Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,820 --> 00:01:13,281
-Let's go for a drink tonight.
-Good morning!
2
00:01:15,742 --> 00:01:17,827
Aren't they supposed to be back by now?
3
00:01:18,536 --> 00:01:20,371
Are they running late or something?
4
00:01:20,914 --> 00:01:21,915
Jung-jae quit.
5
00:01:23,082 --> 00:01:24,084
He did?
6
00:01:25,210 --> 00:01:27,337
-Why?
-Hell if I know.
7
00:01:27,420 --> 00:01:29,923
He just packed all his stuff
and got out.
8
00:01:31,466 --> 00:01:32,759
Also, Jae-han is AWOL.
9
00:01:33,384 --> 00:01:36,596
I gotta say, the atmosphere in the office
isn't great.
10
00:01:53,321 --> 00:01:55,323
JEONJINSA
11
00:02:10,839 --> 00:02:12,257
Hello?
12
00:02:56,301 --> 00:02:58,386
Are you here for your watch?
13
00:02:58,469 --> 00:03:01,681
I'm here to see Mr. Lee Jae-han.
14
00:03:02,891 --> 00:03:04,517
You mean my son?
15
00:03:05,143 --> 00:03:06,394
How can I help you?
16
00:03:08,354 --> 00:03:09,772
Nice to meet you, sir.
17
00:03:27,707 --> 00:03:28,875
RESIGNATION LETTER
18
00:03:28,958 --> 00:03:30,168
You've got a guest.
19
00:03:35,798 --> 00:03:36,799
What the hell?
20
00:03:37,217 --> 00:03:39,552
That's not how you talk to a lady, son.
21
00:03:42,013 --> 00:03:44,390
I'll leave you two alone now.
22
00:03:44,474 --> 00:03:46,893
Take your time and make yourself at home.
23
00:04:02,492 --> 00:04:03,409
Why are you here?
24
00:04:05,536 --> 00:04:06,955
RESIGNATION LETTER
25
00:04:08,039 --> 00:04:09,916
What's that?
26
00:04:12,377 --> 00:04:15,088
None of your business.
Just tell me why you're here.
27
00:04:16,714 --> 00:04:18,925
Jung-jae quit as soon as he came back.
28
00:04:19,634 --> 00:04:20,927
And now you too?
29
00:04:21,594 --> 00:04:22,595
What's going on?
30
00:04:23,388 --> 00:04:24,764
Nothing you should care about.
31
00:04:26,641 --> 00:04:28,935
Why would you care if I quit anyway?
32
00:04:33,940 --> 00:04:36,776
I know it's none of my business, but...
33
00:04:37,276 --> 00:04:38,194
This isn't right.
34
00:04:39,862 --> 00:04:41,781
Not on your father's birthday.
35
00:04:43,074 --> 00:04:45,994
-What?
-It was marked on the calendar.
36
00:04:47,203 --> 00:04:49,080
Today's your father's birthday, right?
37
00:04:49,163 --> 00:04:50,665
I know yours is in April.
38
00:04:56,379 --> 00:04:57,380
Damn it.
39
00:04:59,549 --> 00:05:01,759
You didn't get anything for him, did you?
40
00:05:03,428 --> 00:05:04,804
That's what I thought.
41
00:05:06,389 --> 00:05:08,516
Have you ever even cooked him a meal?
42
00:05:09,851 --> 00:05:11,060
Shut up.
43
00:05:12,729 --> 00:05:15,440
I said I'd take care of it myself.
44
00:05:15,523 --> 00:05:17,358
Take care of it how?
45
00:05:17,817 --> 00:05:19,527
By just buying him a meal?
46
00:05:19,610 --> 00:05:21,904
That's right. The best one money can buy.
47
00:05:21,988 --> 00:05:24,324
Some son you are.
48
00:05:24,407 --> 00:05:28,036
Is that the best you can do
for your father's birthday?
49
00:05:29,579 --> 00:05:32,999
A birthday meal is about how much love
you put in it.
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,919
I'll help you.
51
00:05:37,420 --> 00:05:38,838
Just follow my lead.
52
00:05:39,213 --> 00:05:40,840
The market's that way.
53
00:05:44,343 --> 00:05:45,178
Sheesh.
54
00:05:50,475 --> 00:05:52,685
-Can you cook at all?
-Of course.
55
00:05:52,769 --> 00:05:54,020
And I'm quite good at it.
56
00:05:54,103 --> 00:05:55,938
Oh, here's what we're looking for.
57
00:05:57,857 --> 00:06:00,109
This is some nice seaweed right here.
58
00:06:00,610 --> 00:06:01,527
Looking for kelp?
59
00:06:02,779 --> 00:06:03,988
Didn't you say seaweed?
60
00:06:04,530 --> 00:06:06,532
Seaweed's right there.
61
00:06:07,283 --> 00:06:09,452
Right, this is it.
62
00:06:10,244 --> 00:06:11,829
Just what I'm looking for.
63
00:06:35,186 --> 00:06:37,480
You sure you know what you're doing?
64
00:06:37,897 --> 00:06:39,107
Almost done.
65
00:06:41,901 --> 00:06:43,528
Hey, what...
66
00:06:45,530 --> 00:06:46,948
Looking good.
67
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
Oh, my.
68
00:06:56,165 --> 00:06:58,418
You guys cooked a meal for my birthday?
69
00:07:00,628 --> 00:07:04,507
You're the kindest, most good-looking
detective I've ever seen.
70
00:07:05,591 --> 00:07:08,427
How'd you manage to find
such a fine young lady?
71
00:07:09,095 --> 00:07:12,014
Father, don't say that.
She might take it the wrong way.
72
00:07:14,517 --> 00:07:16,352
What are you so pleased about?
73
00:07:16,435 --> 00:07:18,604
Come on, son. Be nice to her.
74
00:07:19,605 --> 00:07:20,481
You should be.
75
00:07:21,649 --> 00:07:24,277
-Let's eat, shall we?
-Yes, sir.
76
00:07:24,694 --> 00:07:26,320
-Tuck in.
-OK.
77
00:07:45,464 --> 00:07:46,966
Hey, you know what?
78
00:07:47,675 --> 00:07:49,302
How about we eat later,
79
00:07:49,802 --> 00:07:52,305
-and have a drink instead?
-Alright.
80
00:07:52,388 --> 00:07:53,681
Let me pour you a glass.
81
00:07:54,724 --> 00:07:57,727
-Father, she can't drink.
-Yes, I can.
82
00:08:01,564 --> 00:08:04,483
-Happy birthday, sir.
-Thank you.
83
00:08:08,571 --> 00:08:09,989
Hey, ladies first.
84
00:08:20,291 --> 00:08:22,168
-Thanks, guys.
-Happy birthday.
85
00:08:44,857 --> 00:08:45,858
Why are we stopping?
86
00:08:46,400 --> 00:08:48,027
Hey, pull yourself together.
87
00:08:49,153 --> 00:08:49,987
Hey!
88
00:08:53,950 --> 00:08:56,953
You don't have to pay me.
Just get out of the car.
89
00:08:57,578 --> 00:09:00,081
She's not herself today.
90
00:09:00,164 --> 00:09:02,291
We're almost there. Can't you just--
91
00:09:02,375 --> 00:09:03,459
Get out!
92
00:09:04,252 --> 00:09:05,670
Alright, OK.
93
00:09:05,962 --> 00:09:08,047
Come on, get out!
94
00:09:09,715 --> 00:09:12,927
I'm going to kill you
when you wake up tomorrow.
95
00:09:13,302 --> 00:09:16,055
-Hey, Jae-han.
-You awake?
96
00:09:16,138 --> 00:09:20,559
-Will you get off my back then?
-Please don't quit.
97
00:09:23,896 --> 00:09:27,900
You said yourself
that being a cop isn't so bad.
98
00:09:30,361 --> 00:09:32,363
You stopped me when I tried to quit.
99
00:09:33,114 --> 00:09:37,743
So if you quit now,
it's a total dick move.
100
00:09:39,120 --> 00:09:41,747
I don't deserve to be a detective.
101
00:09:43,916 --> 00:09:46,752
If you don't deserve to be a cop,
102
00:09:46,836 --> 00:09:49,839
Nobody else in the world
deserves to be one.
103
00:09:52,508 --> 00:09:53,926
To me...
104
00:09:55,886 --> 00:09:58,723
Lee Jae-han is the best detective
in the world.
105
00:09:59,181 --> 00:10:00,600
So...
106
00:10:01,976 --> 00:10:04,854
Don't even think about quitting.
107
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
Hey.
108
00:10:25,499 --> 00:10:27,126
Did they find him?
109
00:10:30,921 --> 00:10:31,922
We...
110
00:10:49,482 --> 00:10:50,983
What are the results?
111
00:10:53,110 --> 00:10:54,320
The DNA...
112
00:10:56,155 --> 00:10:56,989
is a match.
113
00:10:59,450 --> 00:11:03,079
The bone remains belong to
missing Mr. Lee Jae-han.
114
00:11:12,755 --> 00:11:13,589
Mr. Lee.
115
00:11:16,342 --> 00:11:17,760
Jae-han...
116
00:11:18,928 --> 00:11:22,139
my son.
117
00:11:23,808 --> 00:11:25,226
Where is he?
118
00:12:17,319 --> 00:12:18,320
My son...
119
00:12:20,448 --> 00:12:21,449
Jae-han.
120
00:12:27,455 --> 00:12:29,081
Finally...
121
00:12:30,458 --> 00:12:32,293
he came back.
122
00:12:35,671 --> 00:12:36,881
Mr. Lee...
123
00:12:39,425 --> 00:12:40,634
Thank you.
124
00:12:42,470 --> 00:12:43,679
Thank you...
125
00:12:45,264 --> 00:12:47,349
for finding my son.
126
00:12:47,433 --> 00:12:49,435
Thank you so much.
127
00:12:54,398 --> 00:12:56,484
It's all good now.
128
00:12:56,567 --> 00:12:59,987
At least before I die,
129
00:13:00,070 --> 00:13:04,909
I can have closure
and hold a funeral for him.
130
00:13:54,959 --> 00:13:56,168
Did you get the perp?
131
00:13:56,710 --> 00:13:58,420
Did you get him?
132
00:13:58,504 --> 00:14:00,923
I asked you a question.
Did you get the perp?
133
00:14:01,382 --> 00:14:02,591
No, he--
134
00:14:02,675 --> 00:14:04,009
Then who is it?
135
00:14:04,093 --> 00:14:06,470
Answer the question
so I can kill him myself!
136
00:14:07,555 --> 00:14:08,889
You only saw pictures.
137
00:14:09,431 --> 00:14:11,433
You just looked at a handful of pictures,
138
00:14:11,892 --> 00:14:13,894
learned the victim's name, occupation,
139
00:14:13,978 --> 00:14:16,188
time and location they were found.
140
00:14:17,815 --> 00:14:20,734
That might be all you know,
but not me.
141
00:14:21,402 --> 00:14:22,820
Is this how it is there too?
142
00:14:23,696 --> 00:14:26,115
If you have money and power,
143
00:14:26,407 --> 00:14:28,409
no matter what shitty things you've done,
144
00:14:28,784 --> 00:14:30,077
you can get away with it?
145
00:14:30,578 --> 00:14:32,580
20 years have passed.
146
00:14:33,706 --> 00:14:35,124
Things must have changed.
147
00:14:35,958 --> 00:14:36,792
Right?
148
00:14:37,167 --> 00:14:39,128
Lieutenant!
149
00:14:40,170 --> 00:14:42,631
I don't know what's gone wrong
with this radio.
150
00:14:43,465 --> 00:14:44,884
But if someone's guilty,
151
00:14:45,217 --> 00:14:47,553
no matter how rich
or powerful that person is,
152
00:14:48,220 --> 00:14:50,222
that person should be punished.
153
00:14:50,306 --> 00:14:52,516
That's our job, the police's job!
154
00:14:53,017 --> 00:14:54,435
Detective.
155
00:14:55,102 --> 00:14:57,730
Don't you want to know...
156
00:14:58,230 --> 00:15:01,442
how you are doing in 2015?
157
00:15:02,526 --> 00:15:06,363
I don't even like my father
talking to fortunetellers.
158
00:15:06,739 --> 00:15:09,158
Why would I want to know
about how I am in the future?
159
00:15:09,241 --> 00:15:10,242
It's my life anyway.
160
00:15:12,453 --> 00:15:14,455
You know, if...
161
00:15:14,997 --> 00:15:17,207
If I'm still behaving like an idiot then,
162
00:15:18,292 --> 00:15:21,128
punch me in the face
and tell me to straighten up.
163
00:15:23,005 --> 00:15:24,715
I have a favor to ask.
164
00:15:25,049 --> 00:15:28,677
That case that took place in Inju in 1999.
165
00:15:29,261 --> 00:15:31,430
Can you tell me what really happened?
166
00:15:32,389 --> 00:15:33,599
Lt. Park Hae-young.
167
00:15:34,850 --> 00:15:38,270
I think this will be my last transmission.
168
00:16:09,259 --> 00:16:11,887
SOO FUNERAL HOME
169
00:16:34,994 --> 00:16:36,995
LEE JAE-HAN
170
00:17:11,697 --> 00:17:12,906
It's OK.
171
00:17:16,285 --> 00:17:17,494
No flowers,
172
00:17:18,287 --> 00:17:19,705
no visitors...
173
00:17:22,666 --> 00:17:24,668
Falsely accused of being a dirty cop,
174
00:17:26,462 --> 00:17:29,298
and found dead 15 years later.
175
00:17:30,799 --> 00:17:32,426
But after all this time,
176
00:17:33,177 --> 00:17:34,636
he still got people...
177
00:17:35,345 --> 00:17:37,347
who haven't forgotten
and who waited for him.
178
00:17:38,223 --> 00:17:40,058
For Detective Lee Jae-han...
179
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
this would be enough to rest in peace.
180
00:17:53,947 --> 00:17:54,990
I realized that...
181
00:17:58,285 --> 00:18:00,996
we don't have any decent photos
of us together.
182
00:18:02,998 --> 00:18:04,416
Not even one.
183
00:18:07,669 --> 00:18:08,670
If I...
184
00:18:12,591 --> 00:18:14,593
if I knew that'd be the last...
185
00:18:17,179 --> 00:18:18,388
I would've...
186
00:18:21,225 --> 00:18:22,810
I would've kept something.
187
00:18:24,686 --> 00:18:26,522
Something to remember him by.
188
00:18:29,817 --> 00:18:31,652
That's what I regret the most.
189
00:18:35,197 --> 00:18:36,615
Police Internal Affairs!
190
00:18:37,157 --> 00:18:38,992
Is this Detective Lee Jae-han's desk?
191
00:18:40,494 --> 00:18:41,954
Hey, you can't...
192
00:18:44,039 --> 00:18:47,042
-What the hell are you doing?
-What do we have here?
193
00:18:47,125 --> 00:18:49,336
Looks like he was collecting.
194
00:18:49,711 --> 00:18:52,297
Look what your fellow officer
has been doing.
195
00:18:54,508 --> 00:18:55,926
How could he?
196
00:18:56,760 --> 00:19:00,055
How could he wind up doing such a thing?
197
00:19:01,682 --> 00:19:04,685
This can't be true.
He would never do that.
198
00:19:05,352 --> 00:19:06,645
I'll find him. I promise.
199
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
I'll find him.
200
00:19:13,152 --> 00:19:14,570
PUBLIC PROCUREMENT SERVICE
201
00:19:35,841 --> 00:19:37,676
Excuse me, can I ask you something?
202
00:19:37,885 --> 00:19:40,012
-Have you seen this man?
-I don't think so.
203
00:19:40,095 --> 00:19:42,514
-He's really tall.
-Honey, come here.
204
00:19:42,598 --> 00:19:44,600
-What?
-Have you seen this man?
205
00:19:44,683 --> 00:19:46,852
-No, help me out with this, dear.
-Alright.
206
00:19:47,477 --> 00:19:49,688
-Sir, do you have a moment?
-Yes?
207
00:19:49,771 --> 00:19:51,940
Have you seen this man around here?
208
00:19:52,024 --> 00:19:52,900
No, I haven't.
209
00:20:06,204 --> 00:20:10,209
ROUTE 13
210
00:20:14,421 --> 00:20:16,632
I figured he was dead.
211
00:20:18,800 --> 00:20:20,427
If he weren't dead,
212
00:20:22,387 --> 00:20:24,014
he wouldn't have abandoned...
213
00:20:25,766 --> 00:20:28,185
his family and colleagues like that.
214
00:20:29,853 --> 00:20:31,063
So...
215
00:20:33,231 --> 00:20:35,233
every time a body came in,
216
00:20:37,861 --> 00:20:39,738
I ran to the coroner's office.
217
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
But sometimes...
218
00:20:51,208 --> 00:20:52,834
I hoped...
219
00:20:55,253 --> 00:20:56,880
the door would open...
220
00:21:04,721 --> 00:21:06,932
and he would come in.
221
00:21:09,309 --> 00:21:10,769
Officer Cha Soo-hyun?
222
00:21:15,399 --> 00:21:16,858
Like nothing happened...
223
00:21:17,025 --> 00:21:18,110
Hey, point five.
224
00:21:18,193 --> 00:21:19,528
Cha Soo-hyun!
225
00:21:19,611 --> 00:21:20,654
Sorry I'm late.
226
00:21:21,321 --> 00:21:22,948
...calling my name.
227
00:21:26,493 --> 00:21:28,704
I hoped that would happen.
228
00:21:32,541 --> 00:21:33,959
I really did.
229
00:22:19,337 --> 00:22:21,339
I think it'll be over by this weekend.
230
00:22:22,340 --> 00:22:24,551
-What?
-After this is all over...
231
00:22:25,010 --> 00:22:26,261
we'll talk.
232
00:22:38,231 --> 00:22:40,442
You asked me to wait until that weekend.
233
00:22:42,194 --> 00:22:44,071
But it took you 15 years to come back.
234
00:22:46,281 --> 00:22:48,283
You broke the promise.
235
00:22:49,493 --> 00:22:50,494
So...
236
00:22:51,995 --> 00:22:54,206
you'd have to take everything
I said to you.
237
00:25:09,549 --> 00:25:12,552
2.5L OF TEARS BEHIND EVERY ARREST.
238
00:25:26,566 --> 00:25:28,527
2.5L OF TEARS BEHIND EVERY ARREST.
239
00:25:50,632 --> 00:25:52,259
How is this...
240
00:26:11,403 --> 00:26:12,612
I realized that...
241
00:26:15,657 --> 00:26:18,285
we don't have any decent photos
of us together.
242
00:26:20,370 --> 00:26:21,997
Not even one.
243
00:26:25,834 --> 00:26:26,835
If I...
244
00:26:30,714 --> 00:26:32,716
if I knew that'd be the last...
245
00:26:34,509 --> 00:26:35,719
I would've...
246
00:26:38,305 --> 00:26:39,723
I would've kept something.
247
00:26:41,891 --> 00:26:43,893
Something to remember him by.
248
00:26:46,146 --> 00:26:47,981
That's what I regret the most.
249
00:26:58,616 --> 00:27:01,244
THE ORIGINAL PORKHOUSE
250
00:28:11,523 --> 00:28:13,358
THE ORIGINAL PORKHOUSE
251
00:28:13,692 --> 00:28:15,693
Why did Detective Lee...
252
00:28:16,319 --> 00:28:17,529
leave this?
253
00:28:41,344 --> 00:28:42,220
Excuse me.
254
00:28:42,762 --> 00:28:44,597
-How much do I owe you?
-7,000 won.
255
00:28:45,306 --> 00:28:47,183
-Here you go.
-Thank you.
256
00:29:02,449 --> 00:29:04,659
INJU CITY YOUNG GIRL RAPE CASE
VERDICT OUT TODAY
257
00:29:17,130 --> 00:29:20,175
Hey, come here!
258
00:29:20,550 --> 00:29:22,427
-Come here!
-Stop him!
259
00:29:22,510 --> 00:29:25,388
You ruined my daughter's life, and what...
260
00:29:25,972 --> 00:29:28,183
only 6 months in juvenile detention?
261
00:29:29,934 --> 00:29:32,187
This is bullshit!
262
00:29:32,270 --> 00:29:33,480
You sons of bitches!
263
00:29:33,563 --> 00:29:36,107
Am I a joke to you people?
264
00:29:38,985 --> 00:29:40,862
What about my daughter?
265
00:29:40,945 --> 00:29:43,156
What are you going to do
about my daughter?
266
00:29:43,781 --> 00:29:46,534
You bastards!
267
00:29:46,785 --> 00:29:48,119
I'm going to kill you!
268
00:29:48,411 --> 00:29:50,830
Let go of me!
269
00:29:52,081 --> 00:29:54,083
My brother didn't do anything.
270
00:30:03,593 --> 00:30:05,428
He didn't do anything.
271
00:30:10,642 --> 00:30:13,853
Brother, no!
272
00:30:22,654 --> 00:30:24,656
My brother didn't do anything!
273
00:30:30,870 --> 00:30:35,708
My brother didn't do anything!
He really didn't!
274
00:30:38,962 --> 00:30:42,590
That case that took place in Inju in 1999.
275
00:30:42,674 --> 00:30:44,884
Can you tell me what really happened?
276
00:30:46,344 --> 00:30:47,345
Park Hae-young.
277
00:30:48,555 --> 00:30:49,806
Park Sun-woo.
278
00:30:52,058 --> 00:30:53,268
Are they...
279
00:30:55,436 --> 00:30:56,855
-Detective.
-Yes.
280
00:30:57,480 --> 00:30:59,899
-Info you requested on Park Sun-woo.
-Thank you.
281
00:31:05,947 --> 00:31:07,949
He just lived with his mother?
282
00:31:08,032 --> 00:31:09,534
No siblings or anyone else?
283
00:31:09,951 --> 00:31:10,994
He has a brother.
284
00:31:11,786 --> 00:31:13,204
A step-brother, actually.
285
00:31:28,720 --> 00:31:31,139
LEAVE THIS TOWN, YOU SICK PERVERT.
286
00:31:35,143 --> 00:31:36,936
GO TO HELL, RAPIST. YOU SICK ANIMAL.
287
00:32:11,930 --> 00:32:13,932
HONORS AWARD
288
00:32:14,015 --> 00:32:15,475
AWARD
289
00:32:15,558 --> 00:32:16,976
PRINCIPAL'S AWARD
290
00:32:18,936 --> 00:32:20,939
MIDDLE SCHOOL DIPLOMA
291
00:32:29,530 --> 00:32:30,531
Thank you.
292
00:32:36,412 --> 00:32:37,914
I heard you divorced.
293
00:32:40,792 --> 00:32:44,003
We couldn't stay together after all that.
294
00:32:45,088 --> 00:32:47,924
I had my older son
from my previous marriage.
295
00:32:48,257 --> 00:32:49,968
So like it or not, he is my son.
296
00:32:51,052 --> 00:32:54,681
But I can't let my younger son suffer
for what his brother did.
297
00:32:56,307 --> 00:32:58,393
It's better for him this way,
298
00:32:58,726 --> 00:33:00,728
living with his father.
299
00:33:16,911 --> 00:33:18,329
We were too poor...
300
00:33:19,038 --> 00:33:21,249
to spend much time together.
301
00:33:23,334 --> 00:33:24,752
I had to work day and night.
302
00:33:25,503 --> 00:33:28,506
I could barely see them every day.
303
00:33:30,091 --> 00:33:32,301
I couldn't even pack lunch for them.
304
00:33:34,679 --> 00:33:36,139
But even then...
305
00:33:36,556 --> 00:33:38,558
they got along really well.
306
00:33:40,101 --> 00:33:43,104
They couldn't live without each other.
307
00:33:44,689 --> 00:33:45,898
They were both...
308
00:33:46,691 --> 00:33:48,693
my precious children.
309
00:34:15,845 --> 00:34:17,388
13-6-8, MIGYOUNG-DONG, JINYANG
310
00:34:39,827 --> 00:34:40,828
Dad?
311
00:36:39,488 --> 00:36:41,532
What is he doing?
312
00:36:44,493 --> 00:36:45,745
Welcome--
313
00:36:59,926 --> 00:37:01,344
What are you doing here?
314
00:37:02,553 --> 00:37:05,181
Omurice, please.
315
00:37:07,058 --> 00:37:08,059
What?
316
00:37:09,477 --> 00:37:11,228
I...
317
00:37:11,312 --> 00:37:12,688
I've got money.
318
00:37:13,105 --> 00:37:14,565
Omurice, please.
319
00:37:15,942 --> 00:37:17,360
Welcome.
320
00:37:17,860 --> 00:37:19,070
Hi.
321
00:37:22,573 --> 00:37:24,742
Is this some kind of joke?
322
00:37:24,825 --> 00:37:26,661
Hey, kid. Where's your mother?
323
00:37:27,745 --> 00:37:29,747
Have you any idea what time it is?
324
00:37:30,122 --> 00:37:31,540
-Excuse me.
-Coming.
325
00:37:32,541 --> 00:37:33,960
You stay right there.
326
00:37:36,921 --> 00:37:38,923
-What can I get you?
-Oh, uh...
327
00:37:40,508 --> 00:37:42,009
-That kid.
-Yes?
328
00:37:42,551 --> 00:37:44,387
Make omurice for him.
329
00:37:44,470 --> 00:37:45,680
I'll pay.
330
00:37:55,856 --> 00:37:56,941
Are you his dad?
331
00:37:57,692 --> 00:38:00,903
No, would I be sitting over here
if I were his dad?
332
00:38:01,696 --> 00:38:04,699
It's just that he looks really hungry.
333
00:38:05,116 --> 00:38:07,535
So do me a favor. Here's the tip.
334
00:38:08,911 --> 00:38:10,746
I'm really not his dad.
335
00:38:11,205 --> 00:38:14,625
Get me a bottle of soju
and a small stew, please.
336
00:38:16,043 --> 00:38:17,003
-Small one?
-Yeah.
337
00:38:39,567 --> 00:38:41,193
Slow down, kid.
338
00:38:45,448 --> 00:38:47,408
Have you been starving or something?
339
00:39:03,257 --> 00:39:05,259
So what's your wish?
340
00:39:05,676 --> 00:39:08,804
Eating out with you, Mom, and Dad.
341
00:39:09,388 --> 00:39:12,600
The omurice we had that day
was really good.
342
00:39:48,803 --> 00:39:50,012
Welcome--
343
00:39:51,097 --> 00:39:52,098
Look who's here.
344
00:39:53,182 --> 00:39:55,935
Haven't seen you for a while,
since you became a cop.
345
00:39:56,018 --> 00:39:57,228
Good to see you.
346
00:39:58,020 --> 00:39:59,438
Want me to make omurice?
347
00:39:59,772 --> 00:40:02,191
-I already ate.
-I see.
348
00:40:04,819 --> 00:40:07,238
This name card is yours, right?
349
00:40:09,281 --> 00:40:11,992
Yeah, used to use it back in the day.
350
00:40:13,327 --> 00:40:14,328
One more thing.
351
00:40:17,748 --> 00:40:20,584
Have you seen this man?
352
00:40:21,502 --> 00:40:23,129
He had this name card with him.
353
00:40:27,341 --> 00:40:28,551
It's him.
354
00:40:35,599 --> 00:40:36,809
Good night, ma'am.
355
00:40:42,314 --> 00:40:43,149
Ma'am.
356
00:40:44,650 --> 00:40:47,570
Could you feed him
every time he comes here?
357
00:40:47,903 --> 00:40:50,114
-What?
-Please, just do it.
358
00:40:52,158 --> 00:40:53,993
I'll keep in touch.
359
00:40:55,244 --> 00:40:56,912
You gave me too much...
360
00:41:10,843 --> 00:41:15,055
I thought he was one of a kind.
He wasn't even your dad.
361
00:41:16,974 --> 00:41:19,977
He told me to never tell you.
362
00:41:23,606 --> 00:41:27,818
He stopped showing up all of a sudden.
363
00:41:28,611 --> 00:41:30,321
So I'd forgotten about him.
364
00:42:02,228 --> 00:42:03,437
Alone.
365
00:42:05,689 --> 00:42:07,900
That's what I thought I was.
366
00:42:09,485 --> 00:42:10,486
That feeling...
367
00:42:12,863 --> 00:42:14,698
that was the hardest thing.
368
00:42:32,466 --> 00:42:33,801
You've got to be kidding.
369
00:42:33,884 --> 00:42:36,095
Hey, Park Hae-young!
370
00:42:39,515 --> 00:42:41,141
Math test in the next class.
371
00:42:41,225 --> 00:42:44,061
You have to run 10 laps
if your average is below 80.
372
00:42:44,436 --> 00:42:46,272
You'd better make it.
373
00:42:50,693 --> 00:42:52,903
Hey, Han Do-yeon. Where are you going?
374
00:42:53,487 --> 00:42:56,615
-Wanna go out on a date?
-So hot!
375
00:42:59,201 --> 00:43:00,035
Check it out.
376
00:43:01,287 --> 00:43:03,914
Hey, what were you two doing here?
377
00:43:05,541 --> 00:43:06,542
Typical.
378
00:43:06,959 --> 00:43:09,378
Pretty boys get to bases really quickly.
379
00:43:09,586 --> 00:43:12,715
Maybe he learned from his brother.
380
00:43:15,926 --> 00:43:17,344
I've heard what people say.
381
00:43:17,511 --> 00:43:19,346
Some brother you got.
382
00:43:19,430 --> 00:43:21,557
Makes me think of him
when I think of Inju.
383
00:43:22,683 --> 00:43:24,518
How many guys was it?
384
00:43:25,185 --> 00:43:28,647
-You know, his brother--
-One more word and you're dead.
385
00:43:29,940 --> 00:43:33,527
Ooh, I'm so scared.
386
00:43:34,028 --> 00:43:36,447
What, you embarrassed?
387
00:43:37,031 --> 00:43:38,407
Well, you should be--
388
00:43:39,325 --> 00:43:40,743
Hey, get him!
389
00:43:57,968 --> 00:43:58,969
Hold him!
390
00:43:59,053 --> 00:44:01,055
Don't let him go!
391
00:44:07,353 --> 00:44:08,979
Hey, that's enough.
392
00:44:11,190 --> 00:44:12,191
Let go of me!
393
00:44:14,360 --> 00:44:15,194
Hey, don't!
394
00:44:15,277 --> 00:44:17,154
I'm sorry, man. I'm sorry.
395
00:44:17,237 --> 00:44:20,366
I apologize. I'm sorry.
396
00:44:20,449 --> 00:44:22,326
I'm sorry.
397
00:44:37,925 --> 00:44:38,842
Omurice, please.
398
00:44:58,028 --> 00:45:00,864
You're awfully late today.
Don't make a habit of it.
399
00:45:06,495 --> 00:45:08,497
-Is he your son?
-Heck no.
400
00:45:08,580 --> 00:45:10,749
Just a regular customer.
And not a good one.
401
00:45:10,833 --> 00:45:15,462
Why would he order omurice at a porkhouse?
402
00:45:15,879 --> 00:45:18,715
That's none of your business
so drink up and go home.
403
00:45:28,392 --> 00:45:29,852
He didn't do anything, right?
404
00:45:31,103 --> 00:45:33,105
He was framed by you guys, right?
405
00:45:33,856 --> 00:45:36,692
Why did you lie? Answer me!
406
00:45:51,999 --> 00:45:54,001
Who did that to my brother?
407
00:45:54,668 --> 00:45:56,503
-Who was it?
-Look.
408
00:45:57,171 --> 00:45:58,589
Your brother got framed...
409
00:46:00,132 --> 00:46:02,426
because he had no money,
no strings to pull,
410
00:46:02,509 --> 00:46:03,927
and no power.
411
00:46:04,678 --> 00:46:06,513
See you later!
412
00:46:12,269 --> 00:46:13,979
What are you doing here?
413
00:46:18,442 --> 00:46:20,068
Hey, your face...
414
00:46:22,821 --> 00:46:24,698
What do I have to do to go to college?
415
00:46:26,742 --> 00:46:27,784
What?
416
00:46:29,453 --> 00:46:31,872
I said, what do I have to do
to go to college?
417
00:46:38,837 --> 00:46:39,671
Have a seat.
418
00:46:43,634 --> 00:46:47,095
Language, 100 points, math, 100 points,
419
00:46:47,179 --> 00:46:49,431
English, 100 points,
social studies, 100 points,
420
00:46:49,515 --> 00:46:52,142
-Total of 400 points.
-I know that.
421
00:46:52,476 --> 00:46:54,102
You said the rules are changing.
422
00:46:54,186 --> 00:46:58,023
-Tell me about that.
-That's a bit complicated.
423
00:46:58,106 --> 00:47:01,735
If you take the SAT,
they tier you based on your score,
424
00:47:01,818 --> 00:47:04,988
-then your GPA is added--
-Shit, really is complicated.
425
00:47:05,989 --> 00:47:07,991
Which college do you want to go to?
426
00:47:11,912 --> 00:47:13,539
Not just any college.
427
00:47:14,081 --> 00:47:14,915
A good one.
428
00:47:17,167 --> 00:47:19,419
And how are you going to manage
to do that?
429
00:47:20,212 --> 00:47:21,838
Especially with your GPA?
430
00:47:22,089 --> 00:47:25,092
Even though GPA takes up
only 15% of the total score,
431
00:47:25,175 --> 00:47:27,511
your GPA is hitting rock bottom.
432
00:47:27,928 --> 00:47:30,681
You'll have to study like crazy
for the next two years--
433
00:47:30,764 --> 00:47:32,391
Then I'll study like crazy.
434
00:47:35,060 --> 00:47:38,063
You still haven't told me
which college you want to go.
435
00:47:39,982 --> 00:47:41,191
A good one.
436
00:47:42,025 --> 00:47:43,652
Preferably with cheap tuition.
437
00:47:45,153 --> 00:47:50,158
That's like looking for a girl
who's hot, has a great personality,
438
00:47:51,201 --> 00:47:54,037
and comes from a rich family.
439
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
Then you've only got the nationals.
440
00:47:58,083 --> 00:48:01,920
Seoul National University's way out
of your league.
441
00:48:03,171 --> 00:48:07,384
Military academies tend to look for
students who stayed out of trouble.
442
00:48:07,968 --> 00:48:09,386
How about Police University?
443
00:48:09,887 --> 00:48:12,639
No tuition, they feed you,
and let you live in the dorm.
444
00:48:17,811 --> 00:48:19,021
Police University?
445
00:48:19,646 --> 00:48:22,649
Have you lost your mind?
I'll never go there.
446
00:48:22,983 --> 00:48:25,611
Yeah, right.
447
00:48:25,861 --> 00:48:28,071
You mean you can't go, not you won't go.
448
00:48:28,405 --> 00:48:31,825
That school isn't some internet cafe
where you can just walk in.
449
00:48:52,846 --> 00:48:53,764
Hey, aunty.
450
00:48:55,682 --> 00:48:57,309
-Aunty!
-Huh?
451
00:48:57,768 --> 00:49:00,187
What do you need? Water?
452
00:49:03,523 --> 00:49:05,609
What if I go to Police University?
453
00:49:10,572 --> 00:49:11,573
What?
454
00:49:12,407 --> 00:49:14,242
You can't be serious.
455
00:49:15,285 --> 00:49:17,704
You're one fight away
from becoming a gangster,
456
00:49:19,081 --> 00:49:21,083
and you want to be a cop?
457
00:49:21,875 --> 00:49:22,876
I tell you, kid.
458
00:49:23,251 --> 00:49:26,463
If you get in, I'll eat myself alive.
459
00:49:28,632 --> 00:49:29,633
You're right.
460
00:49:31,593 --> 00:49:33,595
Sounds ridiculous.
461
00:49:36,306 --> 00:49:38,517
Your brother got framed...
462
00:49:39,851 --> 00:49:42,479
because he had no money,
no strings to pull,
463
00:49:42,562 --> 00:49:43,981
and no power.
464
00:49:50,153 --> 00:49:52,572
THE ORIGINAL PORKHOUSE
465
00:50:16,471 --> 00:50:17,514
Detective.
466
00:50:19,141 --> 00:50:20,142
The Inju case.
467
00:50:22,436 --> 00:50:23,437
I think...
468
00:50:23,937 --> 00:50:25,939
I'm planning on going all the way.
469
00:50:29,192 --> 00:50:30,193
You know...
470
00:50:31,778 --> 00:50:33,405
I should've known better.
471
00:50:36,116 --> 00:50:39,536
I shouldn't have thought of quitting,
472
00:50:40,704 --> 00:50:44,332
nor should I have turned a blind eye
to it.
473
00:50:47,502 --> 00:50:51,506
You said cases go cold
because people quit on them.
474
00:50:54,676 --> 00:50:55,677
This case...
475
00:50:58,054 --> 00:51:00,891
I'll never let it get that way.
476
00:51:03,685 --> 00:51:06,521
Detective, I want you to be happy.
477
00:51:08,940 --> 00:51:13,779
Being with people who love you
478
00:51:15,155 --> 00:51:16,990
might be more important...
479
00:51:17,657 --> 00:51:19,659
than solving the case.
480
00:51:30,629 --> 00:51:33,799
I want the same for you, Lieutenant.
481
00:51:39,137 --> 00:51:40,722
Even when things aren't good,
482
00:51:42,307 --> 00:51:46,311
I hope you can be with your family,
483
00:51:47,229 --> 00:51:49,439
have dinner together,
484
00:51:51,191 --> 00:51:55,195
spend some quality time together,
485
00:51:56,029 --> 00:51:57,447
and not be alone,
486
00:51:59,241 --> 00:52:01,243
just like other people.
487
00:52:02,494 --> 00:52:04,496
I hope you live a life like that.
488
00:52:07,958 --> 00:52:08,959
Detective.
489
00:52:09,417 --> 00:52:11,086
You need to get off the Inju case.
490
00:52:11,878 --> 00:52:14,422
This case might put you in danger.
491
00:52:16,550 --> 00:52:17,968
That doesn't bother me.
492
00:52:18,677 --> 00:52:20,887
I'm a police homicide detective.
493
00:52:21,596 --> 00:52:22,889
I am the danger.
494
00:52:24,683 --> 00:52:27,644
Detective, you're the one
who sent the first transmission.
495
00:52:36,194 --> 00:52:37,195
You mean...
496
00:52:38,363 --> 00:52:40,031
I called you first?
497
00:52:40,407 --> 00:52:43,660
Yes, and you told me that...
498
00:52:43,743 --> 00:52:45,787
the 1989 you
was going to start calling me,
499
00:52:45,871 --> 00:52:48,290
and I needed to talk you out
of what you were doing.
500
00:52:48,540 --> 00:52:50,542
Then I heard a gunshot.
501
00:52:50,876 --> 00:52:54,504
I think you got into trouble
trying to crack the case.
502
00:52:55,255 --> 00:52:56,298
So detective,
503
00:52:56,798 --> 00:52:58,800
-You should--
-Lieutenant.
504
00:53:00,927 --> 00:53:02,345
You've said enough.
505
00:53:06,725 --> 00:53:08,351
I won't quit, you know.
506
00:53:09,561 --> 00:53:11,188
No matter what happens,
507
00:53:11,771 --> 00:53:12,981
I'll see it to the end.
508
00:53:17,277 --> 00:53:18,904
Detective, don't--
509
00:53:22,449 --> 00:53:23,450
What I'm saying is--
510
00:53:42,177 --> 00:53:44,179
SEOUL WIDE-AREA
INVESTIGATION SQUAD
511
00:53:46,598 --> 00:53:47,807
You told me last time,
512
00:53:49,017 --> 00:53:51,228
you don't trust the police.
513
00:53:53,021 --> 00:53:55,106
-You still think so?
-Yes.
514
00:53:57,817 --> 00:54:00,111
Right after Detective Lee's body
was found,
515
00:54:01,196 --> 00:54:03,990
officers were dispatched
to arrest Kim Sung-bum,
516
00:54:04,699 --> 00:54:06,952
but they failed to arrest him.
517
00:54:08,078 --> 00:54:10,497
They missed him
by just a couple of minutes.
518
00:54:11,164 --> 00:54:13,375
And his whereabouts is still unknown.
519
00:54:14,000 --> 00:54:16,836
The fact that he knew
the officers were coming for him,
520
00:54:17,170 --> 00:54:19,089
means we have an inside leak.
521
00:54:19,923 --> 00:54:23,134
There's got to be a mole
inside the police organization.
522
00:54:24,636 --> 00:54:26,596
We have to let
the Wide-Area Squad know
523
00:54:26,680 --> 00:54:28,932
that Captain Ahn Chi-soo
killed Detective Lee,
524
00:54:29,015 --> 00:54:30,475
and Kim Sung-bum was involved.
525
00:54:31,101 --> 00:54:34,562
This may be our lead to work out
who killed Captain Ahn.
526
00:54:34,896 --> 00:54:36,106
We can never tell them.
527
00:54:36,690 --> 00:54:38,149
Not the Wide-Area Squad.
528
00:54:41,653 --> 00:54:43,488
After Captain Ahn died,
529
00:54:43,947 --> 00:54:47,284
Director Kim Bum-joo
took charge of the Wide-Area Squad.
530
00:54:49,494 --> 00:54:52,330
"It all started from the Inju case."
531
00:54:54,374 --> 00:54:56,084
Captain Ahn said that, right?
532
00:54:57,210 --> 00:54:59,587
The person in charge
of the Inju case investigation
533
00:55:01,131 --> 00:55:02,757
was also Director Kim Bum-joo.
534
00:55:04,259 --> 00:55:06,261
Are you saying Kim Bum-joo...
535
00:55:07,012 --> 00:55:08,847
has something to do with all this?
536
00:55:08,930 --> 00:55:10,932
SOO FUNERAL HOME
537
00:55:15,061 --> 00:55:16,563
Kim Bum-joo is a smart guy.
538
00:55:17,272 --> 00:55:19,941
He's cunning
and has a shrewd political mind.
539
00:55:20,817 --> 00:55:22,652
He started as a patrol officer
540
00:55:22,736 --> 00:55:25,155
and climbed his way up
to be chief director.
541
00:55:25,864 --> 00:55:27,490
But his climb was too fast.
542
00:55:28,491 --> 00:55:30,243
Rumor has it that...
543
00:55:30,785 --> 00:55:34,998
he has a good bunch of rich
and powerful people backing him up.
544
00:55:36,291 --> 00:55:38,918
If we investigate him,
we may dig something up.
545
00:55:39,002 --> 00:55:40,837
If he was in charge of
the Inju case,
546
00:55:40,920 --> 00:55:42,756
-we might be able to--
-Not so fast.
547
00:55:43,923 --> 00:55:45,050
We have no evidence.
548
00:55:45,300 --> 00:55:47,927
-But--
-If you're right...
549
00:55:49,179 --> 00:55:51,681
two cops died because of this case.
550
00:55:54,059 --> 00:55:56,478
Which means that it's a big secret
behind it.
551
00:56:01,024 --> 00:56:02,442
We have to be careful.
552
00:56:03,943 --> 00:56:05,904
More than ever before.
553
00:56:09,074 --> 00:56:10,909
INJU RAPE CASE
INVESTIGATION REPORT
554
00:56:18,166 --> 00:56:20,585
I know this is crazy.
555
00:56:21,461 --> 00:56:24,589
Digging old case back up at this time,
556
00:56:24,881 --> 00:56:26,716
after what happened to Captain Ahn.
557
00:56:27,384 --> 00:56:29,594
I know how you guys feel.
558
00:56:38,561 --> 00:56:40,563
We should at least be discrete about this.
559
00:56:41,231 --> 00:56:44,484
I looked into the Inju case
after Captain Ahn got killed.
560
00:56:45,026 --> 00:56:48,530
The guy who was arrested
was Lt. Park's brother.
561
00:56:48,613 --> 00:56:51,032
Figures why he hated the police so much.
562
00:56:51,282 --> 00:56:52,909
That's what they all say.
563
00:56:52,992 --> 00:56:55,620
When one of the family gets convicted,
564
00:56:55,829 --> 00:56:58,331
they all say that they're not guilty.
565
00:56:58,998 --> 00:57:02,627
I feel sorry he killed himself
at such a young age, though.
566
00:57:03,670 --> 00:57:06,005
You've looked into the case too?
567
00:57:06,089 --> 00:57:08,091
You think I've got time to do that?
568
00:57:08,174 --> 00:57:09,008
Screw you.
569
00:57:12,929 --> 00:57:16,933
OK, I've looked into it.
I just skimmed through it.
570
00:57:17,016 --> 00:57:19,519
All the witness statements matched.
571
00:57:19,602 --> 00:57:22,438
-What more do you need?
-Right, statements.
572
00:57:23,398 --> 00:57:24,899
Those were all they had.
573
00:57:25,442 --> 00:57:26,776
In other words...
574
00:57:28,653 --> 00:57:30,530
if the witnesses were all lying,
575
00:57:31,865 --> 00:57:33,491
it means they got the wrong guy.
576
00:57:34,200 --> 00:57:35,618
So what?
577
00:57:35,702 --> 00:57:37,203
Even if we figure it out,
578
00:57:37,912 --> 00:57:41,749
the statute of limitation for the case
has already expired.
579
00:57:41,833 --> 00:57:43,668
We're flogging a dead horse.
580
00:57:44,377 --> 00:57:45,795
If we solve this case,
581
00:57:46,129 --> 00:57:48,381
we can find out
who killed Captain Ahn.
582
00:57:48,756 --> 00:57:52,594
Captain Ahn was killed trying to learn
the truth about the Inju case.
583
00:57:52,677 --> 00:57:55,972
The Wide-Area Squad is already on it.
Why do we have to do it?
584
00:57:58,516 --> 00:58:02,145
Lt. Park Hae-young
is their the prime suspect.
585
00:58:03,563 --> 00:58:04,564
But I disagree.
586
00:58:05,648 --> 00:58:08,485
I don't think Lt. Park killed Cpt. Ahn.
587
00:58:09,110 --> 00:58:11,738
That's what I think too.
588
00:58:11,821 --> 00:58:15,033
Captain Ahn was one tough son of a bitch.
589
00:58:15,283 --> 00:58:18,703
A homicide detective
getting killed by a profiler?
590
00:58:18,786 --> 00:58:20,997
-I don't think so.
-He's right.
591
00:58:21,206 --> 00:58:23,041
Lt. Park is a skinny guy.
592
00:58:23,124 --> 00:58:25,251
And his personality
is pretty much like mine.
593
00:58:25,501 --> 00:58:27,420
People like us don't hurt other people.
594
00:58:29,255 --> 00:58:30,256
Alright.
595
00:58:30,465 --> 00:58:34,093
You contact the people
who were in Inju PD forensics at the time,
596
00:58:34,385 --> 00:58:37,388
and find out
how they handled the evidence.
597
00:58:37,555 --> 00:58:40,183
And you find out
where the victims are now.
598
00:58:41,184 --> 00:58:44,395
Christ,
what are we getting ourselves into?
599
00:58:53,238 --> 00:58:54,239
Kang Hye-seung.
600
00:58:56,282 --> 00:58:58,534
She was the victim.
We have to find her first.
601
00:58:58,952 --> 00:59:00,036
What have you got?
602
00:59:00,828 --> 00:59:03,498
You must've been looking for her
for quite a while.
603
00:59:04,749 --> 00:59:08,378
I did everything I could
but I couldn't find her.
604
00:59:08,795 --> 00:59:10,797
The address was fake,
605
00:59:10,964 --> 00:59:13,800
and there is no credit card
or cell phone in her name.
606
00:59:18,012 --> 00:59:20,223
Finding people is not a profiler's job.
607
00:59:20,807 --> 00:59:22,642
It's a homicide detective's.
608
00:59:35,363 --> 00:59:37,991
And no one's better at it
than Gye-chul.
609
00:59:38,658 --> 00:59:40,285
He's the crème de la crème.
610
00:59:42,245 --> 00:59:47,875
Hey, I got this weird text from the bank
saying they need my PIN.
611
00:59:49,794 --> 00:59:51,838
Kang Hye-seung went totally off grid.
612
00:59:51,921 --> 00:59:55,800
The address was fake,
no credit card, no phone, nothing.
613
00:59:55,883 --> 01:00:00,722
And she's not contacted any of her friends
since her parents died.
614
01:00:01,055 --> 01:00:02,890
Gone completely dark.
615
01:00:02,974 --> 01:00:04,601
So you couldn't find her?
616
01:00:05,101 --> 01:00:07,103
I'm not done talking yet.
617
01:00:07,854 --> 01:00:10,440
So this is one of those
voice phishing scams?
618
01:00:11,524 --> 01:00:14,736
People who've gone dark
still need health care.
619
01:00:15,612 --> 01:00:18,448
She regularly visited a neuropsychiatrist.
620
01:00:20,408 --> 01:00:22,410
MEDICAL RECORDS
621
01:00:22,493 --> 01:00:25,955
And you managed to pull this off
without a warrant?
622
01:00:26,623 --> 01:00:28,625
Hey, I'm Kim Gye-chul.
623
01:00:30,418 --> 01:00:33,338
Man, are they trying to pull
a voice phishing scam
624
01:00:33,421 --> 01:00:34,964
on a police detective now?
625
01:01:19,801 --> 01:01:21,803
The Wide-Area Squad guys are onto you.
626
01:01:22,220 --> 01:01:23,221
So be careful.
627
01:01:35,942 --> 01:01:38,152
We're going to find out
what really happened,
628
01:01:39,278 --> 01:01:41,114
but we have to keep things quiet.
629
01:01:53,000 --> 01:01:55,086
That's all Gye-chul could dig up.
630
01:01:55,169 --> 01:01:57,255
She regularly visited a neuropsychiatrist.
631
01:01:57,964 --> 01:01:58,881
MEDICAL RECORDS
632
01:01:58,965 --> 01:02:01,300
She must have suffered from PTSD.
633
01:02:01,384 --> 01:02:03,803
She would've needed meds
for insomnia and depression.
634
01:02:04,220 --> 01:02:07,056
There's a neuropsychiatry
in a town nearby but no joy.
635
01:02:07,724 --> 01:02:11,144
We called and the address they had
was also fake.
636
01:02:11,227 --> 01:02:13,646
And they don't know
when she'll come again.
637
01:02:14,647 --> 01:02:16,065
She's in the hospital area.
638
01:02:16,524 --> 01:02:19,735
She would be afraid of being in a crowd,
639
01:02:19,819 --> 01:02:21,654
espcially if there are men in it.
640
01:02:22,530 --> 01:02:24,740
So she would avoid using public transport.
641
01:02:25,825 --> 01:02:28,953
She would also avoid contact
with the police,
642
01:02:29,662 --> 01:02:31,581
and exposing herself.
643
01:02:32,206 --> 01:02:36,836
We should search the area where
the small apartments are mostly located.
644
01:02:37,795 --> 01:02:39,881
No, I don't think I've seen her.
645
01:02:39,964 --> 01:02:44,594
She visited the neuropsychiatry
once a year.
646
01:02:44,677 --> 01:02:46,846
She lived a year
on a month's worth of meds.
647
01:02:47,513 --> 01:02:51,517
That means she got over PTSD
to a certain degree.
648
01:02:52,101 --> 01:02:55,104
She would've started her life over again.
649
01:02:56,022 --> 01:02:58,232
She would also have a job.
650
01:02:59,025 --> 01:03:02,028
But not the kind that requires
lots of human contact,
651
01:03:02,361 --> 01:03:05,364
or sitting behind a desk all day.
652
01:03:05,782 --> 01:03:08,159
Probably a job
with almost no contact with men,
653
01:03:08,493 --> 01:03:12,121
that doesn't require a good education.
654
01:03:12,789 --> 01:03:14,999
Customers would have to be mainly women,
655
01:03:15,082 --> 01:03:19,295
and she should still not need
to keep in touch with them.
656
01:03:23,382 --> 01:03:24,217
COSMETICS
657
01:03:24,300 --> 01:03:25,802
Mainly women customers...
658
01:03:26,844 --> 01:03:27,678
Excuse me.
659
01:03:30,348 --> 01:03:32,975
-Ms. Kang Hye-seung?
-What?
660
01:03:33,893 --> 01:03:35,520
Are you Ms. Kang Hye-seung?
661
01:03:36,312 --> 01:03:37,146
No.
662
01:03:39,148 --> 01:03:40,358
Sorry to bother you.
663
01:04:01,838 --> 01:04:04,257
Yeah, I'm almost there.
664
01:04:04,507 --> 01:04:07,343
Yeah, Dad. I'll be there in a sec.
665
01:04:21,858 --> 01:04:24,277
How about we get some beer
and hit the karaoke?
666
01:04:24,360 --> 01:04:26,195
-Got any place in mind?
-There.
667
01:04:26,279 --> 01:04:28,281
-Over there?
-I'll buy.
668
01:04:28,364 --> 01:04:31,367
-Isn't that place expensive?
-Nah, it's OK.
669
01:04:32,285 --> 01:04:33,494
Ms. Kang Hye-seung?
670
01:04:47,675 --> 01:04:49,885
Lt. Park Hae-young,
Seoul Police Department.
671
01:04:53,639 --> 01:04:56,851
I'm here because of the 1999 Inju case.
672
01:04:59,228 --> 01:05:02,064
-I don't have anything to say.
-I know it's hard for you.
673
01:05:02,398 --> 01:05:05,401
-But I just need a moment.
-Leave me alone.
674
01:05:06,319 --> 01:05:08,029
Do you remember Park Sun-woo?
675
01:05:10,406 --> 01:05:11,407
Park Sun-woo.
676
01:05:12,366 --> 01:05:14,785
The boy who got framed at that time.
677
01:05:16,037 --> 01:05:17,079
He was my brother.
678
01:05:20,625 --> 01:05:24,253
Don't you have something to tell me,
at least?
679
01:05:36,641 --> 01:05:38,517
I know this is uncomfortable for you.
680
01:05:39,101 --> 01:05:40,102
I'll keep it short.
681
01:05:43,564 --> 01:05:45,191
Is Park Sun-woo...
682
01:05:45,942 --> 01:05:47,568
the main perp of the Inju case?
683
01:05:53,908 --> 01:05:54,951
Ms. Kang Hye-seung?
684
01:05:59,497 --> 01:06:00,915
Sun-woo was...
685
01:06:03,376 --> 01:06:07,797
the only person who was sincere to me.
686
01:06:22,478 --> 01:06:25,398
You find me every time.
Are you spying on me?
687
01:06:26,774 --> 01:06:29,902
Why do you run away from home every time?
688
01:06:30,861 --> 01:06:32,863
Save your speech, Mr. Principal.
689
01:06:36,409 --> 01:06:38,035
You should go home tonight.
690
01:06:39,495 --> 01:06:40,705
It's dangerous out here.
691
01:06:41,747 --> 01:06:43,374
Stop patronizing me.
692
01:06:44,458 --> 01:06:47,670
I'm not. I'm just worried about you.
693
01:06:49,171 --> 01:06:50,172
"Worried"?
694
01:06:51,549 --> 01:06:52,550
About me?
695
01:06:57,138 --> 01:06:59,056
This is what my drunk dad did.
696
01:06:59,557 --> 01:07:01,976
The whole house smells like booze.
697
01:07:03,352 --> 01:07:04,854
Should I still go home?
698
01:07:08,149 --> 01:07:11,318
Don't act like you know everything
because you really don't.
699
01:07:16,490 --> 01:07:17,575
What are you doing?
700
01:07:18,826 --> 01:07:20,578
You said you don't like the smell.
701
01:07:21,871 --> 01:07:24,373
-You're gonna ruin your life like that.
-So what?
702
01:07:25,583 --> 01:07:27,043
If you're not going home,
703
01:07:27,543 --> 01:07:29,754
you should try to be able to live
on your own.
704
01:07:31,547 --> 01:07:32,381
I'll help you.
705
01:07:33,966 --> 01:07:34,967
How?
706
01:07:36,469 --> 01:07:38,304
You should at least learn the basics,
707
01:07:38,679 --> 01:07:40,139
if you want to learn anything.
708
01:07:42,057 --> 01:07:45,061
I'll help you with your studies.
709
01:07:47,146 --> 01:07:50,357
I'm an honor student, you know.
710
01:07:51,567 --> 01:07:53,402
He was the only one...
711
01:07:54,737 --> 01:07:56,363
who was sincere to me.
712
01:07:59,408 --> 01:08:00,826
And it was he...
713
01:08:01,827 --> 01:08:03,037
who saved my life.
714
01:08:03,913 --> 01:08:05,748
-Did you see the forum?
-Yeah.
715
01:08:05,831 --> 01:08:08,167
-That's her.
-Did you guys see the forum?
716
01:08:08,250 --> 01:08:10,461
-I feel sorry for her.
-Why should you?
717
01:08:10,544 --> 01:08:12,755
It was she who first acted like a slut.
718
01:08:12,838 --> 01:08:14,840
-There she is.
-That's her?
719
01:08:16,342 --> 01:08:19,762
-She's a freaking disgrace.
-Look, it's her.
720
01:08:20,638 --> 01:08:22,181
And she still shows up?
721
01:08:22,264 --> 01:08:25,100
I knew it when she started hanging out
with them.
722
01:08:28,145 --> 01:08:29,855
Why would she live like that?
723
01:08:32,817 --> 01:08:36,529
-She did it.
-Look at her, of course.
724
01:08:48,457 --> 01:08:50,626
-18 guys.
-That many?
725
01:08:50,709 --> 01:08:52,711
That's what you get for being a whore.
726
01:08:52,795 --> 01:08:54,213
She's an embarrassment.
727
01:09:46,891 --> 01:09:48,100
Let me go.
728
01:09:49,435 --> 01:09:51,270
-Let me go!
-Hye-seung.
729
01:09:51,353 --> 01:09:53,522
-Let go of me.
-It's not your fault.
730
01:09:57,234 --> 01:09:58,444
It's not your fault.
731
01:09:59,862 --> 01:10:01,864
There's no reason you should die.
732
01:10:06,076 --> 01:10:09,288
It's not your fault.
733
01:10:11,248 --> 01:10:12,666
Sun-woo...
734
01:10:13,709 --> 01:10:16,128
He saved my life.
735
01:10:18,047 --> 01:10:18,881
But...
736
01:10:20,674 --> 01:10:21,884
But I...
737
01:10:23,677 --> 01:10:24,595
I betrayed him.
738
01:10:24,845 --> 01:10:25,888
You.
739
01:10:26,055 --> 01:10:29,058
If you tell them anything,
I'm going to kill you.
740
01:10:29,475 --> 01:10:30,476
You hear me?
741
01:10:34,313 --> 01:10:35,522
INJU POLICE DEPARTMENT
742
01:10:35,606 --> 01:10:38,609
Your life, your choice.
743
01:10:39,151 --> 01:10:39,985
Right?
744
01:10:44,740 --> 01:10:45,741
Hye-seung.
745
01:10:47,576 --> 01:10:49,578
Make the smart choice.
746
01:10:53,540 --> 01:10:56,543
-What are you so afraid of?
-Stop!
747
01:10:56,627 --> 01:10:58,629
-He did it.
-You need you get out.
748
01:11:00,172 --> 01:11:01,006
What?
749
01:11:05,386 --> 01:11:06,387
He...
750
01:11:07,930 --> 01:11:09,556
I was just a kid.
751
01:11:09,932 --> 01:11:10,933
...did it.
752
01:11:11,016 --> 01:11:12,434
And I was so scared.
753
01:11:13,602 --> 01:11:16,021
They told me everything would be over
if I did so.
754
01:11:17,106 --> 01:11:18,023
I just...
755
01:11:19,108 --> 01:11:21,527
I just wanted to get it over with,
756
01:11:22,861 --> 01:11:26,073
and leave that hellhole Inju.
757
01:11:30,160 --> 01:11:31,370
I'm sorry.
758
01:11:33,706 --> 01:11:35,165
I'm really sorry.
759
01:11:38,877 --> 01:11:39,920
Then...
760
01:11:40,713 --> 01:11:42,715
who framed Park Sun-woo?
761
01:11:43,173 --> 01:11:45,175
Who was the real perpetrator?
762
01:12:34,600 --> 01:12:37,186
What is he doing these days?
763
01:12:37,269 --> 01:12:38,479
He looks tired.
764
01:12:38,812 --> 01:12:39,855
I'm losing my mind.
765
01:12:39,938 --> 01:12:41,106
What did you say?
766
01:12:41,565 --> 01:12:42,441
What did you say?
767
01:12:42,524 --> 01:12:44,526
You should stop here.
768
01:12:44,610 --> 01:12:45,611
Speak for yourself!
769
01:12:45,694 --> 01:12:49,323
Are you sure this is the case file
you requested?
770
01:12:49,406 --> 01:12:51,075
You know why this tastes so good?
771
01:12:51,158 --> 01:12:52,826
Because it's purebred.
772
01:12:52,910 --> 01:12:55,037
There's something fishy about this case.
773
01:12:55,120 --> 01:12:57,539
It's not the Inju case I'm going after.
774
01:12:57,623 --> 01:12:59,375
Detective Kang!
775
01:12:59,458 --> 01:13:01,960
-There's more to it.
-We should find it first.
776
01:13:02,044 --> 01:13:03,545
-Lee Jae-han!
-You're going down.
777
01:13:03,629 --> 01:13:05,547
Detective Lee, it's me!
778
01:13:05,631 --> 01:13:07,257
We have to stop him, detective.
779
01:13:07,341 --> 01:13:08,801
I think I heard something.
780
01:13:08,884 --> 01:13:12,179
Why do you carry around
that broken radio with you?
781
01:13:12,763 --> 01:13:15,724
Why is this...
782
01:13:17,101 --> 01:13:20,020
Subtitle translation by:
Hyunmin Ko
53714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.