Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:05,258
♪♪
2
00:01:32,051 --> 00:01:33,471
[sirens approaching]
3
00:01:53,740 --> 00:01:55,550
Hi, there.
4
00:01:55,574 --> 00:01:57,704
I'm not supposed
to talk to strangers.
5
00:01:58,745 --> 00:01:59,785
Well, that's a good rule.
6
00:02:01,039 --> 00:02:02,289
Did your mom teach you that?
7
00:02:11,548 --> 00:02:13,988
That's a pretty big owie
you got there.
8
00:02:14,010 --> 00:02:15,850
Thanks, Captain Obvious.
9
00:02:21,100 --> 00:02:22,180
Are you okay?
10
00:02:23,728 --> 00:02:25,908
You look kind of broken.
11
00:02:25,938 --> 00:02:27,768
MAN'S VOICE: Spiderman.
[echoes]
12
00:02:31,651 --> 00:02:33,551
Rylee?
13
00:02:33,570 --> 00:02:35,970
I don't want to be
alone anymore.
14
00:02:35,990 --> 00:02:37,030
Look kind of broken.
15
00:02:44,206 --> 00:02:46,126
No silly, look.
16
00:02:53,298 --> 00:02:54,298
Come on!
17
00:02:57,302 --> 00:02:58,302
Who is that?
18
00:03:04,018 --> 00:03:05,698
- No.
- Stay with me.
19
00:03:05,728 --> 00:03:07,148
[grunts]
20
00:03:17,239 --> 00:03:18,929
See, I told you.
21
00:03:18,950 --> 00:03:20,050
Please help me.
22
00:03:20,076 --> 00:03:21,446
I'm not ready to...
23
00:03:23,746 --> 00:03:25,826
Looks like your superheroes
came this time.
24
00:03:40,763 --> 00:03:41,973
Rylee!
25
00:03:43,808 --> 00:03:44,928
Go, go!
26
00:03:49,729 --> 00:03:51,359
I'll race you, Ryles.
27
00:03:53,067 --> 00:03:54,607
Ry... Rylee!
28
00:03:56,736 --> 00:03:58,086
I'm not doing too good here.
29
00:03:58,114 --> 00:04:00,764
I need you to concentrate.
Look at him.
30
00:04:00,783 --> 00:04:01,933
Rylee, I need you
to concentrate.
31
00:04:01,951 --> 00:04:03,341
Look at me.
Look at me.
32
00:04:03,368 --> 00:04:04,888
Look at me.
33
00:04:04,912 --> 00:04:06,752
We need to go
to the hospital now. Okay?
34
00:04:11,668 --> 00:04:12,918
Go.
35
00:04:18,467 --> 00:04:19,587
I love him, Beckett.
36
00:04:22,262 --> 00:04:23,512
I know.
37
00:04:27,185 --> 00:04:28,515
I can't lose him.
38
00:04:32,231 --> 00:04:33,481
Neither can I.
39
00:04:40,489 --> 00:04:42,829
♪♪
40
00:04:49,623 --> 00:04:51,083
[sirens blaring]
41
00:04:54,045 --> 00:04:55,415
[text chimes]
42
00:05:11,603 --> 00:05:13,233
[door opens]
43
00:05:16,275 --> 00:05:20,125
The specialists need to know
exactly how impact was made.
44
00:05:20,154 --> 00:05:21,244
Yeah.
45
00:05:24,075 --> 00:05:26,865
His car was inverted
when he hit the catch fence.
46
00:05:28,204 --> 00:05:31,314
I think.
I'm trying to picture it.
47
00:05:31,331 --> 00:05:33,481
Our car was upside down,
48
00:05:33,500 --> 00:05:35,190
and his spoiler hit
the top of the catch fence
49
00:05:35,211 --> 00:05:37,941
and disintegrated around him.
50
00:05:37,964 --> 00:05:39,574
Is there anything
you can tell us? Is he going...
51
00:05:39,589 --> 00:05:41,349
We'll give you
an update as soon as we can.
52
00:05:55,147 --> 00:05:58,327
I'm sorry,
I messed with his head.
53
00:05:58,358 --> 00:06:00,378
This is my fault,
and you told me...
54
00:06:00,402 --> 00:06:02,052
Ry...
55
00:06:02,071 --> 00:06:03,461
I fought with him
and we stayed up so late,
56
00:06:03,488 --> 00:06:04,798
and then I left.
57
00:06:04,823 --> 00:06:05,973
Rylee.
58
00:06:05,992 --> 00:06:07,122
This is not your fault.
59
00:06:11,830 --> 00:06:14,600
It was a crash,
he drove through it blind.
60
00:06:14,624 --> 00:06:15,674
That's racing.
61
00:06:18,837 --> 00:06:20,127
[sobs]
62
00:06:26,886 --> 00:06:29,886
And Superman flies
to the rescue.
63
00:06:32,642 --> 00:06:34,892
Pew, pew, pew!
64
00:06:39,191 --> 00:06:40,441
Hey.
65
00:06:45,405 --> 00:06:47,065
- Becks.
- Hey.
66
00:06:49,784 --> 00:06:50,804
Has there been any update yet?
67
00:06:50,827 --> 00:06:52,077
No, nothing yet.
68
00:06:54,081 --> 00:06:57,021
I don't know what to say.
I'm...
69
00:06:57,043 --> 00:06:58,503
I'm so sorry.
70
00:06:59,962 --> 00:07:03,222
We know, sweetheart.
We know.
71
00:07:06,843 --> 00:07:09,743
Rylee, he's going to be okay.
72
00:07:09,763 --> 00:07:11,493
He's strong.
73
00:07:11,514 --> 00:07:13,314
He's strong.
74
00:07:18,647 --> 00:07:20,877
FEMALE TV ANNOUNCER: That's
crazy! Well, I, for one, can't wait
75
00:07:20,899 --> 00:07:23,169
for the new Batman to come out.
76
00:07:23,194 --> 00:07:24,674
Over to you, Bob.
77
00:07:24,694 --> 00:07:26,384
MALE TV ANNOUNCER:
Thanks, guys.
78
00:07:26,405 --> 00:07:27,855
Batman?
79
00:07:38,917 --> 00:07:40,767
Get out, you conniving bitch!
80
00:07:40,794 --> 00:07:42,024
Stop, stop, stop, stop.
81
00:07:42,046 --> 00:07:43,356
Let me go.
82
00:07:43,381 --> 00:07:45,231
Save your energy for Colton, Ry.
83
00:07:45,257 --> 00:07:46,897
She's not worth it.
84
00:07:46,925 --> 00:07:49,025
- Thanks.
- Not a word, Tawny.
85
00:07:49,053 --> 00:07:50,743
I'm only letting you stay
because Colton needs
86
00:07:50,762 --> 00:07:52,452
every friend he has
in his corner right now.
87
00:07:52,472 --> 00:07:55,042
Though friend is a pretty loose
term when it comes to you.
88
00:07:55,059 --> 00:07:56,729
I have to...
89
00:08:00,439 --> 00:08:02,109
[panting]
90
00:08:16,871 --> 00:08:18,791
This is the only checkered
flag you need.
91
00:08:24,213 --> 00:08:25,513
[panting]
92
00:08:28,967 --> 00:08:31,067
You bet your ass that's one
checkered flag
93
00:08:31,095 --> 00:08:32,505
I'm definitely claiming.
94
00:09:07,423 --> 00:09:10,113
[door opens]
95
00:09:10,134 --> 00:09:13,244
- Mr. Westin?
- Yeah.
96
00:09:13,262 --> 00:09:15,372
Mrs. Westin, I'm Dr. Irons.
97
00:09:15,389 --> 00:09:18,659
At this point, we know
Colton has a subdural hematoma.
98
00:09:18,683 --> 00:09:22,163
The area between his brain and
his skull is filling with blood.
99
00:09:22,188 --> 00:09:24,418
Your son's heart arrested
twice during transport,
100
00:09:24,440 --> 00:09:26,670
we were able to get the heart
regulated, which is a good sign,
101
00:09:26,691 --> 00:09:28,091
but it's imperative
102
00:09:28,110 --> 00:09:29,670
that we get him into surgery
and relieve
103
00:09:29,694 --> 00:09:31,924
the pressure on his brain
to stop the swelling.
104
00:09:31,946 --> 00:09:34,046
Are we talking brain injury?
105
00:09:34,073 --> 00:09:35,843
Is he conscious?
Any other injuries?
106
00:09:35,867 --> 00:09:37,547
Minor injuries in comparison.
107
00:09:37,577 --> 00:09:39,467
He's not conscious, no.
108
00:09:39,497 --> 00:09:42,427
Until we get him into surgery,
I'm unable to give a prognosis,
109
00:09:42,458 --> 00:09:45,518
but he is strong and healthy
and that's always a good thing
110
00:09:45,544 --> 00:09:46,694
to have on our side.
111
00:09:46,711 --> 00:09:48,521
All right.
Thank you, Doctor.
112
00:09:48,547 --> 00:09:49,547
Excuse me.
113
00:09:51,175 --> 00:09:53,675
It's okay it's okay.
Come, sit.
114
00:10:03,853 --> 00:10:05,173
Hey, Rylee!
115
00:10:05,189 --> 00:10:06,649
[reporters clamoring]
116
00:10:12,862 --> 00:10:15,472
What the hell were you thinking?
They could have eaten you alive.
117
00:10:15,491 --> 00:10:17,451
Just I needed some air.
118
00:10:20,036 --> 00:10:21,846
Are you okay?
119
00:10:21,871 --> 00:10:23,041
I'm fine.
120
00:10:24,040 --> 00:10:25,290
Thank you.
121
00:10:28,086 --> 00:10:30,186
How are you doing?
122
00:10:30,214 --> 00:10:31,884
As long as he's okay,
I'll be fine.
123
00:10:36,303 --> 00:10:38,053
♪♪
124
00:10:43,977 --> 00:10:46,037
Dr. Irons is lead on Donovan.
125
00:10:46,062 --> 00:10:48,582
And if there's anyone I'd want
operating on me, it's Iron Man.
126
00:11:01,328 --> 00:11:05,678
Spiderman. Batman.
Superman. Iron man.
127
00:11:05,707 --> 00:11:10,297
Spiderman. Batman.
Superman. Iron man.
128
00:11:13,131 --> 00:11:14,821
Colton would say that
in his sleep
129
00:11:14,841 --> 00:11:16,471
when he was a little boy.
130
00:11:18,761 --> 00:11:20,561
I haven't heard that in forever.
131
00:11:23,350 --> 00:11:25,120
It's...
132
00:11:25,143 --> 00:11:29,793
That was his little secret code
he'd chant to himself
133
00:11:29,814 --> 00:11:32,194
whenever he had a nightmare
or was scared.
134
00:11:35,362 --> 00:11:38,802
Audie and I could
only imagine what
135
00:11:38,823 --> 00:11:42,123
he was hoping his superheroes
would save him from.
136
00:11:45,331 --> 00:11:48,021
He's strong, Andy.
137
00:11:48,041 --> 00:11:49,461
He's going to be...
138
00:11:51,920 --> 00:11:53,170
He has to be okay.
139
00:11:56,841 --> 00:11:59,781
First time I saw him,
he broke my heart
140
00:11:59,802 --> 00:12:02,352
and stole it
all in one single look.
141
00:12:04,724 --> 00:12:08,704
I was... I was on set,
142
00:12:08,728 --> 00:12:10,538
working in my trailer.
143
00:12:10,564 --> 00:12:13,984
It had been a long, long night.
144
00:12:14,984 --> 00:12:17,214
Quin was, um...
145
00:12:17,236 --> 00:12:19,296
she must've been two.
146
00:12:19,323 --> 00:12:21,743
She was sick,
so she'd been up all night.
147
00:12:23,117 --> 00:12:24,717
I opened the door to
the trailer to try
148
00:12:24,744 --> 00:12:27,854
to get some air and
damn near tripped over him.
149
00:12:27,872 --> 00:12:30,692
I think I must have sworn.
150
00:12:30,709 --> 00:12:36,549
Suddenly, I saw this figure just
jolt back in abject fear.
151
00:12:38,467 --> 00:12:41,837
I sat down next to him
on the step and...
152
00:12:43,054 --> 00:12:44,814
Just waited.
153
00:12:46,725 --> 00:12:49,235
Just waited for him
to understand
154
00:12:49,268 --> 00:12:50,848
that I wasn't going to hurt him.
155
00:12:54,358 --> 00:12:58,798
I sang a song,
the only song I could think of
156
00:12:58,820 --> 00:13:01,320
at the time,
"Puff the Magic Dragon."
157
00:13:02,949 --> 00:13:04,739
And then finally...
158
00:13:06,285 --> 00:13:08,075
Finally, he looked at me.
159
00:13:11,625 --> 00:13:14,995
His eyes so... so full of fear.
160
00:13:17,423 --> 00:13:19,883
He seemed so small.
161
00:13:21,217 --> 00:13:24,557
I guessed he was like five.
162
00:13:26,264 --> 00:13:27,524
He was eight.
163
00:13:30,728 --> 00:13:32,768
I asked him if he was hungry.
164
00:13:35,148 --> 00:13:38,088
His eyes got big as saucers.
165
00:13:38,109 --> 00:13:42,919
I had a Snicker's bar
at the trailer.
166
00:13:42,947 --> 00:13:44,717
He eats one before every race.
167
00:13:44,742 --> 00:13:47,302
[sobbing]
168
00:13:47,326 --> 00:13:48,536
I can't lose my boy.
169
00:13:55,669 --> 00:13:56,919
None of us can.
170
00:13:59,213 --> 00:14:00,803
He's the center of our world.
171
00:14:04,302 --> 00:14:05,662
Oh, I'm so terrified
172
00:14:05,679 --> 00:14:09,529
every time he gets
in that goddamn car.
173
00:14:09,558 --> 00:14:12,868
And then I see it's the only
place that he...
174
00:14:12,894 --> 00:14:15,254
he's free of his past.
175
00:14:15,271 --> 00:14:19,981
The only place he can outrun
the demons that haunt him.
176
00:14:21,861 --> 00:14:24,551
The only place that is...
177
00:14:24,573 --> 00:14:28,093
until I saw him talk about...
178
00:14:28,117 --> 00:14:29,577
worry about...
179
00:14:31,162 --> 00:14:34,372
be around you.
180
00:14:42,508 --> 00:14:44,048
I love him.
181
00:14:47,887 --> 00:14:51,347
He said you encouraged him
to seek out his birth mother.
182
00:14:56,979 --> 00:14:58,769
I want to thank you for that.
183
00:15:00,442 --> 00:15:03,342
Just the fact
he's asking about it,
184
00:15:03,361 --> 00:15:04,861
that's a huge step.
185
00:15:09,158 --> 00:15:10,278
♪♪
186
00:15:49,616 --> 00:15:50,926
I can take you to see him now.
187
00:15:50,950 --> 00:15:51,970
Oh thank God.
188
00:15:51,993 --> 00:15:53,043
Immediate family only.
189
00:16:04,088 --> 00:16:05,128
He's alive.
190
00:16:06,800 --> 00:16:07,800
[gasps]
191
00:16:24,818 --> 00:16:26,948
You created a spark, Rylee.
192
00:16:28,906 --> 00:16:30,626
And every day since then,
you've allowed me
193
00:16:30,657 --> 00:16:32,257
the strength to slow down
long enough
194
00:16:32,283 --> 00:16:35,793
to look into the blur
I've always feared.
195
00:16:40,792 --> 00:16:41,842
I just...
196
00:16:46,380 --> 00:16:48,800
I can't stand
seeing him like that.
197
00:16:53,889 --> 00:16:55,469
He has to be okay.
198
00:16:59,518 --> 00:17:02,688
God can't be so cruel to rob
him of what he deserves.
199
00:17:04,942 --> 00:17:06,362
I won't allow it.
200
00:17:08,444 --> 00:17:09,924
Mom...
201
00:17:09,947 --> 00:17:12,377
Oh, honey.
202
00:17:12,406 --> 00:17:15,046
[sobs]
203
00:17:15,076 --> 00:17:17,506
It's your turn now.
204
00:17:17,536 --> 00:17:20,826
- I can't... I'm not...
- Oh, yes you can.
205
00:17:23,209 --> 00:17:26,099
You're helping to make
him whole.
206
00:17:26,128 --> 00:17:27,298
Go.
207
00:17:30,132 --> 00:17:32,092
♪♪
208
00:17:39,851 --> 00:17:41,521
[machines beeping]
209
00:18:02,290 --> 00:18:03,880
[sobbing]
210
00:18:22,601 --> 00:18:24,271
Please wake up, Colton.
211
00:18:26,355 --> 00:18:27,355
Please.
212
00:18:30,443 --> 00:18:33,533
We have so much time
we have to make up for.
213
00:18:34,906 --> 00:18:36,946
So many things
that we have to do.
214
00:18:40,829 --> 00:18:44,179
I have to cook you
horrible dinners.
215
00:18:44,206 --> 00:18:46,456
You have to teach me
how to surf.
216
00:18:48,377 --> 00:18:50,877
We have to watch the boys play
Little League.
217
00:18:54,133 --> 00:18:58,533
I have to be in the
grandstands when you win a race.
218
00:18:58,554 --> 00:19:01,414
We have to do ice cream
for breakfast
219
00:19:01,432 --> 00:19:03,692
and pancakes for dinner.
220
00:19:09,816 --> 00:19:12,626
We have to make love
to each other
221
00:19:12,651 --> 00:19:14,821
on a lazy Saturday afternoon.
222
00:19:27,249 --> 00:19:29,389
You know, I've never
been as angry with him
223
00:19:29,418 --> 00:19:30,668
as I was last night.
224
00:19:32,756 --> 00:19:34,726
Never wanted
to punch someone so much
225
00:19:34,758 --> 00:19:36,148
when I thought he'd
let you walk away
226
00:19:36,175 --> 00:19:37,645
without telling you the truth.
227
00:19:37,676 --> 00:19:40,316
Or putting up a fight.
228
00:19:40,346 --> 00:19:42,076
He's so used to thinking
he's not worth
229
00:19:42,099 --> 00:19:45,829
any of the good fortune
that's come his way.
230
00:19:45,852 --> 00:19:47,412
He doesn't deserve better.
231
00:19:47,436 --> 00:19:49,576
That...
232
00:19:49,605 --> 00:19:51,065
That he's not
good enough for you.
233
00:19:52,984 --> 00:19:56,634
- He's everything.
- I know.
234
00:19:56,654 --> 00:19:57,704
You're his lifeline.
235
00:19:59,698 --> 00:20:01,868
And he's stubborn
in everything he does.
236
00:20:03,120 --> 00:20:04,200
Everything.
237
00:20:05,371 --> 00:20:07,681
Better not disappoint me now.
238
00:20:07,706 --> 00:20:10,186
And when you wake up...
239
00:20:10,209 --> 00:20:12,979
And you will wake up,
240
00:20:13,004 --> 00:20:16,514
I'm gonna kick your fucking ass
for making us worry.
241
00:20:24,598 --> 00:20:25,868
I love you, Bud.
242
00:20:25,892 --> 00:20:31,482
♪♪
243
00:22:55,292 --> 00:22:56,672
[sighing]
244
00:23:20,233 --> 00:23:21,323
Hi, there.
245
00:23:24,070 --> 00:23:25,420
Hi.
246
00:23:25,446 --> 00:23:26,946
Shh, shh.
247
00:23:29,825 --> 00:23:31,595
There was an accident
248
00:23:31,619 --> 00:23:33,809
and you had surgery,
but you're okay.
249
00:23:33,829 --> 00:23:35,409
I'm going to go get the nurse.
250
00:23:37,416 --> 00:23:38,666
Ry...
251
00:23:41,129 --> 00:23:43,589
Shh. I know, I know.
252
00:23:45,967 --> 00:23:47,217
Let me go get the nurse.
253
00:23:53,308 --> 00:23:55,228
WOMAN: Do this for mommy, okay?
254
00:23:58,188 --> 00:24:01,378
I know the things
you let them do to you.
255
00:24:01,399 --> 00:24:05,749
I'm Dr. Irons,
can you hear me?
256
00:24:05,778 --> 00:24:09,628
MOMMY: No one will ever
be able to love you.
257
00:24:09,657 --> 00:24:12,117
BOY: Looks like your superheroes
came this time.
258
00:24:15,288 --> 00:24:16,598
COLTON: Where is she?
259
00:24:16,622 --> 00:24:19,212
She doesn't love
the broken me after all.
260
00:24:21,127 --> 00:24:22,727
You had a bad accident.
261
00:24:22,753 --> 00:24:26,153
- COLTON: Bad accident.
- Lucky to be alive.
262
00:24:26,174 --> 00:24:27,734
COLTON: She's smart to leave me.
263
00:24:27,758 --> 00:24:30,488
Colton, see my finger?
264
00:24:30,511 --> 00:24:31,911
Did you feel my hand?
265
00:24:31,929 --> 00:24:33,699
COLTON: I'm poison.
266
00:24:33,722 --> 00:24:35,472
Tell me the last thing
you remember.
267
00:24:38,395 --> 00:24:39,945
Please give him some space.
268
00:24:39,978 --> 00:24:41,778
Can you tell me
the last thing you remember?
269
00:24:51,699 --> 00:24:55,049
Knocking four times.
270
00:24:55,078 --> 00:24:57,098
Fireworks.
271
00:24:57,122 --> 00:24:59,392
Pit row...
272
00:24:59,416 --> 00:25:01,246
waking up...
273
00:25:14,180 --> 00:25:15,180
Hi.
274
00:25:17,267 --> 00:25:18,557
Hey.
275
00:25:24,399 --> 00:25:25,729
Vague snippets.
276
00:25:28,527 --> 00:25:30,047
It's not all clear.
277
00:25:30,071 --> 00:25:32,841
It's normal to have some voids.
278
00:25:32,865 --> 00:25:34,385
Good thing is, you seem
to have some memories
279
00:25:34,409 --> 00:25:36,139
of the day of the crash.
280
00:25:36,161 --> 00:25:38,931
But doctor,
how long do you think
281
00:25:38,954 --> 00:25:41,604
these voids are going to last?
282
00:25:41,623 --> 00:25:45,313
As days go by he may realize
he doesn't remember things.
283
00:25:45,336 --> 00:25:47,606
National anthem.
284
00:25:47,629 --> 00:25:48,669
I can't.
285
00:25:50,841 --> 00:25:52,611
What happened?
286
00:25:52,634 --> 00:25:54,204
You're all there.
What happened?
287
00:25:54,220 --> 00:25:56,410
Don't.
Don't force this, sweetie.
288
00:25:56,431 --> 00:25:58,081
This is normal.
289
00:25:58,099 --> 00:26:00,869
He is going to be
frustrated and exhausted.
290
00:26:00,893 --> 00:26:03,373
Should we fill
in the blanks for him?
291
00:26:03,396 --> 00:26:07,126
You can, but I can't guarantee
you how he'll respond to that.
292
00:26:07,150 --> 00:26:09,030
Let's let him get some
rest guys, come on.
293
00:26:15,366 --> 00:26:16,576
Thanks.
294
00:26:18,786 --> 00:26:20,996
♪♪
295
00:26:49,608 --> 00:26:50,648
Morning.
296
00:26:54,280 --> 00:26:56,280
No. No doctors yet.
297
00:26:57,325 --> 00:26:59,735
I just need this, I need you.
298
00:27:01,119 --> 00:27:02,409
No one else, okay?
299
00:27:19,721 --> 00:27:21,521
How are you feeling?
300
00:27:33,151 --> 00:27:35,651
Do you remember anything?
301
00:27:37,948 --> 00:27:39,738
Bits and pieces.
302
00:27:42,579 --> 00:27:45,209
Certain checkered flag
I never got to claim.
303
00:27:56,467 --> 00:27:57,777
[groans]
304
00:27:57,801 --> 00:27:59,111
What?
305
00:27:59,136 --> 00:28:01,156
Just give me a second, these...
306
00:28:01,179 --> 00:28:04,139
headaches come on so fast.
Feels like a sledgehammer.
307
00:28:05,934 --> 00:28:08,614
- Let me get a doctor.
- No, no.
308
00:28:09,855 --> 00:28:13,335
Place takes me back
to being eight,
309
00:28:13,359 --> 00:28:16,049
and everyone looking at me
with worried eyes.
310
00:28:16,069 --> 00:28:18,449
Except this time I'm the one
who can't give answers.
311
00:28:20,283 --> 00:28:21,553
Okay, Colton.
312
00:28:21,576 --> 00:28:23,966
Mm-hmm.
313
00:28:23,994 --> 00:28:25,934
I remember...
314
00:28:25,954 --> 00:28:27,714
I remember
eating my Snickers bar.
315
00:28:29,124 --> 00:28:31,274
Kissing you.
316
00:28:31,294 --> 00:28:32,654
Wanted to make sure you're safe
317
00:28:32,670 --> 00:28:34,300
while Becks did last minute
checks.
318
00:28:38,050 --> 00:28:40,150
I remember feeling the strangest
sense of peace
319
00:28:40,177 --> 00:28:41,467
at the start of the race and...
320
00:28:43,013 --> 00:28:44,853
I can't remember why.
321
00:28:47,435 --> 00:28:48,435
And then nothing.
322
00:28:51,229 --> 00:28:52,359
Do you?
323
00:28:54,317 --> 00:28:56,747
Do I what?
324
00:28:56,777 --> 00:28:59,197
Do you know why I was so happy
at the start of the race?
325
00:29:03,534 --> 00:29:05,854
Uh-uh.
326
00:29:05,869 --> 00:29:08,069
I'm sure you were excited
for the start of the season.
327
00:29:12,418 --> 00:29:15,898
Hey, it's okay.
It's okay, Ry.
328
00:29:15,921 --> 00:29:18,781
We're going to be okay.
329
00:29:18,799 --> 00:29:22,239
It's okay, babe.
330
00:29:22,260 --> 00:29:24,160
I was so scared.
331
00:29:24,179 --> 00:29:25,639
I know.
332
00:29:29,101 --> 00:29:31,251
I know.
333
00:29:31,269 --> 00:29:34,499
Spiderman. Batman.
Superman. Iron man.
334
00:29:34,524 --> 00:29:36,484
I called to them to help you.
335
00:29:38,695 --> 00:29:40,105
I'm sorry you ever had to.
336
00:29:52,625 --> 00:29:54,935
Well, lookie, here.
337
00:29:54,960 --> 00:29:58,480
Sleeping Beauty finally
woke his ugly ass up.
338
00:29:58,506 --> 00:30:01,356
This is the kind
of welcome back I get.
339
00:30:01,384 --> 00:30:04,994
I feel loved, dude.
340
00:30:05,012 --> 00:30:07,312
Okay, I'm going to go
call your parents.
341
00:30:09,266 --> 00:30:11,556
Okay, great.
See you soon.
342
00:30:14,647 --> 00:30:16,247
What are you doing here?
343
00:30:16,273 --> 00:30:19,133
Colton wants to speak
with me privately.
344
00:30:19,151 --> 00:30:21,091
Anything that's Colton's
business is my business.
345
00:30:21,111 --> 00:30:23,011
Keep dreaming, doll.
346
00:30:23,030 --> 00:30:25,840
Are we feeling a little guilty
for fucking with Colton's head
347
00:30:25,866 --> 00:30:27,116
the night before a big race?
348
00:30:29,036 --> 00:30:31,516
You are the reason he's here.
349
00:30:31,539 --> 00:30:34,139
Not me. You.
350
00:30:34,166 --> 00:30:38,146
There's a special place
in hell for women like you.
351
00:30:38,170 --> 00:30:40,270
Let me make it clear,
352
00:30:40,297 --> 00:30:42,737
Colton is mine, and I'm his.
353
00:30:42,759 --> 00:30:44,529
And if you ever try
to insinuate that
354
00:30:44,552 --> 00:30:46,702
there's anything going on
between you and him
355
00:30:46,721 --> 00:30:48,741
other than a business
relationship,
356
00:30:48,765 --> 00:30:51,655
you're going
to have to deal with me.
357
00:30:51,684 --> 00:30:55,444
And I guarantee that's not
going to be pretty, doll.
358
00:30:58,816 --> 00:31:01,646
Colton needs me in his life.
359
00:31:03,738 --> 00:31:04,858
I'm all he needs.
360
00:31:13,623 --> 00:31:14,733
How bad is it?
361
00:31:14,749 --> 00:31:16,229
Pretty fucking nasty, dude.
362
00:31:16,249 --> 00:31:17,849
But just think of
the sympathy points
363
00:31:17,876 --> 00:31:20,626
you can get with Rylee
if you play it up.
364
00:31:27,595 --> 00:31:29,615
- Tawny.
- Hey.
365
00:31:29,639 --> 00:31:31,519
It's good to see you awake.
366
00:31:32,683 --> 00:31:34,273
Any questions?
367
00:31:36,521 --> 00:31:39,291
What can I be
clear to race again?
368
00:31:39,314 --> 00:31:42,634
Normally, I'd say getting
in the car is a bad idea.
369
00:31:42,652 --> 00:31:44,552
Your brain needs time to heal.
370
00:31:44,570 --> 00:31:47,550
Another accident like that
you might not be so lucky.
371
00:31:47,573 --> 00:31:49,263
But no matter what I say,
372
00:31:49,282 --> 00:31:51,542
you're still going back
on that track, aren't you?
373
00:31:57,374 --> 00:31:58,384
Yeah.
374
00:32:02,087 --> 00:32:03,257
I don't have a choice.
375
00:32:05,215 --> 00:32:07,235
But I'll wait until
I'm medically cleared.
376
00:32:07,259 --> 00:32:09,069
I'll have my doctors in
California connect with you
377
00:32:09,094 --> 00:32:10,724
to make sure nothing's missed.
378
00:32:15,308 --> 00:32:17,198
Becks.
379
00:32:17,227 --> 00:32:18,457
Have Eddie connect
with Dr. Irons
380
00:32:18,479 --> 00:32:19,649
so he can study my injury.
381
00:32:22,399 --> 00:32:24,069
You fired Eddie
a couple of months ago.
382
00:32:26,361 --> 00:32:27,451
We caught him stealing.
383
00:32:29,490 --> 00:32:30,970
Stealing?
384
00:32:30,991 --> 00:32:32,161
I don't remember that.
385
00:32:41,459 --> 00:32:44,309
Tawny, issue a press release.
386
00:32:44,337 --> 00:32:45,477
Let them know I'm awake.
387
00:32:45,506 --> 00:32:47,936
I'm on the road to recovery.
388
00:32:47,966 --> 00:32:50,236
I'll be heading back to
California within the week.
389
00:32:50,260 --> 00:32:51,820
Thank them for the support
and prayers.
390
00:32:51,846 --> 00:32:53,406
Instead of any flowers or gifts,
391
00:32:53,430 --> 00:32:55,390
they should make a donation
to corporate caring.
392
00:32:58,143 --> 00:32:59,833
You can go now.
393
00:32:59,854 --> 00:33:02,754
- Okay.
- Hey, Tawn?
394
00:33:02,773 --> 00:33:04,333
Once you issue the press release
395
00:33:04,357 --> 00:33:06,087
why don't you get your
things and head home?
396
00:33:06,109 --> 00:33:07,819
No, it's better if I stay here.
397
00:33:09,237 --> 00:33:11,757
You don't understand.
398
00:33:11,782 --> 00:33:13,132
We've known each other
long enough.
399
00:33:13,158 --> 00:33:15,088
You know I don't
like being fucked with.
400
00:33:15,118 --> 00:33:16,218
Wha...
401
00:33:16,244 --> 00:33:18,684
You fucked with me, T.
402
00:33:18,706 --> 00:33:21,636
And more importantly,
you fucked with Rylee.
403
00:33:21,667 --> 00:33:24,837
And that I definitely remember.
404
00:33:26,631 --> 00:33:29,131
Game over. Pack your shit.
You're fired.
405
00:33:37,515 --> 00:33:38,725
[groans]
406
00:33:42,395 --> 00:33:43,895
♪♪
407
00:33:57,077 --> 00:33:59,287
[whimpering]
408
00:34:30,360 --> 00:34:32,530
[sobbing]
409
00:34:34,657 --> 00:34:36,657
♪♪
410
00:34:36,707 --> 00:34:41,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.