Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:14,080
Many tales have been told of Africa.
2
00:00:18,280 --> 00:00:20,560
But this is our story.
3
00:00:21,760 --> 00:00:25,960
A drama set
in the heart of our world,
4
00:00:25,960 --> 00:00:30,320
experienced as we live
and breathe it.
5
00:00:34,160 --> 00:00:35,760
Our world is changing.
6
00:00:39,800 --> 00:00:42,120
Our lives are in danger.
7
00:00:44,440 --> 00:00:47,000
But we still have each other.
8
00:00:48,920 --> 00:00:53,000
And family is something
worth fighting for.
9
00:00:54,520 --> 00:00:57,880
This is the next chapter
in our story,
10
00:00:57,880 --> 00:01:01,160
in a place they call Serengeti.
11
00:01:01,160 --> 00:01:04,440
# Serengeti
12
00:01:06,560 --> 00:01:10,400
# Serengeti... #
13
00:01:35,880 --> 00:01:40,080
The lions and baboons have been
forced to share a home.
14
00:01:43,720 --> 00:01:47,560
But this uneasy truce is not peace,
15
00:01:47,560 --> 00:01:50,720
it's a battle waiting to happen.
16
00:01:54,720 --> 00:01:58,120
For now,
Bakari's troupe and Kali's family
17
00:01:58,120 --> 00:02:00,680
have found a way to get by.
18
00:02:01,800 --> 00:02:06,680
While both sides have something
to lose, neither wants a fight.
19
00:02:14,520 --> 00:02:18,640
But all it will take is a shift
in the balance of power.
20
00:02:22,120 --> 00:02:26,560
Askari has found
the rest of his pride.
21
00:02:26,560 --> 00:02:28,680
Now, they're joining Kali.
22
00:02:32,680 --> 00:02:37,200
It's a change that leaves the
baboons in a perilous position.
23
00:02:44,000 --> 00:02:47,680
Bakari could try
to stand his ground,
24
00:02:47,680 --> 00:02:49,360
but they're everywhere.
25
00:02:52,000 --> 00:02:57,040
And leadership is knowing
when to fight, or when to flee.
26
00:03:05,080 --> 00:03:08,920
Timing is everything.
27
00:03:13,640 --> 00:03:19,120
And there's no better time than
when your enemies are resting.
28
00:03:23,080 --> 00:03:25,440
As long as they stay that way.
29
00:03:38,600 --> 00:03:43,680
When needs must,
stealth is the baboons' forte.
30
00:03:55,480 --> 00:03:59,920
They can also scramble,
where lions fear to tread.
31
00:04:24,040 --> 00:04:28,280
Bakari shows the way.
32
00:04:28,280 --> 00:04:32,320
And, as always,
the rest follow his lead.
33
00:04:42,960 --> 00:04:46,800
They're alive,
but homeless once more.
34
00:04:56,280 --> 00:05:01,640
Surviving another day is sometimes
the best we can hope for.
35
00:05:04,760 --> 00:05:09,800
But for those with young,
surviving another day is not enough.
36
00:05:13,000 --> 00:05:16,440
Magamba chose this bank
to lay her eggs.
37
00:05:16,440 --> 00:05:19,800
Now they've hatched,
she must keep them alive.
38
00:05:41,320 --> 00:05:45,120
One day they too
will be fearsome hunters.
39
00:05:45,120 --> 00:05:48,080
For now, they're the hunted.
40
00:05:53,400 --> 00:05:57,560
Jacanas stalk the shallows.
41
00:05:57,560 --> 00:06:02,000
But insects are their favoured meal.
42
00:06:02,000 --> 00:06:04,400
DRAMATIC MUSIC PLAYS
43
00:06:04,400 --> 00:06:08,760
Night herons present
the real threat...
44
00:06:08,760 --> 00:06:11,560
..if they can get close enough.
45
00:06:27,240 --> 00:06:31,720
But Magamba can't always stay on
guard. She must find herself a meal.
46
00:06:34,080 --> 00:06:39,720
And while she's gone, her hatchlings
must fend for themselves.
47
00:06:42,880 --> 00:06:46,200
Here, those who can't fight, hide.
48
00:06:50,520 --> 00:06:54,600
Meanwhile, their mother
has caught the scent of a meal.
49
00:06:58,400 --> 00:07:00,240
She's not the only one.
50
00:07:05,680 --> 00:07:09,200
The great hippo bull
succumbed to the wounds of battle
51
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
defending the pod.
52
00:07:15,880 --> 00:07:19,680
He was young Mafuta's
great protector.
53
00:07:33,480 --> 00:07:39,080
For Mafuta's mother,
this is a violation...
54
00:07:39,080 --> 00:07:42,120
..an outrage she can't ignore.
55
00:07:51,960 --> 00:07:54,440
But what can she do,
56
00:07:54,440 --> 00:07:57,800
faced by Magamba
and others of her kind?
57
00:08:16,720 --> 00:08:22,200
Like all babies, Mafuta seeks safety
closer to his mother.
58
00:08:25,560 --> 00:08:30,240
But feeling safe isn't the same
as being safe.
59
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Especially when his mother
is distracted.
60
00:08:41,280 --> 00:08:46,800
Yet more crocodiles
have caught the scent.
61
00:08:51,200 --> 00:08:53,880
DRAMATIC MUSIC PLAYS
62
00:08:53,880 --> 00:08:57,520
But for Mafuta, the current
is now the greater peril.
63
00:09:02,920 --> 00:09:07,000
And his mother still doesn't notice
the trouble he's in.
64
00:09:18,360 --> 00:09:21,240
She realises too late,
65
00:09:21,240 --> 00:09:24,480
just as the current
sweeps Mafuta away.
66
00:09:40,360 --> 00:09:45,200
At the worst possible time,
the herds start crossing.
67
00:10:05,240 --> 00:10:08,760
A line of wildebeest
now blocks the river.
68
00:10:12,200 --> 00:10:16,080
Somehow,
she must find a way through.
69
00:10:35,640 --> 00:10:38,880
If she can't go through them...
70
00:10:38,880 --> 00:10:42,360
..she'll go under them.
71
00:10:59,720 --> 00:11:05,040
She's overcome one challenge,
but saving Mafuta will be harder.
72
00:11:12,800 --> 00:11:15,320
Is she too late?
73
00:11:41,400 --> 00:11:43,680
Together once more.
74
00:11:48,360 --> 00:11:50,920
And a dangerous lesson learnt.
75
00:12:02,840 --> 00:12:08,520
Learning to survive can sometimes
be as simple as learning to fit in.
76
00:12:13,000 --> 00:12:18,360
Duma is still trying to join
the team of male cheetahs.
77
00:12:18,360 --> 00:12:22,480
For now, he's tolerated,
but ignored.
78
00:12:27,840 --> 00:12:30,680
He must prove his worth,
79
00:12:30,680 --> 00:12:34,240
show he can be
a valued member of the team.
80
00:12:39,760 --> 00:12:43,160
And that means finding
the right opportunity.
81
00:12:49,200 --> 00:12:52,280
And doing something to impress.
82
00:13:04,480 --> 00:13:07,280
He'll show them
what he can really do.
83
00:13:32,840 --> 00:13:35,960
TENSE MUSIC PLAYS
84
00:13:41,960 --> 00:13:46,880
But he started slow
and lost the advantage of surprise.
85
00:13:49,680 --> 00:13:53,640
And, in a breath,
the balance of power shifts.
86
00:14:01,760 --> 00:14:04,800
He now needs
rescuing from his own hunt!
87
00:14:25,720 --> 00:14:29,320
Success for the team,
88
00:14:29,320 --> 00:14:31,240
humiliation for Duma.
89
00:14:39,800 --> 00:14:43,400
He tried his hardest,
but it wasn't enough.
90
00:14:45,800 --> 00:14:48,640
Success is all that counts.
91
00:14:58,720 --> 00:15:02,800
It seems he has nothing to offer.
92
00:15:02,800 --> 00:15:06,120
And they've made sure he knows it.
93
00:15:12,480 --> 00:15:16,520
If he's not accepted soon,
he'll starve.
94
00:15:26,840 --> 00:15:33,480
Being cast into the wilderness is a
fate the baboons know all too well.
95
00:15:33,480 --> 00:15:37,640
As always, it falls to Bakari
to keep them safe.
96
00:15:46,120 --> 00:15:48,080
But has he led them into a trap?
97
00:15:55,760 --> 00:15:59,280
The long grass is where
hunters hide.
98
00:16:18,880 --> 00:16:23,160
Baboons can sense danger
before it is seen.
99
00:16:24,480 --> 00:16:27,520
Bakari raises the alarm.
100
00:16:29,200 --> 00:16:31,080
THEY SQUEAL
101
00:16:34,800 --> 00:16:36,920
His best defence is attack.
102
00:16:40,520 --> 00:16:44,760
Even against the cheetah coalition.
103
00:16:59,200 --> 00:17:02,440
A bite from Bakari could kill.
104
00:17:09,920 --> 00:17:13,120
For Duma, a second chance
to prove his worth?
105
00:17:16,600 --> 00:17:19,200
Take on Bakari.
106
00:17:24,440 --> 00:17:27,240
Confront him without flinching.
107
00:17:32,160 --> 00:17:34,920
But Bakari won't retreat this time.
108
00:17:38,720 --> 00:17:41,840
He has a whole troupe
supporting him.
109
00:18:01,640 --> 00:18:04,440
For Duma, another setback.
110
00:18:15,680 --> 00:18:19,400
And those
he was so desperate to impress
111
00:18:19,400 --> 00:18:21,480
have already moved on.
112
00:18:29,680 --> 00:18:33,320
Magamba left the hippo carcass
early.
113
00:18:37,240 --> 00:18:41,800
Every moment away from her
hatchlings is a moment too long.
114
00:18:46,680 --> 00:18:50,680
A grey heron has seen
the chance to strike.
115
00:19:06,480 --> 00:19:10,960
The hatchlings have learnt
to be wary of visitors.
116
00:19:13,800 --> 00:19:16,320
They're no match for a heron.
117
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
But their mother is!
118
00:19:26,200 --> 00:19:28,760
DRAMATIC MUSIC PLAYS
119
00:19:46,440 --> 00:19:49,320
The heron could have taken them all,
120
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
but once more Magamba triumphs.
121
00:19:58,880 --> 00:20:02,440
But she can't watch over them
forever.
122
00:20:02,440 --> 00:20:05,600
Soon they'll be on their own.
123
00:20:13,880 --> 00:20:18,120
The lions are relishing
their dominion over the kopje.
124
00:20:21,800 --> 00:20:26,240
And Kali is back with Askari
once more.
125
00:20:29,360 --> 00:20:33,800
Now, both she and her sister
have help rearing their cubs.
126
00:20:36,240 --> 00:20:38,840
THEY PURR
127
00:20:40,440 --> 00:20:42,920
Finally,
they belong to a pride
128
00:20:42,920 --> 00:20:45,080
where everyone plays their part.
129
00:20:48,240 --> 00:20:52,200
With her cubs well looked after,
Kali can hunt on her own.
130
00:20:55,040 --> 00:20:56,920
It's what she does best.
131
00:21:09,760 --> 00:21:12,880
Askari chooses a different path.
132
00:21:18,920 --> 00:21:22,320
And his brother is there as backup.
133
00:21:22,320 --> 00:21:26,040
Despite their strength,
it won't be easy.
134
00:21:28,760 --> 00:21:32,560
Battles are best won by surprise,
and in a hunt
135
00:21:32,560 --> 00:21:35,720
their size betrays them.
136
00:21:39,240 --> 00:21:42,880
They face
a seemingly impossible task.
137
00:21:48,680 --> 00:21:51,880
For those left homeless
and defeated,
138
00:21:51,880 --> 00:21:54,960
the river is a refuge
they can depend on.
139
00:21:58,440 --> 00:22:01,520
For the baboons,
a moment to celebrate.
140
00:22:29,080 --> 00:22:32,800
Bakari has taken them where he knows
there will be food...
141
00:22:35,000 --> 00:22:38,840
..and all the freshwater
they could ever need.
142
00:22:48,800 --> 00:22:54,000
Mtoto has visited before,
but for his baby sister,
143
00:22:54,000 --> 00:22:58,680
it's a new, overwhelming experience.
144
00:22:58,680 --> 00:23:00,280
SHE SQUEALS
145
00:23:00,280 --> 00:23:03,640
What she needs
is some brotherly love.
146
00:23:09,600 --> 00:23:13,040
Naturally, that involves
some rough and tumble.
147
00:23:20,760 --> 00:23:24,240
But even Mtoto's
not too old for a cuddle.
148
00:23:29,920 --> 00:23:35,000
Bakari led the way, but now
the river's for everyone to enjoy.
149
00:23:40,480 --> 00:23:44,760
There's just one problem.
What's popular for baboons
150
00:23:44,760 --> 00:23:48,800
is popular for others too.
151
00:24:16,640 --> 00:24:20,360
One wildebeest will soon be many.
152
00:24:24,080 --> 00:24:26,760
And numbers will grow by the day.
153
00:24:32,760 --> 00:24:35,880
The disruption will take
some getting used to.
154
00:24:47,120 --> 00:24:50,320
Sheer numbers are
not the only problem.
155
00:24:51,640 --> 00:24:55,680
Where wildebeest gather,
lions prowl.
156
00:25:12,720 --> 00:25:15,280
TENSE MUSIC PLAYS
157
00:25:29,520 --> 00:25:33,320
Chasing baboons
is not what Kali came for.
158
00:25:36,880 --> 00:25:40,040
She's far more ambitious
than that.
159
00:26:00,880 --> 00:26:05,480
Now they're trapped by the river,
Kali can bide her time.
160
00:26:32,000 --> 00:26:37,520
The problem with crowds
is it just takes one to see you.
161
00:26:54,520 --> 00:26:58,040
Despite the odds,
Askari has triumphed.
162
00:27:00,320 --> 00:27:06,560
And he lets his whole pride know,
including those who just can't wait.
163
00:27:21,640 --> 00:27:26,520
Among the hungry arrivals
are Kali's cubs.
164
00:27:30,920 --> 00:27:35,680
For once, they're sharing
a meal caught by others.
165
00:27:40,640 --> 00:27:43,720
Kali too will share the spoils.
166
00:27:50,800 --> 00:27:54,120
A moment to enjoy the support
she deserves.
167
00:28:20,200 --> 00:28:22,960
Duma is yet to find the coalition.
168
00:28:26,280 --> 00:28:29,320
But he has their scent marks
to guide him.
169
00:28:40,840 --> 00:28:45,000
He finds them
still marking their territory.
170
00:28:49,960 --> 00:28:52,600
But is it wise to join them?
171
00:28:56,000 --> 00:28:59,920
Scent marking is a warning
to other cheetahs to keep away.
172
00:29:03,760 --> 00:29:06,640
A warning Duma would be wise
to heed.
173
00:29:16,840 --> 00:29:20,320
But he needs to show he can be
one of their team.
174
00:29:24,880 --> 00:29:27,160
Do whatever they do.
175
00:29:36,280 --> 00:29:40,240
Even if he doesn't know how...
176
00:29:40,240 --> 00:29:41,960
..or why.
177
00:29:45,720 --> 00:29:47,840
Anything to fit in.
178
00:29:51,080 --> 00:29:54,840
But he's yet to learn
how to scent mark.
179
00:29:54,840 --> 00:29:57,920
So he can hardly make an impression.
180
00:30:08,080 --> 00:30:10,440
They leave him still practising,
181
00:30:10,440 --> 00:30:13,280
trying to become
the cheetah they need.
182
00:30:20,840 --> 00:30:23,520
They've now found
yet another tree to spray.
183
00:30:29,640 --> 00:30:31,960
By the time Duma joins them,
184
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
they've left their marks
all over it.
185
00:30:41,320 --> 00:30:43,640
Now it's Duma's turn...
186
00:30:45,960 --> 00:30:48,240
..but he still doesn't
know what he's doing...
187
00:30:50,320 --> 00:30:52,000
..and now his foot's stuck.
188
00:31:00,880 --> 00:31:03,160
Again, they ignore his plight.
189
00:31:15,840 --> 00:31:17,680
Just as well.
190
00:31:17,680 --> 00:31:21,160
With a sprained foot,
he'll be even less use to them.
191
00:31:29,200 --> 00:31:31,680
But he hides his injury...
192
00:31:31,680 --> 00:31:33,080
..as best he can.
193
00:31:44,200 --> 00:31:47,240
Each day, the elephants
head to the river.
194
00:31:55,120 --> 00:31:58,440
It's time to cool down
from the midday heat...
195
00:32:01,960 --> 00:32:04,520
..and for Kadogo to have some fun.
196
00:32:34,000 --> 00:32:35,960
On the far side of the river,
197
00:32:35,960 --> 00:32:39,680
Nalla's oldest son, Tembo,
has arrived with other young males.
198
00:32:49,880 --> 00:32:52,360
As they play at being Great Tuskers,
199
00:32:52,360 --> 00:32:54,680
things start to get boisterous.
200
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
And when the tough get rough,
201
00:32:58,720 --> 00:33:01,120
it's wise to get out of their way.
202
00:33:03,240 --> 00:33:06,000
Especially with
youngsters to protect.
203
00:33:14,040 --> 00:33:17,440
Nalla ushers Kadogo
and the others to the bank.
204
00:33:30,480 --> 00:33:34,640
One day, Tembo's battles
will be in earnest.
205
00:33:38,520 --> 00:33:41,280
For Kadogo, fighting
is just for fun.
206
00:34:04,960 --> 00:34:06,720
No matter their age,
207
00:34:06,720 --> 00:34:09,120
both brothers expect to win.
208
00:34:15,240 --> 00:34:18,720
Nearby, Magamba is still
guarding her hatchlings.
209
00:34:20,200 --> 00:34:23,120
They're growing more
independent by the day.
210
00:34:26,760 --> 00:34:29,800
Tembo has had enough
of play fighting.
211
00:34:34,920 --> 00:34:38,800
But he's heading straight
towards Magamba and her young.
212
00:34:40,320 --> 00:34:41,920
Now they take their own cue.
213
00:34:46,800 --> 00:34:49,720
They can't rely on Magamba
for much longer.
214
00:34:49,720 --> 00:34:52,720
But while she's here,
she'll confront the danger.
215
00:34:58,240 --> 00:35:00,560
Tembo has no fear of crocodiles.
216
00:35:01,800 --> 00:35:04,640
Magamba's only fear
is for her young.
217
00:35:15,280 --> 00:35:17,080
But in deeper water,
218
00:35:17,080 --> 00:35:19,040
Tembo needs to be cautious.
219
00:35:42,720 --> 00:35:45,800
Here, Magamba is in her element...
220
00:35:54,000 --> 00:35:55,600
..and Tembo out of his.
221
00:36:06,560 --> 00:36:08,280
Magamba blocks his path.
222
00:36:17,480 --> 00:36:19,840
Even Tembo proceeds with caution.
223
00:36:30,040 --> 00:36:33,320
She's still dealt with
the threat when she needed to...
224
00:36:39,160 --> 00:36:42,240
..but her motherly duties
are nearly over.
225
00:36:51,440 --> 00:36:54,920
Her young are now ready
for a life on their own.
226
00:37:03,240 --> 00:37:06,400
Baboons are right to be
wary of crocodiles...
227
00:37:11,200 --> 00:37:13,960
..but crocodiles have gifts to give
228
00:37:13,960 --> 00:37:15,560
for those who dare to look.
229
00:37:50,920 --> 00:37:52,880
The dikkops are still nesting.
230
00:38:01,360 --> 00:38:03,160
They're as brave as ever.
231
00:38:22,200 --> 00:38:25,520
But dikkops eggs aren't
worth the bother.
232
00:38:28,120 --> 00:38:30,880
Bakari is after a bigger prize.
233
00:38:34,360 --> 00:38:36,200
But he's late.
234
00:38:36,200 --> 00:38:38,440
Magamba's eggs have hatched.
235
00:38:50,120 --> 00:38:53,320
Even Bakari can
sometimes get it wrong.
236
00:38:58,000 --> 00:39:00,680
Today, his troop
leave empty-handed.
237
00:39:04,480 --> 00:39:06,920
For the dikkops, good news.
238
00:39:11,040 --> 00:39:13,080
A chick has hatched.
239
00:39:21,880 --> 00:39:24,560
A reward for their
commitment and courage.
240
00:39:30,360 --> 00:39:32,680
Soon, another chick will follow.
241
00:39:41,280 --> 00:39:44,240
The baboons are left hungry
but safe.
242
00:39:48,080 --> 00:39:50,840
While they work out what to do,
243
00:39:50,840 --> 00:39:54,160
the leaderless hippo pod
is heading downstream.
244
00:39:57,360 --> 00:39:58,920
With their protector gone,
245
00:39:58,920 --> 00:40:02,200
their safety depends on
sticking together...
246
00:40:04,480 --> 00:40:06,840
..but two hippos are missing.
247
00:40:10,200 --> 00:40:12,480
Mafuta and his mother.
248
00:40:23,280 --> 00:40:25,880
Reunited with their pod at last.
249
00:40:33,080 --> 00:40:34,600
But without a leader,
250
00:40:34,600 --> 00:40:36,440
they're still not safe.
251
00:40:43,520 --> 00:40:45,520
For a roaming bull,
252
00:40:45,520 --> 00:40:48,560
a leaderless pod is an opportunity.
253
00:40:55,280 --> 00:40:57,840
But any takeover will have to wait.
254
00:41:04,120 --> 00:41:07,160
Another crossing puts
the bull's plans on hold...
255
00:41:09,960 --> 00:41:12,280
..but brings another danger
to Mafuta.
256
00:41:23,840 --> 00:41:27,440
This time, the pod forms
a blockade to keep him from harm...
257
00:41:40,680 --> 00:41:43,920
..while the herds keep
the would-be challenger at bay.
258
00:41:51,760 --> 00:41:54,280
Today is not the day for a fight.
259
00:42:07,080 --> 00:42:10,160
Magamba, though,
is in a fighting mood.
260
00:42:12,080 --> 00:42:14,280
Freed from maternal duties,
261
00:42:14,280 --> 00:42:16,880
she's ready to take on the crossing.
262
00:42:21,160 --> 00:42:22,920
She's spoilt for choice.
263
00:42:31,360 --> 00:42:33,440
But that's also her dilemma.
264
00:42:38,680 --> 00:42:40,120
The closer she goes...
265
00:42:41,600 --> 00:42:43,000
..the harder it gets.
266
00:42:52,200 --> 00:42:54,840
She has no room to manoeuvre at all.
267
00:43:07,440 --> 00:43:09,120
As they reach the other side,
268
00:43:09,120 --> 00:43:11,640
she becomes increasingly desperate.
269
00:43:16,800 --> 00:43:19,240
Every failure drains her energy.
270
00:43:24,920 --> 00:43:27,480
And now the crossing is ebbing away.
271
00:43:31,440 --> 00:43:33,320
Has she missed her chance?
272
00:43:38,240 --> 00:43:39,760
With fewer wildebeest,
273
00:43:39,760 --> 00:43:41,880
she's free to move once more.
274
00:43:46,280 --> 00:43:49,880
Now she has the space
to choose and strike.
275
00:44:02,120 --> 00:44:04,720
She has it in her jaws,
276
00:44:04,720 --> 00:44:08,120
but has she any strength
left to take it down?
277
00:44:19,440 --> 00:44:20,760
Her grip is weak
278
00:44:20,760 --> 00:44:22,560
and the wildebeest strong.
279
00:44:35,280 --> 00:44:36,600
In the shallows,
280
00:44:36,600 --> 00:44:39,120
the wildebeest gains the advantage.
281
00:44:46,360 --> 00:44:48,120
Another failure.
282
00:44:48,120 --> 00:44:50,120
One she can't afford.
283
00:45:47,600 --> 00:45:49,800
Despite his best efforts,
284
00:45:49,800 --> 00:45:53,400
Duma is yet to be accepted
by the coalition.
285
00:46:06,400 --> 00:46:09,800
But he'll keep trying
to show his worth.
286
00:46:13,760 --> 00:46:17,840
Prove he could be
a valued member of the team.
287
00:46:54,320 --> 00:46:56,040
It's a heroic effort...
288
00:47:02,320 --> 00:47:04,200
..and a successful one.
289
00:47:08,840 --> 00:47:12,440
But it's a victory overshadowed.
290
00:47:14,080 --> 00:47:18,000
Those he was trying to impress
have had success of their own.
291
00:47:22,680 --> 00:47:25,720
They didn't notice his triumph...
292
00:47:28,960 --> 00:47:31,640
..even when he implores them to.
293
00:47:43,000 --> 00:47:44,720
It's as if he isn't there.
294
00:47:49,000 --> 00:47:50,800
DUMA YELPS
295
00:47:55,480 --> 00:47:56,840
Enough is enough.
296
00:48:05,120 --> 00:48:07,120
He'll dine alone...
297
00:48:14,000 --> 00:48:16,720
..on a meal he earned alone.
298
00:48:27,120 --> 00:48:29,560
But perhaps it wasn't in vain.
299
00:48:54,800 --> 00:48:57,320
Although he's too absorbed
to notice...
300
00:49:00,760 --> 00:49:04,080
..the other cheetahs,
too, have finally seen.
301
00:49:18,200 --> 00:49:20,480
In a sign of acceptance,
302
00:49:20,480 --> 00:49:22,840
they leave their carcass for his.
303
00:49:37,280 --> 00:49:40,520
Duma has finally joined the team.
304
00:49:48,560 --> 00:49:50,480
After the river crossing,
305
00:49:50,480 --> 00:49:54,120
the leaderless hippo pod moved back
to the place they knew best.
306
00:50:10,000 --> 00:50:11,800
While all is calm,
307
00:50:11,800 --> 00:50:14,360
Mafuta is taken to graze
on the lush grass
308
00:50:14,360 --> 00:50:16,160
above the river bank.
309
00:50:25,680 --> 00:50:28,600
But tranquillity
doesn't mean peace.
310
00:50:31,160 --> 00:50:34,000
The roaming bull hasn't given up...
311
00:50:41,160 --> 00:50:43,200
..and he's in a fighting mood.
312
00:50:45,200 --> 00:50:47,040
He takes on a young bull.
313
00:51:07,120 --> 00:51:09,560
A chance to take Mafuta to safety.
314
00:51:27,880 --> 00:51:31,000
For the roaming bull, an easy win...
315
00:51:34,560 --> 00:51:38,280
..but he's after a bigger prize -
316
00:51:38,280 --> 00:51:40,480
the entire hippo pod.
317
00:51:43,000 --> 00:51:45,840
Once more,
Mafuta is in grave danger.
318
00:51:51,160 --> 00:51:54,040
Downstream,
the crossings continue...
319
00:51:55,200 --> 00:51:57,440
..in numbers unthinkable.
320
00:52:22,200 --> 00:52:24,520
The crowds keep building.
321
00:52:36,760 --> 00:52:40,720
The wildebeest have chosen to cross
at the most challenging point.
322
00:52:44,400 --> 00:52:46,080
The rocks are slippery...
323
00:52:48,440 --> 00:52:49,840
..the current fast.
324
00:52:52,360 --> 00:52:54,200
One slip can break a leg.
325
00:52:57,600 --> 00:52:59,200
But nothing stops the crowd.
326
00:53:08,400 --> 00:53:11,400
For Magamba, one last chance.
327
00:53:34,480 --> 00:53:36,440
The rapids are treacherous.
328
00:53:41,680 --> 00:53:45,480
But a wildebeest in trouble
is a gift for Magamba.
329
00:53:54,400 --> 00:53:57,360
Then, just like that...
330
00:53:57,360 --> 00:53:58,400
..gone
331
00:54:00,680 --> 00:54:02,200
Magamba has no choice.
332
00:54:08,640 --> 00:54:10,600
She joins them in the torrents.
333
00:54:22,120 --> 00:54:24,000
She emerges unscathed...
334
00:54:27,120 --> 00:54:29,040
..and it's far from over.
335
00:54:54,840 --> 00:54:57,400
This time her grip is strong.
336
00:55:09,480 --> 00:55:12,920
Magamba finally has
the success she deserves.
337
00:55:12,920 --> 00:55:14,840
A feast at last.
338
00:55:23,240 --> 00:55:26,680
The hippo challenger
decides his next move.
339
00:55:31,280 --> 00:55:32,920
Those who want him gone
340
00:55:32,920 --> 00:55:34,880
will have to confront him.
341
00:55:46,800 --> 00:55:49,080
But none will stand and fight.
342
00:55:58,440 --> 00:56:02,320
The river is now a refuge
for the weak and scared.
343
00:56:06,960 --> 00:56:09,200
With the pod in disarray,
344
00:56:09,200 --> 00:56:11,120
and his father gone,
345
00:56:11,120 --> 00:56:13,840
Mafuta can only rely on his mother.
346
00:56:22,440 --> 00:56:25,600
The challenger dares
any rivals to step forward.
347
00:56:29,400 --> 00:56:30,720
Nothing.
348
00:56:36,240 --> 00:56:39,560
A pod without a leader
offers weak resistance.
349
00:56:47,400 --> 00:56:51,080
All he needs to do
is assert his power.
350
00:56:55,360 --> 00:56:57,200
There can only be one outcome.
351
00:56:59,240 --> 00:57:02,120
One that Mafuta can't stay to see.
352
00:57:13,840 --> 00:57:15,440
Again and again,
353
00:57:15,440 --> 00:57:17,440
the bull shows his dominance.
354
00:57:22,360 --> 00:57:23,640
To survive,
355
00:57:23,640 --> 00:57:25,440
Mafuta must flee for his life.
356
00:57:27,200 --> 00:57:28,760
But where can he go?
357
00:57:30,160 --> 00:57:34,680
# Serengeti
358
00:57:34,680 --> 00:57:39,000
# Serengeti
359
00:57:40,080 --> 00:57:43,760
# She is speaking
360
00:57:44,840 --> 00:57:49,880
# Hear her whisper. #
361
00:57:49,930 --> 00:57:54,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.