Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,249 --> 00:02:49,962
I'm gonna turn over the next card.
I want you to concentrate.
2
00:02:50,129 --> 00:02:52,965
I want you to tell me
what you think it is.
3
00:02:58,471 --> 00:02:59,847
Square.
4
00:03:00,014 --> 00:03:02,224
Good guess. But wrong.
5
00:03:11,776 --> 00:03:13,527
Clear your head.
6
00:03:15,613 --> 00:03:18,908
All right. Tell me what you think it is.
7
00:03:20,284 --> 00:03:21,869
Is it a star?
8
00:03:22,953 --> 00:03:26,707
It is a star. Very good. That's great.
9
00:03:26,874 --> 00:03:29,627
Okay. All right.
10
00:03:30,378 --> 00:03:33,798
Think hard. What is it?
11
00:03:34,590 --> 00:03:36,467
Circle.
12
00:03:36,634 --> 00:03:40,554
Close. But definitely wrong.
13
00:03:42,723 --> 00:03:44,350
Okay.
14
00:03:45,851 --> 00:03:48,270
- All right. Ready?
- Yeah.
15
00:03:48,437 --> 00:03:49,814
All right.
16
00:03:51,482 --> 00:03:53,150
What is it?
17
00:03:55,528 --> 00:03:56,862
Come on.
18
00:03:58,155 --> 00:03:59,990
Figure eight.
19
00:04:02,451 --> 00:04:06,247
Incredible. That's 5 for 5.
You can't see these, can you?
20
00:04:06,414 --> 00:04:10,376
- You're not cheating me, are you?
- No, I swear they're just coming to me.
21
00:04:11,210 --> 00:04:12,670
Okay.
22
00:04:13,671 --> 00:04:18,300
- Nervous?
- Yes. I don't like this.
23
00:04:18,467 --> 00:04:23,722
You only have 75 more to go, okay?
What's this one?
24
00:04:27,226 --> 00:04:29,228
It's a couple of wavy lines.
25
00:04:29,395 --> 00:04:33,190
- Sorry. This isn't your lucky day.
- I know.
26
00:04:35,943 --> 00:04:37,778
Wait...
27
00:04:41,532 --> 00:04:43,242
I'm getting a little tired of this!
28
00:04:43,409 --> 00:04:45,911
You volunteered, didn't you?
We're paying, aren't we?
29
00:04:46,078 --> 00:04:49,331
Yeah, but I didn't know you were
gonna give me electric shocks!
30
00:04:49,498 --> 00:04:51,542
What are you trying
to prove here, anyway?
31
00:04:51,709 --> 00:04:55,671
I'm studying the effect of negative
reinforcement on ESP ability.
32
00:04:55,838 --> 00:04:59,300
The effect? I'll tell you what the effect is.
It's pissing me off!
33
00:04:59,467 --> 00:05:01,302
Well, then maybe my theory is correct!
34
00:05:01,469 --> 00:05:05,264
- You can keep the 5 bucks. I've had it.
- I will, mister!
35
00:05:09,226 --> 00:05:11,937
You may as well get used to that.
36
00:05:12,188 --> 00:05:16,859
It's the kind of resentment that your
ability will provoke in some people.
37
00:05:17,193 --> 00:05:20,279
Do you think I have it, Dr. Venkman?
38
00:05:21,614 --> 00:05:24,074
You're no fluke, Jennifer.
39
00:05:24,241 --> 00:05:26,702
This is it. This is definitely it!
40
00:05:26,869 --> 00:05:29,246
Did those UV lenses come in
for the video camera?
41
00:05:29,413 --> 00:05:32,958
And that blank tape, I need it,
the one you erased yesterday.
42
00:05:33,125 --> 00:05:36,253
- Will you excuse me for a second?
- Sure.
43
00:05:37,588 --> 00:05:40,925
I'm right in the middle
of something, Ray.
44
00:05:41,091 --> 00:05:42,760
I need more time with this subject.
45
00:05:42,927 --> 00:05:45,429
Could you come back in an hour,
hour and a half?
46
00:05:45,596 --> 00:05:47,598
Peter, at 1:40 p.m...
47
00:05:47,765 --> 00:05:51,185
...at the main branch of The New York
Public Library on Fifth Avenue...
48
00:05:51,352 --> 00:05:56,065
...10 people witnessed a free-floating,
full-torso, vaporous apparition.
49
00:05:56,232 --> 00:05:58,400
It blew books off shelves
from 20 feet away...
50
00:05:58,567 --> 00:06:00,945
...and scared the socks
off some poor librarian.
51
00:06:01,111 --> 00:06:03,322
I'm very excited. I'm very pleased.
52
00:06:03,489 --> 00:06:07,409
I want you to get right down there,
check it out, and get back to me.
53
00:06:07,576 --> 00:06:10,412
You're coming with us on this one.
Spengler went down there.
54
00:06:10,579 --> 00:06:13,624
He took PKE valences,
went right off the top of the scale.
55
00:06:13,791 --> 00:06:18,128
Buried the needle.
We're close on this one. I can feel it.
56
00:06:20,881 --> 00:06:24,718
I can feel it. We're very, very close.
57
00:06:26,679 --> 00:06:29,932
I have to go now, Jennifer,
but I'd like to work with you some more.
58
00:06:30,099 --> 00:06:32,268
Perhaps you could come back
this evening at...?
59
00:06:32,434 --> 00:06:33,811
Eight o'clock?
60
00:06:33,978 --> 00:06:38,857
I was just going to say, "8:00?"
You are a legitimate phenomenon.
61
00:06:41,902 --> 00:06:43,237
As a friend, I must say...
62
00:06:43,404 --> 00:06:46,365
...you've finally gone around
the bend on this ghost business.
63
00:06:46,532 --> 00:06:49,535
You guys have been meeting
every schizo in the five boroughs...
64
00:06:49,702 --> 00:06:52,705
...who says he has a paranormal experience.
What have you seen?
65
00:06:53,247 --> 00:06:58,210
You forget, I was there at an undersea,
unexplained mass sponge migration.
66
00:06:58,377 --> 00:07:03,257
Oh, Ray, the sponges migrated
about a foot and a half.
67
00:07:09,221 --> 00:07:11,181
- You're here.
- Yeah, what have you got?
68
00:07:11,348 --> 00:07:14,560
This is big, this is very big.
There's definitely something here.
69
00:07:14,727 --> 00:07:18,480
Egon, this reminds me of the time you
tried to drill a hole through your head.
70
00:07:18,647 --> 00:07:20,691
- Remember that?
- That would've worked if...
71
00:07:20,858 --> 00:07:23,777
I'm Roger Delacorte.
Are you the men from the university?
72
00:07:23,944 --> 00:07:27,531
Yes. I'm Dr. Venkman.
Dr. Stantz. Egon.
73
00:07:27,698 --> 00:07:31,702
Thank you for coming. I hope we can
clear this up quickly and quietly.
74
00:07:31,869 --> 00:07:36,206
Let's not rush things.
We don't even know what you have yet.
75
00:07:36,915 --> 00:07:38,709
I don't remember seeing any legs...
76
00:07:38,876 --> 00:07:42,046
...but it definitely had arms,
because it reached out for me.
77
00:07:42,212 --> 00:07:44,340
Arms? I can't wait to get a look at this.
78
00:07:44,506 --> 00:07:47,301
Alice, I'll ask you a couple
of standard questions, okay?
79
00:07:47,801 --> 00:07:49,803
Have you or any member of your family...
80
00:07:49,970 --> 00:07:54,058
...ever been diagnosed schizophrenic,
mentally incompetent?
81
00:07:54,892 --> 00:07:57,978
My uncle thought he was St. Jerome.
82
00:07:59,146 --> 00:08:01,940
I'd call that a big yes.
83
00:08:02,983 --> 00:08:06,403
Are you habitually using drugs,
stimulants, alcohol?
84
00:08:06,570 --> 00:08:09,865
- No.
- No, no. Just asking.
85
00:08:10,240 --> 00:08:13,535
Are you, Alice, menstruating right now?
86
00:08:13,702 --> 00:08:18,874
- What has that got to do with it?
- Back off, man. I'm a scientist.
87
00:08:19,124 --> 00:08:22,169
Ray, it's moving. Come on.
88
00:08:47,236 --> 00:08:48,654
Look!
89
00:08:54,284 --> 00:08:58,122
- This is hot, Ray.
- Symmetrical book-stacking.
90
00:08:58,288 --> 00:09:02,209
Just like the Philadelphia
mass turbulence of 1947.
91
00:09:02,501 --> 00:09:06,630
You're right. No human being
would stack books like this.
92
00:09:07,131 --> 00:09:10,718
Listen! Do you smell something?
93
00:09:18,517 --> 00:09:22,312
Talk about telekinetic activity.
Look at this mess.
94
00:09:23,230 --> 00:09:25,524
Raymond, look at this.
95
00:09:26,024 --> 00:09:28,235
Ectoplasmic residue.
96
00:09:28,402 --> 00:09:32,489
- Venkman, get a sample of this.
- It's the real thing.
97
00:09:32,656 --> 00:09:34,992
Somebody blows their nose,
and you wanna keep it?
98
00:09:35,159 --> 00:09:36,827
I'd like to analyze it.
99
00:09:36,994 --> 00:09:40,956
- There's more over here.
- I'm getting stronger readings here.
100
00:09:47,004 --> 00:09:48,797
This way.
101
00:09:50,674 --> 00:09:52,301
Come on.
102
00:10:02,186 --> 00:10:04,521
Egon, your mucus.
103
00:10:11,820 --> 00:10:13,864
This happen to you before?
104
00:10:15,783 --> 00:10:17,367
First time?
105
00:10:42,726 --> 00:10:44,478
It's here.
106
00:10:45,395 --> 00:10:49,608
A full torso apparition. And it's real.
107
00:10:54,363 --> 00:10:56,281
So, what do we do?
108
00:11:01,078 --> 00:11:04,206
Could you come over here and talk
to me for a second, please?
109
00:11:04,373 --> 00:11:06,542
Could you just come here
for a second, please?
110
00:11:06,708 --> 00:11:10,170
Right over here.
Come here, Francine. Come here.
111
00:11:10,754 --> 00:11:13,841
- What do we do?
- I don't know. What do you think?
112
00:11:14,007 --> 00:11:15,801
Stop that!
113
00:11:16,093 --> 00:11:19,263
We've gotta make contact.
One of us should try to speak to it.
114
00:11:19,429 --> 00:11:20,889
Good idea.
115
00:11:29,606 --> 00:11:31,108
Hello.
116
00:11:31,650 --> 00:11:33,318
I'm Peter.
117
00:11:34,152 --> 00:11:37,447
Where are you from? Originally.
118
00:11:42,119 --> 00:11:45,330
All right. Okay.
The usual stuff isn't working.
119
00:11:45,497 --> 00:11:49,835
Okay, I have a plan.
I know exactly what to do.
120
00:11:51,795 --> 00:11:53,922
Now, stay close.
121
00:11:54,256 --> 00:11:56,300
Stay close.
122
00:11:56,550 --> 00:11:59,469
I know. Do exactly as I say.
123
00:11:59,636 --> 00:12:01,889
Get ready. Ready?
124
00:12:02,055 --> 00:12:03,557
Get her!
125
00:12:12,065 --> 00:12:15,152
- Did you see it? What was it?
- We'll get back to you.
126
00:12:15,319 --> 00:12:16,653
What?
127
00:12:25,579 --> 00:12:30,042
"Get her." That was your whole plan.
Get her.
128
00:12:31,084 --> 00:12:35,005
- It was scientific.
- I just got overexcited.
129
00:12:35,172 --> 00:12:39,176
But wasn't it incredible, Pete?
We actually touched the etheric plane.
130
00:12:39,343 --> 00:12:41,428
You know what this could
mean to the school?
131
00:12:41,595 --> 00:12:43,931
Yeah, it's gonna be bigger
than the microchip.
132
00:12:44,097 --> 00:12:45,807
The experience wasn't wasted.
133
00:12:45,974 --> 00:12:48,810
According to these readings,
we have an excellent chance...
134
00:12:48,977 --> 00:12:50,646
...of catching and holding a ghost.
135
00:12:50,812 --> 00:12:54,816
This is great. If the ionization rate
is constant for all ectoplasmic entities...
136
00:12:54,983 --> 00:12:58,195
...we could really bust some heads.
In a spiritual sense, of course.
137
00:12:58,362 --> 00:13:01,365
Spengs, you serious about
this catching a ghost?
138
00:13:01,531 --> 00:13:03,450
I'm always serious.
139
00:13:03,992 --> 00:13:07,663
Egon, I'm gonna take back some
of the things I've said about you.
140
00:13:10,624 --> 00:13:12,292
You've earned it.
141
00:13:14,378 --> 00:13:18,507
The possibilities are limitless.
Hey, Dean Yeager.
142
00:13:22,052 --> 00:13:24,638
I trust you're moving us
to better quarters on campus.
143
00:13:24,805 --> 00:13:26,890
No, you're being moved off campus.
144
00:13:27,057 --> 00:13:29,726
The Board of Regents has decided
to terminate your grant.
145
00:13:29,893 --> 00:13:32,729
You are to vacate these
premises immediately.
146
00:13:32,896 --> 00:13:35,899
This is preposterous.
I demand an explanation.
147
00:13:36,066 --> 00:13:39,069
Fine. This university
will no longer continue...
148
00:13:39,236 --> 00:13:42,572
...any funding of any kind
for your group's activities.
149
00:13:42,739 --> 00:13:44,408
But the kids love us.
150
00:13:44,574 --> 00:13:50,706
Dr. Venkman, we believe the purpose
of science is to serve mankind.
151
00:13:50,872 --> 00:13:55,419
You, however, seem to regard science
as some kind of dodge or hustle.
152
00:13:55,627 --> 00:13:58,005
Your theories are the worst
kind of popular tripe.
153
00:13:58,171 --> 00:14:01,508
Your methods are sloppy, and your
conclusions are highly questionable.
154
00:14:01,675 --> 00:14:05,137
You are a poor scientist, Dr. Venkman.
155
00:14:06,221 --> 00:14:07,764
I see.
156
00:14:07,931 --> 00:14:12,769
And you have no place in this
department or in this university.
157
00:14:13,270 --> 00:14:16,189
This is a major disgrace.
Forget MIT or Stanford now.
158
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
They wouldn't touch us
with a 10-meter cattle prod.
159
00:14:18,942 --> 00:14:21,278
You're always so concerned
about your reputation.
160
00:14:21,445 --> 00:14:24,281
Einstein did his best stuff
when he was a patent clerk.
161
00:14:24,448 --> 00:14:26,283
You know how much a patent clerk earns?
162
00:14:26,450 --> 00:14:30,120
The university gave us money.
We didn't have to produce anything.
163
00:14:30,287 --> 00:14:33,373
You've never been out of college.
You don't know what it's like.
164
00:14:33,540 --> 00:14:36,960
I've worked in the private sector.
They expect results.
165
00:14:37,127 --> 00:14:38,962
For whatever reasons, Ray...
166
00:14:39,171 --> 00:14:44,217
...call it fate, call it luck, call it karma...
167
00:14:44,384 --> 00:14:47,220
...I believe that everything
happens for a reason.
168
00:14:47,387 --> 00:14:51,475
I believe that we were destined
to get thrown out of this dump.
169
00:14:51,683 --> 00:14:56,646
- For what purpose?
- To go into business for ourselves.
170
00:15:00,609 --> 00:15:03,445
This ecto-containment system
Spengler and I have in mind...
171
00:15:03,612 --> 00:15:07,157
...will require a load of capital.
Where will we get the money?
172
00:15:08,825 --> 00:15:12,496
I don't know. I don't know.
173
00:15:14,498 --> 00:15:16,750
You're never gonna regret this, Ray.
174
00:15:16,917 --> 00:15:19,503
My parents left me that house.
I was born there.
175
00:15:19,669 --> 00:15:22,923
You won't lose the house.
Everybody has three mortgages nowadays.
176
00:15:23,090 --> 00:15:25,759
But at 19 percent?
You didn't even bargain with the guy.
177
00:15:25,926 --> 00:15:28,428
Ray, for your information,
the interest rate alone...
178
00:15:28,595 --> 00:15:31,348
...for the first five years
comes to 95,000 dollars.
179
00:15:31,515 --> 00:15:34,518
Will you guys relax?
We are on the threshold of establishing...
180
00:15:34,726 --> 00:15:37,771
...the indispensable defense
science of the next decade:
181
00:15:37,938 --> 00:15:41,525
Professional paranormal
investigations and eliminations.
182
00:15:41,733 --> 00:15:46,363
The franchise rights alone will make us
rich beyond our wildest dreams.
183
00:15:46,530 --> 00:15:49,699
There's office space,
sleeping quarters and showers...
184
00:15:49,866 --> 00:15:51,451
...and there's a full kitchen.
185
00:15:51,618 --> 00:15:56,540
It just seems a little pricey for a unique
fixer-upper opportunity, that's all.
186
00:15:56,748 --> 00:15:58,542
What do you think, Egon?
187
00:15:58,750 --> 00:16:00,961
I think this building
should be condemned.
188
00:16:01,128 --> 00:16:03,672
There's metal fatigue in all
the load-bearing members.
189
00:16:03,839 --> 00:16:07,467
The wiring is substandard.
It's inadequate for our power needs.
190
00:16:07,634 --> 00:16:10,554
And the neighborhood
is like a demilitarized zone.
191
00:16:10,720 --> 00:16:13,640
Hey, does this pole still work?
192
00:16:16,393 --> 00:16:20,730
Wow, this place is great.
When can we move in?
193
00:16:20,897 --> 00:16:24,901
You gotta try this pole.
I'm gonna get my stuff.
194
00:16:28,280 --> 00:16:33,285
Hey, we should stay here tonight,
sleep here. You know, to try it out.
195
00:16:43,044 --> 00:16:45,255
- I think we'll take it.
- Good.
196
00:17:20,040 --> 00:17:21,374
Hi.
197
00:17:26,963 --> 00:17:29,382
- Dana, it's you.
- Hi. Yes, Louis, it's me.
198
00:17:29,549 --> 00:17:31,927
- I thought it was the drugstore.
- Are you sick?
199
00:17:32,093 --> 00:17:33,803
No, I'm fine. I feel great.
200
00:17:33,970 --> 00:17:37,140
Just ordered some more vitamins and stuff.
I was just exercising.
201
00:17:37,307 --> 00:17:39,976
I taped 20-Minute Workout
and played it at high speed...
202
00:17:40,143 --> 00:17:42,312
...so it took 10 minutes.
Got a great workout.
203
00:17:42,479 --> 00:17:44,231
Want to come in for a mineral water?
204
00:17:44,397 --> 00:17:47,651
I'd really like to, Louis, but I
have a rehearsal. Excuse me.
205
00:17:47,859 --> 00:17:49,986
No sweat. I'll take a rain check on that.
206
00:17:50,153 --> 00:17:53,615
I have plenty of low-sodium mineral
water and other nutritious foods.
207
00:17:53,782 --> 00:17:55,659
- But you already know that.
- I know that.
208
00:17:55,867 --> 00:17:58,912
That reminds me, I'm having
a big party for all my clients.
209
00:17:59,079 --> 00:18:00,914
My fourth anniversary as an accountant.
210
00:18:01,081 --> 00:18:02,999
Even though you do your own tax return...
211
00:18:03,166 --> 00:18:04,960
...stop by, since you're my neighbor.
212
00:18:05,126 --> 00:18:07,254
Thank you, Louis.
I'll really try to stop by.
213
00:18:07,504 --> 00:18:10,590
You shouldn't leave your TV on
so loud when you go out.
214
00:18:10,757 --> 00:18:12,759
The creep down the hall
phoned the manager.
215
00:18:12,926 --> 00:18:15,095
That's strange.
I didn't realize I left it on.
216
00:18:15,262 --> 00:18:18,098
I climbed on the ledge and tried
to disconnect the cable...
217
00:18:18,265 --> 00:18:21,685
...but I couldn't get in, so I
turned up my TV real loud too...
218
00:18:21,893 --> 00:18:25,188
...so everyone would think both our TVs
had something wrong with them.
219
00:18:25,397 --> 00:18:28,942
Okay, so I'll see you later, huh?
I'll give you a call.
220
00:18:29,901 --> 00:18:32,195
I gotta have a shower.
221
00:18:36,199 --> 00:18:39,369
Are you troubled by strange noises
in the middle of the night?
222
00:18:39,536 --> 00:18:42,706
Do you experience feelings of dread
in your basement or attic?
223
00:18:42,872 --> 00:18:46,126
Have you or any of your family ever
seen a spook, specter or ghost?
224
00:18:46,293 --> 00:18:49,879
If the answer is yes, pick up your phone
and call the professionals.
225
00:18:50,046 --> 00:18:51,548
Ghostbusters.
226
00:18:51,715 --> 00:18:54,050
Our courteous staff
is on call 24 hours a day...
227
00:18:54,217 --> 00:18:56,511
...to serve your supernatural
elimination needs.
228
00:18:56,678 --> 00:18:59,848
We're ready to believe you.
229
00:20:11,378 --> 00:20:13,129
Zuul.
230
00:20:17,592 --> 00:20:19,135
You don't think it's too subtle?
231
00:20:19,302 --> 00:20:22,931
You don't think people are gonna
drive down and not see the sign?
232
00:20:30,939 --> 00:20:33,400
You can't park that here!
233
00:20:37,487 --> 00:20:39,656
Everybody can relax, I found the car.
234
00:20:39,823 --> 00:20:42,283
Needs some suspension work and shocks...
235
00:20:42,450 --> 00:20:46,496
...and brakes, brake pads, linings,
steering box, transmission, rear end.
236
00:20:46,663 --> 00:20:48,164
- How much?
- Only 4800.
237
00:20:48,331 --> 00:20:51,000
Maybe new rings, also mufflers,
a little wiring.
238
00:20:55,588 --> 00:20:57,674
- Janine, any calls?
- No.
239
00:20:57,841 --> 00:21:00,343
- Any messages?
- No.
240
00:21:01,344 --> 00:21:04,681
- Any customers?
- No, Dr. Venkman.
241
00:21:06,141 --> 00:21:08,101
It's a good job, isn't it?
242
00:21:08,685 --> 00:21:11,688
Type something, will you?
We're paying for this stuff.
243
00:21:11,855 --> 00:21:15,191
Don't stare at me.
You've got the bug eyes.
244
00:21:15,859 --> 00:21:17,527
Janine?
245
00:21:17,694 --> 00:21:20,822
Sorry about the "bug eyes" thing.
I'll be in my office.
246
00:21:23,992 --> 00:21:26,828
You're very handy. I can tell.
247
00:21:28,413 --> 00:21:32,709
- I bet you like to read a lot too.
- Print is dead.
248
00:21:33,126 --> 00:21:36,713
Oh, that's very fascinating to me.
I read a lot myself.
249
00:21:36,880 --> 00:21:41,551
Some people think I'm too intellectual,
but it's a fabulous way to spend time.
250
00:21:41,718 --> 00:21:45,847
I also play racquetball.
Do you have any hobbies?
251
00:21:47,182 --> 00:21:49,934
I collect spores, molds and fungus.
252
00:21:54,898 --> 00:21:56,232
Hello?
253
00:22:14,250 --> 00:22:17,462
Excuse me. Is this...?
This is the Ghostbusters' office.
254
00:22:17,670 --> 00:22:20,590
Yes, it is. Can I help you?
255
00:22:20,757 --> 00:22:24,677
I don't have an appointment.
I'd like to talk to someone, please.
256
00:22:26,304 --> 00:22:29,974
I'm Peter Venkman. May I help you?
257
00:22:30,183 --> 00:22:35,480
Well, I don't know. What I have
to say may sound a little unusual.
258
00:22:35,688 --> 00:22:38,483
That's all we get, day in, day out,
around this place.
259
00:22:38,691 --> 00:22:42,153
- Come into my office, Miss...
- Barrett. Dana Barrett.
260
00:22:42,320 --> 00:22:46,616
And this voice said, "Zuul," and then
I slammed the refrigerator door and left.
261
00:22:46,783 --> 00:22:49,827
That was two days ago, and I haven't
been back to my apartment.
262
00:22:49,994 --> 00:22:53,164
Generally, you don't see that
behavior in a major appliance.
263
00:22:53,331 --> 00:22:54,666
What do you think it was?
264
00:22:54,832 --> 00:22:57,293
Well, if I knew what it was,
I wouldn't be here.
265
00:22:57,460 --> 00:22:59,003
Egon, what do you think?
266
00:22:59,212 --> 00:23:02,298
She's telling the truth.
At least she thinks she is.
267
00:23:02,632 --> 00:23:06,970
Well, of course I'm telling the truth.
Who would make up a story like that?
268
00:23:07,136 --> 00:23:09,013
Some are people who just want attention.
269
00:23:09,222 --> 00:23:11,307
Others are nutballs
who come off the street.
270
00:23:11,474 --> 00:23:15,853
You know what it could be?
Past life experience intruding on present time.
271
00:23:16,020 --> 00:23:18,648
Could be a memory stored
in the collective unconscious.
272
00:23:18,815 --> 00:23:21,859
I wouldn't rule out clairvoyance
or telepathic contact either.
273
00:23:22,026 --> 00:23:24,612
I'm sorry, I don't believe
in any of those things.
274
00:23:24,779 --> 00:23:28,992
Well, that's all right. I don't either.
But there are some things we do...
275
00:23:29,158 --> 00:23:32,704
...standard procedures in a case like this,
which often bring us results.
276
00:23:32,870 --> 00:23:35,957
I could check out the structural
details in the building.
277
00:23:36,124 --> 00:23:38,710
Maybe the building has a history
of psychic turbulence.
278
00:23:38,876 --> 00:23:40,211
Right. Good idea.
279
00:23:40,378 --> 00:23:42,547
I could search "Zuul" in the usual literature.
280
00:23:42,755 --> 00:23:45,216
- Spates Catalog.
- Tobin's Spirit Guide.
281
00:23:45,383 --> 00:23:49,345
I'll take Miss Barrett back to her
apartment and check her out.
282
00:23:49,512 --> 00:23:53,516
I'll go check out Miss Barrett's
apartment. Okay?
283
00:23:54,058 --> 00:23:55,893
Okay.
284
00:23:56,686 --> 00:23:59,522
- Thank you.
- It's okay.
285
00:24:07,280 --> 00:24:08,698
Please, let me.
286
00:24:08,865 --> 00:24:13,077
If something's gonna happen here,
I want it to happen to me first.
287
00:24:17,373 --> 00:24:19,417
That's the closet.
288
00:24:26,341 --> 00:24:28,217
They hate this.
289
00:24:29,010 --> 00:24:30,720
I like to torture them.
290
00:24:30,887 --> 00:24:34,724
That's right, boys. It's Dr. Venkman!
291
00:24:40,355 --> 00:24:42,398
It's a lot of space.
292
00:24:43,691 --> 00:24:46,444
- Just you?
- Yes.
293
00:24:47,028 --> 00:24:48,404
Good.
294
00:24:52,575 --> 00:24:54,952
What is that thing you're doing?
295
00:24:55,703 --> 00:24:58,915
It's technical.
It's one of our little toys.
296
00:24:59,082 --> 00:25:00,625
I see.
297
00:25:02,835 --> 00:25:06,756
That's the bedroom.
But nothing ever happened in there.
298
00:25:09,717 --> 00:25:11,844
What a crime.
299
00:25:13,763 --> 00:25:16,766
You know, you don't act like a scientist.
300
00:25:16,933 --> 00:25:21,771
- They're usually pretty stiff.
- You're more like a game-show host.
301
00:25:28,361 --> 00:25:30,363
That's the kitchen, huh?
302
00:25:42,667 --> 00:25:44,752
- Dana, are these the eggs?
- Yes.
303
00:25:44,919 --> 00:25:48,089
I was over there, and these eggs
jumped out of their shells...
304
00:25:48,256 --> 00:25:50,842
- ...and started to cook on the counter.
- That is weird.
305
00:25:51,008 --> 00:25:55,138
That's when I started to hear that awful
noise coming from the refrigerator.
306
00:25:56,180 --> 00:26:00,643
You've come all this way.
Would you like to check the refrigerator?
307
00:26:02,103 --> 00:26:05,481
Better check the fridge. Good call.
308
00:26:10,528 --> 00:26:12,905
Oh, my God.
309
00:26:13,406 --> 00:26:15,950
Look at all the junk food.
310
00:26:16,117 --> 00:26:18,995
- No. Goddamn it! This wasn't...
- You actually eat this stuff?
311
00:26:19,162 --> 00:26:21,038
This wasn't here.
There was nothing here.
312
00:26:21,205 --> 00:26:24,834
There was a space and a building
with flames coming out of it.
313
00:26:25,001 --> 00:26:28,713
There were creatures writhing around,
and they were growling and snarling.
314
00:26:28,921 --> 00:26:31,674
And there were flames,
and I heard a voice say, "Zuul."
315
00:26:31,841 --> 00:26:33,176
It was right here.
316
00:26:33,342 --> 00:26:35,178
I'm sorry, I'm not getting any reading.
317
00:26:35,344 --> 00:26:38,389
Well, are you sure you're
using that thing correctly?
318
00:26:38,556 --> 00:26:42,560
I think so. But I'm sure there
are no animals in there.
319
00:26:42,727 --> 00:26:44,061
Well, that's great.
320
00:26:44,228 --> 00:26:47,815
Either I have a monster in my kitchen,
or I'm completely crazy.
321
00:26:47,982 --> 00:26:50,318
I don't think you're crazy.
322
00:26:50,818 --> 00:26:56,032
Oh, good. That makes me
feel so much better.
323
00:26:56,199 --> 00:26:57,867
Let me tell you something about me.
324
00:26:58,034 --> 00:27:01,162
I come home from work to my place,
and all I have is my work.
325
00:27:01,329 --> 00:27:02,872
There's nothing else in my life.
326
00:27:03,039 --> 00:27:07,335
I meet you and say, "There's someone
with the same problem I have."
327
00:27:07,502 --> 00:27:10,338
Yes, we both have the same problem. You.
328
00:27:14,050 --> 00:27:16,219
I'm gonna go for broke.
329
00:27:18,888 --> 00:27:21,766
- I am madly in love with you.
- I don't believe this.
330
00:27:21,974 --> 00:27:24,519
Will you please leave?
331
00:27:24,769 --> 00:27:28,064
And then she threw me out of her life.
She thought I was a creep.
332
00:27:28,231 --> 00:27:31,234
She thought I was a geek,
and she probably wasn't the first.
333
00:27:31,400 --> 00:27:33,694
You are so odd.
334
00:27:37,615 --> 00:27:40,076
- No.
- I've got it!
335
00:27:40,243 --> 00:27:43,037
- No.
- I'll prove myself to you.
336
00:27:43,204 --> 00:27:44,956
That's not necessary.
337
00:27:45,122 --> 00:27:47,917
- Yeah, I'll solve your little problem.
- Okay.
338
00:27:48,084 --> 00:27:51,754
And then you'll say, "Pete Venkman's
a guy who can get things done.
339
00:27:51,921 --> 00:27:53,923
- I wonder what makes him tick."
- I wonder.
340
00:27:54,090 --> 00:27:57,093
"I wonder if he'd be interested
in knowing what makes me tick."
341
00:27:57,260 --> 00:28:00,054
I'll bet you're gonna be thinking
about me after I'm gone.
342
00:28:00,221 --> 00:28:01,639
I bet I am.
343
00:28:03,140 --> 00:28:04,809
No kiss?
344
00:28:14,819 --> 00:28:16,779
To our first customer.
345
00:28:16,946 --> 00:28:20,074
To our first and only customer.
346
00:28:21,325 --> 00:28:22,994
I'll need to draw some petty cash.
347
00:28:23,160 --> 00:28:25,997
I should take her out to dinner.
We don't want to lose her.
348
00:28:26,205 --> 00:28:31,294
This magnificent feast here represents
the last of the petty cash.
349
00:28:33,004 --> 00:28:35,631
Hey, slow down. Chew your food.
350
00:28:36,883 --> 00:28:39,218
Hello, Ghostbusters.
351
00:28:39,802 --> 00:28:42,680
Yes, of course they're serious.
352
00:28:44,640 --> 00:28:46,183
You do?
353
00:28:46,809 --> 00:28:48,728
You have?
354
00:28:48,895 --> 00:28:50,646
No kidding.
355
00:28:51,397 --> 00:28:54,692
Well, just give me the address.
356
00:28:55,318 --> 00:28:59,614
Yes, of course.
Oh, they'll be totally discreet.
357
00:29:00,489 --> 00:29:02,408
Thank you.
358
00:29:02,825 --> 00:29:04,827
We got one!
359
00:29:09,707 --> 00:29:11,417
It's a call!
360
00:29:18,841 --> 00:29:20,551
Come on!
361
00:29:55,211 --> 00:29:57,463
Hey, anybody see a ghost?
362
00:30:02,385 --> 00:30:04,762
- Thank you for coming so quickly.
- Jesus!
363
00:30:04,929 --> 00:30:07,974
The guests are asking questions,
and I'm running out of excuses.
364
00:30:08,182 --> 00:30:09,475
Has it happened before?
365
00:30:09,684 --> 00:30:12,228
Most of the original staff
knows about the 12th floor.
366
00:30:12,395 --> 00:30:13,896
- The disturbances, I mean.
- Yeah.
367
00:30:14,063 --> 00:30:16,983
But it's been quiet for years
up until two weeks ago.
368
00:30:17,191 --> 00:30:18,943
It was never, ever this bad, though.
369
00:30:19,110 --> 00:30:23,155
- Did you ever report it to anyone?
- No. Heavens, no.
370
00:30:23,322 --> 00:30:25,950
The owners don't like us
to even talk about it.
371
00:30:26,117 --> 00:30:28,119
I hope we could take
care of this quietly.
372
00:30:28,285 --> 00:30:29,620
- It's done.
- Tonight.
373
00:30:29,787 --> 00:30:31,330
Yes, sir. Don't worry.
374
00:30:31,497 --> 00:30:34,083
We handle this kind
of thing all the time.
375
00:30:42,258 --> 00:30:45,594
What are you supposed to be,
some kind of a cosmonaut?
376
00:30:45,761 --> 00:30:49,640
No, we're exterminators.
Somebody saw a cockroach up on 12th.
377
00:30:49,807 --> 00:30:54,228
- That's gotta be some cockroach.
- Bite your head off, man.
378
00:30:57,940 --> 00:31:01,527
- Going up?
- I'll take the next one.
379
00:31:04,113 --> 00:31:07,992
It just occurred to me we haven't had
a successful test of this equipment.
380
00:31:08,159 --> 00:31:10,369
- I blame myself.
- So do I.
381
00:31:10,536 --> 00:31:13,539
- Well, no sense worrying about it now.
- Why worry?
382
00:31:13,748 --> 00:31:18,294
Each of us is wearing an unlicensed
nuclear accelerator on his back.
383
00:31:18,461 --> 00:31:22,882
Yep. Well, let's get ready.
Switch me on.
384
00:31:58,918 --> 00:32:01,587
What the hell are you doing?
385
00:32:03,047 --> 00:32:05,257
- Sorry.
- I'm sorry.
386
00:32:05,424 --> 00:32:07,510
We thought you were someone else.
387
00:32:09,845 --> 00:32:11,806
Successful test.
388
00:32:12,223 --> 00:32:13,933
I guess so.
389
00:32:14,433 --> 00:32:16,560
- I think we'd better split up.
- Good idea.
390
00:32:16,727 --> 00:32:18,687
Yeah, we can do more damage that way.
391
00:32:46,966 --> 00:32:49,468
Venkman? Venkman!
392
00:32:57,226 --> 00:32:59,562
Disgusting blob.
393
00:33:00,354 --> 00:33:02,648
I'm gonna have to hold him myself.
394
00:33:44,190 --> 00:33:45,983
Come in, Ray.
395
00:33:47,651 --> 00:33:50,529
Venkman! I saw it! I saw it!
396
00:33:50,905 --> 00:33:52,698
It's right here, Ray.
397
00:33:52,907 --> 00:33:54,450
It's looking at me.
398
00:33:54,617 --> 00:33:56,535
He's an ugly little spud, isn't he?
399
00:33:56,702 --> 00:33:58,204
I think he can hear you, Ray.
400
00:33:58,412 --> 00:34:00,289
Don't move. It won't hurt you.
401
00:34:08,005 --> 00:34:09,840
Venkman!
402
00:34:11,675 --> 00:34:14,303
Venkman! Pete!
403
00:34:16,931 --> 00:34:18,974
Venkman, what happened?
Are you okay?
404
00:34:19,141 --> 00:34:20,559
He slimed me.
405
00:34:20,726 --> 00:34:24,146
That's great! Actual physical contact!
406
00:34:24,313 --> 00:34:26,482
- Can you move?
- Ray. Ray! Come in, please!
407
00:34:26,649 --> 00:34:27,983
I feel so funky.
408
00:34:28,150 --> 00:34:30,653
Spengler! I'm with Venkman.
409
00:34:30,861 --> 00:34:32,321
He got slimed!
410
00:34:32,488 --> 00:34:34,406
That's great, Ray. Save some for me.
411
00:34:34,573 --> 00:34:37,243
Get down here, right away!
It just went into a ballroom.
412
00:34:37,451 --> 00:34:38,744
Okay, we'll be right there.
413
00:34:41,956 --> 00:34:44,333
If you and your staff could
please wait out here...
414
00:34:44,500 --> 00:34:46,835
...we'll take care of everything.
415
00:35:05,271 --> 00:35:07,773
There it is. On the ceiling.
416
00:35:10,109 --> 00:35:12,528
That's the one that got me.
417
00:35:20,119 --> 00:35:21,453
All right, boys.
418
00:35:21,620 --> 00:35:23,372
Ready?
419
00:35:23,539 --> 00:35:24,873
Throw it!
420
00:35:34,508 --> 00:35:35,884
I did that. I did that.
421
00:35:36,051 --> 00:35:38,721
- That's my fault.
- It's okay. The table broke the fall.
422
00:35:39,221 --> 00:35:41,724
There's something very important
I forgot to tell you.
423
00:35:41,890 --> 00:35:44,226
- What?
- Don't cross the streams.
424
00:35:45,102 --> 00:35:47,021
- Why?
- It would be bad.
425
00:35:47,313 --> 00:35:50,774
I'm fuzzy on the whole good/bad thing.
What do you mean, "bad"?
426
00:35:50,941 --> 00:35:54,737
Imagine all life as you know it stopping
instantaneously and every molecule...
427
00:35:54,903 --> 00:35:57,156
...in your body exploding
at the speed of light.
428
00:35:57,906 --> 00:35:59,575
Total protonic reversal.
429
00:35:59,742 --> 00:36:03,662
Right, that's bad. Okay,
important safety tip. Thanks, Egon.
430
00:36:03,829 --> 00:36:08,250
All right, Ray, take the left.
Egon, take the right.
431
00:36:14,798 --> 00:36:17,426
Okay, Ray, just give me
one high and outside.
432
00:36:17,593 --> 00:36:19,345
Ray!
433
00:36:22,056 --> 00:36:23,474
Egon!
434
00:36:31,273 --> 00:36:33,275
Okay, all right.
Hold it, hold it, hold it!
435
00:36:36,779 --> 00:36:38,322
Nice shooting, Tex!
436
00:36:38,489 --> 00:36:40,783
I assure you, there is no
problem with the room.
437
00:36:40,949 --> 00:36:43,285
It'll be ready as soon
as your guests are here.
438
00:36:43,452 --> 00:36:45,537
It took something out of him,
but he'll move.
439
00:36:45,704 --> 00:36:48,624
I need some room to put the trap down.
Give me some room.
440
00:36:49,458 --> 00:36:51,710
You'll excuse me, please.
441
00:36:58,175 --> 00:37:01,178
- Gotta get this in the clear.
- Wait, wait, wait!
442
00:37:01,345 --> 00:37:03,972
I've always wanted to do this.
443
00:37:04,139 --> 00:37:05,682
And...
444
00:37:05,849 --> 00:37:08,727
- The flowers are still standing!
- Okay, on my go-signal.
445
00:37:08,894 --> 00:37:12,147
Spengler, I want a confinement
stream from you, okay? Go!
446
00:37:12,314 --> 00:37:15,067
Okay, hold him up there.
He's gonna move. Hold him up!
447
00:37:15,234 --> 00:37:16,652
Go!
448
00:37:18,487 --> 00:37:20,322
- It's working.
- Start bringing him down.
449
00:37:20,489 --> 00:37:22,241
You got him. Don't cross the stream.
450
00:37:22,408 --> 00:37:26,578
Maybe now you'll never slime a guy
with a positron collider, huh?
451
00:37:26,745 --> 00:37:30,124
Venkman, shorten your stream.
I don't want my face burned off.
452
00:37:30,332 --> 00:37:33,335
I'm opening the trap now.
Don't look directly into the trap.
453
00:37:34,420 --> 00:37:36,088
I looked at the trap, Ray.
454
00:37:36,255 --> 00:37:40,676
Turn your streams off when I close the trap.
Get ready. I'm closing it.
455
00:37:40,843 --> 00:37:42,761
Now!
456
00:38:01,280 --> 00:38:02,656
It's in there.
457
00:38:05,909 --> 00:38:08,162
Well, that wasn't such a chore, now, was it?
458
00:38:10,914 --> 00:38:13,208
Mr. Smith, quickly.
I want that door open now!
459
00:38:13,375 --> 00:38:15,169
Donald, stand over there.
460
00:38:15,794 --> 00:38:18,547
We came, we saw, we kicked its ass!
461
00:38:18,714 --> 00:38:20,132
Did you see it? What is it?
462
00:38:20,299 --> 00:38:21,633
We got it.
463
00:38:21,800 --> 00:38:23,802
What is it?
Will there be any more of them?
464
00:38:23,969 --> 00:38:26,889
What you had there was what
we refer to as a focused...
465
00:38:27,055 --> 00:38:30,809
...non-terminal repeating phantasm,
or a class-five full-roaming vapor.
466
00:38:30,976 --> 00:38:32,686
Real nasty one too.
467
00:38:32,853 --> 00:38:34,688
And now...
468
00:38:34,855 --> 00:38:36,190
...let's talk seriously.
469
00:38:36,356 --> 00:38:40,736
For the entrapment, we're gonna have
to ask you for four big ones, $4000.
470
00:38:40,903 --> 00:38:44,072
But we are having a special
this week on proton charging...
471
00:38:44,239 --> 00:38:45,574
...and storage of the beast.
472
00:38:45,741 --> 00:38:48,243
That's only gonna come
to 1000 dollars, fortunately.
473
00:38:48,410 --> 00:38:51,997
Five thousand dollars? I had no idea
it'd be so much. I won't pay it.
474
00:38:52,164 --> 00:38:54,333
That's all right.
We can just put it back.
475
00:38:54,500 --> 00:38:56,376
We certainly can, Dr. Venkman.
476
00:38:56,543 --> 00:39:00,088
No! All right! Anything.
477
00:39:00,255 --> 00:39:01,590
Thanks so much.
478
00:39:01,757 --> 00:39:03,550
Thank you. Hope we can help you again.
479
00:39:03,759 --> 00:39:06,553
Coming through!
One class-five free-roaming vapor.
480
00:39:06,762 --> 00:39:09,848
Morning, I'm Roger Grimsby.
Today, the entire Eastern seaboard...
481
00:39:10,015 --> 00:39:13,060
...is alive with talk of incidents
of paranormal activity.
482
00:39:13,268 --> 00:39:16,146
Alleged ghost-sightings and
supernatural occurrences...
483
00:39:16,313 --> 00:39:18,941
...have been reported
across the entire tri-state area.
484
00:39:19,107 --> 00:39:21,652
Everybody has heard ghost
stories around the campfire.
485
00:39:21,818 --> 00:39:24,988
My grandma used to spin yarns
about a spectral locomotive...
486
00:39:25,155 --> 00:39:27,658
...that would rocket past
the farm where she grew up.
487
00:39:27,824 --> 00:39:29,910
But now, as if some unforeseen authority...
488
00:39:50,305 --> 00:39:51,640
Stand aside, please!
489
00:39:51,807 --> 00:39:55,060
Hi, this is Larry King.
The phone-in topic, ghosts and ghostbusting.
490
00:39:55,227 --> 00:39:57,771
The controversy builds,
more sightings are reported.
491
00:39:57,938 --> 00:39:59,439
Some maintain that these...
492
00:39:59,606 --> 00:40:03,318
...professional paranormal eliminators
in New York are the cause of it all.
493
00:40:08,824 --> 00:40:10,117
I got it! I got it!
494
00:40:11,827 --> 00:40:13,120
Pete! Ray!
495
00:40:22,045 --> 00:40:24,339
Still making headlines
all across the country...
496
00:40:24,506 --> 00:40:28,135
...the Ghostbusters are at it again,
this time at the dance club...
497
00:40:28,343 --> 00:40:32,097
...The Rose. The boys in gray slugged
it out with a pesky poltergeist...
498
00:40:32,264 --> 00:40:36,143
...then stayed to dance with the ladies
who witnessed the disturbance.
499
00:40:36,351 --> 00:40:39,354
This is Casey Kasem.
Now on with the countdown.
500
00:40:39,521 --> 00:40:41,648
Twenty-four hours a day,
seven days a week.
501
00:40:41,857 --> 00:40:44,526
No job is too big. No fee is too big.
502
00:40:45,986 --> 00:40:48,488
Is it just a mist, or does it
have arms and legs?
503
00:40:48,655 --> 00:40:51,283
As they say in TV, I'm sure
there's one big question...
504
00:40:51,450 --> 00:40:54,661
...on everybody's mind and I imagine
you are the man to answer that.
505
00:40:54,870 --> 00:40:57,998
How is Elvis, and have
you seen him lately?
506
00:41:42,334 --> 00:41:44,544
Do you believe in UFOs,
astral projections...
507
00:41:44,711 --> 00:41:47,172
...mental telepathy, ESP, clairvoyance...
508
00:41:47,339 --> 00:41:50,384
...spirit photography, telekinetic movement...
509
00:41:50,550 --> 00:41:55,430
...full-trance mediums, the Loch Ness
monster and the theory of Atlantis?
510
00:41:55,597 --> 00:41:59,726
If there's a steady paycheck in it,
I'll believe anything you say.
511
00:42:00,936 --> 00:42:03,897
I gotta get some sleep. I'm dying.
512
00:42:04,064 --> 00:42:05,482
You don't look good.
513
00:42:05,649 --> 00:42:07,567
- I don't?
- Well, you've looked better.
514
00:42:07,734 --> 00:42:09,403
You didn't used to look like this.
515
00:42:09,569 --> 00:42:11,488
Can you hold, please?
516
00:42:11,655 --> 00:42:14,241
Here's the paper on the Brooklyn.
She paid with Visa.
517
00:42:14,449 --> 00:42:16,535
Here's tonight's worksheet.
518
00:42:16,702 --> 00:42:18,370
Oh, great. Two more free repeaters.
519
00:42:18,537 --> 00:42:21,540
This is Winston Zeddemore.
He's here about the job.
520
00:42:21,707 --> 00:42:24,584
Beautiful. You're hired.
Ray Stantz, Pete Venkman.
521
00:42:24,751 --> 00:42:28,046
- Congratulations.
- Can you help me, please?
522
00:42:31,466 --> 00:42:32,968
Welcome aboard.
523
00:42:34,177 --> 00:42:36,596
I don't know where they get
these guest conductors.
524
00:42:36,763 --> 00:42:39,516
It's not gonna do him much good
to scream at us in German.
525
00:42:39,683 --> 00:42:43,061
Well, I don't think that the man
is competent to conduct...
526
00:42:43,228 --> 00:42:44,688
...a major symphony orchestra.
527
00:42:45,981 --> 00:42:51,027
- Could you wait here a minute?
- Sure.
528
00:42:56,408 --> 00:42:58,577
Dr. Venkman. This is a surprise.
529
00:42:58,744 --> 00:43:01,079
- That was a wonderful rehearsal.
- You heard that?
530
00:43:01,246 --> 00:43:03,165
Yes. You're the best one in your row.
531
00:43:03,331 --> 00:43:04,791
Oh, thank you.
532
00:43:05,000 --> 00:43:08,503
You're good. Most people can't hear me
with the whole orchestra playing.
533
00:43:08,670 --> 00:43:10,297
I don't have to take this abuse.
534
00:43:10,505 --> 00:43:12,758
I got hundreds of people
dying to abuse me.
535
00:43:12,924 --> 00:43:14,968
I know. You're a big celebrity now.
536
00:43:15,135 --> 00:43:18,346
Do you have some information
for me on my case?
537
00:43:22,726 --> 00:43:24,352
Who's the stiff?
538
00:43:24,853 --> 00:43:28,064
The stiff happens to be one
of the finest musicians in the world.
539
00:43:28,231 --> 00:43:30,066
Do you have information for me, please?
540
00:43:30,233 --> 00:43:32,778
Well, sure, but I prefer
to give it to you in private.
541
00:43:32,944 --> 00:43:36,281
- Why don't you tell me now?
- Okay. I found the name Zuul for you.
542
00:43:36,448 --> 00:43:41,953
The name Zuul refers to a demigod
worshiped around 6000 B.C. by the...
543
00:43:42,329 --> 00:43:44,331
What's that word?
544
00:43:44,539 --> 00:43:46,082
- "Hittites."
- Hittites...
545
00:43:46,249 --> 00:43:49,336
...the Mesopotamians and the Sumerians.
546
00:43:50,253 --> 00:43:52,714
"Zuul was the minion of Gozer."
547
00:43:52,881 --> 00:43:55,091
What's Gozer?
548
00:43:55,258 --> 00:43:59,471
- Gozer was very big in Sumeria.
- Well, what's he doing in my icebox?
549
00:43:59,638 --> 00:44:02,641
I'm working on that. If we could
get together Thursday night...
550
00:44:02,808 --> 00:44:06,144
...I'm thinking 9-ish, you know,
we could exchange information.
551
00:44:06,311 --> 00:44:09,606
I can't see you Thursday. I'm busy.
552
00:44:09,773 --> 00:44:13,193
Miss Barrett, you think there is
something wrong up here that says:
553
00:44:13,360 --> 00:44:17,531
"He enjoys taking his evenings off
and spending it with his clients."
554
00:44:17,697 --> 00:44:20,617
No. I'm making a special exception
in your case...
555
00:44:20,784 --> 00:44:22,369
...because...
556
00:44:22,702 --> 00:44:24,037
...I respect you.
557
00:44:24,204 --> 00:44:26,331
It's corny, but I respect you as an artist.
558
00:44:26,498 --> 00:44:30,377
As a dresser too. This is a magnificent
coordination you have going today.
559
00:44:30,585 --> 00:44:33,046
- See you Thursday.
- I'll bring the Roylance Guide...
560
00:44:33,213 --> 00:44:35,423
...and we'll eat and read.
561
00:44:42,097 --> 00:44:44,307
- So who the hell is that?
- He's just a friend.
562
00:44:44,474 --> 00:44:45,892
- A friend?
- An old friend.
563
00:44:46,101 --> 00:44:47,727
Bye! Well, I'll see you Thursday!
564
00:44:47,894 --> 00:44:51,606
I'm sorry I didn't get to meet you, sir.
I'm glad you're feeling much better.
565
00:44:51,773 --> 00:44:54,651
You're still very pale, though.
A little sun.
566
00:44:54,818 --> 00:44:57,487
- Well, what does he do?
- He's a scientist.
567
00:45:08,832 --> 00:45:13,003
This is where we store all the vapors
and entities and slimers that we trap.
568
00:45:13,169 --> 00:45:18,550
Very simple, really. A loaded trap here.
Open, unlock the system.
569
00:45:18,717 --> 00:45:20,051
Insert the trap.
570
00:45:21,928 --> 00:45:23,889
Release.
571
00:45:24,806 --> 00:45:28,435
Close, lock the system.
Set your entry grid.
572
00:45:28,643 --> 00:45:30,061
Neutronize your field.
573
00:45:30,395 --> 00:45:32,188
And...
574
00:45:32,355 --> 00:45:34,983
...when the light is green,
the trap is clean.
575
00:45:35,150 --> 00:45:38,111
The ghost is incarcerated here
in our custom storage facility.
576
00:45:38,278 --> 00:45:41,865
There's a man from the EPA here to see you.
He's waiting in your office.
577
00:45:42,032 --> 00:45:44,659
- EPA? What's he want?
- I don't know.
578
00:45:44,826 --> 00:45:47,829
All I do know is I've been working
two weeks without a break...
579
00:45:47,996 --> 00:45:50,707
...and you promised me
you'd hire more help.
580
00:45:50,874 --> 00:45:53,209
Janine, someone with your qualifications...
581
00:45:53,376 --> 00:45:57,255
...would have no trouble finding
a topflight job in either...
582
00:45:57,422 --> 00:46:00,258
...the food service or
housekeeping industries.
583
00:46:01,009 --> 00:46:05,096
- Are you gonna answer that?
- I've quit better jobs than this.
584
00:46:05,805 --> 00:46:07,724
Ghostbusters! What do you want?
585
00:46:07,891 --> 00:46:10,477
- Can I help you?
- I'm Walter Peck.
586
00:46:10,685 --> 00:46:14,314
I represent the Environmental
Protection Agency, the third district.
587
00:46:14,481 --> 00:46:16,983
Great. How's it going down there?
588
00:46:19,235 --> 00:46:21,196
Are you Peter Venkman?
589
00:46:22,197 --> 00:46:23,782
Yes, I'm...
590
00:46:23,949 --> 00:46:25,283
...Dr. Venkman.
591
00:46:25,450 --> 00:46:28,244
Exactly what are you
a doctor of, Mr. Venkman?
592
00:46:28,411 --> 00:46:31,831
Well, I have Ph.D.s
in parapsychology and psychology.
593
00:46:32,582 --> 00:46:34,417
I see.
594
00:46:34,584 --> 00:46:37,462
And now you catch ghosts.
595
00:46:37,629 --> 00:46:39,631
Yeah. You could say that.
596
00:46:40,090 --> 00:46:42,634
And how many ghosts have
you caught, Mr. Venkman?
597
00:46:42,801 --> 00:46:45,470
- I'm not at liberty to say.
- And where do you put...
598
00:46:45,637 --> 00:46:48,515
...these ghosts once you catch them?
599
00:46:48,723 --> 00:46:51,142
Into a storage facility.
600
00:46:51,518 --> 00:46:54,646
And would this storage facility
be located on these premises?
601
00:46:54,813 --> 00:46:59,484
- Yes.
- And may I see this storage facility?
602
00:46:59,651 --> 00:47:03,029
- No.
- And why not, Mr. Venkman?
603
00:47:04,572 --> 00:47:07,826
Because you did not use the magic word.
604
00:47:10,078 --> 00:47:13,748
What is the magic word, Mr. Venkman?
605
00:47:15,083 --> 00:47:16,418
"Please."
606
00:47:17,794 --> 00:47:21,548
May I please see the storage
facility, Mr. Venkman?
607
00:47:21,756 --> 00:47:23,216
Why do you want to see it?
608
00:47:23,383 --> 00:47:25,677
Well, because I'm curious.
609
00:47:25,969 --> 00:47:28,263
I want to know more
about what you do here.
610
00:47:28,847 --> 00:47:31,266
There've been a lot of wild
stories in the media...
611
00:47:31,433 --> 00:47:34,352
...and we want to assess any
possible environmental impact...
612
00:47:34,519 --> 00:47:35,854
...from your operation.
613
00:47:36,021 --> 00:47:38,064
For instance, the presence of noxious...
614
00:47:38,273 --> 00:47:41,526
...possibly hazardous waste
chemicals in your basement.
615
00:47:41,693 --> 00:47:45,905
Now, you show me what is down there,
or I come back with a court order.
616
00:47:46,906 --> 00:47:50,994
You go get a court order, and I'll sue
your ass for wrongful prosecution!
617
00:47:51,786 --> 00:47:54,539
You can have it your way, Mr. Venkman.
618
00:47:55,123 --> 00:47:57,625
I'm worried. It's crowded
in there, and my data...
619
00:47:57,792 --> 00:48:00,587
...points to something big on the horizon.
620
00:48:00,795 --> 00:48:02,714
What do you mean, "big"?
621
00:48:03,298 --> 00:48:07,719
Well, let's say this Twinkie
represents the normal amount...
622
00:48:07,886 --> 00:48:10,430
...of psychokinetic energy
in the New York area.
623
00:48:10,597 --> 00:48:14,350
According to this morning's sample,
it would be a Twinkie...
624
00:48:14,517 --> 00:48:18,063
...35 feet long, weighing
approximately 600 pounds.
625
00:48:19,481 --> 00:48:21,149
That's a big Twinkie.
626
00:48:21,316 --> 00:48:23,735
We could be on the verge
of a fourfold cross-rip...
627
00:48:23,902 --> 00:48:27,238
...a PKE surge of incredible,
even dangerous, proportions.
628
00:48:27,822 --> 00:48:31,284
We just had a visit from
the Environmental Protection Agency.
629
00:48:31,451 --> 00:48:33,620
- How's the grid holding up?
- Not good.
630
00:48:33,828 --> 00:48:35,663
Tell him about the Twinkie.
631
00:48:36,623 --> 00:48:38,166
What about the Twinkie?
632
00:49:33,429 --> 00:49:35,682
- Oh, Dana, it's you.
- Hello, Louis.
633
00:49:35,890 --> 00:49:38,685
You gotta come in here.
You're missing a classic party.
634
00:49:38,893 --> 00:49:43,022
Yes, well, I would, Louis,
but I have a date coming over.
635
00:49:46,234 --> 00:49:47,861
You made a date...
636
00:49:48,027 --> 00:49:54,284
- ...tonight?
- Well, I'm sorry, Louis. I forgot.
637
00:49:55,410 --> 00:49:59,080
Oh, that's okay.
You can bring him along.
638
00:49:59,539 --> 00:50:02,709
All right. Maybe we'll stop by, okay?
639
00:50:02,917 --> 00:50:04,669
That's great. I'll tell everybody.
640
00:50:04,836 --> 00:50:07,797
We're gonna play Twister,
we're gonna do some breakdancing...
641
00:50:07,964 --> 00:50:09,757
Hey...
642
00:50:10,592 --> 00:50:14,387
Hey, let me in! It's Louis!
Somebody, let me in!
643
00:50:39,495 --> 00:50:41,039
Hello?
644
00:50:41,206 --> 00:50:43,291
Hi, Mom.
645
00:50:43,458 --> 00:50:45,126
I've been busy.
646
00:50:45,293 --> 00:50:47,795
Well... No, everything is fine.
647
00:50:47,962 --> 00:50:51,174
Yeah. No, just that one time.
648
00:50:51,341 --> 00:50:53,426
Oh, I am.
649
00:50:54,302 --> 00:50:56,054
I will.
650
00:50:57,305 --> 00:51:01,976
I won't. Mom, I have to go.
I have a date.
651
00:51:02,227 --> 00:51:06,356
Yes. No, no one you know. It's...
652
00:51:07,315 --> 00:51:10,109
Well, he's a Ghostbuster.
653
00:51:10,693 --> 00:51:12,862
Those guys on TV.
654
00:51:13,780 --> 00:51:15,615
Yes, well, I'll have to let you know.
655
00:51:15,782 --> 00:51:18,243
Okay. Love to Dad.
656
00:51:18,409 --> 00:51:21,996
Right. Bye. Bye.
657
00:51:42,392 --> 00:51:44,435
Oh, shit.
658
00:52:15,925 --> 00:52:19,178
Do you have any Excedrin
or Extra Strength Tylenol?
659
00:52:19,345 --> 00:52:22,557
Gee, I think all I got is
acetylsalicylic acid. Generic.
660
00:52:22,724 --> 00:52:26,561
I can get 600 tablets of that for the same
price as 300 of the name brand.
661
00:52:26,728 --> 00:52:28,980
Makes good financial sense.
Good advice.
662
00:52:29,147 --> 00:52:31,816
This is real smoked salmon
from Nova Scotia, Canada...
663
00:52:31,983 --> 00:52:33,318
...24.95 a pound.
664
00:52:33,484 --> 00:52:35,570
It only cost me 14.12 after tax, though.
665
00:52:35,737 --> 00:52:37,655
I'm giving this as a promotional expense.
666
00:52:37,822 --> 00:52:41,743
That's why I invited clients instead of friends.
Having a good time, Marv?
667
00:52:41,909 --> 00:52:44,579
How you doing? Have some Brie.
It's at room temperature.
668
00:52:44,746 --> 00:52:46,414
You think it's too warm for Brie?
669
00:52:46,581 --> 00:52:48,750
Louis, I'm going home.
670
00:52:48,916 --> 00:52:51,586
Don't leave yet.
Listen, maybe if we start dancing...
671
00:52:51,753 --> 00:52:53,755
...other people will join in.
672
00:52:53,921 --> 00:52:55,757
Okay.
673
00:52:58,551 --> 00:53:01,429
Oh, don't move.
I just gotta get the door.
674
00:53:02,847 --> 00:53:04,557
- Ted! Annette!
- Hi.
675
00:53:04,724 --> 00:53:07,101
I'm glad you could come.
Give me your coats.
676
00:53:07,268 --> 00:53:09,729
Everybody, this is Ted
and Annette Fleming.
677
00:53:09,896 --> 00:53:11,230
How are you?
678
00:53:11,397 --> 00:53:14,233
Ted has a small carpet-cleaning
business in receivership.
679
00:53:14,400 --> 00:53:17,653
Annette's drawing a salary from
a deferred bonus from two years ago.
680
00:53:17,820 --> 00:53:21,866
They got 15,000 left
on the house at 8 percent.
681
00:53:22,033 --> 00:53:24,410
So they're okay!
682
00:53:24,577 --> 00:53:26,829
Does anybody want to play Parcheesi?
683
00:53:29,957 --> 00:53:31,751
Okay, who brought the dog?
684
00:53:53,648 --> 00:53:58,694
Help! There's a bear loose
in my apartment! Help! Help!
685
00:54:01,072 --> 00:54:02,448
Help!
686
00:54:02,615 --> 00:54:05,660
- What?
- A bear in his apartment.
687
00:54:10,081 --> 00:54:12,375
I'm gonna bring this up
at the tenants' meeting.
688
00:54:12,542 --> 00:54:15,753
There's not supposed to be
any pets in the building.
689
00:54:30,810 --> 00:54:35,523
Let me in. There's gotta be
a way in here. I gotta get...
690
00:54:38,734 --> 00:54:41,612
Somebody, let me in!
691
00:54:47,910 --> 00:54:49,245
Nice doggy.
692
00:54:49,412 --> 00:54:51,372
Cute little pooch.
693
00:54:51,539 --> 00:54:54,417
Maybe I got a Milk-Bone.
694
00:55:13,895 --> 00:55:15,813
- What happened?
- Some moron brought...
695
00:55:15,980 --> 00:55:19,066
...a cougar to a party,
and it went berserk.
696
00:55:20,902 --> 00:55:24,280
Hi, I'm going up to Dana Barrett's.
Okay.
697
00:55:43,466 --> 00:55:45,510
Hello?
698
00:55:48,012 --> 00:55:50,556
That's a different look
for you, isn't it?
699
00:55:50,723 --> 00:55:52,767
Are you the Keymaster?
700
00:55:54,560 --> 00:55:56,646
Not that I know of.
701
00:56:08,616 --> 00:56:10,618
Are you the Keymaster?
702
00:56:10,785 --> 00:56:12,119
Yes.
703
00:56:12,495 --> 00:56:15,456
I'm a friend of his.
He told me to meet him here.
704
00:56:16,123 --> 00:56:18,668
- I didn't get your name.
- I am Zuul.
705
00:56:18,834 --> 00:56:21,003
I am the Gatekeeper.
706
00:56:26,801 --> 00:56:31,639
- What are we doing today, Zuul?
- Prepare for the coming of Gozer.
707
00:56:32,431 --> 00:56:33,975
Gozer, huh?
708
00:56:35,059 --> 00:56:36,811
The Destructor.
709
00:56:45,027 --> 00:56:46,362
Are we still going out?
710
00:56:49,490 --> 00:56:53,077
You know, you could pick up the place
if you're expecting someone.
711
00:56:53,744 --> 00:56:56,664
Do you want this body?
712
00:56:57,331 --> 00:56:58,791
Is this a trick question?
713
00:57:02,336 --> 00:57:04,672
I guess the roses worked, huh?
714
00:57:04,839 --> 00:57:06,882
Take me now...
715
00:57:07,049 --> 00:57:08,676
...sub-creature.
716
00:57:08,843 --> 00:57:10,678
We never talk anymore.
717
00:57:11,429 --> 00:57:16,809
Easy. I make it a rule never to get
involved with possessed people.
718
00:57:19,020 --> 00:57:20,855
It's more of a guideline than a rule.
719
00:57:21,022 --> 00:57:22,440
You know, I can...
720
00:57:22,607 --> 00:57:25,026
I want you inside me.
721
00:57:26,319 --> 00:57:27,945
Go ahead. No, I can't.
722
00:57:28,112 --> 00:57:30,823
Sounds like you got at least
two people in there already.
723
00:57:30,990 --> 00:57:32,825
Might be a little crowded.
724
00:57:32,992 --> 00:57:35,244
Come on, why don't you
just quit trying...
725
00:57:35,411 --> 00:57:38,539
...to upset and disturb
Dr. Venkman and just relax.
726
00:57:38,706 --> 00:57:42,251
Lie down there. Relax.
Put your hands on your chest.
727
00:57:42,418 --> 00:57:45,254
What I'd really like to do
is talk to Dana.
728
00:57:45,421 --> 00:57:47,298
I want to talk to Dana.
729
00:57:47,465 --> 00:57:48,883
Dana, it's Peter.
730
00:57:49,050 --> 00:57:52,762
There is no Dana.
There is only Zuul.
731
00:57:52,970 --> 00:57:54,889
Oh, Zuulie, you nut. Come on.
732
00:57:55,473 --> 00:57:57,808
Come on, I want to talk to Dana. Dana.
733
00:57:57,975 --> 00:58:00,353
Just relax. Come on. Dana.
734
00:58:00,519 --> 00:58:02,396
Dana. Can I talk to Dana?
735
00:58:02,563 --> 00:58:06,317
There is no Dana, only Zuul.
736
00:58:06,484 --> 00:58:09,070
What a lovely singing
voice you must have.
737
00:58:09,236 --> 00:58:11,238
Now, I'm gonna count to three, Zuulie.
738
00:58:11,405 --> 00:58:12,990
And if I don't talk to Dana...
739
00:58:13,741 --> 00:58:16,869
...there's gonna be some real
trouble in this apartment, I think.
740
00:58:17,036 --> 00:58:18,454
One.
741
00:58:20,831 --> 00:58:22,500
Two.
742
00:58:24,085 --> 00:58:25,753
Two and a half.
743
00:59:09,463 --> 00:59:11,173
Please come down.
744
00:59:13,175 --> 00:59:18,639
I am the Keymaster.
The Destructor is coming.
745
00:59:18,806 --> 00:59:21,892
The Traveler. The Destroyer.
746
00:59:27,732 --> 00:59:29,442
Gatekeeper.
747
00:59:35,156 --> 00:59:36,490
I am Vinz.
748
00:59:36,657 --> 00:59:39,076
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
749
00:59:39,243 --> 00:59:42,830
Volguus Zildrohar, Lord of the Sebouillia.
Are you the Gatekeeper?
750
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
He pulls the wagon, I make the deals.
You want a ride?
751
00:59:55,176 --> 00:59:58,846
Wait for the sign.
Then all prisoners will be released.
752
00:59:59,013 --> 01:00:02,600
You will perish in flame,
you and all your kind! Gatekeeper!
753
01:00:02,975 --> 01:00:04,310
What an asshole.
754
01:00:10,733 --> 01:00:13,527
- Dropping off or picking up?
- Dropping off.
755
01:00:13,694 --> 01:00:15,696
Just a moment.
756
01:00:19,200 --> 01:00:20,910
- You a Ghostbuster?
- Yes.
757
01:00:21,076 --> 01:00:23,370
We picked up this guy.
We don't know what to do.
758
01:00:23,537 --> 01:00:26,040
Bellevue doesn't want him.
I'm afraid to lock him up.
759
01:00:26,207 --> 01:00:29,126
I know you guys are into this stuff,
so I figured we'd check.
760
01:00:29,293 --> 01:00:30,878
All right.
761
01:00:33,923 --> 01:00:36,050
Are you the Gatekeeper?
762
01:00:39,053 --> 01:00:41,388
You better bring him inside.
763
01:00:42,515 --> 01:00:45,017
You are so kind to take care of that man.
764
01:00:45,184 --> 01:00:47,061
You know, you are a real humanitarian.
765
01:00:47,228 --> 01:00:49,688
I don't think he's human.
766
01:00:57,655 --> 01:00:59,198
What did you say your name was?
767
01:01:00,241 --> 01:01:02,409
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
768
01:01:02,576 --> 01:01:04,745
According to this, his name's Louis Tully.
769
01:01:04,912 --> 01:01:07,331
Lives on Central Park West.
770
01:01:09,041 --> 01:01:11,502
Do you want some coffee, Mr. Tully?
771
01:01:11,752 --> 01:01:13,712
- Do I?
- Yes, have some.
772
01:01:13,921 --> 01:01:16,215
Yes, have some.
773
01:01:17,550 --> 01:01:20,594
Vinz, you said before you
were waiting for a sign.
774
01:01:20,761 --> 01:01:23,514
- What sign are you waiting for?
- Gozer the Traveler.
775
01:01:23,681 --> 01:01:25,933
He will come in one
of the pre-chosen forms.
776
01:01:26,100 --> 01:01:30,354
During rectification of the Vuldronaii,
the Traveler came as a large Torb.
777
01:01:30,938 --> 01:01:34,275
Then, during the third reconciliation
of the Meketrex supplicants...
778
01:01:34,441 --> 01:01:37,778
...they chose a new form for him,
that of a giant Sloar!
779
01:01:37,945 --> 01:01:40,447
Many Shubs and Zuuls knew
what it was to be roasted...
780
01:01:40,656 --> 01:01:43,284
...in the depths of the Sloar
that day, I can tell you.
781
01:01:43,450 --> 01:01:46,787
- Egon.
- Excuse me.
782
01:01:48,789 --> 01:01:51,959
There's something very
strange about that man.
783
01:01:54,169 --> 01:01:56,922
I'm usually very psychic,
and I have a terrible feeling...
784
01:01:57,089 --> 01:02:00,175
...that something awful
is gonna happen to you.
785
01:02:01,051 --> 01:02:03,679
I'm afraid you're gonna die.
786
01:02:05,639 --> 01:02:07,266
I'll get it.
787
01:02:09,977 --> 01:02:12,229
- Hello?
- Egon, it's Peter.
788
01:02:12,396 --> 01:02:15,649
- Thanks, I've got it.
- I have news from the world of Gozer.
789
01:02:15,816 --> 01:02:18,986
- What is it, Peter?
- I'm here with Dana Barrett.
790
01:02:19,153 --> 01:02:21,780
It seems the Goz has been
putting some moves...
791
01:02:21,947 --> 01:02:24,992
- ...on my would-be girlfriend.
- How is she?
792
01:02:25,159 --> 01:02:28,662
I think we can get her a guest
shot on Wild Kingdom.
793
01:02:28,829 --> 01:02:31,790
I just whacked her up with about
300 cc's of Thorazine.
794
01:02:31,957 --> 01:02:36,086
She's gonna take a little nap now,
but she says she's the Gatekeeper.
795
01:02:36,253 --> 01:02:38,672
- Does that make any sense to you?
- Some.
796
01:02:38,839 --> 01:02:41,425
I just met the Keymaster.
He's here with me now.
797
01:02:41,592 --> 01:02:44,345
Oh, wonderful. We have
to get these two together.
798
01:02:46,847 --> 01:02:49,266
I think that would be
extraordinarily dangerous.
799
01:02:49,433 --> 01:02:52,770
Okay, well, hold onto him.
I'll be there in a little while.
800
01:02:52,937 --> 01:02:55,147
Good.
801
01:02:55,314 --> 01:03:00,235
Thank you, Vinz. We have to find Ray.
I need him here immediately.
802
01:03:04,782 --> 01:03:08,202
Bad news, honey, I gotta go to work.
803
01:03:08,369 --> 01:03:11,246
Hey, will you stay here
in bed until I get back?
804
01:03:21,340 --> 01:03:25,219
- Hey, Ray, do you believe in God?
- Never met him.
805
01:03:25,386 --> 01:03:29,890
Yeah, well, I do.
And I love Jesus' style, you know?
806
01:03:30,057 --> 01:03:34,019
This roof cap is made of
a magnesium-tungsten alloy.
807
01:03:34,186 --> 01:03:36,522
What are you so involved with there?
808
01:03:36,689 --> 01:03:40,025
These are blueprints for the ironwork
in Dana Barrett's apartment...
809
01:03:40,192 --> 01:03:42,987
...and they're very, very strange.
810
01:03:43,153 --> 01:03:46,699
Hey, Ray, do you remember
something in the Bible about...
811
01:03:46,865 --> 01:03:50,869
...the last days, when the dead
would rise from the grave?
812
01:03:51,286 --> 01:03:54,081
I remember Revelations 7:12.
813
01:03:54,581 --> 01:03:56,709
And I looked as he opened the sixth seal.
814
01:03:56,875 --> 01:03:58,836
And behold, there was a great earthquake.
815
01:03:59,003 --> 01:04:01,422
And the sun became as black as sackcloth.
816
01:04:01,797 --> 01:04:03,340
And the moon became as blood.
817
01:04:03,507 --> 01:04:06,427
And the seas boiled. And the skies fell.
818
01:04:08,220 --> 01:04:11,098
- Judgment day.
- Judgment day.
819
01:04:11,265 --> 01:04:14,268
Every ancient religion has its myth
about the end of the world.
820
01:04:14,435 --> 01:04:18,105
Myth? Ray, has it ever occurred to you...
821
01:04:18,313 --> 01:04:20,441
...maybe the reason we've been so busy...
822
01:04:20,607 --> 01:04:23,736
...is because the dead have
been rising from the grave?
823
01:04:28,824 --> 01:04:33,328
- How about a little music?
- Yeah.
824
01:05:12,242 --> 01:05:13,786
This way.
825
01:05:22,336 --> 01:05:26,799
Excuse me. Excuse me.
Just where do you think you're going?
826
01:05:26,965 --> 01:05:30,135
Step aside, or you'll be arrested
for interfering with the police.
827
01:05:30,302 --> 01:05:32,846
No. Hold on. I've seen TV.
You can't come in here...
828
01:05:33,013 --> 01:05:34,515
...without a warrant or a writ.
829
01:05:34,681 --> 01:05:37,810
Cease and Desist All Commerce order.
Seizure of Premises.
830
01:05:37,976 --> 01:05:40,771
Ban of Public Utilities
for Non-Licensed Waste Handlers...
831
01:05:40,938 --> 01:05:43,690
...and a federal Entry and Inspection order.
832
01:05:44,608 --> 01:05:46,944
Vinz, there's one more
test I'd like to perform.
833
01:05:47,111 --> 01:05:51,365
Egon. I tried to stop them.
He says they have a warrant.
834
01:05:51,532 --> 01:05:55,202
- Excuse me, this is private property.
- Shut this off. Shut these all off.
835
01:05:55,410 --> 01:05:58,122
I'm warning you. Turning off
these machines is hazardous.
836
01:05:58,288 --> 01:06:00,791
I'll tell you hazardous.
You're facing prosecution...
837
01:06:00,958 --> 01:06:03,168
...for a half-a-dozen
environmental violations.
838
01:06:03,335 --> 01:06:05,879
You shut off these beams,
or we shut them off for you.
839
01:06:10,634 --> 01:06:13,470
Understand, this is a high-voltage
laser containment system.
840
01:06:13,637 --> 01:06:16,390
Turning it off would be like
dropping a bomb in the city.
841
01:06:16,557 --> 01:06:19,893
Don't patronize me.
I'm not stupid, like the people you bilk.
842
01:06:20,060 --> 01:06:23,480
At ease, officer. I'm Peter Venkman.
There's been a misunderstanding...
843
01:06:23,647 --> 01:06:25,732
...and I want to cooperate
in any way I can.
844
01:06:25,899 --> 01:06:28,318
Forget it. You had your
chance to cooperate...
845
01:06:28,485 --> 01:06:32,239
...but you thought it'd be more fun to insult me.
Now it is my turn, wise-ass.
846
01:06:32,406 --> 01:06:34,408
He wants to shut down
the protection grid.
847
01:06:34,575 --> 01:06:37,244
You shut that thing down,
we won't be held responsible...
848
01:06:37,411 --> 01:06:41,165
- You'll be responsible. Shut it off.
- No, we won't be held responsible.
849
01:06:41,331 --> 01:06:44,334
Don't shut it off. I'm warning you.
850
01:06:45,460 --> 01:06:48,088
I've never seen anything like this.
I don't know...
851
01:06:48,255 --> 01:06:51,758
Yeah, I'm not interested in your opinion.
Just shut it off.
852
01:06:53,093 --> 01:06:55,095
My friend, don't be a jerk.
853
01:06:55,262 --> 01:06:57,890
- Step aside.
- If he does that again, you shoot him.
854
01:06:58,056 --> 01:07:00,225
You do your job.
Don't tell me how to do mine.
855
01:07:00,392 --> 01:07:03,103
- Thank you, officer.
- Shut it off!
856
01:07:25,792 --> 01:07:27,252
Oh, shit.
857
01:07:42,309 --> 01:07:44,978
Clear the building!
858
01:08:14,258 --> 01:08:17,010
This is it. This is the sign.
859
01:08:17,177 --> 01:08:21,098
Yeah, it's a sign, all right.
We're going out of business.
860
01:08:31,066 --> 01:08:33,110
Hey, aim up there.
861
01:08:33,568 --> 01:08:35,487
- What happened?
- Storage facility blew.
862
01:08:35,654 --> 01:08:38,198
- He shut off the protection grid.
- Oh, great.
863
01:08:38,365 --> 01:08:40,158
- That's bad, isn't it?
- Yeah.
864
01:08:40,325 --> 01:08:42,869
- Where's the Keymaster?
- Shit.
865
01:08:43,078 --> 01:08:45,372
- Who's the Keymaster?
- Oh, come on.
866
01:08:45,706 --> 01:08:48,500
Hold it. I want this man arrested.
867
01:08:48,667 --> 01:08:52,129
These men are in criminal violation
of the Environmental Protection Act.
868
01:08:52,296 --> 01:08:54,881
- This explosion is a direct result of it.
- Your mother!
869
01:08:55,090 --> 01:08:57,384
Come on, hold it! Hold it! Hold it!
870
01:09:41,762 --> 01:09:47,768
Columbia Building, 57th Street.
I'm in a hurry, so let's not dawdle.
871
01:10:41,988 --> 01:10:44,157
Hey, guard!
872
01:10:44,324 --> 01:10:46,660
Look, I want to make a phone call.
873
01:10:46,827 --> 01:10:49,329
I just work with these guys.
I wasn't even there.
874
01:10:49,496 --> 01:10:52,666
The structure of this roof cap
is like the telemetry tracker...
875
01:10:52,833 --> 01:10:56,837
...that NASA uses to identify
dead pulsars in deep space.
876
01:10:57,003 --> 01:11:03,009
Cold-riveted girders
with cores of pure selenium.
877
01:11:03,218 --> 01:11:05,345
Everybody getting this so far?
878
01:11:05,512 --> 01:11:08,807
So what? I guess they just don't
make them like they used to.
879
01:11:08,974 --> 01:11:11,309
No. Nobody ever made them like this.
880
01:11:11,476 --> 01:11:16,189
The architect was either a certified
genius or an authentic wacko.
881
01:11:16,356 --> 01:11:19,443
Ray, for a moment...
882
01:11:19,609 --> 01:11:22,696
...pretend that I don't know
anything about metallurgy...
883
01:11:22,863 --> 01:11:28,160
...engineering or physics and just
tell me what the hell is going on.
884
01:11:28,452 --> 01:11:30,370
You never studied.
885
01:11:30,954 --> 01:11:34,791
The whole building is a huge
superconductive antenna...
886
01:11:34,958 --> 01:11:37,377
...that was designed
and built for the purpose...
887
01:11:37,544 --> 01:11:40,714
...of pulling in and concentrating
spiritual turbulence.
888
01:11:40,881 --> 01:11:46,553
Your girlfriend lives in the corner
penthouse of spook central.
889
01:11:48,054 --> 01:11:50,557
She's not my girlfriend.
890
01:11:50,724 --> 01:11:54,227
I find her interesting because she's
a client and sleeps above her covers.
891
01:11:54,394 --> 01:11:58,398
Four feet above her covers.
She barks. She drools. She claws.
892
01:11:58,565 --> 01:12:01,026
It's not the girl, Peter,
it's the building.
893
01:12:01,193 --> 01:12:05,238
Something terrible is about to enter our world.
This building is the door.
894
01:12:05,405 --> 01:12:07,365
The architect's name was Ivo Shandor.
895
01:12:07,532 --> 01:12:11,161
I found it in Tobin's Spirit Guide.
He was also a doctor.
896
01:12:11,328 --> 01:12:13,830
He performed a lot
of unnecessary surgery.
897
01:12:13,997 --> 01:12:16,875
And then, in 1920,
he started a secret society.
898
01:12:17,042 --> 01:12:20,837
- Let me guess. Gozer worshipers.
- Right.
899
01:12:21,713 --> 01:12:23,215
No studying.
900
01:12:23,381 --> 01:12:28,929
After World War I, Shandor decided
that society was too sick to survive.
901
01:12:32,432 --> 01:12:35,602
He wasn't alone. He had close
to a thousand followers when he died.
902
01:12:35,810 --> 01:12:37,729
They conducted rituals up on the roof...
903
01:12:37,896 --> 01:12:41,441
...bizarre rituals intended to bring
about the end of the world.
904
01:12:41,608 --> 01:12:44,611
And now it looks like it may
actually happen.
905
01:12:51,451 --> 01:12:54,120
We have to get out of here
and find a judge or something.
906
01:12:54,329 --> 01:12:57,791
Hey, wait a minute.
Hey, hey, hey. Hold it.
907
01:12:58,124 --> 01:13:00,126
Are we going to go
before a judge to say...
908
01:13:00,293 --> 01:13:03,547
...that a Babylonian god is gonna
drop in on Central Park West...
909
01:13:03,713 --> 01:13:06,800
- ...and start tearing up the city?
- Sumerian, not Babylonian.
910
01:13:06,967 --> 01:13:09,636
- Yeah, big difference.
- No offense...
911
01:13:09,844 --> 01:13:11,471
...but I gotta get my own lawyer.
912
01:13:11,638 --> 01:13:14,266
Okay, Ghostbusters.
The mayor wants to see you guys.
913
01:13:14,432 --> 01:13:16,351
The whole island's going crazy.
Let's go.
914
01:13:16,643 --> 01:13:19,646
I gotta split. The mayor wants
to rap with me about some things.
915
01:13:43,670 --> 01:13:47,340
- I am the Keymaster.
- I am the Gatekeeper.
916
01:14:29,674 --> 01:14:34,220
- Back. Back. Stay back.
- Stay back. Stay back.
917
01:14:41,645 --> 01:14:44,731
I've got a city blowing up,
and you aren't giving me answers.
918
01:14:44,939 --> 01:14:47,901
We're blocking the bridges, the roads...
919
01:14:48,068 --> 01:14:49,569
The Ghostbusters are here.
920
01:14:49,736 --> 01:14:52,489
The Ghostbusters.
Okay, the Ghostbusters.
921
01:14:52,656 --> 01:14:54,240
Hey, and where's this Peck?
922
01:14:54,407 --> 01:14:58,495
Peck. I am Walter Peck, sir,
and I am prepared to make a full report.
923
01:14:58,662 --> 01:15:01,039
These men are consummate
snowball artists.
924
01:15:01,206 --> 01:15:04,000
They use sense and nerve gases
to induce hallucinations.
925
01:15:04,167 --> 01:15:07,504
People think they're seeing ghosts,
and they call these bozos...
926
01:15:07,671 --> 01:15:10,090
...who show up to deal with the problem...
927
01:15:10,256 --> 01:15:12,092
...with a fake electronic light show.
928
01:15:12,258 --> 01:15:15,095
Everything was fine with our
system until the power grid...
929
01:15:15,261 --> 01:15:18,890
- ...was shut off by dickless here.
- They caused an explosion.
930
01:15:19,057 --> 01:15:24,187
- Is this true?
- Yes, it's true. This man has no dick.
931
01:15:25,772 --> 01:15:29,734
Hey, come on. Knock it off.
Hey, break it up!
932
01:15:29,901 --> 01:15:31,736
- All right.
- Well, that's what I heard.
933
01:15:31,903 --> 01:15:33,363
This is City Hall.
934
01:15:33,530 --> 01:15:36,574
Now, what am I gonna do here, John?
What is this?
935
01:15:36,741 --> 01:15:39,452
All I know is that was no light show
we saw this morning.
936
01:15:39,619 --> 01:15:43,540
I've seen every form
of combustion known to man...
937
01:15:43,707 --> 01:15:45,583
...but this beats the hell out of me.
938
01:15:45,750 --> 01:15:48,211
The walls in the 53rd Precinct were bleeding.
939
01:15:48,378 --> 01:15:50,880
- How do you explain that?
- Good afternoon, gentlemen.
940
01:15:51,047 --> 01:15:52,632
Oh, Your Eminence.
941
01:15:58,596 --> 01:16:01,224
- How are you, Lenny?
- You're looking good, Mike.
942
01:16:01,391 --> 01:16:04,978
We're in a real fix here.
What do you think I should do?
943
01:16:05,145 --> 01:16:08,064
Officially, the church
will not take any position...
944
01:16:08,231 --> 01:16:11,609
...on the religious implications
of these phenomena.
945
01:16:11,776 --> 01:16:13,278
Personally, Lenny...
946
01:16:13,737 --> 01:16:17,657
...I think it's a sign from God.
But don't quote me on that.
947
01:16:18,032 --> 01:16:19,492
That's a smart move, Mike.
948
01:16:19,659 --> 01:16:21,327
I won't call a press conference...
949
01:16:21,536 --> 01:16:24,330
...and tell everyone to start praying.
950
01:16:26,332 --> 01:16:29,127
I'm Winston Zeddemore, Your Honor.
951
01:16:29,294 --> 01:16:31,671
I've only been with the company
for a couple weeks.
952
01:16:31,838 --> 01:16:34,507
But I gotta tell you,
these things are real.
953
01:16:34,841 --> 01:16:38,678
Since I joined these men,
I have seen shit that'll turn you white.
954
01:16:39,554 --> 01:16:41,181
Well, you can believe Mr. Pecker.
955
01:16:41,347 --> 01:16:43,850
- My name is Peck.
- Or you could accept the fact...
956
01:16:44,058 --> 01:16:47,437
...that this city is headed for
a disaster of biblical proportions.
957
01:16:47,604 --> 01:16:51,316
- Well, what do you mean, "biblical"?
- What he means is Old Testament.
958
01:16:51,483 --> 01:16:53,610
- Real wrath-of-God-type stuff.
- Exactly.
959
01:16:53,777 --> 01:16:57,197
Fire and brimstone down from the skies.
Rivers and seas boiling.
960
01:16:57,363 --> 01:16:59,824
Forty years of darkness.
Earthquakes. Volcanoes.
961
01:16:59,991 --> 01:17:02,160
- Dead rising from the grave.
- Human sacrifice.
962
01:17:02,327 --> 01:17:05,538
Dogs and cats living together.
Mass hysteria.
963
01:17:05,705 --> 01:17:07,874
Enough! I get the point.
964
01:17:09,709 --> 01:17:11,044
But what if you're wrong?
965
01:17:11,211 --> 01:17:14,547
If I'm wrong, nothing happens.
We go to jail, peacefully, quietly.
966
01:17:14,714 --> 01:17:18,218
We'll enjoy it. But if I'm right...
967
01:17:18,384 --> 01:17:21,554
...and we can stop this thing...
968
01:17:21,721 --> 01:17:27,143
Lenny, you will have saved the lives...
969
01:17:27,310 --> 01:17:31,564
...of millions of registered voters.
970
01:17:37,028 --> 01:17:40,907
I don't believe you're seriously
considering listening to these men.
971
01:17:48,248 --> 01:17:50,750
Get him out of here.
972
01:17:50,917 --> 01:17:53,545
- Bye.
- I'll fix you. I'm gonna fix you.
973
01:17:53,711 --> 01:17:56,548
I'll get you a nice fruit basket.
I'm going to miss him.
974
01:17:56,714 --> 01:17:58,132
All right. All right.
975
01:17:58,675 --> 01:18:02,053
We got work to do.
Now, what do you need from me?
976
01:18:15,942 --> 01:18:17,944
Come on, let's run some red lights!
977
01:19:20,840 --> 01:19:22,759
Hello, New York.
978
01:19:28,932 --> 01:19:31,684
Hello, everybody!
979
01:19:31,851 --> 01:19:35,188
Dr. Ray Stantz, would you please?
The heart of the Ghostbusters.
980
01:19:35,355 --> 01:19:38,524
Thank you. They love you.
They love you here.
981
01:19:39,108 --> 01:19:43,655
- I like that shirt, friend.
- Ghostbusters! All right!
982
01:19:46,324 --> 01:19:49,452
Gotta run. Got a date with a ghost.
983
01:19:49,619 --> 01:19:52,372
Okay, whatever happens,
let's be professional.
984
01:20:24,070 --> 01:20:27,073
We might have to put a little
overtime in on this one.
985
01:21:22,045 --> 01:21:25,131
There they are. There they are.
986
01:21:31,888 --> 01:21:34,599
I was in no way prepared for that.
987
01:21:35,475 --> 01:21:38,478
It's all right. Don't worry.
We're fine. We can handle it.
988
01:21:38,644 --> 01:21:40,980
We can take it.
They want to play rough.
989
01:21:41,147 --> 01:21:45,651
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters!
990
01:21:47,361 --> 01:21:48,946
- Wanna play rough?
- Yeah.
991
01:21:49,113 --> 01:21:50,865
Let's do it.
992
01:22:15,890 --> 01:22:17,934
Where are we?
993
01:22:18,101 --> 01:22:22,188
It looks like we're in the teens somewhere.
994
01:22:22,396 --> 01:22:26,651
Well, when we get to 20, tell me.
I'm gonna throw up.
995
01:22:58,224 --> 01:23:02,854
- Twenty-two. Is this it?
- Yep.
996
01:23:11,737 --> 01:23:14,407
Art deco. Very nice.
997
01:23:14,574 --> 01:23:17,451
- Where is it?
- It's at the end of the hall.
998
01:23:57,909 --> 01:24:00,536
Hey, where do these stairs go?
999
01:24:03,080 --> 01:24:04,749
They go up.
1000
01:24:09,462 --> 01:24:12,048
Okay, go ahead. Come on.
Go ahead.
1001
01:24:13,132 --> 01:24:15,134
Watch it. Go ahead.
1002
01:24:54,423 --> 01:24:55,800
Dana.
1003
01:25:10,147 --> 01:25:14,151
Okay, so she's a dog.
1004
01:25:53,607 --> 01:25:55,318
It's a girl.
1005
01:26:00,698 --> 01:26:03,075
- It's Gozer.
- I thought Gozer was a man.
1006
01:26:03,242 --> 01:26:07,079
- It's whatever it wants to be.
- Whatever it is, it's gotta get by us.
1007
01:26:07,246 --> 01:26:08,748
Right.
1008
01:26:09,415 --> 01:26:11,417
Go get her, Ray!
1009
01:26:23,763 --> 01:26:25,931
Gozer the Gozerian?
1010
01:26:28,267 --> 01:26:33,356
Good evening. As a duly designated
representative of the city...
1011
01:26:33,522 --> 01:26:35,232
...county and state of New York...
1012
01:26:35,399 --> 01:26:37,902
...I order you to cease
all supernatural activity...
1013
01:26:38,069 --> 01:26:39,945
...and return to your place of origin...
1014
01:26:40,154 --> 01:26:42,948
...or to the nearest
convenient parallel dimension.
1015
01:26:43,157 --> 01:26:45,785
That ought to do it.
Thanks very much, Ray.
1016
01:26:45,951 --> 01:26:48,537
Are you a god?
1017
01:26:55,044 --> 01:27:00,466
- No.
- Then die!
1018
01:27:24,323 --> 01:27:30,454
Ray, when someone asks you
if you're a god, you say, "Yes."
1019
01:27:31,122 --> 01:27:35,835
All right. This chick is toast.
1020
01:27:48,139 --> 01:27:50,641
- Got your stick?
- Holding it.
1021
01:27:52,685 --> 01:27:54,145
Heat them up!
1022
01:27:54,603 --> 01:27:56,021
Smoking!
1023
01:27:56,689 --> 01:27:59,525
- Make them hard.
- Ready!
1024
01:27:59,692 --> 01:28:02,945
Let's show this prehistoric bitch
how we do things downtown.
1025
01:28:05,531 --> 01:28:06,991
Throw it!
1026
01:28:15,875 --> 01:28:19,712
- Nimble little minx, isn't she?
- We better go full stream.
1027
01:28:19,879 --> 01:28:22,173
Aim for the flattop.
1028
01:28:31,974 --> 01:28:33,726
Wasn't so hard.
1029
01:28:40,065 --> 01:28:41,567
We neutronized it.
1030
01:28:41,734 --> 01:28:44,361
You know what that means?
A complete particle reversal.
1031
01:28:44,528 --> 01:28:47,364
And we had the tools.
We had the talent.
1032
01:28:47,531 --> 01:28:49,825
It's Miller time.
1033
01:28:49,992 --> 01:28:54,663
- Ray, this looks extraordinarily bad.
- Oh, no.
1034
01:28:54,830 --> 01:28:56,332
What?
1035
01:29:05,883 --> 01:29:07,593
Look out!
1036
01:29:30,324 --> 01:29:36,288
Sub-creatures. Gozer the Gozerian,
Gozer the Destructor...
1037
01:29:36,455 --> 01:29:41,085
...Volguus Zildrohar
the Traveler has come.
1038
01:29:41,252 --> 01:29:44,129
Choose and perish.
1039
01:29:44,338 --> 01:29:47,800
What do you mean, "choose"?
We don't understand.
1040
01:29:47,967 --> 01:29:53,639
Choose. Choose the form
of the Destructor.
1041
01:29:53,847 --> 01:29:58,435
Oh, I get it. I get it. Oh, very cute.
1042
01:29:58,978 --> 01:30:01,814
Whatever we think of.
If we think of J. Edgar Hoover...
1043
01:30:01,981 --> 01:30:05,276
...J. Edgar Hoover will appear and
destroy us, so empty your heads.
1044
01:30:05,442 --> 01:30:08,320
Don't think of anything.
We've only got one shot at this.
1045
01:30:08,487 --> 01:30:12,324
The choice is made.
1046
01:30:12,491 --> 01:30:14,743
The Traveler has come.
1047
01:30:14,910 --> 01:30:16,996
Nobody choosed anything.
1048
01:30:17,162 --> 01:30:18,622
- Did you choose anything?
- No.
1049
01:30:18,789 --> 01:30:20,124
- Did you?
- My mind is blank.
1050
01:30:20,291 --> 01:30:22,668
I didn't choose anything!
1051
01:30:32,303 --> 01:30:34,179
I couldn't help it.
1052
01:30:35,180 --> 01:30:37,349
It just popped in there.
1053
01:30:38,017 --> 01:30:41,604
What? What just popped in there?
1054
01:30:41,770 --> 01:30:44,648
- I tried to think...
- Look!
1055
01:30:45,608 --> 01:30:48,152
- No! It can't be.
- What is it?
1056
01:30:48,319 --> 01:30:50,029
- It can't be.
- What did you do, Ray?
1057
01:30:50,195 --> 01:30:52,323
Oh, shit.
1058
01:31:03,208 --> 01:31:05,294
It's the Stay Puft Marshmallow Man.
1059
01:31:36,909 --> 01:31:38,911
There's something you
don't see every day.
1060
01:31:39,078 --> 01:31:40,913
I tried to think of a harmless thing.
1061
01:31:41,080 --> 01:31:43,082
Something I loved from my childhood.
1062
01:31:43,248 --> 01:31:48,087
Something that could never, ever
possibly destroy us. Mr. Stay Puft.
1063
01:31:48,253 --> 01:31:50,255
Nice thinking, Ray.
1064
01:31:51,256 --> 01:31:53,258
We used to roast
Stay Puft marshmallows...
1065
01:31:53,425 --> 01:31:55,260
...by the fire at Camp Waconda.
1066
01:31:57,054 --> 01:32:01,266
Ray has gone bye-bye, Egon.
What have you got left?
1067
01:32:01,600 --> 01:32:06,772
Sorry, Venkman. I'm terrified beyond
the capacity for rational thought.
1068
01:32:16,782 --> 01:32:19,785
- Oh, no.
- Mother pus bucket.
1069
01:32:24,540 --> 01:32:27,084
Nobody steps on a church in my town.
1070
01:32:27,251 --> 01:32:30,212
One, two, three, roast him.
1071
01:32:50,023 --> 01:32:51,650
Funny, us going out like this.
1072
01:32:51,817 --> 01:32:54,153
Killed by a 100-foot marshmallow man.
1073
01:32:54,319 --> 01:32:57,489
We've been going about this wrong.
This Mr. Stay Puft is a sailor.
1074
01:32:57,656 --> 01:33:01,493
He's in New York. We get this guy laid,
we won't have any trouble.
1075
01:33:05,414 --> 01:33:08,459
I have a radical idea.
The door swings both ways.
1076
01:33:08,625 --> 01:33:11,128
We could reverse the particle
flow through the gate.
1077
01:33:11,295 --> 01:33:13,130
How?
1078
01:33:13,297 --> 01:33:15,507
- We'll cross the streams.
- Excuse me, Egon.
1079
01:33:15,674 --> 01:33:17,468
You said crossing the streams was bad.
1080
01:33:17,634 --> 01:33:20,763
- Cross the streams.
- You're gonna endanger us.
1081
01:33:20,929 --> 01:33:22,681
You're gonna endanger our client...
1082
01:33:22,848 --> 01:33:25,851
...the nice lady who paid us
in advance before she became a dog.
1083
01:33:26,059 --> 01:33:30,147
Not necessarily. There's definitely
a very slim chance we'll survive.
1084
01:33:35,861 --> 01:33:39,615
I love this plan. I'm excited
to be a part of it. Let's do it.
1085
01:33:39,782 --> 01:33:43,494
This job is definitely
not worth 11,500 a year.
1086
01:33:47,122 --> 01:33:48,624
Hurry.
1087
01:33:50,584 --> 01:33:52,961
See you on the other side, Ray.
1088
01:33:55,214 --> 01:33:57,883
Nice working with you, Dr. Venkman.
1089
01:34:06,225 --> 01:34:07,893
Let's turn them on, Spengler!
1090
01:34:11,146 --> 01:34:13,398
Now, Spengler!
1091
01:34:18,695 --> 01:34:20,572
Get out of here!
1092
01:35:13,750 --> 01:35:15,252
Winston.
1093
01:35:16,211 --> 01:35:17,963
Are you all right?
1094
01:35:23,176 --> 01:35:24,636
Venkman?
1095
01:35:24,803 --> 01:35:26,138
Spengler!
1096
01:35:27,139 --> 01:35:28,640
Venkman!
1097
01:35:31,977 --> 01:35:33,478
Spengler.
1098
01:35:34,897 --> 01:35:37,733
Oh, Spengler. Oh, are you okay?
1099
01:35:37,900 --> 01:35:39,985
I feel like the floor of a taxicab.
1100
01:35:40,193 --> 01:35:42,321
- Venky!
- Yeah, where are you?
1101
01:35:42,487 --> 01:35:44,823
Oh, thank God.
1102
01:35:45,949 --> 01:35:47,659
- You okay?
- I'm all right.
1103
01:35:47,826 --> 01:35:49,286
- You all right?
- I'm all right.
1104
01:35:49,453 --> 01:35:51,747
- You all right?
- Yeah. You okay?
1105
01:35:51,914 --> 01:35:53,415
Fine.
1106
01:36:01,715 --> 01:36:04,676
It smells like barbecued dog hair.
1107
01:36:05,177 --> 01:36:07,137
Oh, Venkman.
1108
01:36:07,304 --> 01:36:09,514
Oh, Venkman, I'm sorry.
1109
01:36:10,223 --> 01:36:13,143
I'm sorry. I just... I just forgot.
1110
01:36:27,532 --> 01:36:29,117
Look!
1111
01:36:56,269 --> 01:36:59,064
Somebody turn on the lights!
1112
01:36:59,231 --> 01:37:02,359
- Help! Somebody!
- Go check on that little guy.
1113
01:37:07,864 --> 01:37:09,783
What happened?
1114
01:37:19,001 --> 01:37:20,752
Where am I?
1115
01:37:22,587 --> 01:37:25,716
Oh, hi.
1116
01:37:26,091 --> 01:37:27,926
You'll be all right.
1117
01:37:28,427 --> 01:37:31,930
Boy, the superintendent's
gonna be pissed.
1118
01:37:33,432 --> 01:37:35,350
Are you okay?
1119
01:37:36,018 --> 01:37:37,894
Who are you guys?
1120
01:37:38,061 --> 01:37:40,105
We're the Ghostbusters.
1121
01:37:42,941 --> 01:37:44,359
Who does your taxes?
1122
01:37:45,110 --> 01:37:48,238
You know, Mr. Tully, you are
a most fortunate individual.
1123
01:37:48,405 --> 01:37:50,699
- I know.
- You have been a participant in...
1124
01:37:50,866 --> 01:37:54,453
...the biggest interdimensional cross
rip since the Tunguska blast of 1909.
1125
01:37:54,619 --> 01:37:56,788
- Felt great.
- We'd like to get a sample...
1126
01:37:56,955 --> 01:37:59,833
- ...of your brain tissue.
- Okay.
1127
01:38:02,878 --> 01:38:05,589
I love this town!
1128
01:38:49,424 --> 01:38:51,426
Egon!
1129
01:38:58,391 --> 01:39:00,310
What's going on?
1130
01:39:01,353 --> 01:39:03,688
Does anybody want to interview me?
1131
01:39:03,897 --> 01:39:07,275
I'm an eyewitness. I was up there.
1132
01:39:07,818 --> 01:39:09,986
I want to go with them in the car.
91671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.