Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,075 --> 00:00:03,570
And your name is...?
- Uh, I go by Switch.
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,570
Get in, plant the devices,
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,042
we’ll let you know
when they’re engaged.
4
00:00:07,042 --> 00:00:07,834
(screaming)
5
00:00:07,834 --> 00:00:09,834
Sweet baby Jesus!
6
00:00:10,603 --> 00:00:13,504
Switch 89.
Restocking the sand bags.
7
00:00:13,504 --> 00:00:16,834
He’s using the video game
to sell drugs!
8
00:00:17,306 --> 00:00:18,570
You’re under arrest.
9
00:00:18,570 --> 00:00:20,636
Hey! GTPD, stop!
10
00:00:20,636 --> 00:00:23,339
(crying)
- No, no, no, no, no!
11
00:00:23,339 --> 00:00:24,471
Don’t cry!
12
00:00:24,471 --> 00:00:26,306
If I can’t even babysit,
13
00:00:26,306 --> 00:00:28,702
what am I gonna do
if we have our own family?
14
00:00:28,702 --> 00:00:30,075
He who never showers
never shines.
15
00:00:30,075 --> 00:00:31,339
You’re right.
Okay, I’ll shower.
16
00:00:31,339 --> 00:00:32,702
Thanks, sweetie.
- Okay.
17
00:00:32,702 --> 00:00:34,405
Prove me wrong.
Prove yourselves.
18
00:00:34,405 --> 00:00:37,438
But until then, neither of you
are part of the A-team.
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,801
(breathing heavily)
20
00:00:55,372 --> 00:00:56,999
(grunts)
21
00:00:58,339 --> 00:01:00,768
(panting)
22
00:01:03,471 --> 00:01:04,933
(sighs)
23
00:01:06,603 --> 00:01:08,339
Morning, babe.
- Morning.
24
00:01:09,537 --> 00:01:11,207
(sighs)
25
00:01:17,207 --> 00:01:18,735
(playful music)
26
00:01:18,735 --> 00:01:20,339
Gotta get to work!
27
00:01:21,207 --> 00:01:22,504
So this is my life now?
28
00:01:22,504 --> 00:01:24,504
Aw...
(chuckling)
29
00:01:24,504 --> 00:01:27,240
He didn’t mean it.
Did you, Brixy?
30
00:01:27,240 --> 00:01:28,966
Yeah, this is the third
morning in a row
31
00:01:28,966 --> 00:01:30,801
little Brixy’s peed on me.
32
00:01:30,801 --> 00:01:32,306
Starting to take it
personal, bro.
33
00:01:32,306 --> 00:01:34,669
Catch. Nice!
34
00:01:34,669 --> 00:01:36,075
(chuckling)
35
00:01:36,075 --> 00:01:38,273
Oh, shoot, did you put the, um,
teething rings in the--
36
00:01:38,273 --> 00:01:39,537
Freezer? Already done.
37
00:01:39,537 --> 00:01:41,669
Oh, yes, nice!
38
00:01:41,669 --> 00:01:43,075
(exclaiming)
39
00:01:43,075 --> 00:01:45,042
We getting the hang of this,
aren’t we?
40
00:01:45,042 --> 00:01:47,405
Yeah, just a little bit.
We in charge, bro.
41
00:01:47,405 --> 00:01:48,405
(baby squealing)
42
00:01:48,405 --> 00:01:49,372
(phone chimes)
43
00:01:49,372 --> 00:01:50,306
Oh.
44
00:01:50,306 --> 00:01:51,933
(knocking)
45
00:01:52,735 --> 00:01:53,966
(baby fussing)
46
00:01:54,405 --> 00:01:55,669
(whispering): Who is that?
47
00:01:55,669 --> 00:01:57,141
Who’s at the door?
48
00:01:59,702 --> 00:02:00,900
Karina!
49
00:02:00,900 --> 00:02:02,108
What are you doing here?
50
00:02:02,108 --> 00:02:04,339
Well, top of the morning
to you too.
51
00:02:04,339 --> 00:02:05,438
(gasps)
52
00:02:05,438 --> 00:02:06,999
Karina...
53
00:02:07,669 --> 00:02:08,933
Aren’t you supposed
to be at the hospital?
54
00:02:08,933 --> 00:02:11,702
Damn, does anybody
say "hi" around here?
55
00:02:11,702 --> 00:02:12,867
Hi!
56
00:02:12,867 --> 00:02:14,174
Okay, okay...
57
00:02:14,174 --> 00:02:16,240
The doctor came by this morning
58
00:02:16,240 --> 00:02:17,801
and gave me a clean
bill of health.
59
00:02:17,801 --> 00:02:19,306
Okay, wait...
I’m sorry, I’m confused.
60
00:02:19,306 --> 00:02:21,306
Um, I thought you had
physical therapy
61
00:02:21,306 --> 00:02:22,372
for at least another week.
62
00:02:22,372 --> 00:02:24,504
I excel at everything,
why not rehabilitation?
63
00:02:24,504 --> 00:02:26,801
(scoffs)
- Humility becomes you.
64
00:02:26,801 --> 00:02:28,834
Doesn’t it?
Uh, where’s Brix’s bag?
65
00:02:28,834 --> 00:02:31,570
Uh, upstairs, I’ll get it.
- Thank you. Hi!
66
00:02:31,570 --> 00:02:33,273
Wait, why do you need his bag?
67
00:02:33,966 --> 00:02:36,603
Are you leaving? Like, now?
68
00:02:36,603 --> 00:02:37,933
(baby fussing)
69
00:02:37,933 --> 00:02:40,075
Well, not unless
you’re making breakfast.
70
00:02:40,075 --> 00:02:42,108
But Karina,
what are you talking about?
71
00:02:42,108 --> 00:02:44,207
You didn’t call,
you didn’t send a text.
72
00:02:44,207 --> 00:02:46,636
And we know how much
you love a strongly worded
73
00:02:46,636 --> 00:02:47,834
yet concise email.
74
00:02:47,834 --> 00:02:49,603
- Mm.
- Come on, man,
75
00:02:49,603 --> 00:02:51,339
we’re just getting
into a routine.
76
00:02:51,339 --> 00:02:53,141
Look, I am so grateful
77
00:02:53,141 --> 00:02:54,867
that you were there for Brix
when I couldn’t be.
78
00:02:54,867 --> 00:02:56,900
But we need to get back
to our life, Kelly.
79
00:02:56,900 --> 00:02:59,141
And you and Nathan
need to do the same.
80
00:02:59,141 --> 00:03:00,636
(sighs)
81
00:03:00,636 --> 00:03:04,174
As much as I hate to admit it.
82
00:03:05,504 --> 00:03:06,999
I know you’re right.
- I know.
83
00:03:06,999 --> 00:03:08,966
And remember,
we’re only two hours away
84
00:03:08,966 --> 00:03:10,768
and we will visit all the time.
85
00:03:10,768 --> 00:03:12,141
So...
86
00:03:12,141 --> 00:03:14,240
come on, give me back
my baby, Kel.
87
00:03:14,240 --> 00:03:15,405
Kelly.
88
00:03:15,405 --> 00:03:17,042
Ke... Kel.
89
00:03:17,042 --> 00:03:19,570
Give me back my baby.
Give me back my baby!
90
00:03:19,570 --> 00:03:20,900
What do you...
- Come on, man,
91
00:03:20,900 --> 00:03:22,042
give me back my baby.
92
00:03:22,042 --> 00:03:24,900
♪ Baby love, my baby love ♪
93
00:03:24,900 --> 00:03:29,108
♪ I need you,
oh how I need you ♪
94
00:03:29,108 --> 00:03:31,867
♪ But all you do
is treat me bad ♪
95
00:03:31,867 --> 00:03:33,339
Sam Wazowski.
96
00:03:33,900 --> 00:03:35,339
Looking good.
97
00:03:35,570 --> 00:03:37,801
Thanks. You’re here early.
98
00:03:37,801 --> 00:03:39,075
I’ve been burning
the midnight oil
99
00:03:39,075 --> 00:03:41,504
tracking this
purple crystal stuff.
100
00:03:41,801 --> 00:03:43,735
You know, I could use
your eyes on something.
101
00:03:43,735 --> 00:03:45,339
Yeah, sure.
- Yeah.
102
00:03:46,075 --> 00:03:47,669
You see--
- Oh f--!
103
00:03:47,669 --> 00:03:50,075
Geez, I’m sorry, my bad.
- No, no.
104
00:03:50,075 --> 00:03:51,372
- Are you okay?
- Yeah, I’m good.
105
00:03:51,372 --> 00:03:53,603
I didn’t mean to hit you...
- Yeah.
106
00:03:53,603 --> 00:03:55,636
...in your head.
107
00:03:55,636 --> 00:03:56,801
(sighs)
108
00:03:56,801 --> 00:03:58,999
Good morning!
109
00:04:03,933 --> 00:04:05,669
What are you doing?
- Nothin’.
110
00:04:05,669 --> 00:04:07,603
Alright, people,
let’s look alive.
111
00:04:08,801 --> 00:04:10,141
Here we go.
112
00:04:10,900 --> 00:04:12,306
What is this?
113
00:04:13,306 --> 00:04:14,504
A pop quiz?
114
00:04:16,339 --> 00:04:17,471
What’s an IPR?
115
00:04:17,471 --> 00:04:19,603
I got this.
Intellectual property rights.
116
00:04:19,603 --> 00:04:20,801
Hey, how do you know that?
117
00:04:20,801 --> 00:04:22,966
Oh, I invented
Finger Stickies, yeah.
118
00:04:22,966 --> 00:04:24,438
I was actually gonna
call them Finger Lickies--
119
00:04:24,438 --> 00:04:25,504
Yeah, no, you know what?
120
00:04:25,504 --> 00:04:27,174
Fascinating, but in this case,
121
00:04:27,174 --> 00:04:29,405
it stands for
individual progress report,
122
00:04:29,405 --> 00:04:32,240
emphasis on "individual".
These are necessary metrics
123
00:04:32,240 --> 00:04:34,900
I apparently need to support
my decision-making around here.
124
00:04:34,900 --> 00:04:37,240
Question, do we get
to fill these out ourselves?
125
00:04:37,240 --> 00:04:39,306
Yeah. But it’s not
an opportunity
126
00:04:39,306 --> 00:04:41,867
to toot your own horns, right?
This is a practical form.
127
00:04:41,867 --> 00:04:43,999
Just lays out the case
progress, right?
128
00:04:43,999 --> 00:04:46,273
Impact of your bust,
number of guns you apprehend,
129
00:04:46,273 --> 00:04:48,273
street value of the drugs,
that sort of thing.
130
00:04:48,273 --> 00:04:50,174
Uh, respectfully, commander,
131
00:04:50,174 --> 00:04:51,801
is this the best use
of our time?
132
00:04:52,273 --> 00:04:54,075
If it wasn’t, would I
be giving them to you,
133
00:04:54,075 --> 00:04:55,141
Detective Sergeant Greene?
134
00:04:55,141 --> 00:04:57,042
Uh... I think
it’s a great idea.
135
00:04:57,042 --> 00:04:58,372
I think it’s a fantastic idea.
136
00:04:58,372 --> 00:05:00,999
Like, such a good idea like
the um, you know the...
137
00:05:01,669 --> 00:05:03,504
The... The Finger Stickies.
- Oh, thank you, Samantha--
138
00:05:03,504 --> 00:05:04,999
- No--
- Thank you, Sam. Okay, people.
139
00:05:04,999 --> 00:05:06,966
Come on, let’s get busy.
140
00:05:06,966 --> 00:05:09,042
There’s been a 30% increase
in 911 calls
141
00:05:09,042 --> 00:05:11,867
from university campuses
over the past couple of weeks,
142
00:05:11,867 --> 00:05:13,867
students having
violent outbursts,
143
00:05:13,867 --> 00:05:15,207
students having seizures,
144
00:05:15,207 --> 00:05:17,702
students walking around so high,
they’re like zombies.
145
00:05:17,702 --> 00:05:19,504
Zombies who lick?
- What?
146
00:05:19,504 --> 00:05:21,042
It sounds like those
purple crystals.
147
00:05:21,042 --> 00:05:22,273
- Yeah.
- Yeah, you know what?
148
00:05:22,273 --> 00:05:24,042
There were four kids
admitted last night
149
00:05:24,042 --> 00:05:25,108
to St. Mikes.
150
00:05:25,108 --> 00:05:26,933
Nobody knows anything
about this drug,
151
00:05:26,933 --> 00:05:29,306
where it’s coming from,
who’s selling it,
152
00:05:29,306 --> 00:05:31,834
so we’re really gonna
roll up our sleeves here,
153
00:05:31,834 --> 00:05:33,834
this is high priority. Go.
154
00:05:33,834 --> 00:05:35,405
We can talk to Switch,
155
00:05:35,405 --> 00:05:37,108
see if we can figure out
where his supplier is.
156
00:05:37,108 --> 00:05:38,240
- Good!
- We could head down
157
00:05:38,240 --> 00:05:39,570
to St. Mikes and interview
these kids.
158
00:05:39,570 --> 00:05:40,636
- Yes.
- Maybe Sam and I
159
00:05:40,636 --> 00:05:42,768
can go to U of T,
ask around, get some intel.
160
00:05:42,768 --> 00:05:43,801
Yeah.
- No.
161
00:05:43,801 --> 00:05:44,933
I’ve got some
black-market pistols
162
00:05:44,933 --> 00:05:46,537
I want you to look into.
Not much to go on,
163
00:05:46,537 --> 00:05:48,273
just some debriefing notes.
Okay everybody,
164
00:05:48,273 --> 00:05:51,702
IPRs due the end of each day,
please, and thank you!
165
00:05:52,141 --> 00:05:53,900
Okay, I’m sorry,
what does this mean?
166
00:05:53,900 --> 00:05:55,999
You got benched. Again.
167
00:05:55,999 --> 00:05:57,471
(laughing)
168
00:05:57,471 --> 00:06:00,108
Well, I’m not just
going to sit by.
169
00:06:01,834 --> 00:06:03,669
(angry muttering)
170
00:06:07,075 --> 00:06:08,504
(Kelly growls)
171
00:06:08,504 --> 00:06:10,405
I have about ten minutes
before I have to be
172
00:06:12,438 --> 00:06:15,042
Okay, you need to speak
to the unit commander.
173
00:06:15,042 --> 00:06:16,273
Yeah, because she keeps
putting us
174
00:06:16,273 --> 00:06:17,900
on these random ass cases.
175
00:06:18,273 --> 00:06:19,603
You doing a good job
with them?
176
00:06:19,603 --> 00:06:21,339
- Of course we are.
- So what’s the problem?
177
00:06:21,339 --> 00:06:22,537
That’s what we want to know,
178
00:06:22,537 --> 00:06:24,174
’cause it feels like
she’s targeting us.
179
00:06:24,174 --> 00:06:26,207
Yeah, when we should be
targeting this deadly new drug,
180
00:06:26,207 --> 00:06:27,570
but she keeps beaver-damming us.
181
00:06:27,570 --> 00:06:30,075
Boss, maybe we’re reading
all this wrong,
182
00:06:30,075 --> 00:06:32,669
but just in case,
can you talk to her?
183
00:06:33,108 --> 00:06:35,372
Please?
- Okay, I’ll feel her out,
184
00:06:35,372 --> 00:06:37,702
but in the meantime,
keep your noses down,
185
00:06:37,702 --> 00:06:39,603
do the work.
- Work?
186
00:06:39,603 --> 00:06:42,966
You mean homework.
Like, in the form of these IPRs.
187
00:06:42,966 --> 00:06:45,537
I-P what now?
- Exactly.
188
00:06:45,966 --> 00:06:48,702
Oh... I think I know
what this is about.
189
00:06:48,702 --> 00:06:50,471
Okay, um...
190
00:06:50,471 --> 00:06:53,999
Gloria and I, we have
our firearm requalification
191
00:06:53,999 --> 00:06:55,471
together later today. Ju...
192
00:06:55,471 --> 00:06:57,867
Give me some time,
I’ll deal with it.
193
00:06:57,867 --> 00:06:59,108
Thank you.
194
00:07:01,306 --> 00:07:04,471
By the way, you look amazing.
195
00:07:04,471 --> 00:07:06,867
Everyone is gonna be saying,
"Who is the hottie
196
00:07:06,867 --> 00:07:09,240
on the steps
of the police station?"
197
00:07:13,339 --> 00:07:14,504
Yep.
198
00:07:15,141 --> 00:07:16,702
I still got it.
199
00:07:20,075 --> 00:07:21,636
So, um...
200
00:07:22,471 --> 00:07:25,042
You and Naz looked
a little cozy this morning.
201
00:07:25,042 --> 00:07:26,768
What was that about?
- Nothing, it was work.
202
00:07:26,768 --> 00:07:28,966
We’re... Work.
- Oh, I see,
203
00:07:28,966 --> 00:07:30,768
you were just looking
for your next lead
204
00:07:30,768 --> 00:07:31,999
in each other’s eyes?
205
00:07:31,999 --> 00:07:33,108
We’re, uh...
(clears throat)
206
00:07:33,108 --> 00:07:35,207
...colleagues.
We’re colleagues and...
207
00:07:35,801 --> 00:07:37,702
I chose Steve, remember? So...
208
00:07:41,966 --> 00:07:44,042
Wow, check this out.
209
00:07:44,042 --> 00:07:45,306
These three black-market pistols
210
00:07:45,306 --> 00:07:46,933
were all picked up
in the Grasslands.
211
00:07:47,306 --> 00:07:48,669
That’s weird.
It was like six months ago,
212
00:07:48,669 --> 00:07:50,537
and I was in uniform,
and we conducted a very
213
00:07:50,537 --> 00:07:52,834
successful clean-up initiative
in that very neighbourhood.
214
00:07:52,834 --> 00:07:53,933
- Huh...
- Wait a second,
215
00:07:53,933 --> 00:07:55,042
look at these guns,
they’re identical.
216
00:07:55,042 --> 00:07:56,900
- Yeah.
- Check out the marks on them.
217
00:07:57,306 --> 00:07:59,075
These are all crosses,
which is the signature
218
00:07:59,075 --> 00:08:00,966
for the Crosses gang
in the Grassland.
219
00:08:00,966 --> 00:08:02,042
(inhales deeply)
220
00:08:02,042 --> 00:08:05,207
Okay, I really think
you should rethink
221
00:08:05,207 --> 00:08:07,504
calling that neighbourhood
clean-up a success.
222
00:08:08,174 --> 00:08:09,174
Look, just what I thought.
223
00:08:09,174 --> 00:08:10,603
The Crosses were all arrested
224
00:08:10,603 --> 00:08:11,801
in a big bust last year.
225
00:08:11,801 --> 00:08:13,174
Wait, so they’re all in jail?
226
00:08:13,801 --> 00:08:16,636
Except for one.
Percival "Trigger" Simmons.
227
00:08:16,636 --> 00:08:19,042
Head of the gang, released early
for good behaviour.
228
00:08:19,042 --> 00:08:21,174
About two months ago
around the same time
229
00:08:21,174 --> 00:08:23,405
the first gun was apprehended.
- Trigger.
230
00:08:23,405 --> 00:08:25,207
Now that doesn’t scream
231
00:08:25,207 --> 00:08:27,174
"illegal firearms dealer"
at all.
232
00:08:27,537 --> 00:08:28,636
Let’s start making some calls
233
00:08:28,636 --> 00:08:30,570
and see if we can track
Trigger down.
234
00:08:35,339 --> 00:08:36,867
(distant gate buzzing)
235
00:08:38,207 --> 00:08:41,603
So, how’s the Lakeshore
treating you, Switch?
236
00:08:41,603 --> 00:08:42,768
Like a king.
237
00:08:43,273 --> 00:08:45,966
What do you think?
- Well, help us help you.
238
00:08:45,966 --> 00:08:47,306
Tell us who your supplier is.
239
00:08:47,306 --> 00:08:48,339
I don’t know.
240
00:08:48,339 --> 00:08:51,570
I only sold Purple Rain
the one time, barely a player.
241
00:08:51,570 --> 00:08:53,273
Is that what
they’re calling it?
242
00:08:54,042 --> 00:08:55,636
That’s very interesting.
243
00:08:56,240 --> 00:08:57,768
Because the inventory list
on your laptop
244
00:08:57,768 --> 00:08:59,768
suggests you’ve been
bathing in Purple Rain.
245
00:08:59,768 --> 00:09:01,702
Come on, man! You gotta
help me get outta here.
246
00:09:01,702 --> 00:09:03,768
Why are you so eager
to get out of here, anyway?
247
00:09:03,768 --> 00:09:06,603
So you can go back
to your fantasy life online?
248
00:09:06,603 --> 00:09:08,504
Meanwhile, you’re out here
hurting real people
249
00:09:08,504 --> 00:09:10,339
with this Purple Rain garbage.
250
00:09:10,339 --> 00:09:13,108
Like those two who attacked
my colleagues in your house.
251
00:09:13,108 --> 00:09:15,240
Man, you don’t know me.
- True.
252
00:09:15,240 --> 00:09:17,537
But then there’s something
you don’t know about us.
253
00:09:18,372 --> 00:09:19,735
We found your stash.
254
00:09:19,735 --> 00:09:21,570
(suspenseful music)
255
00:09:22,636 --> 00:09:25,075
Switch, I’m gonna put this
in terms
256
00:09:25,075 --> 00:09:26,702
that maybe you’ll appreciate...
257
00:09:27,603 --> 00:09:29,075
It’s game over.
258
00:09:29,405 --> 00:09:31,570
(scoffs)
- Unless...
259
00:09:32,042 --> 00:09:33,768
you’re willing to play.
260
00:09:38,438 --> 00:09:40,966
I wasn’t lying, I don’t know
who the supplier is.
261
00:09:41,405 --> 00:09:43,504
I picked up the drugs
from a lock box.
262
00:09:43,504 --> 00:09:45,702
I only communicated with them
through BattleBender.
263
00:09:45,702 --> 00:09:49,108
- Which has just been shut down.
- Thanks to you.
264
00:09:49,108 --> 00:09:52,174
And you have no idea how
the drugs are being sold now?
265
00:09:52,174 --> 00:09:53,405
Nope.
266
00:10:00,438 --> 00:10:02,306
You know who’s great
at finding drug dealers?
267
00:10:02,306 --> 00:10:03,735
Drug addicts.
268
00:10:04,207 --> 00:10:05,801
Let’s go talk
to one of those zombies.
269
00:10:07,768 --> 00:10:09,603
Name’s Goldy Bouchard.
270
00:10:09,603 --> 00:10:11,042
And you’re not the first cops
271
00:10:11,042 --> 00:10:13,075
to ever call looking
for my grandson.
272
00:10:13,075 --> 00:10:14,669
So what do you want
with him this time?
273
00:10:14,669 --> 00:10:16,141
We’d rather speak
directly with him.
274
00:10:16,141 --> 00:10:17,372
What about?
275
00:10:17,372 --> 00:10:19,075
With all due respect,
I don’t think you’d know
276
00:10:19,075 --> 00:10:20,174
anything about this.
277
00:10:20,174 --> 00:10:21,471
Try me.
278
00:10:27,207 --> 00:10:28,570
See the marks
on these handles?
279
00:10:29,141 --> 00:10:32,207
These guns have been turning up
a lot in the Grasslands lately.
280
00:10:32,207 --> 00:10:34,042
Trigger hasn’t been
in the Grasslands
281
00:10:34,042 --> 00:10:35,339
since he got out.
282
00:10:35,339 --> 00:10:36,801
Not even to visit me.
283
00:10:36,801 --> 00:10:41,075
He moved to Oakville
with his girlfriend, got a job,
284
00:10:41,075 --> 00:10:43,306
the little one on the way...
285
00:10:43,306 --> 00:10:45,999
He’s really turned things
around this time, finally.
286
00:10:45,999 --> 00:10:47,306
Besides...
287
00:10:47,669 --> 00:10:51,438
Trigger wouldn’t go near
these shoddy pieces of crap.
288
00:10:51,966 --> 00:10:53,207
What do you know about guns?
289
00:10:53,207 --> 00:10:55,240
I’m a retired gunsmith.
290
00:10:55,240 --> 00:10:57,603
When it comes to guns,
I know a lot.
291
00:10:57,603 --> 00:11:00,141
Listen, I think it’s great
that you think Trigger
292
00:11:00,141 --> 00:11:03,372
has really turned things around.
Unfortunately, we have no reason
293
00:11:03,372 --> 00:11:04,570
to feel the same.
294
00:11:04,570 --> 00:11:06,900
Wazowski, looks like
we’re going to Oakville.
295
00:11:06,900 --> 00:11:08,108
No, no, wait.
296
00:11:08,471 --> 00:11:10,933
Yuppies may be taking
over the Grassland,
297
00:11:10,933 --> 00:11:13,801
but I’m part of the foundation.
298
00:11:14,603 --> 00:11:17,900
No one minds much
what they say around me.
299
00:11:18,900 --> 00:11:21,735
What if I knew where
the guns were being sold?
300
00:11:24,900 --> 00:11:27,636
Then we might not need
to go to Oakville.
301
00:11:32,339 --> 00:11:34,438
(upbeat reggae music)
302
00:11:35,867 --> 00:11:38,141
So Goldy says that
whoever’s selling the guns
303
00:11:38,141 --> 00:11:39,900
are working out of this plaza.
304
00:11:40,801 --> 00:11:42,768
We just have to sniff out
the dealer.
305
00:11:44,108 --> 00:11:45,603
Finally!
306
00:11:46,075 --> 00:11:47,438
Officers.
307
00:11:48,174 --> 00:11:50,141
Uh, Detective
Samantha Wazowski,
308
00:11:50,141 --> 00:11:51,273
Detective Kelly Duff.
309
00:11:51,273 --> 00:11:52,999
Detectives! This is good.
310
00:11:52,999 --> 00:11:55,240
You should be able to help me.
Osmund Omiri.
311
00:11:55,240 --> 00:11:59,306
Uh, my uncle left this plaza
to me in his will last year.
312
00:11:59,306 --> 00:12:00,570
Friends call me Oz.
313
00:12:00,570 --> 00:12:01,801
Nice to meet you, Mr. Amiri.
314
00:12:01,801 --> 00:12:03,702
I’m sorry, what, uh,
seems to be the problem?
315
00:12:03,702 --> 00:12:07,603
So, this woman emails me
about leasing that space.
316
00:12:08,306 --> 00:12:11,207
Says she rented it
for years from my uncle
317
00:12:11,207 --> 00:12:12,603
for a summer church camp.
318
00:12:12,603 --> 00:12:14,966
So we finalized the seasonal
contract over email.
319
00:12:14,966 --> 00:12:17,438
Next thing I know,
I’m getting complaints
320
00:12:17,438 --> 00:12:19,306
from other leasers
about the noise.
321
00:12:19,306 --> 00:12:21,933
And I’m on the next flight
out of San Diego
322
00:12:21,933 --> 00:12:23,306
on day two of Comicon.
323
00:12:23,306 --> 00:12:25,900
And what exactly, uh,
do you want us to do?
324
00:12:25,900 --> 00:12:28,273
I need action!
Charge them so I can get out
325
00:12:28,273 --> 00:12:29,702
of this fraudulent agreement.
326
00:12:29,702 --> 00:12:31,273
Yeah, we’re not here
for petty noise complaints,
327
00:12:31,273 --> 00:12:32,405
Mr. Amiri.
328
00:12:32,405 --> 00:12:34,966
We’re looking into real
criminal activity
329
00:12:34,966 --> 00:12:36,438
in your plaza.
330
00:12:36,438 --> 00:12:38,735
Have you seen any guns
in your premises?
331
00:12:38,735 --> 00:12:40,471
I’ve never seen a gun
in my life.
332
00:12:40,471 --> 00:12:42,075
Are you telling me
I could get shot?
333
00:12:42,075 --> 00:12:43,702
Please, please, calm down.
334
00:12:43,702 --> 00:12:45,471
We’re just here
to ask you a few questions.
335
00:12:45,471 --> 00:12:46,768
Well, if you’re looking
for law breakers,
336
00:12:46,768 --> 00:12:48,372
I’d start there.
And if I were you,
337
00:12:48,372 --> 00:12:50,603
I would do it soon.
I have your names,
338
00:12:50,603 --> 00:12:54,669
I will call your superior
officer person, so...
339
00:12:55,207 --> 00:12:56,372
- Okay.
- Wow.
340
00:12:56,372 --> 00:12:57,372
Point taken.
341
00:12:57,702 --> 00:12:59,570
- Wow.
- Um, I would rather write
342
00:12:59,570 --> 00:13:02,240
reports for Ballard all day
than ever help that guy.
343
00:13:02,240 --> 00:13:03,339
Right?
344
00:13:03,339 --> 00:13:05,603
- So where do you want to start?
- Uh...
345
00:13:06,702 --> 00:13:08,174
Church camp?
- Okay.
346
00:13:08,174 --> 00:13:09,438
But I prefer to go in alone,
347
00:13:09,438 --> 00:13:10,768
let the people warm up to me
348
00:13:10,768 --> 00:13:12,471
before I start asking them
about guns,
349
00:13:13,966 --> 00:13:17,240
I’ll start at the other
end of the plaza.
350
00:13:17,240 --> 00:13:19,108
(upbeat reggae music)
351
00:13:32,339 --> 00:13:34,273
Welcome to Preppy Carnival.
352
00:13:34,273 --> 00:13:35,735
I’m the owner, Anne-Marie.
353
00:13:35,735 --> 00:13:37,207
Have you ever been
in Caribana before?
354
00:13:37,207 --> 00:13:39,273
No. I’ve always
wanted to though.
355
00:13:39,273 --> 00:13:40,570
(chuckling)
356
00:13:40,570 --> 00:13:42,471
I’m always working that weekend.
357
00:13:42,471 --> 00:13:43,834
Let’s change that.
358
00:13:43,834 --> 00:13:45,636
- Mm-hmm!
- Where have you been?
359
00:13:45,636 --> 00:13:47,273
(chuckling)
Don’t fret.
360
00:13:47,273 --> 00:13:49,207
I have the perfect
costume for you.
361
00:13:49,207 --> 00:13:50,801
- Yes? Yes!
- Yes! Follow me.
362
00:13:50,801 --> 00:13:54,075
So I can go chippin’
down the road!
363
00:13:54,603 --> 00:13:57,108
Now the wings are an extra
hundred dollars,
364
00:13:57,108 --> 00:14:00,999
but trust me, frontline
is the only way to go.
365
00:14:00,999 --> 00:14:03,570
You’re paying
for the experience.
366
00:14:04,141 --> 00:14:06,141
Oh, it’s looking real good.
367
00:14:06,141 --> 00:14:07,801
I just wanted you to get a feel.
368
00:14:07,801 --> 00:14:11,042
Oh, I am feeling
myself in this.
369
00:14:11,042 --> 00:14:12,768
Alright. Hold on...
370
00:14:12,768 --> 00:14:15,537
Your necklace is just
getting in the way.
371
00:14:15,867 --> 00:14:17,174
(tense music)
372
00:14:17,174 --> 00:14:18,603
You’re a cop?
373
00:14:19,339 --> 00:14:20,801
(sighs)
374
00:14:21,834 --> 00:14:23,438
(door buzzing)
375
00:14:23,438 --> 00:14:25,240
(popping chewing gum)
376
00:14:27,570 --> 00:14:29,900
Wow, you’re really
good at that.
377
00:14:29,900 --> 00:14:30,636
Gum-cracking.
378
00:14:30,636 --> 00:14:32,075
Oh, I’m good at everything.
379
00:14:32,075 --> 00:14:33,966
(chuckling)
380
00:14:33,966 --> 00:14:35,075
What’s this about?
381
00:14:35,603 --> 00:14:36,834
Purple Rain,
382
00:14:36,834 --> 00:14:38,174
the stuff we found
by your shirt
383
00:14:38,174 --> 00:14:40,933
when you were dancing topless
in Trinity Bellwoods.
384
00:14:41,339 --> 00:14:44,075
I mean, hey,
that’s legal in Ontario!
385
00:14:44,669 --> 00:14:46,570
Not like I remember it, though.
386
00:14:48,075 --> 00:14:51,042
I was riding a real high.
387
00:14:51,735 --> 00:14:53,603
Well, I-I know you guys
are cops,
388
00:14:53,603 --> 00:14:56,306
but like, you should try it.
389
00:14:57,075 --> 00:14:58,306
It’s not for amateurs.
390
00:14:58,801 --> 00:15:01,867
But when your body
gets used to it, wow.
391
00:15:02,669 --> 00:15:04,636
Yeah, that’s a great
sales pitch.
392
00:15:04,636 --> 00:15:06,702
But people are actually
overdosing.
393
00:15:07,108 --> 00:15:08,042
They’re dying.
394
00:15:08,702 --> 00:15:10,537
The amateurs.
- Right.
395
00:15:11,240 --> 00:15:15,174
So, now that we’ve established
you’re a pro at taking drugs,
396
00:15:15,174 --> 00:15:17,636
maybe you can help us figure out
where they’re getting ’em from.
397
00:15:17,636 --> 00:15:19,834
Come on, why would I do that?
398
00:15:20,933 --> 00:15:23,669
I mean, you guys got me on what,
a dime bag?
399
00:15:24,603 --> 00:15:26,306
It’s not my first drug charge.
400
00:15:26,306 --> 00:15:29,537
I guess, what, you’d rather us
tail you everywhere you go
401
00:15:29,537 --> 00:15:32,075
to find out who
you’re buying from? That way?
402
00:15:32,075 --> 00:15:33,372
Good luck.
403
00:15:33,801 --> 00:15:35,636
Switch was my connect.
404
00:15:35,636 --> 00:15:38,174
Not for lack of trying,
but Purple Rain is tough
405
00:15:38,174 --> 00:15:39,801
to come by on a corner.
406
00:15:40,966 --> 00:15:44,141
The people dealing it
are outcasts.
407
00:15:44,669 --> 00:15:47,306
Nerds. Gamers.
408
00:15:50,042 --> 00:15:51,207
Nobodies.
409
00:15:52,603 --> 00:15:54,339
And the thing about nobodies,
410
00:15:54,339 --> 00:15:56,372
they aren’t on anyone’s radar.
411
00:15:57,702 --> 00:15:59,372
They’re practically invisible.
412
00:16:01,669 --> 00:16:03,174
Can I go now?
413
00:16:03,174 --> 00:16:04,900
Actually yeah, sure.
414
00:16:06,801 --> 00:16:09,603
Can I get my baggie back?
(chuckling)
415
00:16:09,603 --> 00:16:11,108
Not a chance.
416
00:16:14,405 --> 00:16:15,768
So how long
have you been open for?
417
00:16:15,768 --> 00:16:17,273
About three months.
418
00:16:17,273 --> 00:16:18,570
It’s only a matter of time
419
00:16:18,570 --> 00:16:20,603
before we open
a second location.
420
00:16:20,603 --> 00:16:23,933
Especially with Spencer
in my corner.
421
00:16:25,405 --> 00:16:27,867
Hi, uh, Detective Wazowski.
422
00:16:28,174 --> 00:16:29,405
Spencer Taylor.
423
00:16:29,966 --> 00:16:31,438
What can I help you with,
Detective?
424
00:16:31,438 --> 00:16:33,240
We’ve just been noticing some
guns popping up in the area,
425
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
I’m wondering if you’ve noticed
any criminal activity
426
00:16:35,240 --> 00:16:36,405
in and around the plaza?
427
00:16:36,405 --> 00:16:37,636
(chuckling)
428
00:16:37,636 --> 00:16:39,768
Well, the only crime
I’ve witnessed
429
00:16:39,768 --> 00:16:43,108
is the non-stop noise
coming from over there.
430
00:16:43,108 --> 00:16:45,306
It’s bad for business.
- Love the culture.
431
00:16:45,306 --> 00:16:48,042
It’s just so noisy.
432
00:16:48,042 --> 00:16:49,273
(phone vibrating)
433
00:16:49,273 --> 00:16:50,570
(sighs)
- It was, uh,
434
00:16:50,570 --> 00:16:52,504
nice to meet you, Detective.
435
00:16:53,141 --> 00:16:55,405
- What’s his deal?
- He’s a visionary entrepreneur
436
00:16:55,405 --> 00:16:56,999
with radical ideas.
437
00:16:56,999 --> 00:17:00,669
Like, okay, right now,
he’s supplying my juice bar
438
00:17:00,669 --> 00:17:02,504
with discarded fruits
from his brother’s farm
439
00:17:02,504 --> 00:17:03,603
in Central Valley.
440
00:17:03,603 --> 00:17:05,471
(gags)
Get it?
441
00:17:05,471 --> 00:17:07,141
Junk Juice.
442
00:17:07,933 --> 00:17:08,735
Juice...
443
00:17:08,735 --> 00:17:11,636
(gags)
- I get it. So...
444
00:17:11,636 --> 00:17:13,966
I was gonna tell you
when I came in,
445
00:17:13,966 --> 00:17:17,438
but then you started talking
about the costumes and...
446
00:17:18,603 --> 00:17:20,999
I didn’t mean for you
to find out like that.
447
00:17:20,999 --> 00:17:23,273
And I’m not here
about the music,
448
00:17:23,273 --> 00:17:26,999
although Mr. Amiri did think
this was a church camp.
449
00:17:26,999 --> 00:17:29,636
That boy is nothing
like his uncle.
450
00:17:29,636 --> 00:17:30,834
Rest his soul.
451
00:17:30,834 --> 00:17:33,900
No appreciation for culture.
452
00:17:33,900 --> 00:17:36,372
I said I was running a mas camp
453
00:17:36,372 --> 00:17:40,372
where masqueraders come
and buy their costumes for mas,
454
00:17:40,372 --> 00:17:43,075
aka Carnival, aka Caribana.
455
00:17:43,636 --> 00:17:44,900
It was a misunderstanding.
456
00:17:44,900 --> 00:17:47,735
I’ve been running my operation
out of this plaza
457
00:17:47,735 --> 00:17:50,438
from April to August for years.
458
00:17:50,438 --> 00:17:53,372
And this is the first time
I’m getting a noise complaint.
459
00:17:53,372 --> 00:17:54,702
(kissing teeth)
460
00:17:54,702 --> 00:17:58,207
Did you say you’ve been open
around two months?
461
00:17:58,207 --> 00:17:59,174
(gunshot)
462
00:17:59,174 --> 00:18:00,636
(screaming)
463
00:18:00,636 --> 00:18:02,933
Move! Move!
464
00:18:08,471 --> 00:18:10,240
Call an ambulance!
465
00:18:11,768 --> 00:18:13,108
You okay?
466
00:18:13,537 --> 00:18:14,966
I’m shot, what do you think?
467
00:18:14,966 --> 00:18:17,834
- He’s okay.
- Oh my God, Spencer.
468
00:18:20,504 --> 00:18:22,339
(suspenseful music)
469
00:18:23,669 --> 00:18:25,240
Stop!
470
00:18:29,306 --> 00:18:31,108
(panting)
471
00:18:32,801 --> 00:18:34,801
(crowd muttering angrily)
472
00:18:39,900 --> 00:18:42,240
Move! Move, move!
473
00:18:42,240 --> 00:18:45,834
Hey, hey, officer,
he’s in the trunk.
474
00:18:56,438 --> 00:18:58,141
Show me your hands.
475
00:19:06,339 --> 00:19:07,867
The doctor said
it was a clean hit.
476
00:19:07,867 --> 00:19:09,471
Straight through and through.
477
00:19:09,471 --> 00:19:10,735
Can’t say you’re not lucky.
478
00:19:10,735 --> 00:19:12,471
Can’t say that I am.
479
00:19:12,471 --> 00:19:13,966
Hey, hey, what are you doing?
480
00:19:13,966 --> 00:19:15,900
Oh, it’s evidence.
481
00:19:16,768 --> 00:19:18,438
Do you want to tell us
what happened?
482
00:19:19,075 --> 00:19:21,933
One moment I’m upright,
heading to my car.
483
00:19:21,933 --> 00:19:23,933
The next, I’m on my ass.
484
00:19:23,933 --> 00:19:26,768
We’ve gathered as much,
but anything else?
485
00:19:26,768 --> 00:19:28,075
Was there anyone around you?
486
00:19:28,075 --> 00:19:30,735
Obviously there was.
But I didn’t see them.
487
00:19:30,735 --> 00:19:32,273
Okay, um...
488
00:19:32,273 --> 00:19:34,042
Do you know why anyone
would target you?
489
00:19:34,042 --> 00:19:36,405
Like, did you have any words
with anyone at Junk Juice?
490
00:19:36,405 --> 00:19:38,735
Or anyone else from another
business at the plaza?
491
00:19:38,735 --> 00:19:41,273
Sure, I-I carped about
the music
492
00:19:41,273 --> 00:19:44,636
at the church camp sometimes
but mostly to Oz.
493
00:19:44,636 --> 00:19:46,768
(grunts)
Wait, are you...
494
00:19:46,768 --> 00:19:48,306
Are you victim blaming?
- No, what?
495
00:19:48,306 --> 00:19:51,339
We’re just trying to establish
motive, like gather facts.
496
00:19:52,405 --> 00:19:54,636
Look, I appreciate it.
I wish I could help you,
497
00:19:54,636 --> 00:19:55,999
but I’ve told you
everything I know.
498
00:19:56,438 --> 00:19:59,306
Now, if you don’t mind,
I’d like to get some rest.
499
00:19:59,669 --> 00:20:01,372
(groans)
500
00:20:01,372 --> 00:20:02,471
Okay.
501
00:20:04,306 --> 00:20:05,339
Yeah. Mm-hmm.
502
00:20:05,339 --> 00:20:09,372
Ugh, firearm requalification
always kind of creeps up on you,
503
00:20:09,372 --> 00:20:12,372
doesn’t it? But I’m so glad
that I get to do it with you.
504
00:20:12,372 --> 00:20:14,075
In 25 years,
505
00:20:14,075 --> 00:20:16,042
have I ever missed
the opportunity
506
00:20:16,042 --> 00:20:17,999
to beat you at anything?
507
00:20:17,999 --> 00:20:20,075
Not everything
is a competition, Gloria.
508
00:20:20,075 --> 00:20:23,042
But isn’t it so much
more fun when it is?
509
00:20:25,339 --> 00:20:26,438
- Oh!
- Yes!
510
00:20:27,933 --> 00:20:29,933
Be my guest.
- Thank you.
511
00:20:29,933 --> 00:20:31,933
Oh, you win some, I win some.
512
00:20:31,933 --> 00:20:33,207
(chuckling)
513
00:20:33,207 --> 00:20:35,108
The line is no longer safe.
514
00:20:35,570 --> 00:20:36,867
(buzzing)
515
00:20:41,405 --> 00:20:43,966
(gunshots)
516
00:20:46,735 --> 00:20:48,702
Hm, not bad for someone
who hasn’t been
517
00:20:48,702 --> 00:20:50,207
on the beat for 15 years.
518
00:20:50,207 --> 00:20:52,669
Okay, I’d like to see
you do better.
519
00:20:52,669 --> 00:20:54,108
(snaps fingers)
520
00:20:59,702 --> 00:21:01,042
Oof!
521
00:21:01,900 --> 00:21:03,207
I didn’t have lunch.
522
00:21:03,207 --> 00:21:04,966
That’s not all you missed.
523
00:21:14,405 --> 00:21:18,372
The line is safe,
moving forward to check targets.
524
00:21:19,438 --> 00:21:20,933
Wow.
525
00:21:21,867 --> 00:21:26,537
Look at you doing so well
526
00:21:26,537 --> 00:21:28,900
just soaring above it all.
527
00:21:29,438 --> 00:21:33,405
- Does that bug you?
- No, of course not.
528
00:21:33,405 --> 00:21:36,867
Rising tides raise all boats
for us gals, remember?
529
00:21:36,867 --> 00:21:39,108
Mm-hmm, so then why
are you trying to sink
530
00:21:39,108 --> 00:21:40,537
some of the boats on your team?
531
00:21:40,537 --> 00:21:42,702
What? What the hell
are you talking about?
532
00:21:42,702 --> 00:21:44,306
Sam and Kelly...
- Oh, my God.
533
00:21:44,306 --> 00:21:45,900
You keep sending them
on scavenger hunts.
534
00:21:45,900 --> 00:21:47,207
Not scavenger hunts.
535
00:21:47,207 --> 00:21:50,933
I have a pile of
unsolved cases on my desk,
536
00:21:50,933 --> 00:21:53,867
many of which were there
when it was your desk,
537
00:21:53,867 --> 00:21:55,768
I might add.
They’re doing good work.
538
00:21:55,768 --> 00:21:58,570
Yeah, but it’s not the work
they should be doing.
539
00:21:58,570 --> 00:22:01,603
Look, I think I know
what this is about.
540
00:22:01,603 --> 00:22:04,867
I reinstated Sam and Kelly
without consulting you first.
541
00:22:05,603 --> 00:22:08,768
And I know that you’re also up
for the Superintendent job,
542
00:22:08,768 --> 00:22:10,768
so I get it, I-I get it.
543
00:22:10,768 --> 00:22:12,603
When we were coming up,
544
00:22:12,603 --> 00:22:16,768
we could not make a call
without some man stepping in,
545
00:22:16,768 --> 00:22:18,603
telling us how to do our job.
546
00:22:18,603 --> 00:22:21,306
You know what? I’m... I am fine
547
00:22:21,306 --> 00:22:23,075
with you getting
the position over me,
548
00:22:23,075 --> 00:22:24,339
I can deal with that,
549
00:22:24,339 --> 00:22:25,933
especially with the way
things are now.
550
00:22:25,933 --> 00:22:29,471
I mean, this is your time...
I get that.
551
00:22:29,471 --> 00:22:31,339
What I can’t deal with
552
00:22:31,339 --> 00:22:34,207
is you using that position
to minimize mine.
553
00:22:34,207 --> 00:22:35,768
Just like the guys used to do.
554
00:22:37,471 --> 00:22:39,735
I’m not sure why you’re trying
to equate our struggles
555
00:22:39,735 --> 00:22:41,636
when it’s crystal clear to me
556
00:22:41,636 --> 00:22:45,042
that you haven’t forgotten
that I’m a Black woman.
557
00:22:45,042 --> 00:22:46,570
(door opens)
558
00:22:47,570 --> 00:22:48,768
Oh...
559
00:22:49,537 --> 00:22:51,273
This one’s mine.
560
00:22:52,933 --> 00:22:54,999
It’s my time now.
561
00:22:54,999 --> 00:22:56,801
(laughing)
562
00:22:56,801 --> 00:22:59,042
Oh, Gloria.
563
00:23:00,141 --> 00:23:01,438
You know what?
564
00:23:01,438 --> 00:23:04,339
We could compare
resumes all day.
565
00:23:04,834 --> 00:23:06,372
I think we both know
566
00:23:06,372 --> 00:23:08,801
that it would take a lot
longer to read mine.
567
00:23:13,570 --> 00:23:14,801
(sighs)
568
00:23:16,669 --> 00:23:19,108
Okay, Leandre Sealy, 23.
569
00:23:19,108 --> 00:23:22,834
He moved from Saint Lucia
to Canada three years ago...
570
00:23:22,834 --> 00:23:24,636
to study visual arts,
is that right?
571
00:23:26,570 --> 00:23:29,339
You became a permanent
resident not too long ago?
572
00:23:29,636 --> 00:23:32,801
Unfortunately, it makes things
a lot harder for you.
573
00:23:32,801 --> 00:23:35,273
PR status means you’re not
just looking at time,
574
00:23:35,273 --> 00:23:37,570
but also deportation.
575
00:23:41,405 --> 00:23:43,174
Did you ever see that man?
576
00:23:43,735 --> 00:23:46,108
Yeah, I did... I did see
him around the plaza.
577
00:23:46,108 --> 00:23:47,537
Have you ever spoken to him?
(scoffs)
578
00:23:47,537 --> 00:23:49,240
No, that man seems
like an idiot.
579
00:23:49,240 --> 00:23:51,273
Is that why you shot him?
- Eh, eh?
580
00:23:51,273 --> 00:23:53,273
So what, do you just go around
shooting idiots?
581
00:23:53,273 --> 00:23:55,537
Listen, I’m not the one
that fled the scene of a crime.
582
00:23:55,537 --> 00:23:57,471
And I doesn’t walk around
with a gun, officer.
583
00:23:57,471 --> 00:23:58,669
Okay. Okay.
584
00:23:58,669 --> 00:24:01,372
We’re just trying
to figure out what happened.
585
00:24:02,669 --> 00:24:04,405
What were you doing
back there anyway?
586
00:24:04,405 --> 00:24:07,174
I was organizing
mas camp supplies.
587
00:24:07,174 --> 00:24:09,273
I take a break from it
to go and pee.
588
00:24:09,603 --> 00:24:13,570
As I’m fixing my pants,
I hear that idiot on the phone.
589
00:24:13,570 --> 00:24:15,405
Next thing you know,
I hear a bang.
590
00:24:15,405 --> 00:24:18,207
So like any normal person,
I go and duck behind a car.
591
00:24:20,834 --> 00:24:22,834
You know, I may have only
been here a few years,
592
00:24:22,834 --> 00:24:24,867
but it didn’t take me long
to see how you officers
593
00:24:24,867 --> 00:24:26,174
look at me.
594
00:24:26,174 --> 00:24:28,933
Guilty until proven innocent.
595
00:24:28,933 --> 00:24:30,438
That true, officers?
596
00:24:32,240 --> 00:24:34,834
I ain’t saying another word
until my lawyer reach there.
597
00:24:38,075 --> 00:24:39,801
You think he’s telling
the truth?
598
00:24:39,801 --> 00:24:41,207
I don’t know.
599
00:24:41,207 --> 00:24:42,801
I can’t figure out his motive.
600
00:24:42,801 --> 00:24:45,636
And for someone in the hot seat,
he’s playing it really cool.
601
00:24:45,636 --> 00:24:47,042
Agreed.
(sighs)
602
00:24:47,042 --> 00:24:48,636
But there’s one way to be sure.
603
00:24:49,108 --> 00:24:50,834
We follow the evidence.
We have the bullet.
604
00:24:50,834 --> 00:24:53,471
Gotta find the gun.
The team’s searching right now.
605
00:24:53,471 --> 00:24:54,405
Hm.
606
00:24:54,405 --> 00:24:56,438
So let’s retrace his steps.
607
00:25:00,801 --> 00:25:03,339
Did you get anything
out of that chat with Lynn?
608
00:25:03,339 --> 00:25:05,207
Ugh, not really, no.
609
00:25:05,504 --> 00:25:08,108
Except, we need to think
like a nerd
610
00:25:08,108 --> 00:25:09,900
to figure out where
we should be looking.
611
00:25:09,900 --> 00:25:11,372
(indistinct chatter)
612
00:25:11,372 --> 00:25:13,504
(Chase): My lord, you have
left me no choice
613
00:25:13,504 --> 00:25:16,570
for your disgrace of the king,
I will maim you with my lance.
614
00:25:16,570 --> 00:25:19,108
(Watts): Thine chivalry
knows no boundaries.
615
00:25:19,108 --> 00:25:21,174
What the hell
are they talking about?
616
00:25:21,174 --> 00:25:23,966
That, my friend,
is nerd speak.
617
00:25:23,966 --> 00:25:25,966
(Chase): I want your blood,
Sir Watts.
618
00:25:25,966 --> 00:25:28,405
(both grunting)
619
00:25:29,141 --> 00:25:31,438
Ah! No!
620
00:25:31,438 --> 00:25:32,900
(shouting)
621
00:25:32,900 --> 00:25:35,207
(choking)
622
00:25:36,735 --> 00:25:37,735
You guys, uh...
623
00:25:37,735 --> 00:25:39,405
having some fun
with your food there?
624
00:25:39,405 --> 00:25:40,834
Just clowning around.
- Yeah.
625
00:25:42,669 --> 00:25:45,108
Uh, how’d it go
at the hospital?
626
00:25:45,108 --> 00:25:46,240
Did you find out anything?
627
00:25:46,240 --> 00:25:47,372
Not much, no,
628
00:25:48,834 --> 00:25:52,372
Students did find their drugs
through BattleBender
629
00:25:52,372 --> 00:25:53,933
until it got shut down,
630
00:25:53,933 --> 00:25:55,603
but they didn’t meet up to pay.
631
00:25:55,603 --> 00:25:57,537
Instead,
they e-transferred money
632
00:25:57,537 --> 00:25:59,306
through to weird
email addresses.
633
00:25:59,306 --> 00:26:02,306
And get this,
contactless pick-ups.
634
00:26:02,306 --> 00:26:04,933
Nobody seems to know
who they’re buying from.
635
00:26:05,273 --> 00:26:06,966
Yeah, and they say
post-secondary education
636
00:26:06,966 --> 00:26:08,603
is a scam.
(chuckles)
637
00:26:08,603 --> 00:26:09,405
Cool, cool.
638
00:26:09,405 --> 00:26:11,042
Well, we just wanted to, um...
639
00:26:11,042 --> 00:26:12,108
pick your brain about something.
640
00:26:12,108 --> 00:26:13,141
Same, we actually wanted
641
00:26:13,141 --> 00:26:14,471
to ask you guys for some advice
642
00:26:14,471 --> 00:26:16,801
because most of these kids
seem to be dorks like you.
643
00:26:16,801 --> 00:26:17,933
Yeah.
644
00:26:17,933 --> 00:26:19,108
Excuse me?
- You know,
645
00:26:19,108 --> 00:26:20,900
do-gooders, brown-nosers,
646
00:26:20,900 --> 00:26:22,702
bootlickers, cow towers,
suck-ups.
647
00:26:22,702 --> 00:26:25,867
Yeah, the opposite of us.
More in line with... dorks.
648
00:26:25,867 --> 00:26:26,933
Dorks.
649
00:26:27,372 --> 00:26:28,900
You think we’re dorks?
650
00:26:28,900 --> 00:26:30,174
Mm... yeah.
- Yeah.
651
00:26:30,174 --> 00:26:31,801
(scoffs)
- Wha...
652
00:26:31,801 --> 00:26:33,471
Who here is a larper?
653
00:26:34,240 --> 00:26:35,372
My point exactly.
654
00:26:35,372 --> 00:26:37,702
No, no, that’s my point
exactly.
655
00:26:37,702 --> 00:26:39,636
You seriously think
we’re the bigger nerds here?
656
00:26:39,636 --> 00:26:41,603
Yeah, yeah, yeah.
- Yes! Of course!
657
00:26:41,603 --> 00:26:43,174
Just looking at you.
Obviously, yeah.
658
00:26:43,174 --> 00:26:45,042
Absolutely.
You’re so serious.
659
00:26:45,042 --> 00:26:46,240
- Yeah.
- You never laugh.
660
00:26:46,240 --> 00:26:47,735
We make jokes.
661
00:26:47,735 --> 00:26:48,702
Yeah, dorky jokes!
662
00:26:48,702 --> 00:26:50,702
Pfft! You think you can
do any better?
663
00:26:50,702 --> 00:26:52,669
Time for a joke-off.
- Yeah, lay one on us, dorks.
664
00:26:52,669 --> 00:26:54,669
You think you can make us laugh?
’Cause I bet you can’t.
665
00:26:54,669 --> 00:26:56,339
Ain’t gonna happen, watch.
- Oh, God...
666
00:26:56,339 --> 00:26:57,669
- Alright, geeks!
- No, no, don’t, please.
667
00:26:57,669 --> 00:26:59,207
Knock, knock.
(both): Who’s there?
668
00:26:59,207 --> 00:27:00,603
Okay, stop.
669
00:27:00,867 --> 00:27:02,141
Please, a riveting debate
670
00:27:02,141 --> 00:27:03,471
that could go on endlessly,
I’m sure,
671
00:27:05,834 --> 00:27:08,867
Lynn. We didn’t get
very much workable intel,
672
00:27:08,867 --> 00:27:10,438
but we’re working on putting
something together--
673
00:27:10,438 --> 00:27:11,966
She was just found dead.
674
00:27:12,669 --> 00:27:15,273
She overdosed on those
purple crystals.
675
00:27:16,801 --> 00:27:17,867
So...
676
00:27:18,339 --> 00:27:21,174
How about we just accept
that we’re all nerds,
677
00:27:21,174 --> 00:27:23,141
equal but different,
and figure out
678
00:27:23,141 --> 00:27:25,042
where this stuff is coming from?
679
00:27:25,735 --> 00:27:26,801
Alright?
680
00:27:27,372 --> 00:27:28,669
Commander.
681
00:27:29,570 --> 00:27:32,405
If it’s becoming that serious,
maybe we should...
682
00:27:33,438 --> 00:27:35,702
let Sam and Kelly join us
on this investigation.
683
00:27:35,702 --> 00:27:36,933
We need ’em.
684
00:27:37,966 --> 00:27:39,438
(tense music)
685
00:27:45,438 --> 00:27:47,537
(indistinct chatter)
686
00:27:48,768 --> 00:27:49,801
Hey, Kelly!
687
00:27:50,702 --> 00:27:52,240
I mean, Detective.
688
00:27:52,240 --> 00:27:53,603
She’s good, let her through.
689
00:27:55,108 --> 00:27:56,306
What?
690
00:27:56,306 --> 00:27:58,933
A white boy takes a bullet
behind my mas camp
691
00:27:58,933 --> 00:28:00,207
and I have to shut down?
692
00:28:00,207 --> 00:28:01,603
I can understand
your frustration,
693
00:28:01,603 --> 00:28:03,042
but Leeandre
fled the scene through here,
694
00:28:03,042 --> 00:28:04,735
we have to search it.
695
00:28:04,735 --> 00:28:06,801
The only way
this mas camp functions
696
00:28:06,801 --> 00:28:09,801
is with the help of volunteers
like Leeandre,
697
00:28:09,801 --> 00:28:11,471
who’s been helping me
with my supplies
698
00:28:11,471 --> 00:28:14,537
since he came to Canada.
He ain’t no criminal!
699
00:28:14,537 --> 00:28:16,999
Just because he’s a Black man--
- Whoa, whoa, whoa!
700
00:28:16,999 --> 00:28:19,240
You don’t think I get that?
701
00:28:19,801 --> 00:28:23,339
Look, if he’s innocent,
the evidence should prove it.
702
00:28:23,339 --> 00:28:25,999
But I cannot afford
to stop production
703
00:28:25,999 --> 00:28:27,636
for your investigation.
704
00:28:27,636 --> 00:28:29,570
I need to grab a few things.
705
00:28:30,603 --> 00:28:31,768
(sighs)
706
00:28:35,273 --> 00:28:38,537
Anne-Marie, I just gotta check
that before you take it out.
707
00:28:38,537 --> 00:28:40,570
Why, the other officers
708
00:28:40,570 --> 00:28:42,372
already tore my supply
space apart.
709
00:28:42,372 --> 00:28:44,339
Please, don’t make
this difficult.
710
00:28:44,339 --> 00:28:46,108
It will just take a few seconds.
711
00:28:46,768 --> 00:28:48,141
(sighs)
712
00:28:49,075 --> 00:28:50,471
Thank you.
713
00:28:54,702 --> 00:28:58,801
See? Nothing except a few
costume supplies and so.
714
00:29:04,801 --> 00:29:06,438
Sam.
715
00:29:07,075 --> 00:29:08,603
(scoffs)
716
00:29:09,141 --> 00:29:10,735
Is that an actual gun?
717
00:29:10,735 --> 00:29:12,702
Was that in your church camp?
718
00:29:12,702 --> 00:29:16,141
I swear, that was not
here this afternoon.
719
00:29:16,141 --> 00:29:18,306
(sighs)
Ask the other officers.
720
00:29:18,306 --> 00:29:19,900
Check out the cross
on the grip.
721
00:29:20,570 --> 00:29:22,141
This came from our dealer.
722
00:29:23,075 --> 00:29:24,504
Yup.
723
00:29:29,306 --> 00:29:30,702
(sighs)
724
00:29:39,999 --> 00:29:41,636
Can I have a word?
725
00:29:41,636 --> 00:29:43,702
You’ll probably need several.
726
00:29:47,240 --> 00:29:48,570
(sighs)
727
00:29:51,636 --> 00:29:54,768
Superintendent
is my dream job.
728
00:29:54,768 --> 00:29:57,537
And what I said yesterday was...
729
00:29:58,372 --> 00:30:01,042
a Band-Aid for a bruised ego.
730
00:30:02,405 --> 00:30:03,834
Anyone looking at the evidence
731
00:30:03,834 --> 00:30:08,174
can see the most qualified cop
got the job.
732
00:30:09,372 --> 00:30:10,933
I was wrong.
733
00:30:12,141 --> 00:30:13,471
And I’m sorry.
734
00:30:13,471 --> 00:30:15,636
Thank you for owning that.
735
00:30:16,933 --> 00:30:19,141
And it’s not all you,
736
00:30:19,141 --> 00:30:22,966
I undermined your position
when I reinstated Sam and Kelly.
737
00:30:22,966 --> 00:30:27,372
It was unfair and this is me
officially backing off.
738
00:30:27,702 --> 00:30:29,735
Thank you.
- Mm-hmm.
739
00:30:32,141 --> 00:30:33,834
And Gloria...
740
00:30:35,174 --> 00:30:36,999
If you mess up,
I am the one
741
00:30:36,999 --> 00:30:39,438
who has to wear it
in front of the cameras.
742
00:30:39,933 --> 00:30:42,273
So don’t make
this hottie look bad.
743
00:30:42,273 --> 00:30:43,900
(scoffs)
744
00:30:50,306 --> 00:30:51,471
Mm.
745
00:30:51,933 --> 00:30:53,537
Just looking at this
ballistics report
746
00:30:53,537 --> 00:30:54,801
for the mas camp gun.
747
00:30:54,801 --> 00:30:56,240
- Mm-hmm.
- Larry tested it,
748
00:30:56,240 --> 00:30:57,306
almost shot his foot off.
749
00:30:57,306 --> 00:30:58,603
Says it’s got a faulty
trigger pull,
750
00:30:58,603 --> 00:31:01,207
under one pound,
highly sensitive.
751
00:31:01,207 --> 00:31:02,999
Sounds like a typical
Saturday Night Special to me.
752
00:31:02,999 --> 00:31:04,966
Available, cheap,
and unreliable.
753
00:31:04,966 --> 00:31:06,735
It’s right here
in black and white.
754
00:31:06,735 --> 00:31:08,636
This was the gun
to shoot Spencer.
755
00:31:08,636 --> 00:31:11,966
I mean, partial prints,
but too small for any hits.
756
00:31:11,966 --> 00:31:13,702
Okay, what do we know,
what do we know?
757
00:31:13,702 --> 00:31:16,339
Uh, we know that...
758
00:31:16,900 --> 00:31:18,735
Spencer was shot with the same
type of gun that’s been
759
00:31:18,735 --> 00:31:20,471
showing up in the Grasslands
for the past two months.
760
00:31:20,471 --> 00:31:22,471
Within that timeframe,
mas camp opens up,
761
00:31:22,471 --> 00:31:24,801
Leeandre volunteers there
ordering supplies.
762
00:31:24,801 --> 00:31:26,867
And the gun was found
in a supply box.
763
00:31:26,867 --> 00:31:30,339
So maybe Leeandre
was using the supply orders
764
00:31:30,339 --> 00:31:32,075
to import the guns. I mean,
765
00:31:32,075 --> 00:31:34,207
Anne-Marie did say
majority of the materials
766
00:31:34,207 --> 00:31:35,603
came from south of the border.
767
00:31:35,603 --> 00:31:37,207
You know, and he did
live there for a while,
768
00:31:37,207 --> 00:31:39,372
so he’d know about the crosses.
Maybe he was branding the gun
769
00:31:39,372 --> 00:31:40,801
strategically, but Kel,
I don’t know.
770
00:31:40,801 --> 00:31:43,867
I mean, come on, what’s his
motive for shooting Spencer?
771
00:31:45,207 --> 00:31:46,471
(sighs)
- Larry says
772
00:31:46,471 --> 00:31:47,900
it’s a defective gun.
773
00:31:47,900 --> 00:31:51,174
Maybe Leeandre set it off
by accident?
774
00:31:51,504 --> 00:31:54,042
Anne-Marie was so sure
he was innocent, though.
775
00:31:56,471 --> 00:31:57,933
(chuckles)
776
00:31:59,504 --> 00:32:01,174
Maybe Anne-Marie was right.
777
00:32:01,174 --> 00:32:02,900
- What?
- Come on!
778
00:32:02,900 --> 00:32:04,240
I’m gonna tell you on the way.
779
00:32:04,240 --> 00:32:05,504
(sighs, groans)
780
00:32:05,504 --> 00:32:07,801
Follow me!
781
00:32:08,372 --> 00:32:09,735
Like I said,
I didn’t see the shooter.
782
00:32:09,735 --> 00:32:11,042
(sighs)
- You know, your story
783
00:32:11,042 --> 00:32:12,801
remains consistent,
I’ll give you that.
784
00:32:12,801 --> 00:32:14,867
But... there’s one hole in it.
785
00:32:14,867 --> 00:32:17,867
(chuckling)
Literally one hole in it.
786
00:32:17,867 --> 00:32:19,768
You mind explaining
why there’s no hole
787
00:32:19,768 --> 00:32:21,768
in the front of your blazer?
788
00:32:21,768 --> 00:32:24,504
See, there’s one there.
- Mm-hmm.
789
00:32:24,504 --> 00:32:26,801
But not one there,
now why is that?
790
00:32:26,801 --> 00:32:28,669
The shooter
got me from behind?
791
00:32:28,669 --> 00:32:29,933
(both): Oh.
792
00:32:29,933 --> 00:32:30,900
Really?
793
00:32:31,669 --> 00:32:32,900
Mm. Yes. Okay.
794
00:32:32,900 --> 00:32:35,768
You see, the thing is, that...
795
00:32:35,768 --> 00:32:38,075
is not really
how that would work.
796
00:32:38,075 --> 00:32:40,405
Either the shooter’s
close enough to aim the gun
797
00:32:40,405 --> 00:32:41,867
into the jacket,
798
00:32:41,867 --> 00:32:44,141
or you were carrying the gun
inside the jacket
799
00:32:44,141 --> 00:32:45,537
and you shot yourself.
800
00:32:45,537 --> 00:32:47,372
(laughing)
801
00:32:47,735 --> 00:32:50,504
You think I shot myself?
- Mm-hmm.
802
00:32:50,834 --> 00:32:51,966
Connect those dots.
803
00:32:51,966 --> 00:32:54,768
Wait, oh, you can’t,
because it’s absurd.
804
00:32:54,768 --> 00:32:56,966
I actually think
it’s forensics, hm?
805
00:32:57,603 --> 00:32:59,207
Check out those powder burns.
806
00:33:00,570 --> 00:33:03,933
Now, my theory is...
807
00:33:05,867 --> 00:33:07,801
when I asked you about
the guns, I spooked you,
808
00:33:07,801 --> 00:33:09,735
so you decided to leave
with the gun you had on you
809
00:33:09,735 --> 00:33:12,405
and you pulled that faulty
trigger by mistake.
810
00:33:13,636 --> 00:33:14,966
So what...
811
00:33:15,537 --> 00:33:17,801
You’re gonna charge me
with possession
812
00:33:17,801 --> 00:33:19,372
of one barely functioning gun?
813
00:33:19,372 --> 00:33:23,372
Oh no, see you’re not
just connected to one gun.
814
00:33:24,405 --> 00:33:26,438
We have three
identical firearms
815
00:33:26,438 --> 00:33:28,537
that were used
in very serious crimes.
816
00:33:28,537 --> 00:33:30,702
And you, my friend,
817
00:33:30,702 --> 00:33:32,867
you own a food-importing
business,
818
00:33:32,867 --> 00:33:34,867
which is a really convenient way
819
00:33:34,867 --> 00:33:36,867
to smuggle guns across
the border. Oh yeah, yeah.
820
00:33:36,867 --> 00:33:38,504
See those dots connecting?
821
00:33:38,504 --> 00:33:40,108
You know, I gotta say,
burning those guns
822
00:33:40,108 --> 00:33:41,933
with a known Grasslands
gang insignia,
823
00:33:41,933 --> 00:33:43,801
ugh, that was really clever.
- Oh, my God.
824
00:33:43,801 --> 00:33:45,636
You’re truly a brilliant
entrepreneur, really.
825
00:33:45,636 --> 00:33:47,141
Yeah, yeah. So you know,
the smartest thing
826
00:33:47,141 --> 00:33:49,867
you can do right now
is cooperate
827
00:33:49,867 --> 00:33:51,999
and tell us where
the rest of the guns are,
828
00:33:51,999 --> 00:33:54,834
and maybe we’ll discuss a deal.
829
00:34:03,240 --> 00:34:04,867
(bells on door chiming)
830
00:34:04,867 --> 00:34:07,240
Welcome to Junk Juice b--
831
00:34:08,339 --> 00:34:09,636
It’s over, Ash.
832
00:34:09,636 --> 00:34:10,768
Listen, we know about
the gun stash
833
00:34:10,768 --> 00:34:11,900
and you helping Spencer
sell them.
834
00:34:11,900 --> 00:34:13,207
So come on,
just give us the guns.
835
00:34:13,207 --> 00:34:15,174
You don’t understand,
I was just trying to bring
836
00:34:15,174 --> 00:34:17,603
sustainable options
to the masses.
837
00:34:17,603 --> 00:34:19,174
Okay. Ah!
838
00:34:19,174 --> 00:34:20,372
(grunts)
839
00:34:20,372 --> 00:34:21,867
(groans)
840
00:34:21,867 --> 00:34:23,999
(suspenseful music)
841
00:34:24,240 --> 00:34:25,306
Freeze!
842
00:34:25,834 --> 00:34:27,636
We know you planted that gun
843
00:34:27,636 --> 00:34:30,108
and set up an innocent Black man
to take the fall.
844
00:34:30,108 --> 00:34:31,240
I panicked!
845
00:34:31,240 --> 00:34:32,669
Now turn around!
846
00:34:32,669 --> 00:34:35,141
Turn around! Slowly.
847
00:34:36,405 --> 00:34:38,108
Ash, you are under arrest...
848
00:34:41,537 --> 00:34:42,834
(grunts)
849
00:34:45,405 --> 00:34:47,603
Like I said...
850
00:34:47,603 --> 00:34:49,372
you’re under arrest. Move!
851
00:34:54,504 --> 00:34:56,966
(suspenseful music)
852
00:34:58,867 --> 00:35:02,702
This... This whole thing,
it’s unbelievable.
853
00:35:02,702 --> 00:35:03,999
Which part?
854
00:35:03,999 --> 00:35:06,504
Your presumed innocence
of the young white entrepreneurs
855
00:35:06,504 --> 00:35:07,933
who sell garbage in a cup?
856
00:35:07,933 --> 00:35:09,966
Or your blatant prejudice
towards a Caribbean community
857
00:35:09,966 --> 00:35:12,108
just trying to celebrate
their culture?
858
00:35:12,108 --> 00:35:15,306
I get it, I was wrong.
I’m embarrassed.
859
00:35:16,240 --> 00:35:17,702
What can I do?
860
00:35:17,702 --> 00:35:19,570
Discuss reparations
in the form
861
00:35:19,570 --> 00:35:21,405
of a revised lease rate.
862
00:35:21,900 --> 00:35:23,537
In this market? That’s...
863
00:35:23,999 --> 00:35:25,768
I’m not that embarrassed.
864
00:35:25,768 --> 00:35:27,537
I am sorry.
865
00:35:27,537 --> 00:35:32,075
And, uh, I’ll shut up
about the noise.
866
00:35:36,042 --> 00:35:38,570
Your hands
are not clean either.
867
00:35:38,570 --> 00:35:40,834
I told you Leeandre
was innocent
868
00:35:40,834 --> 00:35:42,273
and that the mas camp
had nothing to do
869
00:35:42,273 --> 00:35:45,768
with any of this.
- And the evidence proved that.
870
00:35:45,768 --> 00:35:47,570
He’s being released right now.
871
00:35:51,438 --> 00:35:52,801
(sighs)
872
00:35:53,504 --> 00:35:54,570
Hey.
873
00:35:54,570 --> 00:35:58,075
We got two dozen illegal guns
out of the Grasslands.
874
00:35:59,141 --> 00:36:01,471
You were a great cop today.
- Thanks.
875
00:36:02,537 --> 00:36:03,570
You too.
876
00:36:03,867 --> 00:36:06,075
Just doesn’t feel that way.
877
00:36:19,669 --> 00:36:21,339
Hey, happy with your IPR?
878
00:36:21,339 --> 00:36:23,504
If this doesn’t get us back
into Purple Rain,
879
00:36:23,504 --> 00:36:26,405
I’ll start my own juice empire.
(chuckling)
880
00:36:28,537 --> 00:36:30,735
Night.
881
00:36:30,735 --> 00:36:32,471
Enjoy that bath.
882
00:36:32,471 --> 00:36:33,933
You too.
883
00:36:37,603 --> 00:36:38,999
(sighs)
884
00:36:38,999 --> 00:36:41,966
Oh, hi, Commander, I was just
about to submit my IPR.
885
00:36:42,867 --> 00:36:45,339
Duff, I just got
commendations from upstairs
886
00:36:45,339 --> 00:36:48,471
on that impressive gun bust
in the Grasslands.
887
00:36:51,075 --> 00:36:52,999
Care to pass them on?
888
00:36:53,636 --> 00:36:54,966
I just did.
889
00:36:56,669 --> 00:36:59,603
You know, I was wondering...
890
00:37:00,306 --> 00:37:03,504
why you don’t want us in here,
me and Sam.
891
00:37:03,504 --> 00:37:05,405
I think it’s because you
wanted your own team,
892
00:37:05,405 --> 00:37:08,570
your own people,
and we were forced on you.
893
00:37:09,702 --> 00:37:13,174
But I promise you, we’re good.
894
00:37:14,306 --> 00:37:16,471
And we’re gonna make you
look good.
895
00:37:17,075 --> 00:37:19,372
Because honestly...
896
00:37:21,141 --> 00:37:22,306
(sighs)
897
00:37:22,306 --> 00:37:23,999
...we really care.
898
00:37:24,768 --> 00:37:27,504
But don’t take my word for it.
899
00:37:31,075 --> 00:37:32,933
Look at the evidence.
900
00:37:36,306 --> 00:37:37,471
Kelly.
901
00:37:39,504 --> 00:37:40,966
Noted.
902
00:37:42,240 --> 00:37:43,471
Thanks.
903
00:37:46,306 --> 00:37:48,504
(soft music)
904
00:37:53,867 --> 00:37:56,141
- Hey.
- Hey.
905
00:37:56,933 --> 00:37:58,405
Something smells good.
906
00:37:58,405 --> 00:38:00,603
Yeah, I showered. Finally.
(chuckling)
907
00:38:00,603 --> 00:38:02,339
Well, you know what,
I guess there’s an upside
908
00:38:02,339 --> 00:38:04,207
to being jobless. I mean,
you’re home all the time.
909
00:38:04,207 --> 00:38:05,867
Oh, yeah. Well, to be fair,
910
00:38:05,867 --> 00:38:07,141
I still cooked
when I was working.
911
00:38:07,141 --> 00:38:09,405
Yeah. But you smell better.
- Exactly.
912
00:38:09,405 --> 00:38:11,438
And I wasn’t the same
financial burden.
913
00:38:11,438 --> 00:38:12,537
Stop.
914
00:38:13,174 --> 00:38:15,108
Here, try this.
- Okay.
915
00:38:16,471 --> 00:38:17,900
Oh, wow.
- Right?
916
00:38:17,900 --> 00:38:19,405
Yeah, that’s really good.
917
00:38:23,207 --> 00:38:26,141
I’m just gonna say this, um...
918
00:38:27,405 --> 00:38:31,273
Lately, I can feel...
you pulling away.
919
00:38:31,636 --> 00:38:32,834
What do you mean?
920
00:38:32,834 --> 00:38:34,570
Ever since I took
a leave of work...
921
00:38:35,801 --> 00:38:36,768
You’ve been distant.
922
00:38:36,768 --> 00:38:38,141
Oh, no, no, no, I’m sorry.
923
00:38:38,141 --> 00:38:39,504
It’s not work, it’s...
924
00:38:40,867 --> 00:38:42,141
I don’t know.
925
00:38:43,207 --> 00:38:44,933
Steve, last year
was a really big year.
926
00:38:44,933 --> 00:38:46,636
Like, Elliot left...
927
00:38:46,636 --> 00:38:48,603
I got demoted, that sucked.
928
00:38:50,438 --> 00:38:54,240
Then Kelly was gone
and you were there.
929
00:38:55,603 --> 00:38:56,933
You’re amazing.
930
00:38:56,933 --> 00:38:58,438
You’re like this rock.
And then you introduced me
931
00:38:58,438 --> 00:39:00,570
to Ro, and that was,
it was perfect.
932
00:39:00,570 --> 00:39:02,207
So what’s changed?
933
00:39:07,537 --> 00:39:08,966
I don’t know.
934
00:39:08,966 --> 00:39:11,372
Nothing? I don’t know, maybe...
935
00:39:11,372 --> 00:39:13,108
something? It’s just,
do you ever feel
936
00:39:13,108 --> 00:39:14,471
like maybe it could be just...
937
00:39:14,471 --> 00:39:17,042
Did you move in...
Did we do this too soon?
938
00:39:17,042 --> 00:39:19,669
Even if we did,
that doesn’t mean it’s wrong.
939
00:39:20,075 --> 00:39:21,735
Things are still settling.
940
00:39:22,900 --> 00:39:25,207
You said when you needed me,
I was your rock.
941
00:39:26,075 --> 00:39:28,108
You might not always need a rock
every second of the day.
942
00:39:28,108 --> 00:39:29,207
And when you don’t need a rock,
943
00:39:29,207 --> 00:39:30,801
a rock can be
pretty boring, yeah?
944
00:39:30,801 --> 00:39:32,075
(chuckles)
945
00:39:32,075 --> 00:39:34,174
Life is hard, Sam.
946
00:39:35,735 --> 00:39:37,801
Maybe knowing the rock
is here...
947
00:39:38,669 --> 00:39:39,702
can be a good thing.
948
00:39:39,702 --> 00:39:41,372
It’s a good thing.
949
00:39:41,834 --> 00:39:43,108
It’s a great thing.
950
00:39:43,108 --> 00:39:45,867
I just don’t feel like...
951
00:39:46,438 --> 00:39:49,075
I’m that good
of a rock for you.
952
00:39:49,075 --> 00:39:50,636
Baby, I don’t need a rock.
953
00:39:50,636 --> 00:39:52,471
I need a wedge.
954
00:39:52,471 --> 00:39:53,966
(laughing)
Something that can get
955
00:39:53,966 --> 00:39:54,933
this rock to roll.
956
00:39:54,933 --> 00:39:56,108
(snorting)
957
00:39:56,108 --> 00:39:57,240
Was that good
or was that cheesy?
958
00:39:57,240 --> 00:39:58,933
I feel like it was good.
959
00:39:58,933 --> 00:40:00,570
It was cheesy good,
it was pretty...
960
00:40:00,570 --> 00:40:03,372
You were good, cheesy good.
- Alright, well this cheesy rock
961
00:40:03,372 --> 00:40:04,999
is thinking about going back
to work tomorrow.
962
00:40:04,999 --> 00:40:06,306
- What?
- How’s that sound? Yeah.
963
00:40:06,306 --> 00:40:08,075
- Really?
- Back to work.
964
00:40:09,966 --> 00:40:11,240
I’m so proud of you.
965
00:40:14,207 --> 00:40:15,438
Oh, you smell that?
- Yeah.
966
00:40:15,438 --> 00:40:18,735
It’s a... it’s like a celery
smoothie on my...
967
00:40:18,735 --> 00:40:20,141
- Oh...
- But I didn’t...
968
00:40:20,141 --> 00:40:21,537
It was poured onto the...
- Right.
969
00:40:21,537 --> 00:40:23,075
But I should probably...
- Yeah, sure.
970
00:40:23,075 --> 00:40:24,273
Gonna...
- Yeah.
971
00:40:24,273 --> 00:40:25,570
It didn’t come from them,
it was poured on...
972
00:40:25,570 --> 00:40:26,933
I’m gonna change.
- Okay, cool.
973
00:40:26,933 --> 00:40:28,471
I’ll get the stuff on the table.
974
00:40:28,999 --> 00:40:30,702
Second night without Brix.
975
00:40:30,702 --> 00:40:31,834
Hm.
976
00:40:33,603 --> 00:40:34,768
How you feeling?
977
00:40:35,900 --> 00:40:37,636
I really do miss him,
you know?
978
00:40:37,636 --> 00:40:40,405
We were starting to get into
a groove there for a minute.
979
00:40:40,405 --> 00:40:41,801
Mm-hmm.
980
00:40:41,801 --> 00:40:42,999
Yeah, we were.
981
00:40:43,570 --> 00:40:45,306
I’m gonna tell you what,
though.
982
00:40:45,306 --> 00:40:48,174
Last night’s sleep, best ever.
983
00:40:48,174 --> 00:40:49,669
Mm...
(chuckling)
984
00:40:49,669 --> 00:40:50,834
Hm?
985
00:40:53,867 --> 00:40:54,933
Hm...
986
00:40:54,933 --> 00:40:56,801
It did get me thinking,
though.
987
00:40:57,339 --> 00:40:59,240
You know, me being
gone for eight months
988
00:40:59,240 --> 00:41:01,075
and with Brix around...
989
00:41:01,702 --> 00:41:05,669
You and I never really
got a chance to talk about us.
990
00:41:06,108 --> 00:41:07,999
Well, let’s
make up for it now.
991
00:41:07,999 --> 00:41:10,042
We can play a game
of 21 questions.
992
00:41:10,042 --> 00:41:11,438
No limits.
993
00:41:11,438 --> 00:41:12,735
I’ll even let you go first.
994
00:41:12,735 --> 00:41:15,438
Why do I feel like I’m gonna
regret this later?
995
00:41:15,438 --> 00:41:16,537
(chuckling)
996
00:41:17,801 --> 00:41:20,636
Okay. Ooh.
997
00:41:23,240 --> 00:41:25,372
Have you ever had
your heart broken?
998
00:41:25,966 --> 00:41:26,999
No.
999
00:41:26,999 --> 00:41:28,669
- Oh.
- Except by you.
1000
00:41:28,669 --> 00:41:29,867
Oh.
1001
00:41:31,537 --> 00:41:33,240
It’s my turn.
1002
00:41:34,801 --> 00:41:36,372
Move in with me.
1003
00:41:37,042 --> 00:41:38,042
Question mark.
1004
00:41:38,042 --> 00:41:39,405
Are you playing?
1005
00:41:39,405 --> 00:41:41,603
You know I was always planning
on buying my own place.
1006
00:41:41,603 --> 00:41:43,735
I know.
But you said it yourself,
1007
00:41:43,735 --> 00:41:46,306
we got a good thing going,
let’s keep it going.
1008
00:41:46,933 --> 00:41:48,636
And then,
if and when we’re ready,
1009
00:41:48,636 --> 00:41:51,405
we can go in on
a bigger place together.
1010
00:41:51,405 --> 00:41:52,702
Hm.
1011
00:41:56,108 --> 00:41:57,801
I’m intrigued.
1012
00:41:57,801 --> 00:41:59,801
I’m intriguing.
1013
00:42:01,042 --> 00:42:03,108
Yeah.
(knocking)
1014
00:42:03,108 --> 00:42:04,372
Oh, my God,
1015
00:42:04,372 --> 00:42:07,735
that’s probably Karina
coming back already.
1016
00:42:07,735 --> 00:42:11,174
See. I tried to tell her
it was too soon
1017
00:42:11,174 --> 00:42:12,240
to be going back to work.
1018
00:42:12,240 --> 00:42:13,966
- Okay.
- Nathan!
1019
00:42:13,966 --> 00:42:15,075
Oh, Tueli!
1020
00:42:15,075 --> 00:42:17,075
Oh, Tueli.
- Hi.
1021
00:42:17,075 --> 00:42:19,174
Oh, hi, yeah.
I’m his step-daughter.
1022
00:42:19,174 --> 00:42:21,669
- Step-daughter?
- Well, uh, rewind on that...
1023
00:42:21,669 --> 00:42:25,372
Tueli, her mother and I
lived together for seven years,
1024
00:42:25,372 --> 00:42:27,405
but it was more
of a big brother situation.
1025
00:42:27,405 --> 00:42:29,240
Child has a mind of her own.
1026
00:42:29,240 --> 00:42:30,537
Never listened to me.
1027
00:42:30,537 --> 00:42:32,933
Tueli, this is Kelly.
- Hey, Kelly.
1028
00:42:32,933 --> 00:42:36,273
Nathan told me if I ever needed
anything I could come over.
1029
00:42:36,273 --> 00:42:38,999
So, pipe burst
in my residence room.
1030
00:42:38,999 --> 00:42:40,240
(chuckling nervously)
1031
00:42:40,240 --> 00:42:42,141
Can I stay for a few days?
1032
00:42:42,141 --> 00:42:43,273
Is that cool?
1033
00:42:43,273 --> 00:42:45,273
You said you had a big
loft by yourself.
1034
00:42:45,273 --> 00:42:47,240
Yes, I did say that,
but Kelly--
1035
00:42:47,240 --> 00:42:48,834
Kelly doesn’t mind.
1036
00:42:49,306 --> 00:42:51,141
What you gonna do,
leave a university student
1037
00:42:51,141 --> 00:42:52,240
to sleep on a park bench?
1038
00:42:52,240 --> 00:42:55,405
- No. No.
- Of course you can stay.
1039
00:42:58,075 --> 00:42:59,801
Mm-hmm.
- Give me your bag!
1040
00:42:59,801 --> 00:43:02,042
Let me show you your room.
- Thank you.
1041
00:43:02,042 --> 00:43:03,933
It’s heavy.
- I got it.
1042
00:43:03,933 --> 00:43:04,966
You got it?
1043
00:43:04,966 --> 00:43:06,306
- Yeah.
- Okay.
1044
00:43:06,306 --> 00:43:08,834
(chuckling)
1045
00:43:10,240 --> 00:43:12,471
Subtitling: difuze
1046
00:43:12,521 --> 00:43:17,071
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.