Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:56,482 --> 00:00:58,000
Hey, come here.
1
00:00:59,103 --> 00:01:00,103
I got you.
2
00:01:11,827 --> 00:01:12,827
The same one?
3
00:01:19,137 --> 00:01:20,724
You wanna talk about it?
4
00:01:32,689 --> 00:01:33,689
It just...
5
00:01:35,551 --> 00:01:36,724
It felt so vivid.
6
00:01:40,793 --> 00:01:42,379
Like I could feel it.
7
00:01:45,241 --> 00:01:47,240
I was drowning.
8
00:01:47,241 --> 00:01:50,137
And I think someone was
trying to help me this time.
9
00:01:50,172 --> 00:01:51,793
Really?
10
00:01:51,827 --> 00:01:56,482
Who was it?
11
00:01:58,206 --> 00:01:59,448
I don't know.
12
00:02:02,517 --> 00:02:04,448
I couldn't see anything.
13
00:02:04,482 --> 00:02:05,655
There was blood everywhere.
14
00:02:08,275 --> 00:02:09,896
But I could feel him.
15
00:02:14,655 --> 00:02:15,655
Him?
16
00:02:23,827 --> 00:02:24,896
I don't know.
17
00:02:27,310 --> 00:02:29,517
Babe, we're gonna get
through this, all right?
18
00:02:31,241 --> 00:02:32,379
What if we don't?
19
00:02:32,413 --> 00:02:34,931
We don't have any choice.
20
00:02:35,000 --> 00:02:36,206
We gotta get through this.
21
00:02:49,724 --> 00:02:53,172
You're such an optimist.
22
00:02:53,241 --> 00:02:55,206
With a dash of love.
23
00:02:55,275 --> 00:02:56,517
Of course.
24
00:02:56,586 --> 00:02:57,931
Mm.
25
00:02:57,965 --> 00:02:59,620
Let's get your meds.
26
00:03:01,655 --> 00:03:03,000
No, I made up my mind.
27
00:03:03,034 --> 00:03:04,931
I'm not going to...
28
00:03:04,965 --> 00:03:06,379
Going to what?
29
00:03:06,413 --> 00:03:07,413
Take them?
30
00:03:08,586 --> 00:03:11,241
Will you just hear me out?
31
00:03:11,931 --> 00:03:12,931
Okay?
32
00:03:13,724 --> 00:03:14,724
They...
33
00:03:16,965 --> 00:03:19,620
They make me lethargic.
34
00:03:21,517 --> 00:03:25,447
Like, sometimes I can't even
function or do simple things.
35
00:03:25,448 --> 00:03:27,827
And that's just because
you're stressed out, all right?
36
00:03:27,862 --> 00:03:29,724
You're working a lot,
between the shop,
37
00:03:29,793 --> 00:03:30,793
with Jada, with me.
38
00:03:32,413 --> 00:03:34,293
And you can't be every
woman all the time, babe.
39
00:03:41,000 --> 00:03:43,655
Bryce, I made up my mind.
40
00:03:45,482 --> 00:03:48,482
And that's it? No discussion?
41
00:03:48,551 --> 00:03:51,620
No thought on how
this ended last time
42
00:03:51,689 --> 00:03:52,448
with you going...
43
00:03:52,517 --> 00:03:53,517
Don't. Don't.
44
00:03:54,379 --> 00:03:55,412
No.
45
00:03:55,413 --> 00:03:56,930
Don't go there.
46
00:03:56,931 --> 00:03:59,091
No, we've already moved in
now and unpacked our shit.
47
00:04:00,310 --> 00:04:01,930
The last tango
around you sneaking
48
00:04:01,931 --> 00:04:04,034
and not taking your
medication resulted
49
00:04:04,068 --> 00:04:05,826
in your agoraphobia
making you believe
50
00:04:05,827 --> 00:04:07,586
you were trapped in your car.
51
00:04:07,655 --> 00:04:08,793
You punched out the window.
52
00:04:08,862 --> 00:04:10,551
That's how you got
the scar on your hand.
53
00:04:10,586 --> 00:04:14,620
You ran for blocks on end,
Faith, until you collapsed.
54
00:04:14,655 --> 00:04:17,793
Is that what you wanna
relive, day in and day out?
55
00:04:17,827 --> 00:04:19,827
That's the experience we
wanna give our daughter?
56
00:04:37,689 --> 00:04:38,689
Babe.
57
00:04:40,965 --> 00:04:43,000
I'm begging you, please.
58
00:04:45,068 --> 00:04:49,482
Take the medication so we
can start our day in peace.
59
00:05:10,586 --> 00:05:12,724
I love you and you know this.
60
00:05:14,862 --> 00:05:16,413
This is what's best.
61
00:05:29,517 --> 00:05:31,724
Jada! It's time for
school, monster!
62
00:06:26,862 --> 00:06:28,000
Can I join you?
63
00:06:55,517 --> 00:06:56,758
Good morning my loves.
64
00:06:57,896 --> 00:06:59,586
Good morning, princess.
65
00:06:59,655 --> 00:07:00,723
Muah!
66
00:07:00,724 --> 00:07:02,172
Morning, daddy.
67
00:07:02,241 --> 00:07:04,068
Morning, darling.
68
00:07:08,275 --> 00:07:11,274
And I believe I already
gave you a good morning.
69
00:07:11,275 --> 00:07:13,000
Oh, is that so?
70
00:07:13,034 --> 00:07:14,034
Mm-hm.
71
00:07:17,000 --> 00:07:20,136
Good morning and welcome
to New Day World News.
72
00:07:20,137 --> 00:07:22,862
Joining me this morning
is presidential candidate
73
00:07:22,896 --> 00:07:26,275
and retired four-star
general, Michelle Dupree.
74
00:07:26,344 --> 00:07:27,586
She is best known...
75
00:07:27,655 --> 00:07:29,103
- Babe.
- Hm?
76
00:07:29,172 --> 00:07:30,596
For leading a successful
mission into Afghanistan
77
00:07:30,620 --> 00:07:32,551
and the take down
of the OCI regime.
78
00:07:32,586 --> 00:07:34,034
A terrorist organization...
79
00:07:34,068 --> 00:07:34,862
Babe, did you remember...
80
00:07:34,863 --> 00:07:35,965
Just give me a second.
81
00:07:36,034 --> 00:07:37,154
By overthrowing and killing
82
00:07:37,206 --> 00:07:40,757
then President
Abdur-Raheem Zalmai.
83
00:07:40,758 --> 00:07:42,757
Welcome to New Day,
General Dupree,
84
00:07:42,758 --> 00:07:44,862
and congratulations on
your recent retirement
85
00:07:44,931 --> 00:07:47,550
and of course, your
bid for the presidency.
86
00:07:47,551 --> 00:07:48,793
Thank you for having me.
87
00:07:48,827 --> 00:07:51,620
That was quite an introduction.
88
00:07:51,655 --> 00:07:53,102
You know, Lydia, one
of the things that I
89
00:07:53,103 --> 00:07:55,931
am most proud of was
being able to assist
90
00:07:56,000 --> 00:07:59,136
the new democratically elected
president of Afghanistan
91
00:07:59,137 --> 00:08:01,033
with taking power.
92
00:08:01,034 --> 00:08:02,896
It's a great addition
to my life's work
93
00:08:02,931 --> 00:08:05,241
to see the Afghani people
receive the liberation
94
00:08:05,275 --> 00:08:07,586
and leadership they
so rightly deserve.
95
00:08:09,310 --> 00:08:10,655
I was watching that.
96
00:08:10,724 --> 00:08:11,931
Exactly.
97
00:08:11,965 --> 00:08:15,620
Meanwhile, your husband
and our daughter
98
00:08:15,655 --> 00:08:17,175
have been trying to
get your attention.
99
00:08:18,793 --> 00:08:21,137
Did you remember to make
arrangements for Jada?
100
00:08:21,172 --> 00:08:23,137
You know she has a half
day at school today.
101
00:08:24,310 --> 00:08:26,619
Oh my god, Bryce, I forgot.
102
00:08:26,620 --> 00:08:27,827
Can you please call in?
103
00:08:27,862 --> 00:08:30,586
No, we talked about this.
104
00:08:30,620 --> 00:08:32,862
I told you, I have
patients all day today.
105
00:08:32,896 --> 00:08:34,758
Which is why you
agreed this morning
106
00:08:34,827 --> 00:08:36,517
that you would figure it out.
107
00:08:37,620 --> 00:08:39,861
I know, I meant to.
108
00:08:39,862 --> 00:08:42,172
And I just got distracted.
109
00:08:44,379 --> 00:08:45,689
You know that general on TV?
110
00:08:45,758 --> 00:08:48,896
She looks, like,
really familiar to me.
111
00:08:50,241 --> 00:08:52,068
That's because
she's always on TV.
112
00:08:52,103 --> 00:08:54,965
And you're a news
hound and that's that.
113
00:08:57,206 --> 00:08:58,206
Right.
114
00:08:59,344 --> 00:09:01,827
So a half a day, huh, Jada?
115
00:09:01,862 --> 00:09:04,723
Look, mommy has to
work late, okay?
116
00:09:04,724 --> 00:09:07,275
Because there's inventory
coming into the store
117
00:09:07,310 --> 00:09:09,068
and I gotta close.
118
00:09:09,103 --> 00:09:11,000
Karena asked for
the evening off.
119
00:09:11,068 --> 00:09:11,827
Karena?
120
00:09:11,896 --> 00:09:13,103
Mm-hm.
121
00:09:13,137 --> 00:09:14,241
Who's that?
122
00:09:14,275 --> 00:09:15,241
Yeah, she's my new employee.
123
00:09:15,275 --> 00:09:16,586
She's so good.
124
00:09:19,000 --> 00:09:20,620
What happened to Melissa?
125
00:09:20,655 --> 00:09:21,862
Ugh, she was terrible.
126
00:09:21,931 --> 00:09:24,965
Had no customer
service experience.
127
00:09:25,000 --> 00:09:27,689
I mean, she just felt
like she was too good
128
00:09:27,724 --> 00:09:28,689
to touch people's feet.
129
00:09:28,724 --> 00:09:29,803
So I was like, listen girl,
130
00:09:29,827 --> 00:09:31,182
go be a rocket
scientist or something.
131
00:09:31,206 --> 00:09:32,827
Since you wanna act
like you're just
132
00:09:32,862 --> 00:09:34,826
too good to do anything.
133
00:09:34,827 --> 00:09:38,310
I thought we agreed to
select new employees together.
134
00:09:38,344 --> 00:09:40,171
We did.
135
00:09:40,172 --> 00:09:42,689
But I needed someone right away.
136
00:09:42,724 --> 00:09:43,896
Karena it is.
137
00:09:47,413 --> 00:09:48,586
It's not a big deal.
138
00:09:49,862 --> 00:09:53,413
Look, how about I text Miss Amy
139
00:09:53,448 --> 00:09:54,965
about picking you up for us?
140
00:09:55,896 --> 00:09:57,931
Miss Amy to the rescue!
141
00:09:57,965 --> 00:10:00,241
And I'll get to play
with her puppies.
142
00:10:00,275 --> 00:10:01,655
Mm-hm.
143
00:10:03,241 --> 00:10:04,862
Done.
144
00:10:04,931 --> 00:10:06,068
Jada gets what she wants.
145
00:10:07,379 --> 00:10:08,724
All the time.
146
00:10:10,000 --> 00:10:12,964
Eat all your carrots today.
147
00:10:12,965 --> 00:10:13,965
Promise?
148
00:10:14,965 --> 00:10:16,344
Good.
149
00:10:16,379 --> 00:10:17,379
That's my baby.
150
00:10:32,206 --> 00:10:33,241
Whew.
151
00:11:03,068 --> 00:11:06,240
Yeah, I need these.
I'm coming back for you.
152
00:11:06,241 --> 00:11:07,241
Faith.
153
00:11:08,758 --> 00:11:10,068
Guess who has a date?
154
00:11:13,448 --> 00:11:14,275
Okay, I'm just gonna tell you.
155
00:11:14,276 --> 00:11:15,448
You're taking too long.
156
00:11:15,482 --> 00:11:16,482
My grandma.
157
00:11:17,827 --> 00:11:18,448
What?
158
00:11:18,449 --> 00:11:19,896
You heard me.
159
00:11:19,965 --> 00:11:21,724
Granny said she
met a man online.
160
00:11:21,758 --> 00:11:24,896
She liked him and they
went on a few dates.
161
00:11:24,931 --> 00:11:27,516
So she gonna live her best life.
162
00:11:27,517 --> 00:11:31,931
So, she can't babysit
my son tomorrow.
163
00:11:35,379 --> 00:11:38,379
Okay, so Mr. Steal-Your-Grandmother
is in full effect?
164
00:11:38,413 --> 00:11:40,344
Pretty much, yeah.
165
00:11:40,413 --> 00:11:42,413
All right, well, that's okay
166
00:11:42,448 --> 00:11:43,895
because I have a
sitter for Jada tonight
167
00:11:43,896 --> 00:11:45,068
and I did plan on closing.
168
00:11:47,000 --> 00:11:48,965
And I'll just figure some
things out for tomorrow.
169
00:11:49,000 --> 00:11:50,137
Okay, oof!
170
00:11:50,172 --> 00:11:51,689
I'm getting out of here.
171
00:11:51,758 --> 00:11:53,206
Thank you, Faith, girl.
172
00:11:53,275 --> 00:11:54,379
Mm-hm!
173
00:11:54,448 --> 00:11:55,310
Best boss ever.
174
00:11:55,344 --> 00:11:56,344
Mm-hm!
175
00:11:57,517 --> 00:12:00,000
Oh shit. Um, and
can you clock me out?
176
00:12:02,275 --> 00:12:03,413
Okay.
177
00:12:04,862 --> 00:12:06,068
Oh, I'm so sorry.
178
00:12:06,103 --> 00:12:07,343
I did not even see you.
179
00:12:07,344 --> 00:12:09,067
It's fine.
180
00:12:09,068 --> 00:12:11,895
I was actually just going
to ask for directions.
181
00:12:11,896 --> 00:12:15,758
My phone died and this
was my navigation.
182
00:12:15,793 --> 00:12:17,102
Happens to me all the time.
183
00:12:17,103 --> 00:12:20,379
Look, all you do is
exit the parking lot,
184
00:12:20,448 --> 00:12:23,379
make a left, and you'll
see the signs, okay?
185
00:12:23,448 --> 00:12:24,310
Thank you.
186
00:12:24,310 --> 00:12:25,310
You're welcome, bye.
187
00:12:44,379 --> 00:12:47,343
I'll just get right to it.
188
00:12:47,344 --> 00:12:48,413
Dupree can't be trusted.
189
00:12:50,413 --> 00:12:51,931
You're just figuring that out?
190
00:12:53,965 --> 00:12:56,793
Listen, I know she was
your father's right hand.
191
00:12:58,482 --> 00:13:00,206
He prided himself on maintaining
192
00:13:00,275 --> 00:13:02,275
these powerful connections
and he worked hard
193
00:13:02,344 --> 00:13:04,103
to construct this
impressive empire
194
00:13:04,137 --> 00:13:06,103
of Afghan heroin
but that Dupree...
195
00:13:06,137 --> 00:13:08,241
Yeah, but since his
death, Dupree's changed.
196
00:13:08,275 --> 00:13:09,275
Yeah.
197
00:13:10,448 --> 00:13:11,448
She's quieter.
198
00:13:13,241 --> 00:13:15,379
Gained a lot more power
in a short amount of time.
199
00:13:15,413 --> 00:13:16,931
Mm.
200
00:13:16,965 --> 00:13:19,344
It's part of the
reason I relocated.
201
00:13:19,413 --> 00:13:21,517
You know, the main office
from New York to LA.
202
00:13:23,586 --> 00:13:24,586
Dupree's here.
203
00:13:26,000 --> 00:13:26,965
And I've got a feeling
she's setting something up
204
00:13:27,000 --> 00:13:29,379
to take us out, undercut us.
205
00:13:33,482 --> 00:13:34,964
You don't think she's
running for president
206
00:13:34,965 --> 00:13:36,525
for the betterment
of the people do you?
207
00:13:55,000 --> 00:13:55,827
Oh!
208
00:13:55,828 --> 00:13:57,413
Bravo, General, Bravo.
209
00:14:00,448 --> 00:14:01,448
Mr. Secretary.
210
00:14:03,206 --> 00:14:04,355
You told me every
one of those soldiers
211
00:14:04,379 --> 00:14:06,448
in that unit was dead.
212
00:14:06,517 --> 00:14:10,344
Thomas Richardson, suicide,
shot himself in the head.
213
00:14:10,379 --> 00:14:14,378
Carol Davinson, alcohol
poisoning, drank herself to death.
214
00:14:14,379 --> 00:14:18,137
Marilyn Roman, electrocuted
in a freak accident.
215
00:14:18,206 --> 00:14:21,034
And Imani Avant drowned.
216
00:14:22,965 --> 00:14:23,965
Allegedly.
217
00:14:32,931 --> 00:14:34,137
This is impossible.
218
00:14:37,551 --> 00:14:38,965
Uh.
219
00:14:39,000 --> 00:14:44,000
Now fix it.
220
00:15:24,620 --> 00:15:25,931
I need a moment.
221
00:15:27,620 --> 00:15:29,206
You got it, boss.
222
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Dominique.
223
00:15:47,482 --> 00:15:49,000
I need to see you.
224
00:16:17,068 --> 00:16:22,137
Come here, baby.
225
00:16:22,827 --> 00:16:24,379
You called for me?
226
00:16:24,413 --> 00:16:25,551
Mm, oh, I did.
227
00:16:28,862 --> 00:16:30,551
I'm here.
228
00:16:30,586 --> 00:16:32,205
I missed you.
229
00:16:32,206 --> 00:16:33,482
Missed you, too.
230
00:16:50,068 --> 00:16:51,275
So I just got a call.
231
00:16:52,448 --> 00:16:53,448
Okay.
232
00:16:57,413 --> 00:16:59,379
Ah.
233
00:16:59,413 --> 00:17:00,068
And it contradicts every
fucking thing you told me
234
00:17:00,103 --> 00:17:01,655
about Imani's death, bitch.
235
00:17:03,551 --> 00:17:04,551
Is she alive?
236
00:17:05,758 --> 00:17:06,827
I promise.
237
00:17:06,862 --> 00:17:08,310
I swear she's dead.
238
00:17:09,448 --> 00:17:10,448
I swear.
239
00:17:18,310 --> 00:17:21,448
You asked me to protect
the family and I did.
240
00:17:22,827 --> 00:17:24,344
At all costs.
241
00:17:26,344 --> 00:17:28,310
Imani betrayed all
of us, remember?
242
00:17:30,448 --> 00:17:32,275
Remember? Remember that?
243
00:17:33,586 --> 00:17:34,620
She had to pay.
244
00:17:36,206 --> 00:17:37,517
This has to be a mistake.
245
00:17:45,896 --> 00:17:50,620
For your sake, I
hope it is, bitch.
246
00:17:51,586 --> 00:17:52,586
Now get the fuck off me!
247
00:17:55,586 --> 00:17:57,379
Get your shit and get out.
248
00:18:21,896 --> 00:18:22,896
Hello.
249
00:18:23,965 --> 00:18:26,241
Scarlet never lost her letter.
250
00:18:26,310 --> 00:18:27,379
Really?
251
00:18:27,448 --> 00:18:28,448
Absolutely.
252
00:18:32,344 --> 00:18:33,482
So, no wet bird?
253
00:18:34,517 --> 00:18:35,758
I have no fucking idea.
254
00:18:37,275 --> 00:18:38,517
But I need you to go look.
255
00:18:39,758 --> 00:18:40,758
Where?
256
00:18:42,241 --> 00:18:43,241
I'll text you the rest.
257
00:19:33,827 --> 00:19:34,827
Don't move.
258
00:19:34,862 --> 00:19:36,275
Wait, wait.
259
00:19:36,344 --> 00:19:36,827
Wait, you can have
whatever you want.
260
00:19:36,862 --> 00:19:38,241
Get down!
261
00:19:38,275 --> 00:19:39,034
You can have
whatever you want!
262
00:19:39,034 --> 00:19:40,114
I promise you, I don't, ah!
263
00:19:40,931 --> 00:19:41,931
Stay down!
264
00:19:43,000 --> 00:19:44,896
I told you not to move.
265
00:19:51,586 --> 00:19:54,965
Keep 'em up, keep 'em up.
266
00:19:56,896 --> 00:19:58,379
Clear.
267
00:20:01,000 --> 00:20:02,793
Is that crystal clear?
268
00:20:04,931 --> 00:20:05,931
Near the front door.
269
00:20:05,965 --> 00:20:06,965
Near the front door.
270
00:20:12,000 --> 00:20:13,620
Stay right there.
271
00:22:05,931 --> 00:22:07,516
I should have both
of your fucking heads
272
00:22:07,517 --> 00:22:08,620
right here, right now.
273
00:22:14,931 --> 00:22:17,034
You look like you
could use a meal.
274
00:22:17,103 --> 00:22:18,689
You want some?
275
00:22:18,724 --> 00:22:20,010
Your father gave
you one fucking job.
276
00:22:20,034 --> 00:22:21,758
One.
277
00:22:21,793 --> 00:22:23,517
To be a good son.
278
00:22:25,000 --> 00:22:26,689
But you couldn't
even handle that.
279
00:22:27,965 --> 00:22:31,000
I mean my god, Raymond
handed you everything.
280
00:22:32,068 --> 00:22:34,827
Money, his multi-million dollar
281
00:22:34,862 --> 00:22:36,758
liquor distribution business,
282
00:22:36,827 --> 00:22:39,000
his connections, Afghanistan.
283
00:22:40,068 --> 00:22:41,068
Me.
284
00:22:44,068 --> 00:22:47,586
But no matter how much he
loved you and took care of you,
285
00:22:47,620 --> 00:22:49,620
and even though you
were his junior,
286
00:22:51,482 --> 00:22:53,551
there's still one thing
he couldn't teach you.
287
00:22:54,965 --> 00:22:55,965
Loyalty.
288
00:23:06,068 --> 00:23:08,517
Your sister was not only
a better soldier than you,
289
00:23:10,482 --> 00:23:12,172
she was more of a man
than you'll ever be.
290
00:23:15,965 --> 00:23:17,827
So maybe she should
have been left alive.
291
00:23:21,965 --> 00:23:22,965
She is dead, right?
292
00:23:29,172 --> 00:23:31,654
Well, you know what they say.
293
00:23:31,655 --> 00:23:34,620
You want something done
right, do it yourself.
294
00:23:36,689 --> 00:23:38,000
Well, I guess she's dead then.
295
00:23:55,482 --> 00:23:56,551
You can play this game.
296
00:23:57,931 --> 00:23:59,827
But you and I both know
who loses in the end.
297
00:24:02,517 --> 00:24:03,517
You'll go down.
298
00:24:05,068 --> 00:24:07,172
And so will your
family's entire legacy.
299
00:24:09,172 --> 00:24:10,172
Hm.
300
00:24:10,758 --> 00:24:12,172
You know, my father always said,
301
00:24:13,758 --> 00:24:15,724
"Those on the
proximity to power"
302
00:24:15,758 --> 00:24:18,931
"are sometimes deluded into
thinking they wield it."
303
00:24:21,137 --> 00:24:24,586
"But in fact, it's the
man standing behind you"
304
00:24:24,620 --> 00:24:26,896
"that decides if you take
that next step or not."
305
00:24:39,310 --> 00:24:40,965
Are those his final words?
306
00:24:43,137 --> 00:24:45,827
You were the last one to see
your father alive, right?
307
00:24:50,793 --> 00:24:54,862
Strange how he died
so suddenly like that.
308
00:24:57,068 --> 00:24:58,068
With only you there.
309
00:25:16,068 --> 00:25:17,068
Ha, ha.
310
00:25:18,241 --> 00:25:20,896
Next time have some class and
order the steak medium rare.
311
00:25:27,793 --> 00:25:29,793
And don't fuck up my fundraiser!
312
00:25:52,103 --> 00:25:53,931
What the hell is this?
313
00:26:14,310 --> 00:26:16,000
Looks like a robbery gone wrong.
314
00:26:17,896 --> 00:26:18,896
Gone wrong is right.
315
00:26:20,724 --> 00:26:21,724
This is professional.
316
00:26:23,379 --> 00:26:24,379
A gang hit?
317
00:26:25,827 --> 00:26:27,427
From the looks of
this, more than that.
318
00:26:28,689 --> 00:26:29,862
All these bodies are armed.
319
00:26:32,965 --> 00:26:35,000
All I know is that
whatever it is,
320
00:26:36,137 --> 00:26:37,758
it's ruining my weekend plans.
321
00:26:40,275 --> 00:26:41,275
Any witnesses?
322
00:26:46,413 --> 00:26:47,413
Just one, sir.
323
00:27:25,206 --> 00:27:26,827
Sir.
324
00:27:26,862 --> 00:27:28,344
I've been here for hours.
325
00:27:28,379 --> 00:27:31,103
An officer still has not
come and taken my report.
326
00:27:31,172 --> 00:27:32,734
Now I know I don't
have to wait this long
327
00:27:32,758 --> 00:27:34,205
to make a report
for my wife missing.
328
00:27:34,206 --> 00:27:36,482
Well, is she missing
voluntarily or involuntarily?
329
00:27:36,551 --> 00:27:38,758
I mean, I see husbands everyday.
330
00:27:38,793 --> 00:27:39,999
And don't even get me
started on the wives
331
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
looking for their husbands.
332
00:27:41,001 --> 00:27:43,034
My wife is missing!
333
00:27:44,068 --> 00:27:45,793
Okay, she could be in danger.
334
00:27:45,827 --> 00:27:47,172
She doesn't have her medication.
335
00:27:47,241 --> 00:27:48,862
Anything could have happened.
336
00:27:48,896 --> 00:27:51,275
She owns a shoe store, she
shut down, did not come home.
337
00:27:51,310 --> 00:27:52,448
Which shoe store, sir?
338
00:27:52,482 --> 00:27:54,034
The Gleaming Slipper.
339
00:27:54,103 --> 00:27:56,000
On the strip mall
right off the freeway.
340
00:27:58,034 --> 00:27:59,034
Wait right here.
341
00:28:00,344 --> 00:28:01,344
Hey.
342
00:28:03,379 --> 00:28:05,275
Call Hoffman.
343
00:28:05,310 --> 00:28:07,044
I think this might have something
to do with those murders.
344
00:28:07,068 --> 00:28:08,068
Murders?
345
00:28:17,344 --> 00:28:18,793
Mr. Dames.
346
00:28:18,827 --> 00:28:19,793
Mr. Avant is in a
meeting right now.
347
00:28:19,827 --> 00:28:20,827
Please, have a seat.
348
00:28:23,517 --> 00:28:25,964
I said, he's in a meeting.
349
00:28:25,965 --> 00:28:28,068
You can't go in there, stop!
350
00:28:28,137 --> 00:28:31,206
Mr. Avant, I
explained to Mr. Dames
351
00:28:31,241 --> 00:28:34,172
that you were in a
meeting and he insisted.
352
00:28:34,206 --> 00:28:35,758
It's fine, Nola.
353
00:28:35,827 --> 00:28:36,827
Are you sure?
354
00:28:36,862 --> 00:28:38,241
Because I can call security.
355
00:28:38,275 --> 00:28:39,792
I am security.
356
00:28:39,793 --> 00:28:40,793
Good day, Nola.
357
00:28:42,931 --> 00:28:45,344
I promise you,
Nola, it's fine.
358
00:28:50,793 --> 00:28:52,034
Good day, Mr. Dames.
359
00:28:53,379 --> 00:28:54,379
Take a seat.
360
00:28:55,517 --> 00:28:58,482
What type of fucking
mission are you sending me on?
361
00:28:58,517 --> 00:29:00,413
Are you playing with
me or something?
362
00:29:00,482 --> 00:29:01,482
What?
363
00:29:02,517 --> 00:29:03,379
I've been waiting
on word from you
364
00:29:03,413 --> 00:29:04,573
since last night and nothing.
365
00:29:05,448 --> 00:29:06,965
So you tell me.
366
00:29:07,034 --> 00:29:08,241
What mission you been on?
367
00:29:08,275 --> 00:29:10,172
Anytime you've given
me a job, I do it.
368
00:29:12,034 --> 00:29:13,941
I've never given you any
reason to check up on me,
369
00:29:13,965 --> 00:29:15,034
or clean up after me.
370
00:29:15,965 --> 00:29:17,068
And I never needed back up.
371
00:29:17,103 --> 00:29:19,241
That's why I hired you.
372
00:29:19,275 --> 00:29:22,274
Yeah, I go to carry out
the job you hired me to do.
373
00:29:22,275 --> 00:29:24,586
And you send a god damn
A-team to the scene before me?
374
00:29:26,103 --> 00:29:27,103
What?
375
00:29:28,034 --> 00:29:32,896
What the fuck is
he talking about?
376
00:29:32,965 --> 00:29:34,172
Unless it was you?
377
00:29:35,310 --> 00:29:36,137
Ha, ha!
378
00:29:36,138 --> 00:29:38,034
You're out of your mind.
379
00:29:38,068 --> 00:29:40,137
Supreme, get your boy, man.
380
00:29:42,344 --> 00:29:44,965
See, maybe you
nervous, scared,
381
00:29:45,931 --> 00:29:47,034
that I'm getting too close.
382
00:29:49,551 --> 00:29:52,172
Close enough to take your
place and push you out the way.
383
00:29:53,275 --> 00:29:55,550
So you send me into an ambush.
384
00:29:55,551 --> 00:29:56,551
Two things, boy.
385
00:29:58,068 --> 00:30:01,000
One, you could never
take my fucking place.
386
00:30:01,034 --> 00:30:03,862
And I don't send mother
fuckers to kill, they send me.
387
00:30:03,896 --> 00:30:05,320
So calm your ass
down and leave me out
388
00:30:05,344 --> 00:30:07,413
of whatever bullshit
you really got going on.
389
00:30:08,931 --> 00:30:12,481
Fellas, this is real cute.
390
00:30:12,482 --> 00:30:13,964
I hate to break this up.
391
00:30:13,965 --> 00:30:16,896
But somebody better tell
me what's going on now.
392
00:30:16,965 --> 00:30:17,482
Talk!
393
00:30:17,517 --> 00:30:18,482
Where's she at?
394
00:30:18,517 --> 00:30:19,517
She got away.
395
00:30:22,344 --> 00:30:23,275
Fuck.
396
00:30:23,344 --> 00:30:24,464
And it definitely was her.
397
00:30:25,482 --> 00:30:26,482
So what now?
398
00:30:27,448 --> 00:30:28,931
What you mean, what now?
399
00:30:30,206 --> 00:30:33,068
I'll find her, I'll
execute her, period.
400
00:30:36,172 --> 00:30:38,034
Yeah, that's
exactly what we'll do.
401
00:30:39,241 --> 00:30:41,931
But first we're gonna
let her come to us.
402
00:30:41,965 --> 00:30:43,827
If there's one thing
I know about Dorothy,
403
00:30:45,206 --> 00:30:46,806
that bitch will always
find her way home.
404
00:31:10,448 --> 00:31:12,931
It's only me and you, Imani.
405
00:32:00,551 --> 00:32:01,551
Ah!
406
00:32:12,241 --> 00:32:13,241
Oh shit.
407
00:32:27,620 --> 00:32:29,724
Mr. Newford.
408
00:32:29,793 --> 00:32:30,793
I'm detective Hoffman.
409
00:32:32,586 --> 00:32:34,344
We'd like to show
you some footage.
410
00:32:34,379 --> 00:32:35,620
Footage of what?
411
00:32:35,689 --> 00:32:37,344
An incident that
occurred last night.
412
00:32:39,620 --> 00:32:41,068
Maybe it'll shine some light
413
00:32:41,103 --> 00:32:42,206
on where your wife is.
414
00:33:06,310 --> 00:33:07,310
Is that your wife?
415
00:33:09,413 --> 00:33:10,620
That's not the wife I know.
416
00:33:31,068 --> 00:33:32,068
Can I help you?
417
00:33:33,517 --> 00:33:35,620
Who are you and why
are you in my house?
418
00:33:35,655 --> 00:33:36,655
Excuse me?
419
00:33:38,413 --> 00:33:40,379
Where's Bryce and Jada?
420
00:33:40,413 --> 00:33:42,206
Ma'am, ma'am.
421
00:33:42,241 --> 00:33:43,758
You probably got
the wrong address.
422
00:33:43,827 --> 00:33:45,516
Are you fucking crazy?
423
00:33:45,517 --> 00:33:46,724
Ma'am are you okay?
424
00:33:46,758 --> 00:33:48,217
I live here, where
the fuck is my family?
425
00:33:48,241 --> 00:33:49,137
Ma'am, hey, hey, hey.
426
00:33:49,206 --> 00:33:50,137
Are you all right?
427
00:33:50,206 --> 00:33:51,137
Honey, is everything okay?
428
00:33:51,206 --> 00:33:52,206
I heard yelling.
429
00:33:52,207 --> 00:33:53,551
No, baby, it's all right.
430
00:33:53,586 --> 00:33:54,551
I'm gonna handle this.
431
00:33:54,552 --> 00:33:55,596
And she's in my fucking robe.
432
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
What the fuck is...
Hey!
433
00:33:58,172 --> 00:33:59,723
Where the fuck is my family?
434
00:33:59,724 --> 00:34:01,136
Ah!
435
00:34:01,137 --> 00:34:02,137
I'm not gonna ask you again.
436
00:34:02,138 --> 00:34:03,206
I'm on with the police.
437
00:34:03,241 --> 00:34:04,724
Call them.
438
00:34:04,758 --> 00:34:06,355
This is my fucking house,
they'll figure this shit out.
439
00:34:06,379 --> 00:34:08,137
Hurry, please, she's
attacking us now.
440
00:35:28,482 --> 00:35:29,723
Bryce.
441
00:35:29,724 --> 00:35:32,895
Daddy, daddy! Where's Mommy?
442
00:35:32,896 --> 00:35:34,585
Hey, baby.
443
00:35:34,586 --> 00:35:36,758
Uh, Mommy's gonna
be home soon, okay?
444
00:35:36,793 --> 00:35:38,620
I promise that.
445
00:35:38,655 --> 00:35:40,448
But guess what?
446
00:35:40,482 --> 00:35:41,724
What?
447
00:35:41,793 --> 00:35:43,448
So you know, you
love the lake house.
448
00:35:44,551 --> 00:35:45,826
Yes.
449
00:35:45,827 --> 00:35:47,481
Amy's gonna take
you to the lake house
450
00:35:47,482 --> 00:35:50,241
and Mommy and I will
join you soon, all right?
451
00:35:50,310 --> 00:35:51,724
Yay, the lake!
452
00:35:51,758 --> 00:35:53,931
We're gonna have so much fun.
453
00:35:54,000 --> 00:35:55,481
Let's go pack, okay?
454
00:35:55,482 --> 00:35:56,482
Okay!
455
00:37:14,413 --> 00:37:15,689
What the fuck?
456
00:37:34,724 --> 00:37:37,517
You should not
be on this phone.
457
00:38:17,034 --> 00:38:18,034
Senator.
458
00:38:22,517 --> 00:38:23,827
I'm not pleased.
459
00:38:26,689 --> 00:38:28,793
Matter of fact, that's
an understatement.
460
00:38:31,931 --> 00:38:32,931
I'm vexed.
461
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
I'm quite vexed.
462
00:38:40,586 --> 00:38:43,448
I need to understand how
a veteran CIA officer
463
00:38:43,482 --> 00:38:45,034
allows any of this to happen.
464
00:38:48,103 --> 00:38:50,034
Please, fill me in.
465
00:38:51,931 --> 00:38:54,448
Because the last come to
Jesus moment that we had,
466
00:38:54,482 --> 00:38:57,517
you told me you were weening
her off the medication
467
00:38:57,551 --> 00:38:58,792
and slowly bringing her around.
468
00:38:58,793 --> 00:39:00,586
Yes, I was bringing
her around but...
469
00:39:00,655 --> 00:39:01,655
Shh.
470
00:39:03,068 --> 00:39:04,964
I was raised to believe
that anything before
471
00:39:04,965 --> 00:39:06,896
that "but" is bullshit.
472
00:39:08,724 --> 00:39:10,010
So why don't you
do us both a favor
473
00:39:10,034 --> 00:39:13,172
and skip to the part
where somehow, once again,
474
00:39:13,241 --> 00:39:16,172
you led me into a mess that
I have to clean up for you
475
00:39:16,241 --> 00:39:17,793
and your assigned bride.
476
00:39:17,827 --> 00:39:19,044
If you'll let me
explain, Senator.
477
00:39:19,068 --> 00:39:22,448
You see, that's
my issue, Alexander.
478
00:39:22,482 --> 00:39:23,689
You're always explaining.
479
00:39:25,137 --> 00:39:28,034
First, you explained
that in order for Avant
480
00:39:28,103 --> 00:39:30,482
to feel that she was
in a normal family,
481
00:39:30,517 --> 00:39:32,482
she needed a child.
482
00:39:32,517 --> 00:39:34,137
So we arranged for
you to adopt one.
483
00:39:36,068 --> 00:39:39,689
Then you explained that she
was bored being a housewife
484
00:39:39,724 --> 00:39:41,758
so we put things
in place for her
485
00:39:41,827 --> 00:39:44,586
to open a fucking business.
486
00:39:44,620 --> 00:39:48,206
All under the guise that you
would be bringing her around
487
00:39:48,241 --> 00:39:51,862
just in time for me to use
the information that I need.
488
00:39:51,896 --> 00:39:53,758
And yet all I've
gotten out of it
489
00:39:53,793 --> 00:39:55,896
is Dupree's poll numbers rising
490
00:39:55,931 --> 00:39:58,172
and her climbing
directly up my ass
491
00:39:58,241 --> 00:39:59,895
in the presidential race.
492
00:39:59,896 --> 00:40:01,137
My wife, I mean...
493
00:40:01,172 --> 00:40:03,551
No, you're right.
494
00:40:03,620 --> 00:40:06,448
You were correct. Your wife.
495
00:40:07,793 --> 00:40:09,586
Because clearly,
you've fallen in love.
496
00:40:10,862 --> 00:40:13,655
With all due respect, Senator,
497
00:40:13,689 --> 00:40:15,965
let's be real here for a moment.
498
00:40:16,000 --> 00:40:18,068
You knew Avant and I
had a thing going on
499
00:40:18,137 --> 00:40:19,930
before any of this.
500
00:40:19,931 --> 00:40:21,931
Which is why you and
the head of your company
501
00:40:22,000 --> 00:40:24,896
elected that I'd be on
top of this assignment.
502
00:40:24,931 --> 00:40:26,999
And the fact that she's
been shot and has amnesia,
503
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
that's real.
504
00:40:28,862 --> 00:40:31,000
We've just been prolonging it
505
00:40:31,068 --> 00:40:33,689
so that we can wait it out
until the election year.
506
00:40:34,517 --> 00:40:35,827
And that was your call.
507
00:40:35,896 --> 00:40:37,896
It was. Why?
508
00:40:39,758 --> 00:40:41,758
Because if she stepped
into total recall
509
00:40:41,793 --> 00:40:43,965
she would confront Dupree
510
00:40:44,000 --> 00:40:46,102
and Dupree would
try to kill her.
511
00:40:46,103 --> 00:40:47,792
Again.
512
00:40:47,793 --> 00:40:49,827
And probably get
away with everything.
513
00:40:49,862 --> 00:40:50,793
And that
wouldn't have been good
514
00:40:50,827 --> 00:40:52,067
for you running for president.
515
00:40:52,068 --> 00:40:53,551
Exactly.
516
00:40:53,586 --> 00:40:55,724
But I've done
everything so far
517
00:40:55,793 --> 00:40:56,964
that you've asked me to do.
518
00:40:56,965 --> 00:40:58,758
Everything except
keeping bandits
519
00:40:58,827 --> 00:41:01,103
from kidnapping your
asset outside a store.
520
00:41:01,137 --> 00:41:02,724
Other than that,
you're doing great.
521
00:41:04,620 --> 00:41:08,068
Now, this election's gonna
be here before you know it.
522
00:41:09,965 --> 00:41:12,172
And you shoulda brought
her around by now, Doctor.
523
00:41:13,862 --> 00:41:16,517
Especially if you expect
me to nominate you
524
00:41:16,551 --> 00:41:18,689
as the head of the Central
Intelligence Agency.
525
00:41:20,137 --> 00:41:21,620
Unless that's changed?
526
00:41:21,655 --> 00:41:22,827
Nothing's changed, sir.
527
00:41:23,931 --> 00:41:26,793
At the same time, we
both know the process
528
00:41:26,862 --> 00:41:29,827
of removing this medication
can cause severe hallucinations
529
00:41:29,862 --> 00:41:31,793
and even be deadly.
530
00:41:31,862 --> 00:41:33,724
Which is why the
weening takes time.
531
00:41:34,965 --> 00:41:37,205
You know what takes time?
532
00:41:37,206 --> 00:41:38,896
You dragging this
out takes time.
533
00:41:40,551 --> 00:41:42,033
You should have let her
just have some seizures
534
00:41:42,034 --> 00:41:44,068
or whatever the fuck it
is and get on with it.
535
00:41:45,965 --> 00:41:48,758
Yet here we are with soldier
gone wild on the loose.
536
00:41:48,793 --> 00:41:50,241
Two dead hit men
in the parking lot
537
00:41:50,275 --> 00:41:52,103
and god only knows
who sent them.
538
00:41:52,137 --> 00:41:55,068
And police evidence that
your wife killed them.
539
00:41:56,793 --> 00:41:58,758
Evidence that we now
have to make disappear.
540
00:41:58,793 --> 00:41:59,551
I've handled that.
541
00:41:59,620 --> 00:42:01,172
Oh yeah.
542
00:42:01,206 --> 00:42:04,067
Yeah, let's not forget about
the police report you filed.
543
00:42:04,068 --> 00:42:06,688
Of course, I've gotta
play the concerned husband.
544
00:42:06,689 --> 00:42:07,929
Okay, let's cut the bullshit.
545
00:42:09,620 --> 00:42:12,551
You're not fooling any
fucking body with that.
546
00:42:12,586 --> 00:42:14,241
You were concerned.
547
00:42:14,275 --> 00:42:15,655
About your wife.
548
00:42:19,793 --> 00:42:20,793
Now.
549
00:42:23,275 --> 00:42:27,136
You have 72 hours to get
her ass back in place
550
00:42:27,137 --> 00:42:29,793
and resume your assignment.
551
00:42:32,896 --> 00:42:35,000
Or I'm gonna eliminate
the whole operation.
552
00:42:37,379 --> 00:42:40,896
And I do mean the
whole operation.
553
00:42:54,310 --> 00:42:55,827
Going up.
554
00:43:19,103 --> 00:43:22,275
If I don't leave,
he's going to kill me.
555
00:43:22,310 --> 00:43:23,620
And you too.
556
00:43:24,965 --> 00:43:26,206
What happened?
557
00:43:26,275 --> 00:43:30,137
Listen, I have to
tell you something.
558
00:43:30,172 --> 00:43:31,172
Anything.
559
00:43:33,689 --> 00:43:35,896
Supreme was apart of
the original hit on Imani.
560
00:43:37,206 --> 00:43:38,931
He got the orders from
the General but...
561
00:43:44,413 --> 00:43:45,413
But what?
562
00:43:47,689 --> 00:43:48,689
I did it.
563
00:43:54,206 --> 00:43:55,758
I was desperate for money,
564
00:43:55,793 --> 00:43:57,103
for my mother's medical expenses
565
00:43:57,137 --> 00:44:00,275
and... I just agreed.
566
00:44:02,137 --> 00:44:04,655
And I swear I thought
Imani was dead.
567
00:44:06,344 --> 00:44:07,896
Why did they want her dead?
568
00:44:07,931 --> 00:44:10,724
Something about,
she knew too much
569
00:44:10,758 --> 00:44:12,724
and that she was gonna
be bringing everyone down
570
00:44:12,758 --> 00:44:14,034
with the information she had.
571
00:44:15,413 --> 00:44:18,482
Something went down
in Afghanistan.
572
00:44:18,551 --> 00:44:21,758
And the General returned
on operation wipe out.
573
00:44:21,793 --> 00:44:23,895
The entire troops
were knocked off.
574
00:44:23,896 --> 00:44:24,724
You?
575
00:44:24,725 --> 00:44:26,413
Hell no!
576
00:44:26,448 --> 00:44:28,896
One body of blood on my hands
was more than enough for me.
577
00:44:31,000 --> 00:44:34,274
What's General Dupree's
real ties to Supreme?
578
00:44:34,275 --> 00:44:38,344
She was his father's
overseas connect, then his.
579
00:44:38,379 --> 00:44:40,793
Now he and Jonathan are
going a different direction
580
00:44:40,827 --> 00:44:42,172
with another connect.
581
00:44:42,206 --> 00:44:43,344
Who?
582
00:44:43,379 --> 00:44:44,792
I don't know.
583
00:44:44,793 --> 00:44:45,689
I need you to find that out.
584
00:44:45,724 --> 00:44:46,724
Why?
585
00:44:48,896 --> 00:44:51,827
We need to get out
of here like we said.
586
00:44:53,206 --> 00:44:56,000
I have access to
Supreme's accounts
587
00:44:56,068 --> 00:44:58,862
and I've transferred more
than enough money into mine.
588
00:44:58,896 --> 00:45:00,068
He won't miss it.
589
00:45:02,551 --> 00:45:06,965
I've packed my bags and as
soon as I leave here, I'm gone.
590
00:45:09,000 --> 00:45:10,310
And I want you to come with me.
591
00:45:11,896 --> 00:45:15,034
But if you decide
that you wanna stay
592
00:45:15,068 --> 00:45:17,826
and remain loyal to
him, I promise you,
593
00:45:17,827 --> 00:45:19,068
he's gonna take you down too.
594
00:45:20,482 --> 00:45:22,413
Especially since he sent
you to bring her back
595
00:45:22,448 --> 00:45:23,516
and you haven't.
596
00:45:23,517 --> 00:45:24,862
Shh, shh, shh.
597
00:45:26,068 --> 00:45:27,068
Shh.
598
00:45:27,551 --> 00:45:29,137
Let me worry about that.
599
00:46:18,965 --> 00:46:21,206
Officer, I'm gonna need
you to uncuff this patient.
600
00:46:21,241 --> 00:46:23,010
I have orders to keep her
restrained at all times.
601
00:46:23,034 --> 00:46:24,517
Orders and this
patient's health
602
00:46:24,551 --> 00:46:26,309
are not of the same importance.
603
00:46:26,310 --> 00:46:28,448
Okay, she needs a
CT scan of her head.
604
00:46:30,551 --> 00:46:32,413
Anyhow, when I
return I'd appreciate
605
00:46:32,448 --> 00:46:34,206
my patient being
out of these cuffs.
606
00:47:07,517 --> 00:47:08,931
Faith Newford's room.
607
00:47:08,965 --> 00:47:09,965
Uh, 450.
608
00:47:12,137 --> 00:47:13,137
Okay.
609
00:47:17,724 --> 00:47:22,000
All right, anyone in the room,
get them out, immediately.
610
00:47:22,034 --> 00:47:23,137
Standby until I get there.
611
00:47:24,413 --> 00:47:25,413
I need to handle this.
612
00:47:26,586 --> 00:47:29,000
If she escapes,
bring her back to me.
613
00:47:30,068 --> 00:47:31,068
Alive.
614
00:47:46,275 --> 00:47:47,555
Don't do anything
stupid, okay?
615
00:47:53,586 --> 00:47:55,241
Oh, fuck!
616
00:47:57,000 --> 00:47:59,310
What the fuck is
going on here, Newford?
617
00:47:59,344 --> 00:48:01,586
You can't just run up
in here and bark orders.
618
00:48:01,620 --> 00:48:04,206
Your wife is needed for
questioning and you know why.
619
00:48:07,413 --> 00:48:08,413
Ah, god.
620
00:48:13,413 --> 00:48:15,344
Now call off your fucking dogs
621
00:48:15,379 --> 00:48:17,206
and get your ass out
of my investigation.
622
00:48:17,275 --> 00:48:18,275
Or this won't end well.
623
00:48:24,206 --> 00:48:26,000
Hey, Cap.
624
00:48:26,034 --> 00:48:29,551
I have a detective...
Hoffman here.
625
00:48:31,275 --> 00:48:33,315
He doesn't seem to understand
his position, Captain.
626
00:48:35,689 --> 00:48:36,689
Thank you, sir.
627
00:48:39,000 --> 00:48:40,068
He's clear for sure.
628
00:48:42,758 --> 00:48:45,379
Shit head.
629
00:48:45,413 --> 00:48:46,413
Captain.
630
00:48:48,310 --> 00:48:49,482
Yeah, but...
631
00:48:49,551 --> 00:48:50,551
Okay.
632
00:48:53,586 --> 00:48:54,586
Fuck!
633
00:49:03,310 --> 00:49:04,310
Ah!
634
00:49:05,413 --> 00:49:06,413
Oh.
635
00:49:08,689 --> 00:49:09,689
Hey!
636
00:49:11,344 --> 00:49:12,344
Faith.
637
00:49:15,655 --> 00:49:16,620
Wait.
638
00:49:16,655 --> 00:49:18,034
God damn it.
639
00:50:43,551 --> 00:50:44,551
Bryce?
640
00:50:45,413 --> 00:50:46,517
Target secure.
641
00:50:48,275 --> 00:50:49,275
Faith, baby.
642
00:50:51,137 --> 00:50:52,137
I know you're scared.
643
00:50:54,793 --> 00:50:56,103
But I need you to trust me.
644
00:50:58,551 --> 00:51:00,309
I need you to come with me.
645
00:51:00,310 --> 00:51:01,586
I can explain!
646
00:51:48,241 --> 00:51:49,517
And then she gonna say,
647
00:51:49,586 --> 00:51:51,482
you must be taking
diet baby aspirin.
648
00:51:51,517 --> 00:51:52,596
Because them blue
pills you takin,
649
00:51:52,620 --> 00:51:54,275
ain't doing shit for you.
650
00:51:54,310 --> 00:51:56,274
I mean, she clean cussed me out.
651
00:51:56,275 --> 00:51:58,344
Said she's looking to
settle down with a stallion.
652
00:51:59,344 --> 00:52:00,517
Ha!
653
00:52:00,551 --> 00:52:03,655
I told her, bitch,
you are 72 years old.
654
00:52:03,724 --> 00:52:05,620
The only stallion you'll
be settling down with
655
00:52:05,689 --> 00:52:06,724
is Jesus Christ.
656
00:52:15,379 --> 00:52:16,517
Yeah, sure did!
657
00:52:24,379 --> 00:52:25,172
Yeah, all right, Momma.
658
00:52:25,206 --> 00:52:26,793
I love you too.
659
00:52:26,827 --> 00:52:27,827
All right.
660
00:52:35,379 --> 00:52:36,517
Alrighty, here we go!
661
00:52:38,655 --> 00:52:39,655
All right.
662
00:52:45,965 --> 00:52:47,413
Alrighty, Ralph.
663
00:52:48,931 --> 00:52:51,103
Are you ready for
your last ride?
664
00:52:54,413 --> 00:52:55,413
All right, here we go.
665
00:52:57,241 --> 00:52:58,448
Vroom, vroom, vroom!
666
00:52:59,793 --> 00:53:00,793
Ah!
667
00:53:02,517 --> 00:53:06,931
Watch out, going
through the door!
668
00:53:06,965 --> 00:53:07,965
Ah.
669
00:53:09,758 --> 00:53:10,758
Ah.
670
00:53:15,965 --> 00:53:16,965
Here we go.
671
00:53:18,379 --> 00:53:19,379
Look out.
672
00:53:54,862 --> 00:53:55,862
Here we go.
673
00:53:56,758 --> 00:53:57,758
Ah.
674
00:54:02,448 --> 00:54:04,000
Hold it.
675
00:54:04,034 --> 00:54:05,689
Oh, shit.
676
00:54:05,724 --> 00:54:06,724
They got me.
677
00:54:10,724 --> 00:54:12,896
Listen, listen.
678
00:54:12,931 --> 00:54:13,931
I can explain.
679
00:54:15,586 --> 00:54:19,723
Now, I've been meaning to
file my taxes since '96.
680
00:54:19,724 --> 00:54:21,620
But after what I seen
y'all do to Ron Isley...
681
00:54:21,655 --> 00:54:23,758
Sir, please step
away from the vehicle.
682
00:54:23,793 --> 00:54:26,448
No, I, I can't do that, now.
683
00:54:26,482 --> 00:54:29,827
You see, I know exactly
what this is about.
684
00:54:29,862 --> 00:54:32,586
Sir, I need you to move
away from the vehicle.
685
00:54:34,758 --> 00:54:35,758
Now.
686
00:54:36,931 --> 00:54:37,931
Thank you.
687
00:54:39,310 --> 00:54:40,724
Shit.
688
00:54:40,758 --> 00:54:43,481
For 32 years I done
bagged and zipped
689
00:54:43,482 --> 00:54:45,448
and bagged and zipped
and bagged some more.
690
00:54:46,793 --> 00:54:48,665
And nobody ever come
behind me to check my work.
691
00:54:48,689 --> 00:54:50,068
It's that new
supervisor of mine.
692
00:54:50,103 --> 00:54:51,482
I know she sent you.
693
00:54:52,517 --> 00:54:53,724
I'm filing a grievance.
694
00:54:53,758 --> 00:54:54,758
Today.
695
00:54:55,586 --> 00:54:57,378
And poor Ralph.
696
00:54:57,379 --> 00:54:59,861
All he did was drop
dead on Wednesday.
697
00:54:59,862 --> 00:55:01,447
And he can't even rest in peace
698
00:55:01,448 --> 00:55:02,848
without the po-po
running up on him.
699
00:55:08,827 --> 00:55:09,827
Shoot.
700
00:55:30,103 --> 00:55:30,965
Sorry about the
inconvenience, sir.
701
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
Have a good day.
702
00:55:33,758 --> 00:55:35,034
Sir, sorry.
703
00:55:36,862 --> 00:55:37,862
What... you?
704
00:55:39,586 --> 00:55:40,586
It's a damn shame.
705
00:55:44,896 --> 00:55:45,896
God damn shame.
706
00:55:47,965 --> 00:55:48,965
God damn shit.
707
00:55:49,965 --> 00:55:51,481
I tell ya, Ralph.
708
00:55:51,482 --> 00:55:53,931
A black man can't catch a break.
709
00:55:54,758 --> 00:55:55,758
Get out.
710
00:55:58,172 --> 00:56:00,724
I knew that bag was a
little too bulky for Ralph.
711
00:56:02,482 --> 00:56:04,000
Look, don't shoot now.
712
00:56:04,034 --> 00:56:07,103
Because you won't get no
argument and no ID from me.
713
00:56:07,137 --> 00:56:08,517
I don't wanna hurt you.
714
00:56:08,551 --> 00:56:09,723
That makes two of us.
715
00:56:09,724 --> 00:56:11,793
I'll be needing this hearse.
716
00:56:11,827 --> 00:56:13,931
Lady, you can
have this hearse.
717
00:56:14,000 --> 00:56:17,068
You can have the keys,
Ralph's old stinkin' ass.
718
00:56:17,137 --> 00:56:18,448
All of it.
719
00:56:18,517 --> 00:56:20,448
You ain't getting no
argument from me, lady.
720
00:56:20,517 --> 00:56:21,689
I ain't seen nothing.
721
00:56:33,586 --> 00:56:34,586
Ha.
722
00:56:34,620 --> 00:56:35,655
Step away slow.
723
00:56:36,896 --> 00:56:37,896
Okay.
724
00:56:38,793 --> 00:56:40,793
All right, take it easy.
725
00:57:30,172 --> 00:57:31,275
Faith!
726
00:57:31,344 --> 00:57:33,448
Oh my god, are you okay?
727
00:57:35,310 --> 00:57:37,689
I don't know what to do.
728
00:57:39,862 --> 00:57:41,931
I don't know what to do.
729
00:57:41,965 --> 00:57:43,068
I'm trying everything.
730
00:57:43,103 --> 00:57:44,240
I'm...
731
00:57:44,241 --> 00:57:45,551
I'm lost.
732
00:57:47,103 --> 00:57:49,113
My world is falling apart
and I don't know who I am.
733
00:57:49,137 --> 00:57:50,103
I don't know what to do.
734
00:57:50,137 --> 00:57:51,517
Is it Bryce?
735
00:57:51,586 --> 00:57:52,586
Is it Jada?
736
00:57:54,689 --> 00:57:57,103
Why are you in a
hospital gown and a robe?
737
00:57:57,137 --> 00:57:59,240
I don't know.
738
00:57:59,241 --> 00:58:01,137
I don't know how I got here.
739
00:58:01,206 --> 00:58:02,793
I don't...
740
00:58:02,862 --> 00:58:03,896
It's okay, it's okay.
741
00:58:03,931 --> 00:58:05,068
Shh. It's okay.
742
00:58:05,103 --> 00:58:06,826
Let's get you
changed and showered
743
00:58:06,827 --> 00:58:08,343
and something to eat, okay?
744
00:58:08,344 --> 00:58:09,344
Then we'll talk.
745
00:58:31,068 --> 00:58:32,827
Tell me what's going on.
746
00:58:35,827 --> 00:58:36,862
Were you in the hospital?
747
00:58:38,724 --> 00:58:39,896
And why do you have a gun?
748
00:58:42,793 --> 00:58:44,313
Girl, I feel like
I'm losing my mind.
749
00:58:46,724 --> 00:58:49,206
My entire life as I
know it has been erased.
750
00:58:52,931 --> 00:58:55,241
I go home and there's
random people in my home.
751
00:58:56,827 --> 00:58:57,931
And my baby is gone.
752
00:59:00,172 --> 00:59:02,999
And then I'm at the
hospital and Bryce shows up
753
00:59:03,000 --> 00:59:04,931
and he's a completely
different person.
754
00:59:07,068 --> 00:59:08,241
He pulled a gun on me.
755
00:59:08,275 --> 00:59:09,862
What?
756
00:59:09,896 --> 00:59:10,965
What do you mean?
757
00:59:11,034 --> 00:59:13,034
I've been kidnapped.
758
00:59:13,068 --> 00:59:14,103
What? By who?
759
00:59:14,137 --> 00:59:16,275
I've been shot at.
760
00:59:16,310 --> 00:59:18,000
With bullets?
761
00:59:18,068 --> 00:59:20,000
I've been called Imani Avant.
762
00:59:22,241 --> 00:59:24,620
Who?
763
00:59:24,655 --> 00:59:25,930
Who is that?
764
00:59:25,931 --> 00:59:27,965
I don't know.
765
00:59:28,000 --> 00:59:30,793
I don't know, but
whoever she is,
766
00:59:30,827 --> 00:59:32,137
somebody wants the bitch dead.
767
00:59:38,137 --> 00:59:39,137
Um...
768
00:59:40,724 --> 00:59:43,655
What floor of the hospital
did you say you were on again?
769
00:59:44,862 --> 00:59:45,862
The locked one?
770
00:59:47,931 --> 00:59:48,931
I'm not crazy.
771
00:59:50,206 --> 00:59:51,896
I... I didn't say that.
772
00:59:53,275 --> 00:59:54,275
It's just...
773
00:59:57,000 --> 00:59:58,931
What did you say your
husband did again?
774
00:59:58,965 --> 01:00:01,310
What kind of friends
do y'all have?
775
01:00:01,344 --> 01:00:02,896
He's a doctor.
776
01:00:04,965 --> 01:00:06,930
We don't have friends.
777
01:00:06,931 --> 01:00:07,965
We have a nanny.
778
01:00:09,379 --> 01:00:10,379
And there's you.
779
01:00:17,862 --> 01:00:18,862
Look.
780
01:00:24,896 --> 01:00:26,724
A couple of years ago
781
01:00:26,758 --> 01:00:28,278
I was in a really
serious car accident.
782
01:00:30,758 --> 01:00:32,206
I got amnesia from it.
783
01:00:35,034 --> 01:00:36,413
Bryce has been really good about
784
01:00:36,448 --> 01:00:38,137
filling me in on the
details of my life.
785
01:00:43,724 --> 01:00:44,724
Girl.
786
01:00:45,931 --> 01:00:48,930
Look, I'm not a cop or nothing
787
01:00:48,931 --> 01:00:52,930
but I do watch
"Investigation ID."
788
01:00:52,931 --> 01:00:54,620
And this sounds like
one of those stories
789
01:00:54,655 --> 01:00:57,068
called A Whole Damn Problem.
790
01:00:57,103 --> 01:01:01,241
And on the last episode, this
man stole his wife's identity
791
01:01:01,275 --> 01:01:02,413
and gave it to the mistress.
792
01:01:02,448 --> 01:01:03,448
- Karena.
- Babe.
793
01:01:03,482 --> 01:01:04,482
Karena.
794
01:01:05,448 --> 01:01:06,448
This is not that.
795
01:01:11,448 --> 01:01:13,448
Then why would somebody
call you by another name?
796
01:01:17,448 --> 01:01:18,448
I don't know.
797
01:01:23,862 --> 01:01:26,724
Well, let's Google
that name and see.
798
01:01:32,827 --> 01:01:33,827
Imani Avant.
799
01:01:39,379 --> 01:01:43,068
War hero and
heiress to the Avant
800
01:01:43,103 --> 01:01:46,240
Liquor Distribution
Company dynasty.
801
01:01:46,241 --> 01:01:49,724
Dead after
accidentally drowning.
802
01:01:54,310 --> 01:01:55,310
Faith.
803
01:01:56,103 --> 01:01:57,103
Is this you?
804
01:02:04,793 --> 01:02:06,448
Will you click on that?
805
01:02:11,586 --> 01:02:14,827
Captain Imani Avant has
been laid to rest today.
806
01:02:14,896 --> 01:02:16,240
The war hero and daughter
807
01:02:16,241 --> 01:02:20,034
of well revered business
man Raymond Avant Senior
808
01:02:20,103 --> 01:02:22,274
drown tragically after returning
809
01:02:22,275 --> 01:02:25,000
from a successful
tour in Afghanistan.
810
01:02:33,137 --> 01:02:37,034
Captain Avant is survived
by her brother Raymond Jr.
811
01:02:40,000 --> 01:02:43,895
As you can see, the
well loved army soldier
812
01:02:43,896 --> 01:02:47,378
was so highly regarded
that four-star general
813
01:02:47,379 --> 01:02:52,068
Michelle Dupree and Secretary
of Defense, Arthur Bridges
814
01:02:53,586 --> 01:02:55,103
were in attendance
at her service.
815
01:03:00,896 --> 01:03:02,137
Okay, click on her.
816
01:03:09,448 --> 01:03:10,448
Zoom in.
817
01:03:17,379 --> 01:03:18,379
Yeah.
818
01:03:19,413 --> 01:03:22,206
I'm so glad you came
up here with me.
819
01:03:24,275 --> 01:03:26,931
I so needed a moment
away from the city.
820
01:03:28,620 --> 01:03:30,585
And plus I've been wanting
to get here for awhile.
821
01:03:30,586 --> 01:03:32,344
Yeah.
822
01:03:32,379 --> 01:03:34,103
Honestly, this
place is beautiful.
823
01:03:37,137 --> 01:03:38,577
You know my brother
really loves you.
824
01:03:40,517 --> 01:03:43,137
I haven't seen him this
happy since our mother died.
825
01:03:44,586 --> 01:03:46,344
I love him too.
826
01:03:46,379 --> 01:03:49,034
And I would do anything for him.
827
01:03:57,448 --> 01:03:58,448
Ha!
828
01:04:02,965 --> 01:04:03,965
Sorry.
829
01:04:06,000 --> 01:04:07,482
This wine is really strong.
830
01:04:09,586 --> 01:04:11,172
The wine is strong.
831
01:04:14,379 --> 01:04:17,103
Yeah, I thought the wine
overseas was strong, ha!
832
01:04:18,620 --> 01:04:19,620
This...
833
01:04:25,965 --> 01:04:26,965
Cheers.
834
01:04:38,482 --> 01:04:39,482
Wait.
835
01:04:48,206 --> 01:04:49,206
Um...
836
01:04:51,034 --> 01:04:52,655
Are you sure you're okay?
837
01:04:54,689 --> 01:04:56,241
What's the date
on that article?
838
01:05:00,034 --> 01:05:02,965
Uh, the funeral
was only a year ago.
839
01:05:07,310 --> 01:05:08,965
Bryce said we've
been married 10 years.
840
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
That can't be me.
841
01:05:15,172 --> 01:05:16,310
Pull up that picture again.
842
01:05:35,482 --> 01:05:36,482
Fuck.
843
01:05:41,241 --> 01:05:42,448
Yeah.
844
01:05:42,482 --> 01:05:45,275
And that guy, Raymond Jr.
845
01:05:46,379 --> 01:05:48,000
Better known as Supreme.
846
01:05:49,413 --> 01:05:50,965
The one that they're
saying is your...
847
01:05:51,000 --> 01:05:53,344
I mean, her brother.
848
01:05:55,034 --> 01:05:56,586
He owns the Avant
Suite downtown.
849
01:05:58,172 --> 01:06:00,517
It's one of those high
end exclusive clubs
850
01:06:00,551 --> 01:06:02,000
for the rich and famous.
851
01:06:04,379 --> 01:06:08,413
Politicians, A-listers,
that's who goes there.
852
01:06:11,827 --> 01:06:13,482
You know, I've heard
853
01:06:13,517 --> 01:06:16,448
a lot of things about
that Avant family.
854
01:06:18,551 --> 01:06:21,206
Like, powerful.
855
01:06:23,551 --> 01:06:25,310
And dangerous things.
856
01:06:29,068 --> 01:06:30,206
Dangerous like what?
857
01:06:33,689 --> 01:06:35,205
Karena, run!
858
01:06:35,206 --> 01:06:36,103
Girl.
859
01:06:36,137 --> 01:06:37,068
Girl, run!
860
01:06:37,103 --> 01:06:38,379
Okay, all right.
861
01:06:40,551 --> 01:06:41,551
Ah!
862
01:06:51,137 --> 01:06:52,275
God damn it!
863
01:07:34,896 --> 01:07:35,896
Hey!
864
01:07:42,379 --> 01:07:43,379
Ah!
865
01:07:45,241 --> 01:07:46,241
Fuck!
866
01:08:02,551 --> 01:08:03,758
Faith!
867
01:08:03,793 --> 01:08:04,793
Get in!
868
01:08:05,793 --> 01:08:06,724
Get in, girl.
869
01:08:06,758 --> 01:08:07,758
Come on.
870
01:08:10,758 --> 01:08:12,838
Girl, close the door, close
the door, close the door.
871
01:08:14,655 --> 01:08:17,172
People are really
coming after you, faith.
872
01:08:17,241 --> 01:08:18,241
Why?
873
01:08:19,931 --> 01:08:20,862
Has this got something
to do with your family?
874
01:08:20,931 --> 01:08:21,862
I don't know, Karena.
875
01:08:21,931 --> 01:08:23,274
Some mafia type shit?
876
01:08:23,275 --> 01:08:24,517
I don't know!
877
01:08:25,689 --> 01:08:27,310
But I need to find out.
878
01:08:27,344 --> 01:08:29,413
Right, because you like some
879
01:08:29,482 --> 01:08:31,379
wingnut terminator type bitch.
880
01:08:31,413 --> 01:08:32,930
I mean, you fucked
a handful of men up
881
01:08:32,931 --> 01:08:34,344
with one karate kick.
882
01:08:36,000 --> 01:08:37,482
How you do that?
883
01:08:40,931 --> 01:08:41,931
Good question.
884
01:08:45,758 --> 01:08:47,448
I need to talk to Bryce.
885
01:08:47,517 --> 01:08:49,586
Yeah, call him.
886
01:08:50,655 --> 01:08:51,655
Right now.
887
01:08:57,965 --> 01:08:58,965
Hello?
888
01:09:01,034 --> 01:09:02,310
Hey, baby, is that you?
889
01:09:04,827 --> 01:09:05,862
Where are you?
890
01:09:05,896 --> 01:09:07,379
Come home, please.
891
01:09:08,275 --> 01:09:10,206
You need your medication.
892
01:09:12,344 --> 01:09:13,344
Bryce.
893
01:09:16,068 --> 01:09:17,551
Faith.
894
01:09:19,586 --> 01:09:20,896
We need to talk.
895
01:09:30,896 --> 01:09:31,896
What'd he say?
896
01:09:33,965 --> 01:09:34,965
He knows something.
897
01:09:35,965 --> 01:09:36,965
Take me home.
898
01:09:51,379 --> 01:09:52,688
I don't know, Faith.
899
01:09:52,689 --> 01:09:53,689
Are you sure?
900
01:09:55,379 --> 01:09:57,586
Whatever is going on, I
can't just leave Jada here.
901
01:09:59,586 --> 01:10:01,655
We'll figure some shit out.
902
01:10:01,724 --> 01:10:04,206
Well, then I'm
coming with you.
903
01:10:04,275 --> 01:10:07,275
What I need you to
do is just get your son
904
01:10:07,310 --> 01:10:09,241
and your grandmother
and go somewhere safe.
905
01:10:10,931 --> 01:10:11,931
I will.
906
01:10:38,931 --> 01:10:41,275
Let me know if you can
get anymore information.
907
01:10:53,379 --> 01:10:55,206
What the fuck is going on?
908
01:10:55,275 --> 01:10:56,517
Faith.
909
01:10:56,551 --> 01:10:58,654
Why did you have a
gun at the hospital?
910
01:10:58,655 --> 01:11:00,620
A gun? I was there
to bring you home.
911
01:11:03,482 --> 01:11:04,482
Don't lie to me.
912
01:11:06,758 --> 01:11:08,655
Faith, babe.
913
01:11:10,758 --> 01:11:11,758
Give me the gun.
914
01:11:13,793 --> 01:11:15,034
All of this is happening
915
01:11:15,103 --> 01:11:17,793
because you're off
your medications.
916
01:11:17,827 --> 01:11:20,689
I told you this would happen.
917
01:11:21,655 --> 01:11:23,689
All right, the panic attacks.
918
01:11:24,620 --> 01:11:25,793
The violence.
919
01:11:28,551 --> 01:11:29,551
Feeling trapped.
920
01:11:36,551 --> 01:11:39,517
I love you, so much.
921
01:11:40,793 --> 01:11:41,793
Okay?
922
01:11:44,758 --> 01:11:46,586
And I promise we're gonna
get past this but...
923
01:11:48,896 --> 01:11:49,896
You've gotta trust me.
924
01:12:04,724 --> 01:12:07,620
I'm so sorry this
is happening to you.
925
01:12:20,931 --> 01:12:22,103
Come on, let's go to bed.
926
01:12:22,137 --> 01:12:23,137
Come on.
927
01:12:26,827 --> 01:12:27,827
Come on.
928
01:12:45,551 --> 01:12:47,413
Come on babe, let's go.
929
01:13:32,862 --> 01:13:33,895
I'm disappointed
in you, bitch.
930
01:13:33,896 --> 01:13:35,793
I'm so disappointed in you.
931
01:13:36,862 --> 01:13:37,965
Uh-huh.
932
01:13:39,517 --> 01:13:40,517
Stealing?
933
01:13:42,068 --> 01:13:44,758
Sending a woman to do a man's
job, I can deal with that.
934
01:13:44,827 --> 01:13:46,516
That's my fault.
935
01:13:46,517 --> 01:13:48,037
But ain't no bitch
gonna steal from me.
936
01:14:05,620 --> 01:14:06,620
Okay.
937
01:14:12,655 --> 01:14:13,862
I'm sorry.
938
01:14:13,896 --> 01:14:14,965
I've never been like this.
939
01:14:16,137 --> 01:14:17,137
You only live once.
940
01:14:30,103 --> 01:14:31,103
Same one?
941
01:14:34,103 --> 01:14:35,103
No.
942
01:14:38,103 --> 01:14:39,724
This time someone shot me.
943
01:14:41,068 --> 01:14:45,896
Really?
944
01:14:46,827 --> 01:14:51,551
You wanna talk about it?
945
01:14:52,034 --> 01:14:53,034
No.
946
01:14:55,551 --> 01:14:57,965
I just want to get
my day started.
947
01:15:01,103 --> 01:15:03,102
Babe, listen.
948
01:15:03,103 --> 01:15:07,344
I know you don't like
taking them pills, but...
949
01:15:07,379 --> 01:15:08,517
We'll get through this.
950
01:15:14,172 --> 01:15:15,172
I know.
951
01:15:19,586 --> 01:15:20,931
Now who's the optimist?
952
01:15:23,586 --> 01:15:24,793
With a dash of love.
953
01:15:28,689 --> 01:15:29,896
Jada, monster!
954
01:15:30,931 --> 01:15:31,965
It's time to get up.
955
01:15:53,793 --> 01:15:54,793
May I join you?
956
01:16:08,103 --> 01:16:09,931
I'll take that as a yes.
957
01:16:15,241 --> 01:16:16,241
Mm.
958
01:16:28,137 --> 01:16:29,620
She's back at home now.
959
01:16:29,689 --> 01:16:31,103
Everything's back to normal.
960
01:16:31,137 --> 01:16:33,723
I've got eyes on her
everywhere this time.
961
01:16:33,724 --> 01:16:36,793
In a few days I'll lower the
dosage on her medication.
962
01:16:36,827 --> 01:16:38,896
We should be able to
find the documents then.
963
01:16:39,758 --> 01:16:40,758
Well done.
964
01:16:43,827 --> 01:16:44,827
Now.
965
01:16:47,000 --> 01:16:48,103
Who sent those men?
966
01:16:49,448 --> 01:16:50,448
General Dupree.
967
01:16:52,448 --> 01:16:54,862
But Dupree's men weren't
the only ones to show up.
968
01:16:56,793 --> 01:16:57,793
The brother's men.
969
01:16:59,275 --> 01:17:01,171
Hm.
970
01:17:01,172 --> 01:17:02,931
Raymond Supreme Avant Jr.
971
01:17:04,896 --> 01:17:06,068
Daddy's little prince.
972
01:17:07,896 --> 01:17:10,137
Handed life on a
palladium spoon.
973
01:17:10,172 --> 01:17:12,275
My sources tell me it was Dupree
974
01:17:12,310 --> 01:17:14,413
who ordered the brother
to execute his sister.
975
01:17:16,482 --> 01:17:18,827
And that's how she got the
bullet in the back of the head.
976
01:17:21,310 --> 01:17:22,310
Wow.
977
01:17:25,862 --> 01:17:28,344
It appears as though it's
time to return the favor.
978
01:17:28,379 --> 01:17:29,379
Absolutely.
979
01:17:37,103 --> 01:17:39,275
And yet somehow you're
still sitting here with me.
980
01:17:48,241 --> 01:17:49,895
Good morning, gentlemen.
981
01:17:49,896 --> 01:17:51,862
I appreciate you stopping in.
982
01:17:51,896 --> 01:17:53,941
I'm still a little bit upset
about my sweet Dominique
983
01:17:53,965 --> 01:17:55,931
so forgive me if I'm
not myself, all right?
984
01:17:57,448 --> 01:17:59,378
Well, I still
can't believe it.
985
01:17:59,379 --> 01:18:00,379
Me either.
986
01:18:02,379 --> 01:18:04,413
I know you loved her,
she was good to you.
987
01:18:04,448 --> 01:18:06,241
Too good.
988
01:18:06,275 --> 01:18:08,931
I don't want you to
worry about it, okay?
989
01:18:08,965 --> 01:18:10,344
I've already put some men on it
990
01:18:10,413 --> 01:18:12,000
and we'll figure
out who did this.
991
01:18:12,068 --> 01:18:13,724
Yeah, well my
money's on Dupree.
992
01:18:18,586 --> 01:18:20,275
That's okay.
993
01:18:20,310 --> 01:18:21,551
No worries.
994
01:18:21,620 --> 01:18:24,137
Karma is the master
mother fucker, trust.
995
01:18:25,034 --> 01:18:26,137
Ha.
996
01:18:26,172 --> 01:18:27,862
Speaking of Dupree.
997
01:18:27,896 --> 01:18:30,206
Those men who snatched Imani
before you got there, Khalil.
998
01:18:30,241 --> 01:18:31,344
Yeah?
999
01:18:31,379 --> 01:18:32,827
Those were the General's men.
1000
01:18:34,862 --> 01:18:37,103
Are you sure General
Dupree did that?
1001
01:18:37,172 --> 01:18:39,137
Yeah, that bitch.
1002
01:18:40,517 --> 01:18:41,907
She was actually
the one who gave me
1003
01:18:41,931 --> 01:18:44,551
the intel I gave
you, but obviously
1004
01:18:44,586 --> 01:18:46,724
she ain't trust me enough
to take care of it.
1005
01:18:49,793 --> 01:18:50,999
She could have got me killed.
1006
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
Right.
1007
01:18:53,241 --> 01:18:54,527
That's all right, I got
something for her ass.
1008
01:18:54,551 --> 01:18:55,551
And what is that?
1009
01:18:57,172 --> 01:18:59,241
A mark in the cemetery
and a slow walk to hell.
1010
01:19:00,344 --> 01:19:01,827
I just gotta get her there.
1011
01:19:03,103 --> 01:19:05,034
Well, she does
have the fundraiser
1012
01:19:05,068 --> 01:19:06,103
at the club coming up.
1013
01:19:11,034 --> 01:19:12,034
Indeed.
1014
01:20:52,413 --> 01:20:53,413
Oh shit.
1015
01:21:24,137 --> 01:21:25,137
Faith?
1016
01:22:03,448 --> 01:22:05,931
Well, isn't this a
pleasant surprise.
1017
01:22:07,448 --> 01:22:08,448
Is it?
1018
01:22:13,275 --> 01:22:15,379
Did you forget it's
our anniversary?
1019
01:22:18,310 --> 01:22:19,310
Mm.
1020
01:22:21,275 --> 01:22:22,586
Now who's forgetting?
1021
01:22:27,241 --> 01:22:29,000
Does it matter now?
1022
01:22:59,689 --> 01:23:01,241
Slow down, baby.
1023
01:23:02,379 --> 01:23:03,758
Let me do the rest.
1024
01:23:37,724 --> 01:23:38,517
Faith.
1025
01:23:38,551 --> 01:23:39,551
Shh.
1026
01:23:42,586 --> 01:23:47,344
Don't say another fucking word.
1027
01:23:50,724 --> 01:23:52,241
Xavier Alexander.
1028
01:23:56,137 --> 01:23:57,297
I wanna know what's going on.
1029
01:23:59,620 --> 01:24:00,620
Don't lie to me.
1030
01:24:02,206 --> 01:24:03,482
Don't try to gaslight me.
1031
01:24:05,137 --> 01:24:06,137
Because I love you.
1032
01:24:08,172 --> 01:24:09,344
But I will fucking kill you.
1033
01:24:12,827 --> 01:24:14,379
I want to know
every single detail.
1034
01:24:18,689 --> 01:24:19,689
Okay.
1035
01:24:20,689 --> 01:24:21,689
Listen.
1036
01:24:23,517 --> 01:24:25,034
When you got home
from Afghanistan,
1037
01:24:26,241 --> 01:24:27,585
you went to the head
1038
01:24:27,586 --> 01:24:29,206
of the Senate Foreign
Affairs Committee.
1039
01:24:33,172 --> 01:24:36,241
With the promise of returning
with documents and proof.
1040
01:24:38,517 --> 01:24:42,172
Well, keep up the
good work, Captain.
1041
01:24:42,206 --> 01:24:43,482
Thank you, sir.
1042
01:24:43,517 --> 01:24:44,517
Absolutely.
1043
01:24:45,689 --> 01:24:47,862
Suddenly soldiers
1044
01:24:47,896 --> 01:24:50,206
in your unit were
showing up dead.
1045
01:24:51,827 --> 01:24:53,344
I was put on the case.
1046
01:24:55,931 --> 01:24:58,448
Powell wanted proof of what
went on in Afghanistan.
1047
01:24:59,793 --> 01:25:01,413
I had been assigned
to follow you.
1048
01:25:02,793 --> 01:25:04,620
That night at the
lake, you were there
1049
01:25:04,655 --> 01:25:06,172
with your brother's girlfriend.
1050
01:25:07,655 --> 01:25:10,344
I had to fall back a few
places or blow my cover.
1051
01:25:11,620 --> 01:25:12,827
And I lost you for a moment.
1052
01:25:14,586 --> 01:25:17,517
When I found you,
you were drowning.
1053
01:25:20,862 --> 01:25:22,654
I pulled you out.
1054
01:25:22,655 --> 01:25:24,517
I thought I had
lost you forever.
1055
01:25:26,206 --> 01:25:28,896
Everything that happened after
that was to keep you alive.
1056
01:25:30,310 --> 01:25:31,586
You actually had amnesia.
1057
01:25:32,965 --> 01:25:34,585
But when you started to heal
1058
01:25:34,586 --> 01:25:36,448
and your memories
were flooding back,
1059
01:25:36,482 --> 01:25:37,896
we were in a full operation.
1060
01:25:39,689 --> 01:25:41,619
And I was scared you
would go full metal jacket
1061
01:25:41,620 --> 01:25:43,758
to bring down General
Dupree too soon.
1062
01:25:49,793 --> 01:25:51,379
So I had to create us a life.
1063
01:25:53,379 --> 01:25:54,482
One you would believe.
1064
01:25:56,586 --> 01:25:58,448
Suppress your memories
with medication
1065
01:25:58,517 --> 01:26:00,655
and keep you safe
until the right time.
1066
01:26:19,482 --> 01:26:20,586
How do I look?
1067
01:26:22,275 --> 01:26:23,275
You look great.
1068
01:26:28,275 --> 01:26:29,275
A lot better.
1069
01:26:55,344 --> 01:26:57,000
I mean, what did
you want me to do?
1070
01:26:57,034 --> 01:26:58,964
I couldn't just
let them kill you.
1071
01:26:58,965 --> 01:26:59,965
You killed me.
1072
01:27:01,551 --> 01:27:04,344
Because what the fuck
is a Faith Newford?
1073
01:27:04,413 --> 01:27:05,586
I am Imani Avant.
1074
01:27:07,896 --> 01:27:09,758
What the fuck is
that besides murder?
1075
01:27:13,551 --> 01:27:16,517
And then your dumb ass
couldn't even be creative.
1076
01:27:17,827 --> 01:27:19,724
You named me the
same god damn thing.
1077
01:27:22,000 --> 01:27:26,000
Did you not know that Faith
and Imani mean the same thing?
1078
01:27:26,034 --> 01:27:27,758
Of course.
1079
01:27:27,827 --> 01:27:28,827
It's symbolic.
1080
01:27:30,413 --> 01:27:31,413
That's why I picked it.
1081
01:27:35,344 --> 01:27:36,344
Imani.
1082
01:27:39,517 --> 01:27:40,586
You are back now.
1083
01:27:43,482 --> 01:27:44,896
And you know what that means.
1084
01:28:14,413 --> 01:28:15,585
You make the call?
1085
01:28:15,586 --> 01:28:16,866
Did exactly as you instructed.
1086
01:28:17,655 --> 01:28:18,965
As soon as she hits her mark,
1087
01:28:20,172 --> 01:28:21,172
it'll be in place.
1088
01:28:22,689 --> 01:28:25,379
Taking out a
presidential candidate.
1089
01:28:25,413 --> 01:28:26,620
You're a bold mother fucker.
1090
01:28:28,137 --> 01:28:29,517
I was raised that way.
1091
01:28:33,448 --> 01:28:34,448
Excuse me, fellas.
1092
01:28:45,068 --> 01:28:46,103
Got it.
1093
01:28:46,137 --> 01:28:47,793
Everything's a go.
1094
01:28:47,862 --> 01:28:49,689
Catch her ass right there.
1095
01:28:58,517 --> 01:29:00,551
Everything okay, Khalil?
1096
01:29:03,034 --> 01:29:04,034
Mm-hm.
1097
01:29:16,172 --> 01:29:17,551
You all right, Jabril?
1098
01:29:19,586 --> 01:29:21,146
Yes sir, I think
we're being followed.
1099
01:29:31,206 --> 01:29:32,206
Coming up on the left.
1100
01:29:41,586 --> 01:29:43,586
Oh, I think we're okay.
1101
01:29:43,620 --> 01:29:45,551
Think you're just being
a little paranoid.
1102
01:29:45,586 --> 01:29:46,758
Yeah, I think we're clear.
1103
01:29:48,068 --> 01:29:49,620
You may be right.
1104
01:29:50,862 --> 01:29:51,793
Yeah, I'll tell
you what, though.
1105
01:29:51,862 --> 01:29:53,379
These poll numbers are going up.
1106
01:29:54,517 --> 01:29:56,068
I like to see that.
1107
01:29:56,103 --> 01:29:57,103
Yes, sir.
1108
01:30:04,241 --> 01:30:06,620
Okay, now what the
hell is this now?
1109
01:30:06,655 --> 01:30:07,930
Just construction, sir.
1110
01:30:07,931 --> 01:30:09,827
We're just gonna
take this detour.
1111
01:30:09,862 --> 01:30:11,689
It's probably gonna
make us late, though.
1112
01:30:13,827 --> 01:30:15,187
Ah, it's probably
better, anyway.
1113
01:30:16,517 --> 01:30:18,689
Let her get there first.
1114
01:30:18,724 --> 01:30:20,447
I'm gonna steal some of her
thunder when I get there.
1115
01:30:20,448 --> 01:30:21,448
Ha!
1116
01:30:29,517 --> 01:30:30,827
Yo, what the fuck?
1117
01:30:30,896 --> 01:30:31,586
Jabril, what the fuck
are you doing, man?
1118
01:30:31,620 --> 01:30:32,862
Yo, somebody's following us!
1119
01:30:35,068 --> 01:30:36,068
Well, go!
1120
01:30:36,103 --> 01:30:37,034
Go, go, go!
1121
01:30:37,068 --> 01:30:38,148
Just hang on, I got this.
1122
01:30:41,068 --> 01:30:42,758
Oh shit.
1123
01:30:42,793 --> 01:30:44,895
Who the fuck is this,
Jabril, who is this?
1124
01:30:44,896 --> 01:30:45,827
I don't know!
1125
01:30:45,896 --> 01:30:47,079
Shit, he's getting close, man.
1126
01:30:47,103 --> 01:30:48,205
Come on, come on.
You gotta step on it!
1127
01:30:48,206 --> 01:30:49,206
Shit, here we go.
1128
01:30:54,862 --> 01:30:56,262
Right. Right,
right, right, right!
1129
01:30:58,965 --> 01:31:02,034
Go around.
1130
01:31:02,068 --> 01:31:04,103
Who the fuck is this?
1131
01:31:06,896 --> 01:31:09,275
Go in the tunnel. Go
in the tunnel, go!
1132
01:31:09,310 --> 01:31:11,551
Tunnel, tunnel, tunnel!
1133
01:31:11,586 --> 01:31:12,344
Ah.
1134
01:31:12,379 --> 01:31:13,689
Just hang on, I got this.
1135
01:31:18,931 --> 01:31:20,724
This is fucking Dupree.
1136
01:31:22,689 --> 01:31:24,310
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1137
01:31:26,034 --> 01:31:27,896
What the fuck?
1138
01:31:27,931 --> 01:31:32,206
Go back, go back, go
back, go back, go back!
1139
01:31:32,241 --> 01:31:34,000
Ah!
1140
01:31:38,137 --> 01:31:39,137
Yo.
1141
01:31:40,551 --> 01:31:41,562
Stay in the car, we got this.
1142
01:31:41,586 --> 01:31:42,689
Wait, wait, wait.
1143
01:31:42,724 --> 01:31:43,861
Yo, let's go.
1144
01:31:43,862 --> 01:31:44,758
Stay here, we got this.
Don't move!
1145
01:31:44,793 --> 01:31:45,999
No, wait.
1146
01:31:46,000 --> 01:31:47,320
No, no, wait, wait,
wait! Hold it.
1147
01:31:48,586 --> 01:31:49,931
Stay in the car!
1148
01:32:04,068 --> 01:32:06,724
Come on, come on.
Put the gun down.
1149
01:32:06,758 --> 01:32:08,896
What are you gonna
do, shoot a senator?
1150
01:32:08,931 --> 01:32:10,275
Doubtful.
1151
01:32:10,310 --> 01:32:12,137
Just take me to whoever
fucking sent you.
1152
01:32:39,000 --> 01:32:40,861
We're honored to host
you, Madam General.
1153
01:32:40,862 --> 01:32:42,655
It is an honor to
be here, Jonathan.
1154
01:32:47,379 --> 01:32:49,723
General
Dupree, General Dupree!
1155
01:32:49,724 --> 01:32:52,172
Thank you, thank
you all for coming.
1156
01:32:52,241 --> 01:32:55,034
Remember, spread the word. Vote.
1157
01:32:57,724 --> 01:32:58,724
Madam General.
1158
01:33:00,172 --> 01:33:01,344
Thank you, Jonathan.
1159
01:33:01,379 --> 01:33:02,379
You're welcome.
1160
01:33:03,758 --> 01:33:07,000
General
Dupree! One more photo!
1161
01:33:38,827 --> 01:33:41,309
There he is.
1162
01:33:41,310 --> 01:33:42,310
Ha, ha, ha!
1163
01:33:42,344 --> 01:33:43,758
Congratulations.
1164
01:33:43,793 --> 01:33:45,758
Thank you, it is
so good to see you.
1165
01:33:45,827 --> 01:33:47,000
How have you been?
1166
01:33:47,034 --> 01:33:48,217
I've been great.
I've been great.
1167
01:33:48,241 --> 01:33:49,861
Yes, I hear you've
been traveling.
1168
01:33:49,862 --> 01:33:51,182
Yes, but you know, I wouldn't
miss this for the world.
1169
01:33:51,206 --> 01:33:52,862
I have to come out
and support anything
1170
01:33:52,896 --> 01:33:54,068
and everything you do.
1171
01:33:54,103 --> 01:33:55,793
Thank you, thank you.
1172
01:33:55,827 --> 01:33:57,182
It means the world
to me, you know that.
1173
01:33:57,206 --> 01:33:58,206
Yes, yes.
1174
01:33:58,241 --> 01:33:59,343
I believe you're gonna win.
1175
01:33:59,344 --> 01:34:00,379
I do too.
1176
01:34:03,827 --> 01:34:05,187
You're
gonna take it all the way.
1177
01:34:13,827 --> 01:34:15,344
Thank you. Hello, everyone.
1178
01:34:15,379 --> 01:34:16,793
Congratulations.
1179
01:34:16,827 --> 01:34:17,724
Thank you, what
a beautiful table.
1180
01:34:17,758 --> 01:34:19,068
Anything you need, we're here.
1181
01:34:19,103 --> 01:34:21,862
Thank you, that's
so good to know.
1182
01:35:29,379 --> 01:35:31,068
No place like home, huh, sis?
1183
01:35:34,379 --> 01:35:36,413
You look good.
1184
01:35:36,448 --> 01:35:38,827
For somebody who's seen the
light twice, how was it?
1185
01:35:41,827 --> 01:35:42,827
You tried to kill me.
1186
01:35:44,310 --> 01:35:45,310
No.
1187
01:35:47,827 --> 01:35:49,103
I sent somebody else to do it.
1188
01:35:51,000 --> 01:35:53,965
And because I thought you'd
be dead and stay there,
1189
01:35:54,000 --> 01:35:55,480
I didn't think you'd
get mad about it.
1190
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
How could you?
1191
01:36:02,241 --> 01:36:04,310
Put a hit out on
your own sister?
1192
01:36:05,344 --> 01:36:06,206
Please.
1193
01:36:06,275 --> 01:36:07,964
Come on, now.
1194
01:36:07,965 --> 01:36:10,379
We have never celebrated
or been attached to that.
1195
01:36:11,275 --> 01:36:13,103
That sibling thing.
1196
01:36:14,000 --> 01:36:15,241
You know?
1197
01:36:15,310 --> 01:36:16,654
We just arrived here at
the same fucked up time
1198
01:36:16,655 --> 01:36:18,481
by way of the same
fucked up people.
1199
01:36:18,482 --> 01:36:20,310
You know it and I know it.
1200
01:36:20,344 --> 01:36:21,344
So spare me.
1201
01:36:23,000 --> 01:36:24,171
Mm.
1202
01:36:24,172 --> 01:36:26,172
You really are
the devil himself.
1203
01:36:34,620 --> 01:36:35,862
Did you kill Daddy?
1204
01:36:38,965 --> 01:36:40,413
He had cancer but
it wasn't terminal.
1205
01:36:43,241 --> 01:36:45,862
You were off to the Army.
1206
01:36:45,931 --> 01:36:48,000
Trying to save the world.
1207
01:36:49,275 --> 01:36:50,275
You don't know that.
1208
01:36:51,137 --> 01:36:54,240
I know when I came
back our dad's body was
1209
01:36:54,241 --> 01:36:55,965
reduced to a bag of ashes.
1210
01:36:57,137 --> 01:36:59,136
That's because our
father didn't want
1211
01:36:59,137 --> 01:37:01,206
people looking down
on him in a casket.
1212
01:37:02,275 --> 01:37:04,310
So me, being the oldest,
1213
01:37:04,344 --> 01:37:06,241
and the only one who
was here with him,
1214
01:37:06,275 --> 01:37:07,344
I followed instructions.
1215
01:37:07,413 --> 01:37:08,413
You didn't follow shit.
1216
01:37:10,344 --> 01:37:11,620
You never followed anything.
1217
01:37:11,655 --> 01:37:13,585
You expect me to believe that.
1218
01:37:13,586 --> 01:37:14,448
You hated him.
1219
01:37:14,449 --> 01:37:16,103
Ah, don't deflect.
1220
01:37:18,172 --> 01:37:19,344
I hated you.
1221
01:37:19,379 --> 01:37:21,137
Oh, because you
were jealous of me?
1222
01:37:22,206 --> 01:37:23,206
Right?
1223
01:37:25,241 --> 01:37:27,413
Because I was more like
Daddy than you would ever be?
1224
01:37:30,344 --> 01:37:32,310
You know what Daddy
and I had in common?
1225
01:37:34,310 --> 01:37:35,310
Honor.
1226
01:37:36,241 --> 01:37:37,241
Loyalty.
1227
01:37:38,241 --> 01:37:39,275
Respect.
1228
01:37:41,586 --> 01:37:43,931
You're just a narcissist
who wanted everything.
1229
01:37:45,137 --> 01:37:46,344
And no matter what Daddy did,
1230
01:37:46,413 --> 01:37:48,965
it was never good
enough for you.
1231
01:37:49,000 --> 01:37:50,137
And you know why that is?
1232
01:37:52,379 --> 01:37:55,517
Because you're just some
little weak ass boy still.
1233
01:37:57,655 --> 01:37:58,655
And we both know that.
1234
01:38:06,344 --> 01:38:07,344
Cute.
1235
01:38:08,241 --> 01:38:09,413
He ain't never give me shit.
1236
01:38:11,655 --> 01:38:12,655
It was you.
1237
01:38:14,724 --> 01:38:17,310
You were his prized possession.
1238
01:38:20,482 --> 01:38:22,344
Is that why you put
a bullet in his head?
1239
01:38:24,000 --> 01:38:25,000
Maybe.
1240
01:38:26,551 --> 01:38:27,551
Maybe.
1241
01:38:29,482 --> 01:38:31,000
I might put a bullet in yours.
1242
01:38:32,137 --> 01:38:33,137
Ha.
1243
01:38:36,206 --> 01:38:37,206
Go for it.
1244
01:38:44,413 --> 01:38:45,551
Fucking bitch!
1245
01:39:26,448 --> 01:39:27,792
Yeah, huh?
1246
01:39:27,793 --> 01:39:30,275
Where your fucking daddy
at now, mother fucker?
1247
01:39:54,758 --> 01:39:56,448
You ain't got the fucking heart.
1248
01:40:24,862 --> 01:40:25,586
And I believe your father's
in the military, yes?
1249
01:40:25,655 --> 01:40:26,655
Yes, yes.
1250
01:40:26,689 --> 01:40:28,034
A two-star general.
1251
01:40:28,068 --> 01:40:29,320
Meh, I got a
couple stars on him,
1252
01:40:29,344 --> 01:40:30,758
but I won't hold
that against him.
1253
01:40:34,551 --> 01:40:35,379
Get her out of here!
1254
01:40:35,413 --> 01:40:36,688
Get her out of here!
1255
01:40:36,689 --> 01:40:38,206
Let's go, move, move.
1256
01:40:38,241 --> 01:40:39,241
Move.
1257
01:41:42,758 --> 01:41:44,241
Well, well, well.
1258
01:41:45,758 --> 01:41:47,655
I must admit, it's
good to see you.
1259
01:41:50,172 --> 01:41:52,206
You always were a
persistent little thing.
1260
01:41:55,620 --> 01:41:57,448
Surely, you didn't
come to kill me.
1261
01:41:58,827 --> 01:42:00,137
Did you, soldier?
1262
01:42:04,379 --> 01:42:06,172
Always was your
biggest downfall.
1263
01:42:07,310 --> 01:42:08,620
Trying to outshine the master.
1264
01:42:10,482 --> 01:42:12,137
Didn't Raymond
teach you anything?
1265
01:42:13,344 --> 01:42:14,827
This isn't about my father.
1266
01:42:17,275 --> 01:42:18,551
This is about me and you.
1267
01:42:23,758 --> 01:42:24,862
Salam Alaikum.
1268
01:42:24,931 --> 01:42:26,275
Alaikum salam.
1269
01:42:54,275 --> 01:42:55,586
Balcony, do you see him?
1270
01:42:55,620 --> 01:42:56,620
I see him.
1271
01:42:59,275 --> 01:43:01,310
Hey Cap, we got a lot
of movement up there.
1272
01:43:02,379 --> 01:43:04,310
We need to move, now.
1273
01:43:06,482 --> 01:43:07,482
We're on the move.
1274
01:43:11,758 --> 01:43:13,448
I got a phone, 12 o'clock.
1275
01:43:16,862 --> 01:43:18,586
I don't like this.
1276
01:43:18,620 --> 01:43:20,723
We need to
get the President out now.
1277
01:43:20,724 --> 01:43:21,896
I think we should...
1278
01:43:36,827 --> 01:43:37,827
We gotta move!
1279
01:43:39,275 --> 01:43:40,275
Move!
1280
01:44:05,896 --> 01:44:07,758
Cap, wait.
1281
01:44:07,827 --> 01:44:08,586
Maybe you should...
1282
01:44:08,655 --> 01:44:09,793
I shouldn't what?
1283
01:44:09,862 --> 01:44:11,516
I shouldn't say
anything to the General
1284
01:44:11,517 --> 01:44:13,717
about how she sent us on a
fucking suicide mission, huh?
1285
01:44:15,034 --> 01:44:16,034
Move, soldier.
1286
01:44:31,482 --> 01:44:32,448
Mission accomplished?
1287
01:44:32,482 --> 01:44:34,034
What mission, General Dupree?
1288
01:44:34,103 --> 01:44:35,586
The real one or the fake one?
1289
01:44:49,068 --> 01:44:51,344
That was a drone hit.
1290
01:44:51,379 --> 01:44:53,068
Not suicide bombers, not rebels.
1291
01:44:53,103 --> 01:44:54,516
Be easy, soldier.
1292
01:44:54,517 --> 01:44:55,665
I lost three men out there.
1293
01:44:55,689 --> 01:44:57,413
Stand down,
soldier, last warning.
1294
01:44:57,448 --> 01:44:58,310
That was a fucking ambush!
1295
01:44:58,379 --> 01:45:00,378
Everything went as planned.
1296
01:45:00,379 --> 01:45:01,862
Not the plan relayed to me.
1297
01:45:03,827 --> 01:45:07,862
We were supposed to save
President Zalmai, not kill him.
1298
01:45:07,896 --> 01:45:11,481
And then blame it on some
makeshift, OCI rebels
1299
01:45:11,482 --> 01:45:14,724
who were armed with American
weapons and ammunition
1300
01:45:14,758 --> 01:45:16,931
and then conveniently
named terrorists by you.
1301
01:45:17,000 --> 01:45:18,379
Now you're in violation.
1302
01:45:18,413 --> 01:45:19,688
I said, stand the fuck down!
1303
01:45:19,689 --> 01:45:21,999
Oh yeah, well tell
it to fucking Congress.
1304
01:45:22,000 --> 01:45:23,586
Because I already
alerted the head
1305
01:45:23,620 --> 01:45:25,079
of Foreign Affairs
Committee, Senator Powell,
1306
01:45:25,103 --> 01:45:26,965
that this mission
was faulty by design.
1307
01:45:43,586 --> 01:45:44,586
We have a problem.
1308
01:45:49,689 --> 01:45:51,724
You know, you always
were too self righteous
1309
01:45:51,793 --> 01:45:52,793
for your own good.
1310
01:45:54,172 --> 01:45:56,792
Nobody gives a fuck
about those people.
1311
01:45:56,793 --> 01:45:58,826
The world has painted
them as terrorists
1312
01:45:58,827 --> 01:46:01,724
and just maybe
that's what they are.
1313
01:46:03,655 --> 01:46:05,689
Do you think anyone
cared that we were
1314
01:46:05,724 --> 01:46:08,482
the ones who actually ordered
the hit on their president?
1315
01:46:09,758 --> 01:46:10,758
That would be a hell no.
1316
01:46:10,793 --> 01:46:11,931
And you know why?
1317
01:46:13,827 --> 01:46:15,482
Because the world
has relegated them
1318
01:46:15,517 --> 01:46:17,034
to being throw away people.
1319
01:46:18,172 --> 01:46:19,965
Not even worthy of the land
1320
01:46:20,000 --> 01:46:22,379
and the rich resources
they sit upon.
1321
01:46:23,896 --> 01:46:25,826
Every time somebody
fills their gas tank
1322
01:46:25,827 --> 01:46:28,000
or heats their
house or buys oil,
1323
01:46:28,034 --> 01:46:29,448
do you think they give a damn
1324
01:46:29,482 --> 01:46:32,137
that we were the ones
who ran over villages
1325
01:46:32,172 --> 01:46:35,413
and started wars and created
faux rescue missions to get it?
1326
01:46:37,034 --> 01:46:38,689
Again, that would be a no.
1327
01:46:38,758 --> 01:46:42,586
And that is because those
people don't matter, Imani.
1328
01:46:42,620 --> 01:46:44,240
And for the life of
me, I can't understand
1329
01:46:44,241 --> 01:46:45,551
why the fuck you think they do.
1330
01:46:45,586 --> 01:46:46,655
They're people.
1331
01:46:48,655 --> 01:46:49,827
They deserve to live.
1332
01:46:50,965 --> 01:46:51,965
And live well.
1333
01:46:53,758 --> 01:46:55,137
Liberation and democracy.
1334
01:46:56,517 --> 01:46:57,689
That was your mantra.
1335
01:46:59,862 --> 01:47:00,862
Or...
1336
01:47:02,241 --> 01:47:04,275
Does that not matter
to you when it comes
1337
01:47:04,310 --> 01:47:05,482
to black and brown babies?
1338
01:47:05,551 --> 01:47:07,931
Oh god, here we go.
1339
01:47:07,965 --> 01:47:09,172
The race card.
1340
01:47:09,241 --> 01:47:10,631
I don't make up the
rules, princess,
1341
01:47:10,655 --> 01:47:11,862
I just enforce them.
1342
01:47:13,620 --> 01:47:15,274
And you.
1343
01:47:15,275 --> 01:47:17,586
You've gotta be the biggest
hypocrite of them all.
1344
01:47:19,310 --> 01:47:21,000
I know you don't think
the Avant's wealth
1345
01:47:21,034 --> 01:47:22,793
just came from your
daddy's good looks.
1346
01:47:26,655 --> 01:47:27,935
How many women
and children died?
1347
01:47:29,551 --> 01:47:30,871
How many rebels
were paid to guard
1348
01:47:30,896 --> 01:47:33,724
your daddy's coca and
poppy plantations, huh?
1349
01:47:35,344 --> 01:47:37,034
How many villages
pillaged so you could be
1350
01:47:37,068 --> 01:47:38,206
amongst the 1%?
1351
01:47:39,689 --> 01:47:42,033
Going to your fancy schools.
1352
01:47:42,034 --> 01:47:44,033
Living in your mansions.
1353
01:47:44,034 --> 01:47:45,758
Don't try to blame
this on my father
1354
01:47:45,793 --> 01:47:48,206
because we both know you were
his partner in all of this.
1355
01:47:49,551 --> 01:47:50,551
Yes!
1356
01:47:51,275 --> 01:47:53,482
Yes, I was!
1357
01:47:54,310 --> 01:47:55,586
And you wanna know why?
1358
01:47:57,103 --> 01:47:59,000
Because we understood
each other.
1359
01:48:00,620 --> 01:48:02,103
We understood the assignment.
1360
01:48:03,724 --> 01:48:07,310
But you, little miss ungrateful.
1361
01:48:07,379 --> 01:48:09,793
So determined to destroy
everything we built
1362
01:48:09,827 --> 01:48:11,171
and take your own family
down in the process.
1363
01:48:11,172 --> 01:48:12,172
And for what?
1364
01:48:13,137 --> 01:48:14,137
The good of man?
1365
01:48:15,965 --> 01:48:17,596
Oh please, that is such
a pile of bullshit.
1366
01:48:17,620 --> 01:48:18,965
You should rot in hell.
1367
01:48:19,000 --> 01:48:20,793
And you should watch
your fucking back.
1368
01:48:22,103 --> 01:48:23,931
Because your borrowed
time is ticking.
1369
01:48:26,241 --> 01:48:28,965
Now move, soldier.
1370
01:48:53,137 --> 01:48:57,896
Freeze!
1371
01:48:58,724 --> 01:48:59,724
Mother fucker.
1372
01:49:10,344 --> 01:49:11,206
I'm okay.
1373
01:49:11,206 --> 01:49:12,206
I promise.
1374
01:49:23,241 --> 01:49:24,241
Commander.
1375
01:49:25,344 --> 01:49:26,931
Sergeant Myles Brailey.
1376
01:49:30,758 --> 01:49:31,931
Look at you.
1377
01:49:32,862 --> 01:49:34,655
Okay, this is different.
1378
01:49:35,689 --> 01:49:36,793
You like it?
1379
01:49:36,827 --> 01:49:38,172
So is this your new uniform?
1380
01:49:38,206 --> 01:49:39,206
I guess so.
1381
01:49:40,137 --> 01:49:41,586
Ha, good to see you.
1382
01:49:41,655 --> 01:49:42,655
Good to see you, too.
1383
01:49:45,344 --> 01:49:48,000
Looks like it's time to get
that tatted back on, hm?
1384
01:49:49,103 --> 01:49:50,103
Sergeant Brailey.
1385
01:49:51,758 --> 01:49:54,862
Or should I say, Khalil Dames?
1386
01:49:56,206 --> 01:49:58,862
My brother, thank you.
1387
01:49:58,931 --> 01:50:00,724
We couldn't have got
this done without you.
1388
01:50:03,068 --> 01:50:04,068
And now that you're back,
1389
01:50:06,172 --> 01:50:08,344
we need to figure out
where these documents are.
1390
01:50:10,172 --> 01:50:14,586
Well, it looks like you
don't have to search very far.
1391
01:50:15,965 --> 01:50:17,310
The documents are
in the pendant.
1392
01:50:25,034 --> 01:50:26,275
The whole time?
1393
01:50:26,344 --> 01:50:27,862
The whole time.
1394
01:50:27,896 --> 01:50:29,654
The documents
are in the pendant.
1395
01:50:29,655 --> 01:50:31,964
It's in the pendant.
1396
01:50:31,965 --> 01:50:33,724
You know what we went through?
1397
01:50:33,758 --> 01:50:34,862
We could have died.
1398
01:51:10,758 --> 01:51:12,827
Dupree, Dupree, Dupree.
1399
01:51:16,965 --> 01:51:19,379
I usually don't
come to such events.
1400
01:51:19,448 --> 01:51:22,689
But for you, I decided
to make an exception.
1401
01:51:25,137 --> 01:51:27,689
I had such high hopes for us.
1402
01:51:27,724 --> 01:51:29,379
You were so smart.
1403
01:51:29,413 --> 01:51:31,827
And you were definitely on
your way to being president.
1404
01:51:33,000 --> 01:51:36,034
But you allowed
your own ambitions
1405
01:51:36,068 --> 01:51:38,034
to get ahead of what I
instructed you to do.
1406
01:51:39,241 --> 01:51:41,965
And now, you know
how this works.
1407
01:51:43,379 --> 01:51:47,172
Don't worry, I made all
the proper arrangements.
1408
01:51:47,241 --> 01:51:50,965
And this will be easy and quiet.
1409
01:52:08,344 --> 01:52:09,758
Cyanide gas.
1410
01:52:11,413 --> 01:52:12,413
It'll be quick.
1411
01:52:14,551 --> 01:52:16,724
Painful, but quick.
1412
01:52:18,482 --> 01:52:21,965
You'll feel dizzy,
the room will spin.
1413
01:52:22,000 --> 01:52:23,068
You'll begin to seize.
1414
01:52:24,448 --> 01:52:25,931
Your heart will race.
1415
01:52:25,965 --> 01:52:27,482
Your blood pressure will spike.
1416
01:52:29,551 --> 01:52:32,103
And then it'll all be over.
1417
01:53:16,620 --> 01:53:17,620
Clean this up.
1418
01:53:34,862 --> 01:53:37,137
Officers Avant,
Brailey, Alexander.
1419
01:53:38,172 --> 01:53:39,172
Job well done.
1420
01:53:40,517 --> 01:53:42,827
This is what happens when
agencies work together.
1421
01:53:42,862 --> 01:53:44,896
The CIA and Army spec ops,
1422
01:53:44,931 --> 01:53:46,838
we're all brothers and
sisters when we're out there.
1423
01:53:46,862 --> 01:53:48,999
Congratulations.
1424
01:53:49,000 --> 01:53:51,034
Let's not forget
your field team.
1425
01:53:51,068 --> 01:53:52,251
They worked fast and diligently
1426
01:53:52,275 --> 01:53:54,137
when things started to go south.
1427
01:53:54,206 --> 01:53:55,286
Thank you for your service.
1428
01:53:56,586 --> 01:53:58,044
By now you've all heard
that General Dupree
1429
01:53:58,068 --> 01:53:59,862
has committed suicide.
1430
01:53:59,931 --> 01:54:02,344
Not surprising, she took
the coward's way out.
1431
01:54:02,379 --> 01:54:04,481
And while she'll never
face a court of law
1432
01:54:04,482 --> 01:54:08,274
or jury of her peers, I've
received classified intel
1433
01:54:08,275 --> 01:54:09,931
that she orchestrated
the killing
1434
01:54:09,965 --> 01:54:13,000
of President Zalmai to extend
the war in Afghanistan.
1435
01:54:13,034 --> 01:54:14,034
Why?
1436
01:54:15,206 --> 01:54:15,896
She was involved
in a operation
1437
01:54:15,931 --> 01:54:17,413
that was allowing tons of heroin
1438
01:54:17,448 --> 01:54:20,205
into our country via
our nation's ports.
1439
01:54:20,206 --> 01:54:21,596
And she was colluding
with the rebels
1440
01:54:21,620 --> 01:54:24,172
of South and West Africa
to build a drug empire.
1441
01:54:25,241 --> 01:54:27,068
When our new
president is elected,
1442
01:54:27,103 --> 01:54:28,389
I'll work with
that administration
1443
01:54:28,413 --> 01:54:30,620
to have the op declassified.
1444
01:54:30,655 --> 01:54:33,206
So Dupree will be disgraced
and go down in history
1445
01:54:33,275 --> 01:54:35,482
as a war criminal,
a drug dealer,
1446
01:54:35,517 --> 01:54:37,965
and a traitor to
the United States.
1447
01:54:38,000 --> 01:54:39,447
And all of you
will be recognized
1448
01:54:39,448 --> 01:54:40,620
for the heroes that you are.
1449
01:54:42,034 --> 01:54:43,034
Carry on.
1450
01:54:58,379 --> 01:55:01,344
What was that look about?
1451
01:55:01,379 --> 01:55:04,137
How would Bridges
know about the pipeline?
1452
01:55:04,172 --> 01:55:05,172
The pendant.
1453
01:55:09,310 --> 01:55:10,670
I haven't given
it to anyone yet.
1454
01:55:36,551 --> 01:55:37,758
Confirming.
1455
01:55:37,793 --> 01:55:40,517
Delta-three-nine-nine
charlie-six.
1456
01:55:40,586 --> 01:55:42,172
Confirmed.
1457
01:55:42,206 --> 01:55:43,241
New assignment ready.
1458
01:55:44,448 --> 01:55:45,448
Go.
1459
01:56:03,068 --> 01:56:04,241
Well, this is interesting.
1460
01:56:05,620 --> 01:56:07,689
I never thought we'd
be here, you and me.
1461
01:56:10,275 --> 01:56:11,275
Neither did I.
1462
01:56:13,103 --> 01:56:14,275
Did you hear about Dupree?
1463
01:56:15,482 --> 01:56:16,482
She didn't do so well.
1464
01:56:19,793 --> 01:56:21,000
That's typical.
1465
01:56:29,172 --> 01:56:30,344
Doesn't surprise me, though.
1466
01:56:34,206 --> 01:56:35,344
She got ahead of herself.
1467
01:56:38,206 --> 01:56:41,206
So tell me, how do you
plan on getting out of this?
1468
01:56:44,655 --> 01:56:49,241
Let's just say, I
have a little faith.
1469
01:56:54,448 --> 01:56:55,448
Well, she better hurry.
98355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.