Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,817 --> 00:00:29,820
¢ Como esta mi bebé?
Hello.
2
00:00:31,989 --> 00:00:35,451
Did she behave herself?
Gina's never any trouble.
3
00:00:35,535 --> 00:00:39,330
Aren't you, sweetheart?
No, no, never.
4
00:01:03,396 --> 00:01:05,773
So sweet.
5
00:01:07,817 --> 00:01:10,528
Maybe we should
make one of our own.
6
00:01:12,029 --> 00:01:15,616
Maybe we should have
a marriage license first.
7
00:01:16,993 --> 00:01:20,037
In this new socialistic paradise,
8
00:01:20,121 --> 00:01:25,459
marriage will merely be another
bourgeois, capitalistic memory.
9
00:02:20,681 --> 00:02:24,935
Camarero, camarero.
10
00:02:26,145 --> 00:02:29,190
I'll talk to the Russian ambassador.
He owes me many favors.
11
00:02:29,273 --> 00:02:31,609
I'll get you out.
12
00:02:33,319 --> 00:02:35,613
Te amo, Klaus.
13
00:03:37,216 --> 00:03:39,719
Come. Oh.
14
00:03:41,011 --> 00:03:43,848
Here, this is yours.
15
00:04:25,765 --> 00:04:27,683
Orrestes, no!
16
00:04:27,767 --> 00:04:31,061
Puta sucia!
17
00:04:34,315 --> 00:04:38,402
Elena! Elena!
18
00:04:38,486 --> 00:04:40,613
You're dead, you pig!
19
00:04:40,696 --> 00:04:44,784
You're a dead man!
You're dead!
20
00:04:44,867 --> 00:04:48,412
I'll kill you! I'll kill you!
21
00:04:48,496 --> 00:04:51,791
You're a dead man!
You're dead!
22
00:06:00,234 --> 00:06:02,152
Stan, you got him?
23
00:06:02,236 --> 00:06:04,905
Still waiting. But Gina
and Trudy are doggin'him.
24
00:06:07,575 --> 00:06:10,911
- Heading for you, Sonny.
- All right. We'll take it from here.
25
00:06:10,953 --> 00:06:14,832
You and Gina see what you can
dig up on Pedrosa. You got it, Sonny.
26
00:07:10,596 --> 00:07:15,142
See 'em, Stan? Yeah, Garbey and
Pedrosa look like two kids at a frat party.
27
00:07:15,225 --> 00:07:17,394
Think they were Sigma Chi's?
28
00:07:36,246 --> 00:07:40,334
Excuse me, uh, is Pedrosa
on anybody else's wish list?
29
00:07:40,376 --> 00:07:42,753
No agency in South Florida. Why?
30
00:07:42,836 --> 00:07:45,714
Well, because we're not
the only guys watchin'.
31
00:07:54,014 --> 00:07:59,687
Orrestes Pedrosa: 52 years old,
arrived in Miami 2-23-80.
32
00:07:59,728 --> 00:08:03,065
President and sole stockholder
of Equinox Transfer,
33
00:08:03,107 --> 00:08:05,442
import-export firm in Miami.
34
00:08:05,526 --> 00:08:07,778
Was he a Marielito?
35
00:08:07,861 --> 00:08:10,739
Grew up in Cuba,
but he has a Belizean passport.
36
00:08:12,741 --> 00:08:15,077
What did Moreno say about him?
37
00:08:15,119 --> 00:08:17,788
Pedrosa's moving major weight.
38
00:08:17,871 --> 00:08:20,582
Garbey gets 10 keys
a week from him.
39
00:08:20,624 --> 00:08:22,960
Garbey's a Cuban, too?
40
00:08:23,043 --> 00:08:25,713
Yeah, but he's been here
20 years.
41
00:08:27,881 --> 00:08:29,800
Switek.
42
00:08:30,843 --> 00:08:32,886
When?
43
00:08:32,970 --> 00:08:35,347
You sure?
44
00:08:35,431 --> 00:08:37,349
I'll tell him.
45
00:08:37,433 --> 00:08:39,643
That was Krimmer on stakeout.
46
00:08:39,727 --> 00:08:42,062
Garbey's on the move.
47
00:08:42,104 --> 00:08:44,606
Where?
Airport.
48
00:08:51,113 --> 00:08:53,574
About this other guy
on surveillance at Pedrosa's...
49
00:08:53,657 --> 00:08:56,618
I got some pictures.
I'm gonna make some enlargements.
50
00:08:56,702 --> 00:08:58,996
Get me quadrant blowups.
51
00:09:06,003 --> 00:09:09,840
He bought a round-trip ticket to New York.
The flight leaves in 20 minutes. Thanks, Burt.
52
00:09:53,759 --> 00:09:55,844
I can't believe
I didn't see this guy before.
53
00:09:55,928 --> 00:09:59,473
He's in over 75%
of the photographs.
54
00:09:59,556 --> 00:10:03,227
You didn't see him because he doesn't
wanna be seen. This man's trained.
55
00:10:04,436 --> 00:10:07,773
What, contract?
Federal? Foreign?
56
00:10:07,856 --> 00:10:09,775
I don't know.
57
00:10:11,276 --> 00:10:14,655
He's not one of ours.
58
00:10:14,738 --> 00:10:18,826
Is there a federal operation
ongoing against Pedrosa?
59
00:10:18,909 --> 00:10:22,371
Send Blakemore in.
60
00:10:22,454 --> 00:10:24,414
Chet's our interagency liaison man.
61
00:10:24,456 --> 00:10:27,960
If there's anything going on,
he'll know about it.
62
00:10:28,043 --> 00:10:31,171
Chet Blakemore. Lieutenant
Martin Castillo, Miami Vice.
63
00:10:31,255 --> 00:10:32,923
Lieutenant.
Mr. Blakemore.
64
00:10:32,965 --> 00:10:37,469
Martin's running an investigation
on one Orrestes Pedrosa.
65
00:10:37,553 --> 00:10:39,555
Guy's a real charmer.
66
00:10:39,596 --> 00:10:42,641
Do you know him? He was one of
Castro's hatchet men during the early days.
67
00:10:42,724 --> 00:10:46,728
Dropped out of sight, surfaced
in Miami right after the boat lift.
68
00:10:46,812 --> 00:10:50,107
Anyone currently got him
targeted? Not that I know of.
69
00:10:50,190 --> 00:10:53,026
What's Vice's interest?
70
00:10:53,110 --> 00:10:55,779
Well, he's developing himself
as a major importer.
71
00:10:56,822 --> 00:10:59,783
Do you happen to know this man?
72
00:11:03,620 --> 00:11:07,291
No. I can fax it to Washington,
have an answer in a couple hours.
73
00:11:07,332 --> 00:11:09,835
I'd appreciate that.
Thank you.
74
00:11:13,046 --> 00:11:15,841
In the meantime, tell your people
to be careful around Pedrosa.
75
00:11:15,924 --> 00:11:18,594
That guy's a sociopath.
76
00:11:18,635 --> 00:11:20,596
Thank you.
77
00:11:26,643 --> 00:11:29,396
Comandante, the pictures.
78
00:11:35,819 --> 00:11:40,490
Are you sure these are all of them?
Yes, I have been very careful, Comandante.
79
00:11:46,038 --> 00:11:48,165
How long has he been here?
80
00:11:48,248 --> 00:11:51,960
That one, only for the last
two days, I think.
81
00:11:52,044 --> 00:11:55,756
You think?
I don't pay you to think!
82
00:11:55,839 --> 00:11:58,008
I pay you to give me answers.
83
00:11:59,676 --> 00:12:03,138
Gustavo, Enrique, Luis.
84
00:12:04,348 --> 00:12:06,850
Find this man.
85
00:12:06,934 --> 00:12:10,479
Cause him a lot of pain...
86
00:12:10,520 --> 00:12:13,065
and then kill him.
87
00:12:23,700 --> 00:12:28,080
And I have been doing the teaching of the
English to myself by the watching of the TV.
88
00:12:28,163 --> 00:12:31,667
How about the teaching of the driving
by the watching of the road?
89
00:12:31,750 --> 00:12:34,419
You got nothing of nagging worries.
90
00:12:34,503 --> 00:12:36,546
I am big aces at the trailing...
91
00:12:36,630 --> 00:12:39,466
since I watch
Rockford Files on the cables.
92
00:12:39,549 --> 00:12:41,885
He's pulling over.
93
00:12:46,139 --> 00:12:48,058
Ivan, pull over here.
94
00:13:03,949 --> 00:13:06,785
Why you do this?
I have done nothing.
95
00:13:06,868 --> 00:13:09,538
I know nothing.
My family knows nothing.
96
00:13:09,579 --> 00:13:12,249
Whoa, whoa.
Ivan, chill out, dude.
97
00:13:12,332 --> 00:13:14,918
What's your problem?
What's that building there?
98
00:13:15,002 --> 00:13:17,337
You don't know?
No.
99
00:13:17,421 --> 00:13:20,966
-You're not K.G.B.?
- Get out of here.
100
00:13:21,049 --> 00:13:23,468
Do I look like a Russian to you?
101
00:13:23,552 --> 00:13:26,972
He just enter Cuban mission
to United Nations.
102
00:13:30,225 --> 00:13:32,352
That's the Cuban mission?
Da.
103
00:13:48,243 --> 00:13:50,912
Our friend's moving.
104
00:14:00,756 --> 00:14:02,632
We've got him.
105
00:14:02,674 --> 00:14:05,469
Wait a minute, wait a minute.
Hold it. He's got company,
106
00:14:05,552 --> 00:14:07,888
coming out of Pedrosa"s.
107
00:14:07,971 --> 00:14:11,475
Driving what?
Silver sedan.
108
00:14:13,185 --> 00:14:15,145
We're clear.
109
00:14:43,382 --> 00:14:45,342
He's in there,
picking up his dry cleaning.
110
00:14:45,384 --> 00:14:47,552
What about Pedrosa's guys?
111
00:14:47,636 --> 00:14:50,138
They're still parked
halfway down the block.
112
00:14:50,222 --> 00:14:52,516
That's great.
They're doing our job for us.
113
00:14:58,855 --> 00:15:01,358
Oh, they're moving.
114
00:15:05,821 --> 00:15:08,573
It's a hit.
115
00:15:10,700 --> 00:15:13,703
- Miami Vice, freeze!
- Look out!
116
00:15:20,627 --> 00:15:24,256
Call an ambulance!
117
00:15:41,440 --> 00:15:43,442
At which time you
identified yourselves? Yes.
118
00:15:43,483 --> 00:15:46,319
Both of you or just one?
Both, I-I think.
119
00:15:47,362 --> 00:15:50,282
Any warning shots?
No.
120
00:15:50,365 --> 00:15:54,286
Did the subjects fire before you discharged
your weapon? Yes, they fired first.
121
00:16:02,586 --> 00:16:05,922
How are you doing?
I'm fine.
122
00:16:06,006 --> 00:16:09,676
Anything on the rental car?
123
00:16:09,718 --> 00:16:12,637
Metro received the stolen
report this morning.
124
00:16:13,638 --> 00:16:17,809
Has there been any preliminary
identification of any of the shooters?
125
00:16:19,603 --> 00:16:23,315
There's not gonna be anything to
tie this to Pedrosa. Probably not.
126
00:16:25,150 --> 00:16:29,488
Guy's German, Lieutenant.
He speaks with a German accent.
127
00:16:29,529 --> 00:16:32,365
He hit the deck just as
Trudy and I broke surveillance.
128
00:16:32,449 --> 00:16:35,118
I think he took one in the arm.
I don't know.
129
00:16:35,202 --> 00:16:38,538
I turned around and he was gone.
130
00:16:38,622 --> 00:16:41,041
Make sure the bulls got that in.
131
00:16:43,084 --> 00:16:45,253
All area clinics and emergency
rooms have been alerted.
132
00:16:45,337 --> 00:16:48,340
Excuse me, Lieutenant. You
got a phone call coming through.
133
00:17:14,741 --> 00:17:19,412
Ladies and gentlemen, for those passengers
on Flight 954...
134
00:18:06,501 --> 00:18:10,338
Miami Vice. You're under arrest.
Put your hands on your head.
135
00:18:10,422 --> 00:18:12,340
Put 'em up.
136
00:18:13,341 --> 00:18:16,845
Hey, what are you doing, man?
What are you doing? Hey!
137
00:18:28,189 --> 00:18:30,609
Check and see
if he's got any pulse.
138
00:18:37,991 --> 00:18:40,035
It's cyanide.
139
00:18:41,036 --> 00:18:44,039
Damn it!
140
00:18:44,080 --> 00:18:46,458
Pedrosa's got a diplomatic
supply line through Cuba.
141
00:18:46,541 --> 00:18:49,002
This thing's huge, Marty.
142
00:18:49,085 --> 00:18:53,173
We have no evidence
linking Garbey to Pedrosa.
143
00:18:53,256 --> 00:18:56,092
He sure as hell isn't some
freelancer from Little Havana...
144
00:18:56,176 --> 00:18:58,720
who just happened
to have a cyanide capsule.
145
00:18:58,803 --> 00:19:03,224
The guy walked out of the Cuban
mission with the suitcases.
146
00:19:03,308 --> 00:19:06,895
Excuse me, Lieutenant.
F.B.I.'s on line one.
147
00:19:06,978 --> 00:19:09,898
No movement until
we get all the pieces.
148
00:19:11,066 --> 00:19:14,194
Castillo.
149
00:19:15,236 --> 00:19:16,905
Twenty minutes.
150
00:19:28,208 --> 00:19:30,126
Do you have a back exit?
Si.
151
00:19:34,214 --> 00:19:36,216
You haven't seen me.
152
00:20:04,077 --> 00:20:06,579
Does he still like music?
153
00:20:06,663 --> 00:20:09,457
Music. Pedrosa.
Does he still listen to music?
154
00:20:09,541 --> 00:20:12,168
Jazz, he likes jazz.
155
00:20:33,523 --> 00:20:36,025
Freeze!
156
00:20:36,109 --> 00:20:38,778
Who are you?
157
00:20:38,862 --> 00:20:41,656
Don't even try it.
158
00:20:41,740 --> 00:20:43,742
My wallet.
159
00:20:55,879 --> 00:20:59,048
Do you recognize this woman?
160
00:21:00,383 --> 00:21:02,969
That's my mother.
161
00:21:04,220 --> 00:21:07,056
You're almost a mirror image of her.
162
00:21:07,140 --> 00:21:09,517
That doesn't answer my question.
163
00:21:10,685 --> 00:21:13,021
Who are you?
164
00:21:17,484 --> 00:21:22,030
Your mother and |
were in love when she died.
165
00:21:22,113 --> 00:21:24,532
Klaus Herzog.
Our sources place him...
166
00:21:24,574 --> 00:21:29,746
as the fifth highest ranking field operative
in East German intelligence.
167
00:21:29,829 --> 00:21:34,667
Fluent in probably a dozen languages,
an accomplished assassin.
168
00:21:34,751 --> 00:21:38,213
The guy's got A-pluses
all the way down the line.
169
00:21:38,296 --> 00:21:40,507
Recruited in 1958.
170
00:21:42,050 --> 00:21:43,968
Has no immediate family ties.
171
00:21:44,052 --> 00:21:46,513
His father, a suspected
Spartacist sympathizer,
172
00:21:46,596 --> 00:21:49,974
killed by the Nazis in 1939.
173
00:21:52,268 --> 00:21:56,439
- What's he doing in Miami?
- That's what we'd like to know.
174
00:21:56,523 --> 00:22:01,194
If he's shadowing this Pedrosa guy,
it's only for one reason.
175
00:22:01,236 --> 00:22:04,364
Herzog is no lower level
surveillance pawn.
176
00:22:04,447 --> 00:22:06,658
Nick wouldn't have flown
down, Marty, for anything
177
00:22:06,699 --> 00:22:08,743
short of a possible
national security problem.
178
00:22:08,827 --> 00:22:11,663
If your suspicions are right about
this Communist drug conduit,
179
00:22:11,746 --> 00:22:14,415
then Herzog's presence may suggest
East German involvement...
180
00:22:14,457 --> 00:22:18,586
or it might be a cleanup maneuver
if Pedrosa's out of control.
181
00:22:19,587 --> 00:22:22,423
- Can we bring him in?
- Lieutenant, every agent in my unit...
182
00:22:22,465 --> 00:22:25,260
would sacrifice a body part
to bring this guy in.
183
00:22:27,554 --> 00:22:30,431
My aunt really never
told me much about her.
184
00:22:30,473 --> 00:22:34,936
I know that my father was killed in
the revolution and that she was a singer.
185
00:22:35,019 --> 00:22:37,438
She was an amazing woman.
186
00:22:39,566 --> 00:22:42,068
I wish I could"ve known her.
187
00:22:42,110 --> 00:22:45,613
In a sense, you know her
more than you can understand.
188
00:22:45,697 --> 00:22:48,283
There's much of her inside you.
189
00:22:50,118 --> 00:22:52,078
How was she killed?
190
00:22:52,120 --> 00:22:54,289
I mean, I had always heard...
191
00:22:54,372 --> 00:22:56,916
it was because of her
anticommunist beliefs,
192
00:22:57,000 --> 00:23:00,128
but my aunt never really
told me any of the details.
193
00:23:00,211 --> 00:23:04,132
Well, the details are not important.
You're wrong.
194
00:23:04,215 --> 00:23:07,093
For me, that's all that counts.
195
00:23:07,135 --> 00:23:10,263
The more I know about her,
the closer I feel to her.
196
00:23:14,434 --> 00:23:17,312
Gina, so many things happened
after your mother's death.
197
00:23:18,313 --> 00:23:20,231
Your aunt took you
out of Cuba within days.
198
00:23:20,315 --> 00:23:22,817
There was much confusion.
199
00:23:22,901 --> 00:23:25,069
What are you getting at?
200
00:23:26,362 --> 00:23:29,949
Only that what she told you might
have been what she actually believed.
201
00:23:32,493 --> 00:23:36,331
But you're not Cuban.
Who are you?
202
00:23:40,793 --> 00:23:44,130
My name is Klaus Herzog.
203
00:23:44,172 --> 00:23:46,174
I'm a Communist.
204
00:23:46,257 --> 00:23:49,010
And I'm an officer
of East German intelligence.
205
00:23:51,721 --> 00:23:53,681
Why are you in Miami?
206
00:23:56,267 --> 00:23:59,395
Your mother was killed...
207
00:23:59,520 --> 00:24:04,192
by a man, a jealous lover,
and that's why I'm here.
208
00:24:06,194 --> 00:24:08,154
Pedrosa?
209
00:24:10,490 --> 00:24:12,992
I'm going to kill him.
210
00:24:23,169 --> 00:24:26,172
Cooper's a knot head and couldn't
come up with anything original.
211
00:24:26,255 --> 00:24:28,174
Dennis?
Yep. Him.
212
00:24:28,257 --> 00:24:30,093
Good morning.
Morning.
213
00:24:30,176 --> 00:24:34,347
Our problem has been compounded.
Pedrosa's got a twin?
214
00:24:35,682 --> 00:24:38,851
The individual who's been showing
up in our surveillance photos...
215
00:24:38,893 --> 00:24:42,021
The F.B.I. has identified him
as Klaus Herzog.
216
00:24:43,564 --> 00:24:45,441
East German.
217
00:24:45,566 --> 00:24:47,527
Spy chaser.
218
00:24:47,568 --> 00:24:50,238
So what does he do
when he catches them?
219
00:24:50,321 --> 00:24:53,241
Makes 'em read Das Kapital.
220
00:24:53,324 --> 00:24:58,079
He's a trained killer,
and he's on our streets.
221
00:24:58,162 --> 00:25:02,792
Look, why don't we just
let the F.B.I. haul their own load?
222
00:25:02,875 --> 00:25:06,713
We're the ones who keep on spotting
him. Next time you see him, bring him in.
223
00:25:08,172 --> 00:25:11,092
In the afternoons,
we would go walking...
224
00:25:11,175 --> 00:25:13,344
sometimes along the beach...
225
00:25:13,386 --> 00:25:16,723
sometimes down
to the open-air market.
226
00:25:17,932 --> 00:25:19,851
We would walk and hold hands.
227
00:25:19,934 --> 00:25:22,937
Oh, they were very small, her hands.
228
00:25:23,021 --> 00:25:26,399
But when she took mine
and squeezed them...
229
00:25:26,441 --> 00:25:30,111
it was as if she was trying
to pass her strength on to me.
230
00:25:30,194 --> 00:25:32,405
I can't remember her.
231
00:25:32,488 --> 00:25:34,991
When you were crying,
232
00:25:35,074 --> 00:25:38,911
she used to take you in her arms
and sing you to sleep.
233
00:25:38,953 --> 00:25:43,291
And when you were asleep,
she'd go to sleep too.
234
00:25:43,374 --> 00:25:45,752
She'd sleep so soundly...
235
00:25:45,835 --> 00:25:48,713
that she never felt my fingers
touching her skin.
236
00:25:52,341 --> 00:25:57,388
You know, Gina, there are still nights that I can
feel the softness of her skin on my fingertips.
237
00:26:00,224 --> 00:26:03,603
Please don't do this to me.
238
00:26:05,396 --> 00:26:08,524
I'm under orders to arrest you.
239
00:26:08,649 --> 00:26:12,070
I know you want
the same thing I want.
240
00:26:12,111 --> 00:26:14,405
And what if I do?
Listen.
241
00:26:15,990 --> 00:26:20,286
- Can you sing?
- Never professionally.
242
00:26:20,328 --> 00:26:22,789
But you have a wonderful voice,
just like your mother, don't you?
243
00:26:22,830 --> 00:26:25,208
You're changing the subject.
244
00:26:25,291 --> 00:26:27,210
Oh, no. No, not really.
245
00:26:27,293 --> 00:26:29,962
Your singing
will bring Pedrosa to us.
246
00:26:30,963 --> 00:26:34,759
You're not making any sense.
Listen, there's a club that will hire you.
247
00:26:34,842 --> 00:26:37,637
The owner fancies himself a
star maker. When he hears you...
248
00:26:37,720 --> 00:26:40,973
Oh, you're dreaming.
249
00:26:41,057 --> 00:26:44,477
Besides, I thought it was Pedrosa
who wanted to hear me. Oh, he will.
250
00:26:44,560 --> 00:26:47,396
Oh, he will.
251
00:26:47,480 --> 00:26:51,400
He can't resist clubs that are dark
and smoky and filled with good music.
252
00:26:51,484 --> 00:26:54,445
Jazz clubs was one of
the passions he and I shared.
253
00:26:54,529 --> 00:26:59,534
The other one was your mother.
Then I'm the bait?
254
00:26:59,575 --> 00:27:01,577
No, I am.
255
00:27:02,787 --> 00:27:06,707
When he hears you sing,
he'll know I'll come there eventually.
256
00:27:06,791 --> 00:27:08,835
And?
257
00:27:26,519 --> 00:27:31,190
I've heard of murdering a song,
but never before you get on stage.
258
00:27:31,274 --> 00:27:34,694
Excuse me? I hope you never
get a grip like that on my neck.
259
00:27:35,695 --> 00:27:39,365
Oh. I'm sorry.
260
00:27:39,407 --> 00:27:42,910
I haven't auditioned for anything
since I was in high school.
261
00:27:42,994 --> 00:27:47,498
Don't apologize. If you're gonna
get nervous anyplace, this is it.
262
00:27:47,582 --> 00:27:50,877
- All right, all right. Wait, wait.
- You wanna hold it right there, hon?
263
00:27:50,960 --> 00:27:55,631
You wanna do my ears that
one little favor? Next. Next.
264
00:27:57,842 --> 00:28:01,429
Me, I guess.
Well, make up your mind.
265
00:28:08,394 --> 00:28:12,190
What's your name, sweetheart?
Gina Calabrese.
266
00:28:12,231 --> 00:28:14,192
Great.
267
00:29:46,450 --> 00:29:51,789
Nada, Marty. This guy has ceased
to exist. Well, he's still out there.
268
00:29:51,872 --> 00:29:55,835
Well, if he's as good as they say he is,
maybe he picked us up on his psychic radar.
269
00:29:55,918 --> 00:29:58,587
Funny, I didn't think
he'd ever be camera shy.
270
00:30:01,299 --> 00:30:03,217
I want him.
271
00:30:14,270 --> 00:30:17,189
Lieutenant,
I need to speak with you.
272
00:30:17,273 --> 00:30:19,233
Come in.
273
00:30:35,291 --> 00:30:38,085
It's about Klaus Herzog.
274
00:30:39,420 --> 00:30:41,589
I've seen him.
275
00:30:43,215 --> 00:30:45,384
I've talked to him.
276
00:30:45,468 --> 00:30:48,721
You didn't arrest him?
277
00:30:52,058 --> 00:30:54,643
I couldn't.
278
00:30:54,727 --> 00:30:59,607
That's something a police officer
can't do or decide on his own.
279
00:31:02,151 --> 00:31:05,946
I'm not sure this thing
is about being a cop.
280
00:31:07,490 --> 00:31:10,826
It has to be. You are one...
281
00:31:14,038 --> 00:31:16,207
as long as you wear the badge.
282
00:31:16,290 --> 00:31:19,835
But he wants Pedrosa as badly
as we do, maybe even worse.
283
00:31:19,919 --> 00:31:24,632
Pedrosa killed the woman
he loved 26 years ago.
284
00:31:24,673 --> 00:31:26,634
He's been tracking him ever since.
285
00:31:26,675 --> 00:31:29,512
We don't sanction vendettas.
286
00:31:32,098 --> 00:31:34,100
Lieutenant.
287
00:31:35,351 --> 00:31:37,353
You don't understand.
288
00:31:38,687 --> 00:31:40,856
About this woman...
289
00:31:43,317 --> 00:31:45,778
She was my mother.
290
00:31:59,291 --> 00:32:02,086
Did you just find out about this?
291
00:32:03,712 --> 00:32:07,883
I think I will need a week off.
292
00:32:10,052 --> 00:32:12,054
You got it.
293
00:32:13,681 --> 00:32:15,599
Gina.
294
00:33:32,384 --> 00:33:36,180
Miss Nancy Reed, ladies and
gentlemen. Isn't she wonderful?
295
00:33:36,263 --> 00:33:39,308
Thank you, thank you.
You're too kind. Really, I mean that.
296
00:33:39,391 --> 00:33:42,603
We've got something for you, a treat that
you're not gonna forget for a long time.
297
00:33:42,645 --> 00:33:46,649
This is a songbird that
the trades would call a thrush.
298
00:33:46,732 --> 00:33:51,070
I'm talkin' about a very special someone
who sings in the key of Ella and Billie.
299
00:33:51,153 --> 00:33:56,450
Yeah, I kid you not. I'm talking about
Miss Gina Calabrese, right here.
300
00:36:27,476 --> 00:36:30,229
I don't need to endure this.
301
00:37:29,163 --> 00:37:31,123
Klaus.
302
00:37:36,545 --> 00:37:40,215
I'm glad you came alone.
303
00:37:44,887 --> 00:37:48,015
Forgive me.
I'm trained to be cautious.
304
00:37:50,768 --> 00:37:54,021
They want you,
you know... the F.B.I.
305
00:37:54,062 --> 00:37:56,398
They want you very badly.
306
00:37:57,900 --> 00:38:00,903
They're in a rut.
You just won't let it go, will you?
307
00:38:00,986 --> 00:38:04,573
You just won't turn around and go
back to wherever it was you came from.
308
00:38:04,656 --> 00:38:07,159
I can't.
309
00:38:07,201 --> 00:38:10,704
Would it mean anything to you if |
told you we are going to get Pedrosa?
310
00:38:11,789 --> 00:38:14,833
We're a little closer every day.
It's just a matter of time.
311
00:38:14,917 --> 00:38:17,252
And when the time comes,
what then?
312
00:38:17,336 --> 00:38:19,421
Will he be arrested
on a minor drug charge,
313
00:38:19,505 --> 00:38:22,716
something that puts him in jail
for three or four years? I can't say.
314
00:38:22,758 --> 00:38:27,012
I just know that we'll dump
as big a load on him as we possibly can.
315
00:38:27,054 --> 00:38:29,723
But the murder goes unpunished!
316
00:38:31,141 --> 00:38:33,227
Am I correct?
317
00:38:34,436 --> 00:38:38,899
Gina, this happened 26 years ago
and it happened in Cuba,
318
00:38:38,982 --> 00:38:41,735
which means that it might as well
have not happened at all.
319
00:38:41,777 --> 00:38:44,780
Don't you understand
there can be no justice...
320
00:38:44,863 --> 00:38:47,366
except the justice
we impose ourselves?
321
00:38:47,449 --> 00:38:51,537
Please, Gina.
Please, for your mother.
322
00:38:53,205 --> 00:38:55,874
I can't.
323
00:38:55,916 --> 00:38:58,377
I have to arrest him.
324
00:39:09,304 --> 00:39:11,598
All right.
325
00:39:11,640 --> 00:39:13,892
Then I will be the bait.
326
00:39:15,394 --> 00:39:17,521
He knows I'm in Miami.
327
00:39:18,522 --> 00:39:20,858
He knows I will come to that club.
328
00:39:22,609 --> 00:39:24,945
And when he tries to kill me,
you can arrest him.
329
00:39:25,028 --> 00:39:28,782
You would do that?
330
00:39:30,993 --> 00:39:33,954
I would do anything.
331
00:39:39,376 --> 00:39:41,628
Just forget the German
for a minute, will you?
332
00:39:41,795 --> 00:39:44,715
Look, we didn't wanna do you
boys' dirty work in the first place.
333
00:39:44,798 --> 00:39:48,343
It comes under the heading of
interdepartmental cooperation.
334
00:39:48,427 --> 00:39:52,431
Give me a break.
335
00:39:52,514 --> 00:39:56,018
- What else did you want?
- Pedrosa.
336
00:39:56,059 --> 00:39:58,937
What else is new?
He's Cuban intelligence.
337
00:39:59,021 --> 00:40:03,275
Posing as a drug dealer?
The man's an edge runner.
338
00:40:03,358 --> 00:40:05,736
Or a figment of you boys'
imaginations.
339
00:40:07,195 --> 00:40:11,533
Look, we want Pedrosa off the streets, but we
don't want him thinking the Bureau's involved.
340
00:40:11,617 --> 00:40:15,621
Things start leaning in that direction,
he'll do his disappearing act.
341
00:40:15,704 --> 00:40:19,541
So what we're looking for is a drug pop.
Big one, little one, you call it.
342
00:40:19,625 --> 00:40:22,210
All we're looking for
is a little time to maneuver.
343
00:40:22,252 --> 00:40:27,424
You boys are gonna need a little work
before you look like James Bond.
344
00:40:30,677 --> 00:40:35,265
You boys are gonna owe us one.
345
00:40:35,349 --> 00:40:39,311
It's like maybe you got
a mosquito or a... or a fly...
346
00:40:39,394 --> 00:40:41,730
in your bedroom at night, huh?
347
00:40:41,813 --> 00:40:44,399
So what you do, huh?
348
00:40:46,026 --> 00:40:50,280
The German, he gets
the same treatment.
349
00:40:51,531 --> 00:40:54,868
He will come to hear her.
350
00:40:54,952 --> 00:40:58,830
Yeah, whether it's tonight
or tomorrow or the night after that.
351
00:40:58,914 --> 00:41:02,292
And I will be there.
352
00:41:11,301 --> 00:41:13,637
Maybe we better go, huh?
No.
353
00:41:16,264 --> 00:41:18,767
No, this one I do by myself.
354
00:41:19,851 --> 00:41:22,479
This is a matter of honor.
355
00:41:26,149 --> 00:41:28,986
I'm sorry.
I'm not used to waiting.
356
00:41:29,069 --> 00:41:30,988
It's not much longer.
357
00:41:31,071 --> 00:41:33,448
He's older now.
Maybe he's different.
358
00:41:33,532 --> 00:41:36,535
I'm older too.
My feelings are the same.
359
00:41:38,203 --> 00:41:42,457
Tonight, tomorrow night,
maybe the night after that.
360
00:41:42,541 --> 00:41:46,545
He's not a patient man.
To wait any longer might kill him.
361
00:41:46,628 --> 00:41:49,548
Be easier that way.
362
00:41:49,631 --> 00:41:53,135
But not as pleasant
for him as killing me.
363
00:41:55,345 --> 00:41:58,390
I never thought
hate lasted this long.
364
00:41:59,433 --> 00:42:02,144
Well, maybe it's love that endures.
365
00:42:02,185 --> 00:42:06,023
He and I are still fighting over
the same woman, aren't we?
366
00:42:08,025 --> 00:42:12,195
After all these years,
we still want to finish it.
367
00:42:14,781 --> 00:42:16,783
You could be killed.
368
00:42:16,867 --> 00:42:19,703
You're supposed to protect me.
369
00:42:19,745 --> 00:42:24,583
Never did I think that I would trust
something so important to American justice.
370
00:42:25,792 --> 00:42:28,086
You changing your mind?
371
00:42:28,170 --> 00:42:32,007
No. I have all the faith
in the world in you.
372
00:43:02,704 --> 00:43:05,290
It's about time. We were gonna
start the party without you.
373
00:43:05,373 --> 00:43:07,751
Got to have a warrant
before you can strike up the band.
374
00:43:07,834 --> 00:43:10,128
The place is sealed.
We got two units around back.
375
00:43:10,212 --> 00:43:13,048
It's so quiet up front
the grass stopped growing.
376
00:43:13,090 --> 00:43:15,092
Yeah, the moon's
in the right house, too.
377
00:43:15,133 --> 00:43:17,677
Yeah, boy, that sure
makes me feel better.
378
00:43:36,738 --> 00:43:39,825
Freeze! Nobody move!
Get on the floor!
379
00:43:39,908 --> 00:43:42,410
Put your hands on
your head! He's not here.
380
00:43:42,452 --> 00:43:44,412
I'm upstairs.
Get in here.
381
00:43:44,454 --> 00:43:47,916
Back up. We'll talk about the
drugs later. Where's Pedrosa?
382
00:43:47,999 --> 00:43:50,335
Forget you, man.
383
00:43:50,418 --> 00:43:53,630
Now where's Pedrosa?
384
00:43:55,132 --> 00:43:57,968
One more time, where's Pedrosa?
385
00:43:59,302 --> 00:44:03,265
- Blue Note, music club.
- That's the club Gina was talking about.
386
00:44:03,348 --> 00:44:07,269
They have some audition for a singer,
you know. She was thinking about going.
387
00:44:07,310 --> 00:44:09,271
What happened?
She didn't say.
388
00:44:09,312 --> 00:44:12,315
He's nowhere. He's not here.
We've got a show to catch.
389
00:44:12,357 --> 00:44:15,152
Book him.
All right.
390
00:44:23,326 --> 00:44:25,871
Thank you.
391
00:44:25,954 --> 00:44:28,165
Thank you very much. Thank you.
392
00:44:28,248 --> 00:44:33,170
Now I'd like to do a song for you that's
gonna bring back a lot of memories.
393
00:46:34,457 --> 00:46:38,461
Pedrosa! Miami Vice!
31005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.