All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E04.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:02,141 Previously, on "Big Sky"... 2 00:00:02,226 --> 00:00:04,140 You know, I'd like to meet your ex sometime. 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,765 Carla? You two would not get along. 4 00:00:07,179 --> 00:00:10,110 Hi, Mom. I told you to keep your grift out of Montana. 5 00:00:10,195 --> 00:00:11,686 I'm on the straight and narrow now. 6 00:00:11,770 --> 00:00:13,406 You always have been a very good liar. 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,414 - Why did you come back? - Hi, there. 8 00:00:15,648 --> 00:00:17,107 Thanks so much for stopping by. 9 00:00:17,192 --> 00:00:19,236 Where's Paige? I don't know. 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,234 - She's not with you? - No. 11 00:00:21,319 --> 00:00:23,251 - You think the kid's telling the truth? - You don't? 12 00:00:23,335 --> 00:00:25,640 Something just doesn't sit right with me. 13 00:00:25,725 --> 00:00:27,102 I'm not buying Luke's story. 14 00:00:27,187 --> 00:00:28,495 Not everything is a mystery. 15 00:00:28,579 --> 00:00:29,621 Have you seen her? 16 00:00:29,705 --> 00:00:30,997 I didn't do anything. 17 00:00:31,081 --> 00:00:33,166 [ Slaps ] Have you seen this girl?! 18 00:00:33,250 --> 00:00:34,167 No. 19 00:00:34,251 --> 00:00:35,627 Stop! 20 00:00:35,711 --> 00:00:37,289 Don't come any closer! 21 00:00:38,997 --> 00:00:40,540 Luke: Come back! 22 00:00:40,781 --> 00:00:42,241 [ Gasps ] 23 00:00:45,080 --> 00:00:47,679 ♪ You wanna little more perfect ♪ 24 00:00:47,796 --> 00:00:50,265 ♪ Well, baby, I'm good for me ♪ 25 00:00:50,671 --> 00:00:52,836 ♪ You don't think that I'm worth it? ♪ 26 00:00:52,921 --> 00:00:55,209 ♪ Well, I think that I'm hard to beat ♪ 27 00:00:55,294 --> 00:00:57,606 - ♪ I got a new direction ♪ - [ Sighs ] 28 00:00:57,691 --> 00:01:00,203 ♪ Found myself a new point of view ♪ 29 00:01:00,304 --> 00:01:02,570 ♪ And I can't stop asking myself ♪ 30 00:01:02,703 --> 00:01:05,156 - ♪ Just why in the hell did I fall for you ♪ - [ Humming ] 31 00:01:05,240 --> 00:01:07,534 ♪ I woke up, took a step back ♪ 32 00:01:07,618 --> 00:01:10,453 - ♪ Time I figured o ut what's good for me ♪ - [ Glass clinking ] 33 00:01:10,537 --> 00:01:12,831 - ♪ 'Cause when I look at my reflection ♪ - Ah! 34 00:01:12,915 --> 00:01:16,382 - ♪ I gotta know that I like what I see ♪ - Oh! 35 00:01:16,523 --> 00:01:18,044 [ Sighs ] 36 00:01:18,129 --> 00:01:21,007 ♪ Should a known better taking shots at me ♪ 37 00:01:24,676 --> 00:01:28,138 [♪♪] 38 00:01:28,222 --> 00:01:30,140 [ Insects chirping ] 39 00:01:32,698 --> 00:01:34,200 [ Water turns off ] 40 00:01:37,189 --> 00:01:38,899 [ Winces ] 41 00:01:42,236 --> 00:01:43,804 [ Glass clinking ] 42 00:01:44,238 --> 00:01:46,867 [ Dog barking in distance ] 43 00:01:51,453 --> 00:01:55,541 [♪♪] 44 00:02:03,090 --> 00:02:05,968 [ Gate banging ] 45 00:02:11,598 --> 00:02:14,445 [ Hinges creaking ] 46 00:02:15,015 --> 00:02:16,144 Autumn? 47 00:02:16,228 --> 00:02:18,105 Is that you? 48 00:02:19,566 --> 00:02:21,902 [ Buzzing ] 49 00:02:22,151 --> 00:02:27,992 [♪♪] 50 00:02:28,157 --> 00:02:34,079 [♪♪] 51 00:02:34,163 --> 00:02:36,415 [ Clicks, buzzing stops ] 52 00:02:39,001 --> 00:02:40,794 [ Dog barking in distance ] 53 00:02:40,878 --> 00:02:42,712 [ Clicks, buzzing ] 54 00:02:42,796 --> 00:02:49,507 [♪♪] 55 00:02:49,626 --> 00:02:51,101 [ Screams ] 56 00:02:51,185 --> 00:02:53,020 *BIG SKY (2020)* Season 03 Episode 04 57 00:02:53,212 --> 00:02:55,060 Episode Title: "Carrion Comfort" Aired on: October12, 2022. 58 00:02:55,224 --> 00:02:59,599 [♪♪] 59 00:03:01,536 --> 00:03:03,537 Hoyt? Hey. 60 00:03:03,692 --> 00:03:05,919 You good? Where's your head at? 61 00:03:06,087 --> 00:03:07,841 Nowhere. I'm all good. 62 00:03:09,514 --> 00:03:12,642 All good my ass. You're a bad liar, Hoyt. 63 00:03:12,796 --> 00:03:15,286 I told you we were gonna fix this situation with your mom. 64 00:03:15,371 --> 00:03:18,081 How? She stole 30 grand from me. 65 00:03:18,166 --> 00:03:20,206 Well, technically, she stole it from the government. 66 00:03:20,691 --> 00:03:22,248 Same government that spends 50 bucks 67 00:03:22,333 --> 00:03:23,903 on a roll of toilet paper. 68 00:03:25,047 --> 00:03:27,465 She helped us catch a murderer. Maybe we call it a wash. 69 00:03:27,591 --> 00:03:28,950 It's personal. 70 00:03:29,676 --> 00:03:30,927 Okay. 71 00:03:31,630 --> 00:03:33,256 The bills were marked, so there is that. 72 00:03:33,341 --> 00:03:34,921 Okay, can we please not talk about this anymore? 73 00:03:35,005 --> 00:03:36,214 Copy that. 74 00:03:37,495 --> 00:03:39,621 Alright, here we go. 75 00:03:39,853 --> 00:03:42,020 [ Indistinct chatter, siren wails ] 76 00:03:56,301 --> 00:03:57,618 [ Camera shutter clicks ] 77 00:03:57,703 --> 00:04:00,248 Poppernak: The victim is Jody Cutter, 46. 78 00:04:00,333 --> 00:04:02,664 Her daughter, Autumn, found her body this morning, throat cut. 79 00:04:02,748 --> 00:04:04,341 Estimated time of death... 2:00 a. m. 80 00:04:05,796 --> 00:04:07,614 She has a torn skirt. 81 00:04:07,723 --> 00:04:09,827 Feet are all messed up. Maybe she was dragged back here. 82 00:04:09,911 --> 00:04:11,373 You think maybe sexual assault? 83 00:04:11,458 --> 00:04:12,670 Yeah, we'll run the labs. 84 00:04:12,755 --> 00:04:14,888 Judging by the blood, she died over here. 85 00:04:15,067 --> 00:04:16,526 Back door was open. 86 00:04:16,611 --> 00:04:19,466 We found, uh, fragments of broken glass in the kitchen. 87 00:04:19,749 --> 00:04:21,709 Apparently she was home alone. 88 00:04:23,289 --> 00:04:24,543 What's this? 89 00:04:24,952 --> 00:04:27,060 Got a bloody fingerprint on the back door, too. 90 00:04:27,145 --> 00:04:29,236 It's the victim's. We found a cut on her finger. 91 00:04:30,841 --> 00:04:32,545 The broken glass in the kitchen. 92 00:04:32,630 --> 00:04:33,907 She must have cut herself. 93 00:04:33,991 --> 00:04:35,200 Neighbors see anything? 94 00:04:35,284 --> 00:04:36,552 No. 95 00:04:37,435 --> 00:04:39,257 Alright. Well, cameras on everything these days. 96 00:04:39,341 --> 00:04:40,929 You know, people put them up, they forget all about them. 97 00:04:41,013 --> 00:04:42,874 Why don't we do the rounds, and maybe we'll get lucky? 98 00:04:42,958 --> 00:04:44,536 You got it. 99 00:04:46,461 --> 00:04:47,879 Her family inside? 100 00:04:47,963 --> 00:04:49,653 Husband and daughter. 101 00:04:51,346 --> 00:04:52,764 Let's go talk to them. 102 00:04:58,390 --> 00:04:59,950 I should've been here. 103 00:05:00,996 --> 00:05:02,831 If I'd had just come home. 104 00:05:03,575 --> 00:05:05,230 [ Sighs ] 105 00:05:05,567 --> 00:05:07,190 You were at work all night, right? 106 00:05:07,274 --> 00:05:10,193 Yeah, the truck came by, and we had to restock 107 00:05:10,277 --> 00:05:12,600 the bikes and get a jump on the repair backlog. 108 00:05:12,685 --> 00:05:14,072 You own a bike shop? 109 00:05:14,156 --> 00:05:16,241 Yeah. Mountain Trails. 110 00:05:16,325 --> 00:05:18,185 A Pro-Am is coming into town next week. 111 00:05:18,270 --> 00:05:19,536 It's just been really crazy. 112 00:05:19,620 --> 00:05:21,997 Can anyone back up your alibi from last night? 113 00:05:22,998 --> 00:05:27,192 [ Scoffs ] Why? My dad would never hurt my mom. 114 00:05:27,369 --> 00:05:30,341 Just standard questions in cases like this. 115 00:05:30,474 --> 00:05:32,467 You can ask my employees. They were there. 116 00:05:32,552 --> 00:05:34,259 And Scott and I worked all night. 117 00:05:34,343 --> 00:05:36,219 I just... I don't know why someone 118 00:05:36,303 --> 00:05:38,130 would do something like this. 119 00:05:44,102 --> 00:05:46,576 Has there been anyone around the house lately? 120 00:05:46,661 --> 00:05:48,731 Contractors, handymen? 121 00:05:48,895 --> 00:05:51,860 Not that I know of. No. 122 00:05:52,968 --> 00:05:54,842 Anything missing in the house? 123 00:05:54,927 --> 00:05:56,520 No. 124 00:05:57,841 --> 00:05:59,554 And I understand you were at your boyfriend's 125 00:05:59,638 --> 00:06:01,119 all night last night. Is that correct? 126 00:06:01,203 --> 00:06:02,731 Uh-huh. 127 00:06:03,864 --> 00:06:05,957 I got back late from a volleyball tournament, 128 00:06:06,041 --> 00:06:08,770 so I stayed at my boyfriend's. 129 00:06:08,919 --> 00:06:11,341 - Were you in touch with your mom? - Of course. 130 00:06:11,606 --> 00:06:14,132 I texted her, and I told her I wasn't gonna be home. 131 00:06:14,216 --> 00:06:15,759 Was she okay with that? 132 00:06:20,237 --> 00:06:21,895 [ Sighs ] Yeah. 133 00:06:22,872 --> 00:06:25,101 Has she mentioned anything strange lately? 134 00:06:25,185 --> 00:06:27,437 Odd phone calls, somebody in the yard? 135 00:06:27,521 --> 00:06:28,896 Anything we can go on? 136 00:06:28,980 --> 00:06:31,107 No. Not that I remember. 137 00:06:31,191 --> 00:06:34,444 So, you think this was just some sort of random attack? 138 00:06:34,528 --> 00:06:35,945 Unfortunately, in cases like this, 139 00:06:36,029 --> 00:06:38,075 it's usually someone the victim already knows. 140 00:06:38,349 --> 00:06:42,013 [♪♪] 141 00:06:43,372 --> 00:06:45,996 It's usually the husband, but I don't know. 142 00:06:46,081 --> 00:06:47,707 Now, why's it always gotta be the husband? 143 00:06:47,791 --> 00:06:49,373 - 'Cause it usually is. - Uh-huh. 144 00:06:49,458 --> 00:06:50,623 Yeah, but did you see the daughter 145 00:06:50,707 --> 00:06:52,545 when you asked what her mom thought of her boyfriend? 146 00:06:52,629 --> 00:06:55,048 She looked at her screen, got all weird. You saw that. 147 00:06:55,132 --> 00:06:57,364 Something's not right about that house. 148 00:06:57,449 --> 00:06:59,756 So, what? You think the daughter did it? 149 00:06:59,841 --> 00:07:01,575 I'm just saying we shouldn't rule it out. 150 00:07:01,875 --> 00:07:03,427 I don't think Autumn's a killer. 151 00:07:03,560 --> 00:07:05,767 Well... Could it be random? 152 00:07:05,851 --> 00:07:09,104 It could be. But my gut's saying it ain't. 153 00:07:12,364 --> 00:07:16,985 ♪ I can wait at the canyon's corner and I'm back away ♪ 154 00:07:17,070 --> 00:07:21,532 ♪ I can see you looking into locuses that ease your mind ♪ [ Horse neighs ] 155 00:07:21,616 --> 00:07:24,369 ♪ Won't peel your cowl back, I'm shaking up ♪ 156 00:07:24,453 --> 00:07:26,633 You seen your father this morning? 157 00:07:26,952 --> 00:07:28,242 Nope. 158 00:07:28,445 --> 00:07:30,297 I can't believe he missed breakfast. 159 00:07:30,382 --> 00:07:32,043 I'll take a look on the trail. 160 00:07:32,127 --> 00:07:34,001 [ Sighs ] Probably just checking for bears and rattlers. 161 00:07:34,085 --> 00:07:34,921 You know how he gets. 162 00:07:35,005 --> 00:07:36,632 [ Laughs ] Worry a minute, that man. 163 00:07:36,717 --> 00:07:38,510 Are you makin' a supply run into town? 164 00:07:38,595 --> 00:07:40,140 - I am. - Okay. 165 00:07:40,225 --> 00:07:42,063 Just remember to mind your own business down there. 166 00:07:42,147 --> 00:07:44,493 Those folks don't need to know what's goin' on with our guests. 167 00:07:44,577 --> 00:07:45,765 With Paige especially. 168 00:07:45,850 --> 00:07:47,726 Yeah, a little faith, please. I got it. 169 00:07:47,811 --> 00:07:49,145 Alright. Alright. 170 00:07:49,398 --> 00:07:52,367 Hey, uh... so, you know, 171 00:07:52,452 --> 00:07:54,703 I got a good look at the trail to the put-out. 172 00:07:54,984 --> 00:07:57,069 Didn't see any fresh tracks leading down. 173 00:07:57,154 --> 00:07:58,726 Yeah? If Paige left at night, 174 00:07:58,811 --> 00:08:00,383 it would've been a heavy-footed trek in the dark, 175 00:08:00,467 --> 00:08:01,781 messy as all hell. 176 00:08:02,889 --> 00:08:04,265 Nothing. 177 00:08:04,350 --> 00:08:05,934 You know, that girl never did strike me 178 00:08:06,019 --> 00:08:07,492 as the kind to take the easy way. 179 00:08:07,577 --> 00:08:09,121 Could be she just took an alternate route 180 00:08:09,205 --> 00:08:10,831 and missed our trail entirely. 181 00:08:11,225 --> 00:08:14,078 Another subject to keep tight-lipped about. 182 00:08:14,506 --> 00:08:16,632 Paige has a problem, let her vent on Yelp. 183 00:08:16,717 --> 00:08:18,204 Okay? 184 00:08:18,690 --> 00:08:20,692 Okay. Alright. See you later. 185 00:08:22,930 --> 00:08:24,874 So, what are you guys doing this morning? 186 00:08:24,996 --> 00:08:27,624 Oh, we thought we'd go for a hike up to the lake 187 00:08:27,709 --> 00:08:29,730 or maybe even a group trail ride. 188 00:08:29,815 --> 00:08:30,465 What do you think? 189 00:08:30,550 --> 00:08:32,284 Well, I was actually thinking that we could go look 190 00:08:32,368 --> 00:08:33,143 for my knife. 191 00:08:33,228 --> 00:08:34,299 Oh. 192 00:08:34,384 --> 00:08:36,409 Happened to have a replacement for ya. 193 00:08:36,494 --> 00:08:37,661 Oh, wow. 194 00:08:37,746 --> 00:08:38,997 Uh, it was a gift from my dad, 195 00:08:39,082 --> 00:08:41,190 so I have to find it, but thank you. 196 00:08:41,275 --> 00:08:44,292 Yeah. Well, you can use that one until you find yours. 197 00:08:44,377 --> 00:08:45,587 That's very thoughtful. Thank you. 198 00:08:45,671 --> 00:08:46,816 - My pleasure. - Well, the lake is 199 00:08:46,900 --> 00:08:48,159 beautiful this time of the year, 200 00:08:48,244 --> 00:08:49,910 so if y'all need anything else, just holler. 201 00:08:49,994 --> 00:08:51,078 Okay? 202 00:08:51,292 --> 00:08:53,502 Oh, I do, actually. Hit me. 203 00:08:54,553 --> 00:08:56,514 Did Paige get back to New York okay? 204 00:08:57,339 --> 00:08:59,549 We were just curious. 205 00:09:00,633 --> 00:09:01,940 She sure did. 206 00:09:02,025 --> 00:09:03,611 Paige made it back safe and sound, honey, 207 00:09:03,695 --> 00:09:05,182 so you don't have to worry anymore. 208 00:09:05,267 --> 00:09:07,159 Well, that's great news, isn't it? 209 00:09:07,244 --> 00:09:09,417 Okay, well, I hope y'all put all this behind you 210 00:09:09,502 --> 00:09:10,253 and have a good time. 211 00:09:10,338 --> 00:09:13,341 - Okay? See you later. - See ya. 212 00:09:13,596 --> 00:09:16,557 - Sunny: Everything going good? - Excellent. 213 00:09:16,642 --> 00:09:19,884 [♪♪] 214 00:09:21,791 --> 00:09:23,284 [ Telephone ringing ] 215 00:09:23,369 --> 00:09:24,565 - Hey. - Hey, Cass. 216 00:09:24,650 --> 00:09:25,940 Sorry to bother you. I know you're busy 217 00:09:26,024 --> 00:09:26,707 with the Cutter murder. 218 00:09:26,792 --> 00:09:28,256 - No, never too busy for you. - What's up? 219 00:09:28,340 --> 00:09:29,158 Yeah, what's going on? 220 00:09:29,243 --> 00:09:30,213 I just wanted to get another set of eyes 221 00:09:30,298 --> 00:09:31,588 on this backpacker case. 222 00:09:31,673 --> 00:09:34,447 I can't be 100%, but I think he e-mailed an old photo 223 00:09:34,532 --> 00:09:36,525 trying to play it off as recent. 224 00:09:36,610 --> 00:09:38,158 Well, there's no law against that. 225 00:09:38,243 --> 00:09:39,661 Jenny: Beau's been using a 10-year-old picture 226 00:09:39,745 --> 00:09:40,753 for the department website. 227 00:09:40,837 --> 00:09:42,088 [ Chuckles ] I have. 228 00:09:42,173 --> 00:09:43,757 You really got to change that photo. 229 00:09:43,842 --> 00:09:44,861 Never. 230 00:09:44,946 --> 00:09:46,338 Was this taken from his phone? 231 00:09:46,423 --> 00:09:48,174 Uh, yeah, but I don't think Mark sent it. 232 00:09:48,259 --> 00:09:49,385 Wait, this Logan Pass, 233 00:09:49,479 --> 00:09:50,714 is this anywhere near Emily's camp? 234 00:09:50,798 --> 00:09:52,017 It's miles away. 235 00:09:52,102 --> 00:09:54,322 Someone could be trying to throw us off the scent. 236 00:09:54,407 --> 00:09:56,361 So do you think your tech guy can take a look, 237 00:09:56,446 --> 00:09:57,471 see if he can get anything from the photo? 238 00:09:57,555 --> 00:09:59,848 Of course. Great. Appreciate it. 239 00:09:59,933 --> 00:10:01,100 See ya. 240 00:10:02,486 --> 00:10:03,759 Hey. 241 00:10:03,844 --> 00:10:06,322 I got something weird you two are gonna want to see. 242 00:10:06,855 --> 00:10:09,556 So, we pulled footage off a game cam a neighbor set up. 243 00:10:09,596 --> 00:10:11,666 Raccoons were getting in his trash cans. 244 00:10:11,751 --> 00:10:13,085 Really good thinking, by the way. 245 00:10:13,290 --> 00:10:15,196 - Thank you. - Okay, enough with the suck-ups. 246 00:10:15,281 --> 00:10:16,080 What do you got? 247 00:10:16,165 --> 00:10:21,128 Right. So, as you can see, raccoons, possums, and... 248 00:10:23,322 --> 00:10:25,116 What the hell is that? 249 00:10:26,228 --> 00:10:28,354 Beau: Is that a werewolf? That's a first for me. 250 00:10:28,610 --> 00:10:29,986 Zoom in. 251 00:10:32,660 --> 00:10:34,580 There's blood on his arm. 252 00:10:34,665 --> 00:10:35,955 Maybe our victim fought back. 253 00:10:36,040 --> 00:10:37,908 Maybe she fought back with that broken glass, 254 00:10:37,993 --> 00:10:39,416 - whatever that was from. - Hmm. 255 00:10:39,544 --> 00:10:41,768 Looks like we need to go have a chat with the family again. 256 00:10:41,852 --> 00:10:43,064 Let's do it. 257 00:10:45,367 --> 00:10:47,470 Hey. Hey. 258 00:10:49,619 --> 00:10:52,134 Hey, I'm, uh, heading up to meet Em and Avery tomorrow. 259 00:10:52,219 --> 00:10:53,775 I figured I'd stop by. 260 00:10:54,283 --> 00:10:55,627 Um... 261 00:10:56,314 --> 00:10:57,530 Jenny Hoyt. 262 00:10:57,615 --> 00:10:59,366 - Uh-huh. - This is my ex-wife, Carla. 263 00:10:59,558 --> 00:11:00,956 Listen, could we not do this right now? 264 00:11:01,040 --> 00:11:02,681 - Do what? - That thing you do. 265 00:11:02,766 --> 00:11:05,267 I'm not doing anything. Ugh, so sensitive. 266 00:11:05,352 --> 00:11:06,557 - Big old man baby. - [ Laughs ] 267 00:11:06,641 --> 00:11:07,831 Yeah, I'm not gonna... I'm not gonna do this. 268 00:11:07,915 --> 00:11:09,314 - Okay. See? - I'm joking. 269 00:11:09,399 --> 00:11:10,401 Right. We got to get to work. 270 00:11:10,485 --> 00:11:12,846 Uh, we got a break in the case. We're kind of in a hurry, so... 271 00:11:12,930 --> 00:11:14,574 Does this have anything to do with that missing backpacker 272 00:11:14,658 --> 00:11:15,659 where Avery and Emily are camping? 273 00:11:15,743 --> 00:11:17,786 Yeah, uh... No, it's... 274 00:11:17,871 --> 00:11:19,220 Avery said he saw you up there. 275 00:11:19,305 --> 00:11:21,595 It, uh... I was gonna tell you about that. 276 00:11:21,680 --> 00:11:23,619 Still working on those communication skills? 277 00:11:25,560 --> 00:11:26,936 He's actually getting better. 278 00:11:27,021 --> 00:11:28,298 It's one of his best qualities. 279 00:11:28,383 --> 00:11:30,119 We have a murder to solve. 280 00:11:30,251 --> 00:11:31,635 Yeah. I don't want to keep you from that. 281 00:11:31,719 --> 00:11:34,263 Okay, but I... I need a word, please. 282 00:11:36,010 --> 00:11:38,970 - Could you give us a minute? - Oh, yeah, I was just going to suggest that. 283 00:11:43,374 --> 00:11:44,884 Yeah. What's up? 284 00:11:44,969 --> 00:11:47,533 It's just... Avery said that everything is fine up there, 285 00:11:47,690 --> 00:11:48,964 but he just wants this bonding weekend 286 00:11:49,048 --> 00:11:50,314 to be so perfect and... 287 00:11:50,399 --> 00:11:51,943 - And you don't trust him. - Great, me neither. 288 00:11:52,027 --> 00:11:55,970 Stop. I just know he can get, like, hyper-focused. 289 00:11:56,055 --> 00:11:58,026 You know, you didn't even ask me if Em could go camping 290 00:11:58,110 --> 00:11:59,767 - with, uh, pbht. - Avery. 291 00:11:59,876 --> 00:12:01,072 His name's Avery. 292 00:12:01,157 --> 00:12:02,033 Yeah, well, I can think of others. 293 00:12:02,118 --> 00:12:03,704 Okay. And you know what, Beau? We did talk about it. 294 00:12:03,788 --> 00:12:05,038 You just weren't listening. 295 00:12:05,171 --> 00:12:06,471 I was supposed to be up there with them. 296 00:12:06,555 --> 00:12:07,470 I had an emergency at work. 297 00:12:07,555 --> 00:12:09,994 I just need to know that there's nothing to worry about 298 00:12:10,079 --> 00:12:11,746 with this whole backpacker thing. 299 00:12:12,213 --> 00:12:14,330 There's nothing to worry about. 300 00:12:14,571 --> 00:12:17,994 Okay. Good. 301 00:12:18,672 --> 00:12:20,635 Don't forget, you promised Em she could stay with me 302 00:12:20,719 --> 00:12:22,923 the first weekend back from this, uh, camping crap. 303 00:12:23,008 --> 00:12:24,588 I know. 304 00:12:26,044 --> 00:12:27,713 - Okay. See ya. - Okay. 305 00:12:28,440 --> 00:12:30,533 [ Clears throat ] Nice meeting you. 306 00:12:31,361 --> 00:12:32,717 Back at ya. 307 00:12:35,853 --> 00:12:37,104 Interesting. 308 00:12:38,671 --> 00:12:39,755 What? 309 00:12:40,237 --> 00:12:41,658 You're still in love with her. 310 00:12:41,743 --> 00:12:42,806 - No, I'm not. - Yes, you are. 311 00:12:42,890 --> 00:12:43,656 No. Stop it. 312 00:12:43,741 --> 00:12:45,117 [ Laughing ] You are. 313 00:12:45,370 --> 00:12:46,922 Just admit it. 314 00:12:55,217 --> 00:12:57,593 Not like you to miss breakfast. 315 00:12:57,825 --> 00:12:59,952 Not like you to lie to me. 316 00:13:00,420 --> 00:13:01,578 Now, Buck. 317 00:13:01,663 --> 00:13:03,831 Now, don't "Buck" me. I know what you've been up to. 318 00:13:03,916 --> 00:13:07,044 Lying, late-night walks, sneaking around. 319 00:13:11,202 --> 00:13:12,788 He's here, isn't he? 320 00:13:13,080 --> 00:13:14,680 Now, we've been over this, Sunny. 321 00:13:14,765 --> 00:13:18,070 You promised me Walter would stay in the woods. 322 00:13:18,426 --> 00:13:19,789 He came to me. 323 00:13:19,874 --> 00:13:21,453 For what? 324 00:13:21,837 --> 00:13:23,213 Better you don't know. 325 00:13:23,297 --> 00:13:24,461 Best I don't know? 326 00:13:24,546 --> 00:13:26,673 It's a little too late for that, isn't it? 327 00:13:26,968 --> 00:13:29,928 Geez. He's dangerous, Sunny. 328 00:13:30,172 --> 00:13:31,859 No, he's not. 329 00:13:31,968 --> 00:13:33,602 That happened a long time ago. 330 00:13:33,687 --> 00:13:34,938 Well, what is it now? 331 00:13:35,023 --> 00:13:36,566 Has he got something to do with Paige? 332 00:13:36,734 --> 00:13:38,063 No, of course not. 333 00:13:38,148 --> 00:13:39,742 What about the missing backpacker? 334 00:13:40,397 --> 00:13:42,816 You're wrong about Walter. Dead wrong. 335 00:13:42,931 --> 00:13:44,508 - Am I? - Yeah, you are. 336 00:13:44,593 --> 00:13:47,221 Do I need to remind you what he did? 337 00:13:49,136 --> 00:13:50,656 No, you don't. 338 00:13:50,766 --> 00:13:52,961 Your boy murdered his parents. 339 00:13:53,046 --> 00:13:54,188 They weren't his parents. 340 00:13:54,273 --> 00:13:55,306 - Yes, they were. - No, they weren't. 341 00:13:55,390 --> 00:13:57,156 - They adopted him. - No. 342 00:13:57,510 --> 00:14:00,422 He killed them. Trapped them in their house. 343 00:14:00,507 --> 00:14:01,539 It's not that simple. 344 00:14:01,624 --> 00:14:03,501 And watched it burn. 345 00:14:03,647 --> 00:14:05,555 Now, I agreed to look the other way 346 00:14:05,640 --> 00:14:07,516 as long as he stayed in the woods, but this, 347 00:14:07,601 --> 00:14:09,811 this is crossing lines I don't want to cross. 348 00:14:10,257 --> 00:14:12,092 Don't do this, Buck. 349 00:14:13,237 --> 00:14:16,469 Don't make me have to choose between my husband and my child. 350 00:14:16,554 --> 00:14:19,598 I'm not. Cormac is our child. 351 00:14:19,683 --> 00:14:20,688 Walter is not. 352 00:14:20,773 --> 00:14:22,691 I brought him into this sorry world. 353 00:14:22,776 --> 00:14:24,867 I need to know that he's kept safe. 354 00:14:24,952 --> 00:14:26,912 Well, not here. 355 00:14:26,997 --> 00:14:28,938 And that's not a request, darling. 356 00:14:29,023 --> 00:14:31,567 The past needs to stay where it belongs. 357 00:14:31,652 --> 00:14:34,227 And it'll be better for him anyway. 358 00:14:37,891 --> 00:14:39,392 I'll talk to him about it. 359 00:14:39,477 --> 00:14:41,033 - You'll talk to him about it? - Yeah. 360 00:14:41,118 --> 00:14:42,836 Well, you're gonna do more than that. 361 00:14:44,760 --> 00:14:45,968 End it. 362 00:14:46,053 --> 00:14:47,597 Or I will. 363 00:14:54,909 --> 00:14:56,430 [ Engine shuts off ] 364 00:14:59,477 --> 00:15:01,020 Hey, Autumn. 365 00:15:01,104 --> 00:15:02,445 Hi. 366 00:15:02,530 --> 00:15:04,484 Um, my dad's not home. 367 00:15:04,762 --> 00:15:07,719 Um, just my boyfriend, Derek. 368 00:15:07,958 --> 00:15:09,793 Ah. Where's your dad? 369 00:15:09,878 --> 00:15:11,212 I don't know. 370 00:15:11,560 --> 00:15:13,875 Autumn, I know this is a really bad time, 371 00:15:13,960 --> 00:15:17,445 but found an image of the person who we believe is responsible. 372 00:15:17,530 --> 00:15:20,273 It came from a game cam your neighbor set up. 373 00:15:20,520 --> 00:15:22,856 Any chance you recognize the mask? 374 00:15:25,893 --> 00:15:26,898 No. 375 00:15:27,066 --> 00:15:28,422 What about you? 376 00:15:28,753 --> 00:15:30,070 No. 377 00:15:30,823 --> 00:15:32,648 You mind pushing your sleeves up for me? 378 00:15:32,758 --> 00:15:33,906 What? 379 00:15:33,991 --> 00:15:35,157 Just want to check something on your forearms. 380 00:15:35,241 --> 00:15:36,825 You mind pushing your sleeves up? 381 00:15:37,391 --> 00:15:39,810 Uh, okay. 382 00:15:40,082 --> 00:15:44,109 [♪♪] 383 00:15:44,272 --> 00:15:46,232 Great. Thank you. 384 00:15:46,394 --> 00:15:48,017 Do you want to tell me what this is about? 385 00:15:48,101 --> 00:15:49,860 Is there anything you can tell us about your mom 386 00:15:49,944 --> 00:15:51,312 that could help us? 387 00:15:52,057 --> 00:15:53,350 [ Sighs ] 388 00:15:53,561 --> 00:15:54,936 Just tell them. 389 00:15:55,021 --> 00:15:58,430 I just... I don't want my dad to find out. 390 00:15:58,515 --> 00:15:59,807 Find out what? 391 00:16:00,211 --> 00:16:02,078 I saw my mom with another guy. 392 00:16:02,248 --> 00:16:03,832 We totally walked in on them. 393 00:16:03,980 --> 00:16:05,064 Last night? 394 00:16:05,149 --> 00:16:07,211 A month ago. I confronted her. 395 00:16:07,296 --> 00:16:09,798 I told her she had to break it off before my dad found out. 396 00:16:09,883 --> 00:16:11,422 The dude was weird. 397 00:16:11,507 --> 00:16:13,050 Do you have a name? 398 00:16:16,670 --> 00:16:18,339 [ Bell jingles ] 399 00:16:20,309 --> 00:16:21,984 [ Bell jingles ] 400 00:16:24,904 --> 00:16:27,844 [♪♪] 401 00:16:27,929 --> 00:16:31,039 ♪ She's well-seasoned in the art ♪ 402 00:16:31,524 --> 00:16:34,360 ♪ Of balancing her books ♪ 403 00:16:34,444 --> 00:16:37,016 - ♪ Of sifting through the... ♪ - Would you like some coffee? 404 00:16:37,101 --> 00:16:38,992 That depends. Is it good coffee? 405 00:16:39,077 --> 00:16:40,620 Everything's good here. 406 00:16:40,705 --> 00:16:43,508 ♪ She's a staple in the art world ♪ 407 00:16:43,593 --> 00:16:47,156 ♪ She's a beautiful, blonde girl ♪ 408 00:16:47,557 --> 00:16:48,648 Don no. 409 00:16:49,290 --> 00:16:50,555 Right? 410 00:16:51,621 --> 00:16:53,331 Do I know you? 411 00:16:53,725 --> 00:16:55,061 You will. 412 00:16:55,242 --> 00:16:57,251 Would you like to see a menu, or should I just smash 413 00:16:57,335 --> 00:16:58,556 this coffee pot over your head? 414 00:16:58,640 --> 00:17:00,539 ♪ Her daddy calls her Baby ♪ 415 00:17:00,712 --> 00:17:02,164 Oh, we're doing that now, huh? 416 00:17:02,249 --> 00:17:03,969 - Well, I wasn't planning on it. - Mm. 417 00:17:04,054 --> 00:17:05,889 Is there something I can help you with? 418 00:17:06,395 --> 00:17:08,461 Hello, Tonya. 419 00:17:08,667 --> 00:17:12,805 You know, the photos all over town do not do you justice. 420 00:17:12,890 --> 00:17:14,086 Who are you? 421 00:17:14,174 --> 00:17:16,243 Ren Bhullar gave me your name. 422 00:17:16,328 --> 00:17:18,023 Said you might be able to help me 423 00:17:18,108 --> 00:17:20,062 with a problem my boss has. 424 00:17:20,147 --> 00:17:21,366 Who's your boss? 425 00:17:21,451 --> 00:17:23,016 That's not a concern right now. 426 00:17:24,188 --> 00:17:27,056 Suffice it to say that something was taken from him 427 00:17:27,141 --> 00:17:28,883 and he wants it back, 428 00:17:29,036 --> 00:17:30,891 along with the people that took it. 429 00:17:30,976 --> 00:17:32,352 [ Chuckles ] 430 00:17:32,437 --> 00:17:36,023 Okay. Well, I don't know what Ren told you. 431 00:17:36,181 --> 00:17:37,344 That's not what we do. 432 00:17:37,429 --> 00:17:39,297 Well, she said you were smart. 433 00:17:40,586 --> 00:17:42,508 And that you like money. 434 00:17:42,641 --> 00:17:45,266 ♪ Her good friends call her Kitty ♪ 435 00:17:45,375 --> 00:17:48,351 ♪ Her daddy calls her Baby ♪ 436 00:17:48,698 --> 00:17:50,156 Deliver them to us, 437 00:17:50,241 --> 00:17:52,883 and you will be very well compensated. 438 00:17:52,968 --> 00:17:58,289 [♪♪] 439 00:17:58,489 --> 00:18:00,851 [ Blows ] 440 00:18:00,936 --> 00:18:02,979 [ Slurps ] 441 00:18:03,984 --> 00:18:05,515 [ Chuckles ] 442 00:18:05,982 --> 00:18:08,797 - Mm. - ♪ Which I've never known the pleasure ♪ 443 00:18:09,015 --> 00:18:10,474 Not bad. 444 00:18:10,570 --> 00:18:14,228 ♪ From the blue strings of my heart ♪ 445 00:18:14,313 --> 00:18:19,625 [♪♪] 446 00:18:20,438 --> 00:18:22,023 I will be in touch. 447 00:18:22,107 --> 00:18:25,531 [♪♪] 448 00:18:25,750 --> 00:18:28,044 [ Door opens, bell jingles ] 449 00:18:28,128 --> 00:18:36,128 [♪♪] 450 00:18:36,842 --> 00:18:39,172 ♪ Making moves, no GPS ♪ 451 00:18:39,264 --> 00:18:41,390 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 452 00:18:41,474 --> 00:18:43,750 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 453 00:18:43,835 --> 00:18:46,337 Yeah, I'd, uh... I'd pick this guy. 454 00:18:46,469 --> 00:18:48,595 Four gear loops, double-back buckles, 455 00:18:48,773 --> 00:18:50,691 and breathable mesh. 456 00:18:50,775 --> 00:18:52,360 Ventilation is important. 457 00:18:53,023 --> 00:18:54,617 What, you work here? 458 00:18:54,702 --> 00:18:57,412 Uh, just picking up a few things for the city slickers. 459 00:18:57,511 --> 00:18:58,762 Mm. New hobby? 460 00:18:59,437 --> 00:19:01,329 I'm headed up to Dead man's Drop. 461 00:19:01,414 --> 00:19:02,891 I'm gonna rope down this time. 462 00:19:03,028 --> 00:19:05,238 Dead man's. That's a 30-meter drop. 463 00:19:05,323 --> 00:19:06,615 It's 45. 464 00:19:07,211 --> 00:19:09,789 Well, you're gonna want dynamic rope, 465 00:19:09,894 --> 00:19:11,103 but you're not gonna need it. 466 00:19:11,296 --> 00:19:12,469 Why is that? 467 00:19:12,554 --> 00:19:14,148 Well, because I'm coming with you. 468 00:19:14,594 --> 00:19:15,966 Mm. 469 00:19:16,074 --> 00:19:17,437 Uh, thank you. 470 00:19:17,522 --> 00:19:20,234 - But I've got this and... - You grew up in these mountains. 471 00:19:20,347 --> 00:19:22,000 You know about the buddy system. 472 00:19:22,452 --> 00:19:24,320 Okay, why don't we need the rope? 473 00:19:24,405 --> 00:19:25,725 Well, because I know a better way. 474 00:19:26,092 --> 00:19:27,968 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 475 00:19:28,053 --> 00:19:30,188 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 476 00:19:30,273 --> 00:19:33,117 ♪ I'm investing half and blowing all the rest ♪ 477 00:19:41,444 --> 00:19:43,086 [ Wood clatters ] 478 00:19:48,792 --> 00:19:49,959 What now? 479 00:19:50,398 --> 00:19:51,919 You need to pack your things. 480 00:19:52,003 --> 00:19:53,713 I need to move you out of here tonight. 481 00:19:53,797 --> 00:19:54,875 Why? 482 00:19:54,960 --> 00:19:56,628 'Cause that girl still hasn't turned up. 483 00:19:57,049 --> 00:19:58,703 I-I told you, I don't know anything. 484 00:19:58,788 --> 00:20:00,915 People are gonna start lookin' for her. 485 00:20:01,812 --> 00:20:03,625 Where am I supposed to go? 486 00:20:03,725 --> 00:20:05,422 Huntin' cabin down by the creek. 487 00:20:05,507 --> 00:20:07,023 It's a trailer, and it has mold in it. 488 00:20:07,108 --> 00:20:08,651 You heard me. 489 00:20:14,149 --> 00:20:16,641 No, don't. Don't. Don't touch that. 490 00:20:16,726 --> 00:20:17,961 Walter. 491 00:20:18,862 --> 00:20:20,698 Whose blood is this? 492 00:20:22,629 --> 00:20:24,336 It's the... the backpacker. 493 00:20:24,421 --> 00:20:26,923 [ Groans ] Why would you keep this? 494 00:20:27,037 --> 00:20:29,580 That boy's DNA is all over these bandages. 495 00:20:29,672 --> 00:20:32,117 They can throw you in jail for life for this. 496 00:20:32,202 --> 00:20:33,662 Do you understand? 497 00:20:33,747 --> 00:20:35,344 Just leave it, and I'll burn it later. 498 00:20:35,429 --> 00:20:38,351 No, I'll handle it. Get your things packed up. 499 00:20:38,436 --> 00:20:40,109 I'll be back for you after dark. 500 00:20:45,599 --> 00:20:46,808 [ Door opens ] 501 00:20:53,606 --> 00:20:56,525 Hello? Anybody here? 502 00:20:56,610 --> 00:20:58,612 It's the sheriff's department. 503 00:20:58,929 --> 00:21:02,594 [♪♪] 504 00:21:02,984 --> 00:21:06,266 When Autumn said her mom's boyfriend owned an antique shop, 505 00:21:06,351 --> 00:21:08,394 I wasn't expecting this. 506 00:21:08,479 --> 00:21:10,555 Beau: Interesting antiques. 507 00:21:12,393 --> 00:21:14,500 My brother used to drag me to places like this 508 00:21:14,585 --> 00:21:16,195 when we were kids. [ Chuckles ] 509 00:21:17,085 --> 00:21:18,320 I remember this one shop. 510 00:21:18,405 --> 00:21:20,797 There was a... There was a severed human finger 511 00:21:20,882 --> 00:21:22,195 floating in yellow fluid. 512 00:21:22,280 --> 00:21:24,930 No matter where you were, it would always point at you. 513 00:21:25,305 --> 00:21:27,057 Never figured out how it did that. 514 00:21:35,050 --> 00:21:36,578 Hey, check this out. 515 00:21:36,663 --> 00:21:37,984 Yeah. 516 00:21:39,924 --> 00:21:40,924 Whoa. 517 00:21:42,172 --> 00:21:43,726 Jenny: Yeah. 518 00:21:43,952 --> 00:21:45,845 At least we know we're in the right place. 519 00:21:45,930 --> 00:21:47,093 Yep. 520 00:21:50,216 --> 00:21:51,634 Sheriff's department. Don't move. 521 00:21:51,757 --> 00:21:53,085 Drop the weapon now. 522 00:21:53,170 --> 00:21:55,242 Whoa. 523 00:21:55,331 --> 00:21:57,583 It's an antique. Setting it down. 524 00:21:57,668 --> 00:21:59,377 Is this about Jody Cutter? 525 00:21:59,687 --> 00:22:02,023 - You tell us. - We know about the affair, Craig. 526 00:22:02,758 --> 00:22:04,601 Her daughter tell you about that? 527 00:22:04,686 --> 00:22:06,930 - She did. - So what happened? 528 00:22:07,015 --> 00:22:09,364 Jody cut it off and sent you over the edge? 529 00:22:09,449 --> 00:22:13,077 What? No. I'd never hurt her. 530 00:22:13,437 --> 00:22:15,180 She was the love of my life. 531 00:22:15,265 --> 00:22:17,142 It doesn't make any sense. 532 00:22:17,227 --> 00:22:19,145 She was still alive when I left. 533 00:22:19,243 --> 00:22:20,726 Wait, you were there last night? 534 00:22:20,811 --> 00:22:22,896 We had dinner. A few drinks. 535 00:22:23,268 --> 00:22:25,186 Let me see your forearms. 536 00:22:26,216 --> 00:22:27,758 [ Sighs ] 537 00:22:27,842 --> 00:22:32,648 [♪♪] 538 00:22:33,056 --> 00:22:37,586 [♪♪] 539 00:22:38,732 --> 00:22:40,693 Tell me something. 540 00:22:42,316 --> 00:22:43,984 What can you tell us about that? 541 00:22:44,386 --> 00:22:46,597 Do you recognize the mask? 542 00:22:47,984 --> 00:22:50,989 Of course I do. I sold it to her. 543 00:22:51,226 --> 00:22:52,719 Her? Her who? 544 00:22:52,804 --> 00:22:54,273 Jody. 545 00:22:54,568 --> 00:22:56,486 It was for a Halloween party. 546 00:22:56,703 --> 00:22:58,109 Her and Grant were doing 547 00:22:58,194 --> 00:23:00,484 a Red Riding Hood/Big Bad Wolf thing. 548 00:23:04,868 --> 00:23:10,665 [♪♪] 549 00:23:10,749 --> 00:23:16,546 [♪♪] 550 00:23:19,948 --> 00:23:21,783 [ Engines shut off ] 551 00:23:21,868 --> 00:23:23,369 Whoo! 552 00:23:23,453 --> 00:23:24,995 Not bad for someone 553 00:23:25,079 --> 00:23:26,540 who's new to ATVs. 554 00:23:26,625 --> 00:23:27,962 Oh, well, thank you. 555 00:23:28,047 --> 00:23:29,721 My dad had a three-wheeler when I was a kid, 556 00:23:29,805 --> 00:23:31,063 and he let me ride it to the market 557 00:23:31,147 --> 00:23:33,157 until he found out how easily they tip over, so... 558 00:23:33,242 --> 00:23:35,089 [ Chuckles ] Right. 559 00:23:35,173 --> 00:23:36,938 ♪ Got a trailer on my Harley ♪ 560 00:23:37,023 --> 00:23:39,969 So, uh, what are we looking for? 561 00:23:40,053 --> 00:23:42,282 And please don't say a dead body. 562 00:23:42,367 --> 00:23:43,806 Well, I... I hope not. 563 00:23:43,890 --> 00:23:45,975 If he fell, he'd be up on those rocks. 564 00:23:46,133 --> 00:23:47,518 You up for a climb? 565 00:23:47,602 --> 00:23:48,930 You bet. 566 00:23:49,103 --> 00:23:53,399 [♪♪] 567 00:23:58,078 --> 00:23:59,196 Grant? 568 00:23:59,280 --> 00:24:01,740 [ Metal clanging ] 569 00:24:01,953 --> 00:24:03,409 Beau: Grant Cutter, you here? 570 00:24:03,493 --> 00:24:05,577 ♪ Sittin' in the back of my truck ♪ 571 00:24:05,661 --> 00:24:07,162 ♪ Mmm-mmm ♪ 572 00:24:07,246 --> 00:24:08,831 [ Wrench cranking ] 573 00:24:08,915 --> 00:24:10,976 ♪ Gonna be a good time ♪ 574 00:24:11,061 --> 00:24:12,353 Sheriff's department. 575 00:24:12,438 --> 00:24:14,680 ♪ Things are startin' to look up ♪ 576 00:24:14,844 --> 00:24:17,054 Oh, uh, can I help you? 577 00:24:17,145 --> 00:24:18,730 Yeah, we're looking for Grant. 578 00:24:19,281 --> 00:24:21,010 Oh, sorry. You just missed him. 579 00:24:21,094 --> 00:24:22,359 You Scott? That's me. 580 00:24:22,444 --> 00:24:25,029 Grant said he was here all night doing inventory. 581 00:24:25,114 --> 00:24:28,203 That's right. Is this about what happened to his wife? 582 00:24:28,734 --> 00:24:30,336 Horrible. Just horrible. 583 00:24:30,421 --> 00:24:31,937 - Were you with him? - Yeah. 584 00:24:32,061 --> 00:24:33,211 Built three bikes, too. 585 00:24:33,296 --> 00:24:36,048 Did Grant step away last night or take any calls? 586 00:24:36,410 --> 00:24:38,164 Just to get some pizzas. 587 00:24:38,249 --> 00:24:39,666 What time was that? 588 00:24:40,166 --> 00:24:41,312 Late. 589 00:24:41,487 --> 00:24:43,234 Wait, you don't think that Grant did this? 590 00:24:43,384 --> 00:24:45,976 Look, Grant's a good man. He loves Jody. 591 00:24:46,061 --> 00:24:46,992 Where is he now? 592 00:24:47,077 --> 00:24:48,821 He said he was headed over to our shipping warehouse. 593 00:24:48,905 --> 00:24:51,074 Great. Thank you. 594 00:24:52,227 --> 00:24:54,187 Luke: Tired of her following me around, making these accusations. 595 00:24:54,271 --> 00:24:56,760 - mJust tell her to stop. - Just tell her to stop. - I'm not having it. 596 00:24:56,844 --> 00:24:58,799 - Learn some manners while you're at it. - That's your job as a parent. 597 00:24:58,883 --> 00:25:01,695 - I don't appreciate the way you're talking to me. - I-I... 598 00:25:01,914 --> 00:25:03,001 What was that about? 599 00:25:03,086 --> 00:25:05,079 Well, uh, Luke overheard you talking 600 00:25:05,164 --> 00:25:06,852 to Sunny about Paige, and he thinks you're 601 00:25:06,937 --> 00:25:07,825 still suspicious about him. 602 00:25:07,909 --> 00:25:10,461 Well, yeah, I just think that he's acting weird. 603 00:25:10,687 --> 00:25:12,187 What else did he say? 604 00:25:12,286 --> 00:25:14,312 You should, uh... You should mind your own business. 605 00:25:14,396 --> 00:25:15,773 - You see it, too, right? - Oh, yes. 606 00:25:15,857 --> 00:25:18,025 But we don't know the full story, so... 607 00:25:18,185 --> 00:25:20,020 What, you want me to stop? 608 00:25:21,024 --> 00:25:24,555 - Fine. If you want me to stop, I'll... - I didn't say that. 609 00:25:25,092 --> 00:25:26,426 Did I? 610 00:25:26,798 --> 00:25:29,352 Okay. Nice. 611 00:25:29,437 --> 00:25:31,063 Look, your mum's arriving tomorrow. 612 00:25:31,148 --> 00:25:32,937 Let's keep this secret between us. 613 00:25:33,022 --> 00:25:34,133 You know how she gets. 614 00:25:34,218 --> 00:25:36,886 She wanted us to do some bonding. 615 00:25:36,971 --> 00:25:38,898 - Gross. - Her word, not mine. 616 00:25:38,983 --> 00:25:40,375 - I know. - Anyway, point is, 617 00:25:40,460 --> 00:25:42,212 she thinks we're up here riding horses, having fun, 618 00:25:42,296 --> 00:25:43,922 not looking into some disappearance. 619 00:25:44,007 --> 00:25:46,592 So let's just keep this on the down-low, shall we? 620 00:25:47,162 --> 00:25:48,641 I can do that. 621 00:25:48,726 --> 00:25:49,894 Good. 622 00:25:52,584 --> 00:25:57,964 [♪♪] 623 00:25:58,681 --> 00:25:59,703 What is this? 624 00:25:59,821 --> 00:26:02,699 It's a new recipe. And also, you work too much. 625 00:26:11,374 --> 00:26:12,374 Mmm. 626 00:26:12,719 --> 00:26:14,585 This is really good, Don no. 627 00:26:14,669 --> 00:26:16,342 When are you putting it on the menu? 628 00:26:16,427 --> 00:26:18,248 I'm not. It's just for you. 629 00:26:22,659 --> 00:26:24,494 Sit down, Don no. 630 00:26:30,065 --> 00:26:32,817 You took a big risk leaving the Bhullars 631 00:26:32,902 --> 00:26:34,733 and staying in Montana here with me. 632 00:26:34,818 --> 00:26:36,959 And I want you to know that I recognize the sacrifice 633 00:26:37,044 --> 00:26:38,389 that you made. 634 00:26:39,452 --> 00:26:41,842 You're the best partner I could ever hope for. 635 00:26:43,668 --> 00:26:45,529 I know you don't like compliments, 636 00:26:45,697 --> 00:26:48,061 but it needed to be said. 637 00:26:48,146 --> 00:26:50,773 Okay, said. Moving on. 638 00:26:51,169 --> 00:26:53,100 ♪ Turn up the streetlights ♪ 639 00:26:53,298 --> 00:26:54,654 So are we gonna take the job? 640 00:26:54,746 --> 00:26:56,497 We can make that decision together. 641 00:26:56,693 --> 00:26:59,514 We don't do hits, your rules. It's not a hit. 642 00:26:59,599 --> 00:27:01,475 They're just asking us to find people. 643 00:27:02,091 --> 00:27:03,467 Stage one. 644 00:27:03,552 --> 00:27:05,342 Stage two, we kill them. 645 00:27:05,427 --> 00:27:07,397 Stage three, we dispose of the bodies. 646 00:27:07,482 --> 00:27:10,109 We don't get paid until after stage three. Standard. 647 00:27:10,194 --> 00:27:12,694 Yeah. You're right. 648 00:27:12,805 --> 00:27:14,014 I'll do some research. 649 00:27:14,162 --> 00:27:18,041 Check these guys out, then we can make the decision. 650 00:27:18,438 --> 00:27:20,148 Good thinking. 651 00:27:21,636 --> 00:27:23,345 What about Gigi? 652 00:27:24,148 --> 00:27:25,842 You know she's Jenny Hoyt's mother. 653 00:27:25,927 --> 00:27:27,475 Uh-huh. 654 00:27:29,993 --> 00:27:32,404 You want to tell me where you're going with that? 655 00:27:34,389 --> 00:27:36,182 I will. 656 00:27:36,720 --> 00:27:38,596 When I'm ready. 657 00:27:38,681 --> 00:27:41,642 [♪♪] 658 00:27:41,757 --> 00:27:42,944 [ Cellphone buzzing ] 659 00:27:43,029 --> 00:27:44,488 Hey, what you got, Pop Star? 660 00:27:44,573 --> 00:27:46,116 Poppernak: I'm at the shipping warehouse now. 661 00:27:46,200 --> 00:27:47,952 They haven't seen Grant all day. 662 00:27:49,151 --> 00:27:50,826 He lied to Scott. 663 00:27:52,035 --> 00:27:54,444 Alright. We're on our way to the Cutter house. 664 00:27:54,529 --> 00:27:56,406 [ Tires squeal ] 665 00:28:03,515 --> 00:28:05,016 Sheriff's department. 666 00:28:05,259 --> 00:28:06,926 Beau: Grant? 667 00:28:07,010 --> 00:28:09,054 Autumn? 668 00:28:10,483 --> 00:28:12,362 Blood. 669 00:28:12,765 --> 00:28:14,892 [ Door closes ] 670 00:28:14,977 --> 00:28:22,977 [♪♪] 671 00:28:23,235 --> 00:28:31,235 [♪♪] 672 00:28:31,493 --> 00:28:39,493 [♪♪] 673 00:28:39,835 --> 00:28:47,412 [♪♪] 674 00:28:47,497 --> 00:28:49,165 Beau: Hoyt! 675 00:28:54,779 --> 00:28:55,905 Hoyt! 676 00:28:56,807 --> 00:28:57,974 [ Sighs ] 677 00:28:58,145 --> 00:28:59,272 Call an ambulance. 678 00:28:59,357 --> 00:29:01,623 I got a pulse. He's still alive. 679 00:29:02,378 --> 00:29:03,629 [ Ringing ] 680 00:29:06,459 --> 00:29:07,751 Hey. 681 00:29:07,796 --> 00:29:09,089 Hey. Any sign of Autumn? 682 00:29:09,181 --> 00:29:10,556 No, but I have forensics looking 683 00:29:10,640 --> 00:29:11,891 into the blood in Autumn's room. 684 00:29:11,975 --> 00:29:13,561 How's Grant? 685 00:29:13,646 --> 00:29:15,060 He's alive, barely. 686 00:29:15,145 --> 00:29:16,592 That knife wound went really deep. 687 00:29:16,677 --> 00:29:17,827 Alright, so now that we've 688 00:29:17,912 --> 00:29:19,615 ruled him out, where does that leave us? 689 00:29:19,742 --> 00:29:21,285 He's awake now. 690 00:29:25,795 --> 00:29:28,741 Hey, Grant, can you hear us? 691 00:29:28,959 --> 00:29:30,382 Your daughter's currently missing. 692 00:29:30,467 --> 00:29:32,120 Do you have any idea where she could be? 693 00:29:32,204 --> 00:29:34,247 Yeah. Scott. 694 00:29:34,479 --> 00:29:36,295 Wait, what'd you say? 695 00:29:36,481 --> 00:29:38,575 Scott took her. [ Breathing heavily ] 696 00:29:38,668 --> 00:29:40,962 Scott is in love with her. 697 00:29:41,225 --> 00:29:42,964 I should've listened to Jody. 698 00:29:43,048 --> 00:29:44,719 Call Poppernak, get an address. 699 00:29:44,804 --> 00:29:46,305 I'm on it. 700 00:29:49,918 --> 00:29:51,461 Whew. 701 00:29:53,789 --> 00:29:55,374 Cassie: Wait. 702 00:29:56,388 --> 00:29:58,092 I got something. 703 00:29:59,871 --> 00:30:01,413 It's blood. 704 00:30:01,498 --> 00:30:04,100 Yeah, probably a deer ran off the cliff. 705 00:30:04,225 --> 00:30:06,321 There's no carcass. 706 00:30:06,405 --> 00:30:08,796 - You think it's your missing backpacker? - Could be. 707 00:30:08,881 --> 00:30:11,188 If you were gonna hide a body out here, how would you do it? 708 00:30:11,272 --> 00:30:13,661 Ooh, that's a hell of a question to ask on a first date. 709 00:30:13,745 --> 00:30:14,944 Mm. 710 00:30:15,538 --> 00:30:19,124 I don't know and, uh, I hope I never find out. 711 00:30:19,240 --> 00:30:21,037 But you might want to look over there. 712 00:30:21,253 --> 00:30:24,264 [ Vultures cawing ] 713 00:30:24,662 --> 00:30:27,248 - Vultures. - Yeah, something dead. 714 00:30:27,551 --> 00:30:28,787 I wanna look. 715 00:30:28,914 --> 00:30:30,707 That's a hike. 716 00:30:30,792 --> 00:30:33,878 We, uh, wouldn't get there till, you know, after dark. 717 00:30:34,016 --> 00:30:35,726 Mom give you a curfew? 718 00:30:37,146 --> 00:30:38,905 You're not gonna make this easy, are you? 719 00:30:38,990 --> 00:30:40,492 No. 720 00:30:42,731 --> 00:30:44,275 [ Water splashes ] 721 00:30:50,953 --> 00:30:51,953 Sorry. 722 00:30:52,586 --> 00:30:54,913 Just looking for my knife. 723 00:30:55,569 --> 00:30:56,653 Dropped it when... 724 00:30:56,738 --> 00:30:58,098 When you were running away from me? 725 00:30:59,545 --> 00:31:00,838 Yeah. 726 00:31:02,779 --> 00:31:04,358 What do you want? 727 00:31:07,679 --> 00:31:10,038 I know that you spoke with my stepfather. 728 00:31:10,288 --> 00:31:12,694 And I know that you think I did something to Paige. 729 00:31:14,132 --> 00:31:15,764 Well, I didn't. 730 00:31:16,291 --> 00:31:18,167 Truth is, I don't know what happened. 731 00:31:18,321 --> 00:31:19,538 You said that she left. 732 00:31:19,623 --> 00:31:21,929 Yeah, but there was somebody else out there. 733 00:31:24,235 --> 00:31:25,600 Do you believe me? 734 00:31:27,492 --> 00:31:29,108 [ Sighs ] I don't know what to believe. 735 00:31:29,193 --> 00:31:31,278 I would never do anything to hurt Paige 736 00:31:31,363 --> 00:31:33,322 or anyone else, for that matter. 737 00:31:33,407 --> 00:31:34,975 It's not who I am. 738 00:31:36,184 --> 00:31:40,132 But I just really, really need you to stay out of this. 739 00:31:40,217 --> 00:31:42,147 You don't know what you're dealing with. 740 00:31:42,532 --> 00:31:44,242 Okay. 741 00:31:44,793 --> 00:31:52,793 [♪♪] 742 00:31:58,445 --> 00:32:00,447 [ Sirens wailing ] 743 00:32:00,860 --> 00:32:02,413 On scene now. 744 00:32:14,803 --> 00:32:16,387 The whole house has been cleared. 745 00:32:16,472 --> 00:32:18,249 No sign of Scott or Autumn. 746 00:32:18,334 --> 00:32:20,253 Headed to the bike shop to see if he shows there. 747 00:32:20,337 --> 00:32:21,878 We're gonna take a quick look then head over 748 00:32:21,962 --> 00:32:23,117 to the Cutters' for another pass. 749 00:32:23,201 --> 00:32:24,686 - Call me if you get anything. - Yeah. 750 00:32:25,784 --> 00:32:26,975 So what? 751 00:32:27,060 --> 00:32:29,741 Jody discovers this guy was creeping on her daughter 752 00:32:29,844 --> 00:32:32,388 and told him to stay away? 753 00:32:32,473 --> 00:32:34,413 Well, maybe he went over there to get Autumn 754 00:32:34,498 --> 00:32:36,041 and ran into Jody instead. 755 00:32:37,217 --> 00:32:38,749 Hmm. 756 00:32:39,000 --> 00:32:40,499 That's weird. 757 00:32:40,889 --> 00:32:42,849 I used to, uh, build houses with my uncle 758 00:32:42,964 --> 00:32:44,140 every summer during high school. 759 00:32:44,224 --> 00:32:46,133 Not the time for another one of your stories. 760 00:32:46,218 --> 00:32:47,866 No, listen, there's something... 761 00:32:47,951 --> 00:32:49,369 There's something off about this house. 762 00:32:49,453 --> 00:32:51,329 It's, uh... I felt it the moment I walked in. 763 00:32:51,414 --> 00:32:52,958 It's like the dimensions are wrong. 764 00:32:56,220 --> 00:32:57,788 - Weird. - Hm. 765 00:33:02,313 --> 00:33:04,384 I'm gonna take a look upstairs. 766 00:33:05,987 --> 00:33:07,363 Right behind you. 767 00:33:07,698 --> 00:33:15,698 [♪♪] 768 00:33:16,788 --> 00:33:19,720 [♪♪] 769 00:33:21,089 --> 00:33:22,977 [ Thud ] 770 00:33:23,178 --> 00:33:28,663 [♪♪] 771 00:33:38,397 --> 00:33:40,290 [ Knocking ] 772 00:33:42,775 --> 00:33:46,611 Brahms "Lullaby" plays... 773 00:33:46,695 --> 00:33:53,932 [♪♪] 774 00:33:54,150 --> 00:33:55,359 Jenny: What the hell? 775 00:33:55,623 --> 00:34:02,838 [♪♪] 776 00:34:03,212 --> 00:34:10,427 [♪♪] 777 00:34:14,326 --> 00:34:16,578 Brahms "Lullaby" plays... 778 00:34:16,773 --> 00:34:20,359 [♪♪] 779 00:34:20,764 --> 00:34:22,349 Autumn. 780 00:34:22,995 --> 00:34:25,346 Hey. You okay? 781 00:34:25,431 --> 00:34:26,431 Autumn? 782 00:34:27,184 --> 00:34:28,666 Hey. 783 00:34:28,751 --> 00:34:30,669 Hey, you okay? 784 00:34:30,754 --> 00:34:32,440 I think she's been drugged. 785 00:34:32,539 --> 00:34:34,165 We got to get her out of here. 786 00:34:34,250 --> 00:34:36,293 [♪♪] 787 00:34:36,719 --> 00:34:38,643 Damn it. 788 00:34:39,206 --> 00:34:40,744 Hey, look at me. 789 00:34:40,877 --> 00:34:43,158 Autumn, did you see a key? 790 00:34:43,243 --> 00:34:44,822 Autumn: This is my room. 791 00:34:44,907 --> 00:34:46,317 Did you see a key? 792 00:34:46,402 --> 00:34:48,104 He's been planning this for years... 793 00:34:48,624 --> 00:34:50,221 since she was a child. 794 00:34:50,437 --> 00:34:52,647 [ Click, electricity whirs ] 795 00:34:52,910 --> 00:34:56,496 [♪♪] 796 00:34:56,690 --> 00:34:59,150 [ Creaking ] 797 00:34:59,313 --> 00:35:04,315 [♪♪] 798 00:35:04,777 --> 00:35:09,760 [♪♪] 799 00:35:10,199 --> 00:35:12,785 Aaah! 800 00:35:12,869 --> 00:35:14,161 [ Grunting ] 801 00:35:14,245 --> 00:35:15,663 [ Gunshots ] 802 00:35:15,747 --> 00:35:17,665 [ Grunting ] 803 00:35:17,749 --> 00:35:25,221 [♪♪] 804 00:35:25,372 --> 00:35:27,332 [ Grunting ] 805 00:35:27,417 --> 00:35:35,417 [♪♪] 806 00:35:35,673 --> 00:35:37,591 [ Breathing heavily ] 807 00:35:37,846 --> 00:35:43,559 [♪♪] 808 00:35:43,941 --> 00:35:45,359 Ah, he got me. 809 00:35:46,184 --> 00:35:47,572 Hey. 810 00:35:49,155 --> 00:35:50,846 You okay? 811 00:35:51,256 --> 00:35:52,798 Hoyt! 812 00:35:53,117 --> 00:35:54,955 [ Gunshots ] 813 00:35:55,040 --> 00:35:57,537 - [ Body thuds ] - [ Breathing heavily ] 814 00:35:57,622 --> 00:36:05,622 [♪♪] 815 00:36:06,666 --> 00:36:08,918 [ Owl hoots ] 816 00:36:11,346 --> 00:36:16,554 You know, uh, current objective aside, today's been fun. 817 00:36:16,646 --> 00:36:18,648 - Maybe we could, uh... - Look. 818 00:36:25,305 --> 00:36:29,346 It's Mark Woodman, our missing backpacker. 819 00:36:35,679 --> 00:36:41,267 [♪♪] 820 00:36:41,554 --> 00:36:44,807 ♪ Wall eyes ♪ 821 00:36:45,086 --> 00:36:46,127 Hey. 822 00:36:46,212 --> 00:36:47,630 Hey. 823 00:36:47,716 --> 00:36:50,426 ♪ Ceiling felt too high ♪ 824 00:36:50,596 --> 00:36:52,518 I'm so sorry, Daddy. 825 00:36:54,040 --> 00:36:56,729 He did all this because of me. 826 00:36:57,267 --> 00:36:59,244 No, it's my fault. 827 00:36:59,692 --> 00:37:03,947 I should've protected both of you, and I'm so sorry. 828 00:37:04,260 --> 00:37:08,080 ♪ Come back ♪ 829 00:37:09,191 --> 00:37:11,485 [ Sobbing ] 830 00:37:14,198 --> 00:37:18,511 ♪ Swallowed over the stage ♪ 831 00:37:18,596 --> 00:37:20,589 Why does it feel like the monsters always win 832 00:37:20,674 --> 00:37:22,237 even when we get them? 833 00:37:22,401 --> 00:37:25,003 Yeah. At least those two have each other. 834 00:37:25,088 --> 00:37:26,335 Yeah. 835 00:37:26,775 --> 00:37:29,589 A loving dad can't protect you from everything. 836 00:37:29,674 --> 00:37:31,932 But it goes a long way. 837 00:37:33,158 --> 00:37:34,542 We still talking about them, 838 00:37:34,627 --> 00:37:35,511 or we talking about somebody else? 839 00:37:35,611 --> 00:37:43,159 ♪ Turn the car on back home ♪ 840 00:37:48,940 --> 00:37:51,519 I located the targets... Paige and Luke. 841 00:37:51,604 --> 00:37:53,572 That was fast. Where are they? 842 00:37:53,664 --> 00:37:55,082 Camping trip. 843 00:37:55,221 --> 00:37:58,338 They registered under fake last names, but it's them. 844 00:37:58,471 --> 00:38:00,463 Huh. Sounds like they're trying to lay low. 845 00:38:00,547 --> 00:38:02,252 Yeah, they're bad at it. 846 00:38:02,337 --> 00:38:04,130 Which means this should be easy. 847 00:38:05,600 --> 00:38:07,276 Your call. 848 00:38:10,334 --> 00:38:12,947 I have always wanted to go camping. 849 00:38:13,032 --> 00:38:15,185 Buck: You think moving Walter to another cabin 850 00:38:15,270 --> 00:38:16,908 is gonna solve things? 851 00:38:16,993 --> 00:38:19,912 Well, the creek cabin is more isolated. 852 00:38:19,997 --> 00:38:21,940 No one to bother for miles around. 853 00:38:22,025 --> 00:38:23,486 Tell you what... I bet my beard 854 00:38:23,571 --> 00:38:25,464 he's got something to do with these disappearances. 855 00:38:25,548 --> 00:38:27,783 That's not much of a beard there, Bucky. 856 00:38:27,901 --> 00:38:29,244 I'm serious, damn it. 857 00:38:29,329 --> 00:38:30,997 Yeah, I know you are. 858 00:38:35,103 --> 00:38:38,088 Walter, time to go. 859 00:38:38,173 --> 00:38:40,002 Why'd you bring him here? 860 00:38:43,276 --> 00:38:45,258 Well, you can't expect me to come help 861 00:38:45,343 --> 00:38:47,459 you move all by myself, can you? 862 00:38:47,544 --> 00:38:50,171 I mean, your grandma always said I had a head hard as an ox, 863 00:38:50,256 --> 00:38:52,518 but my back, now, that's a different story. 864 00:38:52,603 --> 00:38:54,526 I don't want him here. 865 00:38:54,611 --> 00:38:56,518 - Now, Walter. - Don't raise your voice 866 00:38:56,603 --> 00:38:58,057 to your mother like that. 867 00:38:59,187 --> 00:39:01,355 You do not belong here! 868 00:39:01,440 --> 00:39:03,322 You ungrateful little cur! 869 00:39:03,429 --> 00:39:04,174 Buck! 870 00:39:04,259 --> 00:39:06,033 I'd rather put a bullet in your brain 871 00:39:06,118 --> 00:39:08,205 then watch you drag her down for another second! 872 00:39:08,290 --> 00:39:09,749 Buck, get off of him! 873 00:39:09,834 --> 00:39:11,544 Get your hands... Buck! 874 00:39:11,670 --> 00:39:13,254 Back off. 875 00:39:13,416 --> 00:39:16,190 Go on. Go on now. 876 00:39:16,362 --> 00:39:20,032 Now, Sunny, you listen to me... 877 00:39:20,117 --> 00:39:21,690 No, you listen. 878 00:39:21,987 --> 00:39:24,447 That's my son, my child. 879 00:39:24,618 --> 00:39:27,704 And if you touch him again, God help me, 880 00:39:27,789 --> 00:39:31,221 I'll bring down a cold hell on your head, old man, 881 00:39:31,471 --> 00:39:33,401 the likes of which you've never seen before. 882 00:39:33,522 --> 00:39:35,148 And you know I can. 883 00:39:35,357 --> 00:39:37,229 You just don't see it, do ya? 884 00:39:37,390 --> 00:39:39,517 Or maybe you do and you just don't care. 885 00:39:39,602 --> 00:39:42,565 But that boy is gonna be the end of you someday, Sunny. 886 00:39:44,289 --> 00:39:45,908 You can count on it. 887 00:39:46,486 --> 00:39:54,411 [♪♪] 888 00:40:01,714 --> 00:40:03,091 Walter: I'm not leaving. 889 00:40:03,795 --> 00:40:11,795 [♪♪] 890 00:40:14,266 --> 00:40:15,642 Come here. 891 00:40:17,684 --> 00:40:19,229 Come here. 892 00:40:20,562 --> 00:40:22,480 That's a good boy. 893 00:40:22,696 --> 00:40:24,531 That's a good boy. 894 00:40:24,983 --> 00:40:31,479 [♪♪] 895 00:40:31,564 --> 00:40:33,024 [ Sighs ] 896 00:40:33,413 --> 00:40:41,413 [♪♪] 897 00:40:42,315 --> 00:40:44,442 I love you, Walter. 898 00:40:45,388 --> 00:40:47,041 I really do. 899 00:40:47,395 --> 00:40:50,736 [♪♪] 900 00:40:50,943 --> 00:40:53,194 [ Sighs ] 901 00:40:53,490 --> 00:40:55,909 [ Door opens ] 902 00:40:56,181 --> 00:41:00,908 [♪♪] 903 00:41:00,993 --> 00:41:06,414 [♪♪] 904 00:41:06,821 --> 00:41:08,072 [ Gasps ] 905 00:41:13,875 --> 00:41:15,195 They're gone. 906 00:41:15,454 --> 00:41:18,968 [♪♪] Subtitles: Synchronized by srjanapala 62527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.