Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,050 --> 00:00:38,970
My husband, who was a lawyer, passed away from an illness three years ago.
2
00:00:40,339 --> 00:00:49,114
It was the priest of the church who saved me from the pain of losing a loved one.
3
00:00:53,099 --> 00:01:04,139
Now, I am having a busy day to save that priest and those who sometimes have difficulties in life.
4
00:01:28,482 --> 00:01:29,826
Mom
5
00:01:29,826 --> 00:01:34,922
Hiro-kun, have you decided what to do next?
6
00:01:34,922 --> 00:01:39,689
Yeah, there are a lot of toys when I go to the store, so I'll sort it out later.
7
00:01:39,689 --> 00:01:45,513
Yes, I'm begging you, I'm having a hard time because of the recession
8
00:01:45,513 --> 00:01:47,450
Well..
9
00:01:50,241 --> 00:01:52,282
yes
10
00:02:03,057 --> 00:02:10,008
The guests who visited were a couple of sisters of the deceased husband.
11
00:02:10,008 --> 00:02:16,449
The two of us who run a general store in Kobe came here for work.
12
00:02:16,449 --> 00:02:27,681
It was postponed and he came to visit our house after a long time.
13
00:02:36,537 --> 00:02:41,736
I think my sister has become prettier again.
14
00:02:41,736 --> 00:02:46,994
My skin is shining~ It's within the grace of God
15
00:02:46,994 --> 00:02:51,360
Baby stop it
16
00:02:51,360 --> 00:02:57,391
Hiro-kun has become so manly that he is popular with women, right?
17
00:02:58,553 --> 00:03:01,201
I'm a boys' high school.
18
00:03:02,544 --> 00:03:10,320
I can't treat you well, but until things are sorted out, think of it as your own home and stay comfortable.
19
00:03:10,320 --> 00:03:12,760
I will, sister
20
00:03:15,001 --> 00:03:23,624
Ok? I came all the way here knowing if I could meet you.
21
00:03:23,624 --> 00:03:28,663
Yes. Okay. Then I'll see you next time.
22
00:03:33,272 --> 00:03:36,103
What did you say?
23
00:03:36,103 --> 00:03:41,943
I can't afford to enjoy swapping right now.
24
00:03:43,735 --> 00:03:51,535
Is it like Matsushima-san? If the game is bad, you can't even swap.
25
00:03:52,559 --> 00:04:00,543
I have to find someone new quickly. I can't take it anymore.
26
00:06:51,854 --> 00:06:55,271
underwear
27
00:07:01,716 --> 00:07:03,933
open it up
28
00:08:10,535 --> 00:08:12,112
open it up
29
00:08:21,854 --> 00:08:22,422
Hate?
30
00:08:22,422 --> 00:08:25,253
add me
31
00:08:25,253 --> 00:08:27,086
Then do the panties
32
00:08:30,630 --> 00:08:33,189
I'll take it off now
33
00:08:43,469 --> 00:08:45,918
What do you want me to do?
34
00:10:28,650 --> 00:10:29,947
What is it?
35
00:10:29,947 --> 00:10:31,050
i something...
36
00:10:31,050 --> 00:10:34,154
do you want to put something
37
00:10:38,383 --> 00:10:42,743
not yet
38
00:10:43,840 --> 00:10:45,224
I'm... weird
39
00:12:23,811 --> 00:12:25,779
: Try this ass
40
00:12:34,250 --> 00:12:35,299
I'm skillful
41
00:13:19,535 --> 00:13:21,750
Stick your ass out
42
00:14:15,335 --> 00:14:17,335
move on me
43
00:16:44,883 --> 00:16:46,795
Are you gone already?
44
00:16:46,795 --> 00:16:48,227
Sorry
45
00:16:56,179 --> 00:16:58,444
it was boring
46
00:16:59,387 --> 00:17:04,284
I'm fine for a while after swapping
47
00:20:57,174 --> 00:20:59,533
What are you doing?
48
00:21:13,981 --> 00:21:17,109
Mom
49
00:21:17,109 --> 00:21:22,012
Huh? Why?
50
00:21:22,012 --> 00:21:24,204
I.. my chili hurts
51
00:21:24,204 --> 00:21:26,789
What is it?
52
00:21:26,789 --> 00:21:31,614
It looks like it has been bitten by an insect.
53
00:21:31,614 --> 00:21:35,245
OK? show me
54
00:21:38,264 --> 00:21:40,680
What happened?
55
00:22:05,832 --> 00:22:17,495
oh it's real It turned red, maybe there were some strange bedbugs
56
00:22:18,943 --> 00:22:22,247
Wait a minute, I'll bring you some medicine.
57
00:22:33,375 --> 00:22:37,088
Come on, Hiro-kun, you'll get better with some medicine
58
00:22:41,199 --> 00:22:48,982
So here and here it's red, here too
59
00:23:01,751 --> 00:23:11,470
Mom, I'm in pain, I beg you, take it easy
60
00:23:11,470 --> 00:23:15,567
Hiro... you..
61
00:23:20,663 --> 00:23:24,805
Please, do it by hand
62
00:23:32,013 --> 00:23:34,885
Hate
63
00:23:35,941 --> 00:23:46,653
You can't do things like that. Between parents and children, you're going to go to hell.
64
00:23:46,653 --> 00:23:49,980
no no i can't
65
00:23:49,980 --> 00:23:52,589
but it's painful
66
00:23:52,589 --> 00:23:55,758
Mommy, won't you save me? Hiro...
67
00:24:09,580 --> 00:24:16,868
Hiro-kun okay then close your eyes
68
00:24:20,467 --> 00:24:23,411
I can't open my eyes
69
00:24:25,748 --> 00:24:33,684
What the hell is he supposed to say to his son
70
00:24:33,684 --> 00:24:45,412
My place got so hot that it became sensitive.
71
00:28:59,354 --> 00:29:02,914
I feel good mama
72
00:29:02,914 --> 00:29:06,146
Hiro-kun
73
00:29:06,146 --> 00:29:09,434
hurry up
74
00:39:34,151 --> 00:39:36,928
Who is Hiro-kun's older sister?
75
00:39:36,928 --> 00:39:40,336
Did she go to church?
76
00:39:40,336 --> 00:39:44,968
What is she? She worked hard, she prepared something fun.
77
00:39:44,968 --> 00:39:47,975
Can I bring you?
78
00:39:47,975 --> 00:39:51,471
okay? this is it...
79
00:39:56,487 --> 00:39:58,646
Do you know how to use it?
80
00:40:05,583 --> 00:40:08,118
this is how you do it
81
00:40:15,007 --> 00:40:23,439
There are times when she can't stand it because she's wet here
82
00:40:23,439 --> 00:40:27,136
In that case, this is how you solve it
83
00:41:21,239 --> 00:41:25,126
look
84
00:41:26,511 --> 00:41:29,214
Would you like to take a closer look?
85
00:42:13,110 --> 00:42:17,374
After all, this isn't enough, if it's not real...
86
00:42:18,845 --> 00:42:21,669
take it off...
87
00:42:42,444 --> 00:42:45,085
awesome no hair
88
00:42:52,105 --> 00:42:53,561
look
89
00:42:58,202 --> 00:42:59,193
suck it
90
00:42:59,193 --> 00:43:00,024
Yeah?
91
00:43:00,024 --> 00:43:01,744
suck it
92
01:00:12,715 --> 01:00:22,914
The unbelievable sight brought unspeakable rage to my heart.
93
01:00:22,914 --> 01:00:27,156
Now that I think about it, it is...
94
01:00:27,156 --> 01:00:34,113
Maybe it's the jealousy of my son and one husband's sister
95
01:00:36,443 --> 01:00:40,035
Please don't say anything to Hiro-kun.
96
01:00:40,035 --> 01:00:43,873
What do you mean?
97
01:00:43,873 --> 01:00:48,650
The fact of her is that I asked her Hiro-kun to hug her.
98
01:00:48,650 --> 01:00:51,818
What now?
99
01:00:51,818 --> 01:00:55,378
please forgive me
100
01:00:56,249 --> 01:01:01,002
In fact, I am not able to hold her wife.
101
01:01:01,002 --> 01:01:06,761
About a year ago, as a man, it didn't help at all..
102
01:01:06,761 --> 01:01:14,666
So I wanted to see her wife happy..
103
01:01:14,666 --> 01:01:20,369
So... she thought about dying
104
01:01:21,226 --> 01:01:28,938
I beg your pardon? she's dying It's not that simple to say
105
01:01:28,938 --> 01:01:33,602
But I don't have the energy to live anymore.
106
01:01:38,522 --> 01:01:44,721
Let's pray. If you pray hard without thinking about anything
107
01:01:44,721 --> 01:01:47,274
Surely the road will be open
108
01:01:49,146 --> 01:01:53,593
Can you stand up again as a man if you pray?
109
01:01:53,593 --> 01:01:56,305
Can it be hardened?
110
01:01:56,305 --> 01:02:01,488
that'sโฆ โฆ .
111
01:02:08,216 --> 01:02:13,296
Please test whether the prayer works or not
112
01:02:13,296 --> 01:02:15,064
that's
113
01:02:34,352 --> 01:02:37,104
Oh? I have a feeling.
114
01:02:38,871 --> 01:02:42,584
Can you touch me?
115
01:03:39,455 --> 01:03:42,302
Can't you wash it?
116
01:03:48,622 --> 01:03:52,998
Isn't it your job to help those in need?
117
01:03:52,998 --> 01:03:57,615
If you become a god, will you do that in moderation?
118
01:03:57,615 --> 01:04:06,143
I think if I try a little more in the future, it will become stiff
119
01:04:06,143 --> 01:04:09,559
Please, please save me.
120
01:06:18,500 --> 01:06:22,243
Suck it harder and harder
121
01:08:29,666 --> 01:08:32,162
I'll do it for you too
122
01:08:34,777 --> 01:08:36,657
I'm shy
123
01:14:30,669 --> 01:14:31,822
Quickly. put it in quickly
124
01:16:13,486 --> 01:16:25,606
At this time. Something inside of me has collapsed.
125
01:16:25,606 --> 01:16:31,742
When I woke up, I was screaming.
126
01:16:34,469 --> 01:16:37,597
Oh okay, give me some more back
127
01:17:22,917 --> 01:17:25,699
reaching deep inside of me
128
01:21:45,416 --> 01:21:49,272
How about if you put Reiko in and take it out and then wash it?
129
01:21:54,031 --> 01:22:00,179
I really like Reiko-san, this is my first time doing something like this
130
01:24:13,594 --> 01:24:16,338
I'm going I'm going
131
01:24:39,361 --> 01:24:43,009
Reiko is so good
132
01:24:43,009 --> 01:24:46,585
I love your husband's there
133
01:24:48,243 --> 01:24:51,154
Come inside, come inside
134
01:25:48,679 --> 01:25:51,319
Reiko, suck me more
135
01:25:52,302 --> 01:25:54,574
Oh, my pussy is stinging
136
01:31:44,717 --> 01:31:46,608
Oh Hiro!
137
01:32:27,753 --> 01:32:28,698
over there mom
138
01:32:28,698 --> 01:32:29,921
Huh?
139
01:32:29,921 --> 01:32:32,985
Where did those people go?
140
01:32:32,985 --> 01:32:47,097
Yeah, I left in a hurry to see what was going on in Kobe's company.
141
01:32:47,097 --> 01:32:50,881
So what do we do?
142
01:32:50,881 --> 01:32:53,393
how will we do it?
143
01:34:04,408 --> 01:34:09,200
I don't really talk to my mother.
144
01:34:09,200 --> 01:34:16,064
then maybe it is
145
01:34:16,064 --> 01:34:20,663
Hiro, tell me something.
146
01:34:24,415 --> 01:34:29,233
bike man pervert
147
01:34:29,233 --> 01:34:30,744
more
148
01:34:30,744 --> 01:34:33,016
tell me more
149
01:34:33,016 --> 01:34:36,167
go to hell mom
150
01:34:36,167 --> 01:34:38,423
OK
151
01:34:38,423 --> 01:34:42,287
no matter what
152
01:34:51,887 --> 01:35:02,527
Actually, even my mother wants to be hugged by Hiro-kun.
153
01:35:08,452 --> 01:35:10,517
Hiro-kun is shy
154
01:35:12,221 --> 01:35:15,772
I want to suck everything from my mom
155
01:35:43,132 --> 01:35:45,972
Hiro-kun's mom is shy
156
01:35:45,972 --> 01:35:47,252
I can't take it anymore
157
01:39:16,347 --> 01:39:18,579
very wet
158
01:39:18,579 --> 01:39:20,724
it's all your fault
159
01:43:54,836 --> 01:43:58,483
Mom will taste it slowly
160
01:45:07,185 --> 01:45:10,442
Hiro-kun's stuff is so big I can't swallow it all
161
01:50:11,356 --> 01:50:13,410
Is it ok to add Hiro-kun?
162
01:50:22,011 --> 01:50:28,028
Hiro-kun, I'll put it in slowly, Hiro-kun~
163
01:50:58,314 --> 01:51:01,162
Hiro-kun, Hiro-kun~ Oh okay, Iโm reaching the bottom of my heart~
164
01:55:06,227 --> 01:55:07,842
Show me Hiro-kun's face~
165
01:58:35,589 --> 01:58:45,557
Perhaps the dead husband's sister and couple were messengers sent by God.
166
01:58:45,557 --> 01:58:57,653
I never thought that going to hell would be so beautiful and so good.
11582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.