Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,785 --> 00:00:24,790
[lullaby music]
2
00:00:48,123 --> 00:00:53,128
[jazz music]
3
00:03:11,646 --> 00:03:12,647
Yep.
4
00:03:12,647 --> 00:03:14,200
And then you put
your pinky here.
5
00:03:14,200 --> 00:03:15,719
Here, relax your pinky.
6
00:03:15,719 --> 00:03:17,652
Relax your pinky,
relax your pinky,
7
00:03:17,652 --> 00:03:19,481
relax your pinky,
relax your pink...
8
00:03:19,481 --> 00:03:21,207
[laughs]
9
00:03:21,207 --> 00:03:22,795
Okay, there you go.
10
00:03:22,795 --> 00:03:25,315
Put that there.
11
00:03:26,523 --> 00:03:27,904
Now, attempt to make a sound.
12
00:03:27,904 --> 00:03:29,422
[laughs]
13
00:03:29,422 --> 00:03:31,908
I'm not gonna tell you how
to make the sound right.
14
00:03:31,908 --> 00:03:35,187
[trumpet]
15
00:03:35,187 --> 00:03:36,878
Wow, okay.
16
00:03:36,878 --> 00:03:39,329
- Doesn't sound like anything.
- [Guy] Hey, it sounds great to me.
17
00:03:39,329 --> 00:03:40,640
I mean considering...
18
00:03:40,640 --> 00:03:42,504
- Sounds like something's dying.
19
00:03:42,504 --> 00:03:43,574
- That's great.
20
00:03:43,574 --> 00:03:44,575
[laughter]
21
00:03:44,575 --> 00:03:46,060
- That's great.
22
00:03:46,060 --> 00:03:48,165
- [Guy] Actually, okay,
so now what we're gonna do
23
00:03:48,165 --> 00:03:50,064
is your gonna play one note
24
00:03:50,064 --> 00:03:51,790
and then your gonna
press down the middle one
25
00:03:51,790 --> 00:03:52,791
while you're playing.
26
00:03:52,791 --> 00:03:54,137
- [Madeline] Okay.
27
00:03:54,137 --> 00:03:58,520
[trumpet]
28
00:03:58,520 --> 00:03:59,867
- Keep it down, keep it down.
29
00:03:59,867 --> 00:04:04,250
[trumpet]
30
00:04:04,250 --> 00:04:06,218
- Wow, is that a half set?
31
00:04:06,218 --> 00:04:07,737
- Mhmm, exactly.
32
00:04:07,737 --> 00:04:11,292
- Now I know why you
look cross eyed, right?
33
00:04:11,292 --> 00:04:15,330
[laughter]
34
00:04:15,330 --> 00:04:17,470
- Once you can do it,
[blows a raspberry] do this.
35
00:04:17,470 --> 00:04:19,369
[blows a raspberry]
36
00:04:19,369 --> 00:04:21,681
Yep, cause it's new to
your muscles here so.
37
00:04:21,681 --> 00:04:22,510
- Yeah.
38
00:04:22,510 --> 00:04:24,788
I feel it in my gut.
39
00:04:24,788 --> 00:04:26,272
My stomach muscles.
40
00:04:26,272 --> 00:04:27,653
- [Guy] Yeah, great, you're
inner muscles are like...
41
00:04:27,653 --> 00:04:29,172
- Pushing.
42
00:04:29,172 --> 00:04:34,177
[trumpet]
43
00:04:34,902 --> 00:04:37,214
♪ I left my heart ♪
44
00:04:37,214 --> 00:04:40,528
♪ In Cincinnati ♪
45
00:04:40,528 --> 00:04:45,015
♪ Queen Anne Avenue ♪
♪ two blocks away ♪
46
00:04:45,878 --> 00:04:47,707
♪ In the dark ♪
47
00:04:47,707 --> 00:04:50,710
♪ We used to hold hands ♪
48
00:04:50,710 --> 00:04:53,299
♪ And a picture show ♪
49
00:04:53,299 --> 00:04:56,164
♪ Used to play ♪
50
00:04:56,164 --> 00:04:58,063
♪ I left my heart ♪
51
00:04:58,063 --> 00:05:01,825
♪ In Cincinnati ♪
52
00:05:01,825 --> 00:05:06,036
♪ We felt like angels this day ♪
53
00:05:07,348 --> 00:05:09,177
♪ And there we were ♪
54
00:05:09,177 --> 00:05:12,491
♪ You my love, oh maybe ♪
55
00:05:12,491 --> 00:05:17,151
♪ Maybe one day ♪
♪ we'll meet again ♪
56
00:05:51,702 --> 00:05:54,844
- [Daniel] Here's how
I entertain myself.
57
00:06:01,989 --> 00:06:06,994
[applause]
58
00:06:08,064 --> 00:06:09,548
This is how I juggle
59
00:06:09,548 --> 00:06:11,757
when I'm tired of
throwing them in the air.
60
00:06:14,864 --> 00:06:16,244
It's not much easier you know.
61
00:06:16,244 --> 00:06:18,315
[laughter]
62
00:06:24,218 --> 00:06:28,187
[applause]
63
00:06:40,096 --> 00:06:41,891
I'm gonna give these
three clubs away
64
00:06:41,891 --> 00:06:44,203
to the beautiful
women in my audience.
65
00:06:45,895 --> 00:06:46,965
There ya go.
66
00:06:46,965 --> 00:06:49,691
[laughter]
67
00:06:49,691 --> 00:06:50,900
What's your name sir?
68
00:06:50,900 --> 00:06:51,935
Dave?
69
00:06:53,212 --> 00:06:55,283
Dave, never mind.
70
00:06:55,283 --> 00:06:57,665
[laughter]
71
00:06:59,943 --> 00:07:00,910
- Hi.
72
00:07:00,910 --> 00:07:02,187
Appreciate it.
73
00:07:02,187 --> 00:07:03,705
Come back and see
the rest sometime.
74
00:07:03,705 --> 00:07:04,810
- Oh I saw.
75
00:07:04,810 --> 00:07:06,501
- Oh you saw
earlier, oh, awesome.
76
00:07:08,503 --> 00:07:10,505
- [Elena] Would you wanna
get coffee or something?
77
00:07:10,505 --> 00:07:12,404
- Sure, you wanna
give me your number?
78
00:07:12,404 --> 00:07:14,268
- [Elena] Could I
have your number?
79
00:07:14,268 --> 00:07:15,786
- Okay.
80
00:07:15,786 --> 00:07:17,236
- What's your name?
81
00:07:17,236 --> 00:07:17,927
- [Daniel] Daniel.
82
00:07:17,927 --> 00:07:18,720
- Daniel?
83
00:07:18,720 --> 00:07:19,514
Cool, I'm Sandha.
84
00:07:19,514 --> 00:07:20,308
- [Daniel] Sandha?
85
00:07:20,308 --> 00:07:21,758
- Or Elena, yeah.
86
00:07:21,758 --> 00:07:22,621
- [Daniel] Or Elena?
87
00:07:22,621 --> 00:07:23,933
- Yeah. [laughs]
88
00:07:35,082 --> 00:07:40,087
[train]
89
00:08:08,529 --> 00:08:11,704
- [Voiceover]
Entering Charles MGH.
90
00:08:14,293 --> 00:08:16,433
Vast General Hospital.
91
00:10:10,409 --> 00:10:11,824
- Hi.
92
00:10:12,687 --> 00:10:14,241
Sorry, I didn't mea...
93
00:10:14,241 --> 00:10:16,898
I'm sorry, what's up?
94
00:10:21,248 --> 00:10:24,113
Yeah, I'm driving up tonight.
95
00:10:24,113 --> 00:10:25,493
Mhmm.
96
00:10:31,050 --> 00:10:32,569
Okay, yeah, yeah,
yeah, that's fine.
97
00:10:32,569 --> 00:10:37,091
I'm gonna drive back at
six o'clock or something.
98
00:10:38,023 --> 00:10:38,886
What?
99
00:10:38,886 --> 00:10:40,370
[laughs]
100
00:10:41,854 --> 00:10:44,616
I will, of course I
will, are you kidding me?
101
00:10:46,204 --> 00:10:48,654
But is your phone
going to be working?
102
00:10:51,278 --> 00:10:52,555
Okay.
103
00:10:54,108 --> 00:10:56,490
Alright, I'll talk to you later.
104
00:10:56,490 --> 00:10:58,077
Bye.
105
00:11:01,426 --> 00:11:03,359
Sorry.
106
00:11:15,992 --> 00:11:19,098
Oh, it was just my
friend from home.
107
00:11:19,098 --> 00:11:19,789
- [Guy] Okay.
108
00:11:19,789 --> 00:11:24,414
[trumpet]
109
00:11:56,757 --> 00:11:59,104
[water running]
110
00:12:10,771 --> 00:12:15,672
[traffic]
111
00:13:07,517 --> 00:13:12,522
[jazz music]
112
00:13:41,724 --> 00:13:46,729
[club music]
113
00:14:11,857 --> 00:14:14,377
- Now that's what
I'm talking about.
114
00:14:16,137 --> 00:14:18,347
Just turn their stereos up
115
00:14:18,347 --> 00:14:20,866
as loud as they want to.
116
00:14:20,866 --> 00:14:21,902
It's amazing down here
117
00:14:21,902 --> 00:14:24,594
'cause it's like a tunnel
118
00:14:24,594 --> 00:14:27,632
so the volume that I'm
talkin' at right now
119
00:14:27,632 --> 00:14:30,876
could be heard if the
window's open upstairs.
120
00:14:33,810 --> 00:14:35,847
It's really interesting.
121
00:14:38,919 --> 00:14:42,025
It's like you never hear
anybody blasting Coltrane.
122
00:14:42,025 --> 00:14:45,822
Or some Charlie Parker,
or some Billie Holiday,
123
00:14:45,822 --> 00:14:49,378
or some Bach cantatas,
124
00:14:49,378 --> 00:14:51,621
or like a Mahler symphony.
125
00:14:51,621 --> 00:14:55,487
It's always [beat boxing]
126
00:14:55,487 --> 00:14:57,386
somethin' like that, you know?
127
00:14:57,386 --> 00:15:01,217
I don't know, maybe a day
will come when we'll hear
128
00:15:01,217 --> 00:15:04,116
all types of music
being blasted.
129
00:15:04,116 --> 00:15:06,049
[birds]
130
00:15:06,049 --> 00:15:11,089
[soft instrumental music]
131
00:15:35,009 --> 00:15:37,356
- Well Moreen and
I are really happy
132
00:15:37,356 --> 00:15:38,806
that you decided to come here.
133
00:15:38,806 --> 00:15:40,187
- Well thank you.
134
00:15:40,187 --> 00:15:43,535
I think it's going to
work out really well.
135
00:15:43,535 --> 00:15:45,848
- [Jerry] How 'bout
your boyfriend, he...
136
00:15:45,848 --> 00:15:49,127
any major decisions?
137
00:15:49,127 --> 00:15:50,715
- Oh, I don't have a boyfriend.
138
00:15:50,715 --> 00:15:51,267
- [Jerry] Don't have one?
139
00:15:51,267 --> 00:15:52,371
- No.
140
00:15:53,511 --> 00:15:54,719
- [Jerry] Be able
to get a career
141
00:15:54,719 --> 00:15:57,480
and work days easier.
142
00:16:00,794 --> 00:16:02,692
How 'bout your night life?
143
00:16:02,692 --> 00:16:04,522
Friends to go out with?
144
00:16:04,522 --> 00:16:08,180
- Yeah, I have friends, I
have graduate school friends.
145
00:16:08,180 --> 00:16:09,699
- [Jerry] Are they
still in the area?
146
00:16:09,699 --> 00:16:11,667
- Most of them are.
147
00:16:12,806 --> 00:16:14,186
Yeah.
148
00:16:14,186 --> 00:16:15,774
- [Jerry] Now there's
even Boston area,
149
00:16:15,774 --> 00:16:18,156
you get down to New York
150
00:16:18,156 --> 00:16:20,917
that Acela train get ya
down there in three hours.
151
00:16:20,917 --> 00:16:22,609
- Yeah, I suppose.
152
00:16:22,609 --> 00:16:24,818
I've never been to New York.
153
00:16:24,818 --> 00:16:27,303
- Well you better
bring someone with ya,
154
00:16:27,303 --> 00:16:29,339
who's been around.
155
00:16:31,859 --> 00:16:36,726
[mid tempo music]
156
00:17:38,132 --> 00:17:43,034
[loud crowd]
157
00:17:44,691 --> 00:17:46,106
- How'd you get into this band?
158
00:17:46,106 --> 00:17:50,041
Did you have some
favorite trumpet people?
159
00:17:50,041 --> 00:17:53,423
Any big names?
160
00:17:53,423 --> 00:17:55,598
- [Voiceover] He's shy.
161
00:17:55,598 --> 00:17:58,463
- Yeah, I like Clifford Brown.
162
00:17:58,463 --> 00:18:00,051
- [Old man] Oh, Clifford Brown?
163
00:18:00,051 --> 00:18:05,056
[loud crowd]
164
00:18:26,595 --> 00:18:27,837
- That reminds me
of my favorite lyric
165
00:18:27,837 --> 00:18:29,770
from Sweet Serenade.
166
00:18:29,770 --> 00:18:34,119
Love in the fall, there
ain't no lovin' at all.
167
00:18:34,119 --> 00:18:38,123
June's curtain drops
the romance stops.
168
00:18:38,123 --> 00:18:41,471
♪ And so I bright and spry ♪
169
00:18:41,471 --> 00:18:43,646
♪ My lonely lover's eye ♪
170
00:18:43,646 --> 00:18:45,165
♪ We'll search under the leaves ♪
171
00:18:45,165 --> 00:18:47,270
♪ For a love that ♪
♪ blinks and breathes ♪
172
00:18:47,270 --> 00:18:48,617
♪ Here I am ♪
173
00:18:48,617 --> 00:18:49,963
♪ In the fall ♪
174
00:18:49,963 --> 00:18:52,103
♪ There ain't no lovin' at all ♪
175
00:18:52,103 --> 00:18:56,763
♪ Red branches ♪
♪ hang over the mass ♪
176
00:18:56,763 --> 00:18:57,902
♪ And below ♪
177
00:18:57,902 --> 00:18:59,455
♪ They come and go ♪
178
00:18:59,455 --> 00:19:01,595
♪ In their foot, in they go ♪
179
00:19:01,595 --> 00:19:02,803
♪ Seek and ye shall find. ♪
180
00:19:02,803 --> 00:19:05,772
♪ Unless you're not ♪
♪ the romantic kind ♪
181
00:19:05,772 --> 00:19:06,842
♪ I know love ♪
182
00:19:06,842 --> 00:19:07,808
♪ In the fall ♪
183
00:19:07,808 --> 00:19:12,641
[tap dancing]
184
00:19:34,973 --> 00:19:39,978
[applause]
185
00:19:40,599 --> 00:19:45,121
[tap dancing]
186
00:19:52,957 --> 00:19:57,962
[applause]
187
00:19:59,653 --> 00:20:04,589
[tap dancing]
188
00:20:06,936 --> 00:20:11,941
[jazz music]
189
00:20:15,980 --> 00:20:20,985
[tap dancing]
190
00:20:37,553 --> 00:20:42,558
[jazz music]
191
00:22:33,048 --> 00:22:35,533
♪ Love in the fall ♪
192
00:22:35,533 --> 00:22:37,846
♪ There's no lovin' at all ♪
193
00:22:37,846 --> 00:22:41,677
♪ You're used heart ♪
♪ is sad as a dove ♪
194
00:22:41,677 --> 00:22:44,611
♪ And you'll know, ♪
♪ they come and go ♪
195
00:22:44,611 --> 00:22:46,889
♪ With their foot, in they go ♪
196
00:22:46,889 --> 00:22:49,133
♪ Hello fall, ♪
♪ thanks for the call ♪
197
00:22:49,133 --> 00:22:51,031
♪ And bye bye now ♪
198
00:22:53,033 --> 00:22:58,038
[low talking]
199
00:23:10,395 --> 00:23:12,397
- [Voiceover] I did
find that I'd mingle,
200
00:23:12,397 --> 00:23:13,605
and then in the end I'm like,
201
00:23:13,605 --> 00:23:15,400
"I just wanna hang
out with my friends."
202
00:23:15,400 --> 00:23:19,025
So my take on that was
neither here nor there.
203
00:23:19,025 --> 00:23:23,995
[water running]
204
00:23:34,040 --> 00:23:38,907
[slow music]
205
00:23:51,022 --> 00:23:55,993
[foreign speaking]
206
00:23:58,064 --> 00:24:03,069
[mumbled conversations]
207
00:24:04,001 --> 00:24:09,006
[slow music]
208
00:24:31,338 --> 00:24:33,340
Hey, hi, how are you?
209
00:24:33,340 --> 00:24:34,410
Would you like
some flowers today?
210
00:24:34,410 --> 00:24:36,240
[foreign speaking]
211
00:24:36,240 --> 00:24:37,344
- Oh they're beautiful.
212
00:24:37,344 --> 00:24:38,035
No, no thank you.
213
00:24:38,035 --> 00:24:38,725
- Are you sure?
214
00:24:38,725 --> 00:24:39,968
- Yes, please.
215
00:24:39,968 --> 00:24:40,485
- Come on, we gotta
give you the rose.
216
00:24:40,485 --> 00:24:41,970
- No.
217
00:24:41,970 --> 00:24:42,936
- It's a bad day already,
we'll give you some rose
218
00:24:42,936 --> 00:24:43,764
and make it go good, right?
219
00:24:43,764 --> 00:24:45,111
What color you like?
220
00:24:45,111 --> 00:24:45,974
- [Madeline] They're
all beautiful.
221
00:24:45,974 --> 00:24:47,527
- I give you the pink.
222
00:24:47,527 --> 00:24:48,769
- No, no.
223
00:24:48,769 --> 00:24:49,563
- [Florist] Come on,
it's on the house.
224
00:24:49,563 --> 00:24:50,495
It's on the house.
225
00:24:50,495 --> 00:24:51,427
- That's very nice of you.
226
00:24:51,427 --> 00:24:52,635
Thank you.
227
00:24:52,635 --> 00:24:53,671
I'm not going to
charge you any money.
228
00:24:53,671 --> 00:24:55,155
Aw, you have a nice day.
229
00:24:55,155 --> 00:24:55,984
Bye.
230
00:24:55,984 --> 00:25:00,333
[children playing]
231
00:25:11,068 --> 00:25:16,038
[slow music]
232
00:25:42,409 --> 00:25:45,171
♪ It happened at dawn ♪
233
00:25:46,724 --> 00:25:49,037
♪ It happened in this park ♪
234
00:25:50,728 --> 00:25:53,041
♪ A guy and girl had dallied ♪
235
00:25:53,041 --> 00:25:57,252
♪ Till the moon was gone ♪
236
00:25:58,253 --> 00:25:59,081
♪ Then it sprang ♪
237
00:25:59,081 --> 00:26:00,427
♪ And up the moment came ♪
238
00:26:00,427 --> 00:26:01,394
♪ The sun's to blame ♪
239
00:26:01,394 --> 00:26:02,981
♪ Their love ♪
240
00:26:02,981 --> 00:26:05,501
♪ Happened at dawn ♪
241
00:26:05,501 --> 00:26:07,469
♪ They'd met the night before ♪
242
00:26:07,469 --> 00:26:08,332
♪ The water's shore ♪
243
00:26:08,332 --> 00:26:09,298
♪ He played his horn ♪
244
00:26:09,298 --> 00:26:12,646
♪ Across the park ♪
245
00:26:13,992 --> 00:26:14,924
♪ And so they strolled ♪
246
00:26:14,924 --> 00:26:16,167
♪ And spoke of years of old ♪
247
00:26:16,167 --> 00:26:17,341
♪ Back when the folks ♪
248
00:26:17,341 --> 00:26:20,620
♪ Would dance in the dark ♪
249
00:26:21,966 --> 00:26:23,243
♪ They found a place to sleep ♪
250
00:26:23,243 --> 00:26:24,727
♪ Where all the lamps were lit ♪
251
00:26:24,727 --> 00:26:25,935
♪ The fingers grazed ♪
252
00:26:25,935 --> 00:26:30,216
♪ And almost touched so long ♪
253
00:26:30,216 --> 00:26:32,701
♪ Then the sun ♪
♪ arose and split them ♪
254
00:26:32,701 --> 00:26:34,979
♪ As the guy and girl ♪
♪ they stole a kiss ♪
255
00:26:34,979 --> 00:26:36,946
♪ It happened at ♪
♪ the break of dawn ♪
256
00:26:39,190 --> 00:26:41,158
♪ Right at dawn ♪
257
00:26:49,097 --> 00:26:50,305
♪ She slipped through his hands ♪
258
00:26:50,305 --> 00:26:51,375
♪ She felt like sand ♪
259
00:26:51,375 --> 00:26:53,894
♪ She wondered if her face ♪
260
00:26:53,894 --> 00:26:55,896
♪ Was sweet enough ♪
261
00:26:56,966 --> 00:26:57,898
♪ He dove in ♪
262
00:26:57,898 --> 00:26:59,314
♪ He kissed her with a grin ♪
263
00:26:59,314 --> 00:27:00,832
♪ But wondered if his lips ♪
264
00:27:00,832 --> 00:27:03,594
♪ Felt too rough ♪
265
00:27:05,216 --> 00:27:06,252
♪ Then the sun began ♪
266
00:27:06,252 --> 00:27:07,356
♪ It's morning run ♪
267
00:27:07,356 --> 00:27:08,392
♪ The fountain run ♪
268
00:27:08,392 --> 00:27:09,841
♪ They thought it might be time ♪
269
00:27:09,841 --> 00:27:13,293
♪ To take a chance ♪
270
00:27:14,501 --> 00:27:15,606
♪ Start a new life ♪
271
00:27:17,366 --> 00:27:21,059
♪ With a new romance ♪
272
00:27:22,509 --> 00:27:23,821
♪ Yes all that fades away ♪
273
00:27:23,821 --> 00:27:25,271
♪ That's what folks like to say ♪
274
00:27:25,271 --> 00:27:26,444
♪ But these two kids ♪
275
00:27:26,444 --> 00:27:30,483
♪ They knew that line was wrong ♪
276
00:27:30,483 --> 00:27:33,313
♪ When they said their ♪
♪ love would stay alive ♪
277
00:27:33,313 --> 00:27:35,350
♪ And grow until ♪
♪ the day they died ♪
278
00:27:35,350 --> 00:27:39,147
♪ It happened at ♪
♪ the break of dawn ⪠♪
279
00:28:04,068 --> 00:28:06,622
[Voiceover] So what kind of
work experience do you have?
280
00:28:07,865 --> 00:28:10,212
- Fundraising experience.
281
00:28:10,212 --> 00:28:13,146
- [Voiceover] Okay, what
kind of fundraising?
282
00:28:13,146 --> 00:28:17,150
- I've done some phonathons.
283
00:28:17,150 --> 00:28:19,014
- [Voiceover] Phonathons?
284
00:28:19,014 --> 00:28:21,292
Phonathons for?
285
00:28:21,292 --> 00:28:24,330
Raising funds.
286
00:28:26,090 --> 00:28:29,369
[Voiceover] Okay,
raising funds for?
287
00:28:33,960 --> 00:28:36,963
Variety of things.
288
00:28:36,963 --> 00:28:41,968
Mostly nonprofit organizations.
289
00:28:43,935 --> 00:28:45,592
[Voiceover] In
the Boston area or?
290
00:28:45,592 --> 00:28:47,249
Yeah, yeah, around here.
291
00:28:50,735 --> 00:28:53,738
[Voiceover] Alright, think I
might have a position for ya.
292
00:28:53,738 --> 00:28:58,709
[dishes clanking,
water spraying]
293
00:29:02,782 --> 00:29:04,818
Willie.
294
00:29:06,303 --> 00:29:08,719
Aw, how's it goin', man?
295
00:29:13,137 --> 00:29:14,552
Yeah.
296
00:29:22,457 --> 00:29:24,769
Yeah, I'll be downstairs, yeah.
297
00:29:26,081 --> 00:29:28,463
Okay, alright,
alright, sounds good.
298
00:29:28,463 --> 00:29:29,567
Alright, bye.
299
00:29:29,567 --> 00:29:30,948
Could you boil the water?
300
00:29:30,948 --> 00:29:33,295
And there's another bag
of pasta in the cabinet.
301
00:29:33,295 --> 00:29:35,090
Willie.
302
00:29:35,090 --> 00:29:36,125
Sup, man.
303
00:29:36,125 --> 00:29:36,919
What's happenin', man?
304
00:29:36,919 --> 00:29:37,851
Good to see you.
305
00:29:37,851 --> 00:29:38,852
Good to see you, too, man.
306
00:29:50,070 --> 00:29:52,866
[water running]
307
00:30:19,341 --> 00:30:21,343
[Guy] On YouTube
I saw some videos,
308
00:30:21,343 --> 00:30:22,310
Grandmaster Flash.
309
00:30:22,310 --> 00:30:23,276
- Oh.
310
00:30:23,276 --> 00:30:24,691
- [Guy] And The Sugarhill Gang.
311
00:30:24,691 --> 00:30:25,692
- Oh my god.
312
00:30:25,692 --> 00:30:27,004
- [Guy] And it was killin'.
313
00:30:27,004 --> 00:30:28,143
Man, it was killin'.
314
00:30:28,143 --> 00:30:29,075
- I got to start
diggin' all this stuff.
315
00:30:29,075 --> 00:30:30,248
I just got the new stuff.
316
00:30:30,248 --> 00:30:31,353
I have to go back to...
317
00:30:31,353 --> 00:30:33,390
- Man, Afrika Bambaataa.
318
00:30:33,390 --> 00:30:34,322
- [Willie] [laughs] This dude.
319
00:30:34,322 --> 00:30:35,702
- I mean even Kool & The Gang.
320
00:30:35,702 --> 00:30:37,670
All those cats had
dances, too, man.
321
00:30:37,670 --> 00:30:39,154
[laughter]
322
00:30:59,968 --> 00:31:04,835
[piano music]
323
00:31:04,835 --> 00:31:08,286
[laughter]
324
00:31:08,286 --> 00:31:09,943
Remember back in the day.
325
00:31:09,943 --> 00:31:12,290
- Yeah, I'ma bring it back in style,
326
00:31:12,290 --> 00:31:13,533
bringing it back.
327
00:31:13,533 --> 00:31:14,776
You should do that stuff
328
00:31:14,776 --> 00:31:15,742
and play trumpet
at the same time.
329
00:31:15,742 --> 00:31:17,192
- Hey, hey.
330
00:31:17,192 --> 00:31:18,124
[laughter]
331
00:31:18,124 --> 00:31:19,228
Nothing new under the sun.
332
00:31:19,228 --> 00:31:20,575
Nothin' new.
333
00:31:20,575 --> 00:31:21,472
[Willie] Hey, hi girl.
334
00:31:21,472 --> 00:31:22,162
[Guy] Elena.
335
00:31:22,162 --> 00:31:22,956
Oh, hey.
336
00:31:22,956 --> 00:31:23,750
- [Willie] Willie.
337
00:31:23,750 --> 00:31:24,682
- Nice to meet you.
338
00:31:24,682 --> 00:31:25,476
- [Willie] What's happening?
339
00:31:25,476 --> 00:31:26,304
- [Guy] I got your back.
340
00:31:26,304 --> 00:31:26,960
- [Willie] Oh please.
341
00:31:26,960 --> 00:31:28,306
- New view.
342
00:31:29,894 --> 00:31:31,309
Can you...
343
00:31:31,309 --> 00:31:32,759
I don't know how
to work this stove.
344
00:31:32,759 --> 00:31:33,933
- Oh my god.
345
00:31:35,486 --> 00:31:38,282
It's right here, this one, oh.
346
00:31:39,387 --> 00:31:41,009
Thank you.
347
00:31:41,009 --> 00:31:44,357
I had no idea at all.
348
00:31:44,357 --> 00:31:46,635
[laughter]
349
00:31:48,326 --> 00:31:49,293
- Here you go.
350
00:31:49,293 --> 00:31:50,432
- Thank you very much.
351
00:31:50,432 --> 00:31:51,709
What's with the hat?
352
00:31:51,709 --> 00:31:52,814
I don't know if it's appropriate.
353
00:31:52,814 --> 00:31:53,780
- Why?
354
00:31:53,780 --> 00:31:56,404
[laughs] You're in Boston.
355
00:31:56,404 --> 00:31:57,232
What do you think you're doing?
356
00:31:57,232 --> 00:31:58,060
- [Willie] Boston sucks.
357
00:31:58,060 --> 00:31:59,199
They only won one year.
358
00:31:59,199 --> 00:32:00,753
- Wow.
359
00:32:00,753 --> 00:32:03,238
- Still waiting to win that
championship and that's it.
360
00:32:04,722 --> 00:32:08,450
- And how are the Yankees
doing this season?
361
00:32:08,450 --> 00:32:09,347
- [Willie] Bad.
362
00:32:09,347 --> 00:32:10,866
- Yeah, that's right.
363
00:32:10,866 --> 00:32:12,661
Let's go out to eat,
let's go out to eat.
364
00:32:12,661 --> 00:32:14,422
- Okay.
365
00:32:17,355 --> 00:32:22,360
[traffic]
366
00:32:25,743 --> 00:32:27,400
[knocking]
367
00:32:27,400 --> 00:32:28,090
Hey Elena.
368
00:32:28,090 --> 00:32:29,575
[Elena] Yeah?
369
00:32:29,575 --> 00:32:31,128
Yeah, I'm heading off to
a gig in Cambridge with Eli.
370
00:32:31,128 --> 00:32:32,681
You wanna come along?
371
00:32:39,654 --> 00:32:41,172
I'm sorry?
372
00:32:41,172 --> 00:32:44,555
[Elena] I think I'm gonna
stay in, I'm pretty tired.
373
00:32:44,555 --> 00:32:47,455
Oh okay, well I'll be
back around midnight.
374
00:32:47,455 --> 00:32:48,628
[Elena] That's okay.
375
00:32:48,628 --> 00:32:51,562
Yeah, alright.
376
00:32:51,562 --> 00:32:56,567
[jazz music]
377
00:33:31,568 --> 00:33:33,362
[Guy's Brother] Datin' anybody lately?
378
00:33:33,362 --> 00:33:36,642
Yeah I've been dating this girl Elena
379
00:33:36,642 --> 00:33:38,989
for maybe three months.
380
00:33:38,989 --> 00:33:41,819
[Guy's Brother] She look alright?
381
00:33:41,819 --> 00:33:44,581
Yeah, she's beautiful, yeah.
382
00:33:44,581 --> 00:33:45,443
I got some pictures.
383
00:33:45,443 --> 00:33:47,998
I'll show you later.
384
00:33:47,998 --> 00:33:51,035
[Guy's Brother] Love her, like her?
385
00:33:51,035 --> 00:33:53,037
Yeah I have feelings for her, yeah.
386
00:33:55,074 --> 00:33:57,628
You're not too excited about it.
387
00:33:57,628 --> 00:34:01,874
I mean you alright, you
havin' some problems or?
388
00:34:01,874 --> 00:34:04,428
Yeah, we were talking about...
389
00:34:04,428 --> 00:34:07,845
We were on the phone,
not too long ago,
390
00:34:07,845 --> 00:34:09,260
talkin' about selling her bed.
391
00:34:09,260 --> 00:34:11,435
And I asked her
what was it about.
392
00:34:11,435 --> 00:34:13,920
She had mentioned
moving in here.
393
00:34:13,920 --> 00:34:15,888
She was gonna sell her
bed to move in with me.
394
00:34:15,888 --> 00:34:17,303
[Guy's Brother] What?
395
00:34:17,303 --> 00:34:18,511
Yeah, I didn't know about it
396
00:34:18,511 --> 00:34:20,513
until I heard it on the phone.
397
00:34:20,513 --> 00:34:23,689
- I don't think so.
398
00:34:23,689 --> 00:34:25,794
- [Guy] Come on, man.
399
00:34:25,794 --> 00:34:28,279
- I mean what's really
going on though?
400
00:34:28,279 --> 00:34:31,075
Three months and I'm just
now hearing about it?
401
00:34:31,075 --> 00:34:33,250
- No, it's alright.
402
00:34:33,250 --> 00:34:36,149
[Guy's brother] You all slept together yet?
403
00:34:36,149 --> 00:34:38,255
I don't wanna talk about that.
404
00:34:38,255 --> 00:34:39,774
[laughter]
405
00:34:39,774 --> 00:34:42,017
[Guy's Brother] Why you
ain't gonna tell me, man?
406
00:34:42,017 --> 00:34:43,260
- Why you wanna know
something like that, man?
407
00:34:43,260 --> 00:34:46,332
[Guy's Brother] Ya'll secretive, man.
408
00:34:46,332 --> 00:34:48,023
[Guy] What about your love life?
409
00:34:48,023 --> 00:34:49,404
- I don't know, man.
410
00:34:49,404 --> 00:34:51,717
Just got out of a relationship,
man, that's all, man.
411
00:34:51,717 --> 00:34:53,615
[Guy] So what's you
gonna do, move up here?
412
00:34:53,615 --> 00:34:54,616
Find some love.
413
00:34:54,616 --> 00:34:55,997
I don't know, I might have to.
414
00:34:55,997 --> 00:34:58,240
[Guy] Have a long
distance relationship?
415
00:34:58,240 --> 00:35:01,140
- I'll try anything once.
416
00:35:01,140 --> 00:35:04,522
What I been trying hadn't
been working lately, so.
417
00:35:04,522 --> 00:35:06,594
Last girl I dated, man,
418
00:35:06,594 --> 00:35:08,112
it kinda left a little sour spot
419
00:35:08,112 --> 00:35:11,288
in my stomach as far as women,
420
00:35:11,288 --> 00:35:15,119
for a little while till I
could fully get over her.
421
00:35:34,173 --> 00:35:38,971
[drums]
422
00:36:01,787 --> 00:36:04,375
What you wanna do
is hold it like this,
423
00:36:04,375 --> 00:36:05,618
so you can give it...
424
00:36:05,618 --> 00:36:07,655
Basically a third
of the way through,
425
00:36:07,655 --> 00:36:09,070
so you kinda go like this.
426
00:36:09,070 --> 00:36:10,692
And the rest of the fingers
are just for support.
427
00:36:10,692 --> 00:36:12,487
- Okay.
428
00:36:12,487 --> 00:36:13,661
And here, this one's easier,
429
00:36:13,661 --> 00:36:15,179
you do it through,
430
00:36:15,179 --> 00:36:17,803
between the four fingers
431
00:36:17,803 --> 00:36:20,668
and here the thumb
to give it support.
432
00:36:20,668 --> 00:36:25,569
[drums]
433
00:37:06,403 --> 00:37:11,339
[slow music]
434
00:37:52,069 --> 00:37:53,864
I'm getting my hair
cut here actually.
435
00:37:53,864 --> 00:37:54,658
- Which one?
436
00:37:54,658 --> 00:37:56,246
[heavy traffic]
437
00:37:56,246 --> 00:37:57,385
Oh, okay.
438
00:37:57,385 --> 00:37:58,627
So I should probably get in there.
439
00:37:58,627 --> 00:38:00,802
- Okay, then I can just
wait out here for you.
440
00:38:00,802 --> 00:38:02,079
- Are you sure?
441
00:38:02,079 --> 00:38:05,082
It takes probably
close to an hour.
442
00:38:05,082 --> 00:38:06,083
[Man in sunglasses] I'm a receptionist
443
00:38:06,083 --> 00:38:07,429
so it's my job to wait.
444
00:38:07,429 --> 00:38:08,672
- Okay.
445
00:38:08,672 --> 00:38:12,538
Alright, well I should
probably get my bag.
446
00:38:12,538 --> 00:38:15,334
[Man in sunglasses] Oh oh, oh alright.
447
00:38:15,334 --> 00:38:16,128
- Okay.
448
00:38:16,128 --> 00:38:16,991
- Alright, see ya.
449
00:38:16,991 --> 00:38:21,961
[slow music]
450
00:38:59,619 --> 00:39:01,967
Hey Madeline, you
know what I'm gonna do?
451
00:39:01,967 --> 00:39:03,796
I'm gonna part your hair
a little bit different
452
00:39:03,796 --> 00:39:05,833
then how you
usually probably do.
453
00:39:05,833 --> 00:39:06,799
- [Madeline] Okay.
454
00:39:08,145 --> 00:39:09,526
- [Hairdresser] And I don't
like to use hairspray,
455
00:39:09,526 --> 00:39:10,976
unless you like me to.
456
00:39:10,976 --> 00:39:11,804
- No thank you.
457
00:39:11,804 --> 00:39:12,391
- [Hairdresser] Okay.
458
00:39:18,776 --> 00:39:21,710
And then maybe tonight you
can go out on the town.
459
00:39:23,229 --> 00:39:25,162
And find Mr. Right.
460
00:39:25,162 --> 00:39:26,543
What do you think?
461
00:39:29,132 --> 00:39:30,754
Or if have you
already found one?
462
00:39:30,754 --> 00:39:32,066
Do you already have one?
463
00:39:32,066 --> 00:39:33,343
- No, not yet.
464
00:39:33,343 --> 00:39:35,724
- [Hairdresser] Aw, you
sure will find one soon.
465
00:39:35,724 --> 00:39:37,899
Maybe tonight is the night.
466
00:39:37,899 --> 00:39:38,900
How's that?
467
00:39:38,900 --> 00:39:40,039
You like it?
468
00:39:40,039 --> 00:39:41,316
- I do, yeah.
469
00:39:41,316 --> 00:39:42,283
[Hairdresser] Thought
you like me to put some
470
00:39:42,283 --> 00:39:43,387
hairspray or no?
471
00:39:43,387 --> 00:39:44,630
- No.
472
00:39:44,630 --> 00:39:45,631
[Hairdresser] I agree with you.
473
00:39:45,631 --> 00:39:49,221
[slow music]
474
00:39:49,221 --> 00:39:52,396
[traffic]
475
00:39:52,396 --> 00:39:53,328
Hi.
476
00:39:53,328 --> 00:39:55,192
Wow, your hair looks nice.
477
00:39:55,192 --> 00:39:56,435
- Oh, thank you.
478
00:39:56,435 --> 00:39:57,470
Actually went and
got some cookies.
479
00:39:57,470 --> 00:39:58,747
Do you want one?
480
00:39:58,747 --> 00:40:00,301
They're from Rosie's
or whatever that is.
481
00:40:00,301 --> 00:40:01,889
Oh, well what kind are they?
482
00:40:01,889 --> 00:40:03,752
- Think there's chocolate
chip shortie or something.
483
00:40:03,752 --> 00:40:05,582
I think that's what
kind she said they were.
484
00:40:07,135 --> 00:40:09,862
Chocolate chip shortie.
485
00:40:09,862 --> 00:40:11,105
Here's one for you.
486
00:40:11,105 --> 00:40:12,451
Good thing it's crushed.
487
00:40:12,451 --> 00:40:14,625
- Oh that's okay, it's good.
488
00:40:14,625 --> 00:40:18,008
When I was getting my hair cut
489
00:40:18,008 --> 00:40:20,286
I realized I have an
appointment tonight.
490
00:40:20,286 --> 00:40:21,218
- [Man in sunglasses] Oh.
491
00:40:21,218 --> 00:40:22,495
- I'm so sorry you had to wait
492
00:40:22,495 --> 00:40:24,083
while I was in there.
493
00:40:24,083 --> 00:40:26,361
- [Man in sunglasses]
That's fine.
494
00:40:26,361 --> 00:40:28,743
I got things to do back at home.
495
00:40:28,743 --> 00:40:29,675
I guess I'll just go back.
496
00:40:29,675 --> 00:40:30,848
- I'm so sorry.
497
00:40:30,848 --> 00:40:31,780
- [Man in sunglasses]
That's alright.
498
00:40:31,780 --> 00:40:32,920
- But thanks for the cookie.
499
00:40:32,920 --> 00:40:33,748
- [Man in sunglasses]
[laughs] Eat it.
500
00:40:33,748 --> 00:40:35,405
- [laughs] Okay.
501
00:40:35,405 --> 00:40:36,475
- Alright, so see ya.
502
00:40:36,475 --> 00:40:37,131
- Okay.
503
00:40:37,131 --> 00:40:38,270
Take care.
504
00:40:38,270 --> 00:40:39,409
- Take care.
505
00:40:39,409 --> 00:40:40,375
Wow.
506
00:40:46,381 --> 00:40:51,283
[water running]
507
00:40:55,356 --> 00:40:56,909
[laughter]
508
00:40:56,909 --> 00:40:58,566
- [Guy] Yeah, poke me with
your shoulder actually.
509
00:40:58,566 --> 00:41:00,395
- Well that's 'cause
you keep tickling me.
510
00:41:00,395 --> 00:41:02,604
- Okay, okay, let's take care.
511
00:41:03,605 --> 00:41:05,504
- Well you get it off you too.
512
00:41:07,885 --> 00:41:10,198
- [Guy] Oh, okay,
water fight, huh?
513
00:41:10,198 --> 00:41:11,544
- No, no, no, no.
514
00:41:11,544 --> 00:41:13,098
- [Guy] Okay, we can go
there, we can go there.
515
00:41:13,098 --> 00:41:14,582
- Okay, okay.
516
00:41:14,582 --> 00:41:15,963
- [Guy] Okay.
517
00:41:15,963 --> 00:41:17,826
- But really, there, there.
518
00:41:17,826 --> 00:41:18,862
All better.
519
00:41:18,862 --> 00:41:20,622
- Okay, where's the shampoo?
520
00:41:20,622 --> 00:41:22,210
- Right there.
521
00:41:22,210 --> 00:41:23,453
Wait, let me get my head.
522
00:41:34,153 --> 00:41:36,155
So what are you doing today?
523
00:41:36,155 --> 00:41:37,777
- Oh, well my parents,
they're flying into town.
524
00:41:37,777 --> 00:41:40,332
Actually my dad's not,
but my siblings are.
525
00:41:40,332 --> 00:41:41,540
My mom's coming in.
526
00:41:41,540 --> 00:41:43,991
And my sister and
my two brothers.
527
00:41:43,991 --> 00:41:46,510
They've actually never
been to Boston, so.
528
00:41:47,684 --> 00:41:49,272
I'm gonna go pick 'em
up at the airport.
529
00:41:50,721 --> 00:41:54,070
Take 'em out to a duck tour.
530
00:41:54,070 --> 00:41:55,588
Go on a duck tour today.
531
00:42:00,800 --> 00:42:03,010
- How long are they in town for?
532
00:42:04,183 --> 00:42:05,426
- Well they're coming
in at noon today.
533
00:42:05,426 --> 00:42:06,703
I have to meet
them at the airport
534
00:42:06,703 --> 00:42:08,567
and they're gonna
go back on Tuesday.
535
00:42:13,261 --> 00:42:15,229
You wanna lather
your hair again?
536
00:42:17,714 --> 00:42:18,715
- No.
537
00:42:47,675 --> 00:42:49,090
It's okay.
538
00:43:05,417 --> 00:43:07,177
[clanking]
539
00:43:08,937 --> 00:43:13,908
[wheels on cement]
540
00:43:23,366 --> 00:43:24,539
- And when that happens.
541
00:43:24,539 --> 00:43:29,544
[singing over piano]
542
00:43:34,308 --> 00:43:36,103
First.
543
00:43:36,103 --> 00:43:37,759
Middle.
544
00:43:37,759 --> 00:43:38,760
Third.
545
00:43:40,003 --> 00:43:40,900
Yeah.
546
00:43:44,318 --> 00:43:45,767
- I'm learnin'
how to play piano.
547
00:43:45,767 --> 00:43:46,699
- There you go.
548
00:43:46,699 --> 00:43:51,670
[piano]
549
00:43:55,087 --> 00:43:57,124
So when you do a note...
550
00:43:57,124 --> 00:43:58,504
Yep, that's right, that's right.
551
00:44:00,541 --> 00:44:03,060
[piano]
552
00:44:03,060 --> 00:44:04,234
Middle.
553
00:44:06,995 --> 00:44:09,205
[piano]
554
00:44:27,706 --> 00:44:32,573
[trumpet]
555
00:44:47,070 --> 00:44:48,209
- Why are you up?
556
00:44:48,209 --> 00:44:53,110
[trumpet]
557
00:45:01,360 --> 00:45:03,155
- Why are you up so early?
558
00:45:04,467 --> 00:45:06,365
- Practice.
559
00:45:06,365 --> 00:45:07,401
I was working on this for you.
560
00:45:07,401 --> 00:45:08,609
Lemme know what you think.
561
00:45:10,542 --> 00:45:15,478
[trumpet]
562
00:46:06,977 --> 00:46:07,909
[door shuts]
563
00:46:35,212 --> 00:46:36,317
[trumpet]
564
00:46:36,317 --> 00:46:37,767
- The fuck?
565
00:46:40,942 --> 00:46:42,703
[shuts]
566
00:47:02,654 --> 00:47:07,624
[trumpet]
567
00:47:14,735 --> 00:47:16,253
[shuts]
568
00:47:16,253 --> 00:47:20,982
[slow music]
569
00:48:18,212 --> 00:48:22,837
[horses trotting]
570
00:48:26,185 --> 00:48:31,156
[foreign singing]
571
00:49:43,642 --> 00:49:48,647
[traffic]
572
00:49:49,268 --> 00:49:53,687
[piano music]
573
00:50:26,443 --> 00:50:28,273
- [Man Walking] Hey sweetie.
574
00:50:28,273 --> 00:50:29,170
- [Elena] Fuck off.
575
00:50:35,038 --> 00:50:40,043
[piano music]
576
00:50:44,392 --> 00:50:45,739
- [Frank] Excuse me, excuse me.
577
00:50:45,739 --> 00:50:48,327
The Comedy Connection,
can you help me out?
578
00:50:48,327 --> 00:50:49,881
- I don't know where that is.
579
00:50:49,881 --> 00:50:52,331
- Hey, I'm not looking
for the Comedy,
580
00:50:52,331 --> 00:50:53,678
I was looking at you.
581
00:50:54,644 --> 00:50:56,094
Just wondering...
582
00:50:58,441 --> 00:51:01,478
Just wondering if you'd like
to sit down and talk a little?
583
00:51:02,652 --> 00:51:03,791
Look, I know what
you're thinking.
584
00:51:03,791 --> 00:51:04,827
I know what you're thinking.
585
00:51:04,827 --> 00:51:06,173
I'm not one of those.
586
00:51:06,173 --> 00:51:07,623
I swear to god.
587
00:51:07,623 --> 00:51:09,176
I spent half my life
chasing people like that.
588
00:51:09,176 --> 00:51:10,557
I'm a cop, a retired cop.
589
00:51:10,557 --> 00:51:12,282
Look, look, see, see.
590
00:51:12,282 --> 00:51:14,940
Look, look, see.
591
00:51:18,565 --> 00:51:21,775
I'm not a sexual
predator, I'm a cop.
592
00:51:21,775 --> 00:51:23,052
I just...
593
00:51:23,052 --> 00:51:24,778
When I see you, you
remind me of myself.
594
00:51:24,778 --> 00:51:26,711
Maybe you'd just
like to talk, huh?
595
00:51:27,712 --> 00:51:30,024
- No, I gotta...
596
00:51:31,301 --> 00:51:32,682
- Look.
597
00:51:32,682 --> 00:51:36,272
I spend so much time, walking
around here by myself,
598
00:51:36,272 --> 00:51:38,757
so I'd really like to make
ya sit down and talk with me.
599
00:51:38,757 --> 00:51:41,070
- Why are you walking
around here by yourself?
600
00:51:41,070 --> 00:51:42,796
Where's like your
family and your...
601
00:51:42,796 --> 00:51:43,969
- I have a wife, I'm not...
602
00:51:43,969 --> 00:51:45,246
- House and car and... [laughs]
603
00:51:45,246 --> 00:51:46,627
- I have all that stuff.
604
00:51:46,627 --> 00:51:49,181
My wife, she travels a lot.
605
00:51:49,181 --> 00:51:50,597
And I don't get to talk to her.
606
00:51:50,597 --> 00:51:52,909
She's in a different
time zone most the time.
607
00:51:52,909 --> 00:51:55,429
And my daughter is 12 years old
608
00:51:55,429 --> 00:51:59,122
and I'm sick and tired of
talking about Britney Spears
609
00:51:59,122 --> 00:52:00,158
and Lindsay Lohan.
610
00:52:00,158 --> 00:52:02,022
I'd like to talk to an adult.
611
00:52:02,022 --> 00:52:05,922
I was just thinking maybe
we could sit down and talk?
612
00:52:05,922 --> 00:52:09,236
I'll buy you a cup of coffee.
613
00:52:09,236 --> 00:52:10,824
Huh?
614
00:52:10,824 --> 00:52:12,653
- I don't really drink coffee.
615
00:52:12,653 --> 00:52:13,930
- Okay.
616
00:52:13,930 --> 00:52:14,621
- Frank, was that
your name, Frank?
617
00:52:14,621 --> 00:52:15,414
- Yes, it was.
618
00:52:15,414 --> 00:52:16,726
What's your name?
619
00:52:16,726 --> 00:52:17,934
- I'm Elena.
620
00:52:17,934 --> 00:52:20,592
- Yeah, I'll buy
you a cup of coffee,
621
00:52:20,592 --> 00:52:21,524
it's not...
622
00:52:21,524 --> 00:52:23,319
one of those expensive cups of...
623
00:52:23,319 --> 00:52:24,803
- You wanna buy me
those shoes, there?
624
00:52:24,803 --> 00:52:26,046
- Oh, I don't think so.
625
00:52:26,046 --> 00:52:26,978
Now, you're gettin'
ahead of yourself.
626
00:52:26,978 --> 00:52:29,049
[laughs]
627
00:52:29,049 --> 00:52:34,054
[slow music]
628
00:52:53,970 --> 00:52:55,938
- You like horses?
629
00:52:57,940 --> 00:52:59,044
Hi.
630
00:53:08,467 --> 00:53:10,159
- [Frank] Come in, come in.
631
00:53:11,747 --> 00:53:13,576
Go ahead.
632
00:53:14,784 --> 00:53:17,269
I don't know, my house.
633
00:53:17,269 --> 00:53:18,443
- [Alma] Hi dad.
634
00:53:23,137 --> 00:53:25,726
- Hi Alma.
635
00:53:25,726 --> 00:53:28,246
I thought you were over
your friend's house?
636
00:53:28,246 --> 00:53:31,421
- She got sick.
637
00:53:31,421 --> 00:53:32,353
- Oh okay.
638
00:53:32,353 --> 00:53:33,492
This is my friend, Elena.
639
00:53:33,492 --> 00:53:34,977
Alma, this is my daughter, Alma.
640
00:53:34,977 --> 00:53:37,600
Elena, come on in.
641
00:53:37,600 --> 00:53:39,084
You should call me, honey.
642
00:53:39,084 --> 00:53:41,121
You should call me, because
I don't know what's going on.
643
00:53:41,121 --> 00:53:42,053
I see...
644
00:53:42,053 --> 00:53:42,881
I don't know who's in the house.
645
00:53:42,881 --> 00:53:44,400
- Frank, should I...
646
00:53:44,400 --> 00:53:45,573
- No, please, everything's
fine, everything's alright.
647
00:53:45,573 --> 00:53:46,747
Please, sit down.
648
00:53:46,747 --> 00:53:49,198
- Al, this is my friend, Elena.
649
00:53:49,198 --> 00:53:52,960
I met her through work
a couple weeks ago.
650
00:53:52,960 --> 00:53:54,410
I don't think you know Elena.
651
00:53:54,410 --> 00:53:56,101
What are you making, a sandwich?
652
00:53:56,101 --> 00:53:57,033
- [Alma] Yeah.
653
00:53:57,033 --> 00:53:57,827
- I'll make the sandwich.
654
00:53:57,827 --> 00:53:59,070
Just sit down, sit down.
655
00:53:59,070 --> 00:54:00,347
Go 'head, sit down,
I'll take care of it.
656
00:54:00,347 --> 00:54:02,176
You sound the alarm
before you come in?
657
00:54:02,176 --> 00:54:04,178
Did you take the paper in?
658
00:54:04,178 --> 00:54:05,593
- Yeah.
659
00:54:05,593 --> 00:54:06,491
- [Frank] Alright, alright,
sit down, sit down.
660
00:54:06,491 --> 00:54:07,941
You want mayonnaise?
661
00:54:07,941 --> 00:54:08,804
I'm gonna make you a sandwich.
662
00:54:08,804 --> 00:54:09,701
You want mayonnaise?
663
00:54:09,701 --> 00:54:10,702
- Sure.
664
00:54:10,702 --> 00:54:12,083
- Elena, you want some?
665
00:54:12,083 --> 00:54:13,360
- [Elena] No.
666
00:54:13,360 --> 00:54:14,775
- [Frank] Sure you
set that alarm up?
667
00:54:16,294 --> 00:54:17,744
Huh?
668
00:54:20,263 --> 00:54:22,231
One second, one second.
669
00:54:23,439 --> 00:54:24,751
- [Elena] What grade are you in?
670
00:54:24,751 --> 00:54:26,476
- I'm in sixth grade now.
671
00:54:26,476 --> 00:54:27,650
- [Frank] Does good
in school, too.
672
00:54:27,650 --> 00:54:28,962
Tell her about that
test last week.
673
00:54:28,962 --> 00:54:29,756
'Member you got the A in...
674
00:54:29,756 --> 00:54:32,413
Tell her about it.
675
00:54:32,413 --> 00:54:33,760
Very good.
676
00:54:35,071 --> 00:54:36,555
Very good.
677
00:54:36,555 --> 00:54:38,454
When she started, not
that I even gotta tell ya,
678
00:54:38,454 --> 00:54:40,836
but when she started
she wasn't really good.
679
00:54:40,836 --> 00:54:41,698
Tell her about that.
680
00:54:41,698 --> 00:54:43,183
Remember?
681
00:54:43,183 --> 00:54:44,115
You and the other girl were
the only two that got the A's.
682
00:54:44,115 --> 00:54:45,150
Remember that, remember that?
683
00:54:45,150 --> 00:54:46,324
- That's pretty good.
684
00:54:46,324 --> 00:54:48,740
When I was in the 6th Grade.
685
00:54:48,740 --> 00:54:51,778
It was definitely that
friends were scarce.
686
00:54:55,505 --> 00:54:57,059
I only had two friends
687
00:54:57,059 --> 00:54:59,130
and we were always being
mean to each other.
688
00:54:59,130 --> 00:55:01,546
But we had fun the
rest of the time.
689
00:55:05,619 --> 00:55:07,863
- [Frank] Pick up your
room like I told you to?
690
00:55:07,863 --> 00:55:09,347
If we went up, pick up the room?
691
00:55:09,347 --> 00:55:11,073
- [Alma] Pretty much.
692
00:55:11,073 --> 00:55:12,246
- [Frank] Alright,
make sure you do
693
00:55:12,246 --> 00:55:13,696
before you go to bed, alright?
694
00:55:13,696 --> 00:55:14,870
- [Alma] Okay.
695
00:55:17,769 --> 00:55:19,598
- Mama call, honey?
696
00:55:19,598 --> 00:55:21,152
- [Alma] No.
697
00:55:21,152 --> 00:55:22,015
Can I call?
698
00:55:22,015 --> 00:55:23,223
- No, no, no, no.
699
00:55:23,223 --> 00:55:25,087
We'll wait till tomorrow.
700
00:55:25,087 --> 00:55:27,123
She may be sleeping,
I don't know.
701
00:55:27,123 --> 00:55:28,607
We'll wait till tomorrow.
702
00:55:28,607 --> 00:55:29,954
- [Elena] Yeah, there's
probably a time difference.
703
00:55:29,954 --> 00:55:31,162
- Yeah, yeah.
704
00:55:31,162 --> 00:55:33,164
There is a time
difference, in fact.
705
00:55:36,374 --> 00:55:38,583
What's that game you told
me, the other day, to play?
706
00:55:38,583 --> 00:55:39,964
The game, what's that game?
707
00:55:39,964 --> 00:55:41,482
- 20 questions?
708
00:55:41,482 --> 00:55:44,106
- 20 questions,
yeah, 20 questions.
709
00:55:44,106 --> 00:55:46,971
We played 20 questions
just before we go to bed.
710
00:55:46,971 --> 00:55:48,351
So let's play...
711
00:55:48,351 --> 00:55:50,008
You wanna play 20 questions?
712
00:55:50,008 --> 00:55:51,216
- Yeah, yeah.
713
00:55:51,216 --> 00:55:52,700
- She's good at this.
714
00:55:52,700 --> 00:55:53,943
Come on, questions.
715
00:55:53,943 --> 00:55:56,808
So who should go first?
716
00:55:56,808 --> 00:55:58,258
- [Elena] You should.
717
00:55:58,258 --> 00:55:59,121
- Me?
718
00:55:59,121 --> 00:56:00,363
- Yeah.
719
00:56:00,363 --> 00:56:01,295
- Why do I have to go
first all the time?
720
00:56:01,295 --> 00:56:02,779
I'm always going first, alright.
721
00:56:02,779 --> 00:56:03,711
- [Elena] You're the one
who wants to play the game.
722
00:56:03,711 --> 00:56:04,367
- Alright, okay, alright.
723
00:56:05,506 --> 00:56:07,267
Famous person.
724
00:56:10,304 --> 00:56:11,892
- [Elena] Is it a man?
725
00:56:11,892 --> 00:56:13,583
- [Frank] It is.
726
00:56:14,930 --> 00:56:16,138
- He tall?
727
00:56:16,138 --> 00:56:18,002
- [Frank] He is.
728
00:56:18,002 --> 00:56:20,349
- [Elena] Is he alive?
729
00:56:20,349 --> 00:56:21,626
- [Frank] Good and dead.
730
00:56:21,626 --> 00:56:23,731
Good and dead.
731
00:56:24,732 --> 00:56:25,872
- Okay.
732
00:56:25,872 --> 00:56:27,597
[laughter]
733
00:56:34,881 --> 00:56:36,434
- [Frank] You're good in school,
734
00:56:36,434 --> 00:56:38,574
you should be coming right
up with this like nothing.
735
00:56:39,644 --> 00:56:42,302
- Where do you think he's from?
736
00:56:42,302 --> 00:56:45,822
- I think he was a President.
737
00:56:45,822 --> 00:56:46,754
- [Alma] Was he a President?
738
00:56:46,754 --> 00:56:48,687
- [Frank] He was a President.
739
00:56:48,687 --> 00:56:52,036
- [Elena] I think he was a
President in the last century.
740
00:56:52,036 --> 00:56:53,865
- In the last century?
741
00:56:53,865 --> 00:56:56,005
No, he wasn't President
in the last century.
742
00:56:56,005 --> 00:56:57,869
- [Elena] Oh well no,
in the 19th century.
743
00:56:57,869 --> 00:56:58,801
- No.
744
00:56:58,801 --> 00:57:00,182
- Did he have wooden teeth?
745
00:57:00,182 --> 00:57:01,528
- [Frank] He did.
746
00:57:01,528 --> 00:57:02,839
- You know who it is, right?
747
00:57:02,839 --> 00:57:04,048
- [Alma] Yeah.
748
00:57:04,048 --> 00:57:04,945
- [Frank] And they
weren't wooden.
749
00:57:04,945 --> 00:57:05,877
They were porcelain.
750
00:57:05,877 --> 00:57:07,085
- [Elena] Porcelain?
751
00:57:07,085 --> 00:57:08,328
- [Frank] That's
right, porcelain.
752
00:57:08,328 --> 00:57:09,570
- Well, you asked the
golden question, so.
753
00:57:09,570 --> 00:57:11,331
- [Elena] Yeah, that's
the right question.
754
00:57:11,331 --> 00:57:12,849
It's George Washington, right?
755
00:57:12,849 --> 00:57:16,301
- Yes, it was George Washington.
756
00:57:16,301 --> 00:57:17,233
- [Alma] How original.
757
00:57:17,233 --> 00:57:18,303
[laughter]
758
00:57:18,303 --> 00:57:23,101
[slow music]
759
00:58:08,043 --> 00:58:09,665
- What's up, man?
760
00:58:09,665 --> 00:58:11,115
- There's a room where the
air conditioning is free,
761
00:58:11,115 --> 00:58:12,461
but the air conditioning
doesn't work.
762
00:58:12,461 --> 00:58:14,187
- Oh, your waiting on a room?
763
00:58:14,187 --> 00:58:15,429
- Yeah well...
764
00:58:15,429 --> 00:58:16,361
- They said maybe
the lounge is cool.
765
00:58:16,361 --> 00:58:18,053
- Yeah, let's go to the lounge.
766
00:58:18,053 --> 00:58:20,262
Did Robert leave?
767
00:58:30,686 --> 00:58:31,894
- Okay.
768
00:58:31,894 --> 00:58:33,792
Well it's a song
called "Cincinnati,"
769
00:58:33,792 --> 00:58:34,897
I recorded.
770
00:58:34,897 --> 00:58:38,176
- 'Kay, I'm down, go 'head.
771
00:58:39,419 --> 00:58:44,424
♪ I left my heart in Cincinnati. ♪
772
00:58:45,149 --> 00:58:46,667
Man, who's that singing?
773
00:58:46,667 --> 00:58:48,083
- It's Andre.
774
00:58:48,083 --> 00:58:49,187
Andre?
775
00:58:49,187 --> 00:58:50,188
Andre that plays trombone?
776
00:58:50,188 --> 00:58:51,224
- [Guy] Yeah.
777
00:58:51,224 --> 00:58:52,742
- [Friend] Andre sings also?
778
00:58:52,742 --> 00:58:53,985
- [Guy] Yeah, you can...
779
00:58:53,985 --> 00:58:54,779
- [Friend] Hold
on, let me listen.
780
00:58:54,779 --> 00:58:59,301
["Cincinnati" plays]
781
00:59:01,648 --> 00:59:04,202
That's nice, man.
782
00:59:05,790 --> 00:59:08,103
You shake his hand,
next time you see him.
783
00:59:09,035 --> 00:59:14,040
["Cincinnati" plays]
784
01:00:49,135 --> 01:00:54,070
[pounding on door]
785
01:01:01,802 --> 01:01:04,115
[Guy] Hey, I'm looking for Madeline.
786
01:01:04,115 --> 01:01:05,289
- Madeline, she's gone, man.
787
01:01:05,289 --> 01:01:06,324
She went to the big city.
788
01:01:06,324 --> 01:01:07,153
- [Guy] She moved out?
789
01:01:07,153 --> 01:01:08,154
- Hey, don't I know you?
790
01:01:08,154 --> 01:01:09,431
You're the trumpet man, right?
791
01:01:09,431 --> 01:01:11,053
- Where at in New
York did she move?
792
01:01:11,053 --> 01:01:12,882
- [Jerry] I don't know.
793
01:01:12,882 --> 01:01:13,987
- You don't know?
794
01:01:13,987 --> 01:01:15,402
She didn't give you an address?
795
01:01:15,402 --> 01:01:16,645
Phone number?
796
01:01:16,645 --> 01:01:17,335
- No, man.
- [Guy] A new phone number?
797
01:01:17,335 --> 01:01:18,198
- Wait a minute.
798
01:01:18,198 --> 01:01:19,130
Moreen?
799
01:01:19,130 --> 01:01:19,924
- [Moreen] Yeah?
800
01:01:19,924 --> 01:01:21,374
- Come here a minute.
801
01:01:21,374 --> 01:01:22,858
So, I heard you were
playing at Wally's.
802
01:01:22,858 --> 01:01:24,929
- [Moreen] What?
- [Guy] Maybe.
803
01:01:24,929 --> 01:01:26,310
- [Jerry] Look whose here,
the man with the trumpet.
804
01:01:26,310 --> 01:01:27,828
- Hi, you know my
buddy of Cliff.
805
01:01:27,828 --> 01:01:29,071
I remember you. - [Guy] Have you
heard anything from Madeline?
806
01:01:29,071 --> 01:01:30,555
She didn't give
you a phone number
807
01:01:30,555 --> 01:01:31,901
or address to reach her by?
808
01:01:31,901 --> 01:01:33,420
- No, she went to New York.
809
01:01:33,420 --> 01:01:35,388
- Yeah, she went to
New York, I know that.
810
01:01:35,388 --> 01:01:36,561
Where at in New York?
811
01:01:36,561 --> 01:01:38,529
- Right in the
middle of the city.
812
01:01:38,529 --> 01:01:40,135
Where are you playing at now, man?
- [Guy] No address,
813
01:01:40,159 --> 01:01:40,910
no phone number, nothing?
814
01:01:40,910 --> 01:01:42,947
- [Jerry] Where you playin' man?
815
01:01:42,947 --> 01:01:44,362
- [Moreen] You
should go to New York
816
01:01:44,362 --> 01:01:46,537
and you'll run
into her, you know?
817
01:01:57,203 --> 01:02:00,482
- [Voiceover]
Entering Charles MGH.
818
01:02:03,174 --> 01:02:08,075
[crowds softly talking]
819
01:02:19,363 --> 01:02:20,881
Hey!
820
01:02:20,881 --> 01:02:21,882
- [Madeline] Hi!
821
01:02:21,882 --> 01:02:23,746
This is where you work.
822
01:02:23,746 --> 01:02:25,161
I knew it was around
here somewhere.
823
01:02:25,161 --> 01:02:26,646
- Yeah, this is the place.
824
01:02:26,646 --> 01:02:28,095
- Oh, it's our girlfriend!
825
01:02:28,095 --> 01:02:29,131
Hi, dear!
826
01:02:29,131 --> 01:02:30,339
- Good to see you.
827
01:02:30,339 --> 01:02:31,754
- [Moreen] The cat's miss you.
828
01:02:31,754 --> 01:02:33,135
- Yes, well.
829
01:02:33,135 --> 01:02:35,931
- [Jerry] This guy
came by the house
830
01:02:35,931 --> 01:02:38,451
and I thought I'd
seen him before
831
01:02:38,451 --> 01:02:40,591
he's actually a
trumpeter, jazz trumpeter.
832
01:02:40,591 --> 01:02:44,905
And he wanted to
know where you were.
833
01:02:44,905 --> 01:02:46,597
- Oh really?
834
01:02:46,597 --> 01:02:48,219
- [Moreen] Yeah, we told
him New York, New York,
835
01:02:48,219 --> 01:02:49,289
and that's it.
836
01:02:49,289 --> 01:02:50,532
- [Jerry] The big apple, yeah.
837
01:02:50,532 --> 01:02:53,051
- [Moreen] And he just
scurried right off.
838
01:02:53,051 --> 01:02:55,468
- [Jerry] He was really upset.
839
01:02:55,468 --> 01:02:58,264
You know, I kept
telling him I knew him
840
01:02:58,264 --> 01:03:00,507
down in the south end,
841
01:03:00,507 --> 01:03:02,854
but he didn't want
to talk about it.
842
01:03:02,854 --> 01:03:04,753
He's just interesting in
finding out where you were.
843
01:03:04,753 --> 01:03:07,169
- [Moreen] Yeah,
so, we didn't know
844
01:03:07,169 --> 01:03:08,653
what we should tell him or not,
845
01:03:08,653 --> 01:03:09,930
so anyway.
846
01:03:09,930 --> 01:03:10,690
- [Jerry] Does that
make sense to you?
847
01:03:10,690 --> 01:03:11,863
- Yeah, sure.
848
01:03:11,863 --> 01:03:13,279
- [Moreen] Okay.
849
01:03:13,279 --> 01:03:14,210
- You know what, I actually
have to get inside.
850
01:03:14,210 --> 01:03:15,142
- [Moreen] Okay, alright.
851
01:03:15,142 --> 01:03:15,798
- But it was good to see you.
852
01:03:15,798 --> 01:03:16,316
- [Moreen] Okay.
853
01:03:16,316 --> 01:03:17,766
- Okay.
854
01:03:17,766 --> 01:03:18,560
- [Moreen] Put some
extra fries on our plate.
855
01:03:18,560 --> 01:03:19,975
- Okay, bye again.
856
01:03:19,975 --> 01:03:24,980
[light instrumental music]
857
01:03:44,033 --> 01:03:48,900
[couple mumbling]
858
01:03:48,900 --> 01:03:51,144
- You told me you're
sitting at a party
859
01:03:51,144 --> 01:03:53,215
and you let some guy come
up and give you a kiss.
860
01:03:53,215 --> 01:03:54,561
- Yeah, you know
what, you're right.
861
01:03:54,561 --> 01:03:56,701
- You didn't try to stop him?
862
01:03:56,701 --> 01:03:58,738
You just sat there and
you let him kiss you?
863
01:03:58,738 --> 01:04:00,291
- I didn't know it
was gonna happen, man.
864
01:04:00,291 --> 01:04:04,295
- [Jerry] Honey,
I know how it is.
865
01:04:04,295 --> 01:04:05,503
I'm out of words.
866
01:04:05,503 --> 01:04:07,919
I can't believe you're
just hangin' around
867
01:04:07,919 --> 01:04:11,544
letting anybody come
up and kiss you.
868
01:04:11,544 --> 01:04:12,924
[Moreen] I worry that nobody's ever
869
01:04:12,924 --> 01:04:14,167
gonna kiss me again.
870
01:04:14,167 --> 01:04:15,030
[Jerry] Honey...
871
01:04:15,030 --> 01:04:17,066
I'm here for that.
872
01:04:17,066 --> 01:04:18,930
You don't have to go looking around town.
- [Moreen] Yeah, you're here for people to
873
01:04:18,930 --> 01:04:21,277
serve you food and
give you checks.
874
01:04:21,277 --> 01:04:22,417
That's how they get noticed.
875
01:04:22,417 --> 01:04:23,625
I don't get noticed.
876
01:04:23,625 --> 01:04:25,489
I'm going there
tomorrow at 12 o'clock,
877
01:04:25,489 --> 01:04:26,697
maybe I'll get kissed again.
878
01:04:26,697 --> 01:04:27,629
- [Jerry] Well, if you
do, I'm going with you.
879
01:04:27,629 --> 01:04:28,906
- [Moreen] No, you're not.
880
01:04:28,906 --> 01:04:29,700
- [Jerry] I wanna see
this guy who walks up
881
01:04:29,700 --> 01:04:32,185
to you out of nowhere.
882
01:04:45,992 --> 01:04:50,997
["Boy In The Park" plays]
883
01:04:52,378 --> 01:04:56,658
♪ Dancing, yes I was dancing ♪
884
01:04:56,658 --> 01:05:01,214
♪ With angels who ♪
♪ come down on a lark ♪
885
01:05:01,214 --> 01:05:03,389
♪ And what's funny ♪
886
01:05:03,389 --> 01:05:05,874
♪ I think I felt a spark ♪
887
01:05:05,874 --> 01:05:10,913
♪ When I kissed the boy in the park ♪
888
01:05:11,776 --> 01:05:15,435
♪ Dancin', just romancin' ♪
889
01:05:15,435 --> 01:05:20,406
♪ And prancin' under ♪
♪ cherrie on the trees ♪
890
01:05:20,406 --> 01:05:22,822
♪ And what's funny ♪
891
01:05:22,822 --> 01:05:24,651
♪ It was just a little breeze ♪
892
01:05:24,651 --> 01:05:25,756
♪ If I'd been standin' ♪
893
01:05:25,756 --> 01:05:29,207
♪ It've knocked me on my knees ♪
894
01:05:32,072 --> 01:05:36,007
♪ Oh, I like New ♪
♪ York in the Fall ♪
895
01:05:37,181 --> 01:05:41,392
♪ When Esther sings ♪
♪ and dogs in love bark ♪
896
01:05:41,392 --> 01:05:43,808
♪ But it just can't compare ♪
897
01:05:43,808 --> 01:05:46,052
♪ To the waltz in the air ♪
898
01:05:46,052 --> 01:05:49,642
♪ When I kissed the boy in the park ♪
899
01:05:51,402 --> 01:05:56,027
[tap dance clicking]
900
01:06:15,253 --> 01:06:20,155
♪ Dancin', oh yes, I was dancin' ♪
901
01:06:21,397 --> 01:06:25,643
♪ And prancin' under ♪
♪ cherries on the trees ♪
902
01:06:25,643 --> 01:06:28,543
♪ And what's funny ♪
903
01:06:28,543 --> 01:06:30,821
♪ It was just a little breeze ♪
904
01:06:30,821 --> 01:06:32,063
♪ If you'd have been standing ♪
905
01:06:32,063 --> 01:06:34,307
♪ It've knocked you on your knees ♪
906
01:06:34,307 --> 01:06:39,174
[tap dance clicking]
907
01:07:53,973 --> 01:07:58,978
[upbeat jazz music]
908
01:08:18,135 --> 01:08:23,071
♪ Oh, I like ♪
909
01:08:23,071 --> 01:08:25,936
♪ New York ♪
910
01:08:25,936 --> 01:08:30,181
♪ in the Fall ♪
911
01:08:34,082 --> 01:08:38,189
♪ When Esther sings ♪
912
01:08:39,087 --> 01:08:44,023
♪ And dogs in love bark ♪
913
01:08:49,304 --> 01:08:53,032
♪ But it just ♪
914
01:08:53,032 --> 01:08:56,000
♪ Can't compare ♪
915
01:08:56,000 --> 01:09:01,005
♪ To that waltz in the air ♪
916
01:09:02,144 --> 01:09:06,252
♪ When I kissed ♪
♪ the boy in the park ♪
917
01:09:07,149 --> 01:09:10,946
♪ Oh I like a foggy Winter's day ♪
918
01:09:10,946 --> 01:09:15,882
♪ And city lights rising in the dark ♪
919
01:09:16,745 --> 01:09:17,988
♪ But neither can compete ♪
920
01:09:17,988 --> 01:09:20,507
♪ Cause my heart skipped a beat ♪
921
01:09:20,507 --> 01:09:25,133
♪ When I kissed ♪
♪ the boy in the park ♪
922
01:09:30,000 --> 01:09:35,005
♪ The boy in the park. ♪
923
01:10:08,176 --> 01:10:10,281
Madeline, after
you take that out
924
01:10:10,281 --> 01:10:12,594
all of those write outs
get thrown away too,
925
01:10:12,594 --> 01:10:13,940
and just sweet and
mop out the walk-in,
926
01:10:13,940 --> 01:10:16,460
and there's a couple
more dishes and pots
927
01:10:16,460 --> 01:10:18,013
gonna need washed, okay?
928
01:10:19,739 --> 01:10:22,052
Oh, you have to
keep your hair up.
929
01:10:30,716 --> 01:10:33,132
[dumpster lids slamming]
930
01:10:33,960 --> 01:10:38,965
[distant traffic and honking]
931
01:12:10,712 --> 01:12:13,059
[door unlocking]
932
01:12:23,276 --> 01:12:25,727
It's messy.
933
01:12:25,727 --> 01:12:28,178
[Guy] It's kinda empty
in here, are you moving?
934
01:12:30,490 --> 01:12:33,217
Where are you moving to?
935
01:12:33,217 --> 01:12:35,461
- New York, actually.
936
01:12:37,049 --> 01:12:40,638
I'm getting out of here tonight.
937
01:12:41,847 --> 01:12:42,778
- What's takin' you there?
938
01:12:42,778 --> 01:12:44,988
Did you find a job or somethin'?
939
01:12:44,988 --> 01:12:49,924
- No, I met Paul,
940
01:12:49,924 --> 01:12:51,891
a guy I met in New York.
941
01:12:51,891 --> 01:12:55,999
I'm going to the station
in about 20 minutes or so,
942
01:12:55,999 --> 01:12:58,415
so I don't have much time.
943
01:13:00,382 --> 01:13:02,143
Can I get you something?
944
01:13:02,143 --> 01:13:04,110
- No, I'm fine.
945
01:13:05,836 --> 01:13:07,665
So, what does Paul do?
946
01:13:07,665 --> 01:13:08,943
Is he a musician, or?
947
01:13:08,943 --> 01:13:10,323
No, he's not a musician.
948
01:13:10,323 --> 01:13:13,948
He doesn't really even
like jazz that much.
949
01:13:13,948 --> 01:13:18,745
He's more of a classical
music kind of guy.
950
01:13:20,092 --> 01:13:23,647
- What's he into like
Bach, Brahms, Tchaikovsky?
951
01:13:23,647 --> 01:13:25,131
- [Madeline] Yeah, all
that kind of stuff.
952
01:13:30,585 --> 01:13:32,552
I see you have this
Moseley record in here.
953
01:13:32,552 --> 01:13:34,002
Did you check it out?
954
01:13:34,002 --> 01:13:36,039
- Hm?
955
01:13:36,039 --> 01:13:37,247
Oh yeah, yeah.
956
01:13:37,247 --> 01:13:38,351
You like it?
957
01:13:38,351 --> 01:13:40,698
- Oh, yeah, I really enjoyed it.
958
01:13:40,698 --> 01:13:42,562
It's great.
959
01:13:47,326 --> 01:13:50,018
Yeah, I really need
to get out of here.
960
01:13:52,434 --> 01:13:55,092
- Yeah, well, I
have a gig tonight.
961
01:13:55,092 --> 01:13:56,852
I might hang out
with some ladies
962
01:13:56,852 --> 01:13:59,821
who are coming to
the gig tonight.
963
01:14:04,446 --> 01:14:06,932
[Madeline] So, you're still playing?
964
01:14:06,932 --> 01:14:10,176
- Yeah, I been playing.
965
01:14:12,938 --> 01:14:15,699
Trying to stay busy, you know?
966
01:14:34,131 --> 01:14:38,308
Have you written much lately or?
967
01:14:39,585 --> 01:14:41,967
[Guy] Somewhat.
968
01:14:41,967 --> 01:14:45,177
I've been working
on a few songs.
969
01:14:46,592 --> 01:14:49,975
I've been working on a
ballad that I really like.
970
01:14:50,976 --> 01:14:55,981
[paper crumpling]
971
01:15:05,093 --> 01:15:07,268
Would you like to hear it?
972
01:15:08,441 --> 01:15:09,995
- [Madeline] Um, you
know, I've really
973
01:15:09,995 --> 01:15:12,998
got to get to the station.
974
01:15:14,171 --> 01:15:17,623
I'm just really in
a rush right now.
975
01:15:18,589 --> 01:15:20,764
- Really, it won't take long.
976
01:15:23,629 --> 01:15:25,424
- Um.
977
01:15:57,076 --> 01:16:02,081
[playing "One For
Mac" on trumpet]
978
01:19:31,083 --> 01:19:36,088
[upbeat instrumental music]
979
01:20:43,051 --> 01:20:48,056
[soft instrumental music]
65233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.