Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,537 --> 00:00:05,438
(dance music)
(cheers)
2
00:00:07,603 --> 00:00:11,141
All right, yall,
where my party people at?
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,372
(cheers)
4
00:00:12,372 --> 00:00:14,471
Come here, get up here,
get up here.
5
00:00:14,471 --> 00:00:20,438
Shout out to my girl, my sister
from another mister, my BFF,
6
00:00:20,438 --> 00:00:24,174
Saffron Sims!
(cheers)
7
00:00:26,834 --> 00:00:29,372
I would never make it down
the aisle
8
00:00:29,372 --> 00:00:31,306
if it wasnt for this woman!
9
00:00:31,306 --> 00:00:33,141
(cheers)
10
00:00:33,141 --> 00:00:36,636
Shes doing everything
to pull this wedding together,
11
00:00:36,636 --> 00:00:41,108
including dragging my little ass
all the way back to Canada!
12
00:00:41,108 --> 00:00:43,669
(cheers)
13
00:00:43,669 --> 00:00:47,339
Give it up for
the best Maid of Honour,
14
00:00:47,339 --> 00:00:49,801
Miss Kelly Jones!
15
00:00:49,801 --> 00:00:52,108
(cheers)
16
00:00:52,108 --> 00:00:53,834
Please, please, please, God,
oh please, God,
17
00:00:53,834 --> 00:00:55,570
oh please, God, oh please, God,
please, please.
18
00:00:55,570 --> 00:00:56,735
(beeping)
19
00:00:56,735 --> 00:00:59,240
Oh, yeah.
(startling)
20
00:00:59,240 --> 00:01:01,801
Okay, here we go,
here we go, okay, okay.
21
00:01:01,801 --> 00:01:05,636
Yes, yes, yes. Faster, faster,
faster, faster, faster, and...
22
00:01:05,636 --> 00:01:07,108
(beeping)
23
00:01:07,108 --> 00:01:09,471
Get a real job!
Defund the police!
24
00:01:09,471 --> 00:01:11,108
Hey!
25
00:01:20,702 --> 00:01:23,867
You got a tissue?
Or like a wet wipe?
26
00:01:23,867 --> 00:01:26,207
Or like a gum wrapper?
A napkin?
27
00:01:26,207 --> 00:01:28,504
I mean, yesterdays news?
Ill take a dirty diaper... - Shush!
28
00:01:28,504 --> 00:01:29,834
Dont you shush me.
29
00:01:29,834 --> 00:01:31,801
Ive been riding with you
for eight months
30
00:01:31,801 --> 00:01:34,273
and I keep saying to
stop shushing me, so shush. - Shush!
31
00:01:34,273 --> 00:01:35,504
- Shush!
- Shush! - Shush!
32
00:01:35,504 --> 00:01:37,372
(together): Shush!
33
00:01:43,801 --> 00:01:45,570
You got the stuff?
34
00:01:51,273 --> 00:01:53,273
From Haifa?
- Uh-huh.
35
00:01:53,273 --> 00:01:55,273
I dont want any second-rate
sabich, you know?
36
00:01:55,273 --> 00:01:57,504
I know.
37
00:01:57,504 --> 00:01:59,636
Oh my God.
38
00:02:01,438 --> 00:02:06,405
Cops eating take out, this is
every taxpayers nightmare. This is what criminals pray for.
39
00:02:06,405 --> 00:02:10,438
Fried eggplant, homemade amba,
its what everyone prays for.
40
00:02:10,438 --> 00:02:11,933
I wish you were still
my mentor.
41
00:02:11,933 --> 00:02:14,306
She is not my mentor,
thank you.
42
00:02:14,306 --> 00:02:16,900
Trusted partner,
islands in the stream, whatever.
43
00:02:16,900 --> 00:02:19,306
(sigh)
Im just saying this woman makes me a better man.
44
00:02:19,306 --> 00:02:20,867
I can make you a better woman.
45
00:02:20,867 --> 00:02:23,207
Listen, trust takes a while
to build,
46
00:02:23,207 --> 00:02:25,735
Chase and Swallows, you know,
were not there yet. (beeping)
47
00:02:28,603 --> 00:02:30,372
Okay, go for Wazowski.
48
00:02:30,372 --> 00:02:33,306
8598, we have a noise
complaint at 180 Pearl Street.
49
00:02:33,306 --> 00:02:34,900
Okay, copy, on it.
50
00:02:34,900 --> 00:02:37,438
Be right there. Out, go, now.
- What?
51
00:02:37,438 --> 00:02:40,405
(uptempo music)
52
00:02:42,273 --> 00:02:44,504
Its a very high-stake
situation,
53
00:02:44,504 --> 00:02:46,933
so I want you to stay
in the car, be ready to call for backup.
54
00:02:46,933 --> 00:02:49,240
Yeah. Its a noise complaint?
55
00:02:49,240 --> 00:02:51,372
Yeah, they can be tricky,
though.
56
00:02:52,801 --> 00:02:53,966
Right.
57
00:02:56,240 --> 00:02:59,669
Hey, ladies.
Wild night, uh? Party?
58
00:02:59,669 --> 00:03:02,735
Youre not here to make
friends, Swallows, not that you could.
59
00:03:05,207 --> 00:03:07,471
Lets see how Swallows screws up
a noise complaint.
60
00:03:07,471 --> 00:03:10,735
My partner is a bit of a nerd,
so I told her to stay in the car.
61
00:03:10,735 --> 00:03:12,405
I said, "Stay in the car,
nerd cop!"
62
00:03:12,405 --> 00:03:14,636
(laughing)
- Excuse me?
63
00:03:14,636 --> 00:03:17,735
Yeah, yeah.
64
00:03:17,735 --> 00:03:22,636
Oh, the bride, yeah, absolutely.
65
00:03:22,636 --> 00:03:24,471
Congratulations.
66
00:03:24,471 --> 00:03:27,339
Whoa! Oh, whoa! Whoa!
67
00:03:27,339 --> 00:03:29,735
Is there a problem, officer?
68
00:03:29,735 --> 00:03:31,768
I know you.
(laughing)
69
00:03:31,768 --> 00:03:33,570
No, you dont.
70
00:03:34,834 --> 00:03:37,900
Tara Swallows, and youre...
(honking)
71
00:03:41,570 --> 00:03:43,537
No, man, Im sorry,
I dont know no cops.
72
00:03:43,537 --> 00:03:46,834
Not a man and...
(honking)
73
00:03:48,438 --> 00:03:50,768
Ill be right back,
just give me a moment. - Mm-hmm.
74
00:03:50,768 --> 00:03:52,240
(laughing)
75
00:03:52,240 --> 00:03:53,768
What is your problem,
Wazowski?
76
00:03:53,768 --> 00:03:56,306
You need to leave it as noise
complaint or whatever it is now,
77
00:03:56,306 --> 00:03:58,405
theres an undercover officer
in the mix.
78
00:03:58,405 --> 00:03:59,966
Yeah, I just saw
Detective Duff.
79
00:03:59,966 --> 00:04:01,735
Who was
the undercover officer!
80
00:04:01,735 --> 00:04:03,636
I knew that.
- Yeah.
81
00:04:03,636 --> 00:04:06,471
Absolutely. Thank you all
so, so much,
82
00:04:06,471 --> 00:04:09,042
hope you have a great evening.
We got to run
83
00:04:09,042 --> 00:04:13,273
because we got a lot
of policing to do this evening.
84
00:04:13,273 --> 00:04:14,999
Its a lot to be police,
85
00:04:14,999 --> 00:04:16,867
a lot of things, so have a...
stay safe.
86
00:04:16,867 --> 00:04:18,669
Take it home safe.
87
00:04:18,669 --> 00:04:21,966
Good to know we can always
count on the women in blue!
88
00:04:21,966 --> 00:04:24,702
(♪)
89
00:04:49,306 --> 00:04:50,966
(sigh)
90
00:04:57,702 --> 00:05:00,933
Its an Aussie Teal Duncan.
(startling)
91
00:05:00,933 --> 00:05:03,306
I got one for myself too,
I couldnt resist.
92
00:05:04,306 --> 00:05:05,966
Its amazing.
93
00:05:06,702 --> 00:05:09,900
Youre amazing.
Where did you get it?
94
00:05:09,900 --> 00:05:11,999
I got people, I got sources.
95
00:05:11,999 --> 00:05:14,900
You were right, you know.
- I know.
96
00:05:14,900 --> 00:05:16,405
About what?
97
00:05:16,405 --> 00:05:18,636
My blood pressure.
98
00:05:18,636 --> 00:05:20,636
It goes way down
when I look at these guys.
99
00:05:20,636 --> 00:05:24,603
Yeah, well, its a little
world that we can control.
100
00:05:24,603 --> 00:05:26,900
(indistinct chatter)
101
00:05:29,537 --> 00:05:33,108
Oh my God!
Look at these dorks.
102
00:05:33,108 --> 00:05:34,735
Hmm.
(laughing)
103
00:05:34,735 --> 00:05:36,636
Hey, baby.
- Hi.
104
00:05:37,405 --> 00:05:39,438
Im showing Michael
the new man cave.
105
00:05:39,438 --> 00:05:41,438
Its very cool.
- Hmm.
106
00:05:41,438 --> 00:05:43,339
Sorry, babe, we already ate.
107
00:05:43,339 --> 00:05:45,405
I asked them to wait, but your
husband is a terrible listener.
108
00:05:45,405 --> 00:05:46,966
Oh, you know, its like
talking to the radio,
109
00:05:46,966 --> 00:05:50,108
and were still divorced
so hes not exactly my husband.
110
00:05:50,108 --> 00:05:51,801
What do you call him, then?
111
00:05:51,801 --> 00:05:53,603
I call him... I dont know.
112
00:05:53,603 --> 00:05:55,900
You know, I think they need to
come up with a new word for it.
113
00:05:55,900 --> 00:05:59,603
What do you call an ex-husband
new live-in boyfriend?
114
00:05:59,603 --> 00:06:02,537
We cant be the only ones
in this weird situation. Hello, Michael.
115
00:06:02,537 --> 00:06:04,867
- Long night?
- Oh... yeah, and...
116
00:06:04,867 --> 00:06:07,108
Uh-uh, no.
We arent talking about work.
117
00:06:07,108 --> 00:06:11,537
Sam always says shes sick
of talking about work,
118
00:06:11,537 --> 00:06:13,537
whereas I can talk about work
all day, every day,
119
00:06:13,537 --> 00:06:16,669
which is why I predict,
congratulations to me,
120
00:06:16,669 --> 00:06:19,636
Im making partner
on Friday. - Here we go, there it is.
121
00:06:19,636 --> 00:06:21,042
Short on humility.
122
00:06:21,042 --> 00:06:23,075
Dont need to tell me,
I work with him. - Um!
123
00:06:23,075 --> 00:06:25,966
Ladies, sit,
the men will bring dessert.
124
00:06:25,966 --> 00:06:27,966
But back to what I was saying
about Manny Pacquiao,
125
00:06:27,966 --> 00:06:29,735
I dont think theres ever been
a greater fighter.
126
00:06:29,735 --> 00:06:31,933
He does stop talking,
eventually. - When hes sleeping?
127
00:06:31,933 --> 00:06:34,702
Uh... you know what?
He actually talks in his sleep. (laughing)
128
00:06:34,702 --> 00:06:38,075
Hey, how did you do
for your steps today? - Oh, 18k, you?
129
00:06:38,075 --> 00:06:40,141
Shut up, I dont want
to talk about it. (laughing)
130
00:06:40,141 --> 00:06:42,075
Listen, youre a lawyer behind
a desk, Im a beat cop.
131
00:06:42,075 --> 00:06:43,933
I told you it was a challenge
I was gonna win!
132
00:06:43,933 --> 00:06:46,537
Still, you pushed me
to be better.
133
00:06:46,537 --> 00:06:48,603
Thats what best friends do,
right?
134
00:06:48,603 --> 00:06:50,438
- Yeah.
- Yeah.
135
00:06:50,438 --> 00:06:53,504
(♪)
136
00:06:56,141 --> 00:06:58,471
Okay. No, I hear you.
137
00:06:58,471 --> 00:07:00,966
Okay, yes. Thank you.
138
00:07:00,966 --> 00:07:03,570
Theyre pulling the plug,
arent they?
139
00:07:03,570 --> 00:07:06,471
(sigh)
- Okay, its nap time.
140
00:07:06,471 --> 00:07:09,570
Karina, come on, I have been
on this play for eight months.
141
00:07:09,570 --> 00:07:11,537
It cant all be for nothing.
- Were hemorrhaging money
142
00:07:11,537 --> 00:07:13,438
and were not getting
anywhere new, Kelly.
143
00:07:13,438 --> 00:07:15,801
What are you talking about?
Yes, we are. Tee is getting worried,
144
00:07:15,801 --> 00:07:17,702
why do you think hes hiding out
in Toronto?
145
00:07:17,702 --> 00:07:19,966
Listen, if we take him down
now, at least weve got Tee Lin
146
00:07:19,966 --> 00:07:21,933
on drugs, assault,
money-laundering.
147
00:07:21,933 --> 00:07:24,966
Yes, but we dont have him
on murder. Karina!
148
00:07:24,966 --> 00:07:26,735
He killed an informant.
149
00:07:26,735 --> 00:07:28,174
We dont have a body,
150
00:07:28,174 --> 00:07:30,108
we dont have a weapon. I mean,
maybe he didnt kill him.
151
00:07:30,108 --> 00:07:31,933
Come on. Peterson didnt just
disappear into thin air,
152
00:07:31,933 --> 00:07:34,669
Tee killed him, and
his own guys have said as much.
153
00:07:34,669 --> 00:07:38,504
Yes, and we cant arrest him
on gossip, so at this point, we need forensic evidence,
154
00:07:38,504 --> 00:07:40,702
an eye-witness
or a straight-up confession.
155
00:07:40,702 --> 00:07:42,504
Okay, well, lets get him
on a confession.
156
00:07:42,504 --> 00:07:44,867
Listen, Tees the target,
I have inside access to him.
157
00:07:44,867 --> 00:07:47,141
Im his bridesmaid of honour,
for Christs sake.
158
00:07:47,141 --> 00:07:49,471
Im so close, we cant give up
on this.
159
00:07:49,471 --> 00:07:51,801
Yeah, well, then you...
need to be a better bestie.
160
00:07:51,801 --> 00:07:53,174
- Okay.
- Excuse me?
161
00:07:53,174 --> 00:07:55,636
Because as of right now,
shes not giving you jack.
162
00:07:55,636 --> 00:07:57,933
Uh?
- We dont even know if she knows anything about the murder.
163
00:07:57,933 --> 00:08:00,603
- Okay, Russ, Russ, just give us
a minute, will you? - Okay, like, several.
164
00:08:00,603 --> 00:08:02,174
I need to be in the loop.
165
00:08:02,174 --> 00:08:04,735
Okay. Oh...
166
00:08:04,735 --> 00:08:07,900
uh... my milk is coming in,
Im gonna have to pump. Oh.
167
00:08:07,900 --> 00:08:10,636
Yeah, fine, fine.
168
00:08:10,636 --> 00:08:12,603
Ill be in my room.
(tongue clicking) - Thank you.
169
00:08:12,603 --> 00:08:15,207
- Bye.
- Ill save you some.
170
00:08:16,900 --> 00:08:20,867
Nice one. Nothing clears
a room like "I need to pump."
171
00:08:20,867 --> 00:08:23,504
Okay. Are you sure
you can do this?
172
00:08:23,504 --> 00:08:25,801
Because Im hearing your words
but Im reading your face.
173
00:08:25,801 --> 00:08:27,999
Yes, I can do it, its just...
174
00:08:27,999 --> 00:08:30,768
Im spending 90 percent of my
time doing Maid of Honour stuff.
175
00:08:30,768 --> 00:08:32,240
You know what?
176
00:08:32,240 --> 00:08:35,075
Maybe we shouldnt have paid off
the wedding planner to quit.
177
00:08:35,075 --> 00:08:38,273
Well, with her gone, you
got in even deeper with Saffron, so youre welcome.
178
00:08:38,273 --> 00:08:39,933
Yes, but now, its all I do!
179
00:08:39,933 --> 00:08:43,570
Im just saying I need backup
to pull this off.
180
00:08:43,570 --> 00:08:46,075
And if I could come in,
I would, but you dont get it,
181
00:08:46,075 --> 00:08:47,999
youre not a mother, Kelly,
Im still nursing him.
182
00:08:47,999 --> 00:08:51,075
Yeah, I get it, because
you remind me of it every day.
183
00:08:52,702 --> 00:08:55,834
Look, if we dont get
a confession out of him before this wedding is over,
184
00:08:55,834 --> 00:08:58,207
Tees gonna fly out to Bali
for their honeymoon,
185
00:08:58,207 --> 00:09:00,570
and if he gets the vibe
that the cops are onto him,
186
00:09:00,570 --> 00:09:04,042
then theres no reason
to believe he will ever come back.
187
00:09:06,966 --> 00:09:10,999
When you get to be
as experienced as me, you dont make those mistakes.
188
00:09:10,999 --> 00:09:14,306
I dont really see it as
a mistake, its more like a learning experience.
189
00:09:14,306 --> 00:09:17,966
Hmm. Its a really cool way
of looking at things, Nick. Youll go far.
190
00:09:17,966 --> 00:09:20,636
I super value your mentorship.
191
00:09:20,636 --> 00:09:23,042
Like, I feel like Ive grown
so much as a cop
192
00:09:23,042 --> 00:09:25,570
since you started working here.
- Aw, man, Peej,
193
00:09:25,570 --> 00:09:27,273
you really have potential.
194
00:09:27,273 --> 00:09:29,801
I see me in you, I do.
High-five.
195
00:09:29,801 --> 00:09:31,636
(indistinct conversation)
196
00:09:33,075 --> 00:09:36,240
Hi! I havent seen you guys
in weeks, I miss you, both of you. Um...
197
00:09:36,240 --> 00:09:38,669
how are you?
What are you working on?
198
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
You know how our new Commander is,
199
00:09:41,900 --> 00:09:45,306
were not really supposed
to talk about our cases with the... uniforms.
200
00:09:45,306 --> 00:09:47,570
Im not just a uniform,
dont call me a uniform
201
00:09:47,570 --> 00:09:50,174
just by the fact
that Im wearing a uniform. Dont do that, thats not...
202
00:09:50,174 --> 00:09:52,207
(deep breath)
And your commander is a dictator, by the way.
203
00:09:57,603 --> 00:10:00,339
Yeah. Um...
204
00:10:00,339 --> 00:10:02,669
how are you?
205
00:10:02,669 --> 00:10:03,933
You and Steve good?
206
00:10:03,933 --> 00:10:06,735
Yeah. Actually,
were... in a groove.
207
00:10:06,735 --> 00:10:08,966
Uh, hes about to make partner,
208
00:10:08,966 --> 00:10:11,636
his colleagues are awesome and,
like, I made a friend, Ro.
209
00:10:11,636 --> 00:10:14,174
Shes a lawyer in his firm,
shes really, really nice. (deep exhalation)
210
00:10:14,174 --> 00:10:16,603
Anyway, how... how are you?
211
00:10:16,603 --> 00:10:19,702
How... are you still dating
Sarah from homicide?
212
00:10:19,702 --> 00:10:22,042
Yeah. Yeah, Im actually...
213
00:10:22,042 --> 00:10:25,042
Im actually seeing two Sarahs
now. Yeah.
214
00:10:25,042 --> 00:10:27,735
One with an H
and one without.
215
00:10:29,207 --> 00:10:31,306
- Wow.
- Yeah.
216
00:10:31,306 --> 00:10:32,900
(laughing)
- Two Sarahs?
217
00:10:32,900 --> 00:10:34,603
What, are you polyamorous now?
Is that...
218
00:10:34,603 --> 00:10:36,768
Well... I dont know
about polyamorous.
219
00:10:36,768 --> 00:10:40,240
Sarah two is polyamorous
and so then, I figured I should probably go
220
00:10:40,240 --> 00:10:42,273
and get myself another...
221
00:10:42,273 --> 00:10:44,405
Sarah, it turns out.
222
00:10:44,405 --> 00:10:48,108
So, then... you know, I
dont know, does that make me polyamorous? I dont...
223
00:10:48,108 --> 00:10:50,636
(together): I dont know.
(laughing) - I dont know, me neither.
224
00:10:50,636 --> 00:10:52,900
- I have no idea at all.
- No clue how that works.
225
00:10:52,900 --> 00:10:55,405
(laughing)
226
00:10:55,405 --> 00:10:57,636
Its like a lot to...
to take in, but...
227
00:10:57,636 --> 00:10:59,240
I dont want to think...
okay.
228
00:10:59,966 --> 00:11:02,735
Anyway, I should go, but...
- Yeah.
229
00:11:02,735 --> 00:11:04,405
I like the uniform,
by the way.
230
00:11:04,405 --> 00:11:07,306
Thanks. You go get detecting,
detective.
231
00:11:07,306 --> 00:11:10,042
Yeah.
(♪)
232
00:11:12,108 --> 00:11:15,207
(laughing)
(indistinct conversations)
233
00:11:17,273 --> 00:11:19,174
- Gotcha!
- I getcha!
234
00:11:19,174 --> 00:11:21,108
I gotcha! I getcha gotcha!
235
00:11:38,867 --> 00:11:41,108
- Oh-oh.
- Commander!
236
00:11:41,108 --> 00:11:44,075
Someone made a wrong turn
again, didnt they? - I just...
237
00:11:44,075 --> 00:11:46,207
(laughing)
Hi.
238
00:11:46,207 --> 00:11:48,273
Sorry, did we not have
this conversation?
239
00:11:48,273 --> 00:11:50,933
Uniformed officers
without security access
240
00:11:50,933 --> 00:11:54,207
are not allowed
past the threshold. - Yeah.
241
00:11:54,207 --> 00:11:56,801
- Right?
- Oh, jeez.
242
00:11:56,801 --> 00:11:59,108
(laughing)
- Its...
243
00:11:59,108 --> 00:12:01,471
- Samantha.
- Samantha, right. Hey, hey, hey.
244
00:12:01,471 --> 00:12:03,702
- Yeah, hi, hi.
- Come here, come here.
245
00:12:03,702 --> 00:12:06,801
Do you drive past your old
boyfriends houses? - Excuse me?
246
00:12:06,801 --> 00:12:10,339
Read your old love letters,
scroll back through photos, you know?
247
00:12:10,339 --> 00:12:13,834
Christmas 2008, Cancun 99!
- Hey.
248
00:12:13,834 --> 00:12:15,735
(laughing)
249
00:12:15,735 --> 00:12:19,372
In my experience,
haunting the past is not a great way to move on.
250
00:12:19,372 --> 00:12:22,042
Oh, right, sorry,
no, I just... (clears throat)
251
00:12:22,042 --> 00:12:25,174
I wasnt, I just was looking
for superintendent Shanks.
252
00:12:25,174 --> 00:12:27,702
Shes upstairs.
- Yes!
253
00:12:27,702 --> 00:12:30,702
Im aware, maam, its just
that theres just one set of stairs...
254
00:12:30,702 --> 00:12:32,174
Are there?
255
00:12:32,174 --> 00:12:33,504
Theres the fire escape,
256
00:12:33,504 --> 00:12:34,999
but I just didnt think
that was practical.
257
00:12:34,999 --> 00:12:38,042
Sadly, we are not
a thoroughfare, right?
258
00:12:38,042 --> 00:12:39,834
Yeah.
(deep breath)
259
00:12:39,834 --> 00:12:42,735
So, if I make allowances
for you, next thing I know,
260
00:12:42,735 --> 00:12:45,273
its the mail carrier,
its FedEx, its Door Dash,
261
00:12:45,273 --> 00:12:48,042
all traipsing through.
Thats a bad precedent.
262
00:12:48,042 --> 00:12:49,966
(sigh)
263
00:13:02,504 --> 00:13:06,075
Sam? How did you get in here?
I would have seen you.
264
00:13:06,075 --> 00:13:07,471
Fire escape.
265
00:13:07,471 --> 00:13:09,768
I mean, I would have used
the regular stairs,
266
00:13:09,768 --> 00:13:12,273
its just that I think
your pal Gloria, she doesnt like me very much.
267
00:13:13,339 --> 00:13:15,768
Your office is really nice.
(laughing)
268
00:13:15,768 --> 00:13:17,768
You definitely
have arrived, boss.
269
00:13:17,768 --> 00:13:20,207
I love you, Sam, I really do,
270
00:13:20,207 --> 00:13:22,108
but what are you doing here?
271
00:13:22,108 --> 00:13:27,240
Well, it has been a long
eight months of me in uniform
272
00:13:27,240 --> 00:13:30,504
and there has been
licorice heists at the 7-11,
273
00:13:30,504 --> 00:13:32,900
Im breaking up fights
in the parking lot of Central Tech,
274
00:13:32,900 --> 00:13:35,108
the occasional left turn
and one, count it,
275
00:13:35,108 --> 00:13:37,438
one drug charge and that was
the sketchy psilocybin guru on the Danforth
276
00:13:37,438 --> 00:13:40,801
I read about in Toronto Life
and hum, I just...
277
00:13:40,801 --> 00:13:42,372
(panting)
278
00:13:42,372 --> 00:13:43,900
I cant take it anymore.
279
00:13:43,900 --> 00:13:45,900
Okay, sit down, sit down.
280
00:13:48,075 --> 00:13:49,801
Uh...
281
00:13:49,801 --> 00:13:52,438
you have got
to get Glorias attention.
282
00:13:52,438 --> 00:13:56,867
You have to be bulletproof and
undeniable, strong but correct,
283
00:13:56,867 --> 00:13:59,075
hard but real.
284
00:13:59,075 --> 00:14:02,042
Sorry, I just need, like, a
miracle to fall out of the sky. - No, I...
285
00:14:02,042 --> 00:14:04,372
Edwina? I need a word.
286
00:14:04,372 --> 00:14:06,834
(deep breath)
- Oh my God. - Oh my God.
287
00:14:07,801 --> 00:14:10,372
He is beautiful.
Oh, congratulations.
288
00:14:10,372 --> 00:14:12,372
I heard you were back in town,
how can I help?
289
00:14:12,372 --> 00:14:16,537
Uh... well, believe it or not,
I think I may need her.
290
00:14:25,537 --> 00:14:26,966
(startling)
291
00:14:26,966 --> 00:14:28,207
No way?!
292
00:14:28,207 --> 00:14:30,603
Meet your new wedding planner.
(screams of joy)
293
00:14:33,174 --> 00:14:35,933
(both shouting): Yes! Yes! Yes!
294
00:14:38,273 --> 00:14:40,966
I missed you so much!
295
00:14:40,966 --> 00:14:42,834
Can you believe that they paired
me with Swallows?
296
00:14:42,834 --> 00:14:46,141
Ew, but now, you back with
me, baby! - Getting back, bitches!
297
00:14:46,141 --> 00:14:49,867
(singing)
298
00:14:49,867 --> 00:14:51,075
(clears throat)
- Detectives.
299
00:14:51,075 --> 00:14:52,834
How were you able
to pull this off?
300
00:14:52,834 --> 00:14:54,603
Edwina Shanks is
a fairy godmother.
301
00:14:54,603 --> 00:14:56,900
Youre sure we can trust
all this?
302
00:14:56,900 --> 00:14:58,537
All you need to worry about
is who I trust,
303
00:14:58,537 --> 00:15:02,306
and I trust
Wazowski more than anyone, because shes my girl.
304
00:15:02,306 --> 00:15:05,141
(singing)
305
00:15:09,900 --> 00:15:13,570
2019, Tee is working
with our guy, Tony Peterson,
306
00:15:13,570 --> 00:15:15,636
and then Peterson disappears.
307
00:15:15,636 --> 00:15:18,537
Rumours among Tees crew say
he made Peterson as an informant
308
00:15:18,537 --> 00:15:20,339
and kills him in Buffalo,
so then,
309
00:15:20,339 --> 00:15:23,471
Tee books it to Toronto
where his fiancé, Saffron, grew up.
310
00:15:23,471 --> 00:15:25,966
Now, I get into the crew
via Saffron.
311
00:15:25,966 --> 00:15:29,108
Shes 35, nail tech,
we became friends,
312
00:15:29,108 --> 00:15:30,636
I actually really like her.
313
00:15:30,636 --> 00:15:32,603
Now, the wedding
is this Saturday in Toronto.
314
00:15:32,603 --> 00:15:35,504
After the reception, they get on
a flight, they go to Bali.
315
00:15:35,504 --> 00:15:38,174
We need to get a confession
out of them before they get on that plane.
316
00:15:38,174 --> 00:15:40,240
Oh, you think youre close
enough that hell talk to you?
317
00:15:40,240 --> 00:15:42,966
Well, I mean, were cool
and all
318
00:15:42,966 --> 00:15:44,636
but hes not going to tell me
he killed an informant,
319
00:15:44,636 --> 00:15:47,471
not unless he has good reasons,
so we need to A, make him nervous
320
00:15:47,471 --> 00:15:50,537
and B, use Saffron to make him
think Im a fixer
321
00:15:50,537 --> 00:15:52,603
who can take
all his problems away. - Mm-hmm.
322
00:15:52,603 --> 00:15:57,174
So, I was thinking we
do... (together): A Trojan horse with a side of stim!
323
00:15:57,174 --> 00:15:59,438
You my bitch!
324
00:15:59,438 --> 00:16:01,966
- I am a bitch!
- No, youre my bitch.
325
00:16:01,966 --> 00:16:04,141
(deep voice): Im your bitch.
326
00:16:04,141 --> 00:16:08,570
First step is getting you
in there as the new wedding planner.
327
00:16:10,306 --> 00:16:14,042
Ill introduce you as my truste
friend, a bridal wizard.
328
00:16:16,207 --> 00:16:19,636
If they have a problem,
you have the solution.
329
00:16:24,207 --> 00:16:26,999
But babe, are they too ombre?
330
00:16:26,999 --> 00:16:31,306
Im just... Im worried that
the girls are gonna look, like, super last year and...
331
00:16:31,306 --> 00:16:33,075
(sigh)
Thank God.
332
00:16:33,075 --> 00:16:35,240
I just picked these up
and Im... - Oh my God.
333
00:16:35,240 --> 00:16:38,042
Oh, stunning! Ombre is
so on trend at the moment.
334
00:16:38,042 --> 00:16:40,537
It was here, it was gone,
now its back again with a vengeance.
335
00:16:40,537 --> 00:16:43,042
Well done, up top,
kissy fingers, yes, please.
336
00:16:43,042 --> 00:16:45,042
This is my girl,
Samantha Paupit,
337
00:16:45,042 --> 00:16:46,636
the wedding planner
I was telling you about.
338
00:16:46,636 --> 00:16:49,471
We go way back.
She works miracles.
339
00:16:49,471 --> 00:16:51,273
Any friends of Kelly,
yes.
340
00:16:51,273 --> 00:16:53,636
Saffron and Tee,
youre such a gorgeous couple,
341
00:16:53,636 --> 00:16:55,504
youre burning my eyes,
I cant take it. (laughing)
342
00:16:55,504 --> 00:16:57,966
This is what I need from you
right now,
343
00:16:57,966 --> 00:17:00,966
I need you to look at this
schedule. Are you with me? Are you focused?
344
00:17:00,966 --> 00:17:04,339
All my suggestions,
thats what I want you to look at, its in red.
345
00:17:04,339 --> 00:17:05,999
Oh, wow.
346
00:17:05,999 --> 00:17:07,504
Is that a lot?
347
00:17:07,504 --> 00:17:09,438
Thank you, Ive been feeling
so overwhelmed.
348
00:17:09,438 --> 00:17:12,273
Its okay, its gonna be okay.
Do you have a pool house?
349
00:17:12,273 --> 00:17:13,636
- Yes.
- Yeah, you do?
350
00:17:13,636 --> 00:17:15,570
Okay, were gonna turn it
into the wedding HQ,
351
00:17:15,570 --> 00:17:17,504
just away from the boy
even though hes so cute.
352
00:17:17,504 --> 00:17:19,669
Look at your shiny shoes,
I cant even handle it. Is it this way?
353
00:17:19,669 --> 00:17:21,504
- That way.
- Then were gonna go this way.
354
00:17:21,504 --> 00:17:23,504
Okay, were gonna take
a little dip in the pool. Im not...
355
00:17:23,504 --> 00:17:26,108
my foundation can hold up
my mortgage.
356
00:17:26,504 --> 00:17:29,042
You rock, Jonesy.
- I know, I know.
357
00:17:29,042 --> 00:17:30,504
I got you, boo.
358
00:17:30,504 --> 00:17:32,306
While I build trust with Tee,
359
00:17:32,306 --> 00:17:36,438
you are gonna bond with Saffron
(indistinct conversation)
360
00:17:41,174 --> 00:17:43,174
Shes nervous, shes stressed,
you are there
361
00:17:43,174 --> 00:17:46,174
to take care of all of
her problems, big or small.
362
00:17:47,537 --> 00:17:50,669
Okay, but I have ten
out-of-towners coming by for champagne tonight.
363
00:17:50,669 --> 00:17:53,306
Honey, Im on it.
364
00:17:53,306 --> 00:17:56,504
(sigh of relief)
- Thank you. - Come on, bring it in.
365
00:17:56,504 --> 00:17:59,306
Meanwhile, well put
the stimulation in play,
366
00:17:59,306 --> 00:18:01,570
make sure that Tee is
feeling the pressure,
367
00:18:01,570 --> 00:18:03,570
that the cops are onto him.
368
00:18:03,570 --> 00:18:07,603
We want him looking for a fast
solution to a serious problem. (doorbell)
369
00:18:09,174 --> 00:18:10,669
Go get that.
370
00:18:10,669 --> 00:18:13,075
And then, were going to give i
to him...
371
00:18:13,075 --> 00:18:15,141
on a platter.
372
00:18:16,504 --> 00:18:19,438
Hi, Detective Chase,
Detective Watts,
373
00:18:19,438 --> 00:18:22,438
wed like to have a word
with one mister Tee Lin, is he around?
374
00:18:22,438 --> 00:18:24,537
Its the cops, should we get
rid of them for you?
375
00:18:24,537 --> 00:18:27,042
Why bother?
I got nothing to hide.
376
00:18:27,042 --> 00:18:28,636
Thank you, Eva.
377
00:18:29,801 --> 00:18:32,801
Tee Lin?
- Hi. Yeah, how can I help you guys?
378
00:18:32,801 --> 00:18:35,042
Youre a hard man to track
down, sir.
379
00:18:35,042 --> 00:18:37,108
Wed like to ask you
a few questions. - March 2019.
380
00:18:37,108 --> 00:18:38,735
You were in Buffalo,
New York, correct?
381
00:18:38,735 --> 00:18:41,471
We have several witnesses who
put you at the Curtiss Hotel.
382
00:18:41,471 --> 00:18:43,339
March fifth and sixth.
383
00:18:43,339 --> 00:18:44,834
How about this?
384
00:18:44,834 --> 00:18:46,306
This guy ring any bells?
385
00:18:46,306 --> 00:18:47,801
- Ding-a-ling-a-ling?
- Recognize him at all?
386
00:18:47,801 --> 00:18:49,471
No, never saw him before.
387
00:18:50,603 --> 00:18:53,636
Okay. Well, thank you
for your time.
388
00:18:53,636 --> 00:18:55,306
Maybe you can check
your calendar.
389
00:18:55,306 --> 00:18:57,207
- March 2019.
- Give us a ring back.
390
00:18:57,207 --> 00:18:59,207
You bet. Thank you.
391
00:19:07,537 --> 00:19:09,273
You good?
392
00:19:12,471 --> 00:19:14,504
Whats going on?
393
00:19:14,504 --> 00:19:19,570
Um... the cops have shown up
asking about some missing guy in Buffalo.
394
00:19:19,570 --> 00:19:22,636
Yeah, Tee seemed
a little nervous about it.
395
00:19:22,636 --> 00:19:24,735
(sigh)
Come on.
396
00:19:28,240 --> 00:19:30,537
Lets party!
(cheers)
397
00:19:30,537 --> 00:19:33,240
Saffron Sims, soon to be Lin,
yeah!
398
00:19:33,240 --> 00:19:35,306
(applause)
(cheers)
399
00:19:35,306 --> 00:19:37,141
Okay, lets play some
wedding games.
400
00:19:37,141 --> 00:19:40,108
First is Vow Mad Libs,
thats my favourite,
401
00:19:40,108 --> 00:19:41,603
thats gonna be really fun.
402
00:19:41,603 --> 00:19:44,108
Kellys favourite wedding words
scramble
403
00:19:44,108 --> 00:19:46,537
and thats a really...
thats a really good one.
404
00:19:46,537 --> 00:19:48,339
(knocking on door)
405
00:19:55,834 --> 00:19:57,702
I need to speak
with Saffron Sims.
406
00:19:57,702 --> 00:19:59,702
What? Why me?
I didnt do anything.
407
00:19:59,702 --> 00:20:03,570
Youre under arrest...
for looking so damn sexy. Come on, ladies!
408
00:20:03,570 --> 00:20:05,207
(cheers)
409
00:20:05,207 --> 00:20:08,669
No, no, no, you guys! No!
(dancing music)
410
00:20:27,438 --> 00:20:29,570
(dancing music)
411
00:20:33,801 --> 00:20:36,735
Saf, babe, why are you out
here? The party is inside.
412
00:20:36,735 --> 00:20:38,669
Yeah, no, Im...
413
00:20:38,669 --> 00:20:41,207
just stressed about the wedding
and...
414
00:20:42,636 --> 00:20:44,273
and everything.
415
00:20:44,273 --> 00:20:46,207
Um, Samanthas so great
by the way, thank you.
416
00:20:46,207 --> 00:20:49,174
Its such a relief to have her
here taking care of everything
417
00:20:49,174 --> 00:20:51,273
and yelling at everybody.
(laughing)
418
00:20:51,273 --> 00:20:54,174
Its just great.
- Yeah, yeah, she and I go way back.
419
00:20:54,174 --> 00:20:56,207
Besides, she owes me one, so...
420
00:20:56,207 --> 00:20:57,834
I called in a favour.
421
00:20:58,768 --> 00:21:01,834
I... uh... helped her out
of a sticky situation, once.
422
00:21:01,834 --> 00:21:04,405
Oh yeah?
- Mm-hmm.
423
00:21:05,471 --> 00:21:08,570
Um... what kind of situation?
424
00:21:08,570 --> 00:21:12,240
Oh, its not my beans
to spill. - Right, right.
425
00:21:12,240 --> 00:21:14,636
Besides, I dont want you
to think Im a monster.
426
00:21:14,636 --> 00:21:16,834
Oh, Kelly, babe,
I would never.
427
00:21:17,603 --> 00:21:19,735
(deep breath)
- Well,
428
00:21:19,735 --> 00:21:21,702
lets just say...
429
00:21:22,603 --> 00:21:26,207
Samantha should be doing life
in prison right now,
430
00:21:26,207 --> 00:21:29,570
instead shes here hosting a
bachelorette party...
431
00:21:29,570 --> 00:21:30,966
(cheers)
432
00:21:35,240 --> 00:21:37,669
(laughing)
433
00:21:38,636 --> 00:21:40,867
Are you ready?
- Yeah.
434
00:21:40,867 --> 00:21:44,438
(deep exhalation)
Okay, lets just say Im five glasses of champagne in.
435
00:21:44,438 --> 00:21:46,933
Here we go.
- Here we go.
436
00:21:46,933 --> 00:21:49,867
Okay. I have to talk to you
about something.
437
00:21:49,867 --> 00:21:53,504
My life is so different now
just because of, like, you.
438
00:21:53,504 --> 00:21:57,372
No, seriously, seriously,
seriously, you are, like, my hero.
439
00:21:57,372 --> 00:21:59,636
Come on, babe,
Im your friend,
440
00:21:59,636 --> 00:22:01,570
what else was I going to do?
441
00:22:01,570 --> 00:22:03,636
Listen, its just like...
yeah, but you were like above and beyond.
442
00:22:03,636 --> 00:22:06,537
Yeah, my husband, he was a cheat
443
00:22:06,537 --> 00:22:10,372
and he was a drunk and he had
chest hair like pubic hair.
444
00:22:10,372 --> 00:22:11,999
Yeah, and dont forget
abusive.
445
00:22:11,999 --> 00:22:14,834
He was terrible,
but it really...
446
00:22:14,834 --> 00:22:17,372
I shouldnt have been like,
"Ill put drugs in your scotch
447
00:22:17,372 --> 00:22:18,768
and then, kick you down
the stairs."
448
00:22:18,768 --> 00:22:20,405
(shushing)
"Now youre dead."
449
00:22:20,405 --> 00:22:21,834
The cops had me dead to right
450
00:22:21,834 --> 00:22:23,933
and you saved
my 40-year-old still tight ass.
451
00:22:23,933 --> 00:22:25,504
(shushing)
What?
452
00:22:25,504 --> 00:22:27,933
Guys, guys, its fine,
I dont care.
453
00:22:27,933 --> 00:22:30,669
- Oh.
- No, honestly, it just makes me like you more.
454
00:22:30,669 --> 00:22:33,603
Its just that I drank
too much champagne.
455
00:22:33,603 --> 00:22:35,504
Youre the best friend
Ive ever had,
456
00:22:35,504 --> 00:22:37,570
I trust you
and you guys can trust me.
457
00:22:37,570 --> 00:22:39,669
Just tell me everything.
458
00:22:41,603 --> 00:22:43,273
Okay...
459
00:22:43,273 --> 00:22:45,999
I set up this guy from
Flowers Cove to take the wrap,
460
00:22:45,999 --> 00:22:48,570
breaking and entering,
accidental death,
461
00:22:48,570 --> 00:22:50,339
about ten years,
462
00:22:50,339 --> 00:22:55,273
hell probably do about four,
but his family is set for life.
463
00:22:56,438 --> 00:22:58,966
Im a grateful widow.
464
00:23:01,108 --> 00:23:04,900
You guys, just the best,
youre the best. Im...
465
00:23:04,900 --> 00:23:08,504
Im just gonna go
say good night to Tee.
466
00:23:08,504 --> 00:23:11,306
Hey, hey,
you cant say anything.
467
00:23:11,306 --> 00:23:13,966
No, Kelly, circle of trust,
468
00:23:13,966 --> 00:23:15,933
you are my Maid of Honour.
469
00:23:15,933 --> 00:23:17,768
Ill see you in the morning.
470
00:23:18,900 --> 00:23:20,801
How did I do?
That was pretty good, eh?
471
00:23:20,801 --> 00:23:23,042
Good undercover.
- Yeah.
472
00:23:23,042 --> 00:23:25,801
(sigh)
Why do I feel so bad?
473
00:23:31,735 --> 00:23:34,504
The mics out in the ballroom,
I said the mic is out in the ballroom.
474
00:23:34,504 --> 00:23:36,867
We need more chairs! Dont look
at me unless youre carrying a chair.
475
00:23:36,867 --> 00:23:38,933
Everybody just needs
to calm down.
476
00:23:38,933 --> 00:23:40,867
No!
477
00:23:40,867 --> 00:23:43,735
Miya broke her ankle getting out
of the Uber last night.
478
00:23:43,735 --> 00:23:44,999
Im so sorry for Miya.
479
00:23:44,999 --> 00:23:47,504
No. Shes number four,
I have four bridesmaids,
480
00:23:47,504 --> 00:23:50,735
Tee has four grooms and we have
to match for the photos,
481
00:23:50,735 --> 00:23:53,537
for the symmetry. Symmetry is
the definition of beauty.
482
00:23:53,537 --> 00:23:55,108
Well, not true, actually.
483
00:23:55,108 --> 00:23:57,702
Its wabi-sabi, its the little
quirks that make for real beauty.
484
00:23:57,702 --> 00:23:59,438
Dress.
485
00:24:01,075 --> 00:24:02,372
Dress.
486
00:24:02,372 --> 00:24:05,735
(deep breath)
(together): Dress!
487
00:24:06,801 --> 00:24:09,372
Perfect.
488
00:24:09,372 --> 00:24:11,603
Its perfect.
489
00:24:11,603 --> 00:24:14,867
Welcome to the inner circle,
Samantha.
490
00:24:14,867 --> 00:24:17,636
(laughing)
(sigh of relief)
491
00:24:18,537 --> 00:24:21,042
When you get married, whos
gonna be your Maid of Honour?
492
00:24:21,042 --> 00:24:24,405
And I just want you to remember
how much hard work goes into being a Maid of Honour,
493
00:24:24,405 --> 00:24:26,438
I think Ive really, really
proven my mettle, this week.
494
00:24:26,438 --> 00:24:29,042
I dont know, and I got
a couple of sisters,
495
00:24:29,042 --> 00:24:31,075
so youre just gonna have
to get in line.
496
00:24:31,075 --> 00:24:33,636
Oh, well, maybe when
Ro gets married, I can be her Maid of Honour.
497
00:24:33,636 --> 00:24:35,372
Whos Ro?
498
00:24:35,372 --> 00:24:37,966
Uh... she works with Steve,
shes a lawyer, shes my friend.
499
00:24:37,966 --> 00:24:39,735
Uh.
500
00:24:40,570 --> 00:24:42,636
I guess a lots happened
in eight months.
501
00:24:42,636 --> 00:24:45,537
Youre back with Steve,
youve got a new friend.
502
00:24:45,537 --> 00:24:46,867
(deep breath)
503
00:24:46,867 --> 00:24:49,603
I... gave up my apartment.
504
00:24:49,603 --> 00:24:52,108
Oh, you need to buy a place?
- I dont know.
505
00:24:52,108 --> 00:24:54,471
You know, I was kind of looking
for a fresh start but really,
506
00:24:54,471 --> 00:24:56,438
I just want to get back
to Nathan. (sigh)
507
00:24:56,438 --> 00:24:59,108
Lets get her done.
Weve baited the hook,
508
00:24:59,108 --> 00:25:01,108
lets hope he bites.
509
00:25:01,108 --> 00:25:02,900
We got four hours.
510
00:25:02,900 --> 00:25:05,108
All right, earrings.
- Lets do this.
511
00:25:09,900 --> 00:25:11,405
(sigh)
512
00:25:11,405 --> 00:25:12,867
We good? Can you hear us?
513
00:25:12,867 --> 00:25:15,603
Do we have a plan B,
just in case this goes south?
514
00:25:15,603 --> 00:25:17,867
Yeah, we have our backup team
keeping eyes on Tees guys,
515
00:25:17,867 --> 00:25:19,834
but you got to keep your phones
on you.
516
00:25:19,834 --> 00:25:22,174
Its gonna be hard,
look at these dresses, where are we gonna put it?
517
00:25:22,174 --> 00:25:24,141
Well, you got your earrings
518
00:25:24,141 --> 00:25:26,438
and theyre recording,
so lets just have a little bit of faith, okay?
519
00:25:26,438 --> 00:25:27,801
- Okay.
- Hey!
520
00:25:27,801 --> 00:25:29,108
Saffron?
521
00:25:29,108 --> 00:25:30,801
Bad luck, bad luck, bad luck.
522
00:25:30,801 --> 00:25:33,438
Uh... you know,
I think shes still with...
523
00:25:33,438 --> 00:25:34,801
Alfredo.
524
00:25:34,801 --> 00:25:36,834
I think she has a little
contouring issue or something.
525
00:25:36,834 --> 00:25:38,570
I just want to drop these off.
526
00:25:38,570 --> 00:25:40,504
You guys have been so helpful,
527
00:25:40,504 --> 00:25:42,570
we literally could not have
done this without you.
528
00:25:42,570 --> 00:25:43,966
Oh, wow.
529
00:25:43,966 --> 00:25:45,570
She was so worried about
the colour,
530
00:25:45,570 --> 00:25:47,174
I just wanted her
to feel good about the choice.
531
00:25:47,174 --> 00:25:49,075
These are gorgeous but
you know, I already got earrings.
532
00:25:49,075 --> 00:25:52,042
Yeah? Let me see them.
- Nothing fancy.
533
00:25:52,042 --> 00:25:54,141
Well, then, trash them,
Kelly, take these.
534
00:25:54,141 --> 00:25:56,141
- What?
- Shit.
535
00:25:56,141 --> 00:26:00,966
Come on, theyre yours
to keep. Put them on.
536
00:26:00,966 --> 00:26:03,570
Okay, if you say so.
537
00:26:04,537 --> 00:26:06,471
(feedback)
538
00:26:06,471 --> 00:26:08,174
Get one too. Thank you
for stepping up.
539
00:26:08,174 --> 00:26:10,504
I bought four pairs
so youd get one.
540
00:26:10,504 --> 00:26:13,141
My God, you are so kind,
I cant believe it. You know what Im gonna do?
541
00:26:13,141 --> 00:26:15,900
Im gonna put these on a little
bit later because I got to keep this little headset
542
00:26:15,900 --> 00:26:17,669
for the big show.
543
00:26:17,669 --> 00:26:19,570
Wedding planners work, what?
Its never done. (laughing)
544
00:26:19,570 --> 00:26:21,108
- Good.
- Wish me luck.
545
00:26:21,108 --> 00:26:23,504
(together): Good luck!
546
00:26:25,966 --> 00:26:28,603
(violin music)
547
00:26:28,603 --> 00:26:30,999
But what about
if everyone isnt here?
548
00:26:30,999 --> 00:26:34,570
Wait, who is everyone anyway?
I guess it doesnt matter, does it?
549
00:26:34,570 --> 00:26:36,702
Cause I uninvited
my high school friends, my parents are dead
550
00:26:36,702 --> 00:26:38,504
and everyone
who actually matters is in the wedding party,
551
00:26:38,504 --> 00:26:40,108
so everyone else is gravy.
552
00:26:40,108 --> 00:26:42,273
Is that weird? Is that weird
to call people gravy?
553
00:26:42,273 --> 00:26:44,240
Am I speaking too loud?
- No.
554
00:26:44,240 --> 00:26:46,735
(indistinct conversation)
555
00:26:51,801 --> 00:26:54,669
Yes, yes. Listen to me,
556
00:26:54,669 --> 00:26:56,834
you look beautiful.
(sigh of relief) - Thank you.
557
00:26:56,834 --> 00:26:58,174
Okay? You ready?
558
00:26:58,174 --> 00:27:00,834
Okay, yes.
- Flowers. Okay, thank you, everyone.
559
00:27:00,834 --> 00:27:03,108
Back, back, back, back, back.
All righty.
560
00:27:03,108 --> 00:27:05,141
- Thank you guys so much.
- Okay, focus, focus, focus.
561
00:27:05,141 --> 00:27:09,273
All right, here comes the
bride, and... three, two, one.
562
00:27:09,273 --> 00:27:13,108
(wedding music)
(camera click)
563
00:27:32,075 --> 00:27:34,801
Tee Lin, you have
changed my life.
564
00:27:36,174 --> 00:27:39,636
You take care of me,
you cherish me.
565
00:27:40,636 --> 00:27:44,174
Trusting people
can be so risky,
566
00:27:44,174 --> 00:27:47,933
but youve taught me to believe
in the best in others
567
00:27:47,933 --> 00:27:50,273
and in the best in myself.
568
00:27:50,273 --> 00:27:51,900
(wedding music)
569
00:27:51,900 --> 00:27:53,801
(shutter click)
570
00:28:04,933 --> 00:28:07,108
Stims working,
hes freaking out.
571
00:28:07,108 --> 00:28:10,108
Mm-hmm, but we are running
out of time.
572
00:28:12,240 --> 00:28:14,339
Is backup here yet?
573
00:28:14,339 --> 00:28:16,933
(♪)
574
00:28:16,933 --> 00:28:20,306
♪ If you ever ♪
575
00:28:20,306 --> 00:28:22,933
♪ Change your mind ♪
576
00:28:23,702 --> 00:28:29,702
♪ About leaving
Leaving me behind ♪
577
00:28:29,702 --> 00:28:32,702
♪ Baby bring it to me ♪
578
00:28:32,702 --> 00:28:35,141
Heres that fabulous
cover band I promised to you.
579
00:28:35,141 --> 00:28:38,966
♪
♪ Bring it all home to me ♪
580
00:28:40,999 --> 00:28:42,999
Backups in place.
581
00:28:42,999 --> 00:28:45,108
♪
582
00:28:46,603 --> 00:28:48,900
♪ For life ♪
583
00:28:50,075 --> 00:28:52,735
♪ Youre still the one I want ♪
584
00:28:52,735 --> 00:28:55,306
Hum, nice pipes,
Mr. Greene.
585
00:28:55,306 --> 00:28:57,702
Its Mr. Love.
- Oh.
586
00:28:57,702 --> 00:29:01,207
Thats a nice dress,
Miss Jones. - Is it, though?
587
00:29:06,834 --> 00:29:09,405
God, I missed you, Kell.
- I missed you too.
588
00:29:09,405 --> 00:29:12,999
♪ We beat the odds together ♪
589
00:29:12,999 --> 00:29:15,669
♪ Im glad we didnt listen ♪
590
00:29:15,669 --> 00:29:18,405
Im tired of waiting.
I had to step in,
591
00:29:18,405 --> 00:29:20,636
wrap this case up,
bring you home.
592
00:29:20,636 --> 00:29:23,174
Oh. You can do it like that,
huh? That easy?
593
00:29:23,174 --> 00:29:25,867
Hey, there aint no limit
to what Ill do for love.
594
00:29:25,867 --> 00:29:31,900
♪ But just look at us
holding on ♪
595
00:29:31,900 --> 00:29:34,339
Okay, here he comes.
- May I cut in?
596
00:29:34,339 --> 00:29:38,735
♪ Still together
Still going strong ♪
597
00:29:39,174 --> 00:29:41,240
So, Saff?
598
00:29:41,240 --> 00:29:44,042
- Hm-hm.
- Tell me, youre a fixer, whats that about?
599
00:29:44,042 --> 00:29:48,042
Oh, Im not a fixer, but
Im a good friend that knows how to solve problems.
600
00:29:48,042 --> 00:29:49,768
Oh yeah?
- Mm-hmm.
601
00:29:49,768 --> 00:29:51,702
Well, maybe I have a problem
that needs solving.
602
00:29:51,702 --> 00:29:54,141
Go ahead, tell me about it.
603
00:29:54,141 --> 00:29:56,702
Lets find a quiet room
to talk about it.
604
00:29:56,702 --> 00:29:58,438
Um.
605
00:30:00,933 --> 00:30:03,933
- This looks promising.
- Yeah. If he talks, though, shes not wearing a wire,
606
00:30:03,933 --> 00:30:05,768
we wont have ears on her.
607
00:30:05,768 --> 00:30:08,966
♪ Good night ♪
608
00:30:08,966 --> 00:30:11,339
Hey! Where are you going?
609
00:30:11,339 --> 00:30:13,306
Well be back
in a few minutes, just keep Saffron company.
610
00:30:13,306 --> 00:30:15,768
Sure thing. Okay, you hurry
back because I wanna dance
611
00:30:15,768 --> 00:30:18,207
to Three Times a Lady
when they play it!
612
00:30:18,207 --> 00:30:20,174
Yeah!
613
00:30:20,174 --> 00:30:22,999
(applause)
(cheers)
614
00:30:24,240 --> 00:30:26,207
(tense music)
615
00:30:26,207 --> 00:30:30,174
Everyone out, I need a moment.
Get out! Now!
616
00:30:35,174 --> 00:30:37,174
All right, so...
617
00:30:38,966 --> 00:30:40,768
whats this problem
youre talking about?
618
00:30:40,768 --> 00:30:42,141
Well, first,
619
00:30:42,141 --> 00:30:44,240
I want to know what kind
of fixer you actually are.
620
00:30:44,240 --> 00:30:47,141
All right, Tee, if I can be
helpful, I will,
621
00:30:47,141 --> 00:30:49,141
but you got to let me in.
622
00:30:50,999 --> 00:30:54,999
I dont know, its...
not easy to talk about.
623
00:30:54,999 --> 00:30:57,141
Okay, but I cant help you
624
00:30:57,141 --> 00:31:00,405
if I dont know whats going on,
you know?
625
00:31:01,933 --> 00:31:03,834
(sigh)
- Its just...
626
00:31:05,273 --> 00:31:07,240
Ive been trying
to turn things around.
627
00:31:08,240 --> 00:31:10,405
This isnt something
that Im proud about.
628
00:31:10,405 --> 00:31:11,966
(hip hop music)
629
00:31:11,966 --> 00:31:14,438
You know, when Kelly first
mentioned you,
630
00:31:14,438 --> 00:31:16,768
I was jealous.
- Oh.
631
00:31:16,768 --> 00:31:19,141
- But youre just
as cool as she is. - Yeah, but you know what?
632
00:31:19,141 --> 00:31:21,999
Threes not a crowd, honey,
its a party.
633
00:31:21,999 --> 00:31:23,966
(laughing)
Yes, yes, yes, yes.
634
00:31:23,966 --> 00:31:25,405
(laughing)
- Youre right.
635
00:31:25,405 --> 00:31:26,999
(sigh)
636
00:31:26,999 --> 00:31:30,801
Look, I... I had a guy
in Buffalo,
637
00:31:30,801 --> 00:31:34,240
we did a bunch of deals
together, we were tight.
638
00:31:35,405 --> 00:31:37,372
But then I found out
he was a rat.
639
00:31:37,372 --> 00:31:39,834
So what did you do?
640
00:31:40,339 --> 00:31:42,042
Took him out.
641
00:31:42,834 --> 00:31:44,108
What do you mean?
642
00:31:44,108 --> 00:31:47,372
You took him out where?
- I took him out,
643
00:31:47,372 --> 00:31:48,900
I got rid of him.
644
00:31:48,900 --> 00:31:50,405
Come on, spell it out!
645
00:31:50,405 --> 00:31:54,768
(sigh)
- Okay, so like, threatened his life?
646
00:31:54,768 --> 00:31:57,273
Is he in a different country?
I mean...
647
00:31:59,240 --> 00:32:01,867
Is he coming back?
Thats what I need to know.
648
00:32:03,537 --> 00:32:05,933
No, hes not,
649
00:32:05,933 --> 00:32:09,801
not unless hes crawling out
of a granite pit in Lancaster, New York.
650
00:32:11,075 --> 00:32:12,867
Got it.
651
00:32:12,867 --> 00:32:15,372
- We got it.
- Ive got a guy in mind,
652
00:32:15,372 --> 00:32:19,834
you know, with a big family,
a lot of money problems,
653
00:32:19,834 --> 00:32:23,570
hell be willing to do the time
for the right price.
654
00:32:25,999 --> 00:32:27,867
Whats that?
655
00:32:28,900 --> 00:32:30,306
What is that?
656
00:32:30,306 --> 00:32:33,438
Its the earring
that you threw out.
657
00:32:36,504 --> 00:32:40,240
You dug it out of the garbage
and have been holding it since the wedding?
658
00:32:40,240 --> 00:32:41,900
Yeah, you know, I...
(sigh)
659
00:32:41,900 --> 00:32:44,339
I get attached, Im weird
like that, its just...
660
00:32:45,207 --> 00:32:47,306
Give it to me.
661
00:32:47,306 --> 00:32:49,867
- Come on...
- Give it to me.
662
00:32:54,108 --> 00:32:56,174
Its a goddamn bug.
663
00:32:56,174 --> 00:32:58,966
He made her.
664
00:32:58,966 --> 00:33:01,504
What? What are you talking
about? No, its not.
665
00:33:01,504 --> 00:33:03,075
Come on...
666
00:33:03,999 --> 00:33:05,273
Turn around.
- Hey...
667
00:33:05,273 --> 00:33:07,240
Now.
668
00:33:12,570 --> 00:33:15,900
Sam, Sam, we lost contact.
669
00:33:15,900 --> 00:33:17,900
- Who are you?
- Out, we have to go.
670
00:33:17,900 --> 00:33:19,339
Whats going on?
671
00:33:19,339 --> 00:33:22,603
Naz, take Saffron, Nathan,
come with me, we lost Kelly.
672
00:33:22,603 --> 00:33:24,438
Are you a cop?
673
00:33:24,438 --> 00:33:26,570
Saffron, Im sorry,
its a beautiful name,
674
00:33:26,570 --> 00:33:28,042
but come with me, please.
Come on.
675
00:33:28,042 --> 00:33:30,174
Wait, wait, wait,
is Kelly a cop too?
676
00:33:31,339 --> 00:33:33,174
Come on.
677
00:33:33,174 --> 00:33:36,273
We lost contact just as he was
confessing, he saw her mic.
678
00:33:36,273 --> 00:33:37,966
Here.
- Okay.
679
00:33:37,966 --> 00:33:40,174
Okay, basement, first floor,
second floor, we meet back here.
680
00:33:40,174 --> 00:33:42,273
Lets go.
681
00:33:42,273 --> 00:33:47,207
♪
(Praise You, Fatboy Slim)
682
00:33:49,372 --> 00:33:51,966
(indistinct chatter)
683
00:33:55,999 --> 00:33:57,438
Shut up!
684
00:33:58,141 --> 00:34:00,372
Police, dont move!
Dont move a muscle!
685
00:34:00,372 --> 00:34:02,504
Put it down!
You put it down now!
686
00:34:02,504 --> 00:34:04,603
- Take it easy.
- She trusted you.
687
00:34:04,603 --> 00:34:09,108
This isnt about Saffron,
its about you, you killing somebody.
688
00:34:09,108 --> 00:34:11,504
And you know I can pull
this trigger and walk away
689
00:34:11,504 --> 00:34:13,900
without ever giving you
another thought,
690
00:34:13,900 --> 00:34:15,603
because I just dont care.
691
00:34:15,603 --> 00:34:17,273
Okay.
692
00:34:19,207 --> 00:34:20,438
Okay.
693
00:34:20,438 --> 00:34:22,636
- Its okay.
- Here we go.
694
00:34:22,636 --> 00:34:24,306
Just take it easy.
695
00:34:24,306 --> 00:34:25,900
Shut up.
696
00:34:30,075 --> 00:34:33,075
Okay, back up, in there,
in there!
697
00:34:33,075 --> 00:34:36,339
- Hey! Hey...
- Get in there!
698
00:34:37,636 --> 00:34:40,339
Okay, okay. Okay, come on.
699
00:34:40,339 --> 00:34:44,042
Just think this through,
where are you going to go? (scream)
700
00:34:46,042 --> 00:34:47,636
(groaning)
- Thats for Saffron.
701
00:34:47,636 --> 00:34:49,669
Are you okay?
702
00:34:49,669 --> 00:34:52,240
No, no, no, no, no, no!
Can you hear me?
703
00:34:52,240 --> 00:34:55,933
Can you hear me, anyone?
No! Oh! Here.
704
00:34:55,933 --> 00:34:57,966
(groaning)
Are you okay?
705
00:34:57,966 --> 00:35:01,669
- Hold on, let me get something.
- Is it bad?
706
00:35:01,669 --> 00:35:03,603
Here, lean forward,
lean forward, there.
707
00:35:03,603 --> 00:35:05,339
Take the cloth,
keep the pressure on it.
708
00:35:05,339 --> 00:35:07,669
(♪)
709
00:35:08,966 --> 00:35:11,735
No sign of them. Wheres Sam?
710
00:35:11,735 --> 00:35:13,471
I dont know,
she hasnt come back yet.
711
00:35:13,471 --> 00:35:17,240
Sam, what are you doing?
- Ill just use fabric.
712
00:35:17,240 --> 00:35:19,966
- No!
- We need to keep you warm.
713
00:35:23,438 --> 00:35:26,174
Hm, juicy.
714
00:35:26,735 --> 00:35:28,240
Um...
715
00:35:28,240 --> 00:35:31,273
Interesting, hints of charcoal,
maybe?
716
00:35:32,636 --> 00:35:35,636
You want it?
- No, thank you. I just like to watch.
717
00:35:37,405 --> 00:35:40,108
(tense music)
718
00:35:44,504 --> 00:35:48,075
All units, were looking
for one Tee Lin.
719
00:35:48,075 --> 00:35:51,108
Naz, Nathan,
any sign of Sam or Kelly?
720
00:35:51,108 --> 00:35:53,702
Were stuck in here!
721
00:35:53,702 --> 00:35:55,636
Is there anybody out there?
722
00:35:56,504 --> 00:35:58,141
- Hey!
- Naz!
723
00:35:58,141 --> 00:35:59,207
(panting)
724
00:35:59,207 --> 00:36:00,834
Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
725
00:36:00,834 --> 00:36:02,438
Get Kell, get Kell.
- Are you all right?
726
00:36:02,438 --> 00:36:04,570
(panting)
Come on, come on, come on. Are you okay?
727
00:36:04,570 --> 00:36:06,570
Im okay, Im okay.
728
00:36:06,570 --> 00:36:12,504
Youve been playing me
for eight months!
729
00:36:12,504 --> 00:36:17,570
No. Okay, Im so sorry, okay?
I was just doing my job.
730
00:36:18,735 --> 00:36:21,669
Did you even like me?
731
00:36:21,669 --> 00:36:25,504
Saf, of course I did.
- Dont...
732
00:36:28,702 --> 00:36:30,570
Come on.
733
00:36:34,768 --> 00:36:37,504
Okay, Im not seeing him.
734
00:36:37,504 --> 00:36:40,669
He must still be inside.
(dramatic music)
735
00:36:43,438 --> 00:36:46,372
Karina, no!
(groaning)
736
00:36:48,537 --> 00:36:51,141
Stop! Oh!
737
00:36:51,801 --> 00:36:53,405
Karina!
738
00:36:53,405 --> 00:36:55,372
(police sirens wailing)
739
00:36:56,768 --> 00:36:58,207
No!
740
00:37:02,702 --> 00:37:04,603
Kell!
741
00:37:04,603 --> 00:37:07,141
Karina! Is she going
to be okay?
742
00:37:08,405 --> 00:37:10,834
- No, God, no.
- We can do this.
743
00:37:10,834 --> 00:37:14,504
Give it to me.
Okay, I got you.
744
00:37:14,504 --> 00:37:17,504
Hands! Hands!
Hands! Let me see those hands right now!
745
00:37:17,504 --> 00:37:21,207
Get out of the car!
Get out of the car now!
746
00:37:21,207 --> 00:37:23,669
Get out! Turn around,
nice and slow.
747
00:37:24,834 --> 00:37:28,669
Tee Lin, youre under arrest
for the murder of Tony Peterson
748
00:37:28,669 --> 00:37:30,471
and God knows what else.
- Give me an ambulance!
749
00:37:30,471 --> 00:37:32,405
Give me an ambulance now!
750
00:37:32,405 --> 00:37:35,273
Youre gonna be okay.
- I got you, Karina.
751
00:37:45,405 --> 00:37:46,570
Kell?
752
00:37:47,471 --> 00:37:48,768
Kelly?
753
00:37:50,636 --> 00:37:53,471
Jesus Christ, Kelly!
Get up.
754
00:37:53,471 --> 00:37:56,207
Um. Karina?
(sigh)
755
00:37:58,504 --> 00:38:00,504
How are you feeling?
756
00:38:01,207 --> 00:38:02,537
Where is Brixton?
757
00:38:02,537 --> 00:38:04,867
Um, hes with the nanny
at the hotel until I get back.
758
00:38:04,867 --> 00:38:06,603
- What?
- Hes fine, okay?
759
00:38:06,603 --> 00:38:08,339
I just talked to them.
760
00:38:11,141 --> 00:38:12,438
Okay, okay.
761
00:38:12,438 --> 00:38:13,834
Thank you, its good.
762
00:38:13,834 --> 00:38:15,405
But you, on the other hand,
763
00:38:15,405 --> 00:38:17,438
you have a concussion
764
00:38:17,438 --> 00:38:21,174
and a fractured shoulder
and youre gonna have a pretty sexy scar on that head.
765
00:38:21,174 --> 00:38:22,570
How long?
766
00:38:22,570 --> 00:38:24,405
How long is the scar?
I dont know yet...
767
00:38:24,405 --> 00:38:27,207
How long am I in here?
768
00:38:27,207 --> 00:38:28,273
Theyre saying a week.
769
00:38:28,273 --> 00:38:30,240
- A week?
- Maybe two.
770
00:38:30,240 --> 00:38:31,768
(sigh)
771
00:38:33,867 --> 00:38:36,273
Can you keep Brixton?
772
00:38:37,141 --> 00:38:39,900
Me? Are you sure?
773
00:38:39,900 --> 00:38:44,339
Yeah, Brix knows you
and you know his routine
774
00:38:44,339 --> 00:38:47,174
and the nanny can stay with you
at the hotel.
775
00:38:47,174 --> 00:38:48,735
Seriously, Karina?
776
00:38:48,735 --> 00:38:51,438
Because all youve done since
that boy was born
777
00:38:51,438 --> 00:38:54,570
is point out how I dont know
what Im talking about since Im not a mother.
778
00:38:54,570 --> 00:38:57,636
Dont you know me by now?
I love holding something over you.
779
00:38:58,702 --> 00:39:01,273
But do you think Id put
that boy in your hands
780
00:39:01,273 --> 00:39:03,900
if I didnt have
absolute faith in you?
781
00:39:05,669 --> 00:39:07,537
I trust you.
782
00:39:09,669 --> 00:39:11,801
Youre Aunty Kelly.
783
00:39:19,603 --> 00:39:20,834
Wazowski.
784
00:39:29,702 --> 00:39:31,801
Sorry. Im sorry,
785
00:39:31,801 --> 00:39:34,801
I just needed to see Naz
to get a few details for the report
786
00:39:34,801 --> 00:39:37,339
and then Ill be back
in uniform tomorrow.
787
00:39:37,339 --> 00:39:39,438
No, you wont.
788
00:39:39,438 --> 00:39:41,438
Excuse me?
789
00:39:41,438 --> 00:39:43,801
Your work has been...
790
00:39:43,801 --> 00:39:47,735
acknowledged upstairs
and I have been...
791
00:39:47,735 --> 00:39:49,834
mandated
792
00:39:49,834 --> 00:39:52,537
to invite you back
into the OCE,
793
00:39:52,537 --> 00:39:56,900
along with Detective Duff.
794
00:39:56,900 --> 00:39:59,405
Oh...
(deep exhalation)
795
00:40:01,372 --> 00:40:03,339
Thats um...
796
00:40:03,801 --> 00:40:07,273
thats wonderful.
Okay.
797
00:40:09,438 --> 00:40:12,306
Thank you.
(♪)
798
00:40:33,702 --> 00:40:35,669
I didnt get it.
- Ah!
799
00:40:37,636 --> 00:40:41,537
Oh, baby. Oh my God,
are you okay?
800
00:40:41,537 --> 00:40:43,273
I didnt get it.
801
00:40:43,273 --> 00:40:45,405
You didnt get it? Im sorry,
what do you mean? Im just...
802
00:40:45,405 --> 00:40:48,504
Partner.
I didnt make partner.
803
00:40:49,669 --> 00:40:52,834
Oh, Im... Im really sorry.
804
00:40:53,438 --> 00:40:55,273
You must be very disappointed.
805
00:40:55,273 --> 00:40:58,471
They said I was arrogant,
a mansplainer, whatever that means.
806
00:40:58,471 --> 00:41:00,801
- Well, I mean...
- Well, I could tell you what that means.
807
00:41:00,801 --> 00:41:04,834
It means that Ro is making
partner instead because shes a woman who talks nicely.
808
00:41:04,834 --> 00:41:10,372
Since when was being nice
part of a criminal lawyers job? (sighs)
809
00:41:10,372 --> 00:41:14,570
Yeah, so you must just be
really sad.
810
00:41:14,570 --> 00:41:17,933
Can I get you
a cup of tea?
811
00:41:18,834 --> 00:41:21,438
- Do we have valerian?
- We dont, we dont have...
812
00:41:21,438 --> 00:41:22,867
we got mint, we have mint.
813
00:41:22,867 --> 00:41:26,504
- Okay, okay, mints fine.
- Okay, youre... welcome.
814
00:41:29,438 --> 00:41:31,966
How was your day?
- My day was... (clears throat)
815
00:41:31,966 --> 00:41:34,702
It was regular,
dont worry about me.
816
00:41:50,867 --> 00:41:52,801
(groaning)
817
00:41:57,735 --> 00:42:00,174
- Hi.
- Hi.
818
00:42:00,768 --> 00:42:03,108
Listen, I know you were hoping
for a more romantic reunion,
819
00:42:03,108 --> 00:42:07,702
but he just fell asleep.
- Its all right. Give me the baby.
820
00:42:11,702 --> 00:42:13,735
How is Karina?
821
00:42:13,735 --> 00:42:16,339
(sigh)
- Shell live, thank God.
822
00:42:17,537 --> 00:42:19,471
(groaning)
823
00:42:19,471 --> 00:42:22,570
I cant even think about
all the paperwork Ill have to do for this case.
824
00:42:22,570 --> 00:42:24,603
Whoa, whoa, whoa.
825
00:42:29,966 --> 00:42:30,966
♪ ("Bring it Home to Me" by
Same Cooke)
826
00:42:30,966 --> 00:42:32,801
May Ihave this dance?
827
00:42:36,537 --> 00:42:37,999
Yes.
828
00:42:37,999 --> 00:42:49,636
♪ If you ever
change your mind ♪
829
00:42:49,636 --> 00:42:56,504
♪ About leaving,
leaving me behind... ♪
830
00:42:56,504 --> 00:42:58,900
Oh my God, I dont even know
what time it is.
831
00:42:58,900 --> 00:43:02,834
Dont worry about it,
take tomorrow off.
832
00:43:02,834 --> 00:43:05,108
♪ ...Bring it on
home tome to me ♪
833
00:43:05,108 --> 00:43:10,636
♪ Yeah (yeah) Yeah
(yeah) Yeah (yeah) ♪
834
00:43:10,636 --> 00:43:16,042
(♪)
835
00:43:16,042 --> 00:43:18,504
Subtitling: difuze
836
00:43:18,554 --> 00:43:23,104
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.