All language subtitles for Pretty Hard Cases s03e03 Red Velvet Durag.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,075 --> 00:00:03,570 And your name is...? - Uh, I go by Switch. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,570 Get in, plant the devices, 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,042 we’ll let you know when they’re engaged. 4 00:00:07,042 --> 00:00:07,834 (screaming) 5 00:00:07,834 --> 00:00:09,834 Sweet baby Jesus! 6 00:00:10,603 --> 00:00:13,504 Switch 89. Restocking the sand bags. 7 00:00:13,504 --> 00:00:16,834 He’s using the video game to sell drugs! 8 00:00:17,306 --> 00:00:18,570 You’re under arrest. 9 00:00:18,570 --> 00:00:20,636 Hey! GTPD, stop! 10 00:00:20,636 --> 00:00:23,339 (crying) - No, no, no, no, no! 11 00:00:23,339 --> 00:00:24,471 Don’t cry! 12 00:00:24,471 --> 00:00:26,306 If I can’t even babysit, 13 00:00:26,306 --> 00:00:28,702 what am I gonna do if we have our own family? 14 00:00:28,702 --> 00:00:30,075 He who never showers never shines. 15 00:00:30,075 --> 00:00:31,339 You’re right. Okay, I’ll shower. 16 00:00:31,339 --> 00:00:32,702 Thanks, sweetie. - Okay. 17 00:00:32,702 --> 00:00:34,405 Prove me wrong. Prove yourselves. 18 00:00:34,405 --> 00:00:37,438 But until then, neither of you are part of the A-team. 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,801 (breathing heavily) 20 00:00:55,372 --> 00:00:56,999 (grunts) 21 00:00:58,339 --> 00:01:00,768 (panting) 22 00:01:03,471 --> 00:01:04,933 (sighs) 23 00:01:06,603 --> 00:01:08,339 Morning, babe. - Morning. 24 00:01:09,537 --> 00:01:11,207 (sighs) 25 00:01:17,207 --> 00:01:18,735 (playful music) 26 00:01:18,735 --> 00:01:20,339 Gotta get to work! 27 00:01:21,207 --> 00:01:22,504 So this is my life now? 28 00:01:22,504 --> 00:01:24,504 Aw... (chuckling) 29 00:01:24,504 --> 00:01:27,240 He didn’t mean it. Did you, Brixy? 30 00:01:27,240 --> 00:01:28,966 Yeah, this is the third morning in a row 31 00:01:28,966 --> 00:01:30,801 little Brixy’s peed on me. 32 00:01:30,801 --> 00:01:32,306 Starting to take it personal, bro. 33 00:01:32,306 --> 00:01:34,669 Catch. Nice! 34 00:01:34,669 --> 00:01:36,075 (chuckling) 35 00:01:36,075 --> 00:01:38,273 Oh, shoot, did you put the, um, teething rings in the-- 36 00:01:38,273 --> 00:01:39,537 Freezer? Already done. 37 00:01:39,537 --> 00:01:41,669 Oh, yes, nice! 38 00:01:41,669 --> 00:01:43,075 (exclaiming) 39 00:01:43,075 --> 00:01:45,042 We getting the hang of this, aren’t we? 40 00:01:45,042 --> 00:01:47,405 Yeah, just a little bit. We in charge, bro. 41 00:01:47,405 --> 00:01:48,405 (baby squealing) 42 00:01:48,405 --> 00:01:49,372 (phone chimes) 43 00:01:49,372 --> 00:01:50,306 Oh. 44 00:01:50,306 --> 00:01:51,933 (knocking) 45 00:01:52,735 --> 00:01:53,966 (baby fussing) 46 00:01:54,405 --> 00:01:55,669 (whispering): Who is that? 47 00:01:55,669 --> 00:01:57,141 Who’s at the door? 48 00:01:59,702 --> 00:02:00,900 Karina! 49 00:02:00,900 --> 00:02:02,108 What are you doing here? 50 00:02:02,108 --> 00:02:04,339 Well, top of the morning to you too. 51 00:02:04,339 --> 00:02:05,438 (gasps) 52 00:02:05,438 --> 00:02:06,999 Karina... 53 00:02:07,669 --> 00:02:08,933 Aren’t you supposed to be at the hospital? 54 00:02:08,933 --> 00:02:11,702 Damn, does anybody say "hi" around here? 55 00:02:11,702 --> 00:02:12,867 Hi! 56 00:02:12,867 --> 00:02:14,174 Okay, okay... 57 00:02:14,174 --> 00:02:16,240 The doctor came by this morning 58 00:02:16,240 --> 00:02:17,801 and gave me a clean bill of health. 59 00:02:17,801 --> 00:02:19,306 Okay, wait... I’m sorry, I’m confused. 60 00:02:19,306 --> 00:02:21,306 Um, I thought you had physical therapy 61 00:02:21,306 --> 00:02:22,372 for at least another week. 62 00:02:22,372 --> 00:02:24,504 I excel at everything, why not rehabilitation? 63 00:02:24,504 --> 00:02:26,801 (scoffs) - Humility becomes you. 64 00:02:26,801 --> 00:02:28,834 Doesn’t it? Uh, where’s Brix’s bag? 65 00:02:28,834 --> 00:02:31,570 Uh, upstairs, I’ll get it. - Thank you. Hi! 66 00:02:31,570 --> 00:02:33,273 Wait, why do you need his bag? 67 00:02:33,966 --> 00:02:36,603 Are you leaving? Like, now? 68 00:02:36,603 --> 00:02:37,933 (baby fussing) 69 00:02:37,933 --> 00:02:40,075 Well, not unless you’re making breakfast. 70 00:02:40,075 --> 00:02:42,108 But Karina, what are you talking about? 71 00:02:42,108 --> 00:02:44,207 You didn’t call, you didn’t send a text. 72 00:02:44,207 --> 00:02:46,636 And we know how much you love a strongly worded 73 00:02:46,636 --> 00:02:47,834 yet concise email. 74 00:02:47,834 --> 00:02:49,603 - Mm. - Come on, man, 75 00:02:49,603 --> 00:02:51,339 we’re just getting into a routine. 76 00:02:51,339 --> 00:02:53,141 Look, I am so grateful 77 00:02:53,141 --> 00:02:54,867 that you were there for Brix when I couldn’t be. 78 00:02:54,867 --> 00:02:56,900 But we need to get back to our life, Kelly. 79 00:02:56,900 --> 00:02:59,141 And you and Nathan need to do the same. 80 00:02:59,141 --> 00:03:00,636 (sighs) 81 00:03:00,636 --> 00:03:04,174 As much as I hate to admit it. 82 00:03:05,504 --> 00:03:06,999 I know you’re right. - I know. 83 00:03:06,999 --> 00:03:08,966 And remember, we’re only two hours away 84 00:03:08,966 --> 00:03:10,768 and we will visit all the time. 85 00:03:10,768 --> 00:03:12,141 So... 86 00:03:12,141 --> 00:03:14,240 come on, give me back my baby, Kel. 87 00:03:14,240 --> 00:03:15,405 Kelly. 88 00:03:15,405 --> 00:03:17,042 Ke... Kel. 89 00:03:17,042 --> 00:03:19,570 Give me back my baby. Give me back my baby! 90 00:03:19,570 --> 00:03:20,900 What do you... - Come on, man, 91 00:03:20,900 --> 00:03:22,042 give me back my baby. 92 00:03:22,042 --> 00:03:24,900 ♪ Baby love, my baby love ♪ 93 00:03:24,900 --> 00:03:29,108 ♪ I need you, oh how I need you ♪ 94 00:03:29,108 --> 00:03:31,867 ♪ But all you do is treat me bad ♪ 95 00:03:31,867 --> 00:03:33,339 Sam Wazowski. 96 00:03:33,900 --> 00:03:35,339 Looking good. 97 00:03:35,570 --> 00:03:37,801 Thanks. You’re here early. 98 00:03:37,801 --> 00:03:39,075 I’ve been burning the midnight oil 99 00:03:39,075 --> 00:03:41,504 tracking this purple crystal stuff. 100 00:03:41,801 --> 00:03:43,735 You know, I could use your eyes on something. 101 00:03:43,735 --> 00:03:45,339 Yeah, sure. - Yeah. 102 00:03:46,075 --> 00:03:47,669 You see-- - Oh f--! 103 00:03:47,669 --> 00:03:50,075 Geez, I’m sorry, my bad. - No, no. 104 00:03:50,075 --> 00:03:51,372 - Are you okay? - Yeah, I’m good. 105 00:03:51,372 --> 00:03:53,603 I didn’t mean to hit you... - Yeah. 106 00:03:53,603 --> 00:03:55,636 ...in your head. 107 00:03:55,636 --> 00:03:56,801 (sighs) 108 00:03:56,801 --> 00:03:58,999 Good morning! 109 00:04:03,933 --> 00:04:05,669 What are you doing? - Nothin’. 110 00:04:05,669 --> 00:04:07,603 Alright, people, let’s look alive. 111 00:04:08,801 --> 00:04:10,141 Here we go. 112 00:04:10,900 --> 00:04:12,306 What is this? 113 00:04:13,306 --> 00:04:14,504 A pop quiz? 114 00:04:16,339 --> 00:04:17,471 What’s an IPR? 115 00:04:17,471 --> 00:04:19,603 I got this. Intellectual property rights. 116 00:04:19,603 --> 00:04:20,801 Hey, how do you know that? 117 00:04:20,801 --> 00:04:22,966 Oh, I invented Finger Stickies, yeah. 118 00:04:22,966 --> 00:04:24,438 I was actually gonna call them Finger Lickies-- 119 00:04:24,438 --> 00:04:25,504 Yeah, no, you know what? 120 00:04:25,504 --> 00:04:27,174 Fascinating, but in this case, 121 00:04:27,174 --> 00:04:29,405 it stands for individual progress report, 122 00:04:29,405 --> 00:04:32,240 emphasis on "individual". These are necessary metrics 123 00:04:32,240 --> 00:04:34,900 I apparently need to support my decision-making around here. 124 00:04:34,900 --> 00:04:37,240 Question, do we get to fill these out ourselves? 125 00:04:37,240 --> 00:04:39,306 Yeah. But it’s not an opportunity 126 00:04:39,306 --> 00:04:41,867 to toot your own horns, right? This is a practical form. 127 00:04:41,867 --> 00:04:43,999 Just lays out the case progress, right? 128 00:04:43,999 --> 00:04:46,273 Impact of your bust, number of guns you apprehend, 129 00:04:46,273 --> 00:04:48,273 street value of the drugs, that sort of thing. 130 00:04:48,273 --> 00:04:50,174 Uh, respectfully, commander, 131 00:04:50,174 --> 00:04:51,801 is this the best use of our time? 132 00:04:52,273 --> 00:04:54,075 If it wasn’t, would I be giving them to you, 133 00:04:54,075 --> 00:04:55,141 Detective Sergeant Greene? 134 00:04:55,141 --> 00:04:57,042 Uh... I think it’s a great idea. 135 00:04:57,042 --> 00:04:58,372 I think it’s a fantastic idea. 136 00:04:58,372 --> 00:05:00,999 Like, such a good idea like the um, you know the... 137 00:05:01,669 --> 00:05:03,504 The... The Finger Stickies. - Oh, thank you, Samantha-- 138 00:05:03,504 --> 00:05:04,999 - No-- - Thank you, Sam. Okay, people. 139 00:05:04,999 --> 00:05:06,966 Come on, let’s get busy. 140 00:05:06,966 --> 00:05:09,042 There’s been a 30% increase in 911 calls 141 00:05:09,042 --> 00:05:11,867 from university campuses over the past couple of weeks, 142 00:05:11,867 --> 00:05:13,867 students having violent outbursts, 143 00:05:13,867 --> 00:05:15,207 students having seizures, 144 00:05:15,207 --> 00:05:17,702 students walking around so high, they’re like zombies. 145 00:05:17,702 --> 00:05:19,504 Zombies who lick? - What? 146 00:05:19,504 --> 00:05:21,042 It sounds like those purple crystals. 147 00:05:21,042 --> 00:05:22,273 - Yeah. - Yeah, you know what? 148 00:05:22,273 --> 00:05:24,042 There were four kids admitted last night 149 00:05:24,042 --> 00:05:25,108 to St. Mikes. 150 00:05:25,108 --> 00:05:26,933 Nobody knows anything about this drug, 151 00:05:26,933 --> 00:05:29,306 where it’s coming from, who’s selling it, 152 00:05:29,306 --> 00:05:31,834 so we’re really gonna roll up our sleeves here, 153 00:05:31,834 --> 00:05:33,834 this is high priority. Go. 154 00:05:33,834 --> 00:05:35,405 We can talk to Switch, 155 00:05:35,405 --> 00:05:37,108 see if we can figure out where his supplier is. 156 00:05:37,108 --> 00:05:38,240 - Good! - We could head down 157 00:05:38,240 --> 00:05:39,570 to St. Mikes and interview these kids. 158 00:05:39,570 --> 00:05:40,636 - Yes. - Maybe Sam and I 159 00:05:40,636 --> 00:05:42,768 can go to U of T, ask around, get some intel. 160 00:05:42,768 --> 00:05:43,801 Yeah. - No. 161 00:05:43,801 --> 00:05:44,933 I’ve got some black-market pistols 162 00:05:44,933 --> 00:05:46,537 I want you to look into. Not much to go on, 163 00:05:46,537 --> 00:05:48,273 just some debriefing notes. Okay everybody, 164 00:05:48,273 --> 00:05:51,702 IPRs due the end of each day, please, and thank you! 165 00:05:52,141 --> 00:05:53,900 Okay, I’m sorry, what does this mean? 166 00:05:53,900 --> 00:05:55,999 You got benched. Again. 167 00:05:55,999 --> 00:05:57,471 (laughing) 168 00:05:57,471 --> 00:06:00,108 Well, I’m not just going to sit by. 169 00:06:01,834 --> 00:06:03,669 (angry muttering) 170 00:06:07,075 --> 00:06:08,504 (Kelly growls) 171 00:06:08,504 --> 00:06:10,405 I have about ten minutes before I have to be 172 00:06:12,438 --> 00:06:15,042 Okay, you need to speak to the unit commander. 173 00:06:15,042 --> 00:06:16,273 Yeah, because she keeps putting us 174 00:06:16,273 --> 00:06:17,900 on these random ass cases. 175 00:06:18,273 --> 00:06:19,603 You doing a good job with them? 176 00:06:19,603 --> 00:06:21,339 - Of course we are. - So what’s the problem? 177 00:06:21,339 --> 00:06:22,537 That’s what we want to know, 178 00:06:22,537 --> 00:06:24,174 ’cause it feels like she’s targeting us. 179 00:06:24,174 --> 00:06:26,207 Yeah, when we should be targeting this deadly new drug, 180 00:06:26,207 --> 00:06:27,570 but she keeps beaver-damming us. 181 00:06:27,570 --> 00:06:30,075 Boss, maybe we’re reading all this wrong, 182 00:06:30,075 --> 00:06:32,669 but just in case, can you talk to her? 183 00:06:33,108 --> 00:06:35,372 Please? - Okay, I’ll feel her out, 184 00:06:35,372 --> 00:06:37,702 but in the meantime, keep your noses down, 185 00:06:37,702 --> 00:06:39,603 do the work. - Work? 186 00:06:39,603 --> 00:06:42,966 You mean homework. Like, in the form of these IPRs. 187 00:06:42,966 --> 00:06:45,537 I-P what now? - Exactly. 188 00:06:45,966 --> 00:06:48,702 Oh... I think I know what this is about. 189 00:06:48,702 --> 00:06:50,471 Okay, um... 190 00:06:50,471 --> 00:06:53,999 Gloria and I, we have our firearm requalification 191 00:06:53,999 --> 00:06:55,471 together later today. Ju... 192 00:06:55,471 --> 00:06:57,867 Give me some time, I’ll deal with it. 193 00:06:57,867 --> 00:06:59,108 Thank you. 194 00:07:01,306 --> 00:07:04,471 By the way, you look amazing. 195 00:07:04,471 --> 00:07:06,867 Everyone is gonna be saying, "Who is the hottie 196 00:07:06,867 --> 00:07:09,240 on the steps of the police station?" 197 00:07:13,339 --> 00:07:14,504 Yep. 198 00:07:15,141 --> 00:07:16,702 I still got it. 199 00:07:20,075 --> 00:07:21,636 So, um... 200 00:07:22,471 --> 00:07:25,042 You and Naz looked a little cozy this morning. 201 00:07:25,042 --> 00:07:26,768 What was that about? - Nothing, it was work. 202 00:07:26,768 --> 00:07:28,966 We’re... Work. - Oh, I see, 203 00:07:28,966 --> 00:07:30,768 you were just looking for your next lead 204 00:07:30,768 --> 00:07:31,999 in each other’s eyes? 205 00:07:31,999 --> 00:07:33,108 We’re, uh... (clears throat) 206 00:07:33,108 --> 00:07:35,207 ...colleagues. We’re colleagues and... 207 00:07:35,801 --> 00:07:37,702 I chose Steve, remember? So... 208 00:07:41,966 --> 00:07:44,042 Wow, check this out. 209 00:07:44,042 --> 00:07:45,306 These three black-market pistols 210 00:07:45,306 --> 00:07:46,933 were all picked up in the Grasslands. 211 00:07:47,306 --> 00:07:48,669 That’s weird. It was like six months ago, 212 00:07:48,669 --> 00:07:50,537 and I was in uniform, and we conducted a very 213 00:07:50,537 --> 00:07:52,834 successful clean-up initiative in that very neighbourhood. 214 00:07:52,834 --> 00:07:53,933 - Huh... - Wait a second, 215 00:07:53,933 --> 00:07:55,042 look at these guns, they’re identical. 216 00:07:55,042 --> 00:07:56,900 - Yeah. - Check out the marks on them. 217 00:07:57,306 --> 00:07:59,075 These are all crosses, which is the signature 218 00:07:59,075 --> 00:08:00,966 for the Crosses gang in the Grassland. 219 00:08:00,966 --> 00:08:02,042 (inhales deeply) 220 00:08:02,042 --> 00:08:05,207 Okay, I really think you should rethink 221 00:08:05,207 --> 00:08:07,504 calling that neighbourhood clean-up a success. 222 00:08:08,174 --> 00:08:09,174 Look, just what I thought. 223 00:08:09,174 --> 00:08:10,603 The Crosses were all arrested 224 00:08:10,603 --> 00:08:11,801 in a big bust last year. 225 00:08:11,801 --> 00:08:13,174 Wait, so they’re all in jail? 226 00:08:13,801 --> 00:08:16,636 Except for one. Percival "Trigger" Simmons. 227 00:08:16,636 --> 00:08:19,042 Head of the gang, released early for good behaviour. 228 00:08:19,042 --> 00:08:21,174 About two months ago around the same time 229 00:08:21,174 --> 00:08:23,405 the first gun was apprehended. - Trigger. 230 00:08:23,405 --> 00:08:25,207 Now that doesn’t scream 231 00:08:25,207 --> 00:08:27,174 "illegal firearms dealer" at all. 232 00:08:27,537 --> 00:08:28,636 Let’s start making some calls 233 00:08:28,636 --> 00:08:30,570 and see if we can track Trigger down. 234 00:08:35,339 --> 00:08:36,867 (distant gate buzzing) 235 00:08:38,207 --> 00:08:41,603 So, how’s the Lakeshore treating you, Switch? 236 00:08:41,603 --> 00:08:42,768 Like a king. 237 00:08:43,273 --> 00:08:45,966 What do you think? - Well, help us help you. 238 00:08:45,966 --> 00:08:47,306 Tell us who your supplier is. 239 00:08:47,306 --> 00:08:48,339 I don’t know. 240 00:08:48,339 --> 00:08:51,570 I only sold Purple Rain the one time, barely a player. 241 00:08:51,570 --> 00:08:53,273 Is that what they’re calling it? 242 00:08:54,042 --> 00:08:55,636 That’s very interesting. 243 00:08:56,240 --> 00:08:57,768 Because the inventory list on your laptop 244 00:08:57,768 --> 00:08:59,768 suggests you’ve been bathing in Purple Rain. 245 00:08:59,768 --> 00:09:01,702 Come on, man! You gotta help me get outta here. 246 00:09:01,702 --> 00:09:03,768 Why are you so eager to get out of here, anyway? 247 00:09:03,768 --> 00:09:06,603 So you can go back to your fantasy life online? 248 00:09:06,603 --> 00:09:08,504 Meanwhile, you’re out here hurting real people 249 00:09:08,504 --> 00:09:10,339 with this Purple Rain garbage. 250 00:09:10,339 --> 00:09:13,108 Like those two who attacked my colleagues in your house. 251 00:09:13,108 --> 00:09:15,240 Man, you don’t know me. - True. 252 00:09:15,240 --> 00:09:17,537 But then there’s something you don’t know about us. 253 00:09:18,372 --> 00:09:19,735 We found your stash. 254 00:09:19,735 --> 00:09:21,570 (suspenseful music) 255 00:09:22,636 --> 00:09:25,075 Switch, I’m gonna put this in terms 256 00:09:25,075 --> 00:09:26,702 that maybe you’ll appreciate... 257 00:09:27,603 --> 00:09:29,075 It’s game over. 258 00:09:29,405 --> 00:09:31,570 (scoffs) - Unless... 259 00:09:32,042 --> 00:09:33,768 you’re willing to play. 260 00:09:38,438 --> 00:09:40,966 I wasn’t lying, I don’t know who the supplier is. 261 00:09:41,405 --> 00:09:43,504 I picked up the drugs from a lock box. 262 00:09:43,504 --> 00:09:45,702 I only communicated with them through BattleBender. 263 00:09:45,702 --> 00:09:49,108 - Which has just been shut down. - Thanks to you. 264 00:09:49,108 --> 00:09:52,174 And you have no idea how the drugs are being sold now? 265 00:09:52,174 --> 00:09:53,405 Nope. 266 00:10:00,438 --> 00:10:02,306 You know who’s great at finding drug dealers? 267 00:10:02,306 --> 00:10:03,735 Drug addicts. 268 00:10:04,207 --> 00:10:05,801 Let’s go talk to one of those zombies. 269 00:10:07,768 --> 00:10:09,603 Name’s Goldy Bouchard. 270 00:10:09,603 --> 00:10:11,042 And you’re not the first cops 271 00:10:11,042 --> 00:10:13,075 to ever call looking for my grandson. 272 00:10:13,075 --> 00:10:14,669 So what do you want with him this time? 273 00:10:14,669 --> 00:10:16,141 We’d rather speak directly with him. 274 00:10:16,141 --> 00:10:17,372 What about? 275 00:10:17,372 --> 00:10:19,075 With all due respect, I don’t think you’d know 276 00:10:19,075 --> 00:10:20,174 anything about this. 277 00:10:20,174 --> 00:10:21,471 Try me. 278 00:10:27,207 --> 00:10:28,570 See the marks on these handles? 279 00:10:29,141 --> 00:10:32,207 These guns have been turning up a lot in the Grasslands lately. 280 00:10:32,207 --> 00:10:34,042 Trigger hasn’t been in the Grasslands 281 00:10:34,042 --> 00:10:35,339 since he got out. 282 00:10:35,339 --> 00:10:36,801 Not even to visit me. 283 00:10:36,801 --> 00:10:41,075 He moved to Oakville with his girlfriend, got a job, 284 00:10:41,075 --> 00:10:43,306 the little one on the way... 285 00:10:43,306 --> 00:10:45,999 He’s really turned things around this time, finally. 286 00:10:45,999 --> 00:10:47,306 Besides... 287 00:10:47,669 --> 00:10:51,438 Trigger wouldn’t go near these shoddy pieces of crap. 288 00:10:51,966 --> 00:10:53,207 What do you know about guns? 289 00:10:53,207 --> 00:10:55,240 I’m a retired gunsmith. 290 00:10:55,240 --> 00:10:57,603 When it comes to guns, I know a lot. 291 00:10:57,603 --> 00:11:00,141 Listen, I think it’s great that you think Trigger 292 00:11:00,141 --> 00:11:03,372 has really turned things around. Unfortunately, we have no reason 293 00:11:03,372 --> 00:11:04,570 to feel the same. 294 00:11:04,570 --> 00:11:06,900 Wazowski, looks like we’re going to Oakville. 295 00:11:06,900 --> 00:11:08,108 No, no, wait. 296 00:11:08,471 --> 00:11:10,933 Yuppies may be taking over the Grassland, 297 00:11:10,933 --> 00:11:13,801 but I’m part of the foundation. 298 00:11:14,603 --> 00:11:17,900 No one minds much what they say around me. 299 00:11:18,900 --> 00:11:21,735 What if I knew where the guns were being sold? 300 00:11:24,900 --> 00:11:27,636 Then we might not need to go to Oakville. 301 00:11:32,339 --> 00:11:34,438 (upbeat reggae music) 302 00:11:35,867 --> 00:11:38,141 So Goldy says that whoever’s selling the guns 303 00:11:38,141 --> 00:11:39,900 are working out of this plaza. 304 00:11:40,801 --> 00:11:42,768 We just have to sniff out the dealer. 305 00:11:44,108 --> 00:11:45,603 Finally! 306 00:11:46,075 --> 00:11:47,438 Officers. 307 00:11:48,174 --> 00:11:50,141 Uh, Detective Samantha Wazowski, 308 00:11:50,141 --> 00:11:51,273 Detective Kelly Duff. 309 00:11:51,273 --> 00:11:52,999 Detectives! This is good. 310 00:11:52,999 --> 00:11:55,240 You should be able to help me. Osmund Omiri. 311 00:11:55,240 --> 00:11:59,306 Uh, my uncle left this plaza to me in his will last year. 312 00:11:59,306 --> 00:12:00,570 Friends call me Oz. 313 00:12:00,570 --> 00:12:01,801 Nice to meet you, Mr. Amiri. 314 00:12:01,801 --> 00:12:03,702 I’m sorry, what, uh, seems to be the problem? 315 00:12:03,702 --> 00:12:07,603 So, this woman emails me about leasing that space. 316 00:12:08,306 --> 00:12:11,207 Says she rented it for years from my uncle 317 00:12:11,207 --> 00:12:12,603 for a summer church camp. 318 00:12:12,603 --> 00:12:14,966 So we finalized the seasonal contract over email. 319 00:12:14,966 --> 00:12:17,438 Next thing I know, I’m getting complaints 320 00:12:17,438 --> 00:12:19,306 from other leasers about the noise. 321 00:12:19,306 --> 00:12:21,933 And I’m on the next flight out of San Diego 322 00:12:21,933 --> 00:12:23,306 on day two of Comicon. 323 00:12:23,306 --> 00:12:25,900 And what exactly, uh, do you want us to do? 324 00:12:25,900 --> 00:12:28,273 I need action! Charge them so I can get out 325 00:12:28,273 --> 00:12:29,702 of this fraudulent agreement. 326 00:12:29,702 --> 00:12:31,273 Yeah, we’re not here for petty noise complaints, 327 00:12:31,273 --> 00:12:32,405 Mr. Amiri. 328 00:12:32,405 --> 00:12:34,966 We’re looking into real criminal activity 329 00:12:34,966 --> 00:12:36,438 in your plaza. 330 00:12:36,438 --> 00:12:38,735 Have you seen any guns in your premises? 331 00:12:38,735 --> 00:12:40,471 I’ve never seen a gun in my life. 332 00:12:40,471 --> 00:12:42,075 Are you telling me I could get shot? 333 00:12:42,075 --> 00:12:43,702 Please, please, calm down. 334 00:12:43,702 --> 00:12:45,471 We’re just here to ask you a few questions. 335 00:12:45,471 --> 00:12:46,768 Well, if you’re looking for law breakers, 336 00:12:46,768 --> 00:12:48,372 I’d start there. And if I were you, 337 00:12:48,372 --> 00:12:50,603 I would do it soon. I have your names, 338 00:12:50,603 --> 00:12:54,669 I will call your superior officer person, so... 339 00:12:55,207 --> 00:12:56,372 - Okay. - Wow. 340 00:12:56,372 --> 00:12:57,372 Point taken. 341 00:12:57,702 --> 00:12:59,570 - Wow. - Um, I would rather write 342 00:12:59,570 --> 00:13:02,240 reports for Ballard all day than ever help that guy. 343 00:13:02,240 --> 00:13:03,339 Right? 344 00:13:03,339 --> 00:13:05,603 - So where do you want to start? - Uh... 345 00:13:06,702 --> 00:13:08,174 Church camp? - Okay. 346 00:13:08,174 --> 00:13:09,438 But I prefer to go in alone, 347 00:13:09,438 --> 00:13:10,768 let the people warm up to me 348 00:13:10,768 --> 00:13:12,471 before I start asking them about guns, 349 00:13:13,966 --> 00:13:17,240 I’ll start at the other end of the plaza. 350 00:13:17,240 --> 00:13:19,108 (upbeat reggae music) 351 00:13:32,339 --> 00:13:34,273 Welcome to Preppy Carnival. 352 00:13:34,273 --> 00:13:35,735 I’m the owner, Anne-Marie. 353 00:13:35,735 --> 00:13:37,207 Have you ever been in Caribana before? 354 00:13:37,207 --> 00:13:39,273 No. I’ve always wanted to though. 355 00:13:39,273 --> 00:13:40,570 (chuckling) 356 00:13:40,570 --> 00:13:42,471 I’m always working that weekend. 357 00:13:42,471 --> 00:13:43,834 Let’s change that. 358 00:13:43,834 --> 00:13:45,636 - Mm-hmm! - Where have you been? 359 00:13:45,636 --> 00:13:47,273 (chuckling) Don’t fret. 360 00:13:47,273 --> 00:13:49,207 I have the perfect costume for you. 361 00:13:49,207 --> 00:13:50,801 - Yes? Yes! - Yes! Follow me. 362 00:13:50,801 --> 00:13:54,075 So I can go chippin’ down the road! 363 00:13:54,603 --> 00:13:57,108 Now the wings are an extra hundred dollars, 364 00:13:57,108 --> 00:14:00,999 but trust me, frontline is the only way to go. 365 00:14:00,999 --> 00:14:03,570 You’re paying for the experience. 366 00:14:04,141 --> 00:14:06,141 Oh, it’s looking real good. 367 00:14:06,141 --> 00:14:07,801 I just wanted you to get a feel. 368 00:14:07,801 --> 00:14:11,042 Oh, I am feeling myself in this. 369 00:14:11,042 --> 00:14:12,768 Alright. Hold on... 370 00:14:12,768 --> 00:14:15,537 Your necklace is just getting in the way. 371 00:14:15,867 --> 00:14:17,174 (tense music) 372 00:14:17,174 --> 00:14:18,603 You’re a cop? 373 00:14:19,339 --> 00:14:20,801 (sighs) 374 00:14:21,834 --> 00:14:23,438 (door buzzing) 375 00:14:23,438 --> 00:14:25,240 (popping chewing gum) 376 00:14:27,570 --> 00:14:29,900 Wow, you’re really good at that. 377 00:14:29,900 --> 00:14:30,636 Gum-cracking. 378 00:14:30,636 --> 00:14:32,075 Oh, I’m good at everything. 379 00:14:32,075 --> 00:14:33,966 (chuckling) 380 00:14:33,966 --> 00:14:35,075 What’s this about? 381 00:14:35,603 --> 00:14:36,834 Purple Rain, 382 00:14:36,834 --> 00:14:38,174 the stuff we found by your shirt 383 00:14:38,174 --> 00:14:40,933 when you were dancing topless in Trinity Bellwoods. 384 00:14:41,339 --> 00:14:44,075 I mean, hey, that’s legal in Ontario! 385 00:14:44,669 --> 00:14:46,570 Not like I remember it, though. 386 00:14:48,075 --> 00:14:51,042 I was riding a real high. 387 00:14:51,735 --> 00:14:53,603 Well, I-I know you guys are cops, 388 00:14:53,603 --> 00:14:56,306 but like, you should try it. 389 00:14:57,075 --> 00:14:58,306 It’s not for amateurs. 390 00:14:58,801 --> 00:15:01,867 But when your body gets used to it, wow. 391 00:15:02,669 --> 00:15:04,636 Yeah, that’s a great sales pitch. 392 00:15:04,636 --> 00:15:06,702 But people are actually overdosing. 393 00:15:07,108 --> 00:15:08,042 They’re dying. 394 00:15:08,702 --> 00:15:10,537 The amateurs. - Right. 395 00:15:11,240 --> 00:15:15,174 So, now that we’ve established you’re a pro at taking drugs, 396 00:15:15,174 --> 00:15:17,636 maybe you can help us figure out where they’re getting ’em from. 397 00:15:17,636 --> 00:15:19,834 Come on, why would I do that? 398 00:15:20,933 --> 00:15:23,669 I mean, you guys got me on what, a dime bag? 399 00:15:24,603 --> 00:15:26,306 It’s not my first drug charge. 400 00:15:26,306 --> 00:15:29,537 I guess, what, you’d rather us tail you everywhere you go 401 00:15:29,537 --> 00:15:32,075 to find out who you’re buying from? That way? 402 00:15:32,075 --> 00:15:33,372 Good luck. 403 00:15:33,801 --> 00:15:35,636 Switch was my connect. 404 00:15:35,636 --> 00:15:38,174 Not for lack of trying, but Purple Rain is tough 405 00:15:38,174 --> 00:15:39,801 to come by on a corner. 406 00:15:40,966 --> 00:15:44,141 The people dealing it are outcasts. 407 00:15:44,669 --> 00:15:47,306 Nerds. Gamers. 408 00:15:50,042 --> 00:15:51,207 Nobodies. 409 00:15:52,603 --> 00:15:54,339 And the thing about nobodies, 410 00:15:54,339 --> 00:15:56,372 they aren’t on anyone’s radar. 411 00:15:57,702 --> 00:15:59,372 They’re practically invisible. 412 00:16:01,669 --> 00:16:03,174 Can I go now? 413 00:16:03,174 --> 00:16:04,900 Actually yeah, sure. 414 00:16:06,801 --> 00:16:09,603 Can I get my baggie back? (chuckling) 415 00:16:09,603 --> 00:16:11,108 Not a chance. 416 00:16:14,405 --> 00:16:15,768 So how long have you been open for? 417 00:16:15,768 --> 00:16:17,273 About three months. 418 00:16:17,273 --> 00:16:18,570 It’s only a matter of time 419 00:16:18,570 --> 00:16:20,603 before we open a second location. 420 00:16:20,603 --> 00:16:23,933 Especially with Spencer in my corner. 421 00:16:25,405 --> 00:16:27,867 Hi, uh, Detective Wazowski. 422 00:16:28,174 --> 00:16:29,405 Spencer Taylor. 423 00:16:29,966 --> 00:16:31,438 What can I help you with, Detective? 424 00:16:31,438 --> 00:16:33,240 We’ve just been noticing some guns popping up in the area, 425 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 I’m wondering if you’ve noticed any criminal activity 426 00:16:35,240 --> 00:16:36,405 in and around the plaza? 427 00:16:36,405 --> 00:16:37,636 (chuckling) 428 00:16:37,636 --> 00:16:39,768 Well, the only crime I’ve witnessed 429 00:16:39,768 --> 00:16:43,108 is the non-stop noise coming from over there. 430 00:16:43,108 --> 00:16:45,306 It’s bad for business. - Love the culture. 431 00:16:45,306 --> 00:16:48,042 It’s just so noisy. 432 00:16:48,042 --> 00:16:49,273 (phone vibrating) 433 00:16:49,273 --> 00:16:50,570 (sighs) - It was, uh, 434 00:16:50,570 --> 00:16:52,504 nice to meet you, Detective. 435 00:16:53,141 --> 00:16:55,405 - What’s his deal? - He’s a visionary entrepreneur 436 00:16:55,405 --> 00:16:56,999 with radical ideas. 437 00:16:56,999 --> 00:17:00,669 Like, okay, right now, he’s supplying my juice bar 438 00:17:00,669 --> 00:17:02,504 with discarded fruits from his brother’s farm 439 00:17:02,504 --> 00:17:03,603 in Central Valley. 440 00:17:03,603 --> 00:17:05,471 (gags) Get it? 441 00:17:05,471 --> 00:17:07,141 Junk Juice. 442 00:17:07,933 --> 00:17:08,735 Juice... 443 00:17:08,735 --> 00:17:11,636 (gags) - I get it. So... 444 00:17:11,636 --> 00:17:13,966 I was gonna tell you when I came in, 445 00:17:13,966 --> 00:17:17,438 but then you started talking about the costumes and... 446 00:17:18,603 --> 00:17:20,999 I didn’t mean for you to find out like that. 447 00:17:20,999 --> 00:17:23,273 And I’m not here about the music, 448 00:17:23,273 --> 00:17:26,999 although Mr. Amiri did think this was a church camp. 449 00:17:26,999 --> 00:17:29,636 That boy is nothing like his uncle. 450 00:17:29,636 --> 00:17:30,834 Rest his soul. 451 00:17:30,834 --> 00:17:33,900 No appreciation for culture. 452 00:17:33,900 --> 00:17:36,372 I said I was running a mas camp 453 00:17:36,372 --> 00:17:40,372 where masqueraders come and buy their costumes for mas, 454 00:17:40,372 --> 00:17:43,075 aka Carnival, aka Caribana. 455 00:17:43,636 --> 00:17:44,900 It was a misunderstanding. 456 00:17:44,900 --> 00:17:47,735 I’ve been running my operation out of this plaza 457 00:17:47,735 --> 00:17:50,438 from April to August for years. 458 00:17:50,438 --> 00:17:53,372 And this is the first time I’m getting a noise complaint. 459 00:17:53,372 --> 00:17:54,702 (kissing teeth) 460 00:17:54,702 --> 00:17:58,207 Did you say you’ve been open around two months? 461 00:17:58,207 --> 00:17:59,174 (gunshot) 462 00:17:59,174 --> 00:18:00,636 (screaming) 463 00:18:00,636 --> 00:18:02,933 Move! Move! 464 00:18:08,471 --> 00:18:10,240 Call an ambulance! 465 00:18:11,768 --> 00:18:13,108 You okay? 466 00:18:13,537 --> 00:18:14,966 I’m shot, what do you think? 467 00:18:14,966 --> 00:18:17,834 - He’s okay. - Oh my God, Spencer. 468 00:18:20,504 --> 00:18:22,339 (suspenseful music) 469 00:18:23,669 --> 00:18:25,240 Stop! 470 00:18:29,306 --> 00:18:31,108 (panting) 471 00:18:32,801 --> 00:18:34,801 (crowd muttering angrily) 472 00:18:39,900 --> 00:18:42,240 Move! Move, move! 473 00:18:42,240 --> 00:18:45,834 Hey, hey, officer, he’s in the trunk. 474 00:18:56,438 --> 00:18:58,141 Show me your hands. 475 00:19:06,339 --> 00:19:07,867 The doctor said it was a clean hit. 476 00:19:07,867 --> 00:19:09,471 Straight through and through. 477 00:19:09,471 --> 00:19:10,735 Can’t say you’re not lucky. 478 00:19:10,735 --> 00:19:12,471 Can’t say that I am. 479 00:19:12,471 --> 00:19:13,966 Hey, hey, what are you doing? 480 00:19:13,966 --> 00:19:15,900 Oh, it’s evidence. 481 00:19:16,768 --> 00:19:18,438 Do you want to tell us what happened? 482 00:19:19,075 --> 00:19:21,933 One moment I’m upright, heading to my car. 483 00:19:21,933 --> 00:19:23,933 The next, I’m on my ass. 484 00:19:23,933 --> 00:19:26,768 We’ve gathered as much, but anything else? 485 00:19:26,768 --> 00:19:28,075 Was there anyone around you? 486 00:19:28,075 --> 00:19:30,735 Obviously there was. But I didn’t see them. 487 00:19:30,735 --> 00:19:32,273 Okay, um... 488 00:19:32,273 --> 00:19:34,042 Do you know why anyone would target you? 489 00:19:34,042 --> 00:19:36,405 Like, did you have any words with anyone at Junk Juice? 490 00:19:36,405 --> 00:19:38,735 Or anyone else from another business at the plaza? 491 00:19:38,735 --> 00:19:41,273 Sure, I-I carped about the music 492 00:19:41,273 --> 00:19:44,636 at the church camp sometimes but mostly to Oz. 493 00:19:44,636 --> 00:19:46,768 (grunts) Wait, are you... 494 00:19:46,768 --> 00:19:48,306 Are you victim blaming? - No, what? 495 00:19:48,306 --> 00:19:51,339 We’re just trying to establish motive, like gather facts. 496 00:19:52,405 --> 00:19:54,636 Look, I appreciate it. I wish I could help you, 497 00:19:54,636 --> 00:19:55,999 but I’ve told you everything I know. 498 00:19:56,438 --> 00:19:59,306 Now, if you don’t mind, I’d like to get some rest. 499 00:19:59,669 --> 00:20:01,372 (groans) 500 00:20:01,372 --> 00:20:02,471 Okay. 501 00:20:04,306 --> 00:20:05,339 Yeah. Mm-hmm. 502 00:20:05,339 --> 00:20:09,372 Ugh, firearm requalification always kind of creeps up on you, 503 00:20:09,372 --> 00:20:12,372 doesn’t it? But I’m so glad that I get to do it with you. 504 00:20:12,372 --> 00:20:14,075 In 25 years, 505 00:20:14,075 --> 00:20:16,042 have I ever missed the opportunity 506 00:20:16,042 --> 00:20:17,999 to beat you at anything? 507 00:20:17,999 --> 00:20:20,075 Not everything is a competition, Gloria. 508 00:20:20,075 --> 00:20:23,042 But isn’t it so much more fun when it is? 509 00:20:25,339 --> 00:20:26,438 - Oh! - Yes! 510 00:20:27,933 --> 00:20:29,933 Be my guest. - Thank you. 511 00:20:29,933 --> 00:20:31,933 Oh, you win some, I win some. 512 00:20:31,933 --> 00:20:33,207 (chuckling) 513 00:20:33,207 --> 00:20:35,108 The line is no longer safe. 514 00:20:35,570 --> 00:20:36,867 (buzzing) 515 00:20:41,405 --> 00:20:43,966 (gunshots) 516 00:20:46,735 --> 00:20:48,702 Hm, not bad for someone who hasn’t been 517 00:20:48,702 --> 00:20:50,207 on the beat for 15 years. 518 00:20:50,207 --> 00:20:52,669 Okay, I’d like to see you do better. 519 00:20:52,669 --> 00:20:54,108 (snaps fingers) 520 00:20:59,702 --> 00:21:01,042 Oof! 521 00:21:01,900 --> 00:21:03,207 I didn’t have lunch. 522 00:21:03,207 --> 00:21:04,966 That’s not all you missed. 523 00:21:14,405 --> 00:21:18,372 The line is safe, moving forward to check targets. 524 00:21:19,438 --> 00:21:20,933 Wow. 525 00:21:21,867 --> 00:21:26,537 Look at you doing so well 526 00:21:26,537 --> 00:21:28,900 just soaring above it all. 527 00:21:29,438 --> 00:21:33,405 - Does that bug you? - No, of course not. 528 00:21:33,405 --> 00:21:36,867 Rising tides raise all boats for us gals, remember? 529 00:21:36,867 --> 00:21:39,108 Mm-hmm, so then why are you trying to sink 530 00:21:39,108 --> 00:21:40,537 some of the boats on your team? 531 00:21:40,537 --> 00:21:42,702 What? What the hell are you talking about? 532 00:21:42,702 --> 00:21:44,306 Sam and Kelly... - Oh, my God. 533 00:21:44,306 --> 00:21:45,900 You keep sending them on scavenger hunts. 534 00:21:45,900 --> 00:21:47,207 Not scavenger hunts. 535 00:21:47,207 --> 00:21:50,933 I have a pile of unsolved cases on my desk, 536 00:21:50,933 --> 00:21:53,867 many of which were there when it was your desk, 537 00:21:53,867 --> 00:21:55,768 I might add. They’re doing good work. 538 00:21:55,768 --> 00:21:58,570 Yeah, but it’s not the work they should be doing. 539 00:21:58,570 --> 00:22:01,603 Look, I think I know what this is about. 540 00:22:01,603 --> 00:22:04,867 I reinstated Sam and Kelly without consulting you first. 541 00:22:05,603 --> 00:22:08,768 And I know that you’re also up for the Superintendent job, 542 00:22:08,768 --> 00:22:10,768 so I get it, I-I get it. 543 00:22:10,768 --> 00:22:12,603 When we were coming up, 544 00:22:12,603 --> 00:22:16,768 we could not make a call without some man stepping in, 545 00:22:16,768 --> 00:22:18,603 telling us how to do our job. 546 00:22:18,603 --> 00:22:21,306 You know what? I’m... I am fine 547 00:22:21,306 --> 00:22:23,075 with you getting the position over me, 548 00:22:23,075 --> 00:22:24,339 I can deal with that, 549 00:22:24,339 --> 00:22:25,933 especially with the way things are now. 550 00:22:25,933 --> 00:22:29,471 I mean, this is your time... I get that. 551 00:22:29,471 --> 00:22:31,339 What I can’t deal with 552 00:22:31,339 --> 00:22:34,207 is you using that position to minimize mine. 553 00:22:34,207 --> 00:22:35,768 Just like the guys used to do. 554 00:22:37,471 --> 00:22:39,735 I’m not sure why you’re trying to equate our struggles 555 00:22:39,735 --> 00:22:41,636 when it’s crystal clear to me 556 00:22:41,636 --> 00:22:45,042 that you haven’t forgotten that I’m a Black woman. 557 00:22:45,042 --> 00:22:46,570 (door opens) 558 00:22:47,570 --> 00:22:48,768 Oh... 559 00:22:49,537 --> 00:22:51,273 This one’s mine. 560 00:22:52,933 --> 00:22:54,999 It’s my time now. 561 00:22:54,999 --> 00:22:56,801 (laughing) 562 00:22:56,801 --> 00:22:59,042 Oh, Gloria. 563 00:23:00,141 --> 00:23:01,438 You know what? 564 00:23:01,438 --> 00:23:04,339 We could compare resumes all day. 565 00:23:04,834 --> 00:23:06,372 I think we both know 566 00:23:06,372 --> 00:23:08,801 that it would take a lot longer to read mine. 567 00:23:13,570 --> 00:23:14,801 (sighs) 568 00:23:16,669 --> 00:23:19,108 Okay, Leandre Sealy, 23. 569 00:23:19,108 --> 00:23:22,834 He moved from Saint Lucia to Canada three years ago... 570 00:23:22,834 --> 00:23:24,636 to study visual arts, is that right? 571 00:23:26,570 --> 00:23:29,339 You became a permanent resident not too long ago? 572 00:23:29,636 --> 00:23:32,801 Unfortunately, it makes things a lot harder for you. 573 00:23:32,801 --> 00:23:35,273 PR status means you’re not just looking at time, 574 00:23:35,273 --> 00:23:37,570 but also deportation. 575 00:23:41,405 --> 00:23:43,174 Did you ever see that man? 576 00:23:43,735 --> 00:23:46,108 Yeah, I did... I did see him around the plaza. 577 00:23:46,108 --> 00:23:47,537 Have you ever spoken to him? (scoffs) 578 00:23:47,537 --> 00:23:49,240 No, that man seems like an idiot. 579 00:23:49,240 --> 00:23:51,273 Is that why you shot him? - Eh, eh? 580 00:23:51,273 --> 00:23:53,273 So what, do you just go around shooting idiots? 581 00:23:53,273 --> 00:23:55,537 Listen, I’m not the one that fled the scene of a crime. 582 00:23:55,537 --> 00:23:57,471 And I doesn’t walk around with a gun, officer. 583 00:23:57,471 --> 00:23:58,669 Okay. Okay. 584 00:23:58,669 --> 00:24:01,372 We’re just trying to figure out what happened. 585 00:24:02,669 --> 00:24:04,405 What were you doing back there anyway? 586 00:24:04,405 --> 00:24:07,174 I was organizing mas camp supplies. 587 00:24:07,174 --> 00:24:09,273 I take a break from it to go and pee. 588 00:24:09,603 --> 00:24:13,570 As I’m fixing my pants, I hear that idiot on the phone. 589 00:24:13,570 --> 00:24:15,405 Next thing you know, I hear a bang. 590 00:24:15,405 --> 00:24:18,207 So like any normal person, I go and duck behind a car. 591 00:24:20,834 --> 00:24:22,834 You know, I may have only been here a few years, 592 00:24:22,834 --> 00:24:24,867 but it didn’t take me long to see how you officers 593 00:24:24,867 --> 00:24:26,174 look at me. 594 00:24:26,174 --> 00:24:28,933 Guilty until proven innocent. 595 00:24:28,933 --> 00:24:30,438 That true, officers? 596 00:24:32,240 --> 00:24:34,834 I ain’t saying another word until my lawyer reach there. 597 00:24:38,075 --> 00:24:39,801 You think he’s telling the truth? 598 00:24:39,801 --> 00:24:41,207 I don’t know. 599 00:24:41,207 --> 00:24:42,801 I can’t figure out his motive. 600 00:24:42,801 --> 00:24:45,636 And for someone in the hot seat, he’s playing it really cool. 601 00:24:45,636 --> 00:24:47,042 Agreed. (sighs) 602 00:24:47,042 --> 00:24:48,636 But there’s one way to be sure. 603 00:24:49,108 --> 00:24:50,834 We follow the evidence. We have the bullet. 604 00:24:50,834 --> 00:24:53,471 Gotta find the gun. The team’s searching right now. 605 00:24:53,471 --> 00:24:54,405 Hm. 606 00:24:54,405 --> 00:24:56,438 So let’s retrace his steps. 607 00:25:00,801 --> 00:25:03,339 Did you get anything out of that chat with Lynn? 608 00:25:03,339 --> 00:25:05,207 Ugh, not really, no. 609 00:25:05,504 --> 00:25:08,108 Except, we need to think like a nerd 610 00:25:08,108 --> 00:25:09,900 to figure out where we should be looking. 611 00:25:09,900 --> 00:25:11,372 (indistinct chatter) 612 00:25:11,372 --> 00:25:13,504 (Chase): My lord, you have left me no choice 613 00:25:13,504 --> 00:25:16,570 for your disgrace of the king, I will maim you with my lance. 614 00:25:16,570 --> 00:25:19,108 (Watts): Thine chivalry knows no boundaries. 615 00:25:19,108 --> 00:25:21,174 What the hell are they talking about? 616 00:25:21,174 --> 00:25:23,966 That, my friend, is nerd speak. 617 00:25:23,966 --> 00:25:25,966 (Chase): I want your blood, Sir Watts. 618 00:25:25,966 --> 00:25:28,405 (both grunting) 619 00:25:29,141 --> 00:25:31,438 Ah! No! 620 00:25:31,438 --> 00:25:32,900 (shouting) 621 00:25:32,900 --> 00:25:35,207 (choking) 622 00:25:36,735 --> 00:25:37,735 You guys, uh... 623 00:25:37,735 --> 00:25:39,405 having some fun with your food there? 624 00:25:39,405 --> 00:25:40,834 Just clowning around. - Yeah. 625 00:25:42,669 --> 00:25:45,108 Uh, how’d it go at the hospital? 626 00:25:45,108 --> 00:25:46,240 Did you find out anything? 627 00:25:46,240 --> 00:25:47,372 Not much, no, 628 00:25:48,834 --> 00:25:52,372 Students did find their drugs through BattleBender 629 00:25:52,372 --> 00:25:53,933 until it got shut down, 630 00:25:53,933 --> 00:25:55,603 but they didn’t meet up to pay. 631 00:25:55,603 --> 00:25:57,537 Instead, they e-transferred money 632 00:25:57,537 --> 00:25:59,306 through to weird email addresses. 633 00:25:59,306 --> 00:26:02,306 And get this, contactless pick-ups. 634 00:26:02,306 --> 00:26:04,933 Nobody seems to know who they’re buying from. 635 00:26:05,273 --> 00:26:06,966 Yeah, and they say post-secondary education 636 00:26:06,966 --> 00:26:08,603 is a scam. (chuckles) 637 00:26:08,603 --> 00:26:09,405 Cool, cool. 638 00:26:09,405 --> 00:26:11,042 Well, we just wanted to, um... 639 00:26:11,042 --> 00:26:12,108 pick your brain about something. 640 00:26:12,108 --> 00:26:13,141 Same, we actually wanted 641 00:26:13,141 --> 00:26:14,471 to ask you guys for some advice 642 00:26:14,471 --> 00:26:16,801 because most of these kids seem to be dorks like you. 643 00:26:16,801 --> 00:26:17,933 Yeah. 644 00:26:17,933 --> 00:26:19,108 Excuse me? - You know, 645 00:26:19,108 --> 00:26:20,900 do-gooders, brown-nosers, 646 00:26:20,900 --> 00:26:22,702 bootlickers, cow towers, suck-ups. 647 00:26:22,702 --> 00:26:25,867 Yeah, the opposite of us. More in line with... dorks. 648 00:26:25,867 --> 00:26:26,933 Dorks. 649 00:26:27,372 --> 00:26:28,900 You think we’re dorks? 650 00:26:28,900 --> 00:26:30,174 Mm... yeah. - Yeah. 651 00:26:30,174 --> 00:26:31,801 (scoffs) - Wha... 652 00:26:31,801 --> 00:26:33,471 Who here is a larper? 653 00:26:34,240 --> 00:26:35,372 My point exactly. 654 00:26:35,372 --> 00:26:37,702 No, no, that’s my point exactly. 655 00:26:37,702 --> 00:26:39,636 You seriously think we’re the bigger nerds here? 656 00:26:39,636 --> 00:26:41,603 Yeah, yeah, yeah. - Yes! Of course! 657 00:26:41,603 --> 00:26:43,174 Just looking at you. Obviously, yeah. 658 00:26:43,174 --> 00:26:45,042 Absolutely. You’re so serious. 659 00:26:45,042 --> 00:26:46,240 - Yeah. - You never laugh. 660 00:26:46,240 --> 00:26:47,735 We make jokes. 661 00:26:47,735 --> 00:26:48,702 Yeah, dorky jokes! 662 00:26:48,702 --> 00:26:50,702 Pfft! You think you can do any better? 663 00:26:50,702 --> 00:26:52,669 Time for a joke-off. - Yeah, lay one on us, dorks. 664 00:26:52,669 --> 00:26:54,669 You think you can make us laugh? ’Cause I bet you can’t. 665 00:26:54,669 --> 00:26:56,339 Ain’t gonna happen, watch. - Oh, God... 666 00:26:56,339 --> 00:26:57,669 - Alright, geeks! - No, no, don’t, please. 667 00:26:57,669 --> 00:26:59,207 Knock, knock. (both): Who’s there? 668 00:26:59,207 --> 00:27:00,603 Okay, stop. 669 00:27:00,867 --> 00:27:02,141 Please, a riveting debate 670 00:27:02,141 --> 00:27:03,471 that could go on endlessly, I’m sure, 671 00:27:05,834 --> 00:27:08,867 Lynn. We didn’t get very much workable intel, 672 00:27:08,867 --> 00:27:10,438 but we’re working on putting something together-- 673 00:27:10,438 --> 00:27:11,966 She was just found dead. 674 00:27:12,669 --> 00:27:15,273 She overdosed on those purple crystals. 675 00:27:16,801 --> 00:27:17,867 So... 676 00:27:18,339 --> 00:27:21,174 How about we just accept that we’re all nerds, 677 00:27:21,174 --> 00:27:23,141 equal but different, and figure out 678 00:27:23,141 --> 00:27:25,042 where this stuff is coming from? 679 00:27:25,735 --> 00:27:26,801 Alright? 680 00:27:27,372 --> 00:27:28,669 Commander. 681 00:27:29,570 --> 00:27:32,405 If it’s becoming that serious, maybe we should... 682 00:27:33,438 --> 00:27:35,702 let Sam and Kelly join us on this investigation. 683 00:27:35,702 --> 00:27:36,933 We need ’em. 684 00:27:37,966 --> 00:27:39,438 (tense music) 685 00:27:45,438 --> 00:27:47,537 (indistinct chatter) 686 00:27:48,768 --> 00:27:49,801 Hey, Kelly! 687 00:27:50,702 --> 00:27:52,240 I mean, Detective. 688 00:27:52,240 --> 00:27:53,603 She’s good, let her through. 689 00:27:55,108 --> 00:27:56,306 What? 690 00:27:56,306 --> 00:27:58,933 A white boy takes a bullet behind my mas camp 691 00:27:58,933 --> 00:28:00,207 and I have to shut down? 692 00:28:00,207 --> 00:28:01,603 I can understand your frustration, 693 00:28:01,603 --> 00:28:03,042 but Leeandre fled the scene through here, 694 00:28:03,042 --> 00:28:04,735 we have to search it. 695 00:28:04,735 --> 00:28:06,801 The only way this mas camp functions 696 00:28:06,801 --> 00:28:09,801 is with the help of volunteers like Leeandre, 697 00:28:09,801 --> 00:28:11,471 who’s been helping me with my supplies 698 00:28:11,471 --> 00:28:14,537 since he came to Canada. He ain’t no criminal! 699 00:28:14,537 --> 00:28:16,999 Just because he’s a Black man-- - Whoa, whoa, whoa! 700 00:28:16,999 --> 00:28:19,240 You don’t think I get that? 701 00:28:19,801 --> 00:28:23,339 Look, if he’s innocent, the evidence should prove it. 702 00:28:23,339 --> 00:28:25,999 But I cannot afford to stop production 703 00:28:25,999 --> 00:28:27,636 for your investigation. 704 00:28:27,636 --> 00:28:29,570 I need to grab a few things. 705 00:28:30,603 --> 00:28:31,768 (sighs) 706 00:28:35,273 --> 00:28:38,537 Anne-Marie, I just gotta check that before you take it out. 707 00:28:38,537 --> 00:28:40,570 Why, the other officers 708 00:28:40,570 --> 00:28:42,372 already tore my supply space apart. 709 00:28:42,372 --> 00:28:44,339 Please, don’t make this difficult. 710 00:28:44,339 --> 00:28:46,108 It will just take a few seconds. 711 00:28:46,768 --> 00:28:48,141 (sighs) 712 00:28:49,075 --> 00:28:50,471 Thank you. 713 00:28:54,702 --> 00:28:58,801 See? Nothing except a few costume supplies and so. 714 00:29:04,801 --> 00:29:06,438 Sam. 715 00:29:07,075 --> 00:29:08,603 (scoffs) 716 00:29:09,141 --> 00:29:10,735 Is that an actual gun? 717 00:29:10,735 --> 00:29:12,702 Was that in your church camp? 718 00:29:12,702 --> 00:29:16,141 I swear, that was not here this afternoon. 719 00:29:16,141 --> 00:29:18,306 (sighs) Ask the other officers. 720 00:29:18,306 --> 00:29:19,900 Check out the cross on the grip. 721 00:29:20,570 --> 00:29:22,141 This came from our dealer. 722 00:29:23,075 --> 00:29:24,504 Yup. 723 00:29:29,306 --> 00:29:30,702 (sighs) 724 00:29:39,999 --> 00:29:41,636 Can I have a word? 725 00:29:41,636 --> 00:29:43,702 You’ll probably need several. 726 00:29:47,240 --> 00:29:48,570 (sighs) 727 00:29:51,636 --> 00:29:54,768 Superintendent is my dream job. 728 00:29:54,768 --> 00:29:57,537 And what I said yesterday was... 729 00:29:58,372 --> 00:30:01,042 a Band-Aid for a bruised ego. 730 00:30:02,405 --> 00:30:03,834 Anyone looking at the evidence 731 00:30:03,834 --> 00:30:08,174 can see the most qualified cop got the job. 732 00:30:09,372 --> 00:30:10,933 I was wrong. 733 00:30:12,141 --> 00:30:13,471 And I’m sorry. 734 00:30:13,471 --> 00:30:15,636 Thank you for owning that. 735 00:30:16,933 --> 00:30:19,141 And it’s not all you, 736 00:30:19,141 --> 00:30:22,966 I undermined your position when I reinstated Sam and Kelly. 737 00:30:22,966 --> 00:30:27,372 It was unfair and this is me officially backing off. 738 00:30:27,702 --> 00:30:29,735 Thank you. - Mm-hmm. 739 00:30:32,141 --> 00:30:33,834 And Gloria... 740 00:30:35,174 --> 00:30:36,999 If you mess up, I am the one 741 00:30:36,999 --> 00:30:39,438 who has to wear it in front of the cameras. 742 00:30:39,933 --> 00:30:42,273 So don’t make this hottie look bad. 743 00:30:42,273 --> 00:30:43,900 (scoffs) 744 00:30:50,306 --> 00:30:51,471 Mm. 745 00:30:51,933 --> 00:30:53,537 Just looking at this ballistics report 746 00:30:53,537 --> 00:30:54,801 for the mas camp gun. 747 00:30:54,801 --> 00:30:56,240 - Mm-hmm. - Larry tested it, 748 00:30:56,240 --> 00:30:57,306 almost shot his foot off. 749 00:30:57,306 --> 00:30:58,603 Says it’s got a faulty trigger pull, 750 00:30:58,603 --> 00:31:01,207 under one pound, highly sensitive. 751 00:31:01,207 --> 00:31:02,999 Sounds like a typical Saturday Night Special to me. 752 00:31:02,999 --> 00:31:04,966 Available, cheap, and unreliable. 753 00:31:04,966 --> 00:31:06,735 It’s right here in black and white. 754 00:31:06,735 --> 00:31:08,636 This was the gun to shoot Spencer. 755 00:31:08,636 --> 00:31:11,966 I mean, partial prints, but too small for any hits. 756 00:31:11,966 --> 00:31:13,702 Okay, what do we know, what do we know? 757 00:31:13,702 --> 00:31:16,339 Uh, we know that... 758 00:31:16,900 --> 00:31:18,735 Spencer was shot with the same type of gun that’s been 759 00:31:18,735 --> 00:31:20,471 showing up in the Grasslands for the past two months. 760 00:31:20,471 --> 00:31:22,471 Within that timeframe, mas camp opens up, 761 00:31:22,471 --> 00:31:24,801 Leeandre volunteers there ordering supplies. 762 00:31:24,801 --> 00:31:26,867 And the gun was found in a supply box. 763 00:31:26,867 --> 00:31:30,339 So maybe Leeandre was using the supply orders 764 00:31:30,339 --> 00:31:32,075 to import the guns. I mean, 765 00:31:32,075 --> 00:31:34,207 Anne-Marie did say majority of the materials 766 00:31:34,207 --> 00:31:35,603 came from south of the border. 767 00:31:35,603 --> 00:31:37,207 You know, and he did live there for a while, 768 00:31:37,207 --> 00:31:39,372 so he’d know about the crosses. Maybe he was branding the gun 769 00:31:39,372 --> 00:31:40,801 strategically, but Kel, I don’t know. 770 00:31:40,801 --> 00:31:43,867 I mean, come on, what’s his motive for shooting Spencer? 771 00:31:45,207 --> 00:31:46,471 (sighs) - Larry says 772 00:31:46,471 --> 00:31:47,900 it’s a defective gun. 773 00:31:47,900 --> 00:31:51,174 Maybe Leeandre set it off by accident? 774 00:31:51,504 --> 00:31:54,042 Anne-Marie was so sure he was innocent, though. 775 00:31:56,471 --> 00:31:57,933 (chuckles) 776 00:31:59,504 --> 00:32:01,174 Maybe Anne-Marie was right. 777 00:32:01,174 --> 00:32:02,900 - What? - Come on! 778 00:32:02,900 --> 00:32:04,240 I’m gonna tell you on the way. 779 00:32:04,240 --> 00:32:05,504 (sighs, groans) 780 00:32:05,504 --> 00:32:07,801 Follow me! 781 00:32:08,372 --> 00:32:09,735 Like I said, I didn’t see the shooter. 782 00:32:09,735 --> 00:32:11,042 (sighs) - You know, your story 783 00:32:11,042 --> 00:32:12,801 remains consistent, I’ll give you that. 784 00:32:12,801 --> 00:32:14,867 But... there’s one hole in it. 785 00:32:14,867 --> 00:32:17,867 (chuckling) Literally one hole in it. 786 00:32:17,867 --> 00:32:19,768 You mind explaining why there’s no hole 787 00:32:19,768 --> 00:32:21,768 in the front of your blazer? 788 00:32:21,768 --> 00:32:24,504 See, there’s one there. - Mm-hmm. 789 00:32:24,504 --> 00:32:26,801 But not one there, now why is that? 790 00:32:26,801 --> 00:32:28,669 The shooter got me from behind? 791 00:32:28,669 --> 00:32:29,933 (both): Oh. 792 00:32:29,933 --> 00:32:30,900 Really? 793 00:32:31,669 --> 00:32:32,900 Mm. Yes. Okay. 794 00:32:32,900 --> 00:32:35,768 You see, the thing is, that... 795 00:32:35,768 --> 00:32:38,075 is not really how that would work. 796 00:32:38,075 --> 00:32:40,405 Either the shooter’s close enough to aim the gun 797 00:32:40,405 --> 00:32:41,867 into the jacket, 798 00:32:41,867 --> 00:32:44,141 or you were carrying the gun inside the jacket 799 00:32:44,141 --> 00:32:45,537 and you shot yourself. 800 00:32:45,537 --> 00:32:47,372 (laughing) 801 00:32:47,735 --> 00:32:50,504 You think I shot myself? - Mm-hmm. 802 00:32:50,834 --> 00:32:51,966 Connect those dots. 803 00:32:51,966 --> 00:32:54,768 Wait, oh, you can’t, because it’s absurd. 804 00:32:54,768 --> 00:32:56,966 I actually think it’s forensics, hm? 805 00:32:57,603 --> 00:32:59,207 Check out those powder burns. 806 00:33:00,570 --> 00:33:03,933 Now, my theory is... 807 00:33:05,867 --> 00:33:07,801 when I asked you about the guns, I spooked you, 808 00:33:07,801 --> 00:33:09,735 so you decided to leave with the gun you had on you 809 00:33:09,735 --> 00:33:12,405 and you pulled that faulty trigger by mistake. 810 00:33:13,636 --> 00:33:14,966 So what... 811 00:33:15,537 --> 00:33:17,801 You’re gonna charge me with possession 812 00:33:17,801 --> 00:33:19,372 of one barely functioning gun? 813 00:33:19,372 --> 00:33:23,372 Oh no, see you’re not just connected to one gun. 814 00:33:24,405 --> 00:33:26,438 We have three identical firearms 815 00:33:26,438 --> 00:33:28,537 that were used in very serious crimes. 816 00:33:28,537 --> 00:33:30,702 And you, my friend, 817 00:33:30,702 --> 00:33:32,867 you own a food-importing business, 818 00:33:32,867 --> 00:33:34,867 which is a really convenient way 819 00:33:34,867 --> 00:33:36,867 to smuggle guns across the border. Oh yeah, yeah. 820 00:33:36,867 --> 00:33:38,504 See those dots connecting? 821 00:33:38,504 --> 00:33:40,108 You know, I gotta say, burning those guns 822 00:33:40,108 --> 00:33:41,933 with a known Grasslands gang insignia, 823 00:33:41,933 --> 00:33:43,801 ugh, that was really clever. - Oh, my God. 824 00:33:43,801 --> 00:33:45,636 You’re truly a brilliant entrepreneur, really. 825 00:33:45,636 --> 00:33:47,141 Yeah, yeah. So you know, the smartest thing 826 00:33:47,141 --> 00:33:49,867 you can do right now is cooperate 827 00:33:49,867 --> 00:33:51,999 and tell us where the rest of the guns are, 828 00:33:51,999 --> 00:33:54,834 and maybe we’ll discuss a deal. 829 00:34:03,240 --> 00:34:04,867 (bells on door chiming) 830 00:34:04,867 --> 00:34:07,240 Welcome to Junk Juice b-- 831 00:34:08,339 --> 00:34:09,636 It’s over, Ash. 832 00:34:09,636 --> 00:34:10,768 Listen, we know about the gun stash 833 00:34:10,768 --> 00:34:11,900 and you helping Spencer sell them. 834 00:34:11,900 --> 00:34:13,207 So come on, just give us the guns. 835 00:34:13,207 --> 00:34:15,174 You don’t understand, I was just trying to bring 836 00:34:15,174 --> 00:34:17,603 sustainable options to the masses. 837 00:34:17,603 --> 00:34:19,174 Okay. Ah! 838 00:34:19,174 --> 00:34:20,372 (grunts) 839 00:34:20,372 --> 00:34:21,867 (groans) 840 00:34:21,867 --> 00:34:23,999 (suspenseful music) 841 00:34:24,240 --> 00:34:25,306 Freeze! 842 00:34:25,834 --> 00:34:27,636 We know you planted that gun 843 00:34:27,636 --> 00:34:30,108 and set up an innocent Black man to take the fall. 844 00:34:30,108 --> 00:34:31,240 I panicked! 845 00:34:31,240 --> 00:34:32,669 Now turn around! 846 00:34:32,669 --> 00:34:35,141 Turn around! Slowly. 847 00:34:36,405 --> 00:34:38,108 Ash, you are under arrest... 848 00:34:41,537 --> 00:34:42,834 (grunts) 849 00:34:45,405 --> 00:34:47,603 Like I said... 850 00:34:47,603 --> 00:34:49,372 you’re under arrest. Move! 851 00:34:54,504 --> 00:34:56,966 (suspenseful music) 852 00:34:58,867 --> 00:35:02,702 This... This whole thing, it’s unbelievable. 853 00:35:02,702 --> 00:35:03,999 Which part? 854 00:35:03,999 --> 00:35:06,504 Your presumed innocence of the young white entrepreneurs 855 00:35:06,504 --> 00:35:07,933 who sell garbage in a cup? 856 00:35:07,933 --> 00:35:09,966 Or your blatant prejudice towards a Caribbean community 857 00:35:09,966 --> 00:35:12,108 just trying to celebrate their culture? 858 00:35:12,108 --> 00:35:15,306 I get it, I was wrong. I’m embarrassed. 859 00:35:16,240 --> 00:35:17,702 What can I do? 860 00:35:17,702 --> 00:35:19,570 Discuss reparations in the form 861 00:35:19,570 --> 00:35:21,405 of a revised lease rate. 862 00:35:21,900 --> 00:35:23,537 In this market? That’s... 863 00:35:23,999 --> 00:35:25,768 I’m not that embarrassed. 864 00:35:25,768 --> 00:35:27,537 I am sorry. 865 00:35:27,537 --> 00:35:32,075 And, uh, I’ll shut up about the noise. 866 00:35:36,042 --> 00:35:38,570 Your hands are not clean either. 867 00:35:38,570 --> 00:35:40,834 I told you Leeandre was innocent 868 00:35:40,834 --> 00:35:42,273 and that the mas camp had nothing to do 869 00:35:42,273 --> 00:35:45,768 with any of this. - And the evidence proved that. 870 00:35:45,768 --> 00:35:47,570 He’s being released right now. 871 00:35:51,438 --> 00:35:52,801 (sighs) 872 00:35:53,504 --> 00:35:54,570 Hey. 873 00:35:54,570 --> 00:35:58,075 We got two dozen illegal guns out of the Grasslands. 874 00:35:59,141 --> 00:36:01,471 You were a great cop today. - Thanks. 875 00:36:02,537 --> 00:36:03,570 You too. 876 00:36:03,867 --> 00:36:06,075 Just doesn’t feel that way. 877 00:36:19,669 --> 00:36:21,339 Hey, happy with your IPR? 878 00:36:21,339 --> 00:36:23,504 If this doesn’t get us back into Purple Rain, 879 00:36:23,504 --> 00:36:26,405 I’ll start my own juice empire. (chuckling) 880 00:36:28,537 --> 00:36:30,735 Night. 881 00:36:30,735 --> 00:36:32,471 Enjoy that bath. 882 00:36:32,471 --> 00:36:33,933 You too. 883 00:36:37,603 --> 00:36:38,999 (sighs) 884 00:36:38,999 --> 00:36:41,966 Oh, hi, Commander, I was just about to submit my IPR. 885 00:36:42,867 --> 00:36:45,339 Duff, I just got commendations from upstairs 886 00:36:45,339 --> 00:36:48,471 on that impressive gun bust in the Grasslands. 887 00:36:51,075 --> 00:36:52,999 Care to pass them on? 888 00:36:53,636 --> 00:36:54,966 I just did. 889 00:36:56,669 --> 00:36:59,603 You know, I was wondering... 890 00:37:00,306 --> 00:37:03,504 why you don’t want us in here, me and Sam. 891 00:37:03,504 --> 00:37:05,405 I think it’s because you wanted your own team, 892 00:37:05,405 --> 00:37:08,570 your own people, and we were forced on you. 893 00:37:09,702 --> 00:37:13,174 But I promise you, we’re good. 894 00:37:14,306 --> 00:37:16,471 And we’re gonna make you look good. 895 00:37:17,075 --> 00:37:19,372 Because honestly... 896 00:37:21,141 --> 00:37:22,306 (sighs) 897 00:37:22,306 --> 00:37:23,999 ...we really care. 898 00:37:24,768 --> 00:37:27,504 But don’t take my word for it. 899 00:37:31,075 --> 00:37:32,933 Look at the evidence. 900 00:37:36,306 --> 00:37:37,471 Kelly. 901 00:37:39,504 --> 00:37:40,966 Noted. 902 00:37:42,240 --> 00:37:43,471 Thanks. 903 00:37:46,306 --> 00:37:48,504 (soft music) 904 00:37:53,867 --> 00:37:56,141 - Hey. - Hey. 905 00:37:56,933 --> 00:37:58,405 Something smells good. 906 00:37:58,405 --> 00:38:00,603 Yeah, I showered. Finally. (chuckling) 907 00:38:00,603 --> 00:38:02,339 Well, you know what, I guess there’s an upside 908 00:38:02,339 --> 00:38:04,207 to being jobless. I mean, you’re home all the time. 909 00:38:04,207 --> 00:38:05,867 Oh, yeah. Well, to be fair, 910 00:38:05,867 --> 00:38:07,141 I still cooked when I was working. 911 00:38:07,141 --> 00:38:09,405 Yeah. But you smell better. - Exactly. 912 00:38:09,405 --> 00:38:11,438 And I wasn’t the same financial burden. 913 00:38:11,438 --> 00:38:12,537 Stop. 914 00:38:13,174 --> 00:38:15,108 Here, try this. - Okay. 915 00:38:16,471 --> 00:38:17,900 Oh, wow. - Right? 916 00:38:17,900 --> 00:38:19,405 Yeah, that’s really good. 917 00:38:23,207 --> 00:38:26,141 I’m just gonna say this, um... 918 00:38:27,405 --> 00:38:31,273 Lately, I can feel... you pulling away. 919 00:38:31,636 --> 00:38:32,834 What do you mean? 920 00:38:32,834 --> 00:38:34,570 Ever since I took a leave of work... 921 00:38:35,801 --> 00:38:36,768 You’ve been distant. 922 00:38:36,768 --> 00:38:38,141 Oh, no, no, no, I’m sorry. 923 00:38:38,141 --> 00:38:39,504 It’s not work, it’s... 924 00:38:40,867 --> 00:38:42,141 I don’t know. 925 00:38:43,207 --> 00:38:44,933 Steve, last year was a really big year. 926 00:38:44,933 --> 00:38:46,636 Like, Elliot left... 927 00:38:46,636 --> 00:38:48,603 I got demoted, that sucked. 928 00:38:50,438 --> 00:38:54,240 Then Kelly was gone and you were there. 929 00:38:55,603 --> 00:38:56,933 You’re amazing. 930 00:38:56,933 --> 00:38:58,438 You’re like this rock. And then you introduced me 931 00:38:58,438 --> 00:39:00,570 to Ro, and that was, it was perfect. 932 00:39:00,570 --> 00:39:02,207 So what’s changed? 933 00:39:07,537 --> 00:39:08,966 I don’t know. 934 00:39:08,966 --> 00:39:11,372 Nothing? I don’t know, maybe... 935 00:39:11,372 --> 00:39:13,108 something? It’s just, do you ever feel 936 00:39:13,108 --> 00:39:14,471 like maybe it could be just... 937 00:39:14,471 --> 00:39:17,042 Did you move in... Did we do this too soon? 938 00:39:17,042 --> 00:39:19,669 Even if we did, that doesn’t mean it’s wrong. 939 00:39:20,075 --> 00:39:21,735 Things are still settling. 940 00:39:22,900 --> 00:39:25,207 You said when you needed me, I was your rock. 941 00:39:26,075 --> 00:39:28,108 You might not always need a rock every second of the day. 942 00:39:28,108 --> 00:39:29,207 And when you don’t need a rock, 943 00:39:29,207 --> 00:39:30,801 a rock can be pretty boring, yeah? 944 00:39:30,801 --> 00:39:32,075 (chuckles) 945 00:39:32,075 --> 00:39:34,174 Life is hard, Sam. 946 00:39:35,735 --> 00:39:37,801 Maybe knowing the rock is here... 947 00:39:38,669 --> 00:39:39,702 can be a good thing. 948 00:39:39,702 --> 00:39:41,372 It’s a good thing. 949 00:39:41,834 --> 00:39:43,108 It’s a great thing. 950 00:39:43,108 --> 00:39:45,867 I just don’t feel like... 951 00:39:46,438 --> 00:39:49,075 I’m that good of a rock for you. 952 00:39:49,075 --> 00:39:50,636 Baby, I don’t need a rock. 953 00:39:50,636 --> 00:39:52,471 I need a wedge. 954 00:39:52,471 --> 00:39:53,966 (laughing) Something that can get 955 00:39:53,966 --> 00:39:54,933 this rock to roll. 956 00:39:54,933 --> 00:39:56,108 (snorting) 957 00:39:56,108 --> 00:39:57,240 Was that good or was that cheesy? 958 00:39:57,240 --> 00:39:58,933 I feel like it was good. 959 00:39:58,933 --> 00:40:00,570 It was cheesy good, it was pretty... 960 00:40:00,570 --> 00:40:03,372 You were good, cheesy good. - Alright, well this cheesy rock 961 00:40:03,372 --> 00:40:04,999 is thinking about going back to work tomorrow. 962 00:40:04,999 --> 00:40:06,306 - What? - How’s that sound? Yeah. 963 00:40:06,306 --> 00:40:08,075 - Really? - Back to work. 964 00:40:09,966 --> 00:40:11,240 I’m so proud of you. 965 00:40:14,207 --> 00:40:15,438 Oh, you smell that? - Yeah. 966 00:40:15,438 --> 00:40:18,735 It’s a... it’s like a celery smoothie on my... 967 00:40:18,735 --> 00:40:20,141 - Oh... - But I didn’t... 968 00:40:20,141 --> 00:40:21,537 It was poured onto the... - Right. 969 00:40:21,537 --> 00:40:23,075 But I should probably... - Yeah, sure. 970 00:40:23,075 --> 00:40:24,273 Gonna... - Yeah. 971 00:40:24,273 --> 00:40:25,570 It didn’t come from them, it was poured on... 972 00:40:25,570 --> 00:40:26,933 I’m gonna change. - Okay, cool. 973 00:40:26,933 --> 00:40:28,471 I’ll get the stuff on the table. 974 00:40:28,999 --> 00:40:30,702 Second night without Brix. 975 00:40:30,702 --> 00:40:31,834 Hm. 976 00:40:33,603 --> 00:40:34,768 How you feeling? 977 00:40:35,900 --> 00:40:37,636 I really do miss him, you know? 978 00:40:37,636 --> 00:40:40,405 We were starting to get into a groove there for a minute. 979 00:40:40,405 --> 00:40:41,801 Mm-hmm. 980 00:40:41,801 --> 00:40:42,999 Yeah, we were. 981 00:40:43,570 --> 00:40:45,306 I’m gonna tell you what, though. 982 00:40:45,306 --> 00:40:48,174 Last night’s sleep, best ever. 983 00:40:48,174 --> 00:40:49,669 Mm... (chuckling) 984 00:40:49,669 --> 00:40:50,834 Hm? 985 00:40:53,867 --> 00:40:54,933 Hm... 986 00:40:54,933 --> 00:40:56,801 It did get me thinking, though. 987 00:40:57,339 --> 00:40:59,240 You know, me being gone for eight months 988 00:40:59,240 --> 00:41:01,075 and with Brix around... 989 00:41:01,702 --> 00:41:05,669 You and I never really got a chance to talk about us. 990 00:41:06,108 --> 00:41:07,999 Well, let’s make up for it now. 991 00:41:07,999 --> 00:41:10,042 We can play a game of 21 questions. 992 00:41:10,042 --> 00:41:11,438 No limits. 993 00:41:11,438 --> 00:41:12,735 I’ll even let you go first. 994 00:41:12,735 --> 00:41:15,438 Why do I feel like I’m gonna regret this later? 995 00:41:15,438 --> 00:41:16,537 (chuckling) 996 00:41:17,801 --> 00:41:20,636 Okay. Ooh. 997 00:41:23,240 --> 00:41:25,372 Have you ever had your heart broken? 998 00:41:25,966 --> 00:41:26,999 No. 999 00:41:26,999 --> 00:41:28,669 - Oh. - Except by you. 1000 00:41:28,669 --> 00:41:29,867 Oh. 1001 00:41:31,537 --> 00:41:33,240 It’s my turn. 1002 00:41:34,801 --> 00:41:36,372 Move in with me. 1003 00:41:37,042 --> 00:41:38,042 Question mark. 1004 00:41:38,042 --> 00:41:39,405 Are you playing? 1005 00:41:39,405 --> 00:41:41,603 You know I was always planning on buying my own place. 1006 00:41:41,603 --> 00:41:43,735 I know. But you said it yourself, 1007 00:41:43,735 --> 00:41:46,306 we got a good thing going, let’s keep it going. 1008 00:41:46,933 --> 00:41:48,636 And then, if and when we’re ready, 1009 00:41:48,636 --> 00:41:51,405 we can go in on a bigger place together. 1010 00:41:51,405 --> 00:41:52,702 Hm. 1011 00:41:56,108 --> 00:41:57,801 I’m intrigued. 1012 00:41:57,801 --> 00:41:59,801 I’m intriguing. 1013 00:42:01,042 --> 00:42:03,108 Yeah. (knocking) 1014 00:42:03,108 --> 00:42:04,372 Oh, my God, 1015 00:42:04,372 --> 00:42:07,735 that’s probably Karina coming back already. 1016 00:42:07,735 --> 00:42:11,174 See. I tried to tell her it was too soon 1017 00:42:11,174 --> 00:42:12,240 to be going back to work. 1018 00:42:12,240 --> 00:42:13,966 - Okay. - Nathan! 1019 00:42:13,966 --> 00:42:15,075 Oh, Tueli! 1020 00:42:15,075 --> 00:42:17,075 Oh, Tueli. - Hi. 1021 00:42:17,075 --> 00:42:19,174 Oh, hi, yeah. I’m his step-daughter. 1022 00:42:19,174 --> 00:42:21,669 - Step-daughter? - Well, uh, rewind on that... 1023 00:42:21,669 --> 00:42:25,372 Tueli, her mother and I lived together for seven years, 1024 00:42:25,372 --> 00:42:27,405 but it was more of a big brother situation. 1025 00:42:27,405 --> 00:42:29,240 Child has a mind of her own. 1026 00:42:29,240 --> 00:42:30,537 Never listened to me. 1027 00:42:30,537 --> 00:42:32,933 Tueli, this is Kelly. - Hey, Kelly. 1028 00:42:32,933 --> 00:42:36,273 Nathan told me if I ever needed anything I could come over. 1029 00:42:36,273 --> 00:42:38,999 So, pipe burst in my residence room. 1030 00:42:38,999 --> 00:42:40,240 (chuckling nervously) 1031 00:42:40,240 --> 00:42:42,141 Can I stay for a few days? 1032 00:42:42,141 --> 00:42:43,273 Is that cool? 1033 00:42:43,273 --> 00:42:45,273 You said you had a big loft by yourself. 1034 00:42:45,273 --> 00:42:47,240 Yes, I did say that, but Kelly-- 1035 00:42:47,240 --> 00:42:48,834 Kelly doesn’t mind. 1036 00:42:49,306 --> 00:42:51,141 What you gonna do, leave a university student 1037 00:42:51,141 --> 00:42:52,240 to sleep on a park bench? 1038 00:42:52,240 --> 00:42:55,405 - No. No. - Of course you can stay. 1039 00:42:58,075 --> 00:42:59,801 Mm-hmm. - Give me your bag! 1040 00:42:59,801 --> 00:43:02,042 Let me show you your room. - Thank you. 1041 00:43:02,042 --> 00:43:03,933 It’s heavy. - I got it. 1042 00:43:03,933 --> 00:43:04,966 You got it? 1043 00:43:04,966 --> 00:43:06,306 - Yeah. - Okay. 1044 00:43:06,306 --> 00:43:08,834 (chuckling) 1045 00:43:10,240 --> 00:43:12,471 Subtitling: difuze 1046 00:43:12,521 --> 00:43:17,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.