Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,042 --> 00:00:14,625
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:23,917 --> 00:00:24,750
Cos'è questo?
3
00:00:27,917 --> 00:00:31,208
La persona che ha chiamatonon è raggiungibile. Lasci…
4
00:00:31,292 --> 00:00:32,542
Telefono del cazzo…
5
00:00:40,750 --> 00:00:41,625
Cazzo.
6
00:00:55,542 --> 00:00:58,000
- Wow!
- Wow.
7
00:00:58,083 --> 00:00:59,875
Puoi ancora venire qui?
8
00:00:59,958 --> 00:01:01,667
Non mi ricordo, eh? Grazie.
9
00:01:01,750 --> 00:01:02,875
Io me lo ricordo.
10
00:01:02,958 --> 00:01:04,167
Quanto avevi bevuto?
11
00:01:05,167 --> 00:01:06,583
Tu che dici, Beril?
12
00:01:07,417 --> 00:01:09,208
Come stai? Che stai facendo?
13
00:01:09,292 --> 00:01:13,875
- Quello che devo fare. Tu?
- Aspetto Nazım. Ho dimenticato la giacca.
14
00:01:13,958 --> 00:01:14,833
È qui?
15
00:01:15,542 --> 00:01:18,917
- È sempre qui.
- La prossima volta la regalo ai poveri.
16
00:01:19,000 --> 00:01:20,292
- Seksek!
- Nazım…
17
00:01:20,375 --> 00:01:22,167
- Come stai?
- Bene, tu?
18
00:01:22,250 --> 00:01:23,958
- Bene. Benvenuto.
- Grazie.
19
00:01:24,042 --> 00:01:26,000
- Vuoi un drink?
- No, grazie.
20
00:01:26,083 --> 00:01:27,958
- Io vado. Grazie.
- Resta.
21
00:01:28,042 --> 00:01:30,417
Sai cosa? Puoi restare, se vuoi.
22
00:01:30,500 --> 00:01:31,833
- Davvero?
- Sì.
23
00:01:31,917 --> 00:01:35,042
Noi siamo sempre qui.
La domanda è se puoi restare tu.
24
00:01:35,542 --> 00:01:37,458
- Dove sei, Semih?
- Proprio qui.
25
00:01:38,042 --> 00:01:40,167
Sei un po' in ritardo. Solo un po'.
26
00:01:41,708 --> 00:01:45,208
- Ora ho un bar. Qui sopra. Passa.
- Ok.
27
00:01:45,292 --> 00:01:46,542
Se non è un problema.
28
00:01:47,125 --> 00:01:49,708
Non mi piacciono i problemi.
Non li voglio.
29
00:01:49,792 --> 00:01:52,042
- Vado. Baci. Ciao.
- Dove vai?
30
00:01:52,125 --> 00:01:53,458
Sono passati tre anni?
31
00:01:56,083 --> 00:01:58,333
- Come?
- Non ci vediamo da tre anni?
32
00:01:58,417 --> 00:01:59,333
Non ricordo.
33
00:01:59,833 --> 00:02:02,792
Hai dato il nome al bar,
ma non sei venuto a brindare.
34
00:02:03,750 --> 00:02:05,583
Sono qui. Brindiamo.
35
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Com'è?
36
00:02:10,083 --> 00:02:10,917
Bellissimo.
37
00:02:11,583 --> 00:02:13,083
L'attaccherò ovunque.
38
00:02:13,625 --> 00:02:14,500
Dov'è Defne?
39
00:02:16,875 --> 00:02:17,708
No!
40
00:02:19,125 --> 00:02:19,958
Non lo dirà.
41
00:02:54,250 --> 00:02:57,458
- Che diavolo ti prende?
- Cazzo!
42
00:02:59,208 --> 00:03:00,667
Sono bagnato fradicio!
43
00:03:00,750 --> 00:03:03,750
Che diavolo fai?
Baci ogni donna che ti sorride?
44
00:03:03,833 --> 00:03:05,458
No, certo che no!
45
00:03:07,125 --> 00:03:10,500
- È diverso quando sorridono per amore.
- Era educazione.
46
00:03:10,583 --> 00:03:12,875
Forse dovreste conoscervi? Semih.
47
00:03:12,958 --> 00:03:15,792
- Perché?
- Ha ragione. Dovremmo. Come ti chiami?
48
00:03:16,375 --> 00:03:19,042
- Perché vuoi saperlo?
- Per usarlo in una frase. Posso?
49
00:03:19,833 --> 00:03:22,167
- Sei sempre così?
- Così come?
50
00:03:22,875 --> 00:03:24,417
Un po' strano.
51
00:03:24,500 --> 00:03:26,958
"Trova la cosa più strana,
quindi esplorala."
52
00:03:27,042 --> 00:03:30,417
- Una citazione fuori contesto.
- Contesto? Concetto?
53
00:03:30,500 --> 00:03:32,458
- Il tuo liceo?
- Scuola tedesca a Istanbul.
54
00:03:32,542 --> 00:03:35,375
Entschuldigung. Abbiamo finito
i concetti oggi.
55
00:03:35,958 --> 00:03:37,292
- Abbiamo whisky.
- Sì?
56
00:03:37,375 --> 00:03:39,208
- E vino.
- Che altro?
57
00:03:40,083 --> 00:03:41,000
Come ti chiami?
58
00:03:41,083 --> 00:03:42,792
Che fretta c'è? Che hai?
59
00:03:42,875 --> 00:03:45,792
- Guarda, sono fradicio!
- Meritavi di peggio.
60
00:03:45,875 --> 00:03:47,208
- Dai, Defne!
- Def?
61
00:03:47,292 --> 00:03:49,167
È come un fratello per me.
62
00:03:49,250 --> 00:03:52,042
E di solito è un ragazzo fantastico, ma…
63
00:03:52,125 --> 00:03:55,292
Ma oggi è un po' strano.
64
00:03:55,375 --> 00:03:58,583
- Nazım, idiota. Spostati!
- Dove stai andando? Ehi!
65
00:03:58,667 --> 00:03:59,875
Ascolta.
66
00:03:59,958 --> 00:04:02,333
- Che?
- Saremo allo studio nel weekend.
67
00:04:02,875 --> 00:04:04,125
Tutti. Inclusa Defne.
68
00:04:05,083 --> 00:04:06,500
Abbiamo un bello studio.
69
00:04:12,083 --> 00:04:13,833
Ci sono impronte qui davanti.
70
00:04:14,458 --> 00:04:16,833
Il che significa che c'era qualcuno qui.
71
00:04:25,292 --> 00:04:28,333
Wow, Semih! Guarda chi c'è.
72
00:04:28,417 --> 00:04:30,583
Sto solo facendo un giro.
73
00:04:30,667 --> 00:04:35,458
Ora ho una lezione. Ne ho per un'ora.
Poi ti faccio un programma di allenamento.
74
00:04:35,542 --> 00:04:36,458
- Ok.
- Va bene.
75
00:04:37,208 --> 00:04:38,042
Grazie.
76
00:04:39,458 --> 00:04:42,208
Ares, non hai lezione con Defne oggi?
77
00:04:43,167 --> 00:04:44,083
Ha cancellato.
78
00:04:44,583 --> 00:04:46,583
Capisco. Grazie. Va bene.
79
00:05:21,667 --> 00:05:24,708
Semih, spero di non averti disturbato.
80
00:05:24,792 --> 00:05:25,625
Figurati.
81
00:05:25,708 --> 00:05:29,042
Ho chiamato Defne.
Il contratto va rinnovato a fine mese.
82
00:05:29,750 --> 00:05:34,125
Dice che vi siete lasciati e devo parlare
dell'aumento dell'affitto con te.
83
00:05:34,708 --> 00:05:39,292
Perciò sono venuto.
Ma non è urgente, posso tornare più tardi.
84
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Ha detto così?
85
00:06:28,542 --> 00:06:30,917
Sei venuto a lavorare? Eh?
86
00:06:31,625 --> 00:06:32,458
Che succede?
87
00:06:33,583 --> 00:06:36,542
È super stressata.
Sarà successo qualcosa con Uğur.
88
00:06:36,625 --> 00:06:37,583
Sta arrivando.
89
00:06:37,667 --> 00:06:40,000
Allora capisce. Non serve dire altro.
90
00:06:40,083 --> 00:06:42,625
Come stai? Yezdan ha detto che eri malato.
91
00:06:42,708 --> 00:06:44,167
Sto bene, grazie.
92
00:06:44,250 --> 00:06:46,083
- Bene, ho bisogno di te.
- Ok.
93
00:06:49,167 --> 00:06:52,292
Forse dovresti chiederle
perché ha bisogno di te, eh?
94
00:06:52,375 --> 00:06:53,333
Zitta, Özge.
95
00:06:53,417 --> 00:06:57,167
Non sai quant'era arrabbiata là.
Ma è così gentile con te.
96
00:06:57,708 --> 00:07:01,250
Ma ha ragione. I clienti sono pazzi.
Non si sa cosa vogliono.
97
00:07:01,750 --> 00:07:03,625
È meglio essere come te, ma…
98
00:07:04,917 --> 00:07:06,458
È colpa mia se mi importa.
99
00:07:10,292 --> 00:07:13,292
Dio, quando potrò fare ciò che voglio?
100
00:07:13,833 --> 00:07:16,250
Vorrei suonare la chitarra, ma non posso.
101
00:07:16,792 --> 00:07:20,792
Non andiamo più ai concerti.
Non mi diverto. Non sopporto niente.
102
00:07:20,875 --> 00:07:23,833
So che sto invecchiando.
Ora le cose sono diverse.
103
00:07:23,917 --> 00:07:26,833
Morirò presto. Speriamo.
O può morire mio marito.
104
00:07:26,917 --> 00:07:29,708
O possiamo avere un bambino.
Questa routine…
105
00:07:29,792 --> 00:07:33,000
- Dammelo, non riesci a leggere.
- Questo cazzo di telefono…
106
00:07:34,375 --> 00:07:35,833
Che telefono è?
107
00:07:35,917 --> 00:07:37,542
- È rotto. È Defne?
- Sì.
108
00:07:38,958 --> 00:07:40,292
Prenderà la sua roba.
109
00:07:41,708 --> 00:07:42,875
Vi siete lasciati?
110
00:07:42,958 --> 00:07:44,625
- Dammelo.
- Eh?
111
00:07:44,708 --> 00:07:47,958
- Prendi la tua roba?
- Ho dovuto leggerlo io.
112
00:07:48,042 --> 00:07:50,542
Non so che succeda lassù, ma è terribile.
113
00:07:50,625 --> 00:07:54,792
Forse c'è qualcosa di retrogrado.
Tutti si sentono giù e demotivati.
114
00:07:55,750 --> 00:07:57,375
Non sei arrabbiato, vero?
115
00:07:58,542 --> 00:07:59,375
Pronto?
116
00:07:59,875 --> 00:08:01,958
Sono Hande dell'Immobiliare Sevcen.
117
00:08:02,958 --> 00:08:03,792
Scusi, chi?
118
00:08:04,417 --> 00:08:09,250
Ha lasciato un messaggio dicendoche le serve un nuovo appartamento.
119
00:08:09,333 --> 00:08:11,667
L'ho richiamata subito dopo il weekend.
120
00:08:12,583 --> 00:08:14,250
Io non l'ho mai chiamata. È…
121
00:08:14,833 --> 00:08:16,083
Pronto?
122
00:08:17,542 --> 00:08:19,667
Sì, mi aiuti a trovare un posto.
123
00:08:20,750 --> 00:08:23,083
Cerchiamo di trovarlo e piangerò dopo.
124
00:08:24,500 --> 00:08:27,833
Metto giù. Buonanotte,non si faccia mordere dalle pulci.
125
00:08:28,333 --> 00:08:29,333
Ho un cliente.
126
00:08:29,417 --> 00:08:32,958
- Ho tagliato l'angolo.
- Torna più tardi. Per l'amor di Dio!
127
00:08:33,042 --> 00:08:35,458
Sì, credo di averla chiamata.
128
00:08:35,958 --> 00:08:38,875
Dal telefono di Nazım.
Il mio ha lo schermo rotto.
129
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
L'alcol e i telefoni non vanno d'accordo.
130
00:08:41,458 --> 00:08:46,500
A volte bevo e twitto tutta la notte.
E la mattina: "Dio, chi l'ha scritto?"
131
00:08:46,583 --> 00:08:51,667
A proposito, non doveva venire fin qui
per dirmi che non cerca un appartamento.
132
00:08:52,375 --> 00:08:53,917
- Nevzat! Due tè!
- Cosa?
133
00:08:54,000 --> 00:08:57,083
Perché è qui se non sta cercando casa?
134
00:08:57,167 --> 00:09:01,542
Non la sto obbligando.
Volevo aiutarla perché mi ha chiamato.
135
00:09:01,625 --> 00:09:05,292
Dice: "Immobiliare Sevcen".
Significa con amore.
136
00:09:06,417 --> 00:09:08,292
Allora? Cerchiamo una casa?
137
00:09:11,125 --> 00:09:13,000
Mi fanno tristezza.
138
00:09:13,083 --> 00:09:14,250
Non compra nessuno.
139
00:09:22,583 --> 00:09:24,250
Li hai rubati?
140
00:09:24,333 --> 00:09:26,375
- Li ho comprati, amico.
- Ottimo.
141
00:09:26,875 --> 00:09:28,708
- Ecco a te.
- Presi.
142
00:09:28,792 --> 00:09:31,042
- Vai.
- Godiamoci lo zucchero filato!
143
00:09:36,542 --> 00:09:38,542
Wow, sul serio?
144
00:09:40,792 --> 00:09:41,792
Figurati!
145
00:09:49,417 --> 00:09:51,542
Congratulazioni per il nuovo lavoro.
146
00:09:51,625 --> 00:09:53,750
Vedremo se c'è da congratularsi.
147
00:09:54,792 --> 00:09:56,167
Non ti convince?
148
00:09:56,250 --> 00:09:58,000
No, non è questo.
149
00:09:58,750 --> 00:10:00,583
Mia madre mi ci ha costretto.
150
00:10:00,667 --> 00:10:01,833
- Oh!
- Sì.
151
00:10:01,917 --> 00:10:04,208
Quindi hai dovuto accettare il lavoro.
152
00:10:05,167 --> 00:10:07,292
Dovevo? Non è che dovevo.
153
00:10:07,375 --> 00:10:08,292
Allora cosa?
154
00:10:09,375 --> 00:10:11,667
Non voglio più essere un peso per lei.
155
00:10:11,750 --> 00:10:14,125
- Qual è il tuo vero lavoro?
- Sul serio?
156
00:11:02,833 --> 00:11:06,375
Sì, questi sono i miei bambini.
157
00:11:09,167 --> 00:11:10,083
Bravo.
158
00:11:10,833 --> 00:11:13,167
Ma non pagano le bollette.
159
00:11:15,042 --> 00:11:17,667
- Quello che le paga non è divertente.
- Wow.
160
00:11:17,750 --> 00:11:19,250
Apprezzo il tuo lavoro.
161
00:11:20,667 --> 00:11:22,833
Ok. Grazie.
162
00:11:27,042 --> 00:11:28,208
- Che ne dici?
- Eh?
163
00:11:29,500 --> 00:11:32,708
Tu fai soldi e io faccio cose divertenti.
Ti sta bene?
164
00:11:34,167 --> 00:11:36,167
Dipendere da me ti darà fastidio.
165
00:11:36,667 --> 00:11:38,042
Certo che no!
166
00:11:45,250 --> 00:11:46,292
La amavi davvero?
167
00:11:47,542 --> 00:11:48,375
Era diversa.
168
00:11:49,000 --> 00:11:49,833
Diversa?
169
00:11:50,417 --> 00:11:51,417
Forte.
170
00:11:54,417 --> 00:11:56,417
Ma non era così diversa.
171
00:11:57,292 --> 00:11:59,292
Eri tu che volevi chiudere?
172
00:12:00,125 --> 00:12:03,375
Stavamo giocando i supplementari.
173
00:12:03,458 --> 00:12:04,292
Credo.
174
00:12:04,958 --> 00:12:05,958
Succede.
175
00:12:06,042 --> 00:12:07,750
Non sopporto i supplementari.
176
00:12:09,208 --> 00:12:11,042
Tu chiudi la partita?
177
00:12:11,125 --> 00:12:11,958
Sì.
178
00:12:12,458 --> 00:12:13,667
- Ho caldo.
- Subito.
179
00:12:15,292 --> 00:12:16,125
Va bene.
180
00:12:17,000 --> 00:12:18,042
- Quindi…
- Sì?
181
00:12:18,875 --> 00:12:22,833
Hai una partita in corso
di cui dovrei essere a conoscenza?
182
00:12:23,417 --> 00:12:26,208
No. E non ne voglio una. Sto bene così.
183
00:12:27,750 --> 00:12:29,292
Prova a innamorarti.
184
00:12:31,583 --> 00:12:32,500
È fantastico.
185
00:12:34,250 --> 00:12:35,167
Dico sul serio.
186
00:12:37,500 --> 00:12:41,833
Se dovessi innamorarmi di tutti quelli
che mi comprano lo zucchero filato…
187
00:12:42,958 --> 00:12:43,792
Oh!
188
00:12:43,875 --> 00:12:45,250
UN PO' STRANO
189
00:12:45,333 --> 00:12:46,958
Sarebbe un po' strano?
190
00:13:05,083 --> 00:13:05,917
Cosa?
191
00:13:29,542 --> 00:13:30,708
Ehi, Seksek!
192
00:13:32,375 --> 00:13:33,208
Semih!
193
00:13:36,583 --> 00:13:37,917
Che succede?
194
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Niente, amico.
195
00:13:44,667 --> 00:13:45,750
- Cazzo!
- Che c'è?
196
00:13:46,667 --> 00:13:49,167
Ho sbattuto la mano contro la porta.
197
00:13:51,417 --> 00:13:53,125
Avrei dovuto farla finita io.
198
00:13:54,250 --> 00:13:57,667
Eravamo ai supplementari,
ma non me ne sono accorto. Cazzo.
199
00:13:58,375 --> 00:14:00,125
Andiamo al pronto soccorso.
200
00:14:00,208 --> 00:14:02,417
Non mi servono due mani per batterti.
201
00:14:03,917 --> 00:14:05,583
Così si fa!
202
00:14:05,667 --> 00:14:07,792
Solo fortuna. Non conosci il calcio.
203
00:14:07,875 --> 00:14:09,542
Non te la prendere.
204
00:14:10,292 --> 00:14:13,792
Forse sarai fortunato in amore,
ma anche lì ti fai autogoal.
205
00:14:19,042 --> 00:14:20,500
Ha preso tutto, eh?
206
00:14:23,167 --> 00:14:25,375
Ma quando ha deciso di farlo?
207
00:14:27,167 --> 00:14:29,667
Sembra che ci abbia riflettuto.
208
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Sembrerebbe.
209
00:14:34,583 --> 00:14:35,417
Vero?
210
00:14:37,333 --> 00:14:38,292
Ma certo.
211
00:14:42,250 --> 00:14:45,708
Altrimenti come avrebbe potuto fare tutto
così di corsa?
212
00:14:48,833 --> 00:14:49,792
Le hai parlato?
213
00:14:51,333 --> 00:14:52,167
No.
214
00:14:53,625 --> 00:14:56,042
Cosa? Non vi siete mai chiamati?
215
00:14:56,917 --> 00:14:59,042
Perché dovrei chiamarla? È finita.
216
00:15:02,625 --> 00:15:04,208
Qual era il problema?
217
00:15:05,167 --> 00:15:08,125
Non l'ho tradita.
Non ho fatto niente di male.
218
00:15:09,250 --> 00:15:13,333
Seksek, mia madre e la domestica
vengono due volte a settimana.
219
00:15:13,417 --> 00:15:16,333
Idem una prostituta.
Mi resta un giorno per me.
220
00:15:17,417 --> 00:15:19,250
Un'altra cosa sarebbe troppo.
221
00:15:20,125 --> 00:15:21,417
È troppo per me.
222
00:15:22,000 --> 00:15:22,958
Idem per te.
223
00:15:24,708 --> 00:15:25,833
È stato improvviso.
224
00:15:26,958 --> 00:15:30,375
Non me l'aspettavo.
È stato improvviso. Ma starò bene.
225
00:15:30,458 --> 00:15:31,833
Sono sicuro, ma…
226
00:15:38,042 --> 00:15:38,875
Ma cosa?
227
00:15:39,375 --> 00:15:40,667
Non è facile, amico.
228
00:15:41,542 --> 00:15:43,000
Superarlo, intendo.
229
00:15:47,500 --> 00:15:49,042
Ma lei l'ha già fatto.
230
00:15:49,875 --> 00:15:51,375
Sta vivendo la sua vita.
231
00:15:53,583 --> 00:15:54,792
Mi ha fatto fuori.
232
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
Cosa sto aspettando?
233
00:16:04,708 --> 00:16:05,542
Non aspetterò.
234
00:16:07,917 --> 00:16:09,208
Vivrò la mia vita.
235
00:16:09,292 --> 00:16:10,375
Vacci piano.
236
00:16:11,042 --> 00:16:12,833
Guardami mentre la dimentico.
237
00:16:15,625 --> 00:16:16,458
Ciao.
238
00:16:18,500 --> 00:16:19,333
Ciao.
239
00:16:20,792 --> 00:16:24,792
Pensavo fosse il kunafa che ho ordinato,
perciò sono sorpreso. Entra.
240
00:16:36,833 --> 00:16:39,833
- È stato un bel concerto.
- Sì, fantastico.
241
00:16:40,833 --> 00:16:41,667
È stato bello.
242
00:16:41,750 --> 00:16:43,292
Nazım è svenuto subito.
243
00:16:43,375 --> 00:16:45,958
Quell'idiota vuole solo divertirsi.
244
00:16:47,958 --> 00:16:50,375
Ma lei è stato molto dolce, sig. Semih.
245
00:16:50,958 --> 00:16:52,833
Grazie. Anche lei.
246
00:16:54,042 --> 00:16:56,125
Pensavo che mi baciassi di nuovo.
247
00:16:56,208 --> 00:16:57,125
Cosa?
248
00:16:58,458 --> 00:16:59,542
Davvero? Tu…
249
00:17:01,250 --> 00:17:03,375
Perché non mi hai baciato tu?
250
00:17:05,708 --> 00:17:07,750
Oh, scusa. Dimenticavo.
251
00:17:09,208 --> 00:17:11,208
Non vuoi una relazione.
252
00:17:13,958 --> 00:17:15,292
Voglio essere felice.
253
00:17:16,458 --> 00:17:17,542
Possiamo farlo?
254
00:17:18,917 --> 00:17:20,000
Dovremmo provarci.
255
00:17:21,375 --> 00:17:22,208
Proviamoci.
256
00:17:41,458 --> 00:17:42,292
Cosa?
257
00:17:43,750 --> 00:17:47,208
- Va bene sia bianco che rosso.
- Subito!
258
00:17:47,292 --> 00:17:48,542
Porta quello che hai.
259
00:17:58,000 --> 00:18:01,042
UN PO' STRANO
260
00:18:01,125 --> 00:18:03,625
Per ricordarti
la tua prima impressione di me.
261
00:18:07,833 --> 00:18:09,833
Puoi dire che sono qui per questo.
262
00:18:14,083 --> 00:18:14,917
A cosa pensi?
263
00:18:17,833 --> 00:18:18,667
A niente.
264
00:18:20,208 --> 00:18:21,042
Impossibile.
265
00:18:22,125 --> 00:18:24,625
Il record del non pensare
è di tre secondi.
266
00:18:30,792 --> 00:18:32,125
Come l'hanno misurato?
267
00:18:33,083 --> 00:18:34,583
Con un cronometro, credo.
268
00:18:44,292 --> 00:18:45,125
Ok.
269
00:18:48,583 --> 00:18:50,833
Mi è stato detto di andarci piano, ma…
270
00:18:54,167 --> 00:18:55,708
Conta come secondo giorno.
271
00:18:56,333 --> 00:18:57,167
È abbastanza.
272
00:19:32,875 --> 00:19:33,708
Seksek.
273
00:19:35,042 --> 00:19:36,500
Sai cosa dovresti fare?
274
00:19:37,208 --> 00:19:39,625
Sai come si dice: "Pensa prima di agire"?
275
00:19:40,125 --> 00:19:42,667
Ma dovrebbe essere in ordine inverso.
276
00:19:43,375 --> 00:19:45,750
Prima dovresti agire. Puoi pensare dopo.
277
00:19:53,833 --> 00:19:56,375
A proposito, col cavolo la dimenticherai.
278
00:19:56,917 --> 00:19:58,583
Un paio di cose le so.
279
00:20:47,958 --> 00:20:52,375
HO BISOGNO DI UNA CASA COSÌ!
SEMİH
280
00:21:18,208 --> 00:21:20,208
ACCONCIATURE SİBEL YÜKSEL
281
00:21:28,583 --> 00:21:33,583
Wow! Che lei ci creda o no,
ho un amico che le somiglia!
282
00:21:33,667 --> 00:21:34,750
È solo un amico?
283
00:21:35,750 --> 00:21:39,958
Era quello che preferiva essere all'epoca
e io lo rispettavo.
284
00:21:40,042 --> 00:21:41,833
Che rapporto avete adesso?
285
00:21:43,333 --> 00:21:44,750
Non sarò il tuo ripiego.
286
00:21:44,833 --> 00:21:46,708
Veramente voglio solo un caffè.
287
00:21:46,792 --> 00:21:50,625
Bene. C'è un patio.
Puoi sederti lì, se vuoi.
288
00:21:50,708 --> 00:21:51,792
Wow.
289
00:21:52,625 --> 00:21:54,708
Hai preso un mutuo?
290
00:21:54,792 --> 00:21:57,500
Sì. Non guadagno molto, ma…
291
00:21:58,708 --> 00:22:02,333
Ci provo. Dicono che bisogna
lavorare sodo per avere successo.
292
00:22:03,500 --> 00:22:05,625
Cosa vuol dire Akrasia? È un albero?
293
00:22:07,625 --> 00:22:09,000
Sembra un albero, vero?
294
00:22:10,375 --> 00:22:11,708
Significa debole.
295
00:22:12,833 --> 00:22:14,500
Sono nervosa.
296
00:22:16,875 --> 00:22:18,250
Le prime volte contano.
297
00:22:19,708 --> 00:22:22,542
- Vieni qui.
- Semih…
298
00:22:28,625 --> 00:22:29,833
Quando… Come…
299
00:22:30,458 --> 00:22:32,625
Come hai fatto? Ma…
300
00:22:34,125 --> 00:22:36,042
Non posso crederci. Che succede?
301
00:22:36,125 --> 00:22:37,125
Ascolta.
302
00:22:37,833 --> 00:22:39,042
Vieni a stare da me.
303
00:22:39,625 --> 00:22:41,250
È più vicino a dove lavori.
304
00:22:44,042 --> 00:22:46,000
La supererai quando traslocherai?
305
00:22:46,083 --> 00:22:47,375
L'ho già superata.
306
00:22:51,708 --> 00:22:53,458
E se tornate insieme domani?
307
00:22:53,958 --> 00:22:55,750
Troverà un appartamento vuoto.
308
00:22:56,500 --> 00:22:58,000
Parliamo di sei anni.
309
00:22:58,583 --> 00:23:00,667
Dovranno esserci perdite e danni.
310
00:23:01,250 --> 00:23:03,125
Parli come un negoziante?
311
00:23:04,500 --> 00:23:08,667
A proposito, sei davvero un disastro
con le bende e tutto il resto.
312
00:23:08,750 --> 00:23:12,208
A parte i capelli.
Li adoro. Mi fanno impazzire.
313
00:23:13,833 --> 00:23:16,833
Perché non trovi interessi diversi?
Hockey su prato?
314
00:23:16,917 --> 00:23:19,542
Corse di cavalli! Pensaci.
315
00:23:26,292 --> 00:23:27,667
- Ciao.
- Ehi!
316
00:23:28,167 --> 00:23:29,375
Quand'è la riunione?
317
00:23:30,417 --> 00:23:31,250
Che succede?
318
00:23:31,958 --> 00:23:35,875
- Vediamo di cosa parlate ogni mattina.
- Cos'hai fatto ai capelli?
319
00:23:36,875 --> 00:23:38,458
Il nuovo vince sempre.
320
00:23:38,542 --> 00:23:44,042
Basta cose vecchie, facciamo cose nuove.
Non siamo legati al passato.
321
00:23:44,833 --> 00:23:45,708
Che bello.
322
00:23:47,208 --> 00:23:48,042
Grazie.
323
00:23:48,833 --> 00:23:49,833
Dove l'hai preso?
324
00:23:50,333 --> 00:23:52,708
È vecchio, sig.ra Ceyda. Non ricordo.
325
00:23:52,792 --> 00:23:53,958
Bello. Mi piace.
326
00:23:54,042 --> 00:24:00,083
Quindi vuoi che diciamo a questo tizio
che è incompetente e che non sa un cazzo.
327
00:24:00,167 --> 00:24:01,708
Glielo diciamo in faccia?
328
00:24:01,792 --> 00:24:03,875
Non proprio così, ma dovremmo…
329
00:24:03,958 --> 00:24:05,333
Sì, dovremmo.
330
00:24:05,417 --> 00:24:09,000
E mi sono sempre chiesta come dirglielo.
Dobbiamo trovare…
331
00:24:09,083 --> 00:24:12,417
Fammi vedere.
Cos'hai alla mano? Sei sempre ferito.
332
00:24:12,500 --> 00:24:16,042
- Un piccolo incidente, sig.ra Ceyda.
- Ci servono cose così.
333
00:24:16,792 --> 00:24:19,500
Cosa aspetti?
Sei qui per far scena, Semih?
334
00:24:19,583 --> 00:24:20,625
Non capisco.
335
00:24:20,708 --> 00:24:23,333
- Puoi migliorarlo?
- Sì…
336
00:24:23,417 --> 00:24:24,375
Bene, allora.
337
00:24:24,458 --> 00:24:27,417
Dovrebbe avere una storia, una differenza…
338
00:24:27,500 --> 00:24:29,958
Questo sembra privato. Manteniamolo così.
339
00:24:30,042 --> 00:24:33,792
Vogliamo che abbia gusto,
anima, originalità…
340
00:24:35,083 --> 00:24:38,208
Se vengo
non potrò restare a lungo comunque. Sì.
341
00:24:39,083 --> 00:24:42,167
E comunque… Come hai detto tu. Ok.
342
00:24:42,833 --> 00:24:44,042
Ne parliamo dopo.
343
00:24:44,750 --> 00:24:46,917
Ciao, amico. Ciao.
344
00:24:47,958 --> 00:24:48,792
"Comunque"?
345
00:24:49,625 --> 00:24:52,417
Significa: "Comunque,
Defne non potrà venire?"
346
00:24:52,500 --> 00:24:54,250
Sì. Non è vero?
347
00:24:54,833 --> 00:24:56,583
Continua a invitarci.
348
00:24:57,167 --> 00:24:59,667
- Ora…
- Ora può dare la colpa a Defne.
349
00:24:59,750 --> 00:25:03,500
L'ho mai detto, per l'amor di Dio?
Neanch'io voglio andarci.
350
00:25:03,583 --> 00:25:05,042
- Dillo allora.
- Cosa?
351
00:25:05,125 --> 00:25:06,833
"Non voglio vederti, amico."
352
00:25:08,208 --> 00:25:10,125
- Ma una cosa devo dirtela.
- Ok.
353
00:25:10,208 --> 00:25:11,250
Spacchi.
354
00:25:11,917 --> 00:25:13,917
Ti sta bene. Ottima scelta.
355
00:25:14,000 --> 00:25:15,792
- Davvero?
- Sul serio.
356
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
Facciamo una sveltina?
357
00:25:19,542 --> 00:25:20,625
Faremo tardi.
358
00:25:21,208 --> 00:25:22,833
Pensi che sia tutto qui?
359
00:25:23,625 --> 00:25:25,750
Guarda, togliamoci questo.
360
00:25:27,792 --> 00:25:29,125
Ok? È il primo passo.
361
00:25:29,792 --> 00:25:32,875
Possiamo anche sbarazzarci di questi.
362
00:25:34,375 --> 00:25:35,833
Mettiamoci queste.
363
00:25:38,125 --> 00:25:39,875
Guarda. Ok?
364
00:25:41,083 --> 00:25:42,875
Ci siamo. Ok?
365
00:25:43,625 --> 00:25:44,833
Semih…
366
00:25:46,667 --> 00:25:48,875
Quindi li butti via tutti?
367
00:25:48,958 --> 00:25:51,917
No, non essere sciocco.
Li guarderemo insieme.
368
00:25:52,542 --> 00:25:53,625
Allora facciamolo.
369
00:25:58,375 --> 00:25:59,208
Semih!
370
00:26:07,125 --> 00:26:08,250
Vieni qui!
371
00:26:13,792 --> 00:26:15,667
Guardami, questo è il nuovo me.
372
00:26:16,167 --> 00:26:18,208
Davvero? Va bene.
373
00:26:18,292 --> 00:26:19,375
Faremo tardi, dai!
374
00:26:23,125 --> 00:26:24,250
Dovrei uscire?
375
00:26:28,458 --> 00:26:29,583
Dovrei uscire così?
376
00:26:31,458 --> 00:26:32,292
Erotico!
377
00:26:35,667 --> 00:26:36,750
Che ne pensi?
378
00:26:44,208 --> 00:26:45,417
Anch'io sono pronta.
379
00:26:54,000 --> 00:26:57,208
Scusa se ti ho buttato via
i vestiti senza chiedertelo.
380
00:26:57,292 --> 00:27:00,833
Ci siamo fatti vedere nudi dai vicini
per una sveltina.
381
00:27:02,125 --> 00:27:03,792
- Buon per te.
- Sì?
382
00:27:26,083 --> 00:27:27,417
Come credi sia andata?
383
00:27:28,250 --> 00:27:31,833
Insomma… Normale. Noioso.
384
00:27:33,542 --> 00:27:34,375
Come me?
385
00:27:35,125 --> 00:27:37,583
L'ho mai detto? Come ti è venuta?
386
00:27:38,125 --> 00:27:39,292
Cioè, è…
387
00:27:40,500 --> 00:27:41,625
- Vieni qui.
- Che…
388
00:27:41,708 --> 00:27:44,042
- Forza!
- Che stai facendo?
389
00:27:44,125 --> 00:27:46,625
Signore, aspetti un attimo! Vieni, tesoro.
390
00:27:46,708 --> 00:27:49,625
- Che stai facendo, Semih?
- Fidati. Andiamo!
391
00:27:49,708 --> 00:27:51,250
- Arriviamo!
- Semih…
392
00:27:53,667 --> 00:27:54,667
Che succede?
393
00:27:55,625 --> 00:27:57,458
Non sappiamo dove va l'autobus.
394
00:27:58,375 --> 00:27:59,208
Allora?
395
00:28:01,500 --> 00:28:02,917
Non vuoi vedere dove va?
396
00:28:04,542 --> 00:28:05,375
Allora?
397
00:28:08,000 --> 00:28:08,833
Sì…
398
00:28:45,833 --> 00:28:46,667
Defne?
399
00:28:49,083 --> 00:28:49,917
Che succede?
400
00:28:53,042 --> 00:28:54,208
Ti amo tantissimo.
401
00:29:02,542 --> 00:29:03,375
Ok, continua.
402
00:29:04,375 --> 00:29:05,208
Ti ascolto.
403
00:29:08,375 --> 00:29:09,208
Ero sempre…
404
00:29:13,167 --> 00:29:15,375
Nel profondo, ero sempre triste, sai?
405
00:29:17,125 --> 00:29:19,000
- Lo sospettavo.
- No.
406
00:29:20,917 --> 00:29:22,458
Non mi hai mai vista così.
407
00:29:27,000 --> 00:29:28,083
Era tutto buio.
408
00:29:31,042 --> 00:29:32,958
Nessuno capirebbe.
409
00:29:35,583 --> 00:29:36,833
E poi cos'è successo?
410
00:29:39,958 --> 00:29:40,917
Ora non c'è più.
411
00:29:44,208 --> 00:29:45,750
Mi hai aiutata a dimenticare.
412
00:29:54,042 --> 00:29:54,875
Che sciocca…
413
00:30:01,542 --> 00:30:02,958
Va bene.
414
00:30:03,042 --> 00:30:05,042
Torniamo al lavoro.
415
00:30:05,125 --> 00:30:06,542
La riunione è finita.
416
00:30:15,042 --> 00:30:16,250
- Sig.ra Ceyda!
- Ok…
417
00:30:16,917 --> 00:30:17,750
Sig.ra Ceyda!
418
00:30:18,625 --> 00:30:20,250
- Posso migliorarlo.
- Cosa?
419
00:30:21,458 --> 00:30:23,458
Voleva che lo migliorassi.
420
00:30:23,542 --> 00:30:26,000
Fallo. È ciò che ci aspettiamo da te.
421
00:30:26,083 --> 00:30:28,125
E già da un po', giusto, Semih?
422
00:30:47,458 --> 00:30:48,542
Voleva sposarsi.
423
00:30:49,125 --> 00:30:50,333
Ti ha detto questo?
424
00:30:50,417 --> 00:30:52,792
- Chi?
- Defne. Hai parlato con lei.
425
00:30:52,875 --> 00:30:55,333
Non me l'ha detto. È quello che succede.
426
00:30:55,417 --> 00:30:58,958
Vogliono che le sposi.
Non lo fai, fine. Non è andata così?
427
00:30:59,042 --> 00:31:01,083
Non ne abbiamo mai parlato. Mai.
428
00:31:02,167 --> 00:31:04,292
È successo, ma non ne avete parlato.
429
00:31:05,250 --> 00:31:07,458
Cosa ti ha detto di preciso Defne?
430
00:31:08,500 --> 00:31:10,250
Che comunque non eravate felici.
431
00:31:11,042 --> 00:31:12,250
Ha detto "comunque"?
432
00:31:13,125 --> 00:31:14,375
Sì, ma…
433
00:31:15,125 --> 00:31:19,125
Cioè, è finita… Comunque, no?
434
00:31:19,208 --> 00:31:20,875
Sì, esatto.
435
00:31:21,750 --> 00:31:22,750
Senti.
436
00:31:23,875 --> 00:31:26,708
- Non sei arrabbiato, vero?
- Ma no. Sono…
437
00:31:26,792 --> 00:31:27,875
Sarebbe infantile.
438
00:31:28,375 --> 00:31:29,292
Non reprimerti.
439
00:31:30,875 --> 00:31:32,208
Datti un po' di tempo.
440
00:31:32,708 --> 00:31:34,958
Sì. Comunque sono indaffarato.
441
00:31:36,583 --> 00:31:39,542
- E cambio casa.
- Oh, è fantastico.
442
00:31:39,625 --> 00:31:42,042
- Quindi l'hai superata?
- Certo.
443
00:31:42,667 --> 00:31:45,167
Ottimo. Perché è così anche per Defne.
444
00:31:45,250 --> 00:31:49,125
Non sapevo come stavi
o se eri in vena di far festa.
445
00:31:49,208 --> 00:31:50,208
Potevi dirlo, no?
446
00:31:51,583 --> 00:31:53,292
Defne è in vena di far festa?
447
00:31:53,375 --> 00:31:54,875
Mi è sembrato di sì.
448
00:31:54,958 --> 00:31:57,375
Anzi, doveva venire qui oggi.
449
00:31:58,208 --> 00:31:59,958
Poi ha saputo che c'eri tu.
450
00:32:00,042 --> 00:32:03,500
Fatti abbracciare. Oh, povero piccolo!
451
00:32:03,583 --> 00:32:07,042
Non mi hai detto di Defne. Stai bene?
452
00:32:07,125 --> 00:32:08,792
Sto bene. Va tutto bene.
453
00:32:08,875 --> 00:32:10,125
Ok, fantastico.
454
00:32:10,208 --> 00:32:11,583
Il cliente ha detto sì.
455
00:32:11,667 --> 00:32:13,167
- Finalmente.
- Grandioso.
456
00:32:13,250 --> 00:32:15,667
- Chiedono persino la scadenza.
- Ottimo.
457
00:32:16,208 --> 00:32:18,708
- Ti supplico. Capito?
- Naturalmente.
458
00:32:18,792 --> 00:32:22,583
Ok. Lo vedrai colpire nel segno
dopo tutto questo tempo, tesoro.
459
00:32:22,667 --> 00:32:24,042
Ce n'è voluto.
460
00:32:25,417 --> 00:32:27,292
Ti sei preso tempo, Semih!
461
00:32:27,875 --> 00:32:30,917
Non dire così!
Sapevamo che cercava di adattarsi.
462
00:32:31,000 --> 00:32:33,833
- Ma ce ne ha messo.
- Basta parlare di lavoro.
463
00:32:33,917 --> 00:32:35,208
Vieni qui. Guarda.
464
00:32:35,292 --> 00:32:39,000
Non darti malato con scuse
come i peli incarniti o la cefalea.
465
00:32:39,083 --> 00:32:40,750
- Questo è diverso.
- Chiaro.
466
00:32:40,833 --> 00:32:43,417
- Dimmelo se non lo farai.
- Tranquilla.
467
00:32:43,500 --> 00:32:44,750
Ok, allora.
468
00:32:44,833 --> 00:32:47,125
- Tansu se ne va.
- Sì? Sto arrivando.
469
00:32:47,208 --> 00:32:49,875
- Hai capito?
- Non si preoccupi, sarò serio.
470
00:33:13,958 --> 00:33:16,583
Fermati.
471
00:33:18,167 --> 00:33:19,167
Fermati.
472
00:33:21,208 --> 00:33:22,208
Semih…
473
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Basta.
474
00:33:29,458 --> 00:33:31,458
Fermati. Sarà uno scandalo.
475
00:33:31,958 --> 00:33:32,958
Fermati.
476
00:33:37,875 --> 00:33:38,708
Va prima tu.
477
00:34:34,042 --> 00:34:35,583
Stavi andando alla grande!
478
00:34:36,083 --> 00:34:38,458
- Quando sei arrivato?
- Dove? Al saggio?
479
00:34:39,083 --> 00:34:40,792
Dai, non so proprio suonare.
480
00:34:40,875 --> 00:34:43,917
- Ci provo perché è un tuo regalo.
- Ma è stupendo.
481
00:34:44,417 --> 00:34:45,958
Non entrare con le scarpe.
482
00:34:48,458 --> 00:34:51,833
- Ho l'emicrania per le ore su YouTube.
- Ma è fantastico.
483
00:34:52,333 --> 00:34:54,417
Lascia il lavoro per la musica, no?
484
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
Concentrati sull'ukulele.
485
00:34:56,583 --> 00:34:59,250
È piccolo. Ne prendiamo uno più grande?
486
00:34:59,333 --> 00:35:01,042
Non ti sforzi neanche.
487
00:35:01,125 --> 00:35:03,792
Odiavo l'insegnante di musica
alle elementari.
488
00:35:05,167 --> 00:35:06,667
Non bere dalla bottiglia!
489
00:35:07,542 --> 00:35:09,333
E riempila di nuovo.
490
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
E i miei vestiti?
491
00:35:20,292 --> 00:35:24,167
- Scusa. Cazzo, l'ho dimenticato.
- Ti ho chiesto un solo favore.
492
00:35:24,250 --> 00:35:26,958
Lo so. Ti servivano per la riunione.
493
00:35:28,292 --> 00:35:29,833
Ecco!
494
00:35:30,333 --> 00:35:31,458
Cosa?
495
00:35:31,542 --> 00:35:32,375
Cazzo.
496
00:35:33,000 --> 00:35:33,833
Semih…
497
00:35:35,000 --> 00:35:38,875
Aspetta, la risolvo.
Avranno un numero qui da qualche parte.
498
00:35:38,958 --> 00:35:41,375
- Come vuoi risolverla?
- Aspetta, tesoro.
499
00:35:44,625 --> 00:35:46,167
- Ok…
- Vado a casa, Semih.
500
00:35:46,250 --> 00:35:48,250
- Aspetta. Ti prego.
- Vado a casa.
501
00:35:50,083 --> 00:35:56,875
LAVAGGIO A SECCO LEVENT
502
00:36:01,583 --> 00:36:04,250
IN VENDITA - HANDE SEVCEN
IMMOBILIARE SEVCEN
503
00:36:50,583 --> 00:36:53,292
Sto aspettando
che pulisca quella finestra.
504
00:36:54,500 --> 00:36:58,333
- Se rispondesse ai miei messaggi…
- L'ho chiamata, sig. Semih.
505
00:36:58,417 --> 00:37:00,375
Ha rifiutato la mia chiamata.
506
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
È impossibile.
507
00:37:03,083 --> 00:37:06,292
Incredibile. Sembra così sicuro
che mi viene il dubbio.
508
00:37:07,083 --> 00:37:08,250
Se lo dice lei…
509
00:37:08,333 --> 00:37:12,042
L'ho chiamata due volte.
Ho pensato a un altro falso allarme.
510
00:37:12,125 --> 00:37:15,333
Ho aspettato
perché non volevo farle pressione.
511
00:37:15,417 --> 00:37:17,000
Sono colpevole di questo.
512
00:37:18,250 --> 00:37:20,958
Ma non sta cercando una casa, vero?
513
00:37:21,042 --> 00:37:23,958
Sì. Mi serve una casa subito.
514
00:37:24,042 --> 00:37:27,042
Allora dovrebbe cercarla online da solo.
515
00:37:29,417 --> 00:37:30,792
E se chiedessi scusa?
516
00:37:31,333 --> 00:37:33,625
Non le darò la caccia.
517
00:37:33,708 --> 00:37:37,417
È strano, no?
Sembra che la stia obbligando.
518
00:37:37,500 --> 00:37:39,375
Non è affatto vero.
519
00:37:39,458 --> 00:37:41,750
Comunque… Sa una cosa?
520
00:37:42,292 --> 00:37:45,583
Credo che lei non stia cercando
una nuova casa.
521
00:37:45,667 --> 00:37:48,583
È quello che ha detto
il primo giorno, giusto?
522
00:37:49,250 --> 00:37:50,375
Buona nuotata.
523
00:37:52,833 --> 00:37:53,917
Bel culo.
524
00:37:54,917 --> 00:37:57,167
Bel culo. Devi riconoscerglielo.
525
00:37:58,625 --> 00:38:00,083
Vuoi che te la rimorchi?
526
00:38:00,583 --> 00:38:01,708
Non ce la fai.
527
00:38:02,667 --> 00:38:03,500
Vieni qui.
528
00:38:10,333 --> 00:38:11,417
Def!
529
00:38:12,167 --> 00:38:13,000
Def!
530
00:38:15,167 --> 00:38:16,042
Cazzo.
531
00:38:18,625 --> 00:38:19,458
Scusi.
532
00:38:19,958 --> 00:38:22,292
- Il mio ragazzo adora i tatuaggi.
- Eh?
533
00:38:23,167 --> 00:38:25,458
È impazzito per il suo tatuaggio.
534
00:38:25,542 --> 00:38:28,250
Potrebbe dare un'occhiata più da vicino?
535
00:38:33,042 --> 00:38:33,875
Def…
536
00:38:34,750 --> 00:38:37,917
La tua gelosia è del tutto fuori luogo.
537
00:38:38,000 --> 00:38:39,958
Chi decide se è fuori luogo o no?
538
00:38:40,500 --> 00:38:41,625
È patetico.
539
00:38:41,708 --> 00:38:43,500
Cos'è patetico, Semih?
540
00:38:44,417 --> 00:38:45,667
La tua gelosia.
541
00:38:47,500 --> 00:38:49,875
Sarà patetico per te stare con qualcuno.
542
00:38:49,958 --> 00:38:51,875
- Def…
- Forse sono patetica io.
543
00:38:51,958 --> 00:38:53,792
No. Sono solo un po' strano.
544
00:38:55,208 --> 00:38:56,917
- Def!
- Bene.
545
00:38:58,875 --> 00:39:01,125
Grande idea venire qui, vero?
546
00:39:05,000 --> 00:39:06,792
Ma ti ho già detto cosa penso.
547
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
Non volevo un bambino.
548
00:39:08,292 --> 00:39:10,083
Ma hai affrontato l'argomento.
549
00:39:10,167 --> 00:39:12,125
No. La mia amica ha partorito.
550
00:39:12,792 --> 00:39:13,917
Non posso dirlo?
551
00:39:15,542 --> 00:39:17,542
E non lo farei con te.
552
00:39:17,625 --> 00:39:18,625
In effetti,
553
00:39:19,292 --> 00:39:21,667
prima dovremmo fare sesso.
554
00:39:22,250 --> 00:39:23,292
Devo lavorare!
555
00:39:23,375 --> 00:39:25,833
Non posso fare quello che voglio come te.
556
00:39:27,583 --> 00:39:29,958
Devi sempre avere qualcosa in ballo, no?
557
00:39:31,125 --> 00:39:32,958
Non puoi stare fermo un attimo.
558
00:39:34,208 --> 00:39:35,292
Continua a remare.
559
00:39:35,917 --> 00:39:37,708
No, stiamo fermi.
560
00:39:38,542 --> 00:39:40,958
Vediamo com'è stare fermi.
561
00:39:48,042 --> 00:39:49,000
Che fai? Ferma!
562
00:39:51,667 --> 00:39:52,500
Andiamo.
563
00:39:54,167 --> 00:39:55,000
Vieni qui!
564
00:41:15,750 --> 00:41:19,167
Sì, so che non è ancora completo.
C'è ancora molto da fare.
565
00:41:22,417 --> 00:41:23,250
Sì.
566
00:41:24,000 --> 00:41:26,875
Non è nel nostro stile.
Pensavo avessi qualcosa.
567
00:41:26,958 --> 00:41:29,958
- Ci sto provando.
- A volte provarci non basta, no?
568
00:41:31,292 --> 00:41:34,042
- Fai quello che vuoi, ma questo non va.
- Ok.
569
00:41:36,833 --> 00:41:39,000
- Posso chiederle una cosa?
- Veloce.
570
00:41:39,083 --> 00:41:41,583
Può darmi un anticipo, se possibile?
571
00:41:41,667 --> 00:41:43,833
Un anticipo? Ti hanno appena pagato.
572
00:41:43,917 --> 00:41:48,167
Lo so, ma è per l'affitto.
Sto traslocando e il mio padrone di casa…
573
00:41:50,917 --> 00:41:51,750
Pronto?
574
00:41:52,250 --> 00:41:55,958
Semih verrà da te, Ismail.
Dagli un anticipo.
575
00:41:58,708 --> 00:42:00,750
Credo che dovresti ringraziarmi.
576
00:42:00,833 --> 00:42:02,208
Grazie mille. Grazie.
577
00:42:02,292 --> 00:42:05,125
Sì. Viene dalla commissione
o dal tuo stipendio.
578
00:42:05,208 --> 00:42:07,583
- Ovviamente. Certo.
- Sia chiaro.
579
00:42:08,167 --> 00:42:09,000
Chiaro.
580
00:42:10,125 --> 00:42:11,083
Santo cielo…
581
00:42:19,375 --> 00:42:23,583
Ho avuto il coraggio di dirgli
che non ci ha scritto per la consegna.
582
00:42:23,667 --> 00:42:25,750
E ha detto di averlo fatto.
583
00:42:25,833 --> 00:42:28,625
Qual è il tuo problema, Özge?
Dove hai la testa?
584
00:42:31,042 --> 00:42:35,750
- Giuro, non l'ho ricevuto, sig.ra Ceyda.
- Sono stufa di questi errori, Özge.
585
00:42:35,833 --> 00:42:38,000
Non abbiamo mai ricevuto email…
586
00:42:38,083 --> 00:42:39,125
Ciao, amore.
587
00:42:41,875 --> 00:42:43,292
Che hai? Cos'è successo?
588
00:42:45,583 --> 00:42:47,042
Oh, no…
589
00:42:48,833 --> 00:42:50,000
No…
590
00:42:52,292 --> 00:42:56,583
Oh, amore mio. Sì, lo so. Certo che sì.
591
00:42:57,792 --> 00:42:58,833
Posso immaginare.
592
00:43:00,375 --> 00:43:01,208
Non piangere.
593
00:43:05,000 --> 00:43:06,208
Le mie condoglianze.
594
00:43:07,667 --> 00:43:09,667
Ok.
595
00:43:10,917 --> 00:43:13,167
Lo so. La mia povera bambina… Lo so.
596
00:43:13,250 --> 00:43:15,542
- Ditemi una cosa.
- Mi spiace.
597
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Ok.
598
00:43:16,542 --> 00:43:17,750
Tutto bene, allora!
599
00:43:18,833 --> 00:43:22,250
Ascoltami. Non piangere, ascolta.
600
00:43:23,500 --> 00:43:25,708
Ceyda ci ha chiamati in riunione ora.
601
00:43:26,417 --> 00:43:28,083
Devo andare, ok?
602
00:43:30,792 --> 00:43:33,292
Vedo se riesco a venire via, va bene?
603
00:43:34,625 --> 00:43:36,083
Ok.
604
00:43:36,167 --> 00:43:37,417
Ti amo anch'io. Ciao.
605
00:43:39,208 --> 00:43:40,292
Quale riunione?
606
00:43:42,417 --> 00:43:44,125
Non abbiamo una riunione?
607
00:43:45,250 --> 00:43:47,042
Come se ci venissi.
608
00:43:50,125 --> 00:43:51,542
La nonna di Def è morta.
609
00:43:53,417 --> 00:43:55,125
- Le mie condoglianze.
- Sì.
610
00:43:57,292 --> 00:43:59,083
Non sono bravo in queste cose.
611
00:44:00,000 --> 00:44:00,833
Quali cose?
612
00:44:01,500 --> 00:44:03,583
Queste cose. I funerali e il resto.
613
00:44:04,708 --> 00:44:07,083
I pianti e il resto.
614
00:44:07,583 --> 00:44:09,208
Non ce la faccio.
615
00:44:09,292 --> 00:44:10,708
Ma fa parte della vita.
616
00:44:13,625 --> 00:44:14,708
Che ti è successo?
617
00:44:16,083 --> 00:44:18,708
La solita storia.
Me ne voglio andare, cazzo.
618
00:44:19,250 --> 00:44:21,375
Ceyda mi ha rimproverata di nuovo.
619
00:44:22,000 --> 00:44:23,542
Non faccio mai abbastanza.
620
00:44:24,542 --> 00:44:26,750
Ehi, che succede?
621
00:44:26,833 --> 00:44:28,750
Te la caverai. Va tutto bene.
622
00:44:28,833 --> 00:44:32,625
Stavolta mi ha sgridato
come fossi una bambina, Semih.
623
00:44:32,708 --> 00:44:36,792
Lo so, ma Ceyda è sempre così.
Non ci badare. Cos'ha detto Uğur?
624
00:44:37,458 --> 00:44:40,458
Gli è piaciuto,
ma dopotutto è il marito di Ceyda.
625
00:44:40,542 --> 00:44:43,708
L'importante è quello.
Lascia perdere Ceyda.
626
00:44:44,458 --> 00:44:45,500
Sono così stanca.
627
00:44:45,583 --> 00:44:48,292
Stai lavorando sodo. Perciò sei stanca.
628
00:44:49,042 --> 00:44:51,542
Fatti un caffè e rimettiti in sesto, ok?
629
00:44:53,542 --> 00:44:57,792
Sei strano. Mi stai consolando
mentre c'è un funerale.
630
00:44:57,875 --> 00:45:00,417
Asciugati le lacrime. Andiamo.
631
00:45:00,500 --> 00:45:01,875
Get back to work.
632
00:45:34,000 --> 00:45:35,542
Vuoi ancora aiutarmi?
633
00:45:39,500 --> 00:45:41,708
Pizza e vino, offro io. Stasera. Eh?
634
00:45:42,750 --> 00:45:45,375
Andiamo! Mi mangerà vivo, non capisci?
635
00:45:45,875 --> 00:45:48,042
Andiamo!
636
00:45:48,125 --> 00:45:50,625
- Ok, avverto mio marito.
- Sei fantastica.
637
00:45:51,125 --> 00:45:53,250
Tieni il ramo. Devo rispondere.
638
00:45:53,917 --> 00:45:54,750
Pronto?
639
00:45:55,542 --> 00:45:57,792
Sto andando, mamma. Niente panico.
640
00:45:57,875 --> 00:45:59,292
È arrivato. Ti aspetta.
641
00:45:59,375 --> 00:46:02,625
Perché non sei partito prima?Se gli capitasse qualcosa?
642
00:46:02,708 --> 00:46:05,000
È grande. Cosa può capitargli?
643
00:46:05,083 --> 00:46:08,042
Non potevate avvertirmi prima?
Non sapevo quando atterrava.
644
00:46:08,125 --> 00:46:11,333
- Ti ho scritto.- Te l'ho detto, ho il telefono rotto.
645
00:46:11,417 --> 00:46:12,667
Fallo aggiustare.
646
00:46:12,750 --> 00:46:16,875
Il sig. Hüseyin mi ha chiamatoper la disdetta. Traslochi? Perché?
647
00:46:16,958 --> 00:46:18,958
Cosa? Perché chiama te?
648
00:46:19,833 --> 00:46:21,542
Perché hai il telefono rotto.
649
00:46:22,542 --> 00:46:25,458
Va bene, ti chiamo dopo, mamma. Ok?
650
00:46:25,542 --> 00:46:27,375
Ok. Ciao.
651
00:46:33,417 --> 00:46:34,500
Salve.
652
00:46:38,458 --> 00:46:39,292
No.
653
00:46:40,458 --> 00:46:41,875
Non può essere.
654
00:46:43,250 --> 00:46:45,375
Def! Che coincidenza!
655
00:46:46,125 --> 00:46:49,000
Signore, conosco la signora.
Possiamo scambiarci i posti?
656
00:46:49,083 --> 00:46:51,792
No, non si disturbi! Va bene così.
657
00:46:51,875 --> 00:46:54,875
Fa finta di non conoscermi.
Ha capito? Posso…
658
00:46:54,958 --> 00:46:57,500
- C’è qualche problema?
- No, affatto.
659
00:46:57,583 --> 00:47:00,667
La signora mi infastidisce.
Non so cosa farci.
660
00:47:00,750 --> 00:47:03,875
Insiste che mi sieda con lei.
A me piace il corridoio.
661
00:47:24,292 --> 00:47:26,583
Voglio vedere Kars, perciò vado là.
662
00:47:29,625 --> 00:47:33,042
Sono stufa di queste follie, ok?
Non pensare a me.
663
00:47:33,125 --> 00:47:37,125
- Sono qui perché penso a te.
- Interessante, non hai una riunione?
664
00:47:38,458 --> 00:47:41,125
Lo so, ma Ceyda ci ha messi
sotto torchio, ok?
665
00:47:41,208 --> 00:47:43,917
So che è ridicolo,
ma non potevo venir via. Ok?
666
00:47:44,000 --> 00:47:46,333
Scusa se non sono venuto al funerale.
667
00:47:46,417 --> 00:47:48,917
- Avrei voluto.
- Vorrei che non fossi qui.
668
00:47:51,500 --> 00:47:54,583
Sai che so
che non ti piacciono i seminari.
669
00:47:54,667 --> 00:47:56,833
Me la caverò. Senza di te.
670
00:47:56,917 --> 00:48:00,375
Davvero? Senza di me? Guarda.
671
00:48:00,458 --> 00:48:01,875
Farò schiantare l'aereo!
672
00:48:01,958 --> 00:48:05,042
Dov'è la maniglia rossa?
Lo faccio schiantare e fine!
673
00:48:05,125 --> 00:48:06,792
Ci ammazzo tutti! Capito?
674
00:48:06,875 --> 00:48:08,500
Scherzavo.
675
00:48:09,625 --> 00:48:11,708
Cerchiamo di risolvere un problema.
676
00:48:12,250 --> 00:48:13,083
Scusate.
677
00:48:14,458 --> 00:48:15,625
Ci siamo quasi.
678
00:48:15,708 --> 00:48:16,792
Ci vediamo a Kars.
679
00:48:18,458 --> 00:48:19,292
Guarda.
680
00:48:20,417 --> 00:48:22,833
Non disturbarmi oggi, ok?
681
00:48:24,250 --> 00:48:26,375
Non farti vedere. Non chiamare.
682
00:48:26,458 --> 00:48:28,292
Non fare cose ridicole.
683
00:48:29,667 --> 00:48:31,875
Non ti inventare niente, ok?
684
00:48:32,667 --> 00:48:33,792
Hai capito?
685
00:48:35,042 --> 00:48:36,500
Non mi fai concentrare!
686
00:48:39,875 --> 00:48:41,083
Non preoccuparti.
687
00:48:41,750 --> 00:48:42,583
Ehi!
688
00:48:43,292 --> 00:48:45,000
La tua compagnia serve alcol?
689
00:48:47,375 --> 00:48:49,167
- Benvenuto.
- Salve.
690
00:48:57,208 --> 00:48:59,250
- Posso avere un whisky?
- Subito.
691
00:48:59,333 --> 00:49:01,042
- Grazie.
- Prego.
692
00:49:01,125 --> 00:49:02,042
Grazie.
693
00:49:09,208 --> 00:49:10,833
- Un altro, per favore.
- Subito.
694
00:49:28,042 --> 00:49:28,875
Bel tatuaggio.
695
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Una mia opera.
696
00:49:33,667 --> 00:49:34,500
Wow.
697
00:49:35,417 --> 00:49:36,458
Grazie.
698
00:49:41,458 --> 00:49:42,750
Che ci fai qui?
699
00:49:45,542 --> 00:49:46,500
Quello che devo.
700
00:49:47,292 --> 00:49:48,125
Davvero?
701
00:49:50,000 --> 00:49:51,208
Cosa devi fare?
702
00:49:54,167 --> 00:49:57,458
La mia ragazza è qui per un seminario
e io l'accompagno.
703
00:49:57,958 --> 00:50:01,917
Per fare cosa? Sostenerla mentalmente?
704
00:50:03,167 --> 00:50:04,542
Posso avere un tovagliolo?
705
00:50:05,542 --> 00:50:06,958
Adoro Kars.
706
00:50:07,042 --> 00:50:10,208
Davvero? Cosa ti piace di più?
707
00:50:11,167 --> 00:50:12,000
Fa freddo.
708
00:50:12,750 --> 00:50:14,250
Ma è una bella città.
709
00:50:16,958 --> 00:50:19,083
Perché non sei al seminario?
710
00:50:20,833 --> 00:50:23,958
La mia presenza è una formalità
voluta da mio padre.
711
00:50:24,583 --> 00:50:25,917
È il direttore?
712
00:50:26,000 --> 00:50:31,125
Più o meno. Ho una famiglia
con una lunga storia aziendale.
713
00:50:31,208 --> 00:50:34,375
- Ok.
- E pensano che ci sia speranza per me.
714
00:50:35,833 --> 00:50:36,750
E non c'è?
715
00:50:37,917 --> 00:50:43,250
Dove c'è vita, c'è speranza.
Ma i seminari non fanno per me.
716
00:50:44,625 --> 00:50:46,042
Che posto hai in mente?
717
00:50:49,083 --> 00:50:50,458
Un posto che sia mio.
718
00:50:52,000 --> 00:50:55,458
Così dovrei potermelo permettere.
719
00:50:57,625 --> 00:51:00,333
Voglio solo servire buon caffè, snack
720
00:51:00,417 --> 00:51:02,542
e, nel pomeriggio, qualche cocktail.
721
00:51:03,542 --> 00:51:04,375
Fantastico.
722
00:51:05,833 --> 00:51:06,833
Verrò a trovarti.
723
00:51:07,625 --> 00:51:08,583
Ti prego, fallo.
724
00:51:13,333 --> 00:51:15,292
Non ti stanchi mai di te stesso?
725
00:51:17,917 --> 00:51:18,750
Non lo so.
726
00:51:21,458 --> 00:51:22,583
Non ne ho il tempo.
727
00:51:23,083 --> 00:51:24,458
Quindi sei indaffarato.
728
00:51:32,083 --> 00:51:33,000
Comunque…
729
00:51:37,750 --> 00:51:39,000
devo andare.
730
00:51:40,958 --> 00:51:45,333
Che ne dici di scambiarci i numeri?
Dovremmo farlo?
731
00:51:46,375 --> 00:51:47,500
Lo scrivo subito.
732
00:51:48,167 --> 00:51:49,250
Che entusiasmo.
733
00:51:52,167 --> 00:51:58,250
Puoi tornare dalla tua ragazza
in camera tua senza sentirti in colpa.
734
00:51:58,333 --> 00:52:00,333
Non hai fatto niente di sbagliato.
735
00:52:02,583 --> 00:52:07,958
Ma io dovrò dimenticarmi di te.
736
00:52:08,042 --> 00:52:11,917
E me ne occuperò da sola.
737
00:52:15,458 --> 00:52:16,500
Ora vado.
738
00:52:17,000 --> 00:52:17,833
Bene.
739
00:52:22,000 --> 00:52:24,042
- Buonanotte.
- Buonanotte.
740
00:52:35,542 --> 00:52:36,458
Buongiorno.
741
00:52:59,875 --> 00:53:01,250
I fiorai erano chiusi.
742
00:53:12,375 --> 00:53:13,583
Mi dispiace molto.
743
00:53:17,417 --> 00:53:18,250
Chiedo scusa.
744
00:53:20,500 --> 00:53:22,000
Chiedi scusa a mia nonna.
745
00:53:23,750 --> 00:53:26,500
Ti voleva bene. Non so perché.
746
00:53:29,958 --> 00:53:31,333
Ho finito il tatuaggio.
747
00:53:31,833 --> 00:53:33,125
Non voglio tatuarmi.
748
00:53:33,208 --> 00:53:34,292
Che vuoi dire?
749
00:53:35,833 --> 00:53:36,667
Guarda.
750
00:53:39,708 --> 00:53:40,542
Un pesce.
751
00:53:41,583 --> 00:53:44,000
Simboleggia tutti i Pesci della famiglia.
752
00:53:50,708 --> 00:53:52,667
Chi è Beril, esattamente?
753
00:53:53,167 --> 00:53:54,833
Una vecchia amica.
754
00:53:55,792 --> 00:53:57,125
Perché non la conosco?
755
00:53:59,333 --> 00:54:01,125
Perché non la sento più.
756
00:54:03,292 --> 00:54:07,500
E se ricevessi o mandassi questo messaggio
a qualcuno che non sento più?
757
00:54:11,375 --> 00:54:13,625
Ti chiederei di quella persona, Def.
758
00:54:16,958 --> 00:54:19,375
"Sei come un negozio aperto 24 ore su 24.
759
00:54:20,208 --> 00:54:22,458
Ma c'è la fila ogni volta che vengo."
760
00:54:26,542 --> 00:54:27,458
È spiritosa.
761
00:54:29,750 --> 00:54:31,000
Quindi non è come me.
762
00:54:31,083 --> 00:54:33,750
È quello che ho detto, Defne?
763
00:54:35,167 --> 00:54:37,000
Come le risponderai?
764
00:54:39,417 --> 00:54:40,542
Con uno smiley.
765
00:54:41,083 --> 00:54:42,000
Con uno smiley?
766
00:54:42,833 --> 00:54:44,042
Che altro?
767
00:54:45,875 --> 00:54:47,125
Non ho ancora finito.
768
00:54:47,667 --> 00:54:48,500
Quindi…
769
00:54:49,708 --> 00:54:51,667
Quindi vuoi che tutte le porte
770
00:54:52,792 --> 00:54:56,208
restino sempre aperte, giusto?
771
00:54:56,292 --> 00:54:59,625
E tu vuoi stare in corridoio.
È così che sei fatto.
772
00:54:59,708 --> 00:55:02,167
- Vedi, è spiritoso.
- Mi spezzi il cuore.
773
00:55:04,792 --> 00:55:05,833
Def!
774
00:55:08,417 --> 00:55:09,250
Ottimo.
775
00:55:14,833 --> 00:55:16,833
È con me, mamma. Stiamo tornando.
776
00:55:16,917 --> 00:55:21,583
Ok, stai attento. Ti ho mandatodel concentrato di pomodoro per Defne, ok?
777
00:55:21,667 --> 00:55:23,792
- Ciao, mamma.
- Fanculo il pomodoro.
778
00:55:31,792 --> 00:55:32,958
Com'è Antalya?
779
00:55:34,292 --> 00:55:35,125
Calda.
780
00:55:36,208 --> 00:55:38,917
- Fa freddo qui. L'ho sentito atterrando.
- Sì.
781
00:55:40,375 --> 00:55:41,750
Non c'è Defne?
782
00:55:42,875 --> 00:55:45,042
No. Abbiamo rotto.
783
00:55:45,792 --> 00:55:46,625
Perché?
784
00:55:46,708 --> 00:55:48,875
Meglio non chiedere, Generazione Z.
785
00:55:57,333 --> 00:55:58,875
Sembra una cosa seria.
786
00:56:00,000 --> 00:56:00,833
Cosa?
787
00:56:01,417 --> 00:56:04,042
- È davvero arrabbiata con te?
- Che succede?
788
00:56:05,250 --> 00:56:07,750
Ha cancellato le tue foto dal suo profilo.
789
00:56:12,583 --> 00:56:13,583
Tutte quante?
790
00:56:14,125 --> 00:56:15,917
Sì.
791
00:56:16,417 --> 00:56:18,500
Ma non ha ancora foto in bikini.
792
00:56:18,583 --> 00:56:19,500
Che significa?
793
00:56:21,625 --> 00:56:24,042
"Sono disponibile", più o meno.
794
00:56:26,917 --> 00:56:28,000
Prendi la valigia.
795
00:56:28,500 --> 00:56:29,333
Ok.
796
00:56:33,042 --> 00:56:34,167
Devo fare una cosa.
797
00:56:35,833 --> 00:56:37,042
Quanto costa?
798
00:56:37,917 --> 00:56:38,958
Sono 900 per te.
799
00:56:39,458 --> 00:56:40,292
Wow!
800
00:56:40,958 --> 00:56:44,042
- Qual è il prezzo normale?
- È tutto importato.
801
00:56:44,625 --> 00:56:47,625
- Ne spenderò di più per uno nuovo.
- Ecco.
802
00:56:47,708 --> 00:56:50,208
- Che fai, scemo?
- Li ha mandati mamma.
803
00:56:50,292 --> 00:56:52,917
- Perché?
- Perché non lo facevi riparare.
804
00:56:53,000 --> 00:56:54,167
Prego, li prenda.
805
00:56:57,500 --> 00:56:59,625
Poyraz! Vieni, ho ordinato la pizza.
806
00:57:01,875 --> 00:57:02,708
Quant'è?
807
00:57:04,042 --> 00:57:06,375
Tranquillo, troveremo un accordo.
808
00:57:07,000 --> 00:57:09,667
- Hai dimenticato che venivo?
- Ma no. Entra.
809
00:57:10,333 --> 00:57:12,875
- Sto disturbando?
- Niente affatto.
810
00:57:14,542 --> 00:57:16,167
È fermo da tre anni.
811
00:57:16,958 --> 00:57:18,958
Per fare l'università che voglio.
812
00:57:19,042 --> 00:57:22,333
- Fanculo. Ci pensa suo padre.
- E non pensa a te?
813
00:57:22,417 --> 00:57:25,542
Mio padre ha pensato a se stesso.
Il suo, a tutti.
814
00:57:25,625 --> 00:57:28,583
- Abbiamo padri diversi.
- Non lo sapevo.
815
00:57:28,667 --> 00:57:31,833
Guarda. Ci corrono 13 anni.
Come sarà successo?
816
00:57:32,958 --> 00:57:34,250
Cosa vuoi studiare?
817
00:57:34,333 --> 00:57:36,208
Biologia molecolare e genetica.
818
00:57:36,292 --> 00:57:37,375
E alla Boğaziçi.
819
00:57:37,458 --> 00:57:38,917
- Pensa in grande.
- Sì.
820
00:57:39,000 --> 00:57:42,250
È bello che abbia un obiettivo.
Lascialo fare.
821
00:57:42,333 --> 00:57:45,833
Sì, ma non pensa a dove stare.
Io bado a stento a me stesso.
822
00:57:46,458 --> 00:57:47,667
Non è vero.
823
00:57:47,750 --> 00:57:49,167
Guardati intorno.
824
00:57:50,583 --> 00:57:52,667
Non ho intenzione di vivere qui.
825
00:57:54,375 --> 00:57:56,083
Hai considerato architettura?
826
00:57:56,167 --> 00:57:58,875
No, biologia molecolare e genetica.
827
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Sei determinato.
828
00:58:00,542 --> 00:58:01,375
Fantastico.
829
00:58:02,458 --> 00:58:03,958
Che cucina pulita.
830
00:58:05,542 --> 00:58:06,375
Bravo.
831
00:58:10,750 --> 00:58:12,125
Siete carini.
832
00:58:12,792 --> 00:58:13,625
Abbiamo rotto.
833
00:58:15,417 --> 00:58:16,250
Per sempre.
834
00:58:18,250 --> 00:58:19,292
Farete pace.
835
00:58:46,125 --> 00:58:48,250
Li sto scrivendo tutti.
836
00:58:48,333 --> 00:58:50,333
Spero che te li ricordi.
837
00:58:54,667 --> 00:58:56,208
- Buonasera, Semih.
- Sì?
838
00:58:56,292 --> 00:58:59,250
- Ecco l'avviso di sfratto.
- Ok, grazie.
839
00:58:59,333 --> 00:59:02,208
- Non c'è fretta, leggilo quando puoi.
- Grazie.
840
00:59:03,000 --> 00:59:06,792
Ricorda di leggere i miei appunti
domattina prima della riunione.
841
00:59:10,917 --> 00:59:12,000
Va tutto bene?
842
00:59:13,042 --> 00:59:13,875
Sì.
843
00:59:15,250 --> 00:59:16,083
Ok.
844
00:59:17,583 --> 00:59:19,208
- Cosa? Va tutto bene.
- Ok.
845
00:59:19,292 --> 00:59:20,125
Sì.
846
00:59:21,083 --> 00:59:24,042
IMMOBILIARE SEVCEN
APPARTAMENTI IN AFFITTO
847
00:59:25,917 --> 00:59:27,917
Pensi che cancellerei tutto?
848
00:59:29,667 --> 00:59:32,208
Prima devi avere un account.
849
00:59:32,750 --> 00:59:35,333
Ma ce l'hanno tutti. A te non interessa.
850
00:59:35,417 --> 00:59:36,958
Diciamo che ho un account.
851
00:59:38,125 --> 00:59:40,458
- Cancellerei tutto?
- Sì.
852
00:59:41,542 --> 00:59:44,083
Sennò vedrebbe il tuo profilo
e soffrirebbe.
853
00:59:49,458 --> 00:59:50,833
L'avrebbe fatto per me.
854
00:59:52,458 --> 00:59:55,583
Certo. Prima di tutto, l'ha fatto per te.
855
00:59:57,125 --> 00:59:59,167
Poi, forse, per se stessa.
856
00:59:59,667 --> 01:00:00,875
Per non soffrire.
857
01:00:28,167 --> 01:00:30,125
Questa conta come foto in bikini?
858
01:00:32,208 --> 01:00:33,750
Finalmente hai un account?
859
01:00:34,333 --> 01:00:35,333
Seguimi.
860
01:00:36,208 --> 01:00:37,875
Va bene se non vengo con te?
861
01:00:38,958 --> 01:00:40,708
Posso lasciarti al campus?
862
01:00:41,750 --> 01:00:44,667
Mi abbandoni
perché Defne è tornata in azione?
863
01:00:44,750 --> 01:00:46,750
No, ho solo un sacco di lavoro.
864
01:00:48,375 --> 01:00:51,333
Ora che traslochi…
865
01:00:52,375 --> 01:00:55,500
Che succede se Defne torna?
866
01:00:56,083 --> 01:00:59,375
Lo prenderà in quel posto.
Troverà l'appartamento vuoto.
867
01:00:59,875 --> 01:01:01,875
Non può solo cancellare le foto.
868
01:01:03,375 --> 01:01:05,083
Sei depresso per caso?
869
01:01:05,167 --> 01:01:06,958
Perché tutte queste domande?
870
01:01:08,750 --> 01:01:10,042
Ero solo curioso.
871
01:01:14,417 --> 01:01:15,250
Ecco…
872
01:01:18,375 --> 01:01:20,292
Una roba del genere. Più o meno.
873
01:01:22,208 --> 01:01:23,458
È tutto.
874
01:01:27,542 --> 01:01:31,375
Alla prossima presentazione alzati,
così sembrerà che ti importi.
875
01:01:33,917 --> 01:01:36,875
"Ecco… una roba del genere."
876
01:01:39,083 --> 01:01:41,375
Non credo che tu sappia di cosa parli.
877
01:01:42,375 --> 01:01:46,125
Ti ho sempre sostenuto.
"Dai, ragazzo. Forza."
878
01:01:47,500 --> 01:01:48,542
Ma tu non ci sei.
879
01:01:50,292 --> 01:01:52,708
Accontentiamo tutte le vostre richieste.
880
01:01:53,292 --> 01:01:54,125
Non è vero?
881
01:01:56,625 --> 01:02:00,875
O sono io in difetto.
O non prendete sul serio il vostro lavoro.
882
01:02:00,958 --> 01:02:03,500
E non sapete lavorare in squadra.
883
01:02:06,167 --> 01:02:08,708
Comunque, andate.
Ne riparleremo con calma.
884
01:02:14,750 --> 01:02:15,958
Semih!
885
01:02:16,042 --> 01:02:17,958
È una merda. Ha ragione.
886
01:02:18,833 --> 01:02:21,792
Non ti vergogni?
È questo che ti ho detto ieri?
887
01:02:21,875 --> 01:02:25,083
Scherzo. È drammatica.
Lo sistemerò, non preoccuparti.
888
01:02:25,167 --> 01:02:27,375
- Mi chiedo come.
- Non drammatizzare!
889
01:02:37,917 --> 01:02:38,750
Cazzo.
890
01:03:10,667 --> 01:03:12,208
Come va, Seksek?
891
01:03:13,208 --> 01:03:14,333
Bene, tu?
892
01:03:14,417 --> 01:03:16,792
Bene. Cos'è successo? Defne è tornata?
893
01:03:16,875 --> 01:03:18,875
Di cosa parli? Sei impazzito?
894
01:03:18,958 --> 01:03:22,875
E perché non mi chiami, stronzo?Pensavo foste tornati insieme.
895
01:03:22,958 --> 01:03:25,417
- Ho una scadenza.- Ok. Hai traslocato?
896
01:03:26,000 --> 01:03:31,708
Immobiliare Sevcen, andiamo a ballare!
897
01:03:50,333 --> 01:03:51,500
Semih!
898
01:03:51,583 --> 01:03:54,583
- Come stai?
- Grazie, figliolo. Cos'è successo?
899
01:03:55,125 --> 01:03:58,333
- Sto sistemando la questione.
- Non c'è fretta.
900
01:03:58,417 --> 01:04:02,292
Dai, hai chiamato mia madre.
Troverò un posto entro due settimane.
901
01:04:02,792 --> 01:04:06,083
- Ok, figliolo.
- Ok. Saluta la sig.ra Melahat.
902
01:04:06,167 --> 01:04:07,250
A presto. Grazie.
903
01:04:45,167 --> 01:04:46,708
Il tuo tocco è delizioso.
904
01:05:07,667 --> 01:05:10,375
L'affitto è ottimo.
Puoi trasferirti subito.
905
01:05:10,458 --> 01:05:12,250
È davvero buono. Ok.
906
01:05:12,333 --> 01:05:16,292
Il padrone di casa è un uomo rispettabile.
Lavorava nella finanza.
907
01:05:16,375 --> 01:05:20,583
Non avrà mai visto l'appartamento.
Sta aspettando un buon inquilino, ma…
908
01:05:20,667 --> 01:05:23,167
Devo continuare a parlare? Che succede?
909
01:05:23,250 --> 01:05:25,458
Dove hai fatto il tatuaggio? È bello.
910
01:05:25,542 --> 01:05:28,833
- Ho un tatuatore di talento a Kadıköy.
- Forte.
911
01:05:28,917 --> 01:05:30,708
- Ma è un po' fastidioso.
- Sì?
912
01:05:31,750 --> 01:05:34,375
- Anche il tuo è bello.
- Li creo io.
913
01:05:36,750 --> 01:05:38,250
È un po' aggressivo, ma…
914
01:06:18,625 --> 01:06:20,167
- Ok.
- Ok.
915
01:06:23,333 --> 01:06:24,167
Ok.
916
01:06:30,417 --> 01:06:32,500
Andiamo a cena?
917
01:06:35,000 --> 01:06:40,458
Non dirai che ero troppo sexy
e non sei riuscito a trattenerti, vero?
918
01:06:40,542 --> 01:06:42,792
No, intendevo una cena normale.
919
01:06:43,625 --> 01:06:44,917
Non lo so.
920
01:06:45,000 --> 01:06:48,875
Allora potrei chiederti:
"Cos'è successo? Si è spenta la fiamma?
921
01:06:48,958 --> 01:06:50,792
- E saresti a disagio?"
- Senti.
922
01:06:51,542 --> 01:06:54,417
Affitterò la casa, ok?
Sto bene, va tutto bene.
923
01:06:55,292 --> 01:06:58,875
Allora sono due mesi di cauzione.
Non so se negoziabili.
924
01:06:58,958 --> 01:07:02,833
La moglie del padrone di casa è adorabile,
ma non si sa mai.
925
01:07:02,917 --> 01:07:04,500
Aiuta conoscerli prima…
926
01:07:04,583 --> 01:07:06,458
- Conosciamoli prima!
- Ok.
927
01:07:07,083 --> 01:07:09,875
Non negoziare con me.
Avrò un mese di affitto.
928
01:07:09,958 --> 01:07:14,417
Non negozierò neanche lo facesse lui.
Il mezzo sesso non cambia niente, ok?
929
01:07:14,500 --> 01:07:16,000
Non l'ho mai pensato.
930
01:07:16,083 --> 01:07:19,042
Se la dessi a tutti i clienti,
mi caccerebbero dal quartiere.
931
01:07:19,125 --> 01:07:21,042
Che dici, Hande? Apri la porta?
932
01:07:21,125 --> 01:07:24,333
Muoio dalla voglia di sapere
chi ti sta inseguendo.
933
01:07:24,417 --> 01:07:25,542
Come?
934
01:07:25,625 --> 01:07:29,042
Scappi così in fretta
che mi chiedo chi ti stia inseguendo.
935
01:07:29,125 --> 01:07:30,167
Nessuno.
936
01:07:39,167 --> 01:07:40,875
- Benvenuta.
- Grazie.
937
01:07:46,625 --> 01:07:48,750
Mio zio sta aspettando una risposta.
938
01:07:50,458 --> 01:07:52,292
Il piano Hannover è archiviato?
939
01:07:53,542 --> 01:07:55,792
Non vuoi fare l'impiegata statale.
940
01:07:55,875 --> 01:07:57,792
È vero. No.
941
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
Ne abbiamo parlato.
942
01:08:00,792 --> 01:08:03,417
La risposta è la stessa. Soffocherei là.
943
01:08:03,500 --> 01:08:05,833
Non parlo la lingua. Cosa dovrei farci?
944
01:08:06,333 --> 01:08:07,667
Tu puoi andare, certo.
945
01:08:08,833 --> 01:08:09,708
Grazie.
946
01:08:10,875 --> 01:08:11,708
Questo lo so.
947
01:08:12,250 --> 01:08:14,583
Ma basta con la vita aziendale, no?
948
01:08:16,000 --> 01:08:17,417
È il mio lavoro, Semih.
949
01:08:17,500 --> 01:08:19,167
Non intendevo questo.
950
01:08:19,250 --> 01:08:22,667
Ma non è la nostra vita.
L'hai detto tu, non io.
951
01:08:23,250 --> 01:08:25,000
Se non vieni, non ci vado.
952
01:08:25,583 --> 01:08:28,500
Non dare la colpa a me! Perché non è così.
953
01:08:28,583 --> 01:08:30,917
Ti ho detto di andare se vuoi.
954
01:08:32,167 --> 01:08:35,333
Ma io non posso farlo.
Non prendertela con me.
955
01:08:35,417 --> 01:08:37,125
Non ci avevo neanche pensato
956
01:08:37,208 --> 01:08:39,875
finché non mi hai detto
che potevo far soldi.
957
01:08:41,125 --> 01:08:43,292
A me non interessano.
958
01:08:43,375 --> 01:08:44,708
Sei ricca di famiglia.
959
01:08:46,458 --> 01:08:47,292
Sì, zio.
960
01:08:48,417 --> 01:08:49,417
Sei in riunione?
961
01:08:51,292 --> 01:08:54,208
Ok, sarò veloce.
962
01:08:54,292 --> 01:08:56,083
Io e Semih ci abbiamo pensato.
963
01:08:56,875 --> 01:09:00,292
La sua carriera sta andando bene qui.
Dovrebbe restare.
964
01:09:02,167 --> 01:09:03,542
Forse tra qualche anno…
965
01:09:04,333 --> 01:09:05,667
Sì, ma non ora.
966
01:09:05,750 --> 01:09:09,542
E mi stanno considerando
per il ruolo di assistente al direttore.
967
01:09:10,417 --> 01:09:13,917
Se succederà, saremo a posto.
968
01:09:15,958 --> 01:09:17,042
No, siamo a posto.
969
01:09:18,375 --> 01:09:21,333
Siamo a posto, ma staremo anche meglio.
970
01:09:22,167 --> 01:09:23,375
Ti saluta anche lui.
971
01:09:24,375 --> 01:09:25,208
A presto.
972
01:09:27,750 --> 01:09:29,125
Ho il naso così lungo?
973
01:09:55,917 --> 01:09:59,167
Abbiamo fatto bene
a rinunciare a Hannover, vero?
974
01:10:00,417 --> 01:10:01,833
Viviamo a Istanbul, Def.
975
01:10:02,833 --> 01:10:04,375
Guardala. Ce n'è solo una.
976
01:10:05,958 --> 01:10:07,625
Ce n'è solo una anche di me.
977
01:10:26,958 --> 01:10:28,083
Ti amo tantissimo.
978
01:10:30,292 --> 01:10:31,417
È stato bellissimo.
979
01:10:32,833 --> 01:10:33,792
Dillo di nuovo.
980
01:10:35,708 --> 01:10:36,792
Ti amo tantissimo.
981
01:10:42,917 --> 01:10:44,667
Com'è la tua felicità?
982
01:10:48,417 --> 01:10:49,750
Parzialmente nuvolosa.
983
01:10:52,625 --> 01:10:54,417
Ma il sole uscirà, giusto?
984
01:10:59,833 --> 01:11:00,833
Lo faremo uscire.
985
01:11:50,667 --> 01:11:52,083
Che stai facendo, scemo?
986
01:11:52,833 --> 01:11:54,667
- Ti stiamo aspettando.
- Vengo.
987
01:11:54,750 --> 01:11:56,250
- Forza!
- Ok, vaffanculo!
988
01:12:26,792 --> 01:12:27,833
Che stai facendo?
989
01:12:28,542 --> 01:12:29,375
Stai bene?
990
01:12:29,458 --> 01:12:30,667
Sì, faccio una foto.
991
01:12:33,250 --> 01:12:34,083
Cos'è questa?
992
01:12:34,583 --> 01:12:35,917
La caparra, sig. Semih.
993
01:12:37,125 --> 01:12:38,042
Quale caparra?
994
01:12:38,542 --> 01:12:40,875
La caparra, la cauzione per la casa.
995
01:12:41,417 --> 01:12:43,375
Te ne lamenti da stamani.
996
01:12:43,917 --> 01:12:46,167
- Se non ti serve, ridammela.
- No, ok.
997
01:12:48,625 --> 01:12:49,917
Sei così dolce.
998
01:12:51,000 --> 01:12:54,583
Sei un bravo ragazzo, ma non sei sveglio.
999
01:12:55,917 --> 01:12:59,083
Se fossi in te,
non starei un altro minuto qui.
1000
01:13:00,500 --> 01:13:03,375
Hai talento. Sei un bravo artista.
1001
01:13:03,875 --> 01:13:05,167
Che stai facendo?
1002
01:13:05,250 --> 01:13:06,625
Vattene, cazzo.
1003
01:13:07,292 --> 01:13:08,500
Per andare dove?
1004
01:13:09,000 --> 01:13:12,333
Prendi il tuo portfolio di disegni
e vattene.
1005
01:13:12,417 --> 01:13:14,500
Puoi andare in India o in Giappone.
1006
01:13:15,125 --> 01:13:16,542
Puoi fare soldi ovunque.
1007
01:13:25,000 --> 01:13:26,667
Mi mancherete.
1008
01:13:27,500 --> 01:13:28,500
Perché?
1009
01:13:29,167 --> 01:13:30,625
Andate in Germania, no?
1010
01:13:30,708 --> 01:13:31,542
In Germania?
1011
01:13:32,958 --> 01:13:34,208
A Hannover?
1012
01:13:34,292 --> 01:13:37,875
Sì. Anch'io me ne andrei di qui
se trovassi il modo.
1013
01:13:39,667 --> 01:13:42,875
Sì, ne stavamo parlando,
ma ci siamo lasciati.
1014
01:13:42,958 --> 01:13:46,917
- Cazzo. Non lo sapevo.
- Non importa, non potevi saperlo.
1015
01:13:47,000 --> 01:13:49,917
- Defne se ne va, eh?
- È quello che ha detto.
1016
01:13:50,625 --> 01:13:53,625
Ok. Voleva andarci comunque…
1017
01:13:54,333 --> 01:13:56,500
- Ci vediamo.
- Ci vediamo. Ok.
1018
01:14:47,708 --> 01:14:50,333
Andiamo. Alzati.
1019
01:14:50,417 --> 01:14:52,208
- Hai la febbre, andiamo.
- No.
1020
01:14:53,125 --> 01:14:57,167
Ho cercato online. L'influenza suina
non attacca i porci come me.
1021
01:14:58,375 --> 01:15:01,958
Hai la febbre a 40.
Andiamo in ospedale per una flebo.
1022
01:15:02,042 --> 01:15:03,000
No.
1023
01:15:03,792 --> 01:15:05,083
Non lavori oggi?
1024
01:15:05,167 --> 01:15:08,125
- Non se sei malato.
- Vai, Defne.
1025
01:15:08,833 --> 01:15:11,500
- Chiamo l'ufficio. Che sciocchezze…
- Defne!
1026
01:15:11,583 --> 01:15:15,375
Cosa? Stai dicendo sciocchezze.
Forza, alzati.
1027
01:15:18,917 --> 01:15:20,625
- Che fai?
- Non chiamare.
1028
01:15:20,708 --> 01:15:22,708
- Che fai?
- Vado in bagno.
1029
01:15:32,958 --> 01:15:35,375
Pronto? Avete un taxi disponibile?
1030
01:15:37,000 --> 01:15:40,750
Ok. Per favore,
lo mandi in via Açelya, 27.
1031
01:15:47,875 --> 01:15:49,042
Sì, cancelliamo.
1032
01:15:49,125 --> 01:15:54,542
Ho chiamato il tassista dal balcone.
Ma non mi ha sentito.
1033
01:15:55,292 --> 01:15:56,125
Chiedo scusa.
1034
01:15:57,708 --> 01:15:58,542
Grazie.
1035
01:16:03,125 --> 01:16:04,333
Semih?
1036
01:16:05,667 --> 01:16:07,000
Semih, apri la porta.
1037
01:16:08,000 --> 01:16:09,667
Ti comporti come un bambino!
1038
01:16:38,750 --> 01:16:39,583
Poyraz?
1039
01:16:40,417 --> 01:16:43,500
- Non volevo interromperti…
- Ma l'hai fatto. Dimmi.
1040
01:16:43,583 --> 01:16:45,917
Stasera suona un DJ svedese bravo.
1041
01:16:46,917 --> 01:16:47,917
Ci andiamo.
1042
01:16:48,500 --> 01:16:49,500
Ok, perfetto.
1043
01:16:50,250 --> 01:16:52,833
Vuoi venire? Potremmo andarci insieme…
1044
01:16:54,583 --> 01:16:57,917
Non posso. Devo finire questi
entro domani per forza.
1045
01:16:59,792 --> 01:17:02,875
- Chiamo Nazım?
- Ha preso i biglietti. Vado con lui.
1046
01:17:02,958 --> 01:17:04,292
- Sì?
- Sì.
1047
01:17:05,000 --> 01:17:06,167
Va bene, allora.
1048
01:17:06,875 --> 01:17:08,375
- Ok?
- Ok, divertiti.
1049
01:17:08,458 --> 01:17:09,625
- Ciao.
- Ciao.
1050
01:17:17,125 --> 01:17:19,625
Poyraz, hai parlato con Defne di recente?
1051
01:17:19,708 --> 01:17:20,542
No.
1052
01:17:21,667 --> 01:17:22,625
Cos'è successo?
1053
01:17:23,125 --> 01:17:25,417
Niente. Ero solo curioso.
1054
01:17:25,500 --> 01:17:26,833
- Ok.
- Ok.
1055
01:17:26,917 --> 01:17:28,542
- In bocca al lupo.
- Crepi.
1056
01:17:44,458 --> 01:17:48,583
Seksek, c'è Defne qui.E l'atmosfera è fantastica.
1057
01:17:48,667 --> 01:17:50,125
Solo per fartelo sapere.
1058
01:18:29,875 --> 01:18:31,208
Ehi, come va?
1059
01:18:33,083 --> 01:18:35,708
Ve l'avevo detto che l'avrei fatto venire!
1060
01:18:35,792 --> 01:18:37,583
Ehi, dov'è Defne?
1061
01:18:38,167 --> 01:18:41,917
Chiede di Defne. Non è qui.
Ci siamo solo noi qui a divertirci.
1062
01:18:42,000 --> 01:18:43,083
Guarda che faccia.
1063
01:18:43,167 --> 01:18:45,083
Visto che non puoi dimenticarla.
1064
01:18:45,667 --> 01:18:47,083
Dai, ci divertiamo.
1065
01:18:47,167 --> 01:18:49,458
- Vaffanculo!
- Piano. Calmati.
1066
01:18:49,542 --> 01:18:51,542
- Sei pazzo?
- Seksek…
1067
01:18:51,625 --> 01:18:54,833
- Che fai?
- Calmati. Vacci piano.
1068
01:18:54,917 --> 01:18:57,000
- Zitto, Nazım.
- Datti una calmata.
1069
01:18:58,042 --> 01:18:59,250
Va tutto bene. Dai.
1070
01:18:59,333 --> 01:19:02,500
- Che succede?
- Va tutto bene. Prendiamo da bere.
1071
01:19:10,375 --> 01:19:12,375
Ti secca che abbia invitato Özge?
1072
01:19:12,458 --> 01:19:15,750
Tu non c'entri. Non so di che parli.
1073
01:19:15,833 --> 01:19:18,667
Ero d'intralcio l'altra sera,
così l'ho invitata.
1074
01:19:18,750 --> 01:19:22,708
Tu non c'entri.
Non mi interessava. Ma grazie comunque.
1075
01:19:22,792 --> 01:19:24,417
A proposito, guarda cos'ho.
1076
01:19:28,375 --> 01:19:30,375
- Cos'è?
- Me l'ha data Nazım.
1077
01:19:37,083 --> 01:19:39,292
- Che ti prende?
- Cos'è questa merda?
1078
01:19:39,375 --> 01:19:41,000
Che diavolo fate?
1079
01:19:41,083 --> 01:19:45,042
- Ti rovino con quella merda!
- Lasciami andare!
1080
01:19:51,708 --> 01:19:56,083
- Calmati!
- Vaffanculo!
1081
01:20:10,875 --> 01:20:12,583
Vaffanculo, Nazım!
1082
01:21:13,167 --> 01:21:14,000
Defne.
1083
01:21:17,667 --> 01:21:18,500
Pronto?
1084
01:21:32,208 --> 01:21:33,208
Ehi, amico.
1085
01:21:34,000 --> 01:21:35,292
Sono Semih. Piacere.
1086
01:21:38,000 --> 01:21:39,333
Indovina che fa Defne.
1087
01:21:40,500 --> 01:21:41,708
Se ne va a Hannover.
1088
01:21:46,458 --> 01:21:47,500
Ora basta.
1089
01:21:50,417 --> 01:21:51,583
Non perderò tempo.
1090
01:21:57,000 --> 01:21:58,542
Conosci Defne?
1091
01:22:04,000 --> 01:22:04,833
Vomito!
1092
01:22:13,167 --> 01:22:14,208
Non ci riesco.
1093
01:22:35,083 --> 01:22:37,875
Credo di dover stare con te.
1094
01:22:38,458 --> 01:22:40,292
Non credo. Ne sono sicuro.
1095
01:22:41,250 --> 01:22:44,542
E mi chiedevo dove fossi stato.
1096
01:22:44,625 --> 01:22:46,125
Sono tornato ora.
1097
01:22:47,375 --> 01:22:48,542
Hai del caffè?
1098
01:22:49,458 --> 01:22:50,667
Siamo chiusi.
1099
01:22:51,583 --> 01:22:53,958
Non volevo del caffè, Ber.
1100
01:22:55,333 --> 01:22:56,167
Ber?
1101
01:22:58,500 --> 01:23:00,708
Puoi dimostrarmi un po' d'amore?
1102
01:23:01,500 --> 01:23:04,917
Puoi dimostrare un po' d'amore
a te stesso, Semih?
1103
01:23:05,667 --> 01:23:07,208
Sì, lo so fare.
1104
01:23:08,500 --> 01:23:09,583
È facile.
1105
01:23:12,792 --> 01:23:13,708
Tesoro.
1106
01:23:17,333 --> 01:23:18,542
È troppo tardi.
1107
01:23:19,750 --> 01:23:23,333
È stato un piacere flirtare con te.
1108
01:23:24,750 --> 01:23:25,583
Ma ora,
1109
01:23:26,833 --> 01:23:28,583
è finita.
1110
01:23:30,458 --> 01:23:31,542
Perché?
1111
01:23:33,625 --> 01:23:34,708
Sono incinta.
1112
01:23:38,292 --> 01:23:40,625
- Sono incinta!
- Fantastico.
1113
01:23:41,542 --> 01:23:43,042
Posso abbracciarti?
1114
01:24:10,917 --> 01:24:11,750
Semih.
1115
01:24:13,083 --> 01:24:15,583
Ehi, alzati. Faremo tardi.
1116
01:24:20,292 --> 01:24:21,125
Buongiorno.
1117
01:24:22,667 --> 01:24:25,708
Buongiorno. Alzati o Ceyda ci ucciderà.
1118
01:24:29,208 --> 01:24:30,042
Cosa?
1119
01:24:31,542 --> 01:24:33,125
Non giudicare ora.
1120
01:24:36,583 --> 01:24:37,917
Perché ridi, idiota?
1121
01:24:40,000 --> 01:24:43,042
Sono solo confusa, lo sai.
1122
01:24:43,125 --> 01:24:45,583
E mi piace questa versione di me, ok?
1123
01:24:46,083 --> 01:24:49,167
Non guardarmi dall'alto in basso.
Ti do uno schiaffo.
1124
01:24:49,250 --> 01:24:50,542
Non ho detto niente.
1125
01:24:51,458 --> 01:24:52,583
Zitto.
1126
01:24:53,667 --> 01:24:57,500
Faccio quello che mi pare.
Voi fate di tutto. Ma se sono le donne,
1127
01:24:58,833 --> 01:24:59,750
giudicate.
1128
01:25:02,833 --> 01:25:04,167
Questo è per Semih.
1129
01:25:04,667 --> 01:25:05,750
L'hanno dato a me.
1130
01:25:06,250 --> 01:25:09,500
Def! Defne!
1131
01:25:11,042 --> 01:25:11,875
Defne!
1132
01:25:16,625 --> 01:25:17,458
Def!
1133
01:25:18,833 --> 01:25:22,500
Defne! Ti trasferisci in Germania? Eh?
1134
01:25:23,000 --> 01:25:24,875
Sì. La prossima settimana.
1135
01:25:24,958 --> 01:25:25,792
Perché?
1136
01:25:26,292 --> 01:25:29,125
Non puoi più chiedermelo, Semih.
1137
01:25:30,375 --> 01:25:31,458
C'è qualcun altro?
1138
01:25:33,000 --> 01:25:34,833
Che differenza fa?
1139
01:25:36,458 --> 01:25:38,458
Perché hai postato foto in bikini?
1140
01:25:39,083 --> 01:25:40,417
Ti dovrei rispondere?
1141
01:25:40,500 --> 01:25:43,500
No! Ma te lo chiedo lo stesso.
1142
01:25:44,000 --> 01:25:46,083
Pensavo non ti piacessero i social.
1143
01:25:46,167 --> 01:25:49,167
- Possiamo parlare un attimo?
- Parlare di cosa?
1144
01:25:50,250 --> 01:25:51,375
- Come stai?
- Bene.
1145
01:25:53,292 --> 01:25:54,208
Molto bene?
1146
01:25:54,875 --> 01:25:57,917
- Cosa vuoi sapere?
- Non so cosa voglio sapere!
1147
01:25:58,958 --> 01:26:00,125
Mi hai dimenticato?
1148
01:26:01,792 --> 01:26:02,917
Ne abbiamo parlato ieri.
1149
01:26:05,125 --> 01:26:05,958
Ieri?
1150
01:26:06,833 --> 01:26:07,667
Defne?
1151
01:26:10,333 --> 01:26:11,750
Non te lo ricordi, vero?
1152
01:26:12,958 --> 01:26:15,792
- Non sei riuscito a vomitare.
- Stavo…
1153
01:26:16,333 --> 01:26:17,667
Parlavo con un cane.
1154
01:26:17,750 --> 01:26:21,500
Mi chiedi se ti ho dimenticato?
A casa tua ha aperto Özge.
1155
01:26:21,583 --> 01:26:23,792
- No, sta con Nazım!
- Ok, come vuoi!
1156
01:26:24,542 --> 01:26:26,875
Sono venuta a portarti il telefono, ok?
1157
01:26:27,667 --> 01:26:30,500
- Addio.
- Def, ho una domanda!
1158
01:26:30,583 --> 01:26:32,958
Dimmi se ho detto qualcosa di sbagliato.
1159
01:26:34,250 --> 01:26:35,083
No.
1160
01:26:36,417 --> 01:26:38,083
Ma neanche niente di giusto.
1161
01:26:40,042 --> 01:26:41,083
Cos'ho detto?
1162
01:26:41,167 --> 01:26:42,083
"Cos'ho detto?
1163
01:26:44,708 --> 01:26:48,708
Cos'ho detto? Cos'ho fatto?
Avevo ragione o torto?"
1164
01:26:49,208 --> 01:26:51,042
Si tratta sempre di te, Semih.
1165
01:26:52,250 --> 01:26:55,333
Dov'è Defne? Non c'è da nessuna parte!
1166
01:26:56,458 --> 01:26:59,292
Non c'è da nessuna parte.
1167
01:27:01,250 --> 01:27:03,000
Ho aspettato un tuo segnale.
1168
01:27:04,083 --> 01:27:05,667
Qualcosa, qualsiasi cosa…
1169
01:27:06,792 --> 01:27:11,250
Perché pensi che sia finita?
Ci hai mai pensato? Non l'hai mai chiesto.
1170
01:27:11,833 --> 01:27:12,750
Mai.
1171
01:27:13,958 --> 01:27:15,208
Non hai mai chiamato.
1172
01:27:15,708 --> 01:27:16,542
Hai chiamato.
1173
01:27:17,708 --> 01:27:19,583
Sì, ma non te lo ricordi.
1174
01:27:23,167 --> 01:27:24,625
Hai un ego smisurato.
1175
01:27:27,333 --> 01:27:30,458
Sei così impegnato da te stesso
che non pensi a me.
1176
01:27:33,208 --> 01:27:34,333
Non importa, Semih.
1177
01:27:36,167 --> 01:27:37,000
Non importa.
1178
01:27:38,458 --> 01:27:39,833
Hai la tua strada.
1179
01:27:40,417 --> 01:27:41,250
Seguila.
1180
01:28:03,083 --> 01:28:03,958
Seksek!
1181
01:28:30,375 --> 01:28:31,375
Torna a trovarmi.
1182
01:28:31,458 --> 01:28:35,417
- Sicuro?
- Certo che sì. Sono tuo fratello.
1183
01:28:38,333 --> 01:28:40,333
Lo sento. Entrerai alla Boğaziçi.
1184
01:28:42,375 --> 01:28:43,708
- Vado.
- Va bene.
1185
01:28:46,000 --> 01:28:48,167
- Fammi sapere quando atterri.
- Ok.
1186
01:28:48,250 --> 01:28:49,083
Prendi questa.
1187
01:28:50,458 --> 01:28:53,375
- Cos'è?
- Una tazza. Dalla alla mamma.
1188
01:28:53,458 --> 01:28:54,292
Va bene.
1189
01:28:55,000 --> 01:28:56,625
- Ciao.
- A presto.
1190
01:29:05,042 --> 01:29:06,708
Yezo, sto davvero male.
1191
01:29:08,333 --> 01:29:10,458
Lo so, è per domani.
1192
01:29:11,458 --> 01:29:14,625
Di' che ho l'hard disk rottoo un attacco di panico.
1193
01:29:16,583 --> 01:29:19,000
Non ho potuto finirlo. Mi uccideranno?
1194
01:29:19,083 --> 01:29:20,417
Non ce l'ho fatta, ok?
1195
01:29:49,042 --> 01:29:50,167
Non hai traslocato.
1196
01:29:50,792 --> 01:29:51,708
Sig.ra Ceyda?
1197
01:29:53,125 --> 01:29:54,125
È depressione?
1198
01:29:54,958 --> 01:29:57,125
Non lo so, forse?
1199
01:29:58,167 --> 01:29:59,333
La rottura.
1200
01:30:00,292 --> 01:30:03,542
Non è solo questo, sig.ra Ceyda.
La rottura…
1201
01:30:03,625 --> 01:30:07,833
Non m'importa
cosa diavolo ti stia succedendo.
1202
01:30:08,833 --> 01:30:10,375
Mantieni la promessa.
1203
01:30:11,417 --> 01:30:12,500
Non è un gioco.
1204
01:30:12,583 --> 01:30:16,542
Siediti, piangi, fai quello che devi
e finisci ciò che hai iniziato.
1205
01:30:17,458 --> 01:30:19,625
Non ti senti in imbarazzo?
1206
01:30:19,708 --> 01:30:23,417
Hai detto che l'avresti fatto
e hai avuto un anticipo.
1207
01:30:23,500 --> 01:30:24,875
Abbi un po' di dignità.
1208
01:30:25,958 --> 01:30:29,958
È facile essere un campione
con le proprie regole. Non funziona così.
1209
01:30:30,792 --> 01:30:33,875
Mi chiedo se sei pigro
o hai paura della concorrenza.
1210
01:30:33,958 --> 01:30:35,792
Poi penso: "Chi se ne frega?
1211
01:30:35,875 --> 01:30:40,375
Che mi importa del suo problema?
Perché ci penso? Chi se ne importa?"
1212
01:30:40,458 --> 01:30:44,125
Ma la vita non è solo il marciapiede
su cui cammini.
1213
01:30:44,625 --> 01:30:47,583
Mantieni la parola.
Non rovinare il nostro rapporto.
1214
01:30:49,417 --> 01:30:50,875
- Lo so.…
- Fanculo.
1215
01:31:01,958 --> 01:31:02,792
Pronto?
1216
01:31:02,875 --> 01:31:03,875
Semih.
1217
01:31:03,958 --> 01:31:04,875
Come va, mamma?
1218
01:31:06,833 --> 01:31:08,625
Poyraz mi ha detto delle cose.
1219
01:31:09,500 --> 01:31:10,333
Sì.
1220
01:31:11,208 --> 01:31:12,333
Come stai, tesoro?
1221
01:31:14,542 --> 01:31:15,375
Bene.
1222
01:31:24,292 --> 01:31:25,750
Cos'è successo?
1223
01:31:25,833 --> 01:31:27,208
Vuoi dirmelo?
1224
01:31:28,000 --> 01:31:28,833
Niente.
1225
01:31:30,833 --> 01:31:33,792
Figliolo, Poyraz mi ha datola tua lettera.
1226
01:31:35,708 --> 01:31:37,125
Non è la mia lettera.
1227
01:31:37,750 --> 01:31:39,167
È di tuo padre, caro.
1228
01:31:39,875 --> 01:31:40,708
Lo so.
1229
01:31:41,750 --> 01:31:43,958
Ma era indirizzata a noi due.
1230
01:31:45,833 --> 01:31:46,667
Mamma.
1231
01:31:46,750 --> 01:31:47,583
Sì?
1232
01:31:50,417 --> 01:31:52,042
Quel giorno andai in bagno.
1233
01:31:54,417 --> 01:31:55,708
Quando papà andò via.
1234
01:31:56,292 --> 01:31:57,167
Ed era lì.
1235
01:32:02,708 --> 01:32:04,083
Prese tutto.
1236
01:32:05,667 --> 01:32:07,250
Non lasciò niente.
1237
01:32:09,125 --> 01:32:10,583
Come se non sarebbe tornato.
1238
01:32:12,167 --> 01:32:15,083
Ma ha mantenuto la parola.Non è mai tornato.
1239
01:32:21,708 --> 01:32:24,708
Quella cosa era lì la mattina
che Defne mi ha lasciato.
1240
01:32:25,625 --> 01:32:28,500
Mio caro, ma perché l'avevi presa?
1241
01:32:29,458 --> 01:32:31,667
Era l'unica cosa che aveva lasciato.
1242
01:32:34,500 --> 01:32:35,333
Cos'è?
1243
01:32:36,917 --> 01:32:40,292
Credo che fossimo a Düsseldorf.
1244
01:32:40,375 --> 01:32:41,917
La comprammo lì.
1245
01:32:42,875 --> 01:32:44,583
Non è niente di speciale.
1246
01:32:46,125 --> 01:32:48,458
Non penso che la lasciò lì apposta.
1247
01:32:49,708 --> 01:32:51,958
La dimenticò nella fretta.
1248
01:32:53,000 --> 01:32:55,125
Avrebbe portato via anche i peccati.
1249
01:33:01,583 --> 01:33:02,667
Li ho io.
1250
01:33:03,375 --> 01:33:04,208
Cosa?
1251
01:33:07,750 --> 01:33:08,667
I suoi peccati.
1252
01:33:09,708 --> 01:33:10,667
Li ho io.
1253
01:33:14,250 --> 01:33:16,750
Non posso dire a nessuno: "Non andartene".
1254
01:33:31,292 --> 01:33:32,750
Come hai fatto?
1255
01:33:33,958 --> 01:33:35,042
Mi sentivo triste.
1256
01:33:35,542 --> 01:33:36,667
Questo lo so.
1257
01:33:37,208 --> 01:33:40,042
Cos'altro potevo fare, Semih?Cos'altro, caro?
1258
01:33:40,125 --> 01:33:41,875
Mi sentivo molto triste.
1259
01:33:42,708 --> 01:33:44,750
Non aver paura.
1260
01:33:44,833 --> 01:33:47,375
Da tuo padre ho imparatocosa fare col cuore spezzato.
1261
01:33:47,458 --> 01:33:48,625
Ma io non lo so.
1262
01:33:50,000 --> 01:33:52,792
Non me l'hai detto.Che si fa col cuore spezzato?
1263
01:33:54,583 --> 01:33:57,292
Ogni cuore si spezzain modo diverso, figliolo.
1264
01:34:51,125 --> 01:34:52,167
Beh, me ne vado.
1265
01:34:53,500 --> 01:34:56,500
Stavo controllando l'ultimo lavoroche hai mandato.
1266
01:34:56,583 --> 01:34:58,583
Sì, è finito.
1267
01:34:58,667 --> 01:35:00,708
Sì. Molto bello, congratulazioni.
1268
01:35:04,167 --> 01:35:05,583
Devo chiederle una cosa.
1269
01:35:08,583 --> 01:35:10,083
Perché è venuta da me?
1270
01:35:12,000 --> 01:35:13,875
Sentivo che non mi consideravi.
1271
01:35:13,958 --> 01:35:18,042
Voglio dire…
Sentivo di non essere importante per te.
1272
01:35:18,125 --> 01:35:22,042
Inoltre tengo molto a tua madre,
la mia insegnante, la sig.ra Elif.
1273
01:35:22,708 --> 01:35:23,542
Ecco perché.
1274
01:35:24,250 --> 01:35:25,333
Grazie.
1275
01:35:26,583 --> 01:35:28,417
- Abbi cura di te.
- Anche lei.
1276
01:35:40,542 --> 01:35:43,750
Va bene. Ecco, questa è la tua chitarra.
1277
01:35:43,833 --> 01:35:45,000
La mia chitarra?
1278
01:35:45,083 --> 01:35:46,875
Begüm aspetta che la chiami.
1279
01:35:47,750 --> 01:35:48,583
Chi è Begüm?
1280
01:35:48,667 --> 01:35:50,125
La maestra di chitarra.
1281
01:35:50,708 --> 01:35:52,708
Semih, non posso crederci.
1282
01:36:05,458 --> 01:36:06,958
Chiedi scusa a mia nonna.
1283
01:36:07,625 --> 01:36:10,750
Ti voleva bene. Non so perché.
1284
01:36:22,875 --> 01:36:27,375
RIPOSA IN PACE
1285
01:36:51,083 --> 01:36:51,917
Mi piace.
1286
01:37:05,417 --> 01:37:07,917
UN PRURITO COSTANTE CONTRO LE ABITUDINI
1287
01:37:08,625 --> 01:37:11,333
La gente li prende per capriccio. Sempre.
1288
01:37:12,042 --> 01:37:13,000
Ma non è facile.
1289
01:37:14,000 --> 01:37:16,625
Bisogna pensare al futuro. Vero, signore?
1290
01:37:17,125 --> 01:37:20,917
Bisogna pianificare le vacanze
di conseguenza.
1291
01:37:21,500 --> 01:37:26,458
Deve pensare: "Ho adottato questo cane,
ma posso prendermene cura?"
1292
01:37:27,250 --> 01:37:32,000
Sì, la gente ama i propri cani.
Ma non basta amarli. L'amore non è tutto.
1293
01:37:32,500 --> 01:37:36,208
Per esempio, deve portarli fuori,
1294
01:37:36,292 --> 01:37:38,708
farli correre, dar loro ciò che vogliono.
1295
01:37:39,708 --> 01:37:42,958
Ma i cani hanno anche
una caratteristica interessante.
1296
01:37:43,458 --> 01:37:45,292
Amano il padrone, chiunque sia.
1297
01:37:45,917 --> 01:37:47,083
Sono pieni d'amore.
1298
01:37:48,167 --> 01:37:50,167
Tutti dicono che ne avranno cura.
1299
01:37:50,708 --> 01:37:53,625
Ma durano tre giorni.
Poi li lasciano per strada.
1300
01:37:54,792 --> 01:37:59,250
Se non sarà in grado di occuparsene…
Ho ragione? Allora perché adottarlo?
1301
01:38:01,000 --> 01:38:04,083
Ma credo
che lei sia degno di fiducia, signore.
1302
01:38:05,208 --> 01:38:06,417
Non lo abbandonerà?
1303
01:38:08,292 --> 01:38:09,500
- Vero?
- Cosa?
1304
01:38:09,583 --> 01:38:11,125
- Non lo abbandonerà.
- No.
1305
01:38:14,417 --> 01:38:16,500
Credo di averlo già conosciuto.
1306
01:38:17,833 --> 01:38:20,417
Allora… Che ne pensa?
1307
01:38:21,000 --> 01:38:22,125
Può venire con me?
1308
01:38:22,958 --> 01:38:23,958
Che dire…
1309
01:38:26,250 --> 01:38:28,625
Rüstem… Posso chiamarti Rüstem?
1310
01:38:29,750 --> 01:38:30,833
Ok, grazie.
1311
01:38:33,042 --> 01:38:34,708
Vedremo come andrà, Rüstem.
1312
01:38:36,625 --> 01:38:38,292
Cerca di sopportarmi un po'.
1313
01:38:40,792 --> 01:38:42,625
Ho appena imparato alcune cose.
1314
01:38:44,500 --> 01:38:45,333
Lo ammetto.
1315
01:38:51,875 --> 01:38:53,208
Ma puoi fidarti di me.
1316
01:38:58,417 --> 01:38:59,250
Sì.
1317
01:39:02,333 --> 01:39:03,458
Puoi fidarti di me.
1318
01:39:29,375 --> 01:39:30,208
Semih?
1319
01:39:33,917 --> 01:39:34,750
Wow!
1320
01:39:37,708 --> 01:39:38,542
Chi è?
1321
01:39:39,625 --> 01:39:40,750
Rüstem.
1322
01:39:42,500 --> 01:39:45,083
Piccolo ragazzaccio! Sei così carino.
1323
01:39:52,042 --> 01:39:52,875
Come stai?
1324
01:39:53,667 --> 01:39:56,417
Sto bene. Va tutto bene.
1325
01:39:57,333 --> 01:39:58,167
- E tu?
- Bene.
1326
01:39:59,250 --> 01:40:02,000
Mi sono abituata a vivere in Germania.
1327
01:40:04,792 --> 01:40:06,208
Sono qui per le vacanze.
1328
01:40:06,708 --> 01:40:07,750
Torno domani.
1329
01:40:08,750 --> 01:40:09,583
Bene.
1330
01:40:12,625 --> 01:40:13,833
Sono felice di vederti.
1331
01:40:14,417 --> 01:40:15,458
Anch'io.
1332
01:40:16,542 --> 01:40:17,917
Che strana coincidenza.
1333
01:40:18,708 --> 01:40:19,708
Cos'è successo?
1334
01:40:19,792 --> 01:40:20,750
- Cosa?
- Questo.
1335
01:40:21,667 --> 01:40:24,167
"Un prurito costante contro le abitudini."
1336
01:40:25,917 --> 01:40:27,708
- È di Turgut Uyar.
- Bella.
1337
01:40:29,208 --> 01:40:30,042
Lo è sempre.
1338
01:40:31,583 --> 01:40:34,542
Ma non so se ti definisce.
1339
01:40:36,583 --> 01:40:38,750
Ok, cosa mi definirebbe?
1340
01:40:39,750 --> 01:40:40,583
Non lo so.
1341
01:40:43,292 --> 01:40:44,792
Sei un fuoco d'artificio.
1342
01:40:45,708 --> 01:40:47,250
Che esplode nell'oscurità.
1343
01:40:49,917 --> 01:40:52,625
Se ricordo bene, mi avevi già detto tutto.
1344
01:40:55,333 --> 01:40:56,750
È bello ricordare, vero?
1345
01:40:59,458 --> 01:41:00,833
È così bello ricordare.
1346
01:41:02,792 --> 01:41:03,625
Andiamo.
1347
01:46:50,208 --> 01:46:53,625
Sottotitoli: Laura Cini
92857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.