All language subtitles for Friday the 13th Vengea

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Preveo Mario Sambolec 2 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 DOBRO DO�LI 3 00:00:33,600 --> 00:00:34,800 U KRVAVI KAMP 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 �ERIF JASON REALOTTI... 5 00:01:13,800 --> 00:01:14,800 Jasone! 6 00:01:15,000 --> 00:01:16,200 Stani! 7 00:01:17,100 --> 00:01:19,700 Podigao sam te, dje�a�e. 8 00:01:19,900 --> 00:01:21,000 Ti nosi� moju krv. 9 00:01:21,200 --> 00:01:25,000 Vratio sam te iz mrtvih, sine. 10 00:01:32,800 --> 00:01:35,000 Skoro smo stigli do cilja. 11 00:01:43,200 --> 00:01:44,700 DOBRO DO�LI U KAMP CRYSTAL LAKE 12 00:01:44,900 --> 00:01:46,600 Rijeka Jordan je duboka i �iroka 13 00:01:46,800 --> 00:01:48,000 Aleluja 14 00:01:48,200 --> 00:01:52,800 Med i mlijeko na drugoj strani 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Aleluja 16 00:01:54,200 --> 00:01:55,800 Ovo je klju�. 17 00:01:56,900 --> 00:01:58,700 Ovo su vrata. 18 00:02:01,000 --> 00:02:05,100 Njihova tijela otplatit �e �ivot. 19 00:02:05,900 --> 00:02:07,200 Njihova krv, 20 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 vratit �e tvoju majku. 21 00:02:22,000 --> 00:02:26,900 Nitko ne smije znati da si �iv, dje�a�e. 22 00:02:54,800 --> 00:02:57,000 Zna� �to ti je �initi. 23 00:03:11,900 --> 00:03:13,800 Ubij... za majku. 24 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Ve�eras, 25 00:03:34,200 --> 00:03:35,700 netko �e umrijeti. 26 00:03:35,900 --> 00:03:39,800 Ne propustite novi zbiljokaz Vje�ala! 27 00:03:40,000 --> 00:03:41,800 Ve�eras, u 20 sati. 28 00:03:46,800 --> 00:03:48,100 Javljam se sa Islanda, 29 00:03:48,300 --> 00:03:49,600 gdje je potvr�eno 30 00:03:49,800 --> 00:03:54,800 da �e zaprimiti prvi penis kao organ donatora. 31 00:03:55,000 --> 00:04:01,000 �ut �emo vode�e ljude muzeja, koliko je zapravo te�ko do�i do pravih primjeraka. 32 00:04:09,800 --> 00:04:11,200 Angelica? 33 00:04:13,700 --> 00:04:15,100 Angelica? 34 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Dolazim gore. 35 00:04:19,800 --> 00:04:21,300 Molim vas da ostavite poruku. 36 00:04:21,500 --> 00:04:22,800 Zdravo! Ja... 37 00:04:23,000 --> 00:04:24,100 Opet ja zovem, 38 00:04:24,300 --> 00:04:28,300 Angelica Jarvis. Pro�lo je podosta vremena otkako smo se �uli pa... 39 00:04:28,700 --> 00:04:30,700 Da, samo provjeravam i... 40 00:04:30,900 --> 00:04:32,700 Ako uzmognete, nazovite me. 41 00:04:32,900 --> 00:04:34,000 Hvala vam. 42 00:04:36,800 --> 00:04:38,200 Zdravo, spavalice. 43 00:04:38,400 --> 00:04:39,700 Jesi li spremna? 44 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 Za �to? 45 00:04:42,000 --> 00:04:44,700 Samo di�i to dupe. Bilo bi dosta ovoga! 46 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 Istu�raj se i idemo na pi�e. 47 00:04:49,000 --> 00:04:52,600 Country, zna� da ne mogu. Zna� da moram paziti na Ashley. 48 00:04:52,800 --> 00:04:56,400 Ashley nije bje�ala ono dva tjedna. Ona je sad vel'ka cura i svjesna je 49 00:04:56,600 --> 00:04:58,100 situacije, vjeruj mi. 50 00:04:58,300 --> 00:05:01,700 Znam, no imam toliko toga za u�initi ovdje, tako da... 51 00:05:02,900 --> 00:05:05,500 Idem se preodjenuti, a ti digni svoje dupe, pa �emo 52 00:05:05,700 --> 00:05:07,100 iza�i kao u stara vremena. 53 00:05:07,300 --> 00:05:09,700 Oh, ali ba� i ne volim stara vremena. 54 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Da, voli�. 55 00:05:11,100 --> 00:05:13,500 U redu, hajde sad. Idem se sad preodjenuti. 56 00:05:13,700 --> 00:05:16,300 Javi mi ukoliko ti zatreba zavoj, u redu? 57 00:05:57,700 --> 00:05:59,100 Jesi li spremna, Angie? 58 00:05:59,300 --> 00:06:01,900 Ma, da, jesam. Evo me za sekundu. 59 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Hej, Ash, 60 00:06:07,100 --> 00:06:08,300 malo �u iza�i, O.K.? 61 00:06:08,500 --> 00:06:09,800 Brzo �u se vratiti. 62 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Ash? 63 00:06:14,900 --> 00:06:16,600 O, moj Bo�e, 64 00:06:16,800 --> 00:06:18,000 ne opet! 65 00:06:20,100 --> 00:06:23,700 Sveti �pageti... pijete ovdje? Bazdi po pivovari. 66 00:06:23,900 --> 00:06:25,000 Da barem. 67 00:06:25,200 --> 00:06:28,300 Obradili smo tri tijela. Neke jo� uvijek smatramo nestalima. 68 00:06:28,500 --> 00:06:31,000 Ono �to ste nanju�ili, bio bi le� broj 3. 69 00:06:31,200 --> 00:06:34,800 Identificirali smo ga kao Louisa Carlislea. 70 00:06:35,000 --> 00:06:36,700 No, ni�ta nije sto posto sigurno. 71 00:06:36,900 --> 00:06:40,900 Svaki barmen u gradu mo�e to potvrditi za vas. 72 00:06:41,100 --> 00:06:43,300 Pa, taj se doslovno nije otrijeznio do smrti. 73 00:06:43,500 --> 00:06:45,100 Identificirali smo i onu ondje. 74 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Da, Marilyn Evans. 75 00:06:46,500 --> 00:06:49,100 San svakog mu�karca, ali koja je o�ito voljela �ene. 76 00:06:49,300 --> 00:06:50,400 Ova sirota ljepotica, 77 00:06:50,600 --> 00:06:52,800 probodena je zajedno sa svojom djevojkom. 78 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Ona i njena djevojka izgledale su poput ra�nji�a. 79 00:06:57,500 --> 00:06:58,800 Onda, detektive Forsteru, 80 00:06:59,000 --> 00:07:00,200 kako se dr�ite? 81 00:07:00,400 --> 00:07:02,800 Pa, obzirom da smo ostali bez �erifa Realottija, 82 00:07:03,000 --> 00:07:05,200 tri zamjenika, da je Tucker dao petama vjetra 83 00:07:05,400 --> 00:07:08,600 i da je cijeli grad u panici jer imamo ubojicu koji �e�e vani... 84 00:07:08,800 --> 00:07:10,700 Zapravo, imamo dvojicu ubojica. 85 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Da... 86 00:07:12,100 --> 00:07:13,100 To�no. 87 00:07:13,300 --> 00:07:15,100 Tu je i Elias Voorhees, Jasonov otac. 88 00:07:15,300 --> 00:07:16,300 Da. 89 00:07:16,500 --> 00:07:20,500 Kad smo kod tatice, imamo par tijela, za koje smo uvjereni da zahvaljuju�i njemu 90 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 oni sad le�e ovdje. 91 00:07:21,900 --> 00:07:24,700 Ali ova tri tijela... Oni le�e ovdje zahvaljuju�i Jasonu. 92 00:07:24,900 --> 00:07:26,700 Pretpostavljamo da ih vani ima jo�. 93 00:07:26,900 --> 00:07:29,000 Zna�i li to da imate imena nestalh osoba? 94 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 Dva. 95 00:07:30,400 --> 00:07:31,500 Robert Thompson 96 00:07:31,700 --> 00:07:33,000 i Frank Castille. 97 00:07:39,900 --> 00:07:40,900 Dakle... 98 00:07:41,100 --> 00:07:43,900 Ho�emo li iznijeti sve ovo u javnost ili... 99 00:07:44,500 --> 00:07:45,700 Oh, da! 100 00:07:45,900 --> 00:07:47,100 Napokon. 101 00:07:49,800 --> 00:07:50,900 Gospodin Carlisle 102 00:07:51,100 --> 00:07:52,300 bio je donator organa. 103 00:07:52,500 --> 00:07:55,900 Izrazito je bio jasan 104 00:07:56,100 --> 00:07:57,400 da �eli donirati 105 00:07:57,600 --> 00:08:00,700 svog pi�u islandskom falusnom muzeju. 106 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 To je muzej penisa. 107 00:08:02,100 --> 00:08:03,700 Pogledajte samo ovaj primjerak. 108 00:08:03,900 --> 00:08:05,000 U redu je. 109 00:08:05,200 --> 00:08:06,700 U-hu, mnogo bolje! 110 00:08:06,900 --> 00:08:10,000 Pa, �to �inite glede cijele situacije? 111 00:08:10,200 --> 00:08:15,800 Pa, ni�ta. Ve�inom vremena provodimo ganjaju�i onu malu Jarvisicu. 112 00:08:16,000 --> 00:08:17,900 Stalno bje�i kako bi prona�la svog oca. 113 00:08:18,100 --> 00:08:20,200 Da, trebalo bi tu klinku staviti na uzicu. 114 00:08:20,400 --> 00:08:23,000 Da... Mislim kako nam ide prili�no dobro i bez toga. 115 00:08:23,200 --> 00:08:24,900 Vi�e nam ne stvara toliko problema. 116 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 Hvala. 117 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 Hvala vama. 118 00:08:40,200 --> 00:08:42,800 Ovdje smrdi na mu�ke �arape i pokvareni sir. 119 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 O.K.. 120 00:09:21,700 --> 00:09:24,700 Todde, za Boga miloga! 121 00:09:24,900 --> 00:09:26,400 Za�to stalno prdi�, sroljo? 122 00:09:26,600 --> 00:09:27,900 Uop�e vas ne �alim. 123 00:09:28,100 --> 00:09:29,800 To �e ostaviti do�ivotni trag. 124 00:09:30,000 --> 00:09:31,800 Seronjo, to je bio tako dalek put. 125 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 O, da! 126 00:09:33,500 --> 00:09:38,900 Dru�tvo, ne pijte ni�ta osim �to se nalazi u bocama koje vam upravo dajem. 127 00:09:40,000 --> 00:09:43,300 Nedavno je otkriveno kako u ovda�njim vodama ima cijanobakterija. 128 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 Cijanobakterije? �to je to? 129 00:09:45,100 --> 00:09:46,900 Ono �to si pio na benzinskoj pumpi. 130 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 Oh, oh... 131 00:09:48,300 --> 00:09:49,900 Prona�ete li Ashley, 132 00:09:50,100 --> 00:09:51,400 javite to putem vokija. 133 00:09:51,600 --> 00:09:57,600 Pobrinite se da vam uvijek bude nadohvat ruke. 134 00:09:57,800 --> 00:10:00,600 �to ako naletimo na... frajera? 135 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Kojeg frajera? 136 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 Kojeg frajera? 137 00:10:03,300 --> 00:10:05,200 Kako to misli�, kojeg? Zar ih ima vi�e? 138 00:10:05,400 --> 00:10:09,000 Prestanite sa sranjima i koncentrirajte se na ono va�no, ljudi. 139 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 I molim da umrete u ti�ini. 140 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 Koji vrag? 141 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 �to? 142 00:10:13,200 --> 00:10:15,900 Ne �elimo slu�ati kako vri�tite, osim ako ne svr�avate. 143 00:10:16,100 --> 00:10:18,800 A da krenemo vi�e? Voljela bih da krenemo prije mraka. 144 00:10:19,000 --> 00:10:20,600 I ja. 145 00:10:20,800 --> 00:10:21,900 Idemo. 146 00:10:22,100 --> 00:10:23,100 Da. 147 00:10:23,300 --> 00:10:24,300 Haj'mo. 148 00:10:37,700 --> 00:10:39,100 Gdje si? 149 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Oh! Prokletstvo! 150 00:11:40,000 --> 00:11:41,100 Sranje! 151 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 Oh, kako pe�e. 152 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Ashley! 153 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 Ashley! 154 00:12:32,500 --> 00:12:33,600 Ashley! 155 00:12:33,900 --> 00:12:36,100 Mala seratorice! 156 00:12:36,900 --> 00:12:38,900 Todd, koji kurac? 157 00:12:39,900 --> 00:12:41,000 Do�i pa vidi. 158 00:12:41,200 --> 00:12:42,400 Jesi li je vidio? 159 00:12:42,800 --> 00:12:43,900 Ne. 160 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 Naravno da nisi. 161 00:12:45,400 --> 00:12:48,800 Da jesi i mi bismo je vidjeli. Ovo se koristi samo za jedno, magar�e! 162 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Sljede�i put �u ti nabiti to u �mar. 163 00:12:51,200 --> 00:12:55,800 Pakla vam, imamo posao za obaviti. 164 00:12:56,000 --> 00:12:57,700 Hajdemo do brvnare. 165 00:12:57,900 --> 00:12:59,100 10-4. 166 00:13:02,900 --> 00:13:04,300 �to je to �mar? 167 00:13:15,800 --> 00:13:16,900 Bo�e... 168 00:13:21,900 --> 00:13:24,100 Kakvo je ovo jebeno mjesto? 169 00:13:24,900 --> 00:13:27,900 Isuse, ba� je jezivo. 170 00:13:28,100 --> 00:13:29,100 Da. 171 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 O, moj Bo�e! 172 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 Ispri�avam se. 173 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Jebem ti, Todde! 174 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Pakla mu, Todde! 175 00:13:42,300 --> 00:13:43,800 Doista! 176 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 Samo opu�teno. 177 00:13:45,400 --> 00:13:46,800 Hajde. 178 00:14:00,600 --> 00:14:02,300 Koji... 179 00:14:02,900 --> 00:14:04,200 Psst, psst! 180 00:14:10,900 --> 00:14:11,900 U redu... 181 00:14:15,700 --> 00:14:16,700 Oh... 182 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 To je samo kur�eva lutka. 183 00:14:29,200 --> 00:14:31,500 Pa, to mi je doneklo laknulo. 184 00:14:35,800 --> 00:14:37,000 Oh... 185 00:14:37,900 --> 00:14:41,000 Znate �to? Imam neki lo� osje�aj glede svega ovoga. 186 00:14:41,200 --> 00:14:42,500 Ma nemoj mi re�'. 187 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Ajme! 188 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 Koji vrag? 189 00:15:02,900 --> 00:15:04,000 Koji kurac, Todde? 190 00:15:04,200 --> 00:15:05,500 Koji kurac sam ja u�inio? 191 00:15:05,700 --> 00:15:07,200 Isusa ti, prestravio si me. 192 00:15:07,400 --> 00:15:08,500 Pobjeglo mi je malo! 193 00:15:08,700 --> 00:15:10,800 Mislim da mo�emo krenuti dalje. 194 00:15:11,000 --> 00:15:13,800 Hvala Bogu, od ovog mjesta me hvata jeza. 195 00:15:14,000 --> 00:15:17,800 Nastavimo dalje. Podi�i �emo kamp na prvoj sljede�oj �istini. 196 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Oh, napravi par fotki. 197 00:15:20,400 --> 00:15:22,600 Mislim kako je Ashley bila ovdje. 198 00:15:40,700 --> 00:15:41,700 Isuse. 199 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 Svetog mu govna! 200 00:16:05,300 --> 00:16:07,100 Isuse! 201 00:16:09,700 --> 00:16:11,700 Kakav je to smrad? 202 00:16:16,700 --> 00:16:18,500 Ne. 203 00:16:22,000 --> 00:16:25,700 Ba� sam se usrala tamo. 204 00:16:25,900 --> 00:16:29,800 Lako bih smrdjela vi�e nego li Todd na putu za ovamo. 205 00:16:30,000 --> 00:16:33,200 Zna� da je to bilo od previ�e cijanobakterija, ti mra�na Barbie. 206 00:16:33,400 --> 00:16:34,800 E, jesi glup. 207 00:16:35,000 --> 00:16:39,300 Prise�em ti, prdne� li jo� jednom u mojoj blizini, zakucat �u te na vrata one brvnare. 208 00:16:39,500 --> 00:16:41,000 Mo�e� zakucati moj kurac. 209 00:16:41,200 --> 00:16:42,800 Jebeno je premali za to. 210 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Ma daj! 211 00:16:44,900 --> 00:16:46,200 Svi ste vi jebene budale. 212 00:16:46,400 --> 00:16:47,800 To je nedvojbeno. 213 00:16:48,700 --> 00:16:51,700 Onda, Majorse... �to dalje? 214 00:16:51,900 --> 00:16:53,300 Ovaj... 215 00:16:53,500 --> 00:16:58,700 Zoey, Michelle, vas dvije ostanite ovdje i �uvajte kamp. 216 00:16:58,900 --> 00:17:01,400 Coleman i ja �emo malo pronju�kati naokolo, 217 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 a onda �emo svi na spavanac. 218 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 Primljeno na znanje. 219 00:17:04,400 --> 00:17:06,900 Todde, a ti bi mogao donijeti jo� drva za vatru. 220 00:17:07,100 --> 00:17:08,900 Na zapovijed, kapetane. 221 00:17:09,800 --> 00:17:12,100 Idem pi�ati. 222 00:17:12,300 --> 00:17:13,500 Zar ponovno? 223 00:17:13,700 --> 00:17:16,100 Mislio sam da si se sva upi�ala tamo u brvnari. 224 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 Samo se ti nadaj. Perverznjak jedan. 225 00:17:19,000 --> 00:17:22,400 Hej, mala, ne osu�uj me samo zato �to me pale takve stvari. 226 00:17:22,600 --> 00:17:23,600 Fuj! 227 00:17:23,800 --> 00:17:27,000 Kad su se zalupila ona vrata, ja sam malo smo�io svoje ga�e. 228 00:17:27,800 --> 00:17:30,800 Super! No, to me ba� i ne napaljuje. 229 00:17:31,200 --> 00:17:32,600 Oh... 230 00:17:33,900 --> 00:17:35,300 'Alo, stari... 231 00:17:35,900 --> 00:17:37,300 Kamo �e� s time? 232 00:17:37,500 --> 00:17:43,100 Ako �elite drva za potpalu, trebat �e mi vi�e od moje... ma�ete. 233 00:17:43,900 --> 00:17:48,800 Pa, nekako mi je pozlilo od ovog razgovara, pa se uz pi�anje jo� moram i ispovra�ati. 234 00:17:49,000 --> 00:17:50,400 Ho�e� li mi dr�ati stra�u? 235 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Naravno. 236 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 Pa, idem nam nabaviti ne�to drva. 237 00:18:01,800 --> 00:18:03,700 Ti idi tamo, Todde! 238 00:18:03,900 --> 00:18:05,100 U kurac! 239 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 O, moj Bo�e, 240 00:18:08,100 --> 00:18:09,700 kako bolesno! 241 00:18:09,900 --> 00:18:11,800 �to? Misli�, ovo mjesto? 242 00:18:12,000 --> 00:18:13,800 Ma, ne, nisam mislila na ovo mjesto. 243 00:18:14,000 --> 00:18:16,200 Ali dobro bi do�lo da postoji koji tu� ovdje. 244 00:18:16,400 --> 00:18:18,600 Nekomu je potrebno tu�iranje u hladnoj vodi. 245 00:18:18,800 --> 00:18:21,400 Osim ispiranja smrada, treba� i ohladiti pi�ku, ha? 246 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 Daj u�uti. Nisam mislila na sebe. 247 00:18:23,400 --> 00:18:28,800 Znam. Ni�ta se ne mo�e usporediti s toplom vodom i glavom tu�a, zar ne? 248 00:18:29,000 --> 00:18:30,800 Pa, barem ne s glavom tu�a. 249 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Zar ne? 250 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 Svi te jebeno mrze, Todde. 251 00:18:42,900 --> 00:18:46,000 Jebala ih drva za potpalu. 252 00:18:46,200 --> 00:18:47,900 Jebem ih sve u �upak. 253 00:18:48,100 --> 00:18:49,400 I u usta. 254 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 U kurac! 255 00:19:00,900 --> 00:19:01,900 Hej... 256 00:19:03,100 --> 00:19:04,900 Jesi li �ula to? 257 00:19:05,200 --> 00:19:08,000 U redu, mislim da smo se dovoljno udaljile. 258 00:19:17,800 --> 00:19:20,200 Oh, Bo�e, nemoj me jebat'! 259 00:19:22,800 --> 00:19:26,100 Oh, ovo je jebeno fantasti�no. 260 00:19:29,700 --> 00:19:31,300 To vas ja jebeno pitam. 261 00:19:33,700 --> 00:19:36,100 Ne mo�e jebeno bolje od ovoga. 262 00:19:37,700 --> 00:19:41,300 Tako mi pakla, za�to se toliko palim na ta sranja? 263 00:19:41,900 --> 00:19:44,100 Trebao bih potra�iti stru�nu pomo�. 264 00:19:45,900 --> 00:19:48,700 �ini li me to doista bolesnom osobom? 265 00:20:29,500 --> 00:20:30,600 Ashley? 266 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 Ashley? 267 00:20:45,700 --> 00:20:46,900 Ashley? 268 00:21:02,900 --> 00:21:03,900 Majorse... 269 00:21:05,900 --> 00:21:07,000 Bolje do�i ovamo. 270 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Prona�ao sam mrtvo tijelo. 271 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 Gdje se to�no nalazi�? 272 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Oh... 273 00:21:27,900 --> 00:21:29,000 Colemane? 274 00:21:34,000 --> 00:21:36,700 Majorse, smjesta dolazi ovamo. 275 00:21:36,900 --> 00:21:38,000 Prona�ao sam ne�to. 276 00:21:38,200 --> 00:21:39,500 Gdje se to�no nalazi�? 277 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 Nalazim se oko kilometar i po' od kampa. 278 00:21:43,000 --> 00:21:44,800 Samo skreni desno kod... 279 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Colemane? 280 00:21:53,700 --> 00:21:54,900 Colemane, reci ne�to! 281 00:22:03,900 --> 00:22:05,500 Colemane? 282 00:22:06,000 --> 00:22:07,300 Colemane, reci ne�to. 283 00:22:07,700 --> 00:22:08,900 Gdje si, �ovje�e? 284 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 Gdje... 285 00:22:10,300 --> 00:22:12,700 Hej... Tko si jebote ti? 286 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 �ekaj, �ovje�e! 287 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Ne! 288 00:22:54,000 --> 00:22:56,400 Nikad nisam vidjela takvu d�unglu kao u te'. 289 00:22:56,900 --> 00:22:58,000 Ne �alim se. 290 00:22:58,200 --> 00:22:59,200 Oh, Michelle... 291 00:22:59,400 --> 00:23:02,600 Trebala bi je obrijati. 292 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Da, ba�. 293 00:23:04,000 --> 00:23:05,900 Zna� li datko mo�e do�i do infekcije? 294 00:23:06,700 --> 00:23:08,500 Koji kurac? 295 00:23:13,600 --> 00:23:14,800 Majorse, jesi li to ti? 296 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Majorse? 297 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 Majorse! 298 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 Bje�'mo! 299 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 'Ajde! 300 00:23:22,100 --> 00:23:23,100 Oh, Bo�e! 301 00:23:40,900 --> 00:23:41,900 Ne! 302 00:24:03,900 --> 00:24:05,100 Halo? 303 00:24:06,900 --> 00:24:09,000 Ima li koga? 304 00:24:10,800 --> 00:24:11,900 Nema? 305 00:24:12,800 --> 00:24:14,000 Halo? 306 00:24:37,900 --> 00:24:39,300 Pas mater! 307 00:24:42,900 --> 00:24:44,100 Gdje ste? 308 00:24:44,600 --> 00:24:45,800 Zoey? 309 00:24:46,000 --> 00:24:48,100 Ne mogu prona�i svoje nao�ale. 310 00:24:49,900 --> 00:24:50,900 Colemane? 311 00:24:51,900 --> 00:24:52,900 Zoey? 312 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Zoey? 313 00:25:15,000 --> 00:25:17,100 Jebem ti mater! 314 00:25:17,800 --> 00:25:18,800 Nemoj! 315 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Ne! 316 00:25:44,000 --> 00:25:45,900 Zamjenik Forster ovdje. 317 00:25:47,000 --> 00:25:49,300 Da, gospo�ice Jarvis, �to mogu u�initi za vas? 318 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Ne. 319 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 Ne, ne, ne, ne. 320 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Ne. 321 00:25:54,200 --> 00:25:55,300 Nema ni�ta nova. 322 00:25:55,500 --> 00:25:59,300 �to radim? Sjedim u uredu i pijem istu onu kavu 323 00:25:59,500 --> 00:26:01,300 od na�eg posljednjeg razgovora. 324 00:26:03,900 --> 00:26:05,900 Oh, znam. 325 00:26:11,800 --> 00:26:13,100 Kao �to sam i prije rekao, 326 00:26:13,300 --> 00:26:14,800 uvijek se vrati. 327 00:26:15,000 --> 00:26:16,800 Uvijek je na kraju prona�emo. 328 00:26:17,000 --> 00:26:18,100 Gospodine? 329 00:26:18,800 --> 00:26:20,400 Gospo�ice Jarvis... 330 00:26:20,900 --> 00:26:23,700 Angelica... moram i�i. 331 00:26:23,900 --> 00:26:25,100 Dr�'te se. 332 00:26:25,700 --> 00:26:27,200 Hvala na stotom pozivu. 333 00:26:27,800 --> 00:26:28,800 Gospodine, 334 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 upravo sam zaprimio poziv. 335 00:26:30,500 --> 00:26:32,500 Prona�eno je jo� tijela kraj jezera. 336 00:26:32,800 --> 00:26:35,800 Slobodno naga�ate tko ih je prona�ao. 337 00:26:36,000 --> 00:26:39,800 Ashley, bol u mojoj guzici, Jarvis. 338 00:26:46,900 --> 00:26:48,700 Koliko ih jo� ima tamo? 339 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 Dva. 340 00:26:50,100 --> 00:26:51,700 Kad dolazi glavna mrtvozornica? 341 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 Ah... 342 00:26:53,100 --> 00:26:55,200 Ne prije zavr�etka sapunice koju prati. 343 00:27:05,100 --> 00:27:10,000 Slu�aj, mala Jarvisice, gotovo je s tvojim malim pustolovinama! 344 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 Pustite nas. 345 00:27:11,400 --> 00:27:13,900 Ti si izravno odgovorna za smrt ovih mladih ljudi. 346 00:27:14,100 --> 00:27:15,100 Hej! 347 00:27:15,300 --> 00:27:18,600 Hej, ne govirite joj takva sranja, O.K.? To nije njena krivnja. 348 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 Nije ona ta koja ih je ubila, ve� Jason! 349 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Navodno. 350 00:27:22,200 --> 00:27:24,600 Dobro znate da niije u potpunosti sigurno da... 351 00:27:24,800 --> 00:27:28,100 O.K., prestani kenajti, Johne! Svi znamo da je to Jasonovo djelo. 352 00:27:28,300 --> 00:27:31,700 Isto kao i da ga moj otac �eli ponovno zaustaviti. Moja mla�a sestra 353 00:27:31,900 --> 00:27:34,000 ga barem poku�ava prona�i. A �to ti radi�? 354 00:27:34,200 --> 00:27:36,200 Kao prvo, za vas sam zamjenik Forster! 355 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Kao drugo, 356 00:27:37,600 --> 00:27:39,800 �elim da je dr�ite na oku. 357 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 I tre�e, 358 00:27:41,200 --> 00:27:43,600 trebala bi snositi posljedice za svoje pona�anje. 359 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 Ona je tek klinka. 360 00:27:45,100 --> 00:27:46,100 Ona... 361 00:27:46,300 --> 00:27:50,200 Ona samo �eli prona�i svog oca, jedinog tipa koji mo�e zaustaviti Jasona. 362 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 'Ajde! 363 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 Slu�aj, Angie... 364 00:27:52,800 --> 00:27:55,500 Morate mi prestati stvarati probleme. 365 00:27:55,700 --> 00:27:57,800 Pobrini se da balavica ostane kod ku�e. 366 00:27:58,000 --> 00:27:59,900 Onda radi svoj jebeni posao kako spada! 367 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 Govance malo! 368 00:28:01,300 --> 00:28:02,300 Hej! 369 00:28:02,500 --> 00:28:06,500 Ne pokazuje� nimalo po�tovanja! Ne�u to vi�e trpjeti. Od sada nema vi�e izlazaka. 370 00:28:06,700 --> 00:28:07,700 Weid, Carterice... 371 00:28:07,900 --> 00:28:08,900 Zatvorit �ete je? 372 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 Zar idem u zatvor? 373 00:28:10,300 --> 00:28:11,800 Ne. Samo, nema vi�e izlazaka. 374 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 �to se ovdje doga�a? 375 00:28:13,200 --> 00:28:16,200 Detektiva Carter �e vam dati broj telefona od jedne odista 376 00:28:16,400 --> 00:28:18,900 odli�ne terapeutkinje. Mora� razgovarati s njom. 377 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 Zaka�i seansu i pojavi se na njoj. 378 00:28:21,600 --> 00:28:23,100 Ne mo�ete to u�initi. 379 00:28:23,400 --> 00:28:24,800 Mislim da upravo jest. 380 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Ne, ne, ne mo�e to u�initi! 381 00:28:27,000 --> 00:28:29,700 To je za njeno dobro. 382 00:28:29,900 --> 00:28:32,300 Javi mrtvozornici da joj �aljemo nova tijela. 383 00:28:41,700 --> 00:28:43,500 Ponovi� to? 384 00:28:44,900 --> 00:28:46,100 Pet? 385 00:28:49,900 --> 00:28:51,900 Da, �uo sam te, �ovje�e. 386 00:28:52,100 --> 00:28:53,300 U redu. 387 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Pet? 388 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 Ha? 389 00:28:55,900 --> 00:28:56,900 Jesi li rek'o pet? 390 00:28:57,100 --> 00:28:58,800 Da, �ovje�e, jo� pet. 391 00:28:59,000 --> 00:29:01,800 Kamo �emo s jo� pet tijela? 392 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 �ovje�e, 393 00:29:03,200 --> 00:29:05,900 oni ih kolju, a ja ih zatrpavam. Ba� me boli ona stvar. 394 00:29:06,100 --> 00:29:07,100 Kako molim? 395 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 Oni ih kolju, 396 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 a ja ih zatrpavam! 397 00:29:09,700 --> 00:29:10,700 A-ha! 398 00:29:10,900 --> 00:29:11,900 Super! 399 00:29:12,100 --> 00:29:13,100 Da. 400 00:29:13,300 --> 00:29:15,400 Drek! Trebat �emo jo� nadgrobnih spomenika. 401 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 Trebat �emo jo� cuge, �ovje�e. 402 00:29:17,400 --> 00:29:20,300 Fu�ka� sad to! Imam lo� osje�aj glede ovoga. 403 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 Kladim se da �e se dogoditi ne�to lo�e. 404 00:29:22,700 --> 00:29:23,700 �ovje�e... 405 00:29:23,900 --> 00:29:26,800 Uvijek gledaj svijetlu stranu �ivota 406 00:29:28,900 --> 00:29:33,200 �ovje�e, trebao bi biti sretan zbog ovoga. Ovako barem zara�ujemo ne�to. 407 00:29:33,400 --> 00:29:36,200 Ozbiljno ti govorim, �ovje�e! Stvarno imam lo� osje�aj. 408 00:29:36,400 --> 00:29:41,800 Imam tu bol u zglobovima. A kad je tako, to zna�i da slijedi ne�to u�asno. 409 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 �to? 410 00:29:43,200 --> 00:29:45,800 Kad moj artritis... Kad osjetim tu sna�nu bol, 411 00:29:46,000 --> 00:29:47,400 to predskazuje gadnu stvar! 412 00:29:47,600 --> 00:29:48,900 Oh, da... tvoj anus. 413 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 Artritis! 414 00:29:50,300 --> 00:29:51,300 �to? 415 00:29:51,500 --> 00:29:52,700 Ka�em da me boli zglob! 416 00:29:52,900 --> 00:29:54,500 Pa, trebao bi manje drkati. 417 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 Elias... 418 00:30:14,900 --> 00:30:15,900 Elias, 419 00:30:16,100 --> 00:30:22,000 �ini� sve kako bi me vratio, 420 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 no izgubio si sina. 421 00:30:26,000 --> 00:30:27,900 Tommy Jarvis... 422 00:30:31,100 --> 00:30:33,100 Mora� ga prona�i. 423 00:30:39,700 --> 00:30:41,800 Prona�i ga! 424 00:30:44,800 --> 00:30:48,000 Neka plati za ono �to je u�inio na�em sinu. 425 00:30:48,300 --> 00:30:51,900 Neka obitelj ponovno bude zajedno. 426 00:30:54,900 --> 00:30:56,000 Ti mora da si Ashley. 427 00:30:56,700 --> 00:30:57,800 �'o ima? 428 00:30:58,800 --> 00:31:00,700 Lijepo te je ponovno vidjeti. 429 00:31:00,900 --> 00:31:03,100 Sje�a� se detektivke Carter od sino�, zar ne? 430 00:31:03,300 --> 00:31:05,200 Danas �e biti s nama na seansi. 431 00:31:05,400 --> 00:31:06,800 Kako se osje�a� glede toga? 432 00:31:07,000 --> 00:31:09,400 Osje�am... da nemam izbora. 433 00:31:12,900 --> 00:31:14,100 Razumijem. 434 00:31:14,900 --> 00:31:15,900 Onda, 435 00:31:16,100 --> 00:31:17,300 �eli� li mi re�i 436 00:31:17,500 --> 00:31:18,900 �togod o sinjo�njoj no�i? 437 00:31:19,100 --> 00:31:20,700 �to vas to�no zanima? 438 00:31:20,900 --> 00:31:23,700 Ne misli� li da se zbilo �to neobi�no? 439 00:31:23,900 --> 00:31:27,400 Ne. Normalno je da kad �eta� ovim �umama naleti� na koje mrtvo tijelo. 440 00:31:27,900 --> 00:31:29,500 To je ba� tu�no. 441 00:31:29,900 --> 00:31:31,300 Ma, nemojte srat'! 442 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 I dalje je tvoj red, �ovje�e. 443 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 �to? 444 00:31:48,200 --> 00:31:49,700 I dalje je tvoj red, �ovje�e! 445 00:31:49,900 --> 00:31:51,700 Znam! Znam, hvala! 446 00:31:51,900 --> 00:31:53,700 Ne misli� li igrati... 447 00:31:53,900 --> 00:31:57,900 U redu, u redu, u redu, u redu! 448 00:31:59,000 --> 00:32:00,500 Hm... 449 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 �est! 450 00:32:07,600 --> 00:32:08,800 �alim, opet si izgubio. 451 00:32:09,000 --> 00:32:10,200 Pas mater! 452 00:32:13,700 --> 00:32:14,700 �ekaj malo, �ovje�e. 453 00:32:14,900 --> 00:32:16,500 Trebaju nam nove boce. 454 00:32:16,700 --> 00:32:18,800 Samo malo, �ovje�e, samo malo. 455 00:32:19,000 --> 00:32:22,100 Ne brini, to su opet samo glasovi u tvojoj glavi. 456 00:32:22,300 --> 00:32:24,600 Ne bih rek'o. 457 00:32:37,900 --> 00:32:39,800 Onda, �ovje�e? 458 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 Pri�ekaj trenutak. 459 00:32:45,700 --> 00:32:46,900 Onda, ima li koga tamo? 460 00:32:47,100 --> 00:32:48,100 �ekaj malo. 461 00:32:50,200 --> 00:32:52,900 Oh, tako mu pakla, to! 462 00:32:53,700 --> 00:32:55,600 To je Cujo! 463 00:32:56,800 --> 00:33:01,900 Hej, bebice, kako si ti meni, ha? Da... Hajde, do�i. 'Ajde. 464 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 Hej... 465 00:33:04,700 --> 00:33:06,000 To je moj de�ko. 466 00:33:06,200 --> 00:33:07,600 Da. 467 00:33:10,800 --> 00:33:12,100 Oh, �ovje�e... 468 00:33:13,900 --> 00:33:15,800 Treba ti bolji pas �uvar, �ovje�e. 469 00:33:16,000 --> 00:33:18,800 Ne slu�aj ga, Cujo. Dobar psi�. 470 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 Cujo je najbolji pas �uvar koji postoji. 471 00:33:21,900 --> 00:33:22,900 Da. 472 00:33:25,600 --> 00:33:26,800 Oh, gospodine Voorhees. 473 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Gdje je? 474 00:33:28,500 --> 00:33:31,500 Oh... Evo, samo malo. 475 00:33:31,700 --> 00:33:34,800 Ba� kako ste tra�ili, gospodine. Imam sve ovdje. Evo, gledajte! 476 00:33:35,000 --> 00:33:36,300 Gledajte. Gledajte. 477 00:33:36,500 --> 00:33:37,600 Vidite? 478 00:33:37,900 --> 00:33:39,000 Evo. 479 00:33:40,500 --> 00:33:41,500 Fino. 480 00:33:41,800 --> 00:33:42,800 Da. 481 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 Poznajem tog frajera. 482 00:33:45,000 --> 00:33:47,800 Taj lik je zakon. Trebalo bi ga odlikovati. 483 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 Hej, �ovje�e, 484 00:33:51,000 --> 00:33:52,200 poznaje� ga? 485 00:33:56,700 --> 00:33:57,700 Gdje je Jarvis? 486 00:33:57,900 --> 00:33:59,000 Gospodine, 487 00:33:59,200 --> 00:34:00,600 ne znam gdje se sad nalazi. 488 00:34:00,800 --> 00:34:03,400 Ja... Ja... Nemam pojma gdje ga tra�iti, gospodine. 489 00:34:05,700 --> 00:34:06,700 Gospodine... 490 00:34:06,900 --> 00:34:11,800 U�init �u bilo �to, no otmica... Jedno je prona�i ih, a drugo je oteti ih. 491 00:34:12,000 --> 00:34:15,700 To je protuzakonito, gospodine. Ne mogu to u�initi. �ao mi je, ali ne mogu. 492 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 Daj mi ruku! 493 00:34:17,100 --> 00:34:18,100 Ne! Oh, Isuse! 494 00:34:18,300 --> 00:34:19,300 Bo�e! 495 00:34:19,500 --> 00:34:20,900 Ne! Ne! 496 00:34:21,100 --> 00:34:22,300 Ne! Preklinjem te! 497 00:34:22,500 --> 00:34:24,200 Prestani! Daj je ovamo! 498 00:34:25,700 --> 00:34:27,700 Ne! Jao! 499 00:34:27,900 --> 00:34:30,200 Dovedi mi ih to�no na ovo mjesto! 500 00:34:33,800 --> 00:34:34,900 Au. 501 00:34:37,900 --> 00:34:39,900 Jesi li dobro, �ovje�e? 502 00:34:42,100 --> 00:34:43,300 Sranje. 503 00:34:43,500 --> 00:34:44,700 �to je to? 504 00:34:45,000 --> 00:34:47,600 Robertova istra�ivanja. 505 00:34:48,800 --> 00:34:50,200 Jesi li �togod prona�la? 506 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Ne znam. 507 00:34:52,200 --> 00:34:54,400 Ja... Uop�e ne znam �to zapravo radim. 508 00:34:54,900 --> 00:34:58,600 To je pomalo smije�no, zna�? Ti i Robert. 509 00:34:58,900 --> 00:35:00,100 Kako to misli�? 510 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 Pa, 511 00:35:01,600 --> 00:35:03,300 vas dvoje ste bili nerazdvojni. 512 00:35:03,500 --> 00:35:04,800 Sve ste radili zajedno. 513 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 On je nekako imao tu ludu opsesiju. 514 00:35:07,200 --> 00:35:08,500 A znam da si ti to mrzila. 515 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 Da... 516 00:35:09,900 --> 00:35:12,700 To je bilo onda kad sam mislila 517 00:35:12,900 --> 00:35:15,000 da je sve to neka luda teorija zavjere. 518 00:35:15,200 --> 00:35:17,800 �eljela sam da to jednostavno ode. 519 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 No, sad bih dala sve da se sve to vrati. 520 00:35:22,600 --> 00:35:25,700 Misli� da �e� u tome prona�i ono �to tra�i�? 521 00:35:25,900 --> 00:35:26,900 Ne znam. 522 00:35:27,100 --> 00:35:29,100 Stvarno ne znam ni �to zapravo tra�im. 523 00:35:29,300 --> 00:35:34,000 Mislim kako poku�avam prona�i neku poveznicu. 524 00:35:35,000 --> 00:35:37,300 Vjerojatno obja�njava njegov povratak, ha? 525 00:35:41,800 --> 00:35:42,800 Onda, 526 00:35:43,000 --> 00:35:44,400 misli� li da je O.K. tamo? 527 00:35:44,600 --> 00:35:45,900 Misli� na Ashley? 528 00:35:46,100 --> 00:35:47,100 Da. 529 00:35:47,300 --> 00:35:50,800 Ona je O.K.. Vi�e sam zabrinuta za terapeutkinju. 530 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Da. 531 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 Uf! 532 00:35:53,800 --> 00:35:54,800 Uf! 533 00:35:55,000 --> 00:35:56,800 Pas mater! Au! Jebem ti... 534 00:35:57,000 --> 00:36:01,900 Kriste... �to to radi�, Walte? Koju pi�ku materinu to radi�, �ovje�e? 535 00:36:02,800 --> 00:36:03,900 Ono �to moram. 536 00:36:04,900 --> 00:36:10,700 Sad joj ba� dobro ide sa �minkom. Mo�da bi trebala jednom mene na�minkati. 537 00:36:10,900 --> 00:36:15,500 Mo�da joj to skrene pa�nju od �udovi�ta ili �ega ve�. 'Alo, slu�a� li me uop�e? 538 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 �to? 539 00:36:16,900 --> 00:36:17,900 �to? 540 00:36:18,100 --> 00:36:19,300 Ne�to si bila rekla? 541 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 Hej, nije li ono kamionet tvog oca? 542 00:36:22,100 --> 00:36:25,700 Da bi u�inio ovo, mora� biti napu�en ili totalka pijan. 543 00:36:33,700 --> 00:36:35,000 Tata? 544 00:36:48,200 --> 00:36:49,200 To... 545 00:36:49,400 --> 00:36:50,700 Mislim da jest. 546 00:36:53,700 --> 00:36:54,700 Tata? 547 00:36:54,900 --> 00:36:55,900 �����, �����... 548 00:36:56,100 --> 00:36:57,100 Tat... 549 00:36:57,300 --> 00:36:58,300 �����, �����... 550 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 'Alo! 551 00:36:59,700 --> 00:37:00,900 Stani! �ekaj! 552 00:37:01,100 --> 00:37:02,700 O, ne! A... Ashley! 553 00:37:02,900 --> 00:37:04,400 Ashley! Ashley! 554 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 Dajte mi zamjenika Forstera, odma'! 555 00:37:06,800 --> 00:37:07,800 Bo�e moj! 556 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 Hej, �to je bilo? 557 00:37:09,200 --> 00:37:11,100 Zovite policiju, oteli su moju sestru! 558 00:37:11,300 --> 00:37:13,800 U redu, u redu, samo bez panike, O.K.? �to je to? 559 00:37:14,000 --> 00:37:16,100 'Alo, do�ite odma'! Oteli su malu Ashley! 560 00:37:16,300 --> 00:37:19,400 U redu je, moja prijateljica ve� razgovara s murjom. Sranje! 561 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Ne idem jebeno ku�i, jebote! Vi do�ite jebeno ovamo, smjesta! 562 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Idemo! 563 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Hajde, hajde! 564 00:37:26,600 --> 00:37:32,700 Tako je. Ne. Ma, pojma nemam. Pakla mu, sad su se odvezle. 565 00:37:33,600 --> 00:37:35,800 U redu, idemo do ozna�enog mjesta na karti. 566 00:37:36,000 --> 00:37:37,100 Razmi�ljamo isto. 567 00:37:37,300 --> 00:37:39,600 Samo reci to�no kamo. 568 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 Dobro. 569 00:37:41,200 --> 00:37:43,300 Ne mogu prona�i to jebeno mjesto na karti! 570 00:37:43,500 --> 00:37:44,800 U redu, samo bez panike. 571 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Ne mogu... 572 00:37:46,200 --> 00:37:48,000 Okreni ovo. Sad samo polako. 573 00:37:48,400 --> 00:37:51,600 Joj... O.K., skreni lijevo! Skreni lijevo! 574 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 O.K., dr�' se! 575 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 O.K.. 576 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 To je posljednji od zatvorenika. 577 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Da... 578 00:38:03,200 --> 00:38:04,400 Ken Slate. 579 00:38:04,600 --> 00:38:05,900 U redu... 580 00:38:06,100 --> 00:38:07,900 Pa, da vidimo �to se tebi dogodilo. 581 00:38:23,800 --> 00:38:24,900 Jebi se! 582 00:38:34,900 --> 00:38:37,200 Za ovakvo �to trebala je nevjrojatna snaga. 583 00:38:37,400 --> 00:38:40,300 Preopoloviti tako nekomu lubanju i vratiti mu je natrag... 584 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 To je barbarski �in! 585 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 Oh, Bo�e... 586 00:38:43,800 --> 00:38:45,000 Zamjenik Forster ovdje. 587 00:38:45,200 --> 00:38:47,800 Carterica mi se ne javlja na telefon. 588 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Mo�da zato �to je s malom Jarvisicom kod terapeutkinje. 589 00:38:51,000 --> 00:38:53,900 Malu Jarvisicu su oteli po zavr�etku terapije. 590 00:38:54,100 --> 00:38:55,600 Isuse! 591 00:38:55,800 --> 00:38:59,000 Idi onamo i prati tragove. Vjerojatno �e te odvesti do jezera. 592 00:38:59,200 --> 00:39:01,100 Poslat �u kojeg �ovjeka onamo. 593 00:39:01,300 --> 00:39:02,300 Razumijem. 594 00:39:02,500 --> 00:39:06,200 I prona�i Cartericu. �elim da odete do mjesta gdje je prona�ena narukvica. 595 00:39:06,400 --> 00:39:08,000 Mislite do... U redu, 10-4. 596 00:39:51,000 --> 00:39:52,700 Gdje je ona? 597 00:39:55,900 --> 00:39:57,000 Gdje je? 598 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 Nemam blagog pojma o kome govorite. 599 00:40:01,800 --> 00:40:03,100 O tvojoj sestri! 600 00:40:03,900 --> 00:40:06,100 Vjerojatno je u potrazi za tobom! 601 00:40:09,500 --> 00:40:10,900 Kad te moj tata prona�e, 602 00:40:11,100 --> 00:40:12,400 rastgat �e te 603 00:40:12,600 --> 00:40:13,900 na komadi�e. 604 00:40:14,900 --> 00:40:16,900 Ubio je Jasona... dvaput! 605 00:40:18,800 --> 00:40:20,100 A vjerojatno �e i tebe. 606 00:40:25,800 --> 00:40:29,900 Ne bojim se ja tog mrtvog �ovjeka. 607 00:40:30,800 --> 00:40:32,100 La�ljiv�e! 608 00:40:33,800 --> 00:40:37,000 Da te je prona�ao, sad bi bio mrtav. 609 00:40:38,900 --> 00:40:41,700 A �to misli�, kako si ti dospjela ovamo? 610 00:40:45,000 --> 00:40:46,800 Gdje je on? 611 00:40:47,000 --> 00:40:48,200 �to si u�inio s njim? 612 00:40:48,400 --> 00:40:49,600 Gdje je moj tata? 613 00:40:50,800 --> 00:40:51,800 Gdje je? 614 00:40:52,000 --> 00:40:53,300 Gdje je ona? 615 00:40:57,600 --> 00:40:59,200 Gdje je?! Gdje je?! 616 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Ne znam! 617 00:41:00,900 --> 00:41:01,900 La�e�! 618 00:41:02,100 --> 00:41:03,100 Stvarno ne znam! 619 00:41:03,300 --> 00:41:05,800 Molim te, stvarno ne znam! 620 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 Gdje je? 621 00:41:07,600 --> 00:41:09,700 Ne znam! Ne znam gdje je! 622 00:41:09,900 --> 00:41:13,000 Molim te, stvarno ne znam! 623 00:41:23,700 --> 00:41:25,000 Superi�ka! 624 00:41:25,200 --> 00:41:26,200 Nikki... 625 00:41:26,400 --> 00:41:27,600 Da? 626 00:41:27,800 --> 00:41:29,300 Do�i popiti pi�ence sa mnom. 627 00:41:29,500 --> 00:41:30,700 Ne, hvala. 628 00:41:30,900 --> 00:41:34,700 Slu�aj, Callie, vrlo sam zabrinuta �to se uop�e nalazimo ovdje. 629 00:41:34,900 --> 00:41:38,800 �to? Nikki, razlog vi�e da drmne� jednu. Ne bi li te to opustilo? 630 00:41:39,000 --> 00:41:41,700 Opustit �u se kad napustimo ovo mjesto. 631 00:41:42,800 --> 00:41:43,900 U redu. 632 00:41:44,100 --> 00:41:48,400 No, �im stignemo, ima da popijemo sve �to imamo, a zatim se nauljiti 633 00:41:48,600 --> 00:41:51,600 i pokazati svima da ove stare koke nisu jo� za odbaciti. 634 00:41:51,900 --> 00:41:55,800 Tako je, mala. Ima da de�kima ispadnu o�i. 635 00:41:56,000 --> 00:41:58,700 Bit �e to nezaboravna vo�nja! 636 00:41:58,900 --> 00:41:59,900 O, da! 637 00:42:00,500 --> 00:42:01,600 To! 638 00:42:02,500 --> 00:42:03,700 Oh, sranje! 639 00:42:04,600 --> 00:42:06,000 Koji se kurac dogo�a? 640 00:42:06,200 --> 00:42:08,600 Ne znam. Meni izgleda kao blokada ceste. 641 00:42:08,800 --> 00:42:11,800 Sranje! 642 00:42:25,000 --> 00:42:26,800 �to se doga�a? 643 00:42:27,000 --> 00:42:29,600 Mislim da ima neke veze s medvjedima. 644 00:42:29,900 --> 00:42:31,200 Kojim jebenim medvjedima? 645 00:42:31,400 --> 00:42:33,000 Kako bih ja to mogla znat'? 646 00:42:33,500 --> 00:42:34,600 Ah... 647 00:42:39,300 --> 00:42:40,300 Hej... 648 00:42:40,500 --> 00:42:41,600 Vidi tu pi�ku! 649 00:42:41,800 --> 00:42:42,900 Opa! 650 00:42:43,100 --> 00:42:44,300 �eli� zaraditi dolar? 651 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 Svetih mu govana! 652 00:42:45,700 --> 00:42:46,700 Kakvi komadi! 653 00:42:46,900 --> 00:42:48,000 Ja bih to jeb'o. 654 00:42:48,200 --> 00:42:49,300 A ja kao da ne bih. 655 00:42:49,500 --> 00:42:50,500 Dame... 656 00:42:50,700 --> 00:42:51,700 Zdravo, bebice! 657 00:42:51,900 --> 00:42:53,600 �'o ima? Jeste li za malo zabave? 658 00:42:53,800 --> 00:42:54,800 �'o ima? 659 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Bje�'te. 660 00:42:56,200 --> 00:42:59,400 Imamo mjesta. Po�i s nama, jam�im ti ludu zabavu, lutko. No, daj. 661 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Pivo? 662 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Ne. 663 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 Poklanjam ti ga. 664 00:43:03,400 --> 00:43:04,700 Pandur... 665 00:43:04,900 --> 00:43:06,200 Bog! Kako ste, gospodine? 666 00:43:06,400 --> 00:43:07,700 Dobro, a vi? 667 00:43:07,900 --> 00:43:08,900 �to se ovdje doga�a? 668 00:43:09,100 --> 00:43:11,800 Ni�ta. Samo rutinsko zatvaranje ceste. 669 00:43:12,000 --> 00:43:13,700 Ali, oni tamo su pro�li. 670 00:43:13,900 --> 00:43:16,500 I time su prekr�ili zakon. Zato �e kasnije najebati. 671 00:43:16,700 --> 00:43:18,400 �alim, ali morate malo pri�ekati. 672 00:43:18,600 --> 00:43:21,000 I ja bih rado prekr�ila zakon, ako me razumijete. 673 00:43:21,200 --> 00:43:22,800 Mislim, mogli bismo 674 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 se nekako dogovoriti. Jeste li sve ovo vi ili nosite mnogo... 675 00:43:26,200 --> 00:43:28,200 To sam sve ja. Svaki dan radim sklekove. 676 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 Vau! 677 00:43:29,600 --> 00:43:31,200 �alim, ali ne mo�ete pro�i. 678 00:43:31,400 --> 00:43:32,500 Dobro. Pa... 679 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Kur�i�a mi! 680 00:43:36,300 --> 00:43:37,300 �o'e�e! 681 00:43:37,500 --> 00:43:39,800 Koliko ve� jebeno �ekamo ovdje? 682 00:43:40,000 --> 00:43:41,100 Oko dva sata. 683 00:43:41,300 --> 00:43:43,800 Trebalo bi nazvati Vinnieja da ne�emo sti�i. 684 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 Oh, sranje, ne�emo sti�i! 685 00:43:45,700 --> 00:43:46,700 Kur�i�a mi! 686 00:43:46,900 --> 00:43:48,000 To je jebeno lo�e! 687 00:43:48,200 --> 00:43:49,200 Kur�i�a mi! 688 00:43:49,400 --> 00:43:50,400 Kur�i�a mi! 689 00:43:50,600 --> 00:43:51,600 Kur�i�a mi! 690 00:43:51,800 --> 00:43:53,400 Stari, ho�e� li prestati s tim? 691 00:43:53,900 --> 00:43:57,800 Stari, volio bih, ali stvarno ne mogu. Kad sam pod stresom, nisam ba� sav svoj. 692 00:43:58,000 --> 00:44:00,400 Ne bi bio pod stresom da radi� vi�e ovoga. 693 00:44:01,400 --> 00:44:04,500 Ne znam ba�, sino� sam radio to tvojoj sestri, pa nije pomoglo. 694 00:44:04,700 --> 00:44:05,700 Opa! 695 00:44:05,900 --> 00:44:06,900 Samo se zajebavam! 696 00:44:07,100 --> 00:44:08,100 Prestanite, de�ki! 697 00:44:08,300 --> 00:44:09,400 Jebem ti mater! 698 00:44:10,600 --> 00:44:11,800 Bo�e, misli� li 699 00:44:12,000 --> 00:44:13,400 da �e se sna�i bez nas? 700 00:44:13,600 --> 00:44:15,900 Ti si Lo� utjecaj, a ja sam Prava zbrka. 701 00:44:16,100 --> 00:44:17,800 Mislim da �e se ve� nekako sna�'. 702 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Osim toga, hvata me jeza od prokletih pokretnih ku�a. 703 00:44:21,200 --> 00:44:22,500 Jo� tamo od osamdesetih. 704 00:44:22,900 --> 00:44:24,100 Ovo je tako dosadno! 705 00:44:24,300 --> 00:44:26,200 Koji pakao se uop�e doga�a tamo vani? 706 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 Ah! 707 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 Samo �elim autogram ovog macana! 708 00:44:29,900 --> 00:44:31,500 Zar ti je to ba� toliko va�no? 709 00:44:31,700 --> 00:44:33,700 'Alo? Naravno! Vidi ga samo. 710 00:44:33,900 --> 00:44:35,400 Vidi to veli�anstveno tijelo. 711 00:44:35,600 --> 00:44:37,800 �teta �to nikad ne�e� dobiti njegov autogram. 712 00:44:38,000 --> 00:44:43,900 Oh, ne, ne... �im otvore cestu, vodim te ravno do tog tvojeg frajera. 713 00:44:44,100 --> 00:44:45,200 Oh, hvala nebesima. 714 00:44:45,400 --> 00:44:46,400 Prise�em ti. 715 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Hvala. 716 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 Prise�em ti. 717 00:44:50,200 --> 00:44:51,200 Vo-zdra! 718 00:44:51,400 --> 00:44:52,400 �to se doga�a? 719 00:44:52,600 --> 00:44:53,600 Dame, 720 00:44:53,800 --> 00:44:56,300 ne znam to�no koliko �e dugo cesta biti zatvorena. 721 00:44:56,500 --> 00:44:58,700 Mo�da tek koju minutu, a mo�da i cijeli dan. 722 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 Ma, dajte... Sigurno znate bar otprilike. 723 00:45:01,100 --> 00:45:02,100 Ne, 724 00:45:02,300 --> 00:45:03,300 ne znam. 725 00:45:03,500 --> 00:45:05,300 Ja radim samo ono �to mi se ka�e. 726 00:45:05,500 --> 00:45:08,500 Oh... Trebat �e nam cijeli dan ako krenemo zaobilaznim putem. 727 00:45:08,700 --> 00:45:13,800 Da smo krenuli samo minutu prije, pro�li bismo samo tako. Za�to malo ne popustite? 728 00:45:14,000 --> 00:45:17,800 Pa, dame, sljede�i put mogle biste krenuti ne�to ranije. 729 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 A ne da tro�ite sate i sate razmi�ljaju�i o tome �to �ete odjenuti. 730 00:45:22,200 --> 00:45:24,500 "Je l' su mi obje obrve jednako ravne?" 731 00:45:24,700 --> 00:45:26,300 "Da obujem ove ili ove cipele?" 732 00:45:26,500 --> 00:45:28,000 Sve ste vi �ene iste. 733 00:45:28,200 --> 00:45:29,500 Osim moje majke, naravno. 734 00:45:29,700 --> 00:45:30,700 Napokon! 735 00:45:30,900 --> 00:45:33,200 Prije nego upalite auto, prepri�avate sapunice. 736 00:45:33,800 --> 00:45:35,900 Da, o�enjen sam. 737 00:45:36,700 --> 00:45:37,800 Znam va�u vrstu. 738 00:45:38,000 --> 00:45:39,800 Uistinu mi je �ao. 739 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Ni�ta, ni�ta. 740 00:45:41,200 --> 00:45:42,800 �ao mi je va�e �ene, idiote! 741 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Zamjeni�e! 742 00:45:44,200 --> 00:45:45,400 Ja sam Angelica Jarvis 743 00:45:45,600 --> 00:45:47,900 i pod hitno moram vidjeti zamjenika Forstera. 744 00:45:48,100 --> 00:45:50,700 On nije ovdje. Mo�ete meni re�i u �emu je problem. 745 00:45:50,900 --> 00:45:53,300 Nemam vremena obja�njavati. Samo nas propustite. 746 00:45:53,500 --> 00:45:55,300 Propustite li nju, onda morate i nas! 747 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 A, ne, ne... 748 00:45:56,700 --> 00:45:58,600 Nikoga ne�u propustiti! 749 00:45:58,800 --> 00:46:02,600 Slu�ajte, moja mla�a sestra je oteta i odvedena je na ovo mjesto. Moram je 750 00:46:02,800 --> 00:46:06,100 prona�i prije doli bude prekasno. Zato vas molim, propustite nas. 751 00:46:06,300 --> 00:46:08,000 Propustite li ih, morat �ete i nas. 752 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 Nema �anse. 753 00:46:09,400 --> 00:46:14,600 Nikoga ne�u propustiti, je l' jasno? A sad, vratite se u svoja vozila! 754 00:46:14,800 --> 00:46:15,800 Bo�e dragi! 755 00:46:16,000 --> 00:46:17,200 Sretno vam bilo! 756 00:46:20,700 --> 00:46:21,900 �to to radite? 757 00:46:22,900 --> 00:46:24,100 Zovem Forstera. 758 00:46:25,900 --> 00:46:26,900 Slu�ajte, 759 00:46:27,100 --> 00:46:28,100 gospo�ice, 760 00:46:28,300 --> 00:46:29,300 �ao mi je. 761 00:46:29,500 --> 00:46:30,700 Samo radim svoj posao. 762 00:46:30,900 --> 00:46:33,600 Poku�avam vas i sve ostale dr�ati na sigurnome. 763 00:46:33,800 --> 00:46:37,200 Moja sestra je tamo sama s manijakom. �to je s njenom sigurno��u? 764 00:46:40,900 --> 00:46:41,900 Jebe� ovo sranje! 765 00:46:42,100 --> 00:46:43,400 Samo �emo pro�i. 766 00:46:46,600 --> 00:46:47,800 Jebite se, seronje! 767 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Odli�no! 768 00:46:49,200 --> 00:46:50,200 Strava! 769 00:46:50,400 --> 00:46:51,700 Ovo je bilo jebeno, buraz! 770 00:46:51,900 --> 00:46:53,500 Jebenica, �o'e�e! 771 00:46:53,700 --> 00:46:55,700 Ba� su pokazali tom policijskom sme�u! 772 00:46:56,700 --> 00:46:58,400 Dajte, de�ki... 773 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 Do�ao je! 774 00:46:59,800 --> 00:47:00,800 Hvala vam! Hvala vam! 775 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Hvala Bogu! 776 00:47:02,200 --> 00:47:04,700 Evo karte. Ona bi se trebala nalaziti ovdje. 777 00:47:05,000 --> 00:47:10,800 Dajte... Stvarno mislite da je otmi�ar ostavo kartu kamo ju je odveo? 778 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Dajte, ho�ete li nam pomo�i ili ne? 779 00:47:13,200 --> 00:47:17,400 Jer ukoliko ne�ete, samo mi tratite vrijeme. Kao da ova blokada ceste nije dovoljna. 780 00:47:17,800 --> 00:47:19,800 Za�to bi netko oteo va�u sestru 781 00:47:20,000 --> 00:47:22,300 i ostavio vam kartu kamo ju je odveo? 782 00:47:23,600 --> 00:47:25,700 �to ako je rije� o zamci? 783 00:47:25,900 --> 00:47:27,700 Meni to izgleda kao zamka. 784 00:47:27,900 --> 00:47:29,900 No, �to ako nije? 785 00:47:30,100 --> 00:47:31,100 Molim vas... 786 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 U redu... 787 00:47:37,000 --> 00:47:38,300 Haj'mo onda. 788 00:47:38,500 --> 00:47:39,500 Hvala. 789 00:47:39,700 --> 00:47:41,300 Ali... ja sam glavni. 790 00:47:41,700 --> 00:47:43,800 Morate �initi to�no ono �to ja budem rekao. 791 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Naravno. 792 00:47:45,200 --> 00:47:50,200 Ne �elim kasnije �uti drugu stranu plo�e, jasno? 793 00:48:00,100 --> 00:48:01,200 Koji kurac? 794 00:48:01,400 --> 00:48:03,000 Tr�i, jebote! 795 00:48:09,700 --> 00:48:11,000 'Ajde, 'ajde! 796 00:48:30,100 --> 00:48:31,300 Zamjeni�e? 797 00:48:37,400 --> 00:48:38,500 Angelica. 798 00:48:38,800 --> 00:48:39,900 Angelica. 799 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 Angelica! 800 00:48:41,600 --> 00:48:43,000 Pritisni ovdje! 801 00:48:48,400 --> 00:48:49,900 Dr�i se, kompa. 802 00:48:50,700 --> 00:48:51,700 Kamo �ete? 803 00:48:51,900 --> 00:48:53,200 Moram pomo�i ljudima! 804 00:48:55,400 --> 00:48:57,100 Dispe�eru, ovdje zamjenik Forster. 805 00:48:57,300 --> 00:49:00,300 Po�aljite sve raspolo�ive ljude, Voorhees se vratio. 806 00:49:00,800 --> 00:49:02,100 Navodno. 807 00:49:30,800 --> 00:49:32,000 Sranje! 808 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 Hajde. 809 00:49:34,700 --> 00:49:36,900 Hej, kako vam je ime, gospo�o? 810 00:49:37,100 --> 00:49:38,400 Moje ime je Maggie May. 811 00:49:38,600 --> 00:49:40,300 Sve �e biti O.K., Maggie May. 812 00:49:40,500 --> 00:49:41,600 �to nam je �initi? 813 00:49:41,800 --> 00:49:43,100 �to nam je jebeno �initi?! 814 00:49:43,300 --> 00:49:45,300 Pazite da onaj manijak ne do�e ovamo. 815 00:49:45,500 --> 00:49:46,500 Odli�no! 816 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Odli�no! 817 00:49:47,900 --> 00:49:48,900 Bo�e sveti... 818 00:49:49,100 --> 00:49:50,100 �to se to doga�a? 819 00:49:50,300 --> 00:49:51,800 Za�to se jo� ne kre�emo? 820 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Bo�e... 821 00:49:59,900 --> 00:50:01,000 Joj, ne! 822 00:50:01,400 --> 00:50:02,400 Ne! 823 00:50:05,700 --> 00:50:07,000 Bo�e, to boli! 824 00:50:23,900 --> 00:50:24,900 Bo�e! 825 00:50:26,100 --> 00:50:28,900 Smjesta po�aljite Hitnu! 826 00:50:29,100 --> 00:50:31,200 Dobro, ho�u. 827 00:50:31,400 --> 00:50:33,700 Ja... Ja... Ne �elim umrijeti. 828 00:50:33,900 --> 00:50:35,400 Svi su ve� na putu. 829 00:50:35,600 --> 00:50:36,900 U�inite ne�to. 830 00:50:39,800 --> 00:50:41,000 Prokletstvo! 831 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 Bolje da sam postao vatrogasac. 832 00:50:52,600 --> 00:50:53,700 Gledajte! 833 00:50:53,900 --> 00:50:54,900 Koji kurac? 834 00:50:55,100 --> 00:50:56,100 Koji vrag? 835 00:50:56,300 --> 00:50:57,300 Magla! 836 00:50:57,500 --> 00:50:58,500 Tr�ite! 837 00:51:10,100 --> 00:51:12,800 Jebem ti mater, rugobo! 838 00:51:33,700 --> 00:51:34,800 Kur�i�a mi! 839 00:51:35,000 --> 00:51:36,300 Koji kurac, stari? 840 00:51:43,800 --> 00:51:44,800 Oh, sranje! 841 00:51:45,000 --> 00:51:46,100 Courtney! 842 00:51:46,300 --> 00:51:47,400 Sranje! Kamo je oti�la? 843 00:51:47,600 --> 00:51:48,600 Umro je. 844 00:51:48,800 --> 00:51:49,800 Gdje je Courtney? 845 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Idemo! 846 00:51:52,900 --> 00:51:54,700 Sranje, vratio se! 847 00:51:59,800 --> 00:52:00,800 Idemo! 848 00:52:01,000 --> 00:52:02,100 Moramo pobje�i odavde! 849 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 Idemo! 850 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 Bo�e sveti! 851 00:52:04,700 --> 00:52:05,800 Koji kurac? 852 00:52:06,000 --> 00:52:07,200 Moramo odjebati odavde! 853 00:52:07,400 --> 00:52:08,400 Hajde! 854 00:52:08,600 --> 00:52:09,600 Pusti je i idemo! 855 00:52:09,800 --> 00:52:10,800 Hajdemo! 856 00:52:11,700 --> 00:52:12,800 Smrdljivog mu govna! 857 00:52:13,000 --> 00:52:14,100 Haj'mo! 858 00:52:18,800 --> 00:52:19,800 Boga mu prokletog! 859 00:52:20,600 --> 00:52:22,100 Ovamo! 860 00:52:22,800 --> 00:52:23,900 Po gasu! 861 00:52:24,100 --> 00:52:25,100 Odjebimo odavde! 862 00:52:25,300 --> 00:52:26,300 Prokletstvo! 863 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Kako?! 864 00:52:28,700 --> 00:52:29,900 Pakla mu! 865 00:52:30,700 --> 00:52:31,900 Ide ravno k vama, cure! 866 00:52:32,100 --> 00:52:33,100 Pomozi nam! 867 00:52:34,300 --> 00:52:35,600 'Ajde! 868 00:52:36,700 --> 00:52:38,400 Upomo�! 869 00:52:39,800 --> 00:52:42,400 Oh, opet ti! 870 00:52:43,700 --> 00:52:44,700 Hej! 871 00:52:44,900 --> 00:52:46,000 Upomo�! 872 00:52:49,600 --> 00:52:51,000 O, moj Bo�e! 873 00:52:53,900 --> 00:52:56,200 Hej, gdje su va�e prijateljice? 874 00:52:56,400 --> 00:52:57,600 Jo� su u jebenom autu! 875 00:52:57,800 --> 00:52:58,800 Idi im pomozi! 876 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 Sranje! 877 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 'Ajde! 878 00:53:02,600 --> 00:53:03,600 Prokletstvo! 879 00:53:21,700 --> 00:53:23,200 �ek', �ek'! Gdje je Angelica? 880 00:53:23,400 --> 00:53:24,600 Hej, ne idi tamo! 881 00:53:24,800 --> 00:53:26,100 Ne mo�emo je ostaviti! 882 00:53:26,300 --> 00:53:28,500 Idite, ja �u joj pomo�i! Bje�'te odavde! 883 00:53:31,900 --> 00:53:34,400 Ne! Ne! Pusti me! 884 00:53:41,000 --> 00:53:44,800 Pakla mu, ovdje je pravi masakr, po�aljite sve ljude ovamo! 885 00:53:46,500 --> 00:53:47,800 Angelica? 886 00:53:48,000 --> 00:53:49,000 Jesi li O.K.? 887 00:53:49,200 --> 00:53:50,300 Da, jesam. 888 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 Odli�no. 889 00:53:51,700 --> 00:53:54,300 Slu�aj, odvest �u te do tvojih prijateljica. U redu? 890 00:53:54,500 --> 00:53:58,300 Ne, ne mogu oti�i. Moram pomo�i svojoj sestrici. 891 00:53:58,900 --> 00:54:01,900 Po�urite! Trebam ovdje ljude, odmah! 892 00:54:02,900 --> 00:54:03,900 Gospo�ice Jarvis. 893 00:54:04,100 --> 00:54:05,100 Hvala. 894 00:54:08,100 --> 00:54:11,300 Jesi li ga vidjela? Kamo je oti�ao? 895 00:54:11,900 --> 00:54:12,900 Ne znam. 896 00:54:13,100 --> 00:54:14,100 Onamo. 897 00:54:14,300 --> 00:54:15,300 Jeste li O.K.? 898 00:54:15,500 --> 00:54:18,500 Da, da. Samo sam malo �okirana svime ovime. 899 00:54:18,700 --> 00:54:19,700 Mo�ete li hodati? 900 00:54:19,900 --> 00:54:20,900 M-hm. 901 00:54:21,100 --> 00:54:22,200 'Ajde sad. 902 00:54:24,900 --> 00:54:26,800 Jebeni �ohari! 903 00:54:27,000 --> 00:54:29,100 Mi�ite se s moje hrane! 904 00:54:29,800 --> 00:54:30,900 Isusa vam. 905 00:54:32,600 --> 00:54:33,900 �ovje�e, 906 00:54:34,100 --> 00:54:35,700 ho�e� li pojesti ovo? 907 00:54:35,900 --> 00:54:38,200 Ne, nakon �to su ti pizduni na�eli to. 908 00:54:39,800 --> 00:54:41,800 Svetog mu sranja! 909 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 Nemojte! 910 00:54:43,500 --> 00:54:47,800 Uspani�io sam se, gospodine. Uspani�io sam se. 911 00:54:48,000 --> 00:54:51,800 Nisam mogao. Koliko god sam se trudio, nisam mogao ne zajebati. 912 00:54:52,000 --> 00:54:53,600 Problem s curom, ha? 913 00:54:54,900 --> 00:54:56,700 S curama! Dvije su! 914 00:54:56,900 --> 00:54:58,000 Dvostruki problem. 915 00:54:58,200 --> 00:54:59,900 Ne budi tolika pi�kica! 916 00:55:00,100 --> 00:55:01,800 U redu, gospodine. 917 00:55:12,300 --> 00:55:13,600 Oh, hvala vam, gospodine. 918 00:55:13,800 --> 00:55:14,800 Hvala vam. 919 00:55:15,000 --> 00:55:16,800 Ma, dajte! Nemojte! 920 00:55:19,500 --> 00:55:20,600 �ekajte! 921 00:55:20,900 --> 00:55:22,000 Ne! �ekajte! 922 00:55:22,200 --> 00:55:23,900 Ne, nemojte! Nemojte! �ekajte! 923 00:55:24,100 --> 00:55:25,100 O, ne! 924 00:55:27,500 --> 00:55:28,900 Ne, ne! 925 00:55:31,700 --> 00:55:33,100 Oh, hvala vam, gospodine. 926 00:55:33,600 --> 00:55:34,700 Hvala vam, gospodine. 927 00:55:34,900 --> 00:55:35,900 Hvala vam. 928 00:55:36,400 --> 00:55:37,400 Ne! 929 00:55:37,600 --> 00:55:38,700 O, ne! 930 00:55:40,500 --> 00:55:41,800 Prestanite! 931 00:55:43,600 --> 00:55:45,000 To vra�ki boli! O, Bo�e! 932 00:55:45,200 --> 00:55:46,300 Hej, �ovje�e, dosta! 933 00:55:46,500 --> 00:55:49,900 Pripremio ti je poklon, a ti si pona�a� kao kurac prema njemu! 934 00:55:50,800 --> 00:55:52,200 JASON VOORHEES VOLJENI SIN 935 00:55:52,400 --> 00:55:53,800 RO�EN 13. LIPNJA 1946. 936 00:55:54,700 --> 00:55:55,800 Ja... Ja... 937 00:55:56,000 --> 00:55:57,800 Pripremio sam vam to kao poklon. 938 00:55:58,000 --> 00:55:59,900 Mislio sam kako �e vam se dopasti. 939 00:56:00,100 --> 00:56:02,800 Nije li to predivan nadgrobni spomenik? 940 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 Znam koliko ste ga voljeli. 941 00:56:05,000 --> 00:56:07,700 Bio je ba� dobar dje�ak. 942 00:56:09,600 --> 00:56:11,300 Zaslu�io je ovakvo �to. 943 00:56:12,700 --> 00:56:13,800 Tvojih ruku djelo? 944 00:56:14,000 --> 00:56:16,300 Da. Morate mi oprostiti, gospodine. 945 00:56:17,700 --> 00:56:18,900 M-hm... 946 00:56:19,100 --> 00:56:24,300 Kladim se da se sad osje�a� kao prava kur�ina. 947 00:56:35,900 --> 00:56:37,900 Prona�i �u je, gospodine. 948 00:56:38,900 --> 00:56:40,100 Prona�i �u je. 949 00:56:42,400 --> 00:56:43,400 Isuse... 950 00:56:44,800 --> 00:56:45,800 O, moj Bo�e. 951 00:56:46,000 --> 00:56:47,600 U redu, stanimo na trenutak. 952 00:56:47,800 --> 00:56:51,200 Jebeno sam znala! Znala sam da je lo�a zamisao i�i ovim putem. 953 00:56:51,400 --> 00:56:52,800 Sve �e biti u redu. 954 00:56:54,600 --> 00:56:56,500 Uistinu mi je �ao. Za sve sam ja kriva. 955 00:56:56,700 --> 00:56:59,000 Ma, nisi. Nisam klinka, znala sam �to �inim. 956 00:56:59,200 --> 00:57:03,700 Mislim, koje su bile �anse da ponovno naletim na tog Jasona? 957 00:57:03,900 --> 00:57:05,200 Hej, �ekaj! 958 00:57:05,900 --> 00:57:07,400 Ve� si imala susret s njime? 959 00:57:07,600 --> 00:57:08,600 A-ha! 960 00:57:08,800 --> 00:57:09,800 Vidi� li ovo? 961 00:57:10,000 --> 00:57:14,100 To je mali suvenir koji mi je Jason ostavio zabiv�i mi glavu o zid kamp ku�ice. 962 00:57:14,300 --> 00:57:19,200 Tridest godina obuke samoobrane i terapije, a onda opet isto sranje. 963 00:57:19,400 --> 00:57:20,400 Ne znam... 964 00:57:20,600 --> 00:57:22,000 Ovo je prestra�no. 965 00:57:22,200 --> 00:57:23,700 Ovo bi trebalo biti u redu. 966 00:57:23,900 --> 00:57:26,800 Joj, pitam se je li sve u redu s Angelicom. 967 00:57:27,800 --> 00:57:30,800 U redu, kauboju, da vidimo ima li kakve koristi od tebe. 968 00:57:31,000 --> 00:57:32,100 Jednom za promjenu. 969 00:57:32,300 --> 00:57:33,400 Evo, lutko. 970 00:57:33,600 --> 00:57:34,600 Kakav d�entlmen. 971 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Duboko smo zaglibili. 972 00:57:36,200 --> 00:57:37,600 Ja volim i�i duboko. 973 00:57:37,800 --> 00:57:40,600 Jedino duboko kamo �e� i�i je grob u koji �e te zakopati. 974 00:57:40,800 --> 00:57:41,900 Ovo je tako zajebano! 975 00:57:42,100 --> 00:57:44,600 Pomalo sam prestravljen. 976 00:57:44,800 --> 00:57:47,800 I ja sam bio, kad sam vidio �to je u�inio s T.J.-ovom glavom. 977 00:57:48,400 --> 00:57:49,600 T.J. nije to zaslu�io. 978 00:57:49,800 --> 00:57:51,400 No, kamo je mislio? 979 00:57:51,900 --> 00:57:53,000 O, moj Bo�e! 980 00:57:53,200 --> 00:57:54,400 Moram povratiti. 981 00:57:55,700 --> 00:57:58,600 Ba� ste pi�kice, znate to? 982 00:57:58,800 --> 00:58:03,000 Kad se vi pi�kice priberete, moramo osmislti plan. 983 00:58:03,200 --> 00:58:06,200 Ili bolje re�eno, ja moram osmisliti plan. 984 00:58:06,800 --> 00:58:08,000 Pivo? 985 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 I zato sam ja ta koja osmisliti plan. 986 00:58:11,600 --> 00:58:12,800 Idiot! 987 00:58:13,000 --> 00:58:14,200 Pivo? 988 00:58:14,400 --> 00:58:15,400 Ne. 989 00:58:15,600 --> 00:58:16,900 Cuga je odli�an plan. 990 00:58:17,100 --> 00:58:18,300 Zar ne? 991 00:58:19,400 --> 00:58:21,000 Mo�e� li vjerovati? 992 00:58:37,800 --> 00:58:39,000 Po�uri! 993 00:58:40,000 --> 00:58:41,200 Po�uri! 994 00:58:42,500 --> 00:58:43,900 U redu, �ekaj malo! 995 00:58:51,000 --> 00:58:52,800 Jason... 996 00:58:53,300 --> 00:58:54,900 Ubij! 997 00:58:55,100 --> 00:58:56,800 Ubij, Jasone. 998 00:58:57,400 --> 00:58:58,600 Ubij za mamicu. 999 00:58:58,800 --> 00:59:00,000 Ubij! 1000 00:59:00,200 --> 00:59:01,200 Ubij, Jasone. 1001 00:59:21,000 --> 00:59:23,800 Znate li �to je najzejebanija stvar u cijeloj ovoj pri�i? 1002 00:59:24,000 --> 00:59:27,800 Ni�ta od toga se ne bi dogodilo da nisu blokirali onu cestu. 1003 00:59:28,000 --> 00:59:29,300 Da, nije li to ironi�no? 1004 00:59:29,500 --> 00:59:32,900 Hej, jesam li ja jedina osoba koja 1005 00:59:33,100 --> 00:59:35,800 nema jebenog pojma tko je taj jebeni Jason? 1006 00:59:36,000 --> 00:59:37,900 Nikad nisi �ula za Jasona Voorheesa? 1007 00:59:38,100 --> 00:59:39,100 Ja... 1008 00:59:39,300 --> 00:59:41,800 Ozbiljno? Ne zna� ama ba� ni�ta o njemu? 1009 00:59:42,000 --> 00:59:43,200 Zar bih trebala? 1010 00:59:43,400 --> 00:59:45,000 Ali, odrasla si ovdje, zar ne? 1011 00:59:45,200 --> 00:59:46,200 Ne. 1012 00:59:46,400 --> 00:59:48,100 Odrasla sam u Haddonfieldu. 1013 00:59:49,500 --> 00:59:51,000 Ja sam odrasla ovdje. 1014 00:59:51,200 --> 00:59:54,300 Znam da je taj lik povezan s urbanom legendom o krvavom kampu. 1015 00:59:54,500 --> 00:59:56,000 Pa, moram vam re�i 1016 00:59:56,200 --> 00:59:57,600 da je on jebeno stvaran. 1017 00:59:57,800 --> 00:59:59,000 Iza tebe, curo! 1018 00:59:59,800 --> 01:00:01,100 O, moj Bo�e! 1019 01:00:01,300 --> 01:00:02,300 Tr�i! 1020 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Tr�i! 1021 01:00:04,100 --> 01:00:05,100 Tr�i! 1022 01:00:06,900 --> 01:00:07,900 Tr�i! 1023 01:00:09,500 --> 01:00:10,500 Po�urimo! 1024 01:00:10,700 --> 01:00:11,700 Br�e! 1025 01:00:11,900 --> 01:00:13,000 Br�e! Hajde! 1026 01:00:13,200 --> 01:00:14,400 Idemo, idemo! 1027 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 Hajde! 1028 01:00:15,800 --> 01:00:16,800 Hajde! 1029 01:00:19,700 --> 01:00:20,800 Pusti je, smrade! 1030 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Prokletstvo! 1031 01:00:22,200 --> 01:00:23,200 Ne! 1032 01:00:23,400 --> 01:00:24,400 Upomo�! 1033 01:00:24,600 --> 01:00:25,600 O, ne! 1034 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 Sto mu gromova! 1035 01:00:27,100 --> 01:00:28,100 Pomozite mi! 1036 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 Dr�' se! 1037 01:00:29,500 --> 01:00:30,600 U pi�ku materinu! 1038 01:00:30,900 --> 01:00:31,900 Courtney! 1039 01:00:32,100 --> 01:00:33,100 Ne! 1040 01:00:33,300 --> 01:00:34,300 Bo�e sveti! 1041 01:00:35,400 --> 01:00:36,400 Ne! 1042 01:00:37,900 --> 01:00:38,900 Ne! 1043 01:00:39,100 --> 01:00:40,200 O, moj Bo�e! 1044 01:00:42,200 --> 01:00:43,300 Jadna ona. 1045 01:00:47,400 --> 01:00:48,900 Ne! 1046 01:00:51,900 --> 01:00:53,100 Proklet bio! 1047 01:01:02,100 --> 01:01:03,300 Bje�'mo! 1048 01:01:03,800 --> 01:01:04,800 Bo�e sveti! 1049 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 Idemo! 1050 01:01:06,200 --> 01:01:07,200 Hajde! 1051 01:01:15,100 --> 01:01:16,300 Netko je ondje! 1052 01:01:16,500 --> 01:01:17,800 Hvala kurcu, policajac! 1053 01:01:18,500 --> 01:01:19,800 �to se dogodilo? 1054 01:01:20,000 --> 01:01:21,600 Bo�e, ovo nije normalno! 1055 01:01:22,500 --> 01:01:23,900 Ovo mora da je san. 1056 01:01:24,100 --> 01:01:25,100 Po�urimo! 1057 01:01:27,000 --> 01:01:28,600 Jo� uvijek ne mogu vjerovati. 1058 01:01:28,800 --> 01:01:30,700 Po�ite sa mnom ako �elite �ivjeti. 1059 01:01:33,600 --> 01:01:34,900 Daj vi�e, Kyle Reese! 1060 01:01:35,100 --> 01:01:36,100 'Ajde! 1061 01:01:36,300 --> 01:01:37,700 Hajde, po�urite! Br�e, br�e! 1062 01:01:37,900 --> 01:01:39,000 Idemo, idemo! 1063 01:01:43,400 --> 01:01:44,500 Oh, �ovje�e... 1064 01:01:44,800 --> 01:01:46,000 O, moj Bo�e. 1065 01:01:47,800 --> 01:01:49,100 O, moj Bo�e! 1066 01:01:49,300 --> 01:01:50,500 Kakvo je ovo mjesto? 1067 01:01:50,700 --> 01:01:51,700 Bo�e! 1068 01:01:51,900 --> 01:01:54,700 �ekajte! Gdje Courtney? 1069 01:01:54,900 --> 01:01:56,200 Nije li ona bila s vama? 1070 01:01:57,700 --> 01:01:58,700 Joj, sr�eko... 1071 01:01:58,900 --> 01:01:59,900 Ne! 1072 01:02:00,100 --> 01:02:01,200 Uistinu mi je �ao. 1073 01:02:01,400 --> 01:02:02,600 Ne! Ne! 1074 01:02:02,800 --> 01:02:03,800 Ne! Ne! 1075 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 Gdje je ona? Bila je s vama, vidjela sam. 1076 01:02:08,800 --> 01:02:10,000 �ao mi je. 1077 01:02:10,200 --> 01:02:13,800 Ja sam kriv. Nisam ih smio napustiti. 1078 01:02:15,800 --> 01:02:17,100 Bo�e, ne! 1079 01:02:18,900 --> 01:02:24,300 Ne! Molim vas, recite da se �alite. Zapravo se izvukla. �iva je, zar ne? 1080 01:02:25,900 --> 01:02:27,000 O, moj Bo�e! 1081 01:02:27,200 --> 01:02:28,300 Ne! 1082 01:02:29,400 --> 01:02:30,700 Ne. 1083 01:02:30,900 --> 01:02:33,100 Ne, ona nije mrtva. Izvukla se. Izvukla se. 1084 01:02:33,300 --> 01:02:34,900 Uistinu mi je �ao. 1085 01:02:35,300 --> 01:02:39,100 Ali ono stvarno. Znam kako ti je. I ja sam danas izgubio neke prijatelje. 1086 01:02:39,300 --> 01:02:41,100 Voljela sam je. Jako sam je voljela! 1087 01:02:41,300 --> 01:02:43,300 Sad je na boljem mjestu. Sad je s Bogom. 1088 01:02:43,500 --> 01:02:44,800 Sad je na boljem mjestu! 1089 01:02:45,000 --> 01:02:46,900 Tako je. Prona�la je svoj mir. 1090 01:02:47,600 --> 01:02:48,600 Sve su to la�i! 1091 01:02:48,800 --> 01:02:51,900 Voljela sam je! Vi�e je nikad ne�u vidjeti. 1092 01:02:52,800 --> 01:02:54,800 Uistinu mi je �ao. 1093 01:02:55,600 --> 01:02:56,900 Oprosti! 1094 01:02:59,600 --> 01:03:01,300 A sad mi reci da je �iva. 1095 01:03:06,500 --> 01:03:08,000 Ide�, kako okrutno! 1096 01:03:11,300 --> 01:03:13,000 Hajde, idemo! Hajde, idemo, idemo! 1097 01:03:13,200 --> 01:03:14,300 Bo�e sveti! 1098 01:03:15,100 --> 01:03:16,900 Ne mogu se jebeno pomaknuti. 1099 01:03:19,700 --> 01:03:21,700 Hajde, moramo i�i! Hajde, idemo! 1100 01:03:22,400 --> 01:03:23,600 Sranje! 1101 01:03:26,800 --> 01:03:27,800 Dispe�eru, 1102 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Forster ovdje. 1103 01:03:29,200 --> 01:03:32,100 Po�aljite sve ljude do Forest Green kampa. I to smjesta! 1104 01:04:10,300 --> 01:04:12,300 Da vidim kako se tebi to svi�a! 1105 01:04:21,800 --> 01:04:23,100 Moramo po�uriti! 1106 01:04:23,300 --> 01:04:24,800 Ostavi ih na miru, pederu! 1107 01:04:25,000 --> 01:04:26,200 Makni se! 1108 01:04:26,400 --> 01:04:27,600 Hajde, izlazite! 1109 01:04:29,400 --> 01:04:31,200 Odbij, pederu! 1110 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 Ne! 1111 01:04:32,600 --> 01:04:34,600 Jebeno odbij, peder�ino! 1112 01:04:34,800 --> 01:04:35,900 Odbij! 1113 01:04:36,100 --> 01:04:37,400 Ostavi nas na miru! 1114 01:04:39,200 --> 01:04:40,300 Hajde! 1115 01:04:41,300 --> 01:04:42,800 Bo�e, ne! 1116 01:04:43,500 --> 01:04:44,700 Ne! 1117 01:04:44,900 --> 01:04:46,000 Pusti me! 1118 01:04:46,200 --> 01:04:47,300 Odbij, gnjusobo! 1119 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 Angelica! 1120 01:04:48,700 --> 01:04:49,700 Ne! Ne! 1121 01:04:49,900 --> 01:04:51,300 Pi�ka ti materina! 1122 01:04:53,700 --> 01:04:54,800 Ne! Ne! 1123 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Pusti je! 1124 01:04:59,800 --> 01:05:00,900 Po�uri! 1125 01:05:01,100 --> 01:05:02,100 Pomozi mi! 1126 01:05:02,400 --> 01:05:03,600 Odbij, debilu! 1127 01:05:05,900 --> 01:05:07,900 Boga mu prokletog! 1128 01:05:08,100 --> 01:05:09,300 Ostavi nas na miru! 1129 01:05:09,500 --> 01:05:11,000 Bje�i, curo! 1130 01:05:32,600 --> 01:05:33,700 Hej! 1131 01:05:33,900 --> 01:05:35,100 Seronjo! 1132 01:05:36,800 --> 01:05:38,900 Jo� nisam mrtva! 1133 01:06:27,900 --> 01:06:29,400 U redu, �ekaj! 1134 01:06:30,500 --> 01:06:32,700 Boga mu prokletog! �ekaj! 1135 01:06:46,000 --> 01:06:47,100 Jebi se! 1136 01:06:47,300 --> 01:06:48,400 Vidimo se u paklu! 1137 01:06:52,700 --> 01:06:53,800 Zamjeni�e Forsteru, 1138 01:06:54,000 --> 01:06:55,200 javite se. 1139 01:06:56,900 --> 01:06:59,000 Zamjeni�e Forsteru? 1140 01:07:00,800 --> 01:07:02,700 Zamjeni�e Forsteru, John Dooley ovdje. 1141 01:07:02,900 --> 01:07:03,900 Javite se. 1142 01:07:04,100 --> 01:07:05,500 Ne�to nije u redu. 1143 01:07:06,200 --> 01:07:07,200 Zmjeni�e Forsteru, 1144 01:07:07,400 --> 01:07:08,800 javite se! 1145 01:07:10,300 --> 01:07:11,700 U redu... 1146 01:07:11,900 --> 01:07:13,100 Promjena plana. 1147 01:07:14,800 --> 01:07:15,800 Dispe�eru, 1148 01:07:16,000 --> 01:07:17,400 ovdje John Dooley. 1149 01:07:17,600 --> 01:07:19,000 Zamjeniku je potrebna pomo�. 1150 01:07:19,200 --> 01:07:20,400 Hajdemo. 1151 01:07:27,800 --> 01:07:31,600 Jebem ti majku, netko je pretjerao s desertima! 1152 01:07:31,900 --> 01:07:34,100 Isuse! 1153 01:07:42,500 --> 01:07:45,700 Isusa ti Krista! Kakvog li olak�anja. Ispri�avam se, gospodine. 1154 01:07:45,900 --> 01:07:48,900 Ispri�avam vam se, gospodine. Ba� ste me prestra�ili. 1155 01:07:49,900 --> 01:07:51,600 Ima� sve? 1156 01:07:51,800 --> 01:07:53,000 Da, gospodine. 1157 01:07:53,200 --> 01:07:56,700 Tu je Realotti, Abigail Jarvis... Svi su ovdje. 1158 01:07:56,900 --> 01:07:58,200 Nisam ih nikad sahranio. 1159 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 Unesi ih unutra. 1160 01:07:59,600 --> 01:08:00,700 Da, gospodine. 1161 01:08:00,900 --> 01:08:02,000 Ovaj... Gospodine? 1162 01:08:03,900 --> 01:08:05,900 Ne�to sam otkrio, gospodine. 1163 01:08:06,100 --> 01:08:07,400 Otkrio sam... 1164 01:08:07,600 --> 01:08:10,300 Nazovimo to, ne�to �to je bilo izgubljeno u prijevodu. 1165 01:08:10,500 --> 01:08:12,600 Gospodine, ne mo�ete ubiti dijete. 1166 01:08:13,800 --> 01:08:15,000 Za�to? 1167 01:08:16,000 --> 01:08:17,600 Rije� je o krvnoj vezi. 1168 01:08:17,800 --> 01:08:20,700 Ne mo�ete prekinuti ni�iju posljednju. 1169 01:08:39,800 --> 01:08:40,800 Sranje! 1170 01:08:41,000 --> 01:08:42,100 Oh, sranje! 1171 01:08:48,900 --> 01:08:51,100 U redu, u redu... 1172 01:08:53,800 --> 01:08:56,300 U redu, moram se pribrati. 1173 01:08:56,500 --> 01:08:59,000 Moram ostati pribrana. Moram prona�i Ashley. 1174 01:08:59,200 --> 01:09:01,200 Gdje bi se jebeno mogla nalaziti? 1175 01:09:01,400 --> 01:09:03,200 To je milijunsko pitanje. 1176 01:09:05,800 --> 01:09:06,900 U redu... 1177 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Bo�e! 1178 01:09:18,800 --> 01:09:20,000 Sranje! 1179 01:09:30,800 --> 01:09:31,900 Daj... 1180 01:09:40,700 --> 01:09:41,800 Bogu hvala! 1181 01:09:43,300 --> 01:09:44,400 U redu... 1182 01:11:48,800 --> 01:11:49,800 Oh! 1183 01:11:57,000 --> 01:11:58,400 Oh, prokletstvo. 1184 01:12:29,000 --> 01:12:30,600 Tu ste dakle! 1185 01:12:30,800 --> 01:12:32,000 Do�ite! Idemo. 1186 01:12:32,200 --> 01:12:35,000 U redu je, to sam samo ja. U redu je, to sam ja, Forster. 1187 01:12:35,200 --> 01:12:36,200 Usrala sam se! 1188 01:12:36,400 --> 01:12:38,800 Posvuda sam vas tra�io. Hajde, do�ite. 1189 01:12:40,700 --> 01:12:41,800 Jeste li O.K.? 1190 01:12:42,000 --> 01:12:43,400 Mislila sam da ste mrtvi. 1191 01:12:43,600 --> 01:12:46,300 Nedam se ja tako lako. Hajde, idemo. No, hajde, idemo. 1192 01:12:46,500 --> 01:12:48,200 Kako ste me samo uspjeli prona�i? 1193 01:12:48,400 --> 01:12:50,600 Vidio sam kad ste ulazili. Slijedio sam vas. 1194 01:12:50,800 --> 01:12:52,000 I on je negdje ovdje. 1195 01:12:52,200 --> 01:12:53,200 Tko, Jason? 1196 01:12:53,400 --> 01:12:55,300 U redu, razlog vi�e da odemo. Hajde! 1197 01:12:58,500 --> 01:12:59,800 U redu... 1198 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 E, sad... 1199 01:13:02,700 --> 01:13:04,000 Pa... 1200 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 Uf! 1201 01:13:20,000 --> 01:13:21,500 Jesi li prona�ao �to? 1202 01:13:21,700 --> 01:13:22,800 O, da! 1203 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Svje�e tijelo? 1204 01:13:24,200 --> 01:13:25,200 Naravno da jest. 1205 01:13:25,400 --> 01:13:26,400 Koliko to�no? 1206 01:13:26,600 --> 01:13:30,800 Re�i �u to ovako. Da je ubojica prdnuo, jo� uvijek bi osjetili smrad. 1207 01:13:31,000 --> 01:13:32,500 Tih i ubojit. 1208 01:13:32,800 --> 01:13:34,200 Tako nekako. 1209 01:13:35,800 --> 01:13:36,800 Da? 1210 01:13:37,000 --> 01:13:38,300 Ovdje detektivka Carter. 1211 01:13:38,500 --> 01:13:41,800 Ne, ono smo stavili po strani. Prona�li smo svje�e tijelo ovdje. 1212 01:13:42,100 --> 01:13:43,200 Da. 1213 01:13:43,500 --> 01:13:45,300 Dooley ga upravo ispituje. 1214 01:13:47,600 --> 01:13:48,800 U redu. 1215 01:13:49,000 --> 01:13:50,100 Isuse... 1216 01:13:53,800 --> 01:13:57,700 Jack Raspara� je bio ma�kica naspram ovoga. Trebalo bi zatvoriti cijeli okrug, 1217 01:13:57,900 --> 01:13:59,200 dok jo� nije prekasno. 1218 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 Hej, de�ki! 1219 01:14:00,600 --> 01:14:03,600 Odnesite to tijelo. I pazite da ne izgubite koji dio. 1220 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Oh... 1221 01:14:20,900 --> 01:14:21,900 Pas mater! 1222 01:14:22,100 --> 01:14:23,700 �to? �to je bilo? Ha? 1223 01:14:23,900 --> 01:14:25,200 Poznajem te narki�e. 1224 01:14:25,400 --> 01:14:26,500 Ha? Tamo ima nekoga? 1225 01:14:26,700 --> 01:14:27,700 Hajdemo. 1226 01:14:27,900 --> 01:14:28,900 Netko je tamo? 1227 01:14:29,100 --> 01:14:30,100 Da. 1228 01:14:30,300 --> 01:14:31,300 Idemo onamo. 1229 01:14:31,500 --> 01:14:32,500 Lo�a ideja. 1230 01:14:32,700 --> 01:14:34,700 Ne �eli� i�i tamo. 1231 01:14:34,900 --> 01:14:37,400 Ne �elim raspravljati. Moramo prona�i skrovi�te. 1232 01:14:37,600 --> 01:14:38,600 O, Bo�e... 1233 01:14:38,800 --> 01:14:40,000 Zbog tebe �emo umrijeti. 1234 01:14:40,200 --> 01:14:41,200 Dobro, idemo. 1235 01:14:41,600 --> 01:14:42,800 Pas mater! 1236 01:14:46,600 --> 01:14:49,000 Govna mu, murja! 1237 01:14:49,200 --> 01:14:50,500 Ulazi unutra, klinjo! 1238 01:14:50,700 --> 01:14:51,700 Murja! 1239 01:14:51,900 --> 01:14:52,900 Unutra! 1240 01:14:54,600 --> 01:14:56,600 Tko je uzeo posljednju kri�ku pizze? 1241 01:14:59,700 --> 01:15:00,900 Koji pakao, �ovje�e? 1242 01:15:15,800 --> 01:15:18,100 Tko je pozvao svinje na zabavu? 1243 01:15:18,300 --> 01:15:19,700 Pu�imo samo obi�an Marlboro. 1244 01:15:19,900 --> 01:15:20,900 Daj se makni! 1245 01:15:21,100 --> 01:15:22,300 Ako nemate nalog, van! 1246 01:15:22,500 --> 01:15:24,800 Mater vam, boli me kurac za va�u usranu travu! 1247 01:15:25,000 --> 01:15:26,400 Na�a trava nije usrana! 1248 01:15:26,600 --> 01:15:28,700 Casey, za�epi. 1249 01:15:28,900 --> 01:15:30,500 Koja pak vam je sad ova? 1250 01:15:30,700 --> 01:15:31,700 Ja sam Diana Link. 1251 01:15:31,900 --> 01:15:33,700 Ba� zna� odabrati dru�tvo, Diana. 1252 01:15:33,900 --> 01:15:35,000 Ti to ozbiljno, stari? 1253 01:15:35,200 --> 01:15:38,700 Svi jebeno za�epite! Prona�ite ne�to za samoobranu. On dolazi ovamo! 1254 01:15:38,900 --> 01:15:40,900 Zaboli me pi�ka tko god da dolazi. 1255 01:15:47,900 --> 01:15:49,000 Ti Boga! Ti Boga! 1256 01:15:49,200 --> 01:15:52,300 Charity, bila si u pravu. Ovdje ima izvanzemaljskih zombija. 1257 01:15:52,500 --> 01:15:53,500 Forsteru... 1258 01:15:53,700 --> 01:15:56,800 Jebeno sam znala! Rekoh ti, Casssidy! Jebeno sam ti rekla! 1259 01:16:19,800 --> 01:16:20,800 U redu... 1260 01:16:21,000 --> 01:16:22,000 U redu, dru�tvo... 1261 01:16:22,200 --> 01:16:23,200 Samo... 1262 01:16:23,600 --> 01:16:24,700 U kurac! 1263 01:16:24,900 --> 01:16:26,900 Gibajmo odavde! Hajde! Idemo, idemo! 1264 01:16:29,600 --> 01:16:31,200 Otkud se jebeno to stvorilo? 1265 01:16:33,200 --> 01:16:34,200 Sranje! 1266 01:16:34,400 --> 01:16:35,500 'Ajde! 1267 01:16:35,700 --> 01:16:36,700 U redu, makni se! 1268 01:16:36,900 --> 01:16:37,900 Kvragu! 1269 01:16:42,600 --> 01:16:43,600 Charity! 1270 01:17:16,700 --> 01:17:17,900 O.K., hajde sad! 1271 01:17:18,400 --> 01:17:19,500 Jo� jednom! 1272 01:17:19,700 --> 01:17:20,900 U�inimo to. 1273 01:17:27,000 --> 01:17:28,200 Mama! Mama! 1274 01:17:28,400 --> 01:17:29,500 Mama! 1275 01:17:29,700 --> 01:17:30,800 Mama! 1276 01:17:31,500 --> 01:17:32,500 Ne! 1277 01:17:32,900 --> 01:17:34,000 Mama! 1278 01:17:34,800 --> 01:17:35,900 Mama! 1279 01:17:37,100 --> 01:17:38,200 Ne! 1280 01:17:38,700 --> 01:17:39,800 Oh, Bo�e! 1281 01:18:11,800 --> 01:18:12,900 Sad ili nikad! 1282 01:18:22,800 --> 01:18:24,500 Pas mater, dolazi ovamo! 1283 01:18:31,800 --> 01:18:33,100 U redu... 1284 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 MASAKR U CRYSTAL LAKEU 1285 01:19:10,200 --> 01:19:12,700 JASON VOORHEES TRA�I SE ZBOG VI�ESTRUKOG UBOJSTVA 1286 01:19:13,000 --> 01:19:14,300 NESTALI KAMPERI 1287 01:19:14,600 --> 01:19:16,100 UBOJSTVA U LJETNOM KAMPU 1288 01:19:29,800 --> 01:19:31,000 Ah... 1289 01:19:31,300 --> 01:19:33,700 Ne opet tamo unutra! 1290 01:19:34,200 --> 01:19:35,400 Ali nemam drugog izbora. 1291 01:19:35,600 --> 01:19:39,100 Ovo je posljednji put! Da, nikad vi�e. 1292 01:19:39,500 --> 01:19:40,800 Nikad vi�e! 1293 01:19:41,700 --> 01:19:43,300 Ovo �e upaliti. 1294 01:19:43,600 --> 01:19:45,100 Mora. 1295 01:19:47,800 --> 01:19:48,800 Jebeno �e me ubiti. 1296 01:19:49,300 --> 01:19:52,800 Jebeno �e me ubiti. Ba� kako mi je to rekao moj ujak Martin. 1297 01:19:53,000 --> 01:19:56,900 Uvijek mi je govorio da sam budala. Dokazat �u da nisam jebena budala. Da. 1298 01:20:08,800 --> 01:20:12,000 Mislio sam da biste me mo�da zatrebali, gospodine. 1299 01:20:12,300 --> 01:20:13,500 U redu... 1300 01:20:13,700 --> 01:20:15,900 Nemojte se razbjesniti, gospodine, O.K.? 1301 01:20:16,100 --> 01:20:17,900 Molim vas, nemojte se razbjesniti. 1302 01:20:18,100 --> 01:20:20,600 Donio sam vam �ipku, gospodine. 1303 01:20:20,900 --> 01:20:23,900 To je ista ona koja je Jasona vratila u �ivot. 1304 01:20:25,600 --> 01:20:28,300 Mislim da bi to moglo upaliti. 1305 01:20:28,800 --> 01:20:33,400 No, imam vam jo� ne�to za re�i. Ti�e se cure, gospodine. 1306 01:20:52,600 --> 01:20:53,800 Angie? 1307 01:20:55,800 --> 01:20:57,000 Ashley! 1308 01:20:57,200 --> 01:20:58,200 Ashley! 1309 01:20:58,400 --> 01:21:00,600 Hvala dragome Bogu! 1310 01:21:00,900 --> 01:21:02,000 Hvala dragome Bogu! 1311 01:21:02,400 --> 01:21:03,500 Jesi li O.K., malena? 1312 01:21:03,700 --> 01:21:04,700 M-hm. 1313 01:21:05,400 --> 01:21:07,500 Jesi? O.K. si? 1314 01:21:07,700 --> 01:21:08,700 A-ha. 1315 01:21:08,900 --> 01:21:10,300 Hvala Bogu, O.K. si. 1316 01:21:12,800 --> 01:21:14,100 �to ti je u�inio? 1317 01:21:14,300 --> 01:21:16,800 Ni�ta. 1318 01:21:17,000 --> 01:21:18,800 Izbavit �emo te. 1319 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 O.K.? 1320 01:21:20,200 --> 01:21:21,900 Sve �e biti u redu. 1321 01:21:26,000 --> 01:21:28,800 Ne dopusti da te ubije, potrebna si mi. 1322 01:21:29,000 --> 01:21:32,400 Nitko me ne�e ubiti. Slu�aj, sve �e biti u redu. 1323 01:21:32,700 --> 01:21:34,300 O.K.? 1324 01:21:35,700 --> 01:21:37,900 Idem... Idem potra�iti klju�. 1325 01:21:47,300 --> 01:21:48,700 Sranje! 1326 01:21:53,900 --> 01:21:54,900 Sranje! 1327 01:21:55,100 --> 01:21:56,100 Ne! 1328 01:21:56,300 --> 01:21:57,400 O, ne, ne, ne, ne... 1329 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 �to je bilo? 1330 01:21:58,800 --> 01:21:59,800 Ovaj... Ovaj... 1331 01:22:00,000 --> 01:22:01,100 Vidjela sam ve� ovo. 1332 01:22:01,300 --> 01:22:04,800 Robert mi je bio govorio o tome. Sranje! Bio je opsjednut tim sranjem. 1333 01:22:05,000 --> 01:22:06,600 U redu, gdje je sad to? 1334 01:22:08,700 --> 01:22:09,800 Oh, Bo�e... 1335 01:22:10,000 --> 01:22:14,800 �rtvenik, svije�e, tijela... 1336 01:22:15,000 --> 01:22:17,300 Bo�e, to je vrlo lo�e ako je ono �to mislim. 1337 01:22:17,500 --> 01:22:18,800 Ovo nije nimalo dobro. 1338 01:22:19,000 --> 01:22:20,300 O �emu to govori�? 1339 01:22:20,500 --> 01:22:21,700 Ja... 1340 01:22:22,000 --> 01:22:23,700 Oh, evo, tu je! 1341 01:22:23,900 --> 01:22:24,900 Bo�e, 1342 01:22:25,100 --> 01:22:26,700 nisam vjerovala u ovo. 1343 01:22:26,900 --> 01:22:30,100 Gledajte. Ovo su fotografije mjesta zlo�ina iz 1984. godine. 1344 01:22:30,300 --> 01:22:31,800 U redu, ovako. 1345 01:22:32,000 --> 01:22:35,600 Osim te glave, sve ostalo je isto. 1346 01:22:35,900 --> 01:22:39,000 Mora da je maknuta prije dolaska policije. 1347 01:22:39,200 --> 01:22:41,900 I.. I... I nema simbola na fotografijama, 1348 01:22:42,100 --> 01:22:44,900 no strop se ovdje ni ne vidi. 1349 01:22:45,100 --> 01:22:46,400 U kurac! 1350 01:22:46,900 --> 01:22:49,900 Pretpostavljam da je poku�ava vratiti. 1351 01:22:50,800 --> 01:22:52,800 Koga poku�ava vratiti? 1352 01:22:53,900 --> 01:22:55,000 Ah... 1353 01:22:55,700 --> 01:22:56,900 Svoju �enu, 1354 01:22:57,100 --> 01:22:58,500 Jasonovu majku. 1355 01:22:58,700 --> 01:23:01,100 A mi smo mu potrebne kako bi u tome uspio. 1356 01:23:03,700 --> 01:23:05,700 Evo, slu�ajte ovo. Slu�ajte, slu�ajte. 1357 01:23:05,900 --> 01:23:08,000 "Jason je �avolsko oru�e." 1358 01:23:08,200 --> 01:23:11,000 "Potreban je za ve�u svrhu." 1359 01:23:11,200 --> 01:23:13,600 "On je marioneta njegove majke." 1360 01:23:13,800 --> 01:23:16,000 "No, tko vu�e konce?" 1361 01:23:16,800 --> 01:23:18,000 Majka? 1362 01:23:19,800 --> 01:23:20,900 Jasonov otac. 1363 01:23:25,900 --> 01:23:27,400 Moramo oti�i odavde. 1364 01:23:32,900 --> 01:23:34,800 Sranje, to je on! 1365 01:23:35,000 --> 01:23:36,300 Tko on? 1366 01:23:36,800 --> 01:23:38,600 Jebeni Jasonov otac! 1367 01:23:38,900 --> 01:23:40,700 Spusti te no�eve! 1368 01:23:40,900 --> 01:23:42,700 Hajde, �ovje�e, umoran sam. 1369 01:23:42,900 --> 01:23:44,900 Odmah da si bacio te no�eve! 1370 01:23:46,500 --> 01:23:47,500 Molim? 1371 01:24:13,200 --> 01:24:16,000 O.K., gibajmo odavde! Idemo! 1372 01:24:20,200 --> 01:24:21,200 Jebe� ga! 1373 01:24:21,900 --> 01:24:23,100 Moj dje�a�e. 1374 01:24:27,000 --> 01:24:28,800 Ne, ne, ne... 1375 01:24:29,400 --> 01:24:30,400 Sranje! 1376 01:24:36,900 --> 01:24:37,900 U kurac! 1377 01:24:41,800 --> 01:24:42,900 U kurac! 1378 01:25:04,600 --> 01:25:06,900 U kurac! Ne! 1379 01:25:08,800 --> 01:25:09,800 U kurac! 1380 01:26:06,800 --> 01:26:08,000 Odbij! 1381 01:26:08,700 --> 01:26:09,900 Odjebi! 1382 01:26:19,800 --> 01:26:21,600 Pas mater! 1383 01:27:11,700 --> 01:27:12,800 Ne! 1384 01:27:13,700 --> 01:27:16,000 Ashley! Ashley! 1385 01:27:20,600 --> 01:27:21,800 Ashley! 1386 01:27:22,000 --> 01:27:23,100 Odjebi! 1387 01:27:23,400 --> 01:27:24,800 Pusti je! 1388 01:27:25,000 --> 01:27:27,500 �to �eka�, idiote? Ubij je! 1389 01:27:27,700 --> 01:27:28,700 Ne! 1390 01:27:28,900 --> 01:27:29,900 Ne! 1391 01:27:30,100 --> 01:27:31,300 Ubij je! 1392 01:27:31,500 --> 01:27:32,500 Ubij je! 1393 01:27:32,700 --> 01:27:33,700 Ne! 1394 01:27:33,900 --> 01:27:35,000 Ashley... 1395 01:27:35,200 --> 01:27:36,700 Volim te! 1396 01:27:37,000 --> 01:27:38,900 Volim te. Volim te. 1397 01:27:44,100 --> 01:27:47,900 Ne! Ne! 1398 01:27:48,100 --> 01:27:49,200 Angie! 1399 01:27:49,500 --> 01:27:51,000 Angie! 1400 01:27:51,300 --> 01:27:53,600 O, ne! 1401 01:27:53,900 --> 01:27:55,900 Ne! 1402 01:28:02,900 --> 01:28:04,400 A sad nju! 1403 01:28:08,700 --> 01:28:09,800 Ubij malu, Jasone! 1404 01:28:10,000 --> 01:28:11,100 Nemoj! 1405 01:28:12,900 --> 01:28:14,000 Hej! 1406 01:28:15,600 --> 01:28:17,600 Ostavite moju k�i na miru! 1407 01:28:17,900 --> 01:28:18,900 Tatice? 1408 01:28:19,100 --> 01:28:20,100 Ubij ga! 1409 01:29:12,400 --> 01:29:14,100 Tata, iza tebe! 1410 01:29:21,900 --> 01:29:23,100 Ni makac! 1411 01:29:25,600 --> 01:29:29,100 Tako mi Boga, raznijet �u ovu ku�kinu glavu u komadi�e! 1412 01:29:30,900 --> 01:29:32,300 Ashley... 1413 01:29:32,700 --> 01:29:33,900 U�init �u to! 1414 01:29:34,100 --> 01:29:35,300 Kunem se! 1415 01:29:35,600 --> 01:29:38,000 Pretvorit �u ovu ku�kinu glavu u pepeo. 1416 01:29:48,700 --> 01:29:50,100 Tata? 1417 01:29:50,800 --> 01:29:52,000 Angelica! 1418 01:29:52,800 --> 01:29:53,800 Ne! 1419 01:29:54,100 --> 01:29:57,700 Kunem se, u�init �u to. 1420 01:29:57,900 --> 01:29:59,000 Jasone, 1421 01:29:59,200 --> 01:30:00,700 ubij to dijete! 1422 01:30:00,900 --> 01:30:03,700 Skoro smo stigli do cilja. 1423 01:30:07,900 --> 01:30:09,800 Ubij je, Jasone! 1424 01:30:10,700 --> 01:30:11,800 Odmah! 1425 01:30:12,000 --> 01:30:13,700 Zaslu�uje umrijeti. 1426 01:30:13,900 --> 01:30:16,700 Neka pati kao mi. Ubij je. 1427 01:30:16,900 --> 01:30:18,700 Ubij je! 1428 01:30:20,600 --> 01:30:22,400 Mora� biti poslu�an, dje�a�e! 1429 01:30:33,600 --> 01:30:36,900 Skoro smo stigli do cilja, Jasone! 1430 01:30:39,800 --> 01:30:40,800 Jasone, 1431 01:30:41,000 --> 01:30:42,300 ubij to dijete! 1432 01:30:46,800 --> 01:30:47,900 Odmah! 1433 01:30:48,100 --> 01:30:49,200 Jasone? 1434 01:30:51,000 --> 01:30:52,200 Idemo. 1435 01:30:52,400 --> 01:30:55,600 Ne! Nemoj! 1436 01:30:55,800 --> 01:30:57,700 Ubij za svoju mamicu, Jasone. 1437 01:31:01,200 --> 01:31:04,100 Ulazite unutra. 1438 01:31:07,500 --> 01:31:08,600 Hajde, cure. 1439 01:31:08,800 --> 01:31:09,800 Idemo! 1440 01:31:10,000 --> 01:31:11,000 Ashley! 1441 01:31:11,200 --> 01:31:12,200 Ash! 1442 01:31:12,500 --> 01:31:13,900 Prokletstvo! 1443 01:31:18,500 --> 01:31:20,900 Dobar dje�ak. 1444 01:31:21,100 --> 01:31:22,700 To je moj Jason. 1445 01:31:30,800 --> 01:31:34,000 Pobrini se da me zapamte, Jasone. 1446 01:31:34,900 --> 01:31:36,100 Neka me zapamte! 1447 01:31:47,500 --> 01:31:50,900 Ti si takvo razo�aranje... de�ko! 1448 01:31:55,700 --> 01:31:59,100 Trebao sam pustiti da gori� u paklu! 1449 01:32:05,700 --> 01:32:07,100 Namlatit �u te, dje�a�e! 1450 01:32:09,900 --> 01:32:11,800 Ba� kao tvoju majku! 1451 01:32:19,500 --> 01:32:20,600 Jebi se. 1452 01:32:29,800 --> 01:32:31,800 Nemoj prestati. 1453 01:32:32,000 --> 01:32:34,800 Vidi �to su ti u�inili, Jasone. 1454 01:32:35,000 --> 01:32:38,000 Neka se sjete �to su nam u�inili. 1455 01:32:38,200 --> 01:32:39,300 Ubij ih! 1456 01:32:44,800 --> 01:32:45,900 Ashley? 1457 01:32:51,900 --> 01:32:52,900 Sranje! 1458 01:32:58,800 --> 01:32:59,800 Jasone! 1459 01:33:00,800 --> 01:33:02,000 Ovdje sam! 1460 01:33:05,500 --> 01:33:06,900 Jasone! 1461 01:33:07,600 --> 01:33:09,200 Mene �eli�! 1462 01:33:12,800 --> 01:33:14,100 Jasone! 1463 01:33:16,800 --> 01:33:18,300 Hej, crvljivo glavo! 1464 01:33:26,500 --> 01:33:27,700 Pas ti mater! 1465 01:33:27,900 --> 01:33:28,900 Ne! 1466 01:33:43,000 --> 01:33:44,200 Koji kurac? 1467 01:33:58,700 --> 01:33:59,800 Ti kurvin sine! 1468 01:34:00,000 --> 01:34:01,100 Umri vi�e! 1469 01:34:18,000 --> 01:34:20,000 Proganja� me cijeli �ivot. 1470 01:34:20,200 --> 01:34:22,900 I sad �e� plati za ono �to si u�inio mojoj obitelji! 1471 01:34:56,900 --> 01:34:59,000 Truni u paklu, nakazo! 1472 01:35:31,600 --> 01:35:32,800 Gori u paklu, kujo! 1473 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 Jebeno �u te ubiti! 1474 01:35:39,200 --> 01:35:40,900 Umri, jebote! 1475 01:35:41,200 --> 01:35:42,600 Umri! 1476 01:35:42,900 --> 01:35:44,000 Umri! 1477 01:35:48,700 --> 01:35:50,200 Pi�ka ti materina! 1478 01:35:50,500 --> 01:35:51,900 Umri! 1479 01:35:53,600 --> 01:35:54,800 Tata! 1480 01:35:56,600 --> 01:35:57,600 Umri! 1481 01:36:17,400 --> 01:36:18,600 Sje�a� se ovoga? 1482 01:37:10,700 --> 01:37:13,100 Danas smo se okupili ovdje 1483 01:37:13,300 --> 01:37:15,100 kako bismo odali po�ast �ovjeku 1484 01:37:15,300 --> 01:37:17,000 koji je znao �to radi. 1485 01:37:17,800 --> 01:37:20,700 Znao je kako biti pravi otac, 1486 01:37:20,900 --> 01:37:22,600 prijatelj, 1487 01:37:22,800 --> 01:37:23,900 �erif 1488 01:37:24,100 --> 01:37:25,400 i �ovjek. 1489 01:37:28,800 --> 01:37:29,900 Siguran sam 1490 01:37:30,100 --> 01:37:32,700 da �emo svi kad pomislimo na �erifa Realottija, 1491 01:37:32,900 --> 01:37:35,300 prvo pomisliti kakav je zapravo dobar �ovjek bio. 1492 01:37:35,500 --> 01:37:39,600 I kako je bio du�a od �ovjeka. Ali i da nikad nije trpio ni�ija sranja. 1493 01:37:40,900 --> 01:37:43,400 Sigurno je da nije trpio moja sranja. 1494 01:37:47,000 --> 01:37:50,300 Kad izgubimo nekoga koga smo cijenili, 1495 01:37:50,800 --> 01:37:54,100 dio nas umre zajedno s tom osobom. 1496 01:37:54,800 --> 01:37:56,800 Zato znamo osjetiti 1497 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 prazninu u svojem srcu. 1498 01:38:00,900 --> 01:38:02,900 �erif Realotti 1499 01:38:03,100 --> 01:38:05,800 meni je na�inio veliku prazninu. 1500 01:38:07,900 --> 01:38:11,000 Sje�ajmo ga se onakvim kakvim je uvijek bio. 1501 01:38:14,000 --> 01:38:15,800 Bio je na� brat, 1502 01:38:16,000 --> 01:38:17,500 na� prijatelj... 1503 01:38:18,700 --> 01:38:21,000 Mnogo se pri�alo o jednoj stvari. 1504 01:38:21,800 --> 01:38:25,100 O drugom Jasonu. O Jasonu Voorheesu. 1505 01:38:25,900 --> 01:38:28,000 No, danas smo ovdje zbog 1506 01:38:28,200 --> 01:38:31,800 �erifa Realottija, 1507 01:38:32,000 --> 01:38:33,700 pravog Jasona. 1508 01:38:43,300 --> 01:38:46,600 PAMELA VOORHEES 1930-1979 1509 01:38:49,900 --> 01:38:51,400 JASON VOORHEES VOLJENI SIN 1510 01:38:51,600 --> 01:38:52,900 RO�EN 13. LIPNJA 1946. 1511 01:38:54,900 --> 01:38:57,100 Misli� li da je stvarno tu ispod? 1512 01:38:58,900 --> 01:39:00,000 Da. 1513 01:39:00,900 --> 01:39:03,800 Gledala sam kako ga sahranjuju. 1514 01:39:04,000 --> 01:39:06,000 Morala sam biti sigurna. 1515 01:39:08,800 --> 01:39:10,800 Misli� li da je stvarno mrtav? 1516 01:39:14,700 --> 01:39:16,700 Pa, nadam se. 1517 01:39:21,700 --> 01:39:23,000 �to to radi�? 1518 01:39:24,800 --> 01:39:26,800 To je tatino. 1519 01:39:27,000 --> 01:39:30,000 I smatram kako je vrijeme da ga rije�imo toga. 1520 01:39:33,800 --> 01:39:35,100 Dobro. 1521 01:39:39,900 --> 01:39:42,100 Neka taj dio umre s njime. 1522 01:39:47,700 --> 01:39:49,000 Oh, Ash... 1523 01:39:56,300 --> 01:39:58,100 U redu, hajdemo. 1524 01:39:58,700 --> 01:39:59,800 O.K.? 1525 01:40:00,000 --> 01:40:01,900 Hajde, idemo. 1526 01:40:15,500 --> 01:40:16,900 Hajdemo. 1527 01:47:36,400 --> 01:47:38,100 Kur�i�a mi! 1528 01:47:38,400 --> 01:47:39,900 K r a j 98136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.