All language subtitles for Silent Witness s26e04 Familiar Faces 2.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,400
DI Sarah Torres.
Welcome to The Garden of England.
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,957
You've heard about that lorry
they found down the M20, right?
3
00:00:05,982 --> 00:00:09,182
What happened here?
Sex trafficking.
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,383
So who were these people?
5
00:00:12,940 --> 00:00:14,740
Body one, the driver.
6
00:00:14,740 --> 00:00:17,260
The fracture
damaged his median nerve.
7
00:00:17,260 --> 00:00:21,220
So he might not have been able to
drive a seven-and-a-half-ton lorry.
8
00:00:21,220 --> 00:00:24,020
Natia Beridze. Georgian.
9
00:00:24,020 --> 00:00:25,780
Maeve Tooney.
10
00:00:25,780 --> 00:00:27,340
Appears to have a single stab wound.
11
00:00:27,340 --> 00:00:30,140
After her brother,
Robbie, disappeared,
12
00:00:30,140 --> 00:00:32,220
he got sucked in to drugs.
13
00:00:32,220 --> 00:00:33,980
Any survivors? Two women.
14
00:00:33,980 --> 00:00:36,660
One of them has an accent.
Possibly Eastern European.
15
00:00:36,660 --> 00:00:39,140
One man, William Sturton,
a drug dealer.
16
00:00:39,140 --> 00:00:41,020
He befriended her, groomed her.
17
00:00:41,020 --> 00:00:42,540
Maybe that's his role in all this.
18
00:00:42,540 --> 00:00:44,940
The UK is the only place
the lorry's been recently.
19
00:00:44,940 --> 00:00:47,260
They weren't being
trafficked in to the UK?
20
00:00:47,260 --> 00:00:49,020
I think they were
being trafficked out.
21
00:00:49,020 --> 00:00:52,340
Your son has a good chance
of receiving a new heart.
22
00:00:52,340 --> 00:00:54,420
She was admitted last week.
23
00:00:54,420 --> 00:00:55,980
No parents around, apparently.
24
00:00:55,980 --> 00:00:58,780
As a ward of court,
she'll go in to group one.
25
00:00:58,780 --> 00:01:00,220
He's gone.
26
00:01:00,220 --> 00:01:02,020
Will?
27
00:01:06,380 --> 00:01:13,860
# Testator silens
28
00:01:15,700 --> 00:01:21,620
# Costestes e spiritu
29
00:01:23,020 --> 00:01:29,620
# Silencium
30
00:01:37,860 --> 00:01:40,300
# Testator silens... #
31
00:01:51,380 --> 00:01:53,740
FAINT CHATTER
32
00:02:00,900 --> 00:02:02,420
Lyell Centre Forensics.
33
00:02:03,660 --> 00:02:06,020
I'm working with DI Torres,
any sign of her?
34
00:02:06,020 --> 00:02:08,380
We haven't found her yet.
We'll let you know when we do.
35
00:02:08,380 --> 00:02:10,220
What about the male patient,
Will Sturton?
36
00:02:10,220 --> 00:02:11,700
Neither of them.
37
00:02:11,700 --> 00:02:13,220
Where's the search team?
38
00:02:13,220 --> 00:02:14,540
Down that way. Thank you.
39
00:02:40,220 --> 00:02:41,420
Torres?
40
00:02:50,100 --> 00:02:51,540
Torres?
41
00:03:12,260 --> 00:03:13,620
Torres?
42
00:03:17,420 --> 00:03:18,740
Torres.
43
00:03:22,980 --> 00:03:25,020
PHONE LINE RINGS
Yeah, ambulance.
44
00:03:25,020 --> 00:03:27,820
Royal Byfield Hospital.
Basement freezer room.
45
00:03:27,820 --> 00:03:29,020
Quick as you can.
46
00:03:33,820 --> 00:03:36,420
She suffered a heart arrythmia.
47
00:03:36,420 --> 00:03:41,180
Maybe her experience on the lorry
triggered an underlying condition.
48
00:03:42,820 --> 00:03:44,540
Thank God you found them.
49
00:03:54,580 --> 00:03:56,820
Is she alive? Thanks to you.
50
00:03:56,820 --> 00:03:58,100
Has Will Sturton been found?
51
00:03:58,100 --> 00:04:00,220
Not yet.
52
00:04:00,220 --> 00:04:01,540
They better find him soon,
53
00:04:01,540 --> 00:04:03,940
he's in danger of going
back into renal failure.
54
00:04:03,940 --> 00:04:06,780
I thought it was Will in
the basement, but it was her.
55
00:04:06,780 --> 00:04:08,140
If she's in the UK illegally,
56
00:04:08,140 --> 00:04:11,100
then maybe she's
afraid of authorities?
57
00:04:11,100 --> 00:04:13,300
Can I get out of here now, please?
58
00:04:14,780 --> 00:04:16,140
Obs are stable.
59
00:04:18,220 --> 00:04:19,660
Even if they weren't,
60
00:04:19,660 --> 00:04:22,980
something tells me we
wouldn't be able to stop you.
61
00:04:28,540 --> 00:04:31,460
The genetic profile
is back on Natia.
62
00:04:31,460 --> 00:04:34,060
She had Steinert's disease.
What's that?
63
00:04:34,060 --> 00:04:36,540
Steinert's is a
genetic multi-system disorder
64
00:04:36,540 --> 00:04:39,740
associated with cardiac
conduction malfunction.
65
00:04:39,740 --> 00:04:42,820
If Natia was involved in some
kind of altercation in the lorry,
66
00:04:42,820 --> 00:04:45,540
it would have taken very
little to cause cardiac arrest.
67
00:04:45,540 --> 00:04:50,220
So she had Steinert's disease
and Body One had oesophageal cancer.
68
00:04:50,220 --> 00:04:51,900
That's a high
proportion of passengers
69
00:04:51,900 --> 00:04:53,380
with serious health problems.
70
00:04:53,380 --> 00:04:56,540
Maybe Natia and Body One
were seeking treatment.
71
00:04:57,820 --> 00:05:00,700
So let's say he came
over for treatment.
72
00:05:00,700 --> 00:05:03,300
Then he had to be
smuggled back out of the country?
73
00:05:03,300 --> 00:05:05,980
If he was actually a passenger,
then it looks that way.
74
00:05:05,980 --> 00:05:08,980
Is there any chance that he
could have driven the lorry?
75
00:05:08,980 --> 00:05:12,020
I mean, we did find him in the cab.
76
00:05:13,100 --> 00:05:16,020
Steinert's caused
Natia's cardiomyopathy.
77
00:05:16,020 --> 00:05:20,700
But she had ACE inhibitors with her,
so she was managing her condition.
78
00:05:20,700 --> 00:05:23,060
Why would she sneak across
borders for a condition
79
00:05:23,060 --> 00:05:24,420
that was under control?
80
00:05:28,860 --> 00:05:31,020
Steinert's is inherited.
81
00:05:31,020 --> 00:05:33,260
If Natia had a child by C-section,
82
00:05:33,260 --> 00:05:36,380
then there's a 50%
chance she passed it on.
83
00:05:37,500 --> 00:05:39,780
Her condition might
have been under control,
84
00:05:39,780 --> 00:05:42,540
but what if her child's wasn't?
85
00:05:42,540 --> 00:05:46,780
Maybe Natia wasn't searching
for treatment for herself.
86
00:05:46,780 --> 00:05:50,060
There's a nine-year-old
girl at the Children's Hospital.
87
00:05:50,060 --> 00:05:53,300
She was abandoned at the
front entrance two weeks ago.
88
00:05:53,300 --> 00:05:54,980
I've seen her on TV.
89
00:05:54,980 --> 00:05:58,060
Yes, the media are
calling her a health tourist.
90
00:05:58,060 --> 00:05:59,820
Does she have Steinert's?
91
00:05:59,820 --> 00:06:01,540
I don't know.
92
00:06:01,540 --> 00:06:04,340
But I know someone who will.
Let us know what you find.
93
00:06:04,340 --> 00:06:05,740
Where are you going?
94
00:06:05,740 --> 00:06:07,660
To see if I can drive
a seven-and-a-half-ton truck
95
00:06:07,660 --> 00:06:09,180
with one arm.
96
00:06:21,940 --> 00:06:23,780
She's doing well.
97
00:06:23,780 --> 00:06:25,300
The doctors think it may have been a
98
00:06:25,300 --> 00:06:27,260
transient disturbance
of the heart rhythm,
99
00:06:27,260 --> 00:06:29,740
not a heart attack.
100
00:06:29,740 --> 00:06:32,180
Can you tell me which room
William Sturton was in, please?
101
00:06:32,180 --> 00:06:33,500
Sure.
102
00:07:14,540 --> 00:07:16,300
Thank you for taking the time.
103
00:07:16,300 --> 00:07:18,540
It's a delicate matter.
104
00:07:18,540 --> 00:07:21,700
It's about the police case
I'm working on.
105
00:07:21,700 --> 00:07:23,900
A pretty serious one, actually.
106
00:07:39,860 --> 00:07:42,180
I've spoken to my colleagues.
107
00:07:42,180 --> 00:07:46,460
There were some reservations
about disclosing the information.
108
00:07:46,460 --> 00:07:48,260
But you were right about the girl.
109
00:07:48,260 --> 00:07:50,340
Steinert's? Mm-hm.
110
00:07:50,340 --> 00:07:53,460
Does this have anything to do
with her parents?
111
00:07:53,460 --> 00:07:55,860
Can you help us find her mother?
112
00:08:01,420 --> 00:08:02,780
Jack.
113
00:08:02,780 --> 00:08:03,940
Morning.
114
00:08:06,660 --> 00:08:07,860
Keys in there?
115
00:08:07,860 --> 00:08:09,580
Yeah, they're in it. Yeah.
116
00:08:09,580 --> 00:08:10,780
Super.
117
00:08:12,860 --> 00:08:14,100
Don't use your left arm.
118
00:08:24,940 --> 00:08:26,420
ENGINE REVS
119
00:08:39,460 --> 00:08:41,180
All right, let's give this a go.
120
00:08:48,580 --> 00:08:51,140
Not easy.
How the hell did he do this?
121
00:08:54,140 --> 00:08:55,380
Here he comes.
122
00:08:58,740 --> 00:09:00,460
I've done something bad.
123
00:09:01,940 --> 00:09:03,540
OK...
124
00:09:03,540 --> 00:09:07,340
The CCTV that the detective
showed you... Mm-hm.
125
00:09:07,340 --> 00:09:08,780
..the car and the lorry... Mm-hm.
126
00:09:08,780 --> 00:09:11,220
I downloaded it. What?
127
00:09:11,220 --> 00:09:14,260
Oh... That could be considered
tampering with evidence, Velvy.
128
00:09:14,260 --> 00:09:17,580
And I sent it to a friend.
A new friend, actually.
129
00:09:17,580 --> 00:09:20,860
I met him at Brazilian
jiu-jitsu. Oh, God.
130
00:09:20,860 --> 00:09:23,020
He works at a
digital effects house.
131
00:09:23,020 --> 00:09:24,820
That's the name for it, he says.
132
00:09:24,820 --> 00:09:27,700
And they work on digital stuff
for movies,
133
00:09:27,700 --> 00:09:31,900
and they have this software.
It builds images out of...
134
00:09:31,900 --> 00:09:34,260
..well, other images.
135
00:09:35,900 --> 00:09:38,140
There.
136
00:09:38,140 --> 00:09:42,660
I checked the registration
against the DVLA database
137
00:09:42,660 --> 00:09:44,740
and then against the
Local Authority Records.
138
00:09:44,740 --> 00:09:48,220
The car is a taxi cab
from Gravesend.
139
00:09:49,220 --> 00:09:50,460
Velvy...
140
00:09:52,100 --> 00:09:53,660
Welcome to the A-team.
141
00:09:55,340 --> 00:09:56,660
VELVY CHUCKLES
142
00:10:05,740 --> 00:10:08,860
Why did Will call this place
from the hospital?
143
00:10:12,060 --> 00:10:13,300
Wait here.
144
00:10:13,300 --> 00:10:16,340
If I'm not out in ten,
call for backup. Mm-hm.
145
00:10:23,700 --> 00:10:25,660
Jason around?
146
00:10:25,660 --> 00:10:27,060
Kitchen.
147
00:10:32,260 --> 00:10:33,700
Jason Corrigan?
148
00:10:33,700 --> 00:10:36,340
You're Will Sturton's cousin.
149
00:10:36,340 --> 00:10:38,420
You know I'm police, right?
150
00:10:38,420 --> 00:10:40,980
I know that Will called you
from the hospital.
151
00:10:42,860 --> 00:10:45,380
Look, I'm asking nicely,
152
00:10:45,380 --> 00:10:48,180
which is very
uncharacteristic for me.
153
00:10:48,180 --> 00:10:50,580
Don't make me be my normal self.
154
00:10:50,580 --> 00:10:52,300
He's not well.
155
00:10:52,300 --> 00:10:53,500
You need to help him.
156
00:10:53,500 --> 00:10:57,220
Tell me where he is
and I can get a medical team to him.
157
00:10:57,220 --> 00:10:59,780
He's in the back. Through there.
158
00:11:26,180 --> 00:11:27,380
DOOR SLAMS OPEN
159
00:11:27,380 --> 00:11:28,620
Will!
160
00:11:30,300 --> 00:11:33,060
Will! Let me help you!
161
00:11:38,340 --> 00:11:40,340
Ugh!
162
00:11:46,460 --> 00:11:49,860
Unit to Pelham Crescent.
Suspect abducted.
163
00:11:49,860 --> 00:11:51,860
Black Cherokee Jeep.
164
00:11:51,860 --> 00:11:53,300
Get him!
165
00:12:02,380 --> 00:12:04,820
KNOCKING
166
00:12:04,820 --> 00:12:06,020
Sorry.
167
00:12:07,940 --> 00:12:11,300
I got your message about the
girl at the Children's Hospital.
168
00:12:11,300 --> 00:12:13,060
It's Steinert's.
169
00:12:13,060 --> 00:12:14,340
It is.
170
00:12:14,340 --> 00:12:16,100
Also, they let me
have the CCTV footage
171
00:12:16,100 --> 00:12:18,380
from when she was left at A&E.
172
00:12:21,100 --> 00:12:22,820
You can't see who dropped her off.
173
00:12:25,940 --> 00:12:27,580
Could that be Natia?
174
00:12:27,580 --> 00:12:30,380
We've got authorisation
to do a DNA test to confirm
175
00:12:30,380 --> 00:12:32,300
if Natia was the girl's mother.
176
00:12:32,300 --> 00:12:34,340
So you know people
at Melfort Children's?
177
00:12:34,340 --> 00:12:35,820
I've been doing some voluntary work
178
00:12:35,820 --> 00:12:38,580
for the
Paediatric Transplant Charity.
179
00:12:38,580 --> 00:12:41,140
What made you volunteer for them?
180
00:12:41,140 --> 00:12:42,780
Was it someone you knew?
181
00:12:44,700 --> 00:12:45,820
No.
182
00:12:45,820 --> 00:12:47,140
Nothing like that.
183
00:12:52,580 --> 00:12:53,980
When we first met,
184
00:12:53,980 --> 00:12:58,340
you said the last postmortem you did
was a few years ago.
185
00:12:58,340 --> 00:12:59,580
Was it a child?
186
00:13:01,220 --> 00:13:02,780
HE CLEARS HIS THROAT
187
00:13:04,780 --> 00:13:05,860
Dev Basu.
188
00:13:07,180 --> 00:13:08,980
Eight years old.
189
00:13:08,980 --> 00:13:11,380
He needed a liver transplant,
190
00:13:11,380 --> 00:13:15,860
but the centre wouldn't submit
him to the transplant list
191
00:13:15,860 --> 00:13:18,820
because they concluded his autism
192
00:13:18,820 --> 00:13:22,100
made aftercare too painful
and risky.
193
00:13:23,860 --> 00:13:25,180
It made me angry.
194
00:13:26,540 --> 00:13:28,580
It still makes me angry.
195
00:14:00,020 --> 00:14:01,780
Hey, Nikki, we're in Gravesend.
196
00:14:01,780 --> 00:14:03,460
Yeah, I just spoke to the
taxi driver.
197
00:14:03,460 --> 00:14:05,620
About a week ago he took
a cash fare from a guy
198
00:14:05,620 --> 00:14:08,340
who got him to follow a white lorry.
Any idea who he was?
199
00:14:08,340 --> 00:14:10,380
Taxi driver said the guy
had a gammy arm.
200
00:14:10,380 --> 00:14:12,300
That's a direct quote for you.
201
00:14:12,300 --> 00:14:16,020
We'll go and check the location
he dropped them off now. OK?
202
00:14:34,860 --> 00:14:36,340
Why here?
203
00:14:36,340 --> 00:14:37,900
Because it's nowhere.
204
00:14:48,460 --> 00:14:51,980
Looks like whoever drove the
lorry switched the plates here.
205
00:14:51,980 --> 00:14:54,820
You think this is where the
passengers joined the lorry?
206
00:15:08,140 --> 00:15:09,660
THEY SHOUT
207
00:15:18,260 --> 00:15:20,260
Looks like it could be stolen.
208
00:15:26,700 --> 00:15:28,220
Yep. Very stolen.
209
00:15:39,300 --> 00:15:41,940
Maeve Tooney.
210
00:15:41,940 --> 00:15:44,060
Maeve didn't come alone.
211
00:15:44,060 --> 00:15:46,340
Will Sturton drove her here.
212
00:15:57,340 --> 00:16:00,020
Nikki, the DNA is back.
213
00:16:00,020 --> 00:16:02,820
Natia isn't the girl's mother.
214
00:16:02,820 --> 00:16:05,940
Well, Steinert's is pretty rare.
It's inherited.
215
00:16:05,940 --> 00:16:07,580
That can't be a coincidence, can it?
216
00:16:07,580 --> 00:16:10,340
I've been doing a
little more digging.
217
00:16:13,500 --> 00:16:17,820
It's a charity in Georgia for people
affected by muscular dystrophy.
218
00:16:17,820 --> 00:16:21,420
Natia's baby died from Steinert's
two years ago.
219
00:16:21,420 --> 00:16:24,140
His name was Petre.
220
00:16:24,140 --> 00:16:25,660
Her tattoo.
221
00:16:25,660 --> 00:16:27,700
"P" for Petre.
222
00:16:27,700 --> 00:16:30,500
After his death, she moved
to London, a new start.
223
00:16:30,500 --> 00:16:32,860
Then...I found this.
224
00:16:34,860 --> 00:16:36,780
Ketevan.
225
00:16:36,780 --> 00:16:38,620
The name in the good luck card.
226
00:16:38,620 --> 00:16:40,540
She's still at the hospital.
227
00:16:40,540 --> 00:16:42,860
She could be the mother
of the abandoned girl.
228
00:16:45,780 --> 00:16:47,860
Gabriel.
229
00:16:47,860 --> 00:16:50,980
The consultants asked me to
tell them if we can find a link
230
00:16:50,980 --> 00:16:52,500
with the girl in our case.
231
00:16:52,500 --> 00:16:53,980
Is that a good idea?
232
00:16:55,140 --> 00:16:56,860
It's sensitive.
233
00:16:56,860 --> 00:17:00,020
It's sparked some
pretty feverish headlines.
234
00:17:00,020 --> 00:17:02,740
I'm just thinking of
the Lyell's impartiality.
235
00:17:02,740 --> 00:17:04,780
If we can help them,
why wouldn't we?
236
00:17:14,100 --> 00:17:16,060
Ketevan Gvazava?
237
00:17:25,100 --> 00:17:26,980
VOICE MESSAGE IN GEORGIAN PLAYS
238
00:17:33,140 --> 00:17:35,140
IN ENGLISH: She's dying, Ketevan.
239
00:17:35,140 --> 00:17:36,340
Your daughter.
240
00:17:40,900 --> 00:17:43,380
This isn't bloody working.
241
00:17:43,380 --> 00:17:44,900
I need to find a translator.
242
00:17:58,300 --> 00:18:00,140
You're not her?
243
00:18:00,140 --> 00:18:01,500
Then who is?
244
00:18:14,420 --> 00:18:17,380
You're Ketevan Gvazava.
245
00:18:17,380 --> 00:18:21,100
You gave the other woman your coat
with the card in it.
246
00:18:24,060 --> 00:18:28,140
At least now I know the name
of the woman whose life I saved.
247
00:18:28,140 --> 00:18:29,700
What are you afraid of?
248
00:18:31,500 --> 00:18:33,740
I think the girl in
the news is your daughter.
249
00:18:35,220 --> 00:18:37,660
She's dying, Ketevan.
250
00:18:37,660 --> 00:18:42,020
She suffers from Steinert's,
just like you, like Natia.
251
00:18:42,020 --> 00:18:44,460
It's why you had the sudden
cardiac arrhythmia.
252
00:18:44,460 --> 00:18:45,660
I don't know the kid.
253
00:18:46,980 --> 00:18:48,580
Then take a DNA test to prove it.
254
00:18:50,900 --> 00:18:54,380
Why don't you want to be
with your daughter, Ketevan?
255
00:19:00,620 --> 00:19:04,220
At least give us a name so the
doctors know what to call her.
256
00:19:05,420 --> 00:19:07,700
Your daughter needs you, Ketevan.
257
00:19:12,340 --> 00:19:15,580
WHISPERS: The doctor is
going to look after you.
258
00:19:18,300 --> 00:19:21,020
SHE SPEAKS GEORGIAN
259
00:19:21,020 --> 00:19:22,660
We need to go, come on.
260
00:19:22,660 --> 00:19:23,820
INAUDIBLE
261
00:19:26,260 --> 00:19:27,900
SHE WEEPS
262
00:19:30,980 --> 00:19:32,500
She's fine.
263
00:19:34,020 --> 00:19:35,540
She's safe, she's safe.
264
00:19:45,340 --> 00:19:47,060
You're not giving me much choice.
265
00:19:49,860 --> 00:19:54,140
Ketevan Gvazava, I'm arresting you
on suspicion of child abandonment.
266
00:19:54,140 --> 00:19:55,900
You'll be transferred
to a holding cell
267
00:19:55,900 --> 00:19:57,740
as soon as the doctors allow it.
268
00:20:07,300 --> 00:20:09,700
He's been moved to HDU.
269
00:20:09,700 --> 00:20:12,220
When's a heart coming? Hmm?
270
00:20:12,220 --> 00:20:15,020
Tommy needs you to stay strong.
271
00:20:15,020 --> 00:20:17,020
First, speak to the charity.
272
00:20:17,020 --> 00:20:21,620
The counsellors are there to support
parents at moments like this.
273
00:20:21,620 --> 00:20:23,460
What did the doctor say exactly?
274
00:20:23,460 --> 00:20:27,580
Uh, that he's got
ventricular thrombus.
275
00:20:29,860 --> 00:20:31,340
He's out of time, isn't he?
276
00:20:32,980 --> 00:20:34,900
Professor, thank you for coming.
277
00:20:34,900 --> 00:20:36,700
Please excuse us, Sheila.
278
00:20:40,340 --> 00:20:42,500
This is a very difficult situation.
279
00:20:42,500 --> 00:20:43,860
I've seen the headlines.
280
00:20:43,860 --> 00:20:47,100
The headlines are why we need
you to confirm the girl's status.
281
00:20:47,100 --> 00:20:48,580
We can't afford to get this wrong.
282
00:20:48,580 --> 00:20:51,380
Until we can get a concrete DNA
result, we won't know for certain.
283
00:20:51,380 --> 00:20:53,980
The police and I need
more time to prove the link.
284
00:20:53,980 --> 00:20:56,180
The heart is 50 minutes away.
285
00:20:58,980 --> 00:21:02,740
Professor Folukoya, this is
our multidisciplinary team.
286
00:21:02,740 --> 00:21:04,980
No doubt you've met
some of them before.
287
00:21:04,980 --> 00:21:08,420
Professor, you believe the girl
in our care is a citizen
288
00:21:08,420 --> 00:21:10,980
of Georgia and that her
mother left her at the hospital
289
00:21:10,980 --> 00:21:12,660
and then tried to flee the UK.
290
00:21:12,660 --> 00:21:13,820
Is that correct?
291
00:21:13,820 --> 00:21:17,500
Ketevan Gvazava and the girl share
the same rare genetic condition.
292
00:21:17,500 --> 00:21:19,820
In addition, my colleague
found photographic evidence
293
00:21:19,820 --> 00:21:22,780
of Ms Gvazava and the
girl together in Georgia.
294
00:21:22,780 --> 00:21:25,140
I believe she's the girl's mother.
295
00:21:26,220 --> 00:21:29,220
And therefore we can assume
that she tried to leave the UK
296
00:21:29,220 --> 00:21:31,900
to give her child the strongest
case for being a ward of court
297
00:21:31,900 --> 00:21:35,060
and therefore eligible to
be on the Group One waiting list.
298
00:21:35,060 --> 00:21:37,380
If there wasn't
another suitable recipient,
299
00:21:37,380 --> 00:21:39,820
then we would happily give this
heart to a nonresident
300
00:21:39,820 --> 00:21:41,260
Group Two individual.
301
00:21:41,260 --> 00:21:43,900
But there is a suitable
Group One recipient,
302
00:21:43,900 --> 00:21:45,620
right here in our hospital.
303
00:21:45,620 --> 00:21:47,020
Tommy Shaw.
304
00:21:47,020 --> 00:21:50,460
Nico, I would argue the girl is
technically still in Group One
305
00:21:50,460 --> 00:21:52,460
and in greater need
than the other recipient.
306
00:21:52,460 --> 00:21:55,100
They're both equally
suitable candidates.
307
00:21:55,100 --> 00:21:58,060
But she is still non-UK, non-EU,
308
00:21:58,060 --> 00:22:00,380
which means she should have been
in Group Two.
309
00:22:00,380 --> 00:22:04,380
We have a tissue match for two
patients, both in urgent need!
310
00:22:04,380 --> 00:22:05,940
We listed her as Group One.
311
00:22:05,940 --> 00:22:09,500
Are we really going to de-list her
45 minutes before the heart arrives?
312
00:22:37,940 --> 00:22:40,780
I've come from the hospital.
313
00:22:40,780 --> 00:22:42,820
Your daughter is very unwell.
314
00:22:42,820 --> 00:22:44,540
You need to see her.
315
00:22:45,820 --> 00:22:47,540
Listen to me.
316
00:22:47,540 --> 00:22:49,540
She can't breathe by herself,
317
00:22:49,540 --> 00:22:51,180
her organs are failing.
318
00:22:52,500 --> 00:22:53,980
Please.
319
00:22:53,980 --> 00:22:55,220
Is she on the list?
320
00:22:56,540 --> 00:22:57,980
The transplant list?
321
00:22:59,140 --> 00:23:00,900
Yes.
322
00:23:02,060 --> 00:23:04,020
She'll get a new heart?
323
00:23:04,020 --> 00:23:05,660
It's complicated.
324
00:23:07,380 --> 00:23:09,100
They're debating it now.
325
00:23:09,100 --> 00:23:10,580
Debate?
326
00:23:10,580 --> 00:23:12,540
Why? Why debate?
327
00:23:12,540 --> 00:23:14,660
Because they know she's yours.
328
00:23:16,620 --> 00:23:18,740
What have you done?
329
00:23:18,740 --> 00:23:20,700
There are rules.
330
00:23:20,700 --> 00:23:23,900
Procedures that have to be followed.
331
00:23:23,900 --> 00:23:26,380
They're debating if
she gets a heart?
332
00:23:26,380 --> 00:23:30,020
They're debating if she deserves it?
333
00:23:30,020 --> 00:23:31,340
She deserves it.
334
00:23:32,580 --> 00:23:37,100
She's in pain, all the time!
335
00:23:37,100 --> 00:23:39,180
She's scared!
336
00:23:39,180 --> 00:23:42,420
I hold her
and I can't stop her pain.
337
00:23:42,420 --> 00:23:45,300
Do you know what it's like
to hold your child
338
00:23:45,300 --> 00:23:47,780
and not be able to stop their pain?
339
00:23:47,780 --> 00:23:49,060
No.
340
00:23:49,060 --> 00:23:50,820
Then tell them you're wrong!
341
00:23:50,820 --> 00:23:52,820
Say I'm not her mother.
342
00:23:52,820 --> 00:23:53,860
Say it!
343
00:23:54,860 --> 00:23:56,860
Say I'm dead!
344
00:23:56,860 --> 00:23:58,180
Ketevan!
345
00:24:35,820 --> 00:24:38,580
She died in police custody.
346
00:24:38,580 --> 00:24:42,260
I've referred it to the IOPC
for independent investigation.
347
00:24:47,740 --> 00:24:51,740
Look, I don't want you finding
this out from someone else, but...
348
00:24:51,740 --> 00:24:55,220
Ketevan's daughter passed away
before a decision was reached.
349
00:24:58,260 --> 00:24:59,540
She didn't suffer.
350
00:25:01,340 --> 00:25:02,780
She wasn't alone.
351
00:25:04,780 --> 00:25:06,060
But she's dead.
352
00:25:08,380 --> 00:25:10,820
She might not be if I'd have
kept out of it.
353
00:25:13,020 --> 00:25:15,860
Then the next kid on the list
would have died.
354
00:25:15,860 --> 00:25:18,300
And the poor dote whose heart
it was in the first place,
355
00:25:18,300 --> 00:25:20,180
what if they'd lived?
356
00:25:20,180 --> 00:25:22,580
What if the little girl was British?
357
00:25:22,580 --> 00:25:24,380
What if her mother was rich,
358
00:25:24,380 --> 00:25:26,460
could buy her way into Britain
instead of
359
00:25:26,460 --> 00:25:28,580
whatever she did to
get into this country?
360
00:25:29,820 --> 00:25:32,060
The world is rigged.
361
00:25:32,060 --> 00:25:33,340
It's unfair.
362
00:25:35,100 --> 00:25:36,980
You tried.
363
00:25:36,980 --> 00:25:38,700
You try more than most.
364
00:25:39,980 --> 00:25:41,620
You can't save them all.
365
00:25:43,220 --> 00:25:44,660
Believe me.
366
00:26:18,900 --> 00:26:22,180
Anything on the number plate
we found, oh King of the DVLA?
367
00:26:22,180 --> 00:26:24,140
Thanks, Jack. That means a lot.
368
00:26:24,140 --> 00:26:27,020
The number plate is
registered to a company
369
00:26:27,020 --> 00:26:29,340
called Southern Valley Holdings.
Uh-huh.
370
00:26:29,340 --> 00:26:33,060
It's basically a shell company
with a PO Box address in London.
371
00:26:33,060 --> 00:26:34,500
So not much use to us?
372
00:26:34,500 --> 00:26:36,060
On the contrary.
373
00:26:36,060 --> 00:26:39,500
Southern Valley Holdings
owns a company in Kent.
374
00:26:39,500 --> 00:26:41,780
Medway Blossoms Nurseries.
375
00:26:41,780 --> 00:26:45,260
They import flowers and plants
from Holland.
376
00:26:45,260 --> 00:26:48,140
I've checked with the
ferry companies in Dover,
377
00:26:48,140 --> 00:26:52,580
and Medway Blossoms booked a lorry
to travel to Calais on the 12th.
378
00:26:54,020 --> 00:26:55,220
Nice work.
379
00:26:57,060 --> 00:26:58,780
You might think of
picking up a bouquet
380
00:26:58,780 --> 00:27:00,020
for Nikki while you're there.
381
00:27:00,020 --> 00:27:01,980
It's her birthday next week.
382
00:27:01,980 --> 00:27:03,140
I know.
383
00:27:41,420 --> 00:27:42,660
Irises for faith.
384
00:27:43,740 --> 00:27:46,460
Carnations, fascination.
385
00:27:46,460 --> 00:27:48,340
Chrysanthemums, grief.
386
00:27:49,980 --> 00:27:51,700
What's your mood today?
387
00:27:51,700 --> 00:27:54,380
Inquisitive.
Thanks for asking, Lucy.
388
00:27:55,340 --> 00:27:57,660
Oh, bollocks.
389
00:27:57,660 --> 00:27:59,300
That's not me.
390
00:27:59,300 --> 00:28:01,260
There you go.
391
00:28:01,260 --> 00:28:03,140
Right, Bev.
392
00:28:03,140 --> 00:28:05,300
DI Torres, Kent County Police.
393
00:28:05,300 --> 00:28:07,460
Jack Hodgson, forensics.
394
00:28:07,460 --> 00:28:09,380
Are you the owner here? Co-owner.
395
00:28:09,380 --> 00:28:10,900
Who's the other "co"?
396
00:28:10,900 --> 00:28:12,940
Marcus. Marcus Tillman.
397
00:28:12,940 --> 00:28:14,380
Your husband?
398
00:28:14,380 --> 00:28:15,700
No.
399
00:28:17,220 --> 00:28:19,180
Do you know this man?
400
00:28:19,180 --> 00:28:20,580
Yeah. That's Marcus.
401
00:28:22,140 --> 00:28:23,860
When did you last see him? Oof...
402
00:28:24,860 --> 00:28:26,500
He sort of comes and goes.
403
00:28:27,780 --> 00:28:30,940
Do you know, I'm sorry,
I've got to take my medication.
404
00:28:47,260 --> 00:28:48,860
Ooh.
405
00:28:56,900 --> 00:28:58,940
Not many flowers in today?
406
00:28:58,940 --> 00:29:01,580
Yeah, well you know,
supply chain issues and all that.
407
00:29:01,580 --> 00:29:03,220
Have you not read the papers?
408
00:29:05,420 --> 00:29:08,420
So if that's all,
I best get back to it.
409
00:29:13,300 --> 00:29:15,180
FLIES BUZZ
410
00:29:20,060 --> 00:29:23,260
I thought there was something
familiar about this place.
411
00:29:23,260 --> 00:29:24,860
Yew Nurseries closed down because of
412
00:29:24,860 --> 00:29:27,580
drug smuggling back
in the '90s, right?
413
00:29:27,580 --> 00:29:29,900
That was all lies.
It got thrown out of court.
414
00:29:29,900 --> 00:29:32,460
The charges were dropped
because of witness intimidation.
415
00:29:32,460 --> 00:29:34,100
I've kept my nose clean.
416
00:29:34,100 --> 00:29:35,900
What about Marcus?
417
00:29:35,900 --> 00:29:39,380
He hasn't been arrested
for anything.
418
00:29:39,380 --> 00:29:41,460
You're missing a lorry,
aren't you, Bev?
419
00:29:41,460 --> 00:29:43,460
We found its number plate.
It was stolen.
420
00:29:43,460 --> 00:29:45,420
You didn't report it?
421
00:29:45,420 --> 00:29:48,900
You've heard about that lorry
they found down the M20, right?
422
00:29:48,900 --> 00:29:50,500
The "Truck of Horrors"?
423
00:29:50,500 --> 00:29:52,860
It was booked on a Calais ferry
on the 12th.
424
00:29:52,860 --> 00:29:55,020
Who made the booking? I don't know.
425
00:29:55,020 --> 00:29:56,220
It's your business.
426
00:29:56,220 --> 00:29:58,820
Marcus does the financials.
I just do the blooms.
427
00:29:58,820 --> 00:30:00,860
What has that git been saying?
428
00:30:03,020 --> 00:30:04,220
Marcus is dead.
429
00:30:08,580 --> 00:30:11,340
Who did it? Who killed him?
430
00:30:11,340 --> 00:30:13,180
That's what we'd like
to talk to you about.
431
00:30:13,180 --> 00:30:14,580
Was it Sue?
432
00:30:14,580 --> 00:30:16,940
Who's Sue? His ex.
433
00:30:16,940 --> 00:30:19,460
She left him about six weeks ago,
she took the kids.
434
00:30:19,460 --> 00:30:20,980
Marcus went spare.
435
00:30:20,980 --> 00:30:23,700
Why did she run off?
Why do you think?
436
00:30:23,700 --> 00:30:25,060
She couldn't stand the heat.
437
00:30:25,060 --> 00:30:27,060
The heat?
438
00:30:27,060 --> 00:30:28,420
How hot did Marcus get?
439
00:30:29,460 --> 00:30:32,220
She was all airs and graces,
that one.
440
00:30:32,220 --> 00:30:34,500
She didn't understand her place.
441
00:30:37,260 --> 00:30:39,900
Marcus Tillman's a known face
around Dartford.
442
00:30:39,900 --> 00:30:41,180
Nasty bastard.
443
00:30:41,180 --> 00:30:43,980
So you think he'd gone back
to his old ways,
444
00:30:43,980 --> 00:30:46,420
using his former drugs route
to traffic people?
445
00:30:46,420 --> 00:30:48,620
He brought the gun along
to keep them in line?
446
00:30:48,620 --> 00:30:50,260
The place you found the number plate
447
00:30:50,260 --> 00:30:52,780
was a big rave venue
back in the '90s.
448
00:30:52,780 --> 00:30:54,100
Marcus had a finger in that too.
449
00:30:54,100 --> 00:30:56,220
He organised the music
then supplied the drugs.
450
00:30:56,220 --> 00:30:58,020
That shithole was like
a second home to him.
451
00:30:58,020 --> 00:30:59,180
Something happened there.
452
00:30:59,180 --> 00:31:01,460
Yeah, something happened there
- the rendezvous.
453
00:31:01,460 --> 00:31:03,100
Marcus got Will Sturton
to bring Maeve
454
00:31:03,100 --> 00:31:05,620
and the other girls
to the truck. Off they went.
455
00:31:05,620 --> 00:31:08,380
With Will locked in the back?
456
00:31:08,380 --> 00:31:10,260
Yeah, to keep order.
457
00:31:10,260 --> 00:31:11,380
Without a phone?
458
00:31:11,380 --> 00:31:14,020
Then they drove two miles
to the quarry,
459
00:31:14,020 --> 00:31:16,700
Marcus went to let them out,
but died before he could?
460
00:31:18,500 --> 00:31:21,060
There's something about this
that doesn't add up.
461
00:31:25,340 --> 00:31:28,820
We managed to unlock the laptop
you found in Will's room.
462
00:31:28,820 --> 00:31:33,180
The only thing on there was a
SaveMyDocs file named Trebor.
463
00:31:34,220 --> 00:31:36,140
Shared with one other user.
464
00:31:36,140 --> 00:31:40,100
It has hundreds of photos,
voice recordings and videos.
465
00:31:40,100 --> 00:31:41,860
Most of them are taken covertly
466
00:31:41,860 --> 00:31:44,180
in what looks like
some sort of trap house.
467
00:31:45,940 --> 00:31:49,060
Trebor? Isn't that Robert backwards?
468
00:31:49,060 --> 00:31:50,820
Maeve's missing brother, Robbie.
469
00:31:58,900 --> 00:32:02,140
That could make Maeve the other user
with access to the file.
470
00:32:03,500 --> 00:32:06,980
Could Maeve and Will have been
working together to find Robbie?
471
00:32:06,980 --> 00:32:08,580
What if we've got him all wrong.
472
00:32:11,940 --> 00:32:13,820
I'm looking for my brother.
473
00:32:16,660 --> 00:32:18,060
I can help you.
474
00:32:21,460 --> 00:32:24,900
Would explain why the gang
abducted Will - to shut him up.
475
00:32:24,900 --> 00:32:27,180
Maybe he was working against them.
476
00:32:28,380 --> 00:32:30,540
Will was on dialysis
at the hospital.
477
00:32:30,540 --> 00:32:33,220
He's going to need treatment
again soon or his potassium levels
478
00:32:33,220 --> 00:32:35,180
are going to go sky-high.
479
00:32:35,180 --> 00:32:36,860
Whoa, wait. Pull that up.
480
00:32:39,300 --> 00:32:41,460
Marcus Tillman.
481
00:32:41,460 --> 00:32:43,940
I think we can assume he was back
in the drugs game.
482
00:32:43,940 --> 00:32:46,340
Probably running the
whole county lines show.
483
00:32:46,340 --> 00:32:50,860
Will and Maeve left their things
in the car at the lay-by.
484
00:32:50,860 --> 00:32:53,540
I don't think they were planning
on getting on the truck.
485
00:32:53,540 --> 00:32:58,380
I think they were trying to find
out what happened to her brother.
486
00:32:58,380 --> 00:33:00,740
Hey, where's Robbie?!
I know you know where he is!
487
00:33:00,740 --> 00:33:03,140
Where is he?! Shut up!
Where's my brother?
488
00:33:03,140 --> 00:33:06,900
So Maeve and Will interrupted
the trafficking operation.
489
00:33:06,900 --> 00:33:08,380
That's when it all turned to shit.
490
00:33:08,380 --> 00:33:10,020
Wrong place, wrong time.
491
00:33:11,220 --> 00:33:12,780
That's Natia, isn't it?
492
00:33:14,180 --> 00:33:16,740
Why are there photos of Natia
in there?
493
00:33:16,740 --> 00:33:18,260
Scroll through.
494
00:33:20,580 --> 00:33:21,860
I've seen that door.
495
00:33:24,180 --> 00:33:25,780
133 was Natia's address, right?
496
00:33:27,620 --> 00:33:29,140
Almost.
497
00:33:40,420 --> 00:33:43,180
I told you. I don't know
the woman you're looking for.
498
00:33:43,180 --> 00:33:46,260
Strange, given that she had keys
to your flat.
499
00:33:49,700 --> 00:33:52,700
She's dead, isn't she?
500
00:33:56,460 --> 00:33:58,700
My Natia.
501
00:33:58,700 --> 00:34:00,540
My Natia is dead.
502
00:34:05,780 --> 00:34:10,340
We were neighbours for a while.
503
00:34:10,340 --> 00:34:11,780
Until we were more.
504
00:34:15,460 --> 00:34:17,300
She helped me one day.
505
00:34:22,020 --> 00:34:24,580
She was always helping people.
506
00:34:31,180 --> 00:34:35,740
Nat was on that lorry
they found, wasn't she?
507
00:34:35,740 --> 00:34:37,460
Why do you say that, Maya?
508
00:34:40,180 --> 00:34:43,100
I know Natia and Ketevan
were friends
509
00:34:43,100 --> 00:34:45,060
from the charity in Georgia.
510
00:34:46,220 --> 00:34:48,900
Natia liked to help people,
didn't she?
511
00:35:02,420 --> 00:35:06,140
She helped bring Ketevan
and her daughter into the country.
512
00:35:06,140 --> 00:35:08,740
But when the press started
speculating about it...
513
00:35:10,380 --> 00:35:11,780
..Ketevan had to get out.
514
00:35:13,060 --> 00:35:14,860
So Natia helped her again.
515
00:35:17,500 --> 00:35:19,500
Who arranged the truck, Maya?
516
00:35:19,500 --> 00:35:22,500
Who did she contact to get
Ketevan onto the lorry?
517
00:35:22,500 --> 00:35:23,740
I don't know.
518
00:35:25,380 --> 00:35:26,820
Who are you scared of?
519
00:35:29,740 --> 00:35:31,620
Is it this man?
520
00:35:31,620 --> 00:35:33,340
Did Natia work at the flower shop?
521
00:35:35,900 --> 00:35:38,180
Well, her boss was a dealer.
522
00:35:38,180 --> 00:35:41,260
He made her collect packages
from his houses.
523
00:35:42,180 --> 00:35:43,980
She hated it.
524
00:35:43,980 --> 00:35:45,780
But he could be violent.
525
00:35:45,780 --> 00:35:49,020
Do you think Marcus forced Natia
on to the truck?
526
00:35:50,500 --> 00:35:53,220
I'm not saying anything
without my lawyer present.
527
00:35:53,220 --> 00:35:56,500
There was a 19-year-old boy
with Natia on the truck.
528
00:35:56,500 --> 00:35:59,260
He was trying to help a young woman
find her brother.
529
00:35:59,260 --> 00:36:01,260
And now Marcus' boys have him,
530
00:36:01,260 --> 00:36:04,220
he'll die of kidney failure
if we don't get to him soon.
531
00:36:04,220 --> 00:36:06,900
There must be something
you can tell me.
532
00:36:15,620 --> 00:36:19,580
She did a drop for her boss
a few days before she left.
533
00:36:19,580 --> 00:36:21,700
I don't know where.
534
00:36:21,700 --> 00:36:24,060
But you can find out from her phone.
535
00:36:25,340 --> 00:36:26,820
I unlocked it for you.
536
00:36:32,980 --> 00:36:35,860
Thanks for agreeing to do
the postmortem, Nikki.
537
00:36:35,860 --> 00:36:38,700
Ketevan's daughter had developed
a pulmonary embolism.
538
00:36:38,700 --> 00:36:41,420
She would've died very rapidly.
539
00:36:41,420 --> 00:36:45,300
Her transplant this morning
wouldn't have changed the outcome.
540
00:36:45,300 --> 00:36:46,660
Right.
541
00:36:51,540 --> 00:36:52,900
Are you all right?
542
00:36:55,340 --> 00:36:58,100
I thought hard data
was the only way of deciding
543
00:36:58,100 --> 00:37:01,500
who got a transplant and who didn't.
544
00:37:01,500 --> 00:37:02,900
But now...
545
00:37:03,940 --> 00:37:05,860
..now I don't know what to think.
546
00:37:05,860 --> 00:37:10,940
You presented the facts, the data,
about Ketevan and her daughter.
547
00:37:10,940 --> 00:37:13,020
But what if I didn't?
548
00:37:13,020 --> 00:37:18,260
What if I subconsciously amplified
what was, in reality, conjecture?
549
00:37:21,620 --> 00:37:25,900
What if I didn't want her to get
the heart so...someone else could?
550
00:37:28,980 --> 00:37:30,980
You didn't make the decision.
551
00:37:30,980 --> 00:37:33,100
The transplant team did.
552
00:37:33,100 --> 00:37:36,100
The girl wouldn't have survived
the surgery.
553
00:37:37,420 --> 00:37:40,780
And ultimately,
a child is alive today.
554
00:37:43,420 --> 00:37:45,380
I hate to break this to you,
555
00:37:45,380 --> 00:37:46,700
but you're not God.
556
00:37:48,540 --> 00:37:50,500
You had no control over this.
557
00:37:58,180 --> 00:38:00,220
There are two locations
Natia visited
558
00:38:00,220 --> 00:38:02,420
in the 72 hours before she left.
559
00:38:02,420 --> 00:38:03,740
Here and here.
560
00:38:03,740 --> 00:38:05,900
This one's Medway Blossoms.
561
00:38:05,900 --> 00:38:07,740
This one's Montagu Road.
562
00:38:07,740 --> 00:38:09,460
DA2 8KB.
563
00:38:09,460 --> 00:38:12,780
Can we geo-locate the video and
picture files from Will's laptop?
564
00:38:22,260 --> 00:38:23,620
The trap house.
565
00:38:23,620 --> 00:38:25,020
Natia was there as well.
566
00:38:25,020 --> 00:38:27,100
Everything went through that place.
567
00:38:27,100 --> 00:38:29,460
Maybe that's where they took Will.
568
00:38:31,940 --> 00:38:35,140
Baz, get me two tactical units
and an ARV.
569
00:38:35,140 --> 00:38:37,740
Meet me at Montagu Road, Dartford.
I'll be there in 30.
570
00:39:02,220 --> 00:39:03,420
Door.
571
00:39:04,700 --> 00:39:07,100
Armed police! Stay where you are!
572
00:39:07,100 --> 00:39:09,300
Stay still!
Stay where you are, don't move!
573
00:39:09,300 --> 00:39:10,500
THEY SHOUT
574
00:39:11,580 --> 00:39:13,300
On the ground!
575
00:39:13,300 --> 00:39:15,060
You, hands on your head!
576
00:39:15,060 --> 00:39:16,660
Do not move! Stay where you are!
577
00:39:16,660 --> 00:39:17,980
SHOUTING CONTINUES
578
00:39:26,020 --> 00:39:28,100
Stay down.
579
00:39:28,100 --> 00:39:29,220
Where's Will?
580
00:39:29,220 --> 00:39:30,380
Fuck you.
581
00:39:32,180 --> 00:39:34,260
Armed police, get down!
582
00:39:34,260 --> 00:39:36,820
Put your hands on your head. Down!
583
00:39:36,820 --> 00:39:40,820
What? What are you going to do?
Shoot a kid?
584
00:39:40,820 --> 00:39:43,580
Go on, tell the wanker
to shoot a kid.
585
00:39:43,580 --> 00:39:44,660
Cuff him.
586
00:39:46,820 --> 00:39:48,220
Hallway, clear!
587
00:39:51,580 --> 00:39:53,940
Open up!
588
00:39:53,940 --> 00:39:55,380
Armed police!
589
00:40:04,060 --> 00:40:06,420
Get down to ground level, now!
590
00:40:06,420 --> 00:40:08,140
Go, go, go, go!
591
00:40:14,780 --> 00:40:17,340
Will Sturton is now
the prime suspect.
592
00:40:17,340 --> 00:40:20,620
He's in a silver Volvo
heading west down Alban Road.
593
00:40:20,620 --> 00:40:22,460
Assumed armed and dangerous.
594
00:40:22,460 --> 00:40:23,700
Shit!
595
00:40:27,420 --> 00:40:30,260
Will's no victim. He's top dog here.
596
00:40:32,940 --> 00:40:34,700
We got Will all wrong.
597
00:40:34,700 --> 00:40:36,660
He was Marcus' number two.
598
00:40:36,660 --> 00:40:40,380
The Volvo was abandoned
a mile away from the trap house.
599
00:40:40,380 --> 00:40:42,220
We're looking for him, but...
600
00:40:42,220 --> 00:40:43,420
..no luck so far.
601
00:40:43,420 --> 00:40:45,180
If Will was running the drugs lines,
602
00:40:45,180 --> 00:40:47,620
why was he helping Maeve
search for her brother?
603
00:40:47,620 --> 00:40:50,340
Maybe he was looking
for Robbie himself?
604
00:40:50,340 --> 00:40:53,020
If Robbie had escaped
and Will was hunting him down,
605
00:40:53,020 --> 00:40:56,020
maybe he thought Maeve
would lead him there.
606
00:40:57,860 --> 00:40:59,540
But then they ran in to
Marcus Tillman,
607
00:40:59,540 --> 00:41:02,860
and Marcus locked them all
in the lorry.
608
00:41:02,860 --> 00:41:04,900
But why?
609
00:41:04,900 --> 00:41:07,820
His wife had disappeared on him,
taken their kids.
610
00:41:07,820 --> 00:41:09,980
He couldn't let that go.
611
00:41:09,980 --> 00:41:12,860
Maybe he thought that someone
in the lorry knew where they were.
612
00:41:12,860 --> 00:41:14,420
Yes.
613
00:41:14,420 --> 00:41:15,700
But who?
614
00:41:17,820 --> 00:41:19,100
Lucy.
615
00:41:20,700 --> 00:41:22,980
Lucy. Do you remember?
616
00:41:27,460 --> 00:41:29,780
At the shop, the woman was
wearing the wrong name tag.
617
00:41:29,780 --> 00:41:31,140
It said "Lucy" on it.
618
00:41:31,140 --> 00:41:35,700
Yeah. Someone made that ferry
booking from Medway Blossoms, right?
619
00:41:41,060 --> 00:41:42,700
Medway Blossoms...
620
00:41:46,860 --> 00:41:49,340
They did a fund-raiser,
aid for Armed Forces.
621
00:41:51,780 --> 00:41:54,220
Jesus. That's the woman
from the hospital.
622
00:41:54,220 --> 00:41:56,060
The one we thought was Ketevan.
623
00:41:56,060 --> 00:41:57,900
Was she behind all this?
624
00:41:57,900 --> 00:41:59,300
Let's go find out.
625
00:43:08,060 --> 00:43:10,380
Torres. It's PC Kerning
at the hospital, ma'am.
626
00:43:10,380 --> 00:43:13,940
Lucy Stevens has gone from the ward.
We're searching the building now.
627
00:43:13,940 --> 00:43:15,420
Gone? What do you mean, gone?
628
00:43:15,420 --> 00:43:16,980
TYRES SQUEAL
629
00:43:16,980 --> 00:43:19,420
That's Will Sturton's car! What?
630
00:43:19,420 --> 00:43:21,420
All units, a male and female,
631
00:43:21,420 --> 00:43:24,620
suspected to be in a black Jeep
headed away from the hospital.
632
00:43:24,620 --> 00:43:28,060
Reg number Papa, Golf, Two,
Two, Victor, Charlie, Delta.
633
00:43:28,060 --> 00:43:30,180
Follow quietly, no lights.
634
00:43:30,180 --> 00:43:32,220
Car 496, do you have contact?
635
00:43:32,220 --> 00:43:36,060
Car 496. We have visual on the black
Jeep heading down Romney Street.
636
00:43:36,060 --> 00:43:38,980
Romney Street? I think I know
where they're heading.
637
00:43:38,980 --> 00:43:42,180
Medway Blossoms,
just two miles down the road.
638
00:43:42,180 --> 00:43:43,620
Just past Longfield. See?
639
00:43:43,620 --> 00:43:45,020
Let's hope you're right.
640
00:44:25,900 --> 00:44:27,660
GLASS SHATTERS
Oi!
641
00:44:28,780 --> 00:44:30,180
Jack.
642
00:44:55,620 --> 00:44:57,220
Hey!
643
00:44:59,260 --> 00:45:00,660
Ugh!
644
00:45:03,500 --> 00:45:04,620
Robbie?
645
00:45:04,620 --> 00:45:06,700
You're Robbie Tooney?
Maeve's brother?
646
00:45:07,940 --> 00:45:10,460
It's all right. I'm police.
647
00:45:10,460 --> 00:45:11,740
Come on!
648
00:45:13,620 --> 00:45:15,180
In there.
649
00:45:51,740 --> 00:45:52,860
Lucy.
650
00:45:54,220 --> 00:45:56,500
He wanted me to take him to Robbie.
651
00:45:59,100 --> 00:46:01,580
He was dragging me
and shouting at me,
652
00:46:01,580 --> 00:46:03,500
and then he just collapsed.
653
00:46:06,980 --> 00:46:08,580
Nikki.
654
00:46:16,220 --> 00:46:18,220
There's no carotid pulse.
655
00:47:00,420 --> 00:47:03,220
Why didn't you tell us
who you was at the hospital?
656
00:47:05,220 --> 00:47:08,060
Three people have just died
because of me.
657
00:47:09,060 --> 00:47:10,260
And now him.
658
00:47:11,500 --> 00:47:12,980
Will was dying.
659
00:47:12,980 --> 00:47:16,100
He needed to be in intensive care.
660
00:47:16,100 --> 00:47:20,260
You drove Marcus Tillman's wife
out of the country, didn't you?
661
00:47:20,260 --> 00:47:21,980
To get her away from him.
662
00:47:21,980 --> 00:47:23,780
Sue had bruises all over.
663
00:47:23,780 --> 00:47:26,140
Marcus would've killed her.
664
00:47:31,220 --> 00:47:33,580
So you were going drive Ketevan?
665
00:47:33,580 --> 00:47:34,780
Help her get out too?
666
00:47:36,900 --> 00:47:39,700
Her friend Natia
worked here on and off.
667
00:47:41,260 --> 00:47:42,540
We got on, you know?
668
00:47:44,220 --> 00:47:45,460
She knew that I'd helped Sue,
669
00:47:45,460 --> 00:47:48,420
so she asked if I would do it again
for Ketevan.
670
00:47:48,420 --> 00:47:50,300
Drive her out of the country.
671
00:47:51,340 --> 00:47:53,140
But Marcus found out?
672
00:47:53,140 --> 00:47:57,580
Yeah. He waited for me in a taxi,
followed me to the pick up.
673
00:48:03,260 --> 00:48:04,300
Follow her.
674
00:48:06,140 --> 00:48:08,060
He turned up at the meeting place.
675
00:48:09,420 --> 00:48:11,100
He was raging.
676
00:48:14,300 --> 00:48:15,620
It was a mess.
677
00:48:15,620 --> 00:48:17,540
Where is she?!
678
00:48:17,540 --> 00:48:19,500
Where is she?!
679
00:48:19,500 --> 00:48:21,860
You little bitch!
680
00:48:21,860 --> 00:48:24,020
Tell me where my wife is.
681
00:48:24,020 --> 00:48:26,420
I'll kill you!
I'll kill the lot of you!
682
00:48:29,140 --> 00:48:31,740
All of you get in!
683
00:48:31,740 --> 00:48:34,100
Get in!
684
00:48:34,100 --> 00:48:35,540
No, wait! No!
685
00:48:37,020 --> 00:48:39,620
Why did he drive you all
to the quarry?
686
00:48:39,620 --> 00:48:40,980
To scare us.
687
00:48:42,220 --> 00:48:44,620
To get me to tell him where Sue was.
688
00:48:45,620 --> 00:48:47,100
We felt the truck stop
689
00:48:47,100 --> 00:48:49,180
and he started screaming
through the intercom.
690
00:48:49,180 --> 00:48:50,860
I warned you, bitch!
691
00:48:50,860 --> 00:48:52,580
I warned you, didn't I?
692
00:48:54,860 --> 00:48:57,100
HE COUGHS AND SPLUTTERS
693
00:48:57,100 --> 00:48:59,420
It sounded like he was choking.
694
00:48:59,420 --> 00:49:01,380
And then we didn't hear him
any more.
695
00:49:07,860 --> 00:49:09,620
Tell me about Maeve.
696
00:49:09,620 --> 00:49:11,780
What happened to her?
697
00:49:11,780 --> 00:49:14,860
She just wanted to find her brother.
698
00:49:14,860 --> 00:49:17,780
Natia had met him
on one of the runs.
699
00:49:17,780 --> 00:49:19,660
This scared little kid.
700
00:49:21,180 --> 00:49:24,620
I found him and I brought him
to the nursery.
701
00:49:24,620 --> 00:49:28,940
Marcus never came round here,
it was just a front for the drugs.
702
00:49:28,940 --> 00:49:32,340
Did Robbie give you his
St Christopher?
703
00:49:32,340 --> 00:49:34,060
Yeah. A thank you, he said.
704
00:49:36,020 --> 00:49:38,540
He went on and on about it,
so I wore it.
705
00:49:42,220 --> 00:49:44,020
Where did you get that?
706
00:49:44,020 --> 00:49:46,700
Maeve saw it in the truck, and...
707
00:49:46,700 --> 00:49:49,140
How the hell did you get it?
708
00:49:49,140 --> 00:49:51,740
Where did you get that?
Stop! Wait, wait!
709
00:49:54,260 --> 00:49:56,100
THEY SHOUT
710
00:49:58,260 --> 00:49:59,500
Ugh!
711
00:50:03,820 --> 00:50:07,820
Later, when we were stuck in there,
I told her about Robbie.
712
00:50:07,820 --> 00:50:09,300
How you'd helped him.
713
00:50:16,100 --> 00:50:17,500
How did Maeve die?
714
00:50:20,460 --> 00:50:23,660
It was a few days in, I think.
I don't know.
715
00:50:23,660 --> 00:50:25,740
We lost track of the time in there.
716
00:50:27,660 --> 00:50:31,220
We were so exhausted,
we were getting delirious.
717
00:50:33,580 --> 00:50:38,020
I woke up and I heard
Will and Maeve arguing.
718
00:50:38,020 --> 00:50:40,820
If you've done something
to hurt Robbie,
719
00:50:40,820 --> 00:50:42,540
I will kill you myself.
720
00:50:43,780 --> 00:50:46,740
I think she'd realised about him.
721
00:50:46,740 --> 00:50:49,820
That he wasn't there to help her,
he was after Robbie himself.
722
00:50:52,180 --> 00:50:54,540
No, no, no! Wait, wait!
723
00:51:04,140 --> 00:51:05,300
Agh!
724
00:51:12,020 --> 00:51:13,540
He killed her.
725
00:51:16,940 --> 00:51:19,340
Will just...
He stabbed her and he killed her.
726
00:51:27,180 --> 00:51:30,420
Why do you think Will
wanted to find Robbie so badly?
727
00:51:30,420 --> 00:51:32,300
The halfway house, I think.
728
00:51:33,860 --> 00:51:37,100
He'd been there with Will
a few times.
729
00:51:37,100 --> 00:51:39,180
Halfway house?
You mean Legard House?
730
00:51:39,180 --> 00:51:40,660
What about it?
731
00:51:44,900 --> 00:51:46,820
FAINT: There's a lot
of money to be made.
732
00:51:48,500 --> 00:51:49,860
You need to step up.
733
00:51:54,700 --> 00:51:58,060
The guy in charge at Legard House
recruited them for Marcus.
734
00:51:58,060 --> 00:52:00,660
Robbie told me about him.
735
00:52:00,660 --> 00:52:02,220
The youth worker?
736
00:52:24,540 --> 00:52:26,420
I just wanted to help.
737
00:52:34,420 --> 00:52:36,020
FAINT SIRENS
738
00:52:44,660 --> 00:52:45,940
INAUDIBLE
739
00:54:20,540 --> 00:54:23,660
You know the story
of St Christopher?
740
00:54:23,660 --> 00:54:28,260
One day he saw a child
trying to cross a river,
741
00:54:28,260 --> 00:54:33,540
and he put him on his back
and started to carry him across.
742
00:54:35,020 --> 00:54:40,100
But with each step,
the child grew heavier and heavier.
743
00:54:40,100 --> 00:54:44,940
Yet, somehow, Christopher managed
to get him to the other side.
744
00:54:44,940 --> 00:54:48,980
When he asked why the boy
had become so heavy,
745
00:54:48,980 --> 00:54:53,620
the child replied that he was
the Christ Child,
746
00:54:53,620 --> 00:54:56,220
and carried with him
the weight of the world.
747
00:54:59,700 --> 00:55:03,740
Well, you helped carry that family
through the transplant process.
748
00:55:03,740 --> 00:55:05,340
Did I?
749
00:55:05,340 --> 00:55:07,100
God knows, I'm no saint.
750
00:55:08,380 --> 00:55:11,460
So much falls between the cracks,
doesn't it?
751
00:55:13,180 --> 00:55:14,700
Yep. It does.
752
00:55:19,420 --> 00:55:22,220
I'm heading out.
Fancy grabbing a drink?
753
00:55:22,220 --> 00:55:26,180
I'm sorry, I've got three reports
to finish before I get out of here.
754
00:55:26,180 --> 00:55:28,700
But next time, for sure.
755
00:55:28,700 --> 00:55:31,220
Hey, Gabriel's going for a drink.
756
00:55:31,220 --> 00:55:32,820
Oh, I can't.
757
00:55:32,820 --> 00:55:36,500
I have a lecture on
selfish gene theory at SOAS.
758
00:55:36,500 --> 00:55:37,820
The two of you, then?
759
00:55:40,820 --> 00:55:43,500
Actually, I've got a squash game
at eight.
760
00:55:43,500 --> 00:55:45,180
Well, I've got plans
with Cara, so...
761
00:55:45,180 --> 00:55:46,540
Next time?
762
00:57:15,540 --> 00:57:20,380
My place or a
Satanic death cult? Huh?
763
00:57:20,380 --> 00:57:22,780
Satanic death cults?
764
00:57:22,780 --> 00:57:28,140
I read an article about them.
765
00:57:28,140 --> 00:57:29,900
They are quite petty.
766
00:57:31,180 --> 00:57:36,100
So life with Jack might be better.
767
00:57:37,580 --> 00:57:39,100
Bye-bye, Velvy.
768
00:58:32,900 --> 00:58:38,420
# Testator silens
769
00:58:42,060 --> 00:58:49,700
# Costestes e spiritu
770
00:58:49,700 --> 00:58:54,980
# Silencium. #
771
00:58:55,030 --> 00:58:59,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.