All language subtitles for Pretty Hard Cases s03e01 Always a Bridesmaid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,537 --> 00:00:05,438 (dance music) (cheers) 2 00:00:07,603 --> 00:00:11,141 All right, yall, where my party people at? 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,372 (cheers) 4 00:00:12,372 --> 00:00:14,471 Come here, get up here, get up here. 5 00:00:14,471 --> 00:00:20,438 Shout out to my girl, my sister from another mister, my BFF, 6 00:00:20,438 --> 00:00:24,174 Saffron Sims! (cheers) 7 00:00:26,834 --> 00:00:29,372 I would never make it down the aisle 8 00:00:29,372 --> 00:00:31,306 if it wasnt for this woman! 9 00:00:31,306 --> 00:00:33,141 (cheers) 10 00:00:33,141 --> 00:00:36,636 Shes doing everything to pull this wedding together, 11 00:00:36,636 --> 00:00:41,108 including dragging my little ass all the way back to Canada! 12 00:00:41,108 --> 00:00:43,669 (cheers) 13 00:00:43,669 --> 00:00:47,339 Give it up for the best Maid of Honour, 14 00:00:47,339 --> 00:00:49,801 Miss Kelly Jones! 15 00:00:49,801 --> 00:00:52,108 (cheers) 16 00:00:52,108 --> 00:00:53,834 Please, please, please, God, oh please, God, 17 00:00:53,834 --> 00:00:55,570 oh please, God, oh please, God, please, please. 18 00:00:55,570 --> 00:00:56,735 (beeping) 19 00:00:56,735 --> 00:00:59,240 Oh, yeah. (startling) 20 00:00:59,240 --> 00:01:01,801 Okay, here we go, here we go, okay, okay. 21 00:01:01,801 --> 00:01:05,636 Yes, yes, yes. Faster, faster, faster, faster, faster, and... 22 00:01:05,636 --> 00:01:07,108 (beeping) 23 00:01:07,108 --> 00:01:09,471 Get a real job! Defund the police! 24 00:01:09,471 --> 00:01:11,108 Hey! 25 00:01:20,702 --> 00:01:23,867 You got a tissue? Or like a wet wipe? 26 00:01:23,867 --> 00:01:26,207 Or like a gum wrapper? A napkin? 27 00:01:26,207 --> 00:01:28,504 I mean, yesterdays news? Ill take a dirty diaper... - Shush! 28 00:01:28,504 --> 00:01:29,834 Dont you shush me. 29 00:01:29,834 --> 00:01:31,801 Ive been riding with you for eight months 30 00:01:31,801 --> 00:01:34,273 and I keep saying to stop shushing me, so shush. - Shush! 31 00:01:34,273 --> 00:01:35,504 - Shush! - Shush! - Shush! 32 00:01:35,504 --> 00:01:37,372 (together): Shush! 33 00:01:43,801 --> 00:01:45,570 You got the stuff? 34 00:01:51,273 --> 00:01:53,273 From Haifa? - Uh-huh. 35 00:01:53,273 --> 00:01:55,273 I dont want any second-rate sabich, you know? 36 00:01:55,273 --> 00:01:57,504 I know. 37 00:01:57,504 --> 00:01:59,636 Oh my God. 38 00:02:01,438 --> 00:02:06,405 Cops eating take out, this is every taxpayers nightmare. This is what criminals pray for. 39 00:02:06,405 --> 00:02:10,438 Fried eggplant, homemade amba, its what everyone prays for. 40 00:02:10,438 --> 00:02:11,933 I wish you were still my mentor. 41 00:02:11,933 --> 00:02:14,306 She is not my mentor, thank you. 42 00:02:14,306 --> 00:02:16,900 Trusted partner, islands in the stream, whatever. 43 00:02:16,900 --> 00:02:19,306 (sigh) Im just saying this woman makes me a better man. 44 00:02:19,306 --> 00:02:20,867 I can make you a better woman. 45 00:02:20,867 --> 00:02:23,207 Listen, trust takes a while to build, 46 00:02:23,207 --> 00:02:25,735 Chase and Swallows, you know, were not there yet. (beeping) 47 00:02:28,603 --> 00:02:30,372 Okay, go for Wazowski. 48 00:02:30,372 --> 00:02:33,306 8598, we have a noise complaint at 180 Pearl Street. 49 00:02:33,306 --> 00:02:34,900 Okay, copy, on it. 50 00:02:34,900 --> 00:02:37,438 Be right there. Out, go, now. - What? 51 00:02:37,438 --> 00:02:40,405 (uptempo music) 52 00:02:42,273 --> 00:02:44,504 Its a very high-stake situation, 53 00:02:44,504 --> 00:02:46,933 so I want you to stay in the car, be ready to call for backup. 54 00:02:46,933 --> 00:02:49,240 Yeah. Its a noise complaint? 55 00:02:49,240 --> 00:02:51,372 Yeah, they can be tricky, though. 56 00:02:52,801 --> 00:02:53,966 Right. 57 00:02:56,240 --> 00:02:59,669 Hey, ladies. Wild night, uh? Party? 58 00:02:59,669 --> 00:03:02,735 Youre not here to make friends, Swallows, not that you could. 59 00:03:05,207 --> 00:03:07,471 Lets see how Swallows screws up a noise complaint. 60 00:03:07,471 --> 00:03:10,735 My partner is a bit of a nerd, so I told her to stay in the car. 61 00:03:10,735 --> 00:03:12,405 I said, "Stay in the car, nerd cop!" 62 00:03:12,405 --> 00:03:14,636 (laughing) - Excuse me? 63 00:03:14,636 --> 00:03:17,735 Yeah, yeah. 64 00:03:17,735 --> 00:03:22,636 Oh, the bride, yeah, absolutely. 65 00:03:22,636 --> 00:03:24,471 Congratulations. 66 00:03:24,471 --> 00:03:27,339 Whoa! Oh, whoa! Whoa! 67 00:03:27,339 --> 00:03:29,735 Is there a problem, officer? 68 00:03:29,735 --> 00:03:31,768 I know you. (laughing) 69 00:03:31,768 --> 00:03:33,570 No, you dont. 70 00:03:34,834 --> 00:03:37,900 Tara Swallows, and youre... (honking) 71 00:03:41,570 --> 00:03:43,537 No, man, Im sorry, I dont know no cops. 72 00:03:43,537 --> 00:03:46,834 Not a man and... (honking) 73 00:03:48,438 --> 00:03:50,768 Ill be right back, just give me a moment. - Mm-hmm. 74 00:03:50,768 --> 00:03:52,240 (laughing) 75 00:03:52,240 --> 00:03:53,768 What is your problem, Wazowski? 76 00:03:53,768 --> 00:03:56,306 You need to leave it as noise complaint or whatever it is now, 77 00:03:56,306 --> 00:03:58,405 theres an undercover officer in the mix. 78 00:03:58,405 --> 00:03:59,966 Yeah, I just saw Detective Duff. 79 00:03:59,966 --> 00:04:01,735 Who was the undercover officer! 80 00:04:01,735 --> 00:04:03,636 I knew that. - Yeah. 81 00:04:03,636 --> 00:04:06,471 Absolutely. Thank you all so, so much, 82 00:04:06,471 --> 00:04:09,042 hope you have a great evening. We got to run 83 00:04:09,042 --> 00:04:13,273 because we got a lot of policing to do this evening. 84 00:04:13,273 --> 00:04:14,999 Its a lot to be police, 85 00:04:14,999 --> 00:04:16,867 a lot of things, so have a... stay safe. 86 00:04:16,867 --> 00:04:18,669 Take it home safe. 87 00:04:18,669 --> 00:04:21,966 Good to know we can always count on the women in blue! 88 00:04:21,966 --> 00:04:24,702 (♪) 89 00:04:49,306 --> 00:04:50,966 (sigh) 90 00:04:57,702 --> 00:05:00,933 Its an Aussie Teal Duncan. (startling) 91 00:05:00,933 --> 00:05:03,306 I got one for myself too, I couldnt resist. 92 00:05:04,306 --> 00:05:05,966 Its amazing. 93 00:05:06,702 --> 00:05:09,900 Youre amazing. Where did you get it? 94 00:05:09,900 --> 00:05:11,999 I got people, I got sources. 95 00:05:11,999 --> 00:05:14,900 You were right, you know. - I know. 96 00:05:14,900 --> 00:05:16,405 About what? 97 00:05:16,405 --> 00:05:18,636 My blood pressure. 98 00:05:18,636 --> 00:05:20,636 It goes way down when I look at these guys. 99 00:05:20,636 --> 00:05:24,603 Yeah, well, its a little world that we can control. 100 00:05:24,603 --> 00:05:26,900 (indistinct chatter) 101 00:05:29,537 --> 00:05:33,108 Oh my God! Look at these dorks. 102 00:05:33,108 --> 00:05:34,735 Hmm. (laughing) 103 00:05:34,735 --> 00:05:36,636 Hey, baby. - Hi. 104 00:05:37,405 --> 00:05:39,438 Im showing Michael the new man cave. 105 00:05:39,438 --> 00:05:41,438 Its very cool. - Hmm. 106 00:05:41,438 --> 00:05:43,339 Sorry, babe, we already ate. 107 00:05:43,339 --> 00:05:45,405 I asked them to wait, but your husband is a terrible listener. 108 00:05:45,405 --> 00:05:46,966 Oh, you know, its like talking to the radio, 109 00:05:46,966 --> 00:05:50,108 and were still divorced so hes not exactly my husband. 110 00:05:50,108 --> 00:05:51,801 What do you call him, then? 111 00:05:51,801 --> 00:05:53,603 I call him... I dont know. 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,900 You know, I think they need to come up with a new word for it. 113 00:05:55,900 --> 00:05:59,603 What do you call an ex-husband new live-in boyfriend? 114 00:05:59,603 --> 00:06:02,537 We cant be the only ones in this weird situation. Hello, Michael. 115 00:06:02,537 --> 00:06:04,867 - Long night? - Oh... yeah, and... 116 00:06:04,867 --> 00:06:07,108 Uh-uh, no. We arent talking about work. 117 00:06:07,108 --> 00:06:11,537 Sam always says shes sick of talking about work, 118 00:06:11,537 --> 00:06:13,537 whereas I can talk about work all day, every day, 119 00:06:13,537 --> 00:06:16,669 which is why I predict, congratulations to me, 120 00:06:16,669 --> 00:06:19,636 Im making partner on Friday. - Here we go, there it is. 121 00:06:19,636 --> 00:06:21,042 Short on humility. 122 00:06:21,042 --> 00:06:23,075 Dont need to tell me, I work with him. - Um! 123 00:06:23,075 --> 00:06:25,966 Ladies, sit, the men will bring dessert. 124 00:06:25,966 --> 00:06:27,966 But back to what I was saying about Manny Pacquiao, 125 00:06:27,966 --> 00:06:29,735 I dont think theres ever been a greater fighter. 126 00:06:29,735 --> 00:06:31,933 He does stop talking, eventually. - When hes sleeping? 127 00:06:31,933 --> 00:06:34,702 Uh... you know what? He actually talks in his sleep. (laughing) 128 00:06:34,702 --> 00:06:38,075 Hey, how did you do for your steps today? - Oh, 18k, you? 129 00:06:38,075 --> 00:06:40,141 Shut up, I dont want to talk about it. (laughing) 130 00:06:40,141 --> 00:06:42,075 Listen, youre a lawyer behind a desk, Im a beat cop. 131 00:06:42,075 --> 00:06:43,933 I told you it was a challenge I was gonna win! 132 00:06:43,933 --> 00:06:46,537 Still, you pushed me to be better. 133 00:06:46,537 --> 00:06:48,603 Thats what best friends do, right? 134 00:06:48,603 --> 00:06:50,438 - Yeah. - Yeah. 135 00:06:50,438 --> 00:06:53,504 (♪) 136 00:06:56,141 --> 00:06:58,471 Okay. No, I hear you. 137 00:06:58,471 --> 00:07:00,966 Okay, yes. Thank you. 138 00:07:00,966 --> 00:07:03,570 Theyre pulling the plug, arent they? 139 00:07:03,570 --> 00:07:06,471 (sigh) - Okay, its nap time. 140 00:07:06,471 --> 00:07:09,570 Karina, come on, I have been on this play for eight months. 141 00:07:09,570 --> 00:07:11,537 It cant all be for nothing. - Were hemorrhaging money 142 00:07:11,537 --> 00:07:13,438 and were not getting anywhere new, Kelly. 143 00:07:13,438 --> 00:07:15,801 What are you talking about? Yes, we are. Tee is getting worried, 144 00:07:15,801 --> 00:07:17,702 why do you think hes hiding out in Toronto? 145 00:07:17,702 --> 00:07:19,966 Listen, if we take him down now, at least weve got Tee Lin 146 00:07:19,966 --> 00:07:21,933 on drugs, assault, money-laundering. 147 00:07:21,933 --> 00:07:24,966 Yes, but we dont have him on murder. Karina! 148 00:07:24,966 --> 00:07:26,735 He killed an informant. 149 00:07:26,735 --> 00:07:28,174 We dont have a body, 150 00:07:28,174 --> 00:07:30,108 we dont have a weapon. I mean, maybe he didnt kill him. 151 00:07:30,108 --> 00:07:31,933 Come on. Peterson didnt just disappear into thin air, 152 00:07:31,933 --> 00:07:34,669 Tee killed him, and his own guys have said as much. 153 00:07:34,669 --> 00:07:38,504 Yes, and we cant arrest him on gossip, so at this point, we need forensic evidence, 154 00:07:38,504 --> 00:07:40,702 an eye-witness or a straight-up confession. 155 00:07:40,702 --> 00:07:42,504 Okay, well, lets get him on a confession. 156 00:07:42,504 --> 00:07:44,867 Listen, Tees the target, I have inside access to him. 157 00:07:44,867 --> 00:07:47,141 Im his bridesmaid of honour, for Christs sake. 158 00:07:47,141 --> 00:07:49,471 Im so close, we cant give up on this. 159 00:07:49,471 --> 00:07:51,801 Yeah, well, then you... need to be a better bestie. 160 00:07:51,801 --> 00:07:53,174 - Okay. - Excuse me? 161 00:07:53,174 --> 00:07:55,636 Because as of right now, shes not giving you jack. 162 00:07:55,636 --> 00:07:57,933 Uh? - We dont even know if she knows anything about the murder. 163 00:07:57,933 --> 00:08:00,603 - Okay, Russ, Russ, just give us a minute, will you? - Okay, like, several. 164 00:08:00,603 --> 00:08:02,174 I need to be in the loop. 165 00:08:02,174 --> 00:08:04,735 Okay. Oh... 166 00:08:04,735 --> 00:08:07,900 uh... my milk is coming in, Im gonna have to pump. Oh. 167 00:08:07,900 --> 00:08:10,636 Yeah, fine, fine. 168 00:08:10,636 --> 00:08:12,603 Ill be in my room. (tongue clicking) - Thank you. 169 00:08:12,603 --> 00:08:15,207 - Bye. - Ill save you some. 170 00:08:16,900 --> 00:08:20,867 Nice one. Nothing clears a room like "I need to pump." 171 00:08:20,867 --> 00:08:23,504 Okay. Are you sure you can do this? 172 00:08:23,504 --> 00:08:25,801 Because Im hearing your words but Im reading your face. 173 00:08:25,801 --> 00:08:27,999 Yes, I can do it, its just... 174 00:08:27,999 --> 00:08:30,768 Im spending 90 percent of my time doing Maid of Honour stuff. 175 00:08:30,768 --> 00:08:32,240 You know what? 176 00:08:32,240 --> 00:08:35,075 Maybe we shouldnt have paid off the wedding planner to quit. 177 00:08:35,075 --> 00:08:38,273 Well, with her gone, you got in even deeper with Saffron, so youre welcome. 178 00:08:38,273 --> 00:08:39,933 Yes, but now, its all I do! 179 00:08:39,933 --> 00:08:43,570 Im just saying I need backup to pull this off. 180 00:08:43,570 --> 00:08:46,075 And if I could come in, I would, but you dont get it, 181 00:08:46,075 --> 00:08:47,999 youre not a mother, Kelly, Im still nursing him. 182 00:08:47,999 --> 00:08:51,075 Yeah, I get it, because you remind me of it every day. 183 00:08:52,702 --> 00:08:55,834 Look, if we dont get a confession out of him before this wedding is over, 184 00:08:55,834 --> 00:08:58,207 Tees gonna fly out to Bali for their honeymoon, 185 00:08:58,207 --> 00:09:00,570 and if he gets the vibe that the cops are onto him, 186 00:09:00,570 --> 00:09:04,042 then theres no reason to believe he will ever come back. 187 00:09:06,966 --> 00:09:10,999 When you get to be as experienced as me, you dont make those mistakes. 188 00:09:10,999 --> 00:09:14,306 I dont really see it as a mistake, its more like a learning experience. 189 00:09:14,306 --> 00:09:17,966 Hmm. Its a really cool way of looking at things, Nick. Youll go far. 190 00:09:17,966 --> 00:09:20,636 I super value your mentorship. 191 00:09:20,636 --> 00:09:23,042 Like, I feel like Ive grown so much as a cop 192 00:09:23,042 --> 00:09:25,570 since you started working here. - Aw, man, Peej, 193 00:09:25,570 --> 00:09:27,273 you really have potential. 194 00:09:27,273 --> 00:09:29,801 I see me in you, I do. High-five. 195 00:09:29,801 --> 00:09:31,636 (indistinct conversation) 196 00:09:33,075 --> 00:09:36,240 Hi! I havent seen you guys in weeks, I miss you, both of you. Um... 197 00:09:36,240 --> 00:09:38,669 how are you? What are you working on? 198 00:09:39,900 --> 00:09:41,900 You know how our new Commander is, 199 00:09:41,900 --> 00:09:45,306 were not really supposed to talk about our cases with the... uniforms. 200 00:09:45,306 --> 00:09:47,570 Im not just a uniform, dont call me a uniform 201 00:09:47,570 --> 00:09:50,174 just by the fact that Im wearing a uniform. Dont do that, thats not... 202 00:09:50,174 --> 00:09:52,207 (deep breath) And your commander is a dictator, by the way. 203 00:09:57,603 --> 00:10:00,339 Yeah. Um... 204 00:10:00,339 --> 00:10:02,669 how are you? 205 00:10:02,669 --> 00:10:03,933 You and Steve good? 206 00:10:03,933 --> 00:10:06,735 Yeah. Actually, were... in a groove. 207 00:10:06,735 --> 00:10:08,966 Uh, hes about to make partner, 208 00:10:08,966 --> 00:10:11,636 his colleagues are awesome and, like, I made a friend, Ro. 209 00:10:11,636 --> 00:10:14,174 Shes a lawyer in his firm, shes really, really nice. (deep exhalation) 210 00:10:14,174 --> 00:10:16,603 Anyway, how... how are you? 211 00:10:16,603 --> 00:10:19,702 How... are you still dating Sarah from homicide? 212 00:10:19,702 --> 00:10:22,042 Yeah. Yeah, Im actually... 213 00:10:22,042 --> 00:10:25,042 Im actually seeing two Sarahs now. Yeah. 214 00:10:25,042 --> 00:10:27,735 One with an H and one without. 215 00:10:29,207 --> 00:10:31,306 - Wow. - Yeah. 216 00:10:31,306 --> 00:10:32,900 (laughing) - Two Sarahs? 217 00:10:32,900 --> 00:10:34,603 What, are you polyamorous now? Is that... 218 00:10:34,603 --> 00:10:36,768 Well... I dont know about polyamorous. 219 00:10:36,768 --> 00:10:40,240 Sarah two is polyamorous and so then, I figured I should probably go 220 00:10:40,240 --> 00:10:42,273 and get myself another... 221 00:10:42,273 --> 00:10:44,405 Sarah, it turns out. 222 00:10:44,405 --> 00:10:48,108 So, then... you know, I dont know, does that make me polyamorous? I dont... 223 00:10:48,108 --> 00:10:50,636 (together): I dont know. (laughing) - I dont know, me neither. 224 00:10:50,636 --> 00:10:52,900 - I have no idea at all. - No clue how that works. 225 00:10:52,900 --> 00:10:55,405 (laughing) 226 00:10:55,405 --> 00:10:57,636 Its like a lot to... to take in, but... 227 00:10:57,636 --> 00:10:59,240 I dont want to think... okay. 228 00:10:59,966 --> 00:11:02,735 Anyway, I should go, but... - Yeah. 229 00:11:02,735 --> 00:11:04,405 I like the uniform, by the way. 230 00:11:04,405 --> 00:11:07,306 Thanks. You go get detecting, detective. 231 00:11:07,306 --> 00:11:10,042 Yeah. (♪) 232 00:11:12,108 --> 00:11:15,207 (laughing) (indistinct conversations) 233 00:11:17,273 --> 00:11:19,174 - Gotcha! - I getcha! 234 00:11:19,174 --> 00:11:21,108 I gotcha! I getcha gotcha! 235 00:11:38,867 --> 00:11:41,108 - Oh-oh. - Commander! 236 00:11:41,108 --> 00:11:44,075 Someone made a wrong turn again, didnt they? - I just... 237 00:11:44,075 --> 00:11:46,207 (laughing) Hi. 238 00:11:46,207 --> 00:11:48,273 Sorry, did we not have this conversation? 239 00:11:48,273 --> 00:11:50,933 Uniformed officers without security access 240 00:11:50,933 --> 00:11:54,207 are not allowed past the threshold. - Yeah. 241 00:11:54,207 --> 00:11:56,801 - Right? - Oh, jeez. 242 00:11:56,801 --> 00:11:59,108 (laughing) - Its... 243 00:11:59,108 --> 00:12:01,471 - Samantha. - Samantha, right. Hey, hey, hey. 244 00:12:01,471 --> 00:12:03,702 - Yeah, hi, hi. - Come here, come here. 245 00:12:03,702 --> 00:12:06,801 Do you drive past your old boyfriends houses? - Excuse me? 246 00:12:06,801 --> 00:12:10,339 Read your old love letters, scroll back through photos, you know? 247 00:12:10,339 --> 00:12:13,834 Christmas 2008, Cancun 99! - Hey. 248 00:12:13,834 --> 00:12:15,735 (laughing) 249 00:12:15,735 --> 00:12:19,372 In my experience, haunting the past is not a great way to move on. 250 00:12:19,372 --> 00:12:22,042 Oh, right, sorry, no, I just... (clears throat) 251 00:12:22,042 --> 00:12:25,174 I wasnt, I just was looking for superintendent Shanks. 252 00:12:25,174 --> 00:12:27,702 Shes upstairs. - Yes! 253 00:12:27,702 --> 00:12:30,702 Im aware, maam, its just that theres just one set of stairs... 254 00:12:30,702 --> 00:12:32,174 Are there? 255 00:12:32,174 --> 00:12:33,504 Theres the fire escape, 256 00:12:33,504 --> 00:12:34,999 but I just didnt think that was practical. 257 00:12:34,999 --> 00:12:38,042 Sadly, we are not a thoroughfare, right? 258 00:12:38,042 --> 00:12:39,834 Yeah. (deep breath) 259 00:12:39,834 --> 00:12:42,735 So, if I make allowances for you, next thing I know, 260 00:12:42,735 --> 00:12:45,273 its the mail carrier, its FedEx, its Door Dash, 261 00:12:45,273 --> 00:12:48,042 all traipsing through. Thats a bad precedent. 262 00:12:48,042 --> 00:12:49,966 (sigh) 263 00:13:02,504 --> 00:13:06,075 Sam? How did you get in here? I would have seen you. 264 00:13:06,075 --> 00:13:07,471 Fire escape. 265 00:13:07,471 --> 00:13:09,768 I mean, I would have used the regular stairs, 266 00:13:09,768 --> 00:13:12,273 its just that I think your pal Gloria, she doesnt like me very much. 267 00:13:13,339 --> 00:13:15,768 Your office is really nice. (laughing) 268 00:13:15,768 --> 00:13:17,768 You definitely have arrived, boss. 269 00:13:17,768 --> 00:13:20,207 I love you, Sam, I really do, 270 00:13:20,207 --> 00:13:22,108 but what are you doing here? 271 00:13:22,108 --> 00:13:27,240 Well, it has been a long eight months of me in uniform 272 00:13:27,240 --> 00:13:30,504 and there has been licorice heists at the 7-11, 273 00:13:30,504 --> 00:13:32,900 Im breaking up fights in the parking lot of Central Tech, 274 00:13:32,900 --> 00:13:35,108 the occasional left turn and one, count it, 275 00:13:35,108 --> 00:13:37,438 one drug charge and that was the sketchy psilocybin guru on the Danforth 276 00:13:37,438 --> 00:13:40,801 I read about in Toronto Life and hum, I just... 277 00:13:40,801 --> 00:13:42,372 (panting) 278 00:13:42,372 --> 00:13:43,900 I cant take it anymore. 279 00:13:43,900 --> 00:13:45,900 Okay, sit down, sit down. 280 00:13:48,075 --> 00:13:49,801 Uh... 281 00:13:49,801 --> 00:13:52,438 you have got to get Glorias attention. 282 00:13:52,438 --> 00:13:56,867 You have to be bulletproof and undeniable, strong but correct, 283 00:13:56,867 --> 00:13:59,075 hard but real. 284 00:13:59,075 --> 00:14:02,042 Sorry, I just need, like, a miracle to fall out of the sky. - No, I... 285 00:14:02,042 --> 00:14:04,372 Edwina? I need a word. 286 00:14:04,372 --> 00:14:06,834 (deep breath) - Oh my God. - Oh my God. 287 00:14:07,801 --> 00:14:10,372 He is beautiful. Oh, congratulations. 288 00:14:10,372 --> 00:14:12,372 I heard you were back in town, how can I help? 289 00:14:12,372 --> 00:14:16,537 Uh... well, believe it or not, I think I may need her. 290 00:14:25,537 --> 00:14:26,966 (startling) 291 00:14:26,966 --> 00:14:28,207 No way?! 292 00:14:28,207 --> 00:14:30,603 Meet your new wedding planner. (screams of joy) 293 00:14:33,174 --> 00:14:35,933 (both shouting): Yes! Yes! Yes! 294 00:14:38,273 --> 00:14:40,966 I missed you so much! 295 00:14:40,966 --> 00:14:42,834 Can you believe that they paired me with Swallows? 296 00:14:42,834 --> 00:14:46,141 Ew, but now, you back with me, baby! - Getting back, bitches! 297 00:14:46,141 --> 00:14:49,867 (singing) 298 00:14:49,867 --> 00:14:51,075 (clears throat) - Detectives. 299 00:14:51,075 --> 00:14:52,834 How were you able to pull this off? 300 00:14:52,834 --> 00:14:54,603 Edwina Shanks is a fairy godmother. 301 00:14:54,603 --> 00:14:56,900 Youre sure we can trust all this? 302 00:14:56,900 --> 00:14:58,537 All you need to worry about is who I trust, 303 00:14:58,537 --> 00:15:02,306 and I trust Wazowski more than anyone, because shes my girl. 304 00:15:02,306 --> 00:15:05,141 (singing) 305 00:15:09,900 --> 00:15:13,570 2019, Tee is working with our guy, Tony Peterson, 306 00:15:13,570 --> 00:15:15,636 and then Peterson disappears. 307 00:15:15,636 --> 00:15:18,537 Rumours among Tees crew say he made Peterson as an informant 308 00:15:18,537 --> 00:15:20,339 and kills him in Buffalo, so then, 309 00:15:20,339 --> 00:15:23,471 Tee books it to Toronto where his fiancé, Saffron, grew up. 310 00:15:23,471 --> 00:15:25,966 Now, I get into the crew via Saffron. 311 00:15:25,966 --> 00:15:29,108 Shes 35, nail tech, we became friends, 312 00:15:29,108 --> 00:15:30,636 I actually really like her. 313 00:15:30,636 --> 00:15:32,603 Now, the wedding is this Saturday in Toronto. 314 00:15:32,603 --> 00:15:35,504 After the reception, they get on a flight, they go to Bali. 315 00:15:35,504 --> 00:15:38,174 We need to get a confession out of them before they get on that plane. 316 00:15:38,174 --> 00:15:40,240 Oh, you think youre close enough that hell talk to you? 317 00:15:40,240 --> 00:15:42,966 Well, I mean, were cool and all 318 00:15:42,966 --> 00:15:44,636 but hes not going to tell me he killed an informant, 319 00:15:44,636 --> 00:15:47,471 not unless he has good reasons, so we need to A, make him nervous 320 00:15:47,471 --> 00:15:50,537 and B, use Saffron to make him think Im a fixer 321 00:15:50,537 --> 00:15:52,603 who can take all his problems away. - Mm-hmm. 322 00:15:52,603 --> 00:15:57,174 So, I was thinking we do... (together): A Trojan horse with a side of stim! 323 00:15:57,174 --> 00:15:59,438 You my bitch! 324 00:15:59,438 --> 00:16:01,966 - I am a bitch! - No, youre my bitch. 325 00:16:01,966 --> 00:16:04,141 (deep voice): Im your bitch. 326 00:16:04,141 --> 00:16:08,570 First step is getting you in there as the new wedding planner. 327 00:16:10,306 --> 00:16:14,042 Ill introduce you as my truste friend, a bridal wizard. 328 00:16:16,207 --> 00:16:19,636 If they have a problem, you have the solution. 329 00:16:24,207 --> 00:16:26,999 But babe, are they too ombre? 330 00:16:26,999 --> 00:16:31,306 Im just... Im worried that the girls are gonna look, like, super last year and... 331 00:16:31,306 --> 00:16:33,075 (sigh) Thank God. 332 00:16:33,075 --> 00:16:35,240 I just picked these up and Im... - Oh my God. 333 00:16:35,240 --> 00:16:38,042 Oh, stunning! Ombre is so on trend at the moment. 334 00:16:38,042 --> 00:16:40,537 It was here, it was gone, now its back again with a vengeance. 335 00:16:40,537 --> 00:16:43,042 Well done, up top, kissy fingers, yes, please. 336 00:16:43,042 --> 00:16:45,042 This is my girl, Samantha Paupit, 337 00:16:45,042 --> 00:16:46,636 the wedding planner I was telling you about. 338 00:16:46,636 --> 00:16:49,471 We go way back. She works miracles. 339 00:16:49,471 --> 00:16:51,273 Any friends of Kelly, yes. 340 00:16:51,273 --> 00:16:53,636 Saffron and Tee, youre such a gorgeous couple, 341 00:16:53,636 --> 00:16:55,504 youre burning my eyes, I cant take it. (laughing) 342 00:16:55,504 --> 00:16:57,966 This is what I need from you right now, 343 00:16:57,966 --> 00:17:00,966 I need you to look at this schedule. Are you with me? Are you focused? 344 00:17:00,966 --> 00:17:04,339 All my suggestions, thats what I want you to look at, its in red. 345 00:17:04,339 --> 00:17:05,999 Oh, wow. 346 00:17:05,999 --> 00:17:07,504 Is that a lot? 347 00:17:07,504 --> 00:17:09,438 Thank you, Ive been feeling so overwhelmed. 348 00:17:09,438 --> 00:17:12,273 Its okay, its gonna be okay. Do you have a pool house? 349 00:17:12,273 --> 00:17:13,636 - Yes. - Yeah, you do? 350 00:17:13,636 --> 00:17:15,570 Okay, were gonna turn it into the wedding HQ, 351 00:17:15,570 --> 00:17:17,504 just away from the boy even though hes so cute. 352 00:17:17,504 --> 00:17:19,669 Look at your shiny shoes, I cant even handle it. Is it this way? 353 00:17:19,669 --> 00:17:21,504 - That way. - Then were gonna go this way. 354 00:17:21,504 --> 00:17:23,504 Okay, were gonna take a little dip in the pool. Im not... 355 00:17:23,504 --> 00:17:26,108 my foundation can hold up my mortgage. 356 00:17:26,504 --> 00:17:29,042 You rock, Jonesy. - I know, I know. 357 00:17:29,042 --> 00:17:30,504 I got you, boo. 358 00:17:30,504 --> 00:17:32,306 While I build trust with Tee, 359 00:17:32,306 --> 00:17:36,438 you are gonna bond with Saffron (indistinct conversation) 360 00:17:41,174 --> 00:17:43,174 Shes nervous, shes stressed, you are there 361 00:17:43,174 --> 00:17:46,174 to take care of all of her problems, big or small. 362 00:17:47,537 --> 00:17:50,669 Okay, but I have ten out-of-towners coming by for champagne tonight. 363 00:17:50,669 --> 00:17:53,306 Honey, Im on it. 364 00:17:53,306 --> 00:17:56,504 (sigh of relief) - Thank you. - Come on, bring it in. 365 00:17:56,504 --> 00:17:59,306 Meanwhile, well put the stimulation in play, 366 00:17:59,306 --> 00:18:01,570 make sure that Tee is feeling the pressure, 367 00:18:01,570 --> 00:18:03,570 that the cops are onto him. 368 00:18:03,570 --> 00:18:07,603 We want him looking for a fast solution to a serious problem. (doorbell) 369 00:18:09,174 --> 00:18:10,669 Go get that. 370 00:18:10,669 --> 00:18:13,075 And then, were going to give i to him... 371 00:18:13,075 --> 00:18:15,141 on a platter. 372 00:18:16,504 --> 00:18:19,438 Hi, Detective Chase, Detective Watts, 373 00:18:19,438 --> 00:18:22,438 wed like to have a word with one mister Tee Lin, is he around? 374 00:18:22,438 --> 00:18:24,537 Its the cops, should we get rid of them for you? 375 00:18:24,537 --> 00:18:27,042 Why bother? I got nothing to hide. 376 00:18:27,042 --> 00:18:28,636 Thank you, Eva. 377 00:18:29,801 --> 00:18:32,801 Tee Lin? - Hi. Yeah, how can I help you guys? 378 00:18:32,801 --> 00:18:35,042 Youre a hard man to track down, sir. 379 00:18:35,042 --> 00:18:37,108 Wed like to ask you a few questions. - March 2019. 380 00:18:37,108 --> 00:18:38,735 You were in Buffalo, New York, correct? 381 00:18:38,735 --> 00:18:41,471 We have several witnesses who put you at the Curtiss Hotel. 382 00:18:41,471 --> 00:18:43,339 March fifth and sixth. 383 00:18:43,339 --> 00:18:44,834 How about this? 384 00:18:44,834 --> 00:18:46,306 This guy ring any bells? 385 00:18:46,306 --> 00:18:47,801 - Ding-a-ling-a-ling? - Recognize him at all? 386 00:18:47,801 --> 00:18:49,471 No, never saw him before. 387 00:18:50,603 --> 00:18:53,636 Okay. Well, thank you for your time. 388 00:18:53,636 --> 00:18:55,306 Maybe you can check your calendar. 389 00:18:55,306 --> 00:18:57,207 - March 2019. - Give us a ring back. 390 00:18:57,207 --> 00:18:59,207 You bet. Thank you. 391 00:19:07,537 --> 00:19:09,273 You good? 392 00:19:12,471 --> 00:19:14,504 Whats going on? 393 00:19:14,504 --> 00:19:19,570 Um... the cops have shown up asking about some missing guy in Buffalo. 394 00:19:19,570 --> 00:19:22,636 Yeah, Tee seemed a little nervous about it. 395 00:19:22,636 --> 00:19:24,735 (sigh) Come on. 396 00:19:28,240 --> 00:19:30,537 Lets party! (cheers) 397 00:19:30,537 --> 00:19:33,240 Saffron Sims, soon to be Lin, yeah! 398 00:19:33,240 --> 00:19:35,306 (applause) (cheers) 399 00:19:35,306 --> 00:19:37,141 Okay, lets play some wedding games. 400 00:19:37,141 --> 00:19:40,108 First is Vow Mad Libs, thats my favourite, 401 00:19:40,108 --> 00:19:41,603 thats gonna be really fun. 402 00:19:41,603 --> 00:19:44,108 Kellys favourite wedding words scramble 403 00:19:44,108 --> 00:19:46,537 and thats a really... thats a really good one. 404 00:19:46,537 --> 00:19:48,339 (knocking on door) 405 00:19:55,834 --> 00:19:57,702 I need to speak with Saffron Sims. 406 00:19:57,702 --> 00:19:59,702 What? Why me? I didnt do anything. 407 00:19:59,702 --> 00:20:03,570 Youre under arrest... for looking so damn sexy. Come on, ladies! 408 00:20:03,570 --> 00:20:05,207 (cheers) 409 00:20:05,207 --> 00:20:08,669 No, no, no, you guys! No! (dancing music) 410 00:20:27,438 --> 00:20:29,570 (dancing music) 411 00:20:33,801 --> 00:20:36,735 Saf, babe, why are you out here? The party is inside. 412 00:20:36,735 --> 00:20:38,669 Yeah, no, Im... 413 00:20:38,669 --> 00:20:41,207 just stressed about the wedding and... 414 00:20:42,636 --> 00:20:44,273 and everything. 415 00:20:44,273 --> 00:20:46,207 Um, Samanthas so great by the way, thank you. 416 00:20:46,207 --> 00:20:49,174 Its such a relief to have her here taking care of everything 417 00:20:49,174 --> 00:20:51,273 and yelling at everybody. (laughing) 418 00:20:51,273 --> 00:20:54,174 Its just great. - Yeah, yeah, she and I go way back. 419 00:20:54,174 --> 00:20:56,207 Besides, she owes me one, so... 420 00:20:56,207 --> 00:20:57,834 I called in a favour. 421 00:20:58,768 --> 00:21:01,834 I... uh... helped her out of a sticky situation, once. 422 00:21:01,834 --> 00:21:04,405 Oh yeah? - Mm-hmm. 423 00:21:05,471 --> 00:21:08,570 Um... what kind of situation? 424 00:21:08,570 --> 00:21:12,240 Oh, its not my beans to spill. - Right, right. 425 00:21:12,240 --> 00:21:14,636 Besides, I dont want you to think Im a monster. 426 00:21:14,636 --> 00:21:16,834 Oh, Kelly, babe, I would never. 427 00:21:17,603 --> 00:21:19,735 (deep breath) - Well, 428 00:21:19,735 --> 00:21:21,702 lets just say... 429 00:21:22,603 --> 00:21:26,207 Samantha should be doing life in prison right now, 430 00:21:26,207 --> 00:21:29,570 instead shes here hosting a bachelorette party... 431 00:21:29,570 --> 00:21:30,966 (cheers) 432 00:21:35,240 --> 00:21:37,669 (laughing) 433 00:21:38,636 --> 00:21:40,867 Are you ready? - Yeah. 434 00:21:40,867 --> 00:21:44,438 (deep exhalation) Okay, lets just say Im five glasses of champagne in. 435 00:21:44,438 --> 00:21:46,933 Here we go. - Here we go. 436 00:21:46,933 --> 00:21:49,867 Okay. I have to talk to you about something. 437 00:21:49,867 --> 00:21:53,504 My life is so different now just because of, like, you. 438 00:21:53,504 --> 00:21:57,372 No, seriously, seriously, seriously, you are, like, my hero. 439 00:21:57,372 --> 00:21:59,636 Come on, babe, Im your friend, 440 00:21:59,636 --> 00:22:01,570 what else was I going to do? 441 00:22:01,570 --> 00:22:03,636 Listen, its just like... yeah, but you were like above and beyond. 442 00:22:03,636 --> 00:22:06,537 Yeah, my husband, he was a cheat 443 00:22:06,537 --> 00:22:10,372 and he was a drunk and he had chest hair like pubic hair. 444 00:22:10,372 --> 00:22:11,999 Yeah, and dont forget abusive. 445 00:22:11,999 --> 00:22:14,834 He was terrible, but it really... 446 00:22:14,834 --> 00:22:17,372 I shouldnt have been like, "Ill put drugs in your scotch 447 00:22:17,372 --> 00:22:18,768 and then, kick you down the stairs." 448 00:22:18,768 --> 00:22:20,405 (shushing) "Now youre dead." 449 00:22:20,405 --> 00:22:21,834 The cops had me dead to right 450 00:22:21,834 --> 00:22:23,933 and you saved my 40-year-old still tight ass. 451 00:22:23,933 --> 00:22:25,504 (shushing) What? 452 00:22:25,504 --> 00:22:27,933 Guys, guys, its fine, I dont care. 453 00:22:27,933 --> 00:22:30,669 - Oh. - No, honestly, it just makes me like you more. 454 00:22:30,669 --> 00:22:33,603 Its just that I drank too much champagne. 455 00:22:33,603 --> 00:22:35,504 Youre the best friend Ive ever had, 456 00:22:35,504 --> 00:22:37,570 I trust you and you guys can trust me. 457 00:22:37,570 --> 00:22:39,669 Just tell me everything. 458 00:22:41,603 --> 00:22:43,273 Okay... 459 00:22:43,273 --> 00:22:45,999 I set up this guy from Flowers Cove to take the wrap, 460 00:22:45,999 --> 00:22:48,570 breaking and entering, accidental death, 461 00:22:48,570 --> 00:22:50,339 about ten years, 462 00:22:50,339 --> 00:22:55,273 hell probably do about four, but his family is set for life. 463 00:22:56,438 --> 00:22:58,966 Im a grateful widow. 464 00:23:01,108 --> 00:23:04,900 You guys, just the best, youre the best. Im... 465 00:23:04,900 --> 00:23:08,504 Im just gonna go say good night to Tee. 466 00:23:08,504 --> 00:23:11,306 Hey, hey, you cant say anything. 467 00:23:11,306 --> 00:23:13,966 No, Kelly, circle of trust, 468 00:23:13,966 --> 00:23:15,933 you are my Maid of Honour. 469 00:23:15,933 --> 00:23:17,768 Ill see you in the morning. 470 00:23:18,900 --> 00:23:20,801 How did I do? That was pretty good, eh? 471 00:23:20,801 --> 00:23:23,042 Good undercover. - Yeah. 472 00:23:23,042 --> 00:23:25,801 (sigh) Why do I feel so bad? 473 00:23:31,735 --> 00:23:34,504 The mics out in the ballroom, I said the mic is out in the ballroom. 474 00:23:34,504 --> 00:23:36,867 We need more chairs! Dont look at me unless youre carrying a chair. 475 00:23:36,867 --> 00:23:38,933 Everybody just needs to calm down. 476 00:23:38,933 --> 00:23:40,867 No! 477 00:23:40,867 --> 00:23:43,735 Miya broke her ankle getting out of the Uber last night. 478 00:23:43,735 --> 00:23:44,999 Im so sorry for Miya. 479 00:23:44,999 --> 00:23:47,504 No. Shes number four, I have four bridesmaids, 480 00:23:47,504 --> 00:23:50,735 Tee has four grooms and we have to match for the photos, 481 00:23:50,735 --> 00:23:53,537 for the symmetry. Symmetry is the definition of beauty. 482 00:23:53,537 --> 00:23:55,108 Well, not true, actually. 483 00:23:55,108 --> 00:23:57,702 Its wabi-sabi, its the little quirks that make for real beauty. 484 00:23:57,702 --> 00:23:59,438 Dress. 485 00:24:01,075 --> 00:24:02,372 Dress. 486 00:24:02,372 --> 00:24:05,735 (deep breath) (together): Dress! 487 00:24:06,801 --> 00:24:09,372 Perfect. 488 00:24:09,372 --> 00:24:11,603 Its perfect. 489 00:24:11,603 --> 00:24:14,867 Welcome to the inner circle, Samantha. 490 00:24:14,867 --> 00:24:17,636 (laughing) (sigh of relief) 491 00:24:18,537 --> 00:24:21,042 When you get married, whos gonna be your Maid of Honour? 492 00:24:21,042 --> 00:24:24,405 And I just want you to remember how much hard work goes into being a Maid of Honour, 493 00:24:24,405 --> 00:24:26,438 I think Ive really, really proven my mettle, this week. 494 00:24:26,438 --> 00:24:29,042 I dont know, and I got a couple of sisters, 495 00:24:29,042 --> 00:24:31,075 so youre just gonna have to get in line. 496 00:24:31,075 --> 00:24:33,636 Oh, well, maybe when Ro gets married, I can be her Maid of Honour. 497 00:24:33,636 --> 00:24:35,372 Whos Ro? 498 00:24:35,372 --> 00:24:37,966 Uh... she works with Steve, shes a lawyer, shes my friend. 499 00:24:37,966 --> 00:24:39,735 Uh. 500 00:24:40,570 --> 00:24:42,636 I guess a lots happened in eight months. 501 00:24:42,636 --> 00:24:45,537 Youre back with Steve, youve got a new friend. 502 00:24:45,537 --> 00:24:46,867 (deep breath) 503 00:24:46,867 --> 00:24:49,603 I... gave up my apartment. 504 00:24:49,603 --> 00:24:52,108 Oh, you need to buy a place? - I dont know. 505 00:24:52,108 --> 00:24:54,471 You know, I was kind of looking for a fresh start but really, 506 00:24:54,471 --> 00:24:56,438 I just want to get back to Nathan. (sigh) 507 00:24:56,438 --> 00:24:59,108 Lets get her done. Weve baited the hook, 508 00:24:59,108 --> 00:25:01,108 lets hope he bites. 509 00:25:01,108 --> 00:25:02,900 We got four hours. 510 00:25:02,900 --> 00:25:05,108 All right, earrings. - Lets do this. 511 00:25:09,900 --> 00:25:11,405 (sigh) 512 00:25:11,405 --> 00:25:12,867 We good? Can you hear us? 513 00:25:12,867 --> 00:25:15,603 Do we have a plan B, just in case this goes south? 514 00:25:15,603 --> 00:25:17,867 Yeah, we have our backup team keeping eyes on Tees guys, 515 00:25:17,867 --> 00:25:19,834 but you got to keep your phones on you. 516 00:25:19,834 --> 00:25:22,174 Its gonna be hard, look at these dresses, where are we gonna put it? 517 00:25:22,174 --> 00:25:24,141 Well, you got your earrings 518 00:25:24,141 --> 00:25:26,438 and theyre recording, so lets just have a little bit of faith, okay? 519 00:25:26,438 --> 00:25:27,801 - Okay. - Hey! 520 00:25:27,801 --> 00:25:29,108 Saffron? 521 00:25:29,108 --> 00:25:30,801 Bad luck, bad luck, bad luck. 522 00:25:30,801 --> 00:25:33,438 Uh... you know, I think shes still with... 523 00:25:33,438 --> 00:25:34,801 Alfredo. 524 00:25:34,801 --> 00:25:36,834 I think she has a little contouring issue or something. 525 00:25:36,834 --> 00:25:38,570 I just want to drop these off. 526 00:25:38,570 --> 00:25:40,504 You guys have been so helpful, 527 00:25:40,504 --> 00:25:42,570 we literally could not have done this without you. 528 00:25:42,570 --> 00:25:43,966 Oh, wow. 529 00:25:43,966 --> 00:25:45,570 She was so worried about the colour, 530 00:25:45,570 --> 00:25:47,174 I just wanted her to feel good about the choice. 531 00:25:47,174 --> 00:25:49,075 These are gorgeous but you know, I already got earrings. 532 00:25:49,075 --> 00:25:52,042 Yeah? Let me see them. - Nothing fancy. 533 00:25:52,042 --> 00:25:54,141 Well, then, trash them, Kelly, take these. 534 00:25:54,141 --> 00:25:56,141 - What? - Shit. 535 00:25:56,141 --> 00:26:00,966 Come on, theyre yours to keep. Put them on. 536 00:26:00,966 --> 00:26:03,570 Okay, if you say so. 537 00:26:04,537 --> 00:26:06,471 (feedback) 538 00:26:06,471 --> 00:26:08,174 Get one too. Thank you for stepping up. 539 00:26:08,174 --> 00:26:10,504 I bought four pairs so youd get one. 540 00:26:10,504 --> 00:26:13,141 My God, you are so kind, I cant believe it. You know what Im gonna do? 541 00:26:13,141 --> 00:26:15,900 Im gonna put these on a little bit later because I got to keep this little headset 542 00:26:15,900 --> 00:26:17,669 for the big show. 543 00:26:17,669 --> 00:26:19,570 Wedding planners work, what? Its never done. (laughing) 544 00:26:19,570 --> 00:26:21,108 - Good. - Wish me luck. 545 00:26:21,108 --> 00:26:23,504 (together): Good luck! 546 00:26:25,966 --> 00:26:28,603 (violin music) 547 00:26:28,603 --> 00:26:30,999 But what about if everyone isnt here? 548 00:26:30,999 --> 00:26:34,570 Wait, who is everyone anyway? I guess it doesnt matter, does it? 549 00:26:34,570 --> 00:26:36,702 Cause I uninvited my high school friends, my parents are dead 550 00:26:36,702 --> 00:26:38,504 and everyone who actually matters is in the wedding party, 551 00:26:38,504 --> 00:26:40,108 so everyone else is gravy. 552 00:26:40,108 --> 00:26:42,273 Is that weird? Is that weird to call people gravy? 553 00:26:42,273 --> 00:26:44,240 Am I speaking too loud? - No. 554 00:26:44,240 --> 00:26:46,735 (indistinct conversation) 555 00:26:51,801 --> 00:26:54,669 Yes, yes. Listen to me, 556 00:26:54,669 --> 00:26:56,834 you look beautiful. (sigh of relief) - Thank you. 557 00:26:56,834 --> 00:26:58,174 Okay? You ready? 558 00:26:58,174 --> 00:27:00,834 Okay, yes. - Flowers. Okay, thank you, everyone. 559 00:27:00,834 --> 00:27:03,108 Back, back, back, back, back. All righty. 560 00:27:03,108 --> 00:27:05,141 - Thank you guys so much. - Okay, focus, focus, focus. 561 00:27:05,141 --> 00:27:09,273 All right, here comes the bride, and... three, two, one. 562 00:27:09,273 --> 00:27:13,108 (wedding music) (camera click) 563 00:27:32,075 --> 00:27:34,801 Tee Lin, you have changed my life. 564 00:27:36,174 --> 00:27:39,636 You take care of me, you cherish me. 565 00:27:40,636 --> 00:27:44,174 Trusting people can be so risky, 566 00:27:44,174 --> 00:27:47,933 but youve taught me to believe in the best in others 567 00:27:47,933 --> 00:27:50,273 and in the best in myself. 568 00:27:50,273 --> 00:27:51,900 (wedding music) 569 00:27:51,900 --> 00:27:53,801 (shutter click) 570 00:28:04,933 --> 00:28:07,108 Stims working, hes freaking out. 571 00:28:07,108 --> 00:28:10,108 Mm-hmm, but we are running out of time. 572 00:28:12,240 --> 00:28:14,339 Is backup here yet? 573 00:28:14,339 --> 00:28:16,933 (♪) 574 00:28:16,933 --> 00:28:20,306 ♪ If you ever ♪ 575 00:28:20,306 --> 00:28:22,933 ♪ Change your mind ♪ 576 00:28:23,702 --> 00:28:29,702 ♪ About leaving Leaving me behind ♪ 577 00:28:29,702 --> 00:28:32,702 ♪ Baby bring it to me ♪ 578 00:28:32,702 --> 00:28:35,141 Heres that fabulous cover band I promised to you. 579 00:28:35,141 --> 00:28:38,966 ♪ ♪ Bring it all home to me ♪ 580 00:28:40,999 --> 00:28:42,999 Backups in place. 581 00:28:42,999 --> 00:28:45,108 ♪ 582 00:28:46,603 --> 00:28:48,900 ♪ For life ♪ 583 00:28:50,075 --> 00:28:52,735 ♪ Youre still the one I want ♪ 584 00:28:52,735 --> 00:28:55,306 Hum, nice pipes, Mr. Greene. 585 00:28:55,306 --> 00:28:57,702 Its Mr. Love. - Oh. 586 00:28:57,702 --> 00:29:01,207 Thats a nice dress, Miss Jones. - Is it, though? 587 00:29:06,834 --> 00:29:09,405 God, I missed you, Kell. - I missed you too. 588 00:29:09,405 --> 00:29:12,999 ♪ We beat the odds together ♪ 589 00:29:12,999 --> 00:29:15,669 ♪ Im glad we didnt listen ♪ 590 00:29:15,669 --> 00:29:18,405 Im tired of waiting. I had to step in, 591 00:29:18,405 --> 00:29:20,636 wrap this case up, bring you home. 592 00:29:20,636 --> 00:29:23,174 Oh. You can do it like that, huh? That easy? 593 00:29:23,174 --> 00:29:25,867 Hey, there aint no limit to what Ill do for love. 594 00:29:25,867 --> 00:29:31,900 ♪ But just look at us holding on ♪ 595 00:29:31,900 --> 00:29:34,339 Okay, here he comes. - May I cut in? 596 00:29:34,339 --> 00:29:38,735 ♪ Still together Still going strong ♪ 597 00:29:39,174 --> 00:29:41,240 So, Saff? 598 00:29:41,240 --> 00:29:44,042 - Hm-hm. - Tell me, youre a fixer, whats that about? 599 00:29:44,042 --> 00:29:48,042 Oh, Im not a fixer, but Im a good friend that knows how to solve problems. 600 00:29:48,042 --> 00:29:49,768 Oh yeah? - Mm-hmm. 601 00:29:49,768 --> 00:29:51,702 Well, maybe I have a problem that needs solving. 602 00:29:51,702 --> 00:29:54,141 Go ahead, tell me about it. 603 00:29:54,141 --> 00:29:56,702 Lets find a quiet room to talk about it. 604 00:29:56,702 --> 00:29:58,438 Um. 605 00:30:00,933 --> 00:30:03,933 - This looks promising. - Yeah. If he talks, though, shes not wearing a wire, 606 00:30:03,933 --> 00:30:05,768 we wont have ears on her. 607 00:30:05,768 --> 00:30:08,966 ♪ Good night ♪ 608 00:30:08,966 --> 00:30:11,339 Hey! Where are you going? 609 00:30:11,339 --> 00:30:13,306 Well be back in a few minutes, just keep Saffron company. 610 00:30:13,306 --> 00:30:15,768 Sure thing. Okay, you hurry back because I wanna dance 611 00:30:15,768 --> 00:30:18,207 to Three Times a Lady when they play it! 612 00:30:18,207 --> 00:30:20,174 Yeah! 613 00:30:20,174 --> 00:30:22,999 (applause) (cheers) 614 00:30:24,240 --> 00:30:26,207 (tense music) 615 00:30:26,207 --> 00:30:30,174 Everyone out, I need a moment. Get out! Now! 616 00:30:35,174 --> 00:30:37,174 All right, so... 617 00:30:38,966 --> 00:30:40,768 whats this problem youre talking about? 618 00:30:40,768 --> 00:30:42,141 Well, first, 619 00:30:42,141 --> 00:30:44,240 I want to know what kind of fixer you actually are. 620 00:30:44,240 --> 00:30:47,141 All right, Tee, if I can be helpful, I will, 621 00:30:47,141 --> 00:30:49,141 but you got to let me in. 622 00:30:50,999 --> 00:30:54,999 I dont know, its... not easy to talk about. 623 00:30:54,999 --> 00:30:57,141 Okay, but I cant help you 624 00:30:57,141 --> 00:31:00,405 if I dont know whats going on, you know? 625 00:31:01,933 --> 00:31:03,834 (sigh) - Its just... 626 00:31:05,273 --> 00:31:07,240 Ive been trying to turn things around. 627 00:31:08,240 --> 00:31:10,405 This isnt something that Im proud about. 628 00:31:10,405 --> 00:31:11,966 (hip hop music) 629 00:31:11,966 --> 00:31:14,438 You know, when Kelly first mentioned you, 630 00:31:14,438 --> 00:31:16,768 I was jealous. - Oh. 631 00:31:16,768 --> 00:31:19,141 - But youre just as cool as she is. - Yeah, but you know what? 632 00:31:19,141 --> 00:31:21,999 Threes not a crowd, honey, its a party. 633 00:31:21,999 --> 00:31:23,966 (laughing) Yes, yes, yes, yes. 634 00:31:23,966 --> 00:31:25,405 (laughing) - Youre right. 635 00:31:25,405 --> 00:31:26,999 (sigh) 636 00:31:26,999 --> 00:31:30,801 Look, I... I had a guy in Buffalo, 637 00:31:30,801 --> 00:31:34,240 we did a bunch of deals together, we were tight. 638 00:31:35,405 --> 00:31:37,372 But then I found out he was a rat. 639 00:31:37,372 --> 00:31:39,834 So what did you do? 640 00:31:40,339 --> 00:31:42,042 Took him out. 641 00:31:42,834 --> 00:31:44,108 What do you mean? 642 00:31:44,108 --> 00:31:47,372 You took him out where? - I took him out, 643 00:31:47,372 --> 00:31:48,900 I got rid of him. 644 00:31:48,900 --> 00:31:50,405 Come on, spell it out! 645 00:31:50,405 --> 00:31:54,768 (sigh) - Okay, so like, threatened his life? 646 00:31:54,768 --> 00:31:57,273 Is he in a different country? I mean... 647 00:31:59,240 --> 00:32:01,867 Is he coming back? Thats what I need to know. 648 00:32:03,537 --> 00:32:05,933 No, hes not, 649 00:32:05,933 --> 00:32:09,801 not unless hes crawling out of a granite pit in Lancaster, New York. 650 00:32:11,075 --> 00:32:12,867 Got it. 651 00:32:12,867 --> 00:32:15,372 - We got it. - Ive got a guy in mind, 652 00:32:15,372 --> 00:32:19,834 you know, with a big family, a lot of money problems, 653 00:32:19,834 --> 00:32:23,570 hell be willing to do the time for the right price. 654 00:32:25,999 --> 00:32:27,867 Whats that? 655 00:32:28,900 --> 00:32:30,306 What is that? 656 00:32:30,306 --> 00:32:33,438 Its the earring that you threw out. 657 00:32:36,504 --> 00:32:40,240 You dug it out of the garbage and have been holding it since the wedding? 658 00:32:40,240 --> 00:32:41,900 Yeah, you know, I... (sigh) 659 00:32:41,900 --> 00:32:44,339 I get attached, Im weird like that, its just... 660 00:32:45,207 --> 00:32:47,306 Give it to me. 661 00:32:47,306 --> 00:32:49,867 - Come on... - Give it to me. 662 00:32:54,108 --> 00:32:56,174 Its a goddamn bug. 663 00:32:56,174 --> 00:32:58,966 He made her. 664 00:32:58,966 --> 00:33:01,504 What? What are you talking about? No, its not. 665 00:33:01,504 --> 00:33:03,075 Come on... 666 00:33:03,999 --> 00:33:05,273 Turn around. - Hey... 667 00:33:05,273 --> 00:33:07,240 Now. 668 00:33:12,570 --> 00:33:15,900 Sam, Sam, we lost contact. 669 00:33:15,900 --> 00:33:17,900 - Who are you? - Out, we have to go. 670 00:33:17,900 --> 00:33:19,339 Whats going on? 671 00:33:19,339 --> 00:33:22,603 Naz, take Saffron, Nathan, come with me, we lost Kelly. 672 00:33:22,603 --> 00:33:24,438 Are you a cop? 673 00:33:24,438 --> 00:33:26,570 Saffron, Im sorry, its a beautiful name, 674 00:33:26,570 --> 00:33:28,042 but come with me, please. Come on. 675 00:33:28,042 --> 00:33:30,174 Wait, wait, wait, is Kelly a cop too? 676 00:33:31,339 --> 00:33:33,174 Come on. 677 00:33:33,174 --> 00:33:36,273 We lost contact just as he was confessing, he saw her mic. 678 00:33:36,273 --> 00:33:37,966 Here. - Okay. 679 00:33:37,966 --> 00:33:40,174 Okay, basement, first floor, second floor, we meet back here. 680 00:33:40,174 --> 00:33:42,273 Lets go. 681 00:33:42,273 --> 00:33:47,207 ♪ (Praise You, Fatboy Slim) 682 00:33:49,372 --> 00:33:51,966 (indistinct chatter) 683 00:33:55,999 --> 00:33:57,438 Shut up! 684 00:33:58,141 --> 00:34:00,372 Police, dont move! Dont move a muscle! 685 00:34:00,372 --> 00:34:02,504 Put it down! You put it down now! 686 00:34:02,504 --> 00:34:04,603 - Take it easy. - She trusted you. 687 00:34:04,603 --> 00:34:09,108 This isnt about Saffron, its about you, you killing somebody. 688 00:34:09,108 --> 00:34:11,504 And you know I can pull this trigger and walk away 689 00:34:11,504 --> 00:34:13,900 without ever giving you another thought, 690 00:34:13,900 --> 00:34:15,603 because I just dont care. 691 00:34:15,603 --> 00:34:17,273 Okay. 692 00:34:19,207 --> 00:34:20,438 Okay. 693 00:34:20,438 --> 00:34:22,636 - Its okay. - Here we go. 694 00:34:22,636 --> 00:34:24,306 Just take it easy. 695 00:34:24,306 --> 00:34:25,900 Shut up. 696 00:34:30,075 --> 00:34:33,075 Okay, back up, in there, in there! 697 00:34:33,075 --> 00:34:36,339 - Hey! Hey... - Get in there! 698 00:34:37,636 --> 00:34:40,339 Okay, okay. Okay, come on. 699 00:34:40,339 --> 00:34:44,042 Just think this through, where are you going to go? (scream) 700 00:34:46,042 --> 00:34:47,636 (groaning) - Thats for Saffron. 701 00:34:47,636 --> 00:34:49,669 Are you okay? 702 00:34:49,669 --> 00:34:52,240 No, no, no, no, no, no! Can you hear me? 703 00:34:52,240 --> 00:34:55,933 Can you hear me, anyone? No! Oh! Here. 704 00:34:55,933 --> 00:34:57,966 (groaning) Are you okay? 705 00:34:57,966 --> 00:35:01,669 - Hold on, let me get something. - Is it bad? 706 00:35:01,669 --> 00:35:03,603 Here, lean forward, lean forward, there. 707 00:35:03,603 --> 00:35:05,339 Take the cloth, keep the pressure on it. 708 00:35:05,339 --> 00:35:07,669 (♪) 709 00:35:08,966 --> 00:35:11,735 No sign of them. Wheres Sam? 710 00:35:11,735 --> 00:35:13,471 I dont know, she hasnt come back yet. 711 00:35:13,471 --> 00:35:17,240 Sam, what are you doing? - Ill just use fabric. 712 00:35:17,240 --> 00:35:19,966 - No! - We need to keep you warm. 713 00:35:23,438 --> 00:35:26,174 Hm, juicy. 714 00:35:26,735 --> 00:35:28,240 Um... 715 00:35:28,240 --> 00:35:31,273 Interesting, hints of charcoal, maybe? 716 00:35:32,636 --> 00:35:35,636 You want it? - No, thank you. I just like to watch. 717 00:35:37,405 --> 00:35:40,108 (tense music) 718 00:35:44,504 --> 00:35:48,075 All units, were looking for one Tee Lin. 719 00:35:48,075 --> 00:35:51,108 Naz, Nathan, any sign of Sam or Kelly? 720 00:35:51,108 --> 00:35:53,702 Were stuck in here! 721 00:35:53,702 --> 00:35:55,636 Is there anybody out there? 722 00:35:56,504 --> 00:35:58,141 - Hey! - Naz! 723 00:35:58,141 --> 00:35:59,207 (panting) 724 00:35:59,207 --> 00:36:00,834 Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 725 00:36:00,834 --> 00:36:02,438 Get Kell, get Kell. - Are you all right? 726 00:36:02,438 --> 00:36:04,570 (panting) Come on, come on, come on. Are you okay? 727 00:36:04,570 --> 00:36:06,570 Im okay, Im okay. 728 00:36:06,570 --> 00:36:12,504 Youve been playing me for eight months! 729 00:36:12,504 --> 00:36:17,570 No. Okay, Im so sorry, okay? I was just doing my job. 730 00:36:18,735 --> 00:36:21,669 Did you even like me? 731 00:36:21,669 --> 00:36:25,504 Saf, of course I did. - Dont... 732 00:36:28,702 --> 00:36:30,570 Come on. 733 00:36:34,768 --> 00:36:37,504 Okay, Im not seeing him. 734 00:36:37,504 --> 00:36:40,669 He must still be inside. (dramatic music) 735 00:36:43,438 --> 00:36:46,372 Karina, no! (groaning) 736 00:36:48,537 --> 00:36:51,141 Stop! Oh! 737 00:36:51,801 --> 00:36:53,405 Karina! 738 00:36:53,405 --> 00:36:55,372 (police sirens wailing) 739 00:36:56,768 --> 00:36:58,207 No! 740 00:37:02,702 --> 00:37:04,603 Kell! 741 00:37:04,603 --> 00:37:07,141 Karina! Is she going to be okay? 742 00:37:08,405 --> 00:37:10,834 - No, God, no. - We can do this. 743 00:37:10,834 --> 00:37:14,504 Give it to me. Okay, I got you. 744 00:37:14,504 --> 00:37:17,504 Hands! Hands! Hands! Let me see those hands right now! 745 00:37:17,504 --> 00:37:21,207 Get out of the car! Get out of the car now! 746 00:37:21,207 --> 00:37:23,669 Get out! Turn around, nice and slow. 747 00:37:24,834 --> 00:37:28,669 Tee Lin, youre under arrest for the murder of Tony Peterson 748 00:37:28,669 --> 00:37:30,471 and God knows what else. - Give me an ambulance! 749 00:37:30,471 --> 00:37:32,405 Give me an ambulance now! 750 00:37:32,405 --> 00:37:35,273 Youre gonna be okay. - I got you, Karina. 751 00:37:45,405 --> 00:37:46,570 Kell? 752 00:37:47,471 --> 00:37:48,768 Kelly? 753 00:37:50,636 --> 00:37:53,471 Jesus Christ, Kelly! Get up. 754 00:37:53,471 --> 00:37:56,207 Um. Karina? (sigh) 755 00:37:58,504 --> 00:38:00,504 How are you feeling? 756 00:38:01,207 --> 00:38:02,537 Where is Brixton? 757 00:38:02,537 --> 00:38:04,867 Um, hes with the nanny at the hotel until I get back. 758 00:38:04,867 --> 00:38:06,603 - What? - Hes fine, okay? 759 00:38:06,603 --> 00:38:08,339 I just talked to them. 760 00:38:11,141 --> 00:38:12,438 Okay, okay. 761 00:38:12,438 --> 00:38:13,834 Thank you, its good. 762 00:38:13,834 --> 00:38:15,405 But you, on the other hand, 763 00:38:15,405 --> 00:38:17,438 you have a concussion 764 00:38:17,438 --> 00:38:21,174 and a fractured shoulder and youre gonna have a pretty sexy scar on that head. 765 00:38:21,174 --> 00:38:22,570 How long? 766 00:38:22,570 --> 00:38:24,405 How long is the scar? I dont know yet... 767 00:38:24,405 --> 00:38:27,207 How long am I in here? 768 00:38:27,207 --> 00:38:28,273 Theyre saying a week. 769 00:38:28,273 --> 00:38:30,240 - A week? - Maybe two. 770 00:38:30,240 --> 00:38:31,768 (sigh) 771 00:38:33,867 --> 00:38:36,273 Can you keep Brixton? 772 00:38:37,141 --> 00:38:39,900 Me? Are you sure? 773 00:38:39,900 --> 00:38:44,339 Yeah, Brix knows you and you know his routine 774 00:38:44,339 --> 00:38:47,174 and the nanny can stay with you at the hotel. 775 00:38:47,174 --> 00:38:48,735 Seriously, Karina? 776 00:38:48,735 --> 00:38:51,438 Because all youve done since that boy was born 777 00:38:51,438 --> 00:38:54,570 is point out how I dont know what Im talking about since Im not a mother. 778 00:38:54,570 --> 00:38:57,636 Dont you know me by now? I love holding something over you. 779 00:38:58,702 --> 00:39:01,273 But do you think Id put that boy in your hands 780 00:39:01,273 --> 00:39:03,900 if I didnt have absolute faith in you? 781 00:39:05,669 --> 00:39:07,537 I trust you. 782 00:39:09,669 --> 00:39:11,801 Youre Aunty Kelly. 783 00:39:19,603 --> 00:39:20,834 Wazowski. 784 00:39:29,702 --> 00:39:31,801 Sorry. Im sorry, 785 00:39:31,801 --> 00:39:34,801 I just needed to see Naz to get a few details for the report 786 00:39:34,801 --> 00:39:37,339 and then Ill be back in uniform tomorrow. 787 00:39:37,339 --> 00:39:39,438 No, you wont. 788 00:39:39,438 --> 00:39:41,438 Excuse me? 789 00:39:41,438 --> 00:39:43,801 Your work has been... 790 00:39:43,801 --> 00:39:47,735 acknowledged upstairs and I have been... 791 00:39:47,735 --> 00:39:49,834 mandated 792 00:39:49,834 --> 00:39:52,537 to invite you back into the OCE, 793 00:39:52,537 --> 00:39:56,900 along with Detective Duff. 794 00:39:56,900 --> 00:39:59,405 Oh... (deep exhalation) 795 00:40:01,372 --> 00:40:03,339 Thats um... 796 00:40:03,801 --> 00:40:07,273 thats wonderful. Okay. 797 00:40:09,438 --> 00:40:12,306 Thank you. (♪) 798 00:40:33,702 --> 00:40:35,669 I didnt get it. - Ah! 799 00:40:37,636 --> 00:40:41,537 Oh, baby. Oh my God, are you okay? 800 00:40:41,537 --> 00:40:43,273 I didnt get it. 801 00:40:43,273 --> 00:40:45,405 You didnt get it? Im sorry, what do you mean? Im just... 802 00:40:45,405 --> 00:40:48,504 Partner. I didnt make partner. 803 00:40:49,669 --> 00:40:52,834 Oh, Im... Im really sorry. 804 00:40:53,438 --> 00:40:55,273 You must be very disappointed. 805 00:40:55,273 --> 00:40:58,471 They said I was arrogant, a mansplainer, whatever that means. 806 00:40:58,471 --> 00:41:00,801 - Well, I mean... - Well, I could tell you what that means. 807 00:41:00,801 --> 00:41:04,834 It means that Ro is making partner instead because shes a woman who talks nicely. 808 00:41:04,834 --> 00:41:10,372 Since when was being nice part of a criminal lawyers job? (sighs) 809 00:41:10,372 --> 00:41:14,570 Yeah, so you must just be really sad. 810 00:41:14,570 --> 00:41:17,933 Can I get you a cup of tea? 811 00:41:18,834 --> 00:41:21,438 - Do we have valerian? - We dont, we dont have... 812 00:41:21,438 --> 00:41:22,867 we got mint, we have mint. 813 00:41:22,867 --> 00:41:26,504 - Okay, okay, mints fine. - Okay, youre... welcome. 814 00:41:29,438 --> 00:41:31,966 How was your day? - My day was... (clears throat) 815 00:41:31,966 --> 00:41:34,702 It was regular, dont worry about me. 816 00:41:50,867 --> 00:41:52,801 (groaning) 817 00:41:57,735 --> 00:42:00,174 - Hi. - Hi. 818 00:42:00,768 --> 00:42:03,108 Listen, I know you were hoping for a more romantic reunion, 819 00:42:03,108 --> 00:42:07,702 but he just fell asleep. - Its all right. Give me the baby. 820 00:42:11,702 --> 00:42:13,735 How is Karina? 821 00:42:13,735 --> 00:42:16,339 (sigh) - Shell live, thank God. 822 00:42:17,537 --> 00:42:19,471 (groaning) 823 00:42:19,471 --> 00:42:22,570 I cant even think about all the paperwork Ill have to do for this case. 824 00:42:22,570 --> 00:42:24,603 Whoa, whoa, whoa. 825 00:42:29,966 --> 00:42:30,966 ♪ ("Bring it Home to Me" by Same Cooke) 826 00:42:30,966 --> 00:42:32,801 May Ihave this dance? 827 00:42:36,537 --> 00:42:37,999 Yes. 828 00:42:37,999 --> 00:42:49,636 ♪ If you ever change your mind ♪ 829 00:42:49,636 --> 00:42:56,504 ♪ About leaving, leaving me behind... ♪ 830 00:42:56,504 --> 00:42:58,900 Oh my God, I dont even know what time it is. 831 00:42:58,900 --> 00:43:02,834 Dont worry about it, take tomorrow off. 832 00:43:02,834 --> 00:43:05,108 ♪ ...Bring it on home tome to me ♪ 833 00:43:05,108 --> 00:43:10,636 ♪ Yeah (yeah) Yeah (yeah) Yeah (yeah) ♪ 834 00:43:10,636 --> 00:43:16,042 (♪) 835 00:43:16,042 --> 00:43:18,504 Subtitling: difuze 836 00:43:18,554 --> 00:43:23,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.