All language subtitles for Driven s03e01 Thwack Thwack Thwack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:05,258 ♪♪ 2 00:01:32,051 --> 00:01:33,471 [sirens approaching] 3 00:01:53,740 --> 00:01:55,550 Hi, there. 4 00:01:55,574 --> 00:01:57,704 I'm not supposed to talk to strangers. 5 00:01:58,745 --> 00:01:59,785 Well, that's a good rule. 6 00:02:01,039 --> 00:02:02,289 Did your mom teach you that? 7 00:02:11,548 --> 00:02:13,988 That's a pretty big owie you got there. 8 00:02:14,010 --> 00:02:15,850 Thanks, Captain Obvious. 9 00:02:21,100 --> 00:02:22,180 Are you okay? 10 00:02:23,728 --> 00:02:25,908 You look kind of broken. 11 00:02:25,938 --> 00:02:27,768 MAN'S VOICE: Spiderman. [echoes] 12 00:02:31,651 --> 00:02:33,551 Rylee? 13 00:02:33,570 --> 00:02:35,970 I don't want to be alone anymore. 14 00:02:35,990 --> 00:02:37,030 Look kind of broken. 15 00:02:44,206 --> 00:02:46,126 No silly, look. 16 00:02:53,298 --> 00:02:54,298 Come on! 17 00:02:57,302 --> 00:02:58,302 Who is that? 18 00:03:04,018 --> 00:03:05,698 - No. - Stay with me. 19 00:03:05,728 --> 00:03:07,148 [grunts] 20 00:03:17,239 --> 00:03:18,929 See, I told you. 21 00:03:18,950 --> 00:03:20,050 Please help me. 22 00:03:20,076 --> 00:03:21,446 I'm not ready to... 23 00:03:23,746 --> 00:03:25,826 Looks like your superheroes came this time. 24 00:03:40,763 --> 00:03:41,973 Rylee! 25 00:03:43,808 --> 00:03:44,928 Go, go! 26 00:03:49,729 --> 00:03:51,359 I'll race you, Ryles. 27 00:03:53,067 --> 00:03:54,607 Ry... Rylee! 28 00:03:56,736 --> 00:03:58,086 I'm not doing too good here. 29 00:03:58,114 --> 00:04:00,764 I need you to concentrate. Look at him. 30 00:04:00,783 --> 00:04:01,933 Rylee, I need you to concentrate. 31 00:04:01,951 --> 00:04:03,341 Look at me. Look at me. 32 00:04:03,368 --> 00:04:04,888 Look at me. 33 00:04:04,912 --> 00:04:06,752 We need to go to the hospital now. Okay? 34 00:04:11,668 --> 00:04:12,918 Go. 35 00:04:18,467 --> 00:04:19,587 I love him, Beckett. 36 00:04:22,262 --> 00:04:23,512 I know. 37 00:04:27,185 --> 00:04:28,515 I can't lose him. 38 00:04:32,231 --> 00:04:33,481 Neither can I. 39 00:04:40,489 --> 00:04:42,829 ♪♪ 40 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 [sirens blaring] 41 00:04:54,045 --> 00:04:55,415 [text chimes] 42 00:05:11,603 --> 00:05:13,233 [door opens] 43 00:05:16,275 --> 00:05:20,125 The specialists need to know exactly how impact was made. 44 00:05:20,154 --> 00:05:21,244 Yeah. 45 00:05:24,075 --> 00:05:26,865 His car was inverted when he hit the catch fence. 46 00:05:28,204 --> 00:05:31,314 I think. I'm trying to picture it. 47 00:05:31,331 --> 00:05:33,481 Our car was upside down, 48 00:05:33,500 --> 00:05:35,190 and his spoiler hit the top of the catch fence 49 00:05:35,211 --> 00:05:37,941 and disintegrated around him. 50 00:05:37,964 --> 00:05:39,574 Is there anything you can tell us? Is he going... 51 00:05:39,589 --> 00:05:41,349 We'll give you an update as soon as we can. 52 00:05:55,147 --> 00:05:58,327 I'm sorry, I messed with his head. 53 00:05:58,358 --> 00:06:00,378 This is my fault, and you told me... 54 00:06:00,402 --> 00:06:02,052 Ry... 55 00:06:02,071 --> 00:06:03,461 I fought with him and we stayed up so late, 56 00:06:03,488 --> 00:06:04,798 and then I left. 57 00:06:04,823 --> 00:06:05,973 Rylee. 58 00:06:05,992 --> 00:06:07,122 This is not your fault. 59 00:06:11,830 --> 00:06:14,600 It was a crash, he drove through it blind. 60 00:06:14,624 --> 00:06:15,674 That's racing. 61 00:06:18,837 --> 00:06:20,127 [sobs] 62 00:06:26,886 --> 00:06:29,886 And Superman flies to the rescue. 63 00:06:32,642 --> 00:06:34,892 Pew, pew, pew! 64 00:06:39,191 --> 00:06:40,441 Hey. 65 00:06:45,405 --> 00:06:47,065 - Becks. - Hey. 66 00:06:49,784 --> 00:06:50,804 Has there been any update yet? 67 00:06:50,827 --> 00:06:52,077 No, nothing yet. 68 00:06:54,081 --> 00:06:57,021 I don't know what to say. I'm... 69 00:06:57,043 --> 00:06:58,503 I'm so sorry. 70 00:06:59,962 --> 00:07:03,222 We know, sweetheart. We know. 71 00:07:06,843 --> 00:07:09,743 Rylee, he's going to be okay. 72 00:07:09,763 --> 00:07:11,493 He's strong. 73 00:07:11,514 --> 00:07:13,314 He's strong. 74 00:07:18,647 --> 00:07:20,877 FEMALE TV ANNOUNCER: That's crazy! Well, I, for one, can't wait 75 00:07:20,899 --> 00:07:23,169 for the new Batman to come out. 76 00:07:23,194 --> 00:07:24,674 Over to you, Bob. 77 00:07:24,694 --> 00:07:26,384 MALE TV ANNOUNCER: Thanks, guys. 78 00:07:26,405 --> 00:07:27,855 Batman? 79 00:07:38,917 --> 00:07:40,767 Get out, you conniving bitch! 80 00:07:40,794 --> 00:07:42,024 Stop, stop, stop, stop. 81 00:07:42,046 --> 00:07:43,356 Let me go. 82 00:07:43,381 --> 00:07:45,231 Save your energy for Colton, Ry. 83 00:07:45,257 --> 00:07:46,897 She's not worth it. 84 00:07:46,925 --> 00:07:49,025 - Thanks. - Not a word, Tawny. 85 00:07:49,053 --> 00:07:50,743 I'm only letting you stay because Colton needs 86 00:07:50,762 --> 00:07:52,452 every friend he has in his corner right now. 87 00:07:52,472 --> 00:07:55,042 Though friend is a pretty loose term when it comes to you. 88 00:07:55,059 --> 00:07:56,729 I have to... 89 00:08:00,439 --> 00:08:02,109 [panting] 90 00:08:16,871 --> 00:08:18,791 This is the only checkered flag you need. 91 00:08:24,213 --> 00:08:25,513 [panting] 92 00:08:28,967 --> 00:08:31,067 You bet your ass that's one checkered flag 93 00:08:31,095 --> 00:08:32,505 I'm definitely claiming. 94 00:09:07,423 --> 00:09:10,113 [door opens] 95 00:09:10,134 --> 00:09:13,244 - Mr. Westin? - Yeah. 96 00:09:13,262 --> 00:09:15,372 Mrs. Westin, I'm Dr. Irons. 97 00:09:15,389 --> 00:09:18,659 At this point, we know Colton has a subdural hematoma. 98 00:09:18,683 --> 00:09:22,163 The area between his brain and his skull is filling with blood. 99 00:09:22,188 --> 00:09:24,418 Your son's heart arrested twice during transport, 100 00:09:24,440 --> 00:09:26,670 we were able to get the heart regulated, which is a good sign, 101 00:09:26,691 --> 00:09:28,091 but it's imperative 102 00:09:28,110 --> 00:09:29,670 that we get him into surgery and relieve 103 00:09:29,694 --> 00:09:31,924 the pressure on his brain to stop the swelling. 104 00:09:31,946 --> 00:09:34,046 Are we talking brain injury? 105 00:09:34,073 --> 00:09:35,843 Is he conscious? Any other injuries? 106 00:09:35,867 --> 00:09:37,547 Minor injuries in comparison. 107 00:09:37,577 --> 00:09:39,467 He's not conscious, no. 108 00:09:39,497 --> 00:09:42,427 Until we get him into surgery, I'm unable to give a prognosis, 109 00:09:42,458 --> 00:09:45,518 but he is strong and healthy and that's always a good thing 110 00:09:45,544 --> 00:09:46,694 to have on our side. 111 00:09:46,711 --> 00:09:48,521 All right. Thank you, Doctor. 112 00:09:48,547 --> 00:09:49,547 Excuse me. 113 00:09:51,175 --> 00:09:53,675 It's okay it's okay. Come, sit. 114 00:10:03,853 --> 00:10:05,173 Hey, Rylee! 115 00:10:05,189 --> 00:10:06,649 [reporters clamoring] 116 00:10:12,862 --> 00:10:15,472 What the hell were you thinking? They could have eaten you alive. 117 00:10:15,491 --> 00:10:17,451 Just I needed some air. 118 00:10:20,036 --> 00:10:21,846 Are you okay? 119 00:10:21,871 --> 00:10:23,041 I'm fine. 120 00:10:24,040 --> 00:10:25,290 Thank you. 121 00:10:28,086 --> 00:10:30,186 How are you doing? 122 00:10:30,214 --> 00:10:31,884 As long as he's okay, I'll be fine. 123 00:10:36,303 --> 00:10:38,053 ♪♪ 124 00:10:43,977 --> 00:10:46,037 Dr. Irons is lead on Donovan. 125 00:10:46,062 --> 00:10:48,582 And if there's anyone I'd want operating on me, it's Iron Man. 126 00:11:01,328 --> 00:11:05,678 Spiderman. Batman. Superman. Iron man. 127 00:11:05,707 --> 00:11:10,297 Spiderman. Batman. Superman. Iron man. 128 00:11:13,131 --> 00:11:14,821 Colton would say that in his sleep 129 00:11:14,841 --> 00:11:16,471 when he was a little boy. 130 00:11:18,761 --> 00:11:20,561 I haven't heard that in forever. 131 00:11:23,350 --> 00:11:25,120 It's... 132 00:11:25,143 --> 00:11:29,793 That was his little secret code he'd chant to himself 133 00:11:29,814 --> 00:11:32,194 whenever he had a nightmare or was scared. 134 00:11:35,362 --> 00:11:38,802 Audie and I could only imagine what 135 00:11:38,823 --> 00:11:42,123 he was hoping his superheroes would save him from. 136 00:11:45,331 --> 00:11:48,021 He's strong, Andy. 137 00:11:48,041 --> 00:11:49,461 He's going to be... 138 00:11:51,920 --> 00:11:53,170 He has to be okay. 139 00:11:56,841 --> 00:11:59,781 First time I saw him, he broke my heart 140 00:11:59,802 --> 00:12:02,352 and stole it all in one single look. 141 00:12:04,724 --> 00:12:08,704 I was... I was on set, 142 00:12:08,728 --> 00:12:10,538 working in my trailer. 143 00:12:10,564 --> 00:12:13,984 It had been a long, long night. 144 00:12:14,984 --> 00:12:17,214 Quin was, um... 145 00:12:17,236 --> 00:12:19,296 she must've been two. 146 00:12:19,323 --> 00:12:21,743 She was sick, so she'd been up all night. 147 00:12:23,117 --> 00:12:24,717 I opened the door to the trailer to try 148 00:12:24,744 --> 00:12:27,854 to get some air and damn near tripped over him. 149 00:12:27,872 --> 00:12:30,692 I think I must have sworn. 150 00:12:30,709 --> 00:12:36,549 Suddenly, I saw this figure just jolt back in abject fear. 151 00:12:38,467 --> 00:12:41,837 I sat down next to him on the step and... 152 00:12:43,054 --> 00:12:44,814 Just waited. 153 00:12:46,725 --> 00:12:49,235 Just waited for him to understand 154 00:12:49,268 --> 00:12:50,848 that I wasn't going to hurt him. 155 00:12:54,358 --> 00:12:58,798 I sang a song, the only song I could think of 156 00:12:58,820 --> 00:13:01,320 at the time, "Puff the Magic Dragon." 157 00:13:02,949 --> 00:13:04,739 And then finally... 158 00:13:06,285 --> 00:13:08,075 Finally, he looked at me. 159 00:13:11,625 --> 00:13:14,995 His eyes so... so full of fear. 160 00:13:17,423 --> 00:13:19,883 He seemed so small. 161 00:13:21,217 --> 00:13:24,557 I guessed he was like five. 162 00:13:26,264 --> 00:13:27,524 He was eight. 163 00:13:30,728 --> 00:13:32,768 I asked him if he was hungry. 164 00:13:35,148 --> 00:13:38,088 His eyes got big as saucers. 165 00:13:38,109 --> 00:13:42,919 I had a Snicker's bar at the trailer. 166 00:13:42,947 --> 00:13:44,717 He eats one before every race. 167 00:13:44,742 --> 00:13:47,302 [sobbing] 168 00:13:47,326 --> 00:13:48,536 I can't lose my boy. 169 00:13:55,669 --> 00:13:56,919 None of us can. 170 00:13:59,213 --> 00:14:00,803 He's the center of our world. 171 00:14:04,302 --> 00:14:05,662 Oh, I'm so terrified 172 00:14:05,679 --> 00:14:09,529 every time he gets in that goddamn car. 173 00:14:09,558 --> 00:14:12,868 And then I see it's the only place that he... 174 00:14:12,894 --> 00:14:15,254 he's free of his past. 175 00:14:15,271 --> 00:14:19,981 The only place he can outrun the demons that haunt him. 176 00:14:21,861 --> 00:14:24,551 The only place that is... 177 00:14:24,573 --> 00:14:28,093 until I saw him talk about... 178 00:14:28,117 --> 00:14:29,577 worry about... 179 00:14:31,162 --> 00:14:34,372 be around you. 180 00:14:42,508 --> 00:14:44,048 I love him. 181 00:14:47,887 --> 00:14:51,347 He said you encouraged him to seek out his birth mother. 182 00:14:56,979 --> 00:14:58,769 I want to thank you for that. 183 00:15:00,442 --> 00:15:03,342 Just the fact he's asking about it, 184 00:15:03,361 --> 00:15:04,861 that's a huge step. 185 00:15:09,158 --> 00:15:10,278 ♪♪ 186 00:15:49,616 --> 00:15:50,926 I can take you to see him now. 187 00:15:50,950 --> 00:15:51,970 Oh thank God. 188 00:15:51,993 --> 00:15:53,043 Immediate family only. 189 00:16:04,088 --> 00:16:05,128 He's alive. 190 00:16:06,800 --> 00:16:07,800 [gasps] 191 00:16:24,818 --> 00:16:26,948 You created a spark, Rylee. 192 00:16:28,906 --> 00:16:30,626 And every day since then, you've allowed me 193 00:16:30,657 --> 00:16:32,257 the strength to slow down long enough 194 00:16:32,283 --> 00:16:35,793 to look into the blur I've always feared. 195 00:16:40,792 --> 00:16:41,842 I just... 196 00:16:46,380 --> 00:16:48,800 I can't stand seeing him like that. 197 00:16:53,889 --> 00:16:55,469 He has to be okay. 198 00:16:59,518 --> 00:17:02,688 God can't be so cruel to rob him of what he deserves. 199 00:17:04,942 --> 00:17:06,362 I won't allow it. 200 00:17:08,444 --> 00:17:09,924 Mom... 201 00:17:09,947 --> 00:17:12,377 Oh, honey. 202 00:17:12,406 --> 00:17:15,046 [sobs] 203 00:17:15,076 --> 00:17:17,506 It's your turn now. 204 00:17:17,536 --> 00:17:20,826 - I can't... I'm not... - Oh, yes you can. 205 00:17:23,209 --> 00:17:26,099 You're helping to make him whole. 206 00:17:26,128 --> 00:17:27,298 Go. 207 00:17:30,132 --> 00:17:32,092 ♪♪ 208 00:17:39,851 --> 00:17:41,521 [machines beeping] 209 00:18:02,290 --> 00:18:03,880 [sobbing] 210 00:18:22,601 --> 00:18:24,271 Please wake up, Colton. 211 00:18:26,355 --> 00:18:27,355 Please. 212 00:18:30,443 --> 00:18:33,533 We have so much time we have to make up for. 213 00:18:34,906 --> 00:18:36,946 So many things that we have to do. 214 00:18:40,829 --> 00:18:44,179 I have to cook you horrible dinners. 215 00:18:44,206 --> 00:18:46,456 You have to teach me how to surf. 216 00:18:48,377 --> 00:18:50,877 We have to watch the boys play Little League. 217 00:18:54,133 --> 00:18:58,533 I have to be in the grandstands when you win a race. 218 00:18:58,554 --> 00:19:01,414 We have to do ice cream for breakfast 219 00:19:01,432 --> 00:19:03,692 and pancakes for dinner. 220 00:19:09,816 --> 00:19:12,626 We have to make love to each other 221 00:19:12,651 --> 00:19:14,821 on a lazy Saturday afternoon. 222 00:19:27,249 --> 00:19:29,389 You know, I've never been as angry with him 223 00:19:29,418 --> 00:19:30,668 as I was last night. 224 00:19:32,756 --> 00:19:34,726 Never wanted to punch someone so much 225 00:19:34,758 --> 00:19:36,148 when I thought he'd let you walk away 226 00:19:36,175 --> 00:19:37,645 without telling you the truth. 227 00:19:37,676 --> 00:19:40,316 Or putting up a fight. 228 00:19:40,346 --> 00:19:42,076 He's so used to thinking he's not worth 229 00:19:42,099 --> 00:19:45,829 any of the good fortune that's come his way. 230 00:19:45,852 --> 00:19:47,412 He doesn't deserve better. 231 00:19:47,436 --> 00:19:49,576 That... 232 00:19:49,605 --> 00:19:51,065 That he's not good enough for you. 233 00:19:52,984 --> 00:19:56,634 - He's everything. - I know. 234 00:19:56,654 --> 00:19:57,704 You're his lifeline. 235 00:19:59,698 --> 00:20:01,868 And he's stubborn in everything he does. 236 00:20:03,120 --> 00:20:04,200 Everything. 237 00:20:05,371 --> 00:20:07,681 Better not disappoint me now. 238 00:20:07,706 --> 00:20:10,186 And when you wake up... 239 00:20:10,209 --> 00:20:12,979 And you will wake up, 240 00:20:13,004 --> 00:20:16,514 I'm gonna kick your fucking ass for making us worry. 241 00:20:24,598 --> 00:20:25,868 I love you, Bud. 242 00:20:25,892 --> 00:20:31,482 ♪♪ 243 00:22:55,292 --> 00:22:56,672 [sighing] 244 00:23:20,233 --> 00:23:21,323 Hi, there. 245 00:23:24,070 --> 00:23:25,420 Hi. 246 00:23:25,446 --> 00:23:26,946 Shh, shh. 247 00:23:29,825 --> 00:23:31,595 There was an accident 248 00:23:31,619 --> 00:23:33,809 and you had surgery, but you're okay. 249 00:23:33,829 --> 00:23:35,409 I'm going to go get the nurse. 250 00:23:37,416 --> 00:23:38,666 Ry... 251 00:23:41,129 --> 00:23:43,589 Shh. I know, I know. 252 00:23:45,967 --> 00:23:47,217 Let me go get the nurse. 253 00:23:53,308 --> 00:23:55,228 WOMAN: Do this for mommy, okay? 254 00:23:58,188 --> 00:24:01,378 I know the things you let them do to you. 255 00:24:01,399 --> 00:24:05,749 I'm Dr. Irons, can you hear me? 256 00:24:05,778 --> 00:24:09,628 MOMMY: No one will ever be able to love you. 257 00:24:09,657 --> 00:24:12,117 BOY: Looks like your superheroes came this time. 258 00:24:15,288 --> 00:24:16,598 COLTON: Where is she? 259 00:24:16,622 --> 00:24:19,212 She doesn't love the broken me after all. 260 00:24:21,127 --> 00:24:22,727 You had a bad accident. 261 00:24:22,753 --> 00:24:26,153 - COLTON: Bad accident. - Lucky to be alive. 262 00:24:26,174 --> 00:24:27,734 COLTON: She's smart to leave me. 263 00:24:27,758 --> 00:24:30,488 Colton, see my finger? 264 00:24:30,511 --> 00:24:31,911 Did you feel my hand? 265 00:24:31,929 --> 00:24:33,699 COLTON: I'm poison. 266 00:24:33,722 --> 00:24:35,472 Tell me the last thing you remember. 267 00:24:38,395 --> 00:24:39,945 Please give him some space. 268 00:24:39,978 --> 00:24:41,778 Can you tell me the last thing you remember? 269 00:24:51,699 --> 00:24:55,049 Knocking four times. 270 00:24:55,078 --> 00:24:57,098 Fireworks. 271 00:24:57,122 --> 00:24:59,392 Pit row... 272 00:24:59,416 --> 00:25:01,246 waking up... 273 00:25:14,180 --> 00:25:15,180 Hi. 274 00:25:17,267 --> 00:25:18,557 Hey. 275 00:25:24,399 --> 00:25:25,729 Vague snippets. 276 00:25:28,527 --> 00:25:30,047 It's not all clear. 277 00:25:30,071 --> 00:25:32,841 It's normal to have some voids. 278 00:25:32,865 --> 00:25:34,385 Good thing is, you seem to have some memories 279 00:25:34,409 --> 00:25:36,139 of the day of the crash. 280 00:25:36,161 --> 00:25:38,931 But doctor, how long do you think 281 00:25:38,954 --> 00:25:41,604 these voids are going to last? 282 00:25:41,623 --> 00:25:45,313 As days go by he may realize he doesn't remember things. 283 00:25:45,336 --> 00:25:47,606 National anthem. 284 00:25:47,629 --> 00:25:48,669 I can't. 285 00:25:50,841 --> 00:25:52,611 What happened? 286 00:25:52,634 --> 00:25:54,204 You're all there. What happened? 287 00:25:54,220 --> 00:25:56,410 Don't. Don't force this, sweetie. 288 00:25:56,431 --> 00:25:58,081 This is normal. 289 00:25:58,099 --> 00:26:00,869 He is going to be frustrated and exhausted. 290 00:26:00,893 --> 00:26:03,373 Should we fill in the blanks for him? 291 00:26:03,396 --> 00:26:07,126 You can, but I can't guarantee you how he'll respond to that. 292 00:26:07,150 --> 00:26:09,030 Let's let him get some rest guys, come on. 293 00:26:15,366 --> 00:26:16,576 Thanks. 294 00:26:18,786 --> 00:26:20,996 ♪♪ 295 00:26:49,608 --> 00:26:50,648 Morning. 296 00:26:54,280 --> 00:26:56,280 No. No doctors yet. 297 00:26:57,325 --> 00:26:59,735 I just need this, I need you. 298 00:27:01,119 --> 00:27:02,409 No one else, okay? 299 00:27:19,721 --> 00:27:21,521 How are you feeling? 300 00:27:33,151 --> 00:27:35,651 Do you remember anything? 301 00:27:37,948 --> 00:27:39,738 Bits and pieces. 302 00:27:42,579 --> 00:27:45,209 Certain checkered flag I never got to claim. 303 00:27:56,467 --> 00:27:57,777 [groans] 304 00:27:57,801 --> 00:27:59,111 What? 305 00:27:59,136 --> 00:28:01,156 Just give me a second, these... 306 00:28:01,179 --> 00:28:04,139 headaches come on so fast. Feels like a sledgehammer. 307 00:28:05,934 --> 00:28:08,614 - Let me get a doctor. - No, no. 308 00:28:09,855 --> 00:28:13,335 Place takes me back to being eight, 309 00:28:13,359 --> 00:28:16,049 and everyone looking at me with worried eyes. 310 00:28:16,069 --> 00:28:18,449 Except this time I'm the one who can't give answers. 311 00:28:20,283 --> 00:28:21,553 Okay, Colton. 312 00:28:21,576 --> 00:28:23,966 Mm-hmm. 313 00:28:23,994 --> 00:28:25,934 I remember... 314 00:28:25,954 --> 00:28:27,714 I remember eating my Snickers bar. 315 00:28:29,124 --> 00:28:31,274 Kissing you. 316 00:28:31,294 --> 00:28:32,654 Wanted to make sure you're safe 317 00:28:32,670 --> 00:28:34,300 while Becks did last minute checks. 318 00:28:38,050 --> 00:28:40,150 I remember feeling the strangest sense of peace 319 00:28:40,177 --> 00:28:41,467 at the start of the race and... 320 00:28:43,013 --> 00:28:44,853 I can't remember why. 321 00:28:47,435 --> 00:28:48,435 And then nothing. 322 00:28:51,229 --> 00:28:52,359 Do you? 323 00:28:54,317 --> 00:28:56,747 Do I what? 324 00:28:56,777 --> 00:28:59,197 Do you know why I was so happy at the start of the race? 325 00:29:03,534 --> 00:29:05,854 Uh-uh. 326 00:29:05,869 --> 00:29:08,069 I'm sure you were excited for the start of the season. 327 00:29:12,418 --> 00:29:15,898 Hey, it's okay. It's okay, Ry. 328 00:29:15,921 --> 00:29:18,781 We're going to be okay. 329 00:29:18,799 --> 00:29:22,239 It's okay, babe. 330 00:29:22,260 --> 00:29:24,160 I was so scared. 331 00:29:24,179 --> 00:29:25,639 I know. 332 00:29:29,101 --> 00:29:31,251 I know. 333 00:29:31,269 --> 00:29:34,499 Spiderman. Batman. Superman. Iron man. 334 00:29:34,524 --> 00:29:36,484 I called to them to help you. 335 00:29:38,695 --> 00:29:40,105 I'm sorry you ever had to. 336 00:29:52,625 --> 00:29:54,935 Well, lookie, here. 337 00:29:54,960 --> 00:29:58,480 Sleeping Beauty finally woke his ugly ass up. 338 00:29:58,506 --> 00:30:01,356 This is the kind of welcome back I get. 339 00:30:01,384 --> 00:30:04,994 I feel loved, dude. 340 00:30:05,012 --> 00:30:07,312 Okay, I'm going to go call your parents. 341 00:30:09,266 --> 00:30:11,556 Okay, great. See you soon. 342 00:30:14,647 --> 00:30:16,247 What are you doing here? 343 00:30:16,273 --> 00:30:19,133 Colton wants to speak with me privately. 344 00:30:19,151 --> 00:30:21,091 Anything that's Colton's business is my business. 345 00:30:21,111 --> 00:30:23,011 Keep dreaming, doll. 346 00:30:23,030 --> 00:30:25,840 Are we feeling a little guilty for fucking with Colton's head 347 00:30:25,866 --> 00:30:27,116 the night before a big race? 348 00:30:29,036 --> 00:30:31,516 You are the reason he's here. 349 00:30:31,539 --> 00:30:34,139 Not me. You. 350 00:30:34,166 --> 00:30:38,146 There's a special place in hell for women like you. 351 00:30:38,170 --> 00:30:40,270 Let me make it clear, 352 00:30:40,297 --> 00:30:42,737 Colton is mine, and I'm his. 353 00:30:42,759 --> 00:30:44,529 And if you ever try to insinuate that 354 00:30:44,552 --> 00:30:46,702 there's anything going on between you and him 355 00:30:46,721 --> 00:30:48,741 other than a business relationship, 356 00:30:48,765 --> 00:30:51,655 you're going to have to deal with me. 357 00:30:51,684 --> 00:30:55,444 And I guarantee that's not going to be pretty, doll. 358 00:30:58,816 --> 00:31:01,646 Colton needs me in his life. 359 00:31:03,738 --> 00:31:04,858 I'm all he needs. 360 00:31:13,623 --> 00:31:14,733 How bad is it? 361 00:31:14,749 --> 00:31:16,229 Pretty fucking nasty, dude. 362 00:31:16,249 --> 00:31:17,849 But just think of the sympathy points 363 00:31:17,876 --> 00:31:20,626 you can get with Rylee if you play it up. 364 00:31:27,595 --> 00:31:29,615 - Tawny. - Hey. 365 00:31:29,639 --> 00:31:31,519 It's good to see you awake. 366 00:31:32,683 --> 00:31:34,273 Any questions? 367 00:31:36,521 --> 00:31:39,291 What can I be clear to race again? 368 00:31:39,314 --> 00:31:42,634 Normally, I'd say getting in the car is a bad idea. 369 00:31:42,652 --> 00:31:44,552 Your brain needs time to heal. 370 00:31:44,570 --> 00:31:47,550 Another accident like that you might not be so lucky. 371 00:31:47,573 --> 00:31:49,263 But no matter what I say, 372 00:31:49,282 --> 00:31:51,542 you're still going back on that track, aren't you? 373 00:31:57,374 --> 00:31:58,384 Yeah. 374 00:32:02,087 --> 00:32:03,257 I don't have a choice. 375 00:32:05,215 --> 00:32:07,235 But I'll wait until I'm medically cleared. 376 00:32:07,259 --> 00:32:09,069 I'll have my doctors in California connect with you 377 00:32:09,094 --> 00:32:10,724 to make sure nothing's missed. 378 00:32:15,308 --> 00:32:17,198 Becks. 379 00:32:17,227 --> 00:32:18,457 Have Eddie connect with Dr. Irons 380 00:32:18,479 --> 00:32:19,649 so he can study my injury. 381 00:32:22,399 --> 00:32:24,069 You fired Eddie a couple of months ago. 382 00:32:26,361 --> 00:32:27,451 We caught him stealing. 383 00:32:29,490 --> 00:32:30,970 Stealing? 384 00:32:30,991 --> 00:32:32,161 I don't remember that. 385 00:32:41,459 --> 00:32:44,309 Tawny, issue a press release. 386 00:32:44,337 --> 00:32:45,477 Let them know I'm awake. 387 00:32:45,506 --> 00:32:47,936 I'm on the road to recovery. 388 00:32:47,966 --> 00:32:50,236 I'll be heading back to California within the week. 389 00:32:50,260 --> 00:32:51,820 Thank them for the support and prayers. 390 00:32:51,846 --> 00:32:53,406 Instead of any flowers or gifts, 391 00:32:53,430 --> 00:32:55,390 they should make a donation to corporate caring. 392 00:32:58,143 --> 00:32:59,833 You can go now. 393 00:32:59,854 --> 00:33:02,754 - Okay. - Hey, Tawn? 394 00:33:02,773 --> 00:33:04,333 Once you issue the press release 395 00:33:04,357 --> 00:33:06,087 why don't you get your things and head home? 396 00:33:06,109 --> 00:33:07,819 No, it's better if I stay here. 397 00:33:09,237 --> 00:33:11,757 You don't understand. 398 00:33:11,782 --> 00:33:13,132 We've known each other long enough. 399 00:33:13,158 --> 00:33:15,088 You know I don't like being fucked with. 400 00:33:15,118 --> 00:33:16,218 Wha... 401 00:33:16,244 --> 00:33:18,684 You fucked with me, T. 402 00:33:18,706 --> 00:33:21,636 And more importantly, you fucked with Rylee. 403 00:33:21,667 --> 00:33:24,837 And that I definitely remember. 404 00:33:26,631 --> 00:33:29,131 Game over. Pack your shit. You're fired. 405 00:33:37,515 --> 00:33:38,725 [groans] 406 00:33:42,395 --> 00:33:43,895 ♪♪ 407 00:33:57,077 --> 00:33:59,287 [whimpering] 408 00:34:30,360 --> 00:34:32,530 [sobbing] 409 00:34:34,657 --> 00:34:36,657 ♪♪ 410 00:34:36,707 --> 00:34:41,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.