yeah?
415
00:35:05,599 --> 00:35:06,719
Some ravioli?
416
00:35:13,199 --> 00:35:16,840
Are you American?
417
00:35:22,400 --> 00:35:26,840
I've never been there.
I've never went out my district.
418
00:35:34,039 --> 00:35:37,719
My dream is to sing
in a church one day,
419
00:35:39,159 --> 00:35:41,079
like gospel in your country.
420
00:35:42,639 --> 00:35:43,880
You love gospel?
421
00:35:47,039 --> 00:35:49,639
-You sing?
-Yes, a little.
422
00:35:57,719 --> 00:35:59,480
Do you have a wife?
423
00:36:01,280 --> 00:36:02,840
I don't believe in love.
424
00:36:04,280 --> 00:36:05,920
In what do you believe?
425
00:36:07,880 --> 00:36:09,320
Nothing.
426
00:36:13,000 --> 00:36:14,519
You can't say that.
427
00:36:16,039 --> 00:36:17,519
I'm a believer.
428
00:36:22,719 --> 00:36:24,719
You can't be as innocent as you seem.
429
00:36:29,239 --> 00:36:31,599
I just try to be a good person.
430
00:36:36,639 --> 00:36:39,039
I'm sorry, I can't give
you back your kindness.
431
00:36:40,559 --> 00:36:42,000
It's okay.
432
00:36:44,159 --> 00:36:46,000
I won't ask for nothing.
433
00:37:24,440 --> 00:37:27,000
The cold is because of them too.
434
00:37:27,559 --> 00:37:28,960
Those who decide.
435
00:37:29,639 --> 00:37:31,559
Like the virus before.
436
00:37:31,639 --> 00:37:32,840
Exactly the same.
437
00:37:32,920 --> 00:37:34,559
And who suffers the consequences?
438
00:37:35,119 --> 00:37:36,559
People like you and me.
439
00:37:37,119 --> 00:37:38,679
They don't give a toss.
440
00:37:40,360 --> 00:37:43,199
We're like slaves,
paying all the way.
441
00:37:43,280 --> 00:37:46,239
You're born, you pay.
You live, you pay. You die, you pay.
442
00:37:47,159 --> 00:37:49,519
I want to break that chain.
443
00:37:58,679 --> 00:37:59,920
Do you want sugar?
444
00:38:00,760 --> 00:38:02,239
Sugar?
445
00:38:04,679 --> 00:38:06,400
Your head, it's better?
446
00:38:07,280 --> 00:38:08,639
Just tired.
447
00:38:09,920 --> 00:38:11,519
Maybe I should go.
448
00:38:11,599 --> 00:38:14,159
Maybe you can lay down here,
for a while.
449
00:38:15,199 --> 00:38:16,639
There's a storm outside.
450
00:38:18,480 --> 00:38:21,800
I can sing a song to you,
if you want.
451
00:38:22,400 --> 00:38:23,880
No, thanks.
452
00:38:25,000 --> 00:38:26,800
-Just one...
-It's getting late.
453
00:38:26,880 --> 00:38:28,519
One, one song.
454
00:38:33,400 --> 00:38:38,840
O Christ, benignly view
455
00:38:38,920 --> 00:38:45,000
This faithful congregation
456
00:38:45,079 --> 00:38:50,199
To praise you gathered here
457
00:38:51,239 --> 00:38:56,920
Receive their proffered hymns
458
00:38:57,519 --> 00:39:03,840
Receive their proffered hymns
459
00:39:03,920 --> 00:39:09,320
To your immortal glory
460
00:39:09,760 --> 00:39:14,559
And with all of your gifts
461
00:39:14,639 --> 00:39:21,519
May they go home fulfilled
462
00:39:22,679 --> 00:39:27,760
And with all of your gifts
463
00:39:28,119 --> 00:39:35,000
May they go home fulfilled
464
00:40:19,039 --> 00:40:20,599
Middle-Eastern?
465
00:40:20,679 --> 00:40:23,400
Shit, he's a migrant, watch out!
466
00:40:23,480 --> 00:40:25,400
Kick him out, he'll rob you blind.
467
00:40:25,480 --> 00:40:28,519
Stop it! You can't suspect everyone
of being a migrant.
468
00:40:28,599 --> 00:40:30,320
Anyway, I don't care.
469
00:40:30,400 --> 00:40:33,239
I'd give him everything
but he doesn't want anything.
470
00:40:33,320 --> 00:40:36,639
Give him what? You can't be a saint
when you're on the pull!
471
00:40:36,719 --> 00:40:40,000
That's why it doesn't work.
With guys you take, you don't give!
472
00:40:40,880 --> 00:40:42,480
What do I do, then?
473
00:40:42,559 --> 00:40:45,920
-Go for it, that's all!
-I don't know what to do.
474
00:40:46,000 --> 00:40:49,239
It doesn't matter.
I'll call you, all right?
475
00:40:49,320 --> 00:40:51,639
You're a pain!
Just do what you have to do.
476
00:40:51,719 --> 00:40:52,639
Bye.
477
00:41:01,000 --> 00:41:02,320
Shit, where am I?
478
00:41:03,239 --> 00:41:05,159
You collapsed in my garden.
479
00:41:05,840 --> 00:41:08,039
Drink this, it'll warm you up.
480
00:41:17,840 --> 00:41:18,920
What's that?
481
00:41:20,519 --> 00:41:21,440
And who are you?
482
00:41:22,239 --> 00:41:25,480
You can't stay,
I have to get up early tomorrow.
483
00:41:25,559 --> 00:41:26,840
Where were you headed?
484
00:41:27,320 --> 00:41:28,400
Nowhere.
485
00:41:29,159 --> 00:41:32,000
Don't you have family
who could come for you?
486
00:41:32,079 --> 00:41:33,480
Family? No.
487
00:41:33,559 --> 00:41:36,079
My parents would prefer it
if I was dead.
488
00:41:36,599 --> 00:41:38,440
That was my only chance.
489
00:41:39,679 --> 00:41:42,719
Getting buggered for ten grand
should be simple enough.
490
00:41:42,800 --> 00:41:44,760
-What?
-It was worth it.
491
00:41:44,840 --> 00:41:46,639
What? I don't understand.
492
00:41:46,719 --> 00:41:48,719
I owe people money, right?
493
00:41:49,599 --> 00:41:51,920
So I thought of... Louis.
494
00:41:52,519 --> 00:41:55,639
He's a mate of my dad's.
A poof.
495
00:41:57,119 --> 00:41:59,760
He's always come on to me,
but nicely.
496
00:41:59,840 --> 00:42:02,320
He lives just up the road from you.
497
00:42:02,800 --> 00:42:06,320
These are his ex-wife's clothes.
Classy, eh?
498
00:42:06,960 --> 00:42:09,320
Louis Garnier?
The insurance chap?
499
00:42:09,400 --> 00:42:10,480
Yeah, that's him.
500
00:42:11,679 --> 00:42:14,599
When I looked into his eyes
I thought of my dad and...
501
00:42:15,320 --> 00:42:16,559
puked over his shoes.
502
00:42:16,639 --> 00:42:18,719
Look, I don't have time to talk.
503
00:42:18,800 --> 00:42:22,679
Do you have a little bite to eat?
I'm really starving.
504
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
No.
505
00:42:23,840 --> 00:42:25,360
What's your problem?
506
00:42:26,719 --> 00:42:28,239
What are you?
507
00:42:29,039 --> 00:42:30,719
A hunter, is that it?
508
00:42:30,800 --> 00:42:33,280
Army.
And don't take that tone with me!
509
00:42:36,239 --> 00:42:38,159
No, I can't wait two hours!
510
00:42:38,239 --> 00:42:40,239
This person needs taking into town.
511
00:42:40,320 --> 00:42:43,000
I know it's cold,
but you can still drive!
512
00:42:43,519 --> 00:42:44,880
-Excuse me.
-Yes?
513
00:42:44,960 --> 00:42:46,639
I have no money for a taxi.
514
00:42:47,320 --> 00:42:49,519
With the cold
they're all busy anyway.
515
00:42:57,079 --> 00:42:58,559
This thing's funny.
516
00:43:00,119 --> 00:43:01,159
This little model.
517
00:43:03,480 --> 00:43:05,280
It reminds me a bit of my dad.
518
00:43:05,360 --> 00:43:07,840
He's a bit like you,
all for defending France.
519
00:43:07,920 --> 00:43:11,000
He doesn't like Arabs, Jews,
Blacks or Chinese.
520
00:43:11,679 --> 00:43:15,199
He's ready to shoot anything
that moves, his shotgun under the bed.
521
00:43:16,960 --> 00:43:19,280
You old twats got the world
in this state.
522
00:43:19,360 --> 00:43:20,559
Go on, get out of here!
523
00:43:21,159 --> 00:43:24,159
You wouldn't fancy a quick fuck
for ten grand?
524
00:43:25,800 --> 00:43:26,840
Seriously.
525
00:43:26,920 --> 00:43:28,760
-Don't touch me!
-No, wait.
526
00:43:28,840 --> 00:43:31,599
Ten grand to save a life,
that's good, isn't it?
527
00:43:31,679 --> 00:43:34,000
Better than shooting some poor twats.
528
00:43:34,719 --> 00:43:36,000
I really need it.
529
00:43:37,679 --> 00:43:38,840
Let's try it.
530
00:44:00,800 --> 00:44:03,320
When he died,
they said I should get another.
531
00:44:05,519 --> 00:44:06,719
To do my rounds.
532
00:44:11,960 --> 00:44:14,519
They didn't understand
I couldn't replace Prince.
533
00:44:15,800 --> 00:44:17,679
They don't understand feelings.
534
00:44:20,639 --> 00:44:21,920
So they fired me.
535
00:44:22,599 --> 00:44:23,760
Sons of bitches!
536
00:44:54,400 --> 00:44:55,960
Yeah, it's me.
537
00:44:56,039 --> 00:44:57,920
You must be at work still.
538
00:44:58,000 --> 00:45:00,039
I thought you finished at six.
539
00:45:00,119 --> 00:45:02,960
I hope there weren't
too many dead bodies.
540
00:45:03,639 --> 00:45:05,440
Call me when you get in.
541
00:45:14,280 --> 00:45:15,880
-Shall we do it?
-Yeah.
542
00:45:15,960 --> 00:45:16,880
Ready?
543
00:45:19,199 --> 00:45:20,119
Recording.
544
00:48:32,000 --> 00:48:34,519
We're all going to fucking die!
545
00:48:34,599 --> 00:48:35,920
Let me talk to her!
546
00:48:36,400 --> 00:48:37,320
Georgia!
547
00:48:37,880 --> 00:48:39,079
Shit, Georgia!
548
00:48:43,239 --> 00:48:45,519
-Have you heard from André?
-No, why?
549
00:48:46,480 --> 00:48:50,199
I'm totally lost here,
I can't remember where I left my car.
550
00:48:51,239 --> 00:48:53,400
He must be still working.
551
00:48:53,480 --> 00:48:55,079
I'm worried.
552
00:48:55,159 --> 00:48:57,679
I've left ten messages,
he hasn't called.
553
00:48:57,760 --> 00:49:00,280
He's not your son, he's your fella.
554
00:49:00,360 --> 00:49:02,280
Stop worrying all the time.
555
00:49:02,360 --> 00:49:05,760
Shit, Christine's the same,
always busting my balls,
556
00:49:05,840 --> 00:49:08,800
calling from the States
to say she misses me...
557
00:49:08,880 --> 00:49:11,280
Why did you get married
if you think that?
558
00:49:11,360 --> 00:49:14,440
-Because robots aren't up to it yet.
-Are you in a bar?
559
00:49:16,000 --> 00:49:17,119
No.
560
00:49:18,480 --> 00:49:22,000
But I did celebrate
selling the house in the south.
561
00:49:22,559 --> 00:49:23,880
Why did you sell it?
562
00:49:23,960 --> 00:49:27,119
If you come back to France
it'll be handy for holidays.
563
00:49:27,199 --> 00:49:30,760
Yeah, but I've got no reason
to come back to France for a holiday.
564
00:49:33,239 --> 00:49:36,599
When you get sick of it here,
you can visit me up there.
565
00:49:37,199 --> 00:49:39,000
There's no sea on Mars.
566
00:49:39,599 --> 00:49:42,000
Yeah, well,
we'll make a sea.
567
00:49:42,079 --> 00:49:45,239
Hey!
Is that cigarette packet yours?
568
00:49:45,320 --> 00:49:47,559
Hang on,
there's a nutter hassling me.
569
00:49:47,639 --> 00:49:48,920
What? You pig!
570
00:49:49,000 --> 00:49:50,119
What's the problem?
571
00:49:50,199 --> 00:49:53,800
You're paid by us taxpayers
to clean the streets.
572
00:49:53,880 --> 00:49:56,000
My sister's having a hard time.
573
00:49:56,079 --> 00:49:58,920
You pick up your shit,
I'll make my phone call.
574
00:49:59,000 --> 00:50:02,880
My job isn't to clean up after people
who use the town like a rubbish tip.
575
00:50:02,960 --> 00:50:04,639
My job is to empty the bins.
576
00:50:04,719 --> 00:50:07,599
So take your hand out of your pocket,
there's the bin,
577
00:50:07,679 --> 00:50:11,320
take your shitty cigarette packet
with your shitty fingers...
578
00:50:11,400 --> 00:50:14,239
Stop! You know what I'm going to do
with my fingers?
579
00:50:14,320 --> 00:50:18,119
I'm going to call the town hall
about the bitch hassling me.
580
00:50:18,199 --> 00:50:21,320
-And you'll be out of a job.
-Hassling? Bitch?
581
00:50:21,400 --> 00:50:24,800
Throwing your shit everywhere
is punishable with a fine.
582
00:50:24,880 --> 00:50:28,599
How much to clean up that shit?
Do you want a hundred?
583
00:50:28,679 --> 00:50:31,480
I don't want your damn money,
it's not about money!
584
00:50:31,559 --> 00:50:34,440
It's about respect
and civic-mindedness. Heard of them?
585
00:50:34,519 --> 00:50:39,480
What's your great plan for humanity,
picking up other people's shit?
586
00:50:39,559 --> 00:50:42,880
"I'll save this fucked-up world
by being a street-sweeper!"
587
00:50:43,400 --> 00:50:45,800
So don't lecture me, just shut up!
588
00:50:45,880 --> 00:50:47,320
Yeah, "shut up"!
589
00:50:47,400 --> 00:50:52,000
You think you can just throw
money around, you piece of shit?
590
00:50:52,079 --> 00:50:54,800
I don't believe it!
Not everything can be bought!
591
00:50:54,880 --> 00:50:55,920
That's enough...
592
00:51:24,719 --> 00:51:26,159
I have to get back.
593
00:51:27,320 --> 00:51:29,039
My hotel's miles away.
594
00:51:29,679 --> 00:51:31,119
I have to get a taxi.
595
00:51:38,079 --> 00:51:39,000
Wait.
596
00:52:03,360 --> 00:52:05,280
I'm cold, too cold.
597
00:52:06,239 --> 00:52:09,239
Can I come in for five minutes,
just to warm up?
598
00:52:12,559 --> 00:52:14,000
Are you with someone?
599
00:52:14,719 --> 00:52:15,679
Yes.
600
00:52:16,599 --> 00:52:18,000
Well, no, but...
601
00:52:18,599 --> 00:52:21,039
-Yes or no?
-It's too late.
602
00:52:21,119 --> 00:52:22,360
Five minutes.
603
00:52:24,239 --> 00:52:25,239
Five minutes?
604
00:52:39,559 --> 00:52:40,920
Four minutes.
605
00:52:42,360 --> 00:52:43,519
Four minutes?
606
00:52:45,719 --> 00:52:47,360
Can I take my coat off?
607
00:52:48,239 --> 00:52:49,480
Give me your hand.
608
00:52:49,559 --> 00:52:50,880
Give me your hand.
609
00:53:00,480 --> 00:53:03,000
-What are you doing?
-Checking you're all right.
610
00:53:04,000 --> 00:53:08,039
For 11 years I was dead to you.
Don't pretend you're interested now.
611
00:53:08,119 --> 00:53:09,039
You're wrong.
612
00:53:09,679 --> 00:53:12,000
For 11 years
I thought about you all the time.
613
00:53:12,920 --> 00:53:14,320
But I was married.
614
00:53:15,000 --> 00:53:17,280
I was married. You understand?
615
00:53:17,920 --> 00:53:19,199
I was committed.
616
00:53:21,679 --> 00:53:24,360
I was born of a betrayal,
I couldn't repeat that.
617
00:53:24,440 --> 00:53:27,719
You can't obsess all your life
about being abandoned at birth.
618
00:53:27,800 --> 00:53:31,039
Maybe your mother saved you,
if she didn't feel up to it.
619
00:53:32,199 --> 00:53:34,679
Leaving your wife
isn't the only betrayal.
620
00:53:36,280 --> 00:53:39,880
Thinking of someone else for 11 years
is horrible. That's betrayal.
621
00:53:42,039 --> 00:53:44,400
When you really love your wife,
622
00:53:45,760 --> 00:53:48,199
you don't lay your fingers on another.
623
00:53:51,360 --> 00:53:53,519
In another, do you remember?
624
00:53:56,519 --> 00:53:58,719
When you really love a man...
625
00:53:59,679 --> 00:54:03,400
I stayed in Paris for two years,
like a ghost,
626
00:54:03,480 --> 00:54:05,880
hoping I'd bump into you
in the street.
627
00:54:05,960 --> 00:54:07,400
True love drives you mad.
628
00:54:07,480 --> 00:54:10,199
You'd give up everything
to be with that person.
629
00:54:13,400 --> 00:54:17,480
While you lived your little life
of married lies,
630
00:54:17,559 --> 00:54:20,039
I sang in shitty dives here.
631
00:54:24,320 --> 00:54:26,400
I was offered contracts
632
00:54:26,480 --> 00:54:28,920
for tours around the world.
633
00:54:29,000 --> 00:54:30,199
But I...
634
00:54:30,280 --> 00:54:31,639
stayed here.
635
00:54:32,480 --> 00:54:35,280
Until the day I realised
you'd never come.
636
00:54:36,280 --> 00:54:37,480
And I left.
637
00:54:40,639 --> 00:54:41,559
Come here.
638
00:54:41,920 --> 00:54:42,920
Please.
639
00:54:43,000 --> 00:54:43,960
Please.
640
00:54:46,079 --> 00:54:47,039
Stop it.
641
00:54:49,119 --> 00:54:50,519
You know what?
642
00:54:50,599 --> 00:54:52,679
If you really love me,
you'll forgive me.
643
00:54:53,400 --> 00:54:57,440
Your five minutes are up, now go.
I've wasted too much time.
644
00:54:57,519 --> 00:54:58,599
Stop it!
645
00:55:01,280 --> 00:55:02,239
Stop it.
646
00:55:03,840 --> 00:55:05,000
Please.
647
00:55:06,199 --> 00:55:07,400
Please.
648
00:55:13,280 --> 00:55:15,000
That must be the hospital.
649
00:55:22,599 --> 00:55:24,280
Why don't you answer?
650
00:55:25,159 --> 00:55:28,760
Because I'm here.
For now this is what matters.
651
00:55:28,840 --> 00:55:29,960
Call her.
652
00:55:30,679 --> 00:55:31,719
No.
653
00:55:31,800 --> 00:55:34,039
Tell her about us,
be honest with her.
654
00:55:34,119 --> 00:55:36,360
-I will, but not now.
-When?
655
00:55:36,440 --> 00:55:38,280
-Not now.
-When?
656
00:55:39,400 --> 00:55:42,079
Tomorrow. I'll do it tomorrow.
657
00:55:42,159 --> 00:55:44,719
Now! We don't know
what'll happen with the cold.
658
00:55:44,800 --> 00:55:47,239
If it keeps up, we can't lie any more.
659
00:55:47,320 --> 00:55:51,239
You don't end 20 years over the phone,
even if it's the end of the world.
660
00:55:51,320 --> 00:55:52,800
-Call her.
-No.
661
00:55:52,880 --> 00:55:55,519
Call her.
Call her, I need proof.
662
00:55:55,599 --> 00:55:58,119
I'm here, that's the proof.
663
00:55:58,199 --> 00:55:59,400
I'm here.
664
00:56:00,599 --> 00:56:01,599
I'm here.
665
00:56:04,880 --> 00:56:07,280
I'm getting married in three weeks.
666
00:56:13,760 --> 00:56:14,719
Liar.
667
00:56:16,239 --> 00:56:19,000
-I'm getting married in three weeks.
-Who to?
668
00:56:20,840 --> 00:56:22,840
-Someone.
-Who?
669
00:56:22,920 --> 00:56:25,719
-Someone who really loves me.
-Who?
670
00:56:29,639 --> 00:56:31,079
I don't understand.
671
00:56:31,559 --> 00:56:34,840
You ask me to leave my wife
but you're getting married?
672
00:56:34,920 --> 00:56:38,280
We all have something to lose.
I was ready to do it for you.
673
00:56:38,360 --> 00:56:40,360
Go on, then, call him!
674
00:56:40,440 --> 00:56:42,599
-Stop shouting.
-What's your problem?
675
00:56:42,679 --> 00:56:44,880
-We want to sleep.
-It's no time to sleep!
676
00:56:44,960 --> 00:56:46,440
I'll call the police!
677
00:57:16,159 --> 00:57:19,039
I'm all alone
in an industrial zone.
678
00:57:20,840 --> 00:57:22,679
Each Man in His Night.
679
00:57:24,559 --> 00:57:27,440
That's the title of a book,
I don't remember who by.
680
00:57:28,000 --> 00:57:30,920
I know you don't like it
when I worry, but...
681
00:57:31,679 --> 00:57:33,480
tell me everything's fine.
682
00:57:37,760 --> 00:57:40,679
Shall I call an ambulance?
I have to go.
683
00:57:41,320 --> 00:57:44,119
No, not A&E.
Can you help me get to the hotel?
684
00:57:44,719 --> 00:57:46,440
I'm not your slave!
685
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
It's late, I'm cold,
and I have to finish my bins.
686
00:57:52,519 --> 00:57:56,800
Come on, be nice.
I'll give you a drink to warm you up.
687
00:57:56,880 --> 00:57:59,800
"Be nice"? I'm sick of being nice!
688
00:57:59,880 --> 00:58:01,480
Are you nice?
689
00:58:02,119 --> 00:58:03,800
You might even be dangerous.
690
00:58:03,880 --> 00:58:05,480
No, I'm not dangerous.
691
00:58:06,039 --> 00:58:08,559
And with you trimmed out
like a stolen car,
692
00:58:08,639 --> 00:58:10,079
I can't be very dangerous.
693
00:58:10,159 --> 00:58:12,559
But I'd dearly like
to offer you a meal.
694
00:58:15,800 --> 00:58:17,119
Come on.
695
00:58:19,960 --> 00:58:21,159
Is it yes?
696
00:58:24,400 --> 00:58:25,639
Because I'm hungry.
697
00:58:41,239 --> 00:58:44,519
Hey, it's me. I'm worried.
I haven't hear anything from you.
698
00:58:44,599 --> 00:58:46,079
I hope you are okay.
699
00:58:46,679 --> 00:58:47,800
I need you.
700
00:58:48,440 --> 00:58:50,280
I love you.
Call me.
701
00:58:51,079 --> 00:58:52,719
I don't understand.
Where are you?
702
00:59:07,079 --> 00:59:08,159
Come in.
703
00:59:15,639 --> 00:59:17,199
This is beautiful.
704
00:59:17,280 --> 00:59:20,599
Take off your yellow coat,
you're not on a street corner.
705
00:59:24,639 --> 00:59:26,159
This is impressive.
706
00:59:27,800 --> 00:59:29,920
What sort of boss are you?
707
00:59:30,000 --> 00:59:31,679
I'm not a boss, I'm an engineer.
708
00:59:32,440 --> 00:59:33,920
I make robots.
709
00:59:34,599 --> 00:59:38,440
So it'll be machines, not pretty girls
like you, picking up litter.
710
00:59:39,000 --> 00:59:41,840
-You're putting people out of work.
-Great!
711
00:59:41,920 --> 00:59:44,119
She's a revolutionary! Help!
712
00:59:44,199 --> 00:59:47,719
I'm preparing for the world after,
because this one is finished.
713
00:59:47,800 --> 00:59:51,119
Well, in this world
I've messed everything up, so...
714
00:59:52,320 --> 00:59:54,679
Yeah. So if it's to end...
715
00:59:56,880 --> 00:59:58,119
I won't be missed.
716
00:59:58,199 --> 01:00:01,719
No! No pathos,
no melancholy, no whining!
717
01:00:01,800 --> 01:00:03,599
Come on, get your clothes off.
718
01:00:06,239 --> 01:00:08,320
What's that on your t-shirt?
719
01:00:08,400 --> 01:00:09,840
Did you do that?
720
01:00:13,599 --> 01:00:15,000
It's Monet.
721
01:00:18,639 --> 01:00:20,960
I just stole the t-shirt.
722
01:00:24,639 --> 01:00:27,239
It's my favourite painting.
723
01:00:27,920 --> 01:00:29,119
It's all blurry.
724
01:00:29,679 --> 01:00:32,480
I like it to be realistic,
and that isn't.
725
01:00:32,559 --> 01:00:36,559
It looks real in person.
It's a huge painting.
726
01:00:36,639 --> 01:00:37,679
I...
727
01:00:38,639 --> 01:00:41,480
saw it in a museum in Paris.
728
01:00:43,039 --> 01:00:44,880
When I was little.
729
01:00:46,679 --> 01:00:48,719
It changed my life.
730
01:00:50,000 --> 01:00:51,480
What was your life?
731
01:00:54,599 --> 01:00:55,719
Children's home.
732
01:00:58,199 --> 01:01:00,239
You don't have anyone?
No family?
733
01:01:01,159 --> 01:01:02,360
No friends?
734
01:01:04,920 --> 01:01:07,400
I don't believe in friendship.
735
01:01:07,480 --> 01:01:09,360
What do you believe in, then?
736
01:01:10,719 --> 01:01:11,639
In...
737
01:01:12,320 --> 01:01:13,599
what I see.
738
01:01:14,679 --> 01:01:16,039
Aren't you worth more?
739
01:01:16,800 --> 01:01:17,840
You deserve better.
740
01:01:18,920 --> 01:01:21,599
As long as I can paint...
741
01:01:22,840 --> 01:01:23,840
that's enough.
742
01:01:24,480 --> 01:01:26,000
What good is painting
743
01:01:26,079 --> 01:01:29,199
if you have to root through bins
for food like a rat?
744
01:01:30,679 --> 01:01:32,119
You're like me, alone.
745
01:01:33,280 --> 01:01:34,360
No?
746
01:01:35,320 --> 01:01:36,239
I can sense it.
747
01:01:45,960 --> 01:01:47,840
A new girl!
748
01:01:47,920 --> 01:01:49,679
It looks ridiculous on me.
749
01:01:50,519 --> 01:01:53,920
What will your wife say
about you giving me her present?
750
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
It's my money.
751
01:01:55,079 --> 01:01:58,719
But if you'd rather look like a hi-vis
Michelin Man, it's up to you.
752
01:01:58,800 --> 01:02:00,559
Otherwise keep the dress.
753
01:02:01,639 --> 01:02:03,039
Well!
754
01:02:03,119 --> 01:02:04,960
I wouldn't like to be your wife.
755
01:02:05,039 --> 01:02:07,639
-Vodka?
-I'm not your Barbie doll.
756
01:02:07,719 --> 01:02:10,079
You wouldn't be my wife or my doll.
757
01:02:10,159 --> 01:02:12,760
The class-struggle thing
bores me shitless.
758
01:02:15,239 --> 01:02:16,920
-Vodka.
-No.
759
01:02:17,800 --> 01:02:19,280
I don't need to drink.
760
01:02:19,880 --> 01:02:21,360
But you...
761
01:02:22,280 --> 01:02:24,480
I don't know
what you're trying to forget, but...
762
01:02:34,480 --> 01:02:35,960
You like them?
763
01:02:36,880 --> 01:02:37,800
Yes.
764
01:02:39,079 --> 01:02:40,119
A lot.
765
01:02:40,199 --> 01:02:44,239
Keep them. My brother-in-law gave them
to me, to remind me of France.
766
01:02:44,320 --> 01:02:46,800
But I don't give a toss
about the Water Lilies.
767
01:02:56,000 --> 01:02:57,519
I couldn't find you.
768
01:03:08,039 --> 01:03:10,039
Can you give me just ten euros?
769
01:03:12,199 --> 01:03:13,400
Then I'll go.
770
01:03:15,119 --> 01:03:16,159
Five?
771
01:03:26,079 --> 01:03:27,639
If I had any balls,
772
01:03:28,559 --> 01:03:31,960
I'd lie naked in your garden
and wait to die.
773
01:03:34,000 --> 01:03:37,360
My mum always said:
"Be the best and you'll be happy."
774
01:03:40,159 --> 01:03:42,199
I really don't think I'm the best...
775
01:03:43,599 --> 01:03:44,679
at anything.
776
01:03:50,480 --> 01:03:52,360
It's my birthday today.
777
01:03:57,000 --> 01:03:59,400
-Are you still hungry?
-Yeah.
778
01:04:01,000 --> 01:04:02,159
What's this?
779
01:04:02,239 --> 01:04:04,199
What we're going to eat in space.
780
01:04:04,679 --> 01:04:07,519
Like Thomas Pesquet.
You just add water.
781
01:04:08,000 --> 01:04:09,400
How did you get this?
782
01:04:10,639 --> 01:04:12,760
From my American partners.
783
01:04:12,840 --> 01:04:13,920
I have to test it.
784
01:04:14,480 --> 01:04:16,079
It looks disgusting.
785
01:04:16,159 --> 01:04:17,079
Yeah?
786
01:04:18,480 --> 01:04:20,760
-Can you cook?
-No, so?
787
01:04:20,840 --> 01:04:22,480
Then stop criticising.
788
01:04:22,559 --> 01:04:25,000
It's like a Pot Noodle,
but a space one.
789
01:04:28,280 --> 01:04:31,800
-Is your Mars thing serious?
-Yes, my Mars thing is serious.
790
01:04:32,760 --> 01:04:34,920
A first manned flight in three years.
791
01:04:35,000 --> 01:04:37,280
I'll be in the robotics team.
792
01:04:37,840 --> 01:04:39,960
I'm a miniaturisation specialist.
793
01:04:42,519 --> 01:04:43,559
Right.
794
01:04:47,280 --> 01:04:49,320
My speciality is men.
795
01:04:50,599 --> 01:04:53,920
I could come in handy on Mars
as a whore.
796
01:04:55,320 --> 01:04:57,599
-Whore?
-Yeah, whore.
797
01:04:57,679 --> 01:04:59,360
-That'd never work.
-Why?
798
01:04:59,440 --> 01:05:01,320
-You lack...
-I lack what?
799
01:05:01,400 --> 01:05:02,440
Everything.
800
01:05:04,000 --> 01:05:05,840
I'm sick of this too!
801
01:05:06,840 --> 01:05:10,519
I'm hungry, and I didn't come here
to be insulted.
802
01:05:11,519 --> 01:05:16,000
If Mars is full of guys like you,
I'd rather freeze to death here!
803
01:05:16,079 --> 01:05:19,320
What's the point of making robots?
You're the robot, look!
804
01:05:19,400 --> 01:05:21,280
The pointless plastic flower...
805
01:05:21,360 --> 01:05:23,599
All right! I'm just trying to be nice,
806
01:05:23,679 --> 01:05:27,440
helping you to assess your skills,
because you must have some.
807
01:05:27,519 --> 01:05:29,880
-Yes.
-Yes, like everyone.
808
01:05:29,960 --> 01:05:32,360
-So, what are your skills?
-I don't know.
809
01:05:32,440 --> 01:05:35,519
-Not cleaning up shit?
-No, not cleaning...
810
01:05:35,599 --> 01:05:37,920
No, it's not cleaning up shit.
811
01:05:39,960 --> 01:05:41,000
It's... love.
812
01:05:43,800 --> 01:05:45,880
-What?
-You're a pain with your "love".
813
01:05:45,960 --> 01:05:48,440
A pain? You have a wife, don't you?
814
01:05:48,519 --> 01:05:49,920
And kids, I bet.
815
01:05:50,400 --> 01:05:52,719
-We know what wives and kids are.
-What?
816
01:05:52,800 --> 01:05:54,920
Madness. They're pointless.
817
01:05:57,039 --> 01:05:59,760
You've never been bowled over
by someone?
818
01:06:01,000 --> 01:06:04,519
Prepared to leave everything for her,
follow her anywhere?
819
01:06:08,400 --> 01:06:10,320
Let me show you something.
820
01:06:21,000 --> 01:06:22,440
You feel the cold?
821
01:06:23,000 --> 01:06:24,159
I'm frozen.
822
01:06:26,000 --> 01:06:27,400
I don't feel a thing.
823
01:06:30,000 --> 01:06:32,239
I don't feel a thing because...
824
01:06:33,760 --> 01:06:36,960
I spent my childhood seeing my dad
madly in love with my mum,
825
01:06:37,639 --> 01:06:40,039
while her mind was on another man.
826
01:06:41,119 --> 01:06:43,559
The house ended up like a tomb.
827
01:06:45,280 --> 01:06:47,320
My sister ended up
being afraid of love,
828
01:06:47,400 --> 01:06:49,719
she became fucking sensitive.
829
01:06:50,719 --> 01:06:52,639
I learnt to feed myself.
830
01:06:53,920 --> 01:06:55,599
I ate my own heart.
831
01:06:57,880 --> 01:07:00,239
Because I didn't want to grow up
832
01:07:00,920 --> 01:07:02,679
at the mercy of...
833
01:07:03,239 --> 01:07:05,159
three stupid emotions,
834
01:07:05,639 --> 01:07:07,000
three excitements,
835
01:07:07,679 --> 01:07:09,039
three illusions.
836
01:07:15,119 --> 01:07:17,119
What you've just said is so sad.
837
01:07:21,320 --> 01:07:23,519
On the other hand,
I was wrong earlier.
838
01:07:26,119 --> 01:07:28,000
As a whore you'd be perfect.
839
01:07:41,280 --> 01:07:42,920
Are you a real hero?
840
01:07:44,079 --> 01:07:45,559
With medals and all that?
841
01:07:47,199 --> 01:07:50,280
No, the real hero was my grandfather,
who was at Verdun.
842
01:07:51,360 --> 01:07:54,440
The only time I was in the field,
I was in a two-man patrol.
843
01:07:56,639 --> 01:07:58,199
I was in front.
844
01:07:59,360 --> 01:08:02,360
Suddenly a guy with a grenade
appeared.
845
01:08:02,440 --> 01:08:03,840
I should have fired.
846
01:08:05,639 --> 01:08:06,840
Instead...
847
01:08:10,119 --> 01:08:11,639
I shit my pants.
848
01:08:15,639 --> 01:08:16,760
Literally.
849
01:08:17,159 --> 01:08:18,199
You understand?
850
01:08:20,159 --> 01:08:21,239
The shame!
851
01:08:22,439 --> 01:08:23,760
I was paralysed.
852
01:08:26,039 --> 01:08:27,680
Four seconds of shame.
853
01:08:31,359 --> 01:08:34,159
The enemy used that time
to throw his grenade,
854
01:08:34,880 --> 01:08:37,880
and only then did I fire,
but four seconds too late.
855
01:08:40,039 --> 01:08:43,000
My companion was killed
and I was half-deafened.
856
01:08:44,680 --> 01:08:47,039
I swapped my trousers for his.
857
01:08:47,600 --> 01:08:50,359
Everyone thought he was the coward
who shit himself.
858
01:08:52,279 --> 01:08:54,000
They gave me a medal.
859
01:08:54,800 --> 01:08:56,319
And I got transferred.
860
01:08:58,600 --> 01:09:00,720
I specialised in marksmanship.
861
01:09:01,920 --> 01:09:03,079
Sniper.
862
01:09:06,199 --> 01:09:08,159
I never went back out into the field.
863
01:09:09,000 --> 01:09:11,479
I'm a reserve, because of my ears.
864
01:09:13,880 --> 01:09:14,920
And now...
865
01:09:17,159 --> 01:09:19,000
I'll join the battlefield tomorrow.
866
01:09:31,359 --> 01:09:33,760
-Wait.
-Scary, isn't it?
867
01:09:33,840 --> 01:09:36,520
I could take you out in a second.
868
01:09:36,600 --> 01:09:37,880
But I can't.
869
01:09:37,960 --> 01:09:39,159
Not anymore.
870
01:09:40,199 --> 01:09:41,239
Stop!
871
01:09:41,319 --> 01:09:43,279
-Go on!
-What are you doing? No!
872
01:09:43,760 --> 01:09:45,359
Put it in my hand after.
873
01:09:45,439 --> 01:09:46,560
Stop it!
874
01:09:46,640 --> 01:09:47,760
Go on!
875
01:09:47,840 --> 01:09:48,960
Go on, do it!
876
01:09:49,520 --> 01:09:50,800
Go on!
877
01:09:51,319 --> 01:09:52,399
Go on, shoot!
878
01:09:54,359 --> 01:09:55,560
Shoot!
879
01:09:58,359 --> 01:10:01,800
16th JUNE
5°C
880
01:10:28,760 --> 01:10:30,439
Hope is reborn this morning
881
01:10:30,520 --> 01:10:33,199
after last night's storm
brought a warm wind
882
01:10:33,279 --> 01:10:36,279
that has caused
a spectacular rise in temperatures,
883
01:10:36,359 --> 01:10:38,880
back to normal for the season.
884
01:10:38,960 --> 01:10:42,840
Contrary to the disaster forecasts
we've been hearing for two weeks,
885
01:10:42,920 --> 01:10:45,640
the end of the world
won't be just yet.
886
01:11:35,000 --> 01:11:36,600
Yes, I know.
887
01:11:36,680 --> 01:11:38,079
I didn't see the time.
888
01:11:38,600 --> 01:11:40,720
Wait for me, I'm coming.
889
01:11:54,479 --> 01:11:56,479
Where do you want to go?
890
01:11:57,000 --> 01:11:59,760
If you're after cheap tickets,
I can help you.
891
01:12:00,159 --> 01:12:02,319
Detroit. America.
892
01:12:02,399 --> 01:12:03,720
What's there?
893
01:12:05,760 --> 01:12:07,199
I have a cousin there.
894
01:12:07,720 --> 01:12:10,079
What else? Is that all?
895
01:12:10,159 --> 01:12:12,600
A memory of old cars. Mustangs.
896
01:12:12,680 --> 01:12:15,680
You like cars?
I thought you were a teacher.
897
01:12:15,760 --> 01:12:19,800
I'm a teacher who likes Ford Mustangs.
898
01:12:22,199 --> 01:12:23,920
What if it turns bad?
899
01:12:24,479 --> 01:12:26,760
You're on your own, I don't know you.
900
01:12:59,680 --> 01:13:01,439
"It was but a brief flash,
901
01:13:02,359 --> 01:13:03,680
"a meteor...
902
01:13:04,720 --> 01:13:07,880
"which manifested itself
in the appearance of a woman,
903
01:13:07,960 --> 01:13:09,720
"or, rather, an angel.
904
01:13:11,079 --> 01:13:13,600
"The brightness around her
showed me,
905
01:13:13,680 --> 01:13:16,640
"just for an instant, a second,
906
01:13:17,840 --> 01:13:20,399
"all the misery of my existence,
907
01:13:21,000 --> 01:13:24,000
"but also helped me understand
grandeur and beauty.
908
01:13:25,479 --> 01:13:29,399
"But that light was soon swallowed up
in the abyss of the shadows,
909
01:13:30,319 --> 01:13:33,000
"where it must inevitably
disappear..."
910
01:14:43,840 --> 01:14:47,840
-Hello.
-It's me. Is this a good time?
911
01:14:49,560 --> 01:14:51,439
Why didn't you call me?
912
01:14:53,239 --> 01:14:55,279
I thought you were dead.
913
01:14:55,359 --> 01:14:56,279
I am dead.
914
01:15:11,680 --> 01:15:13,399
Youcan do faces.
915
01:15:15,720 --> 01:15:17,680
It's your face.
916
01:15:17,760 --> 01:15:18,760
It's...
917
01:15:19,159 --> 01:15:20,079
beautiful.
918
01:15:21,960 --> 01:15:24,279
You should take those glasses off.
919
01:15:27,680 --> 01:15:28,840
I'll take care of you.
920
01:15:29,640 --> 01:15:33,119
It'll be my goal in life. I'll feed you,
you'll never be cold again.
921
01:15:33,640 --> 01:15:37,000
I... don't need anyone.
922
01:15:37,079 --> 01:15:38,239
You're lying.
923
01:15:39,439 --> 01:15:40,680
No, wait!
924
01:15:41,359 --> 01:15:42,840
What are you scared of?
925
01:15:43,359 --> 01:15:46,439
This is what loneliness does to you.
Look at me.
926
01:15:46,520 --> 01:15:49,359
Everyone's scared of everyone,
it's how they control us.
927
01:15:49,960 --> 01:15:51,039
Shit!
928
01:15:52,560 --> 01:15:53,680
Listen to me!
929
01:15:57,079 --> 01:15:58,119
Look how alone we are!
930
01:15:58,760 --> 01:16:02,199
The psychologists, the support groups,
that's all bullshit!
931
01:16:02,680 --> 01:16:06,079
I don't need anyone to tell me
how to piss or eat or love!
932
01:16:08,159 --> 01:16:09,119
Shit!
933
01:16:10,279 --> 01:16:11,880
I just need a friend!
934
01:16:12,560 --> 01:16:14,199
Is that too much to ask?
935
01:16:16,800 --> 01:16:18,720
Someone who understands me.
936
01:16:21,359 --> 01:16:22,720
Is it too much to ask?
937
01:16:24,840 --> 01:16:26,800
Someone who won't abandon me.
938
01:16:28,520 --> 01:16:29,920
Who'll comfort me.
939
01:16:30,600 --> 01:16:31,920
Take care of me.
940
01:16:35,960 --> 01:16:37,039
Wait.
941
01:16:39,920 --> 01:16:40,840
Wait.
942
01:16:43,880 --> 01:16:46,560
I want to be beautiful,
but in real life!
943
01:16:47,399 --> 01:16:48,520
Painting is death!
944
01:16:49,000 --> 01:16:50,840
You were my last chance!
945
01:17:00,439 --> 01:17:02,159
You don't give a fuck.
946
01:17:48,680 --> 01:17:50,600
You were right, I forgive you...
947
01:18:23,079 --> 01:18:24,039
Léo.
948
01:18:27,279 --> 01:18:29,079
Hey, it's me, it's me.
949
01:18:29,159 --> 01:18:30,079
It's me.
950
01:18:30,640 --> 01:18:31,600
Joseph.
951
01:18:32,920 --> 01:18:34,600
It's Joseph. Can you hear me?
952
01:18:38,680 --> 01:18:40,239
I've come to get you.
953
01:18:42,720 --> 01:18:44,000
Are you going to war?
954
01:18:44,680 --> 01:18:45,840
No.
955
01:18:48,479 --> 01:18:50,680
I'm going to take care of you now,
all right?
956
01:18:53,279 --> 01:18:54,960
Look, I've got you some...
957
01:18:56,680 --> 01:18:58,680
soldiers, look.
958
01:18:59,600 --> 01:19:02,359
Two planes.
One for you, one for me.
959
01:19:02,880 --> 01:19:05,960
Remember?
You used to love playing with them.
960
01:19:06,039 --> 01:19:08,560
And you loved
being nasty to me, remember?
961
01:19:15,199 --> 01:19:16,960
I'll get you out of here.
962
01:19:21,479 --> 01:19:23,720
I can't, I'm waiting for someone.
963
01:19:23,800 --> 01:19:24,760
Who?
964
01:19:26,640 --> 01:19:29,039
They promised someone would come,
965
01:19:29,119 --> 01:19:30,800
to make my dream come true.
966
01:19:32,399 --> 01:19:33,479
What dream?
967
01:19:36,560 --> 01:19:37,479
Chef!
968
01:19:41,560 --> 01:19:42,560
There!
969
01:19:47,760 --> 01:19:49,239
Hey, look.
970
01:19:49,880 --> 01:19:50,880
Look.
971
01:19:51,279 --> 01:19:52,520
I've got money.
972
01:19:53,479 --> 01:19:55,239
Here, look. Take it.
973
01:19:57,079 --> 01:19:58,760
I'm waiting for someone.
974
01:19:58,840 --> 01:20:01,479
No, take this,
we can leave right away.
975
01:20:02,239 --> 01:20:03,600
What's wrong?
976
01:20:11,960 --> 01:20:13,159
Come with me.
977
01:20:15,319 --> 01:20:16,239
Come on.
978
01:20:18,840 --> 01:20:19,920
Come with me.
979
01:20:22,479 --> 01:20:23,640
Come on!
980
01:20:23,720 --> 01:20:25,199
Don't be childish.
981
01:22:09,399 --> 01:22:11,239
Police! Don't move or I'll shoot!
982
01:22:12,680 --> 01:22:13,800
Turn around.
983
01:22:14,760 --> 01:22:15,840
Turn around.
984
01:22:23,039 --> 01:22:24,399
Who are you?
985
01:22:27,319 --> 01:22:28,840
Where are you from?
986
01:22:29,960 --> 01:22:31,520
You betrayed me.
987
01:22:32,720 --> 01:22:34,680
You said you didn't want anything.
988
01:22:35,079 --> 01:22:37,079
I don't promise anything.
989
01:22:37,159 --> 01:22:38,960
You almost killed a guy.
990
01:22:40,119 --> 01:22:41,880
What do you know about death?
991
01:22:47,239 --> 01:22:48,840
I know the law.
992
01:22:53,159 --> 01:22:54,960
I'm coming now.
993
01:22:59,159 --> 01:23:03,000
Why didn't you tell me you were a migrant
at the beginning?
994
01:23:03,840 --> 01:23:05,199
I was afraid.
995
01:23:05,680 --> 01:23:07,359
I would have helped you.
996
01:23:08,039 --> 01:23:09,600
I can't help a killer.
997
01:23:10,319 --> 01:23:14,119
Believers like you... kill people like me
in my country.
998
01:23:16,119 --> 01:23:19,880
We came through the mountains.
A woman walked on a landmine.
999
01:23:21,319 --> 01:23:23,239
She blew up in front of my eyes.
1000
01:23:24,239 --> 01:23:26,000
In front of her son's eyes.
1001
01:23:27,600 --> 01:23:31,840
I took him with me, we travelled together
and then he died of the cold.
1002
01:23:33,319 --> 01:23:34,880
Just before we arrived.
1003
01:23:39,119 --> 01:23:41,279
You're wearing his mother's scarf.
1004
01:23:45,760 --> 01:23:47,319
Death is all around.
1005
01:23:49,000 --> 01:23:52,039
Why can't I kill a dirty smuggler
for the local mafia
1006
01:23:52,119 --> 01:23:54,880
if I can get a passport
and some money in return?
1007
01:23:56,960 --> 01:23:58,319
Why can't I start a new life?
1008
01:24:03,159 --> 01:24:05,439
Change of programme. You can go.
1009
01:24:05,920 --> 01:24:07,119
Are you sure?
1010
01:24:07,199 --> 01:24:08,319
Positive.
1011
01:24:22,439 --> 01:24:23,920
You can go.
1012
01:24:27,800 --> 01:24:29,159
Go away.
1013
01:24:50,000 --> 01:24:51,479
I'm sorry.
1014
01:25:05,159 --> 01:25:07,079
Will you marry me?
1015
01:26:01,319 --> 01:26:02,880
What's going on?
1016
01:26:03,840 --> 01:26:05,199
You scared me.
1017
01:26:06,159 --> 01:26:08,359
It's a strange place to meet.
1018
01:26:08,439 --> 01:26:10,520
Did the cold make you romantic?
1019
01:26:12,560 --> 01:26:13,640
It's over.
1020
01:26:15,800 --> 01:26:16,960
I'm leaving.
1021
01:26:34,640 --> 01:26:35,800
It's funny.
1022
01:26:38,000 --> 01:26:41,159
When the temperature went back up,
I thought...
1023
01:26:43,079 --> 01:26:44,359
we're saved!
1024
01:26:47,199 --> 01:26:49,000
It's not the end of the world!
1025
01:27:00,239 --> 01:27:01,880
But finally... it is.
1026
01:30:07,840 --> 01:30:09,760
What do you think of the length?
1027
01:30:10,199 --> 01:30:11,119
I lengthened it.
1028
01:30:14,920 --> 01:30:17,479
Isn't red a bit too much
for a wedding?
1029
01:30:17,560 --> 01:30:19,000
No, on the contrary.
1030
01:30:19,079 --> 01:30:21,560
They all want white,
but that's not what love is.
1031
01:30:22,600 --> 01:30:24,199
The waist isn't too tight?
1032
01:30:24,279 --> 01:30:25,560
No, it's perfect.
1033
01:30:26,600 --> 01:30:29,079
Maybe black would have been good too?
1034
01:30:31,000 --> 01:30:32,399
Are you all right?
1035
01:30:33,680 --> 01:30:35,319
Do you want a glass of water?
1036
01:30:36,079 --> 01:30:37,000
Vodka?
1037
01:30:38,600 --> 01:30:39,920
Yeah, a vodka maybe.
1038
01:30:46,159 --> 01:30:48,079
No, I don't know what happened.
1039
01:30:49,600 --> 01:30:50,720
What?
1040
01:30:53,520 --> 01:30:54,960
Where?
1041
01:30:58,239 --> 01:30:59,359
Sorry!
1042
01:30:59,439 --> 01:31:01,199
I'll be right back!
1043
01:31:09,079 --> 01:31:10,279
I want to go in!
1044
01:31:10,880 --> 01:31:13,439
-Can I come in, please?
-No.
1045
01:31:13,520 --> 01:31:16,399
Just five minutes, to see what's left.
1046
01:31:16,479 --> 01:31:19,880
-It's an important painting to us!
-This is a restricted zone.
1047
01:31:19,960 --> 01:31:22,319
-You don't understand.
-Please leave the area.
1048
01:31:22,399 --> 01:31:23,720
You don't understand.
1049
01:31:23,800 --> 01:31:27,520
-I'm no danger, just heartbroken.
-It's not possible.
1050
01:31:54,479 --> 01:31:55,920
It's dangerous.
1051
01:31:56,000 --> 01:31:58,880
It'll get even worse
over the coming weeks.
1052
01:32:01,680 --> 01:32:02,640
Hello.
1053
01:32:03,600 --> 01:32:04,720
Yes, it's me.
1054
01:32:11,000 --> 01:32:12,680
Are you sure it's him?
1055
01:32:45,319 --> 01:32:46,880
You know, I'll...
1056
01:32:50,960 --> 01:32:53,079
never paint another portrait.
1057
01:32:55,239 --> 01:32:57,520
I'm giving up painting.
1058
01:33:06,439 --> 01:33:08,359
I don't know what to say.
1059
01:33:10,800 --> 01:33:12,600
He was a good guy.
1060
01:33:14,279 --> 01:33:15,880
What will you do now?
1061
01:33:16,760 --> 01:33:17,920
I don't know.
1062
01:33:19,920 --> 01:33:23,119
I've never understood
why he loved the Water Lilies so much.
1063
01:33:25,239 --> 01:33:27,399
We never agreed about art.
1064
01:33:29,039 --> 01:33:31,079
Or about music, for that matter.
1065
01:33:34,079 --> 01:33:35,880
What makes a couple?
1066
01:33:37,039 --> 01:33:38,319
I don't know.
1067
01:33:39,000 --> 01:33:41,560
All my life I've been afraid.
Afraid for him,
1068
01:33:42,439 --> 01:33:44,000
afraid he'd leave...
1069
01:33:46,640 --> 01:33:48,279
afraid of being alone...
1070
01:33:51,800 --> 01:33:53,520
You see, I haven't realized
1071
01:33:54,840 --> 01:33:56,479
we shouldn't be afraid.
1072
01:33:58,720 --> 01:34:00,720
Maybe that's what kills love.
1073
01:34:02,000 --> 01:34:03,119
Fear.
1074
01:34:52,640 --> 01:34:54,720
Hello, it's me.
1075
01:34:55,680 --> 01:34:58,640
Yes, you have to find
who painted those paintings.
1076
01:34:59,199 --> 01:35:02,399
Find out if they're for sale,
for how much...
1077
01:35:03,319 --> 01:35:06,039
And I absolutely have to meet
the artist.
1078
01:35:07,119 --> 01:35:08,680
As soon as possible.
1079
01:35:20,840 --> 01:35:24,239
Here's what we'll do.
Gather everything in your studio,
1080
01:35:24,319 --> 01:35:27,039
the drawings, the sketches,
the notebooks, everything.
1081
01:35:27,640 --> 01:35:31,680
We'll have an exhibition centred
around the portraits of the terrorist
1082
01:35:31,760 --> 01:35:32,800
and the dog.
1083
01:35:32,880 --> 01:35:35,880
We'll send out invitations
and we'll invite the press.
1084
01:35:35,960 --> 01:35:39,520
In the meantime you can prepare
a speech for the journalists.
1085
01:35:39,600 --> 01:35:42,279
And in a few weeks
your renown will skyrocket.
1086
01:35:42,359 --> 01:35:45,479
I've stopped painting,
I've given it up.
1087
01:35:46,039 --> 01:35:48,680
You have nothing else,
not a single painting?
1088
01:35:49,399 --> 01:35:51,640
He was right.
1089
01:35:52,880 --> 01:35:54,319
Painting is death.
1090
01:35:54,960 --> 01:35:57,720
Young lady, death is you,
1091
01:35:57,800 --> 01:36:00,199
not painting, if you give it up.
1092
01:36:06,640 --> 01:36:08,680
Can you spare some change?
1093
01:36:10,600 --> 01:36:12,520
Hello. I'm hungry.
1094
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
Hello.
1095
01:36:28,239 --> 01:36:29,600
Excuse me.
1096
01:36:29,680 --> 01:36:30,680
Hello.
1097
01:36:31,760 --> 01:36:32,880
I'm hungry.
1098
01:36:36,880 --> 01:36:38,279
I don't have anything.
1099
01:36:41,079 --> 01:36:42,640
Okay.
1100
01:37:35,800 --> 01:37:37,239
Could I...
1101
01:37:40,000 --> 01:37:42,600
Could I paint your portrait?
1102
01:37:46,640 --> 01:37:48,439
I can pay you.
1103
01:37:52,680 --> 01:37:54,520
It's for an exhibition.
1104
01:38:03,840 --> 01:38:05,039
Do you... want to?
1105
01:38:46,279 --> 01:38:47,279
-Now!
-One...
1106
01:38:47,359 --> 01:38:48,880
Two, three!
1107
01:38:49,600 --> 01:38:51,640
Go on. Yes, that's good.
1108
01:38:51,720 --> 01:38:54,920
Be careful, just keep the yolk.
Don't...
1109
01:38:55,439 --> 01:38:58,800
Careful!
That's a disaster, a disaster.
1110
01:38:58,880 --> 01:39:00,720
Never mind, put the yolk in.
1111
01:39:00,800 --> 01:39:02,000
It doesn't matter.
1112
01:39:02,079 --> 01:39:03,439
It doesn't matter!
1113
01:39:03,520 --> 01:39:06,560
Look!
No, look, it really doesn't matter.
1114
01:39:06,640 --> 01:39:09,840
I'll chuck that away, there!
We'll start again.
1115
01:39:09,920 --> 01:39:12,760
No problem. We'll start again...
1116
01:39:12,840 --> 01:39:14,119
Just a sec.
1117
01:39:14,199 --> 01:39:16,079
Do it while I'm not here.
1118
01:39:16,159 --> 01:39:17,720
Can I leave you a minute?
1119
01:39:17,800 --> 01:39:20,439
Do it while I'm not here,
it'll be great.
1120
01:39:20,520 --> 01:39:22,520
It'll be even better.
1121
01:39:22,600 --> 01:39:25,159
Could I speak to the romantic girl?
1122
01:39:27,840 --> 01:39:29,399
Know who this is?
1123
01:39:32,960 --> 01:39:34,680
Yes, it's the Martian.
1124
01:39:35,520 --> 01:39:37,079
A bad memory?
1125
01:39:39,920 --> 01:39:41,279
It depends.
1126
01:39:43,000 --> 01:39:45,119
Are you still the man without a heart?
1127
01:39:46,000 --> 01:39:49,840
Well, very odd things
have been happening to me,
1128
01:39:50,680 --> 01:39:52,560
like waves, like...
1129
01:39:53,399 --> 01:39:55,439
a sea current inside me.
1130
01:39:55,920 --> 01:39:58,079
That's how you know, isn't it?
1131
01:40:00,880 --> 01:40:02,479
That you know what?
1132
01:40:02,960 --> 01:40:04,239
The heart thing.
1133
01:40:04,319 --> 01:40:06,039
That's how you know.
1134
01:40:06,479 --> 01:40:08,000
Well, you feel it.
1135
01:40:08,079 --> 01:40:09,680
It hurts, doesn't it?
1136
01:40:09,760 --> 01:40:11,000
I don't know.
1137
01:40:12,720 --> 01:40:14,520
I no longer feel anything.
1138
01:40:15,560 --> 01:40:17,239
I did as you said.
1139
01:40:17,880 --> 01:40:20,079
I'm no longer a romantic.
1140
01:40:20,159 --> 01:40:22,640
Maybe what you're feeling is my heart.
1141
01:40:23,279 --> 01:40:25,319
Maybe you stole it from me.
1142
01:40:26,319 --> 01:40:28,039
You can take it to Mars.
1143
01:40:28,840 --> 01:40:30,880
I'm no longer so sure I'll be going.
1144
01:40:33,560 --> 01:40:35,119
I have to go.
1145
01:40:35,720 --> 01:40:39,159
I have a new job, thanks to you.
Something useful.
1146
01:40:40,119 --> 01:40:42,439
Wait, I think I was wrong.
1147
01:40:43,000 --> 01:40:43,960
What about?
1148
01:40:45,039 --> 01:40:46,199
Dreams.
1149
01:40:46,960 --> 01:40:48,159
What dreams?
1150
01:40:49,560 --> 01:40:51,159
Can I ask you a question?
1151
01:40:53,479 --> 01:40:56,159
Can you leave your heart with me
for a little while?
1152
01:40:58,359 --> 01:41:00,159
Will you give it back one day?
1153
01:41:02,600 --> 01:41:04,720
One heart between two
should be enough.
1154
01:41:06,039 --> 01:41:07,199
I don't know.
1155
01:41:09,640 --> 01:41:11,119
We could try.
1156
01:41:16,840 --> 01:41:18,079
Yes,
1157
01:41:18,520 --> 01:41:19,640
we could.
75140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.