Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,141
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:02,226 --> 00:00:04,140
You know, I'd like to
meet your ex sometime.
3
00:00:04,265 --> 00:00:06,765
Carla? You two
would not get along.
4
00:00:07,179 --> 00:00:10,110
Hi, Mom. I told you to keep
your grift out of Montana.
5
00:00:10,195 --> 00:00:11,686
I'm on the straight
and narrow now.
6
00:00:11,770 --> 00:00:13,406
You always have been
a very good liar.
7
00:00:13,491 --> 00:00:15,414
- Why did you come back?
- Hi, there.
8
00:00:15,648 --> 00:00:17,107
Thanks so much for stopping by.
9
00:00:17,192 --> 00:00:19,236
Where's Paige? I don't know.
10
00:00:19,320 --> 00:00:21,234
- She's not with you?
- No.
11
00:00:21,319 --> 00:00:23,251
- You think the kid's telling the truth?
- You don't?
12
00:00:23,335 --> 00:00:25,640
Something just doesn't
sit right with me.
13
00:00:25,725 --> 00:00:27,102
I'm not buying Luke's story.
14
00:00:27,187 --> 00:00:28,495
Not everything is a mystery.
15
00:00:28,579 --> 00:00:29,621
Have you seen her?
16
00:00:29,705 --> 00:00:30,997
I didn't do anything.
17
00:00:31,081 --> 00:00:33,166
[ Slaps ] Have you
seen this girl?!
18
00:00:33,250 --> 00:00:34,167
No.
19
00:00:34,251 --> 00:00:35,627
Stop!
20
00:00:35,711 --> 00:00:37,289
Don't come any closer!
21
00:00:38,997 --> 00:00:40,540
Luke: Come back!
22
00:00:40,781 --> 00:00:42,241
[ Gasps ]
23
00:00:45,080 --> 00:00:47,679
♪ You wanna little
more perfect ♪
24
00:00:47,796 --> 00:00:50,265
♪ Well, baby, I'm good for me ♪
25
00:00:50,671 --> 00:00:52,836
♪ You don't think
that I'm worth it? ♪
26
00:00:52,921 --> 00:00:55,209
♪ Well, I think that
I'm hard to beat ♪
27
00:00:55,294 --> 00:00:57,606
- ♪ I got a new direction ♪
- [ Sighs ]
28
00:00:57,691 --> 00:01:00,203
♪ Found myself
a new point of view ♪
29
00:01:00,304 --> 00:01:02,570
♪ And I can't stop
asking myself ♪
30
00:01:02,703 --> 00:01:05,156
- ♪ Just why in the hell did I fall for you ♪
- [ Humming ]
31
00:01:05,240 --> 00:01:07,534
♪ I woke up, took a step back ♪
32
00:01:07,618 --> 00:01:10,453
- ♪ Time I figured o ut what's good for me ♪
- [ Glass clinking ]
33
00:01:10,537 --> 00:01:12,831
- ♪ 'Cause when I look at my reflection ♪
- Ah!
34
00:01:12,915 --> 00:01:16,382
- ♪ I gotta know that I like what I see ♪
- Oh!
35
00:01:16,523 --> 00:01:18,044
[ Sighs ]
36
00:01:18,129 --> 00:01:21,007
♪ Should a known better
taking shots at me ♪
37
00:01:24,676 --> 00:01:28,138
[♪♪]
38
00:01:28,222 --> 00:01:30,140
[ Insects chirping ]
39
00:01:32,698 --> 00:01:34,200
[ Water turns off ]
40
00:01:37,189 --> 00:01:38,899
[ Winces ]
41
00:01:42,236 --> 00:01:43,804
[ Glass clinking ]
42
00:01:44,238 --> 00:01:46,867
[ Dog barking in distance ]
43
00:01:51,453 --> 00:01:55,541
[♪♪]
44
00:02:03,090 --> 00:02:05,968
[ Gate banging ]
45
00:02:11,598 --> 00:02:14,445
[ Hinges creaking ]
46
00:02:15,015 --> 00:02:16,144
Autumn?
47
00:02:16,228 --> 00:02:18,105
Is that you?
48
00:02:19,566 --> 00:02:21,902
[ Buzzing ]
49
00:02:22,151 --> 00:02:27,992
[♪♪]
50
00:02:28,157 --> 00:02:34,079
[♪♪]
51
00:02:34,163 --> 00:02:36,415
[ Clicks, buzzing stops ]
52
00:02:39,001 --> 00:02:40,794
[ Dog barking in distance ]
53
00:02:40,878 --> 00:02:42,712
[ Clicks, buzzing ]
54
00:02:42,796 --> 00:02:49,507
[♪♪]
55
00:02:49,626 --> 00:02:51,101
[ Screams ]
56
00:02:51,185 --> 00:02:53,020
*BIG SKY (2020)*
Season 03 Episode 04
57
00:02:53,212 --> 00:02:55,060
Episode Title: "Carrion Comfort"
Aired on: October12, 2022.
58
00:02:55,224 --> 00:02:59,599
[♪♪]
59
00:03:01,536 --> 00:03:03,537
Hoyt? Hey.
60
00:03:03,692 --> 00:03:05,919
You good?
Where's your head at?
61
00:03:06,087 --> 00:03:07,841
Nowhere. I'm all good.
62
00:03:09,514 --> 00:03:12,642
All good my ass.
You're a bad liar, Hoyt.
63
00:03:12,796 --> 00:03:15,286
I told you we were gonna fix
this situation with your mom.
64
00:03:15,371 --> 00:03:18,081
How? She stole
30 grand from me.
65
00:03:18,166 --> 00:03:20,206
Well, technically, she stole
it from the government.
66
00:03:20,691 --> 00:03:22,248
Same government
that spends 50 bucks
67
00:03:22,333 --> 00:03:23,903
on a roll of toilet paper.
68
00:03:25,047 --> 00:03:27,465
She helped us catch a murderer.
Maybe we call it a wash.
69
00:03:27,591 --> 00:03:28,950
It's personal.
70
00:03:29,676 --> 00:03:30,927
Okay.
71
00:03:31,630 --> 00:03:33,256
The bills were marked,
so there is that.
72
00:03:33,341 --> 00:03:34,921
Okay, can we please not
talk about this anymore?
73
00:03:35,005 --> 00:03:36,214
Copy that.
74
00:03:37,495 --> 00:03:39,621
Alright, here we go.
75
00:03:39,853 --> 00:03:42,020
[ Indistinct chatter,
siren wails ]
76
00:03:56,301 --> 00:03:57,618
[ Camera shutter clicks ]
77
00:03:57,703 --> 00:04:00,248
Poppernak: The victim is
Jody Cutter, 46.
78
00:04:00,333 --> 00:04:02,664
Her daughter, Autumn, found her
body this morning, throat cut.
79
00:04:02,748 --> 00:04:04,341
Estimated time of
death... 2:00 a. m.
80
00:04:05,796 --> 00:04:07,614
She has a torn skirt.
81
00:04:07,723 --> 00:04:09,827
Feet are all messed up. Maybe
she was dragged back here.
82
00:04:09,911 --> 00:04:11,373
You think maybe sexual assault?
83
00:04:11,458 --> 00:04:12,670
Yeah, we'll run the labs.
84
00:04:12,755 --> 00:04:14,888
Judging by the blood,
she died over here.
85
00:04:15,067 --> 00:04:16,526
Back door was open.
86
00:04:16,611 --> 00:04:19,466
We found, uh, fragments of
broken glass in the kitchen.
87
00:04:19,749 --> 00:04:21,709
Apparently she was home alone.
88
00:04:23,289 --> 00:04:24,543
What's this?
89
00:04:24,952 --> 00:04:27,060
Got a bloody fingerprint
on the back door, too.
90
00:04:27,145 --> 00:04:29,236
It's the victim's.
We found a cut on her finger.
91
00:04:30,841 --> 00:04:32,545
The broken glass in the kitchen.
92
00:04:32,630 --> 00:04:33,907
She must have cut herself.
93
00:04:33,991 --> 00:04:35,200
Neighbors see anything?
94
00:04:35,284 --> 00:04:36,552
No.
95
00:04:37,435 --> 00:04:39,257
Alright. Well, cameras
on everything these days.
96
00:04:39,341 --> 00:04:40,929
You know, people put them up,
they forget all about them.
97
00:04:41,013 --> 00:04:42,874
Why don't we do the rounds,
and maybe we'll get lucky?
98
00:04:42,958 --> 00:04:44,536
You got it.
99
00:04:46,461 --> 00:04:47,879
Her family inside?
100
00:04:47,963 --> 00:04:49,653
Husband and daughter.
101
00:04:51,346 --> 00:04:52,764
Let's go talk to them.
102
00:04:58,390 --> 00:04:59,950
I should've been here.
103
00:05:00,996 --> 00:05:02,831
If I'd had just come home.
104
00:05:03,575 --> 00:05:05,230
[ Sighs ]
105
00:05:05,567 --> 00:05:07,190
You were at work
all night, right?
106
00:05:07,274 --> 00:05:10,193
Yeah, the truck came by,
and we had to restock
107
00:05:10,277 --> 00:05:12,600
the bikes and get a jump
on the repair backlog.
108
00:05:12,685 --> 00:05:14,072
You own a bike shop?
109
00:05:14,156 --> 00:05:16,241
Yeah. Mountain Trails.
110
00:05:16,325 --> 00:05:18,185
A Pro-Am is coming
into town next week.
111
00:05:18,270 --> 00:05:19,536
It's just been really crazy.
112
00:05:19,620 --> 00:05:21,997
Can anyone back up your
alibi from last night?
113
00:05:22,998 --> 00:05:27,192
[ Scoffs ] Why? My dad
would never hurt my mom.
114
00:05:27,369 --> 00:05:30,341
Just standard questions
in cases like this.
115
00:05:30,474 --> 00:05:32,467
You can ask my employees.
They were there.
116
00:05:32,552 --> 00:05:34,259
And Scott and I
worked all night.
117
00:05:34,343 --> 00:05:36,219
I just... I don't
know why someone
118
00:05:36,303 --> 00:05:38,130
would do something like this.
119
00:05:44,102 --> 00:05:46,576
Has there been anyone
around the house lately?
120
00:05:46,661 --> 00:05:48,731
Contractors, handymen?
121
00:05:48,895 --> 00:05:51,860
Not that I know of. No.
122
00:05:52,968 --> 00:05:54,842
Anything missing in the house?
123
00:05:54,927 --> 00:05:56,520
No.
124
00:05:57,841 --> 00:05:59,554
And I understand you
were at your boyfriend's
125
00:05:59,638 --> 00:06:01,119
all night last night.
Is that correct?
126
00:06:01,203 --> 00:06:02,731
Uh-huh.
127
00:06:03,864 --> 00:06:05,957
I got back late from a
volleyball tournament,
128
00:06:06,041 --> 00:06:08,770
so I stayed at my boyfriend's.
129
00:06:08,919 --> 00:06:11,341
- Were you in touch with your mom?
- Of course.
130
00:06:11,606 --> 00:06:14,132
I texted her, and I told
her I wasn't gonna be home.
131
00:06:14,216 --> 00:06:15,759
Was she okay with that?
132
00:06:20,237 --> 00:06:21,895
[ Sighs ] Yeah.
133
00:06:22,872 --> 00:06:25,101
Has she mentioned
anything strange lately?
134
00:06:25,185 --> 00:06:27,437
Odd phone calls,
somebody in the yard?
135
00:06:27,521 --> 00:06:28,896
Anything we can go on?
136
00:06:28,980 --> 00:06:31,107
No. Not that I remember.
137
00:06:31,191 --> 00:06:34,444
So, you think this was just
some sort of random attack?
138
00:06:34,528 --> 00:06:35,945
Unfortunately, in
cases like this,
139
00:06:36,029 --> 00:06:38,075
it's usually someone the
victim already knows.
140
00:06:38,349 --> 00:06:42,013
[♪♪]
141
00:06:43,372 --> 00:06:45,996
It's usually the husband,
but I don't know.
142
00:06:46,081 --> 00:06:47,707
Now, why's it always
gotta be the husband?
143
00:06:47,791 --> 00:06:49,373
- 'Cause it usually is.
- Uh-huh.
144
00:06:49,458 --> 00:06:50,623
Yeah, but did you
see the daughter
145
00:06:50,707 --> 00:06:52,545
when you asked what her mom
thought of her boyfriend?
146
00:06:52,629 --> 00:06:55,048
She looked at her screen,
got all weird. You saw that.
147
00:06:55,132 --> 00:06:57,364
Something's not right
about that house.
148
00:06:57,449 --> 00:06:59,756
So, what?
You think the daughter did it?
149
00:06:59,841 --> 00:07:01,575
I'm just saying
we shouldn't rule it out.
150
00:07:01,875 --> 00:07:03,427
I don't think Autumn's a killer.
151
00:07:03,560 --> 00:07:05,767
Well... Could it be random?
152
00:07:05,851 --> 00:07:09,104
It could be.
But my gut's saying it ain't.
153
00:07:12,364 --> 00:07:16,985
♪ I can wait at the canyon's
corner and I'm back away ♪
154
00:07:17,070 --> 00:07:21,532
♪ I can see you looking into locuses
that ease your mind ♪ [ Horse neighs ]
155
00:07:21,616 --> 00:07:24,369
♪ Won't peel your cowl
back, I'm shaking up ♪
156
00:07:24,453 --> 00:07:26,633
You seen your
father this morning?
157
00:07:26,952 --> 00:07:28,242
Nope.
158
00:07:28,445 --> 00:07:30,297
I can't believe he
missed breakfast.
159
00:07:30,382 --> 00:07:32,043
I'll take a look on the trail.
160
00:07:32,127 --> 00:07:34,001
[ Sighs ] Probably just
checking for bears and rattlers.
161
00:07:34,085 --> 00:07:34,921
You know how he gets.
162
00:07:35,005 --> 00:07:36,632
[ Laughs ] Worry a
minute, that man.
163
00:07:36,717 --> 00:07:38,510
Are you makin' a
supply run into town?
164
00:07:38,595 --> 00:07:40,140
- I am.
- Okay.
165
00:07:40,225 --> 00:07:42,063
Just remember to mind your
own business down there.
166
00:07:42,147 --> 00:07:44,493
Those folks don't need to know
what's goin' on with our guests.
167
00:07:44,577 --> 00:07:45,765
With Paige especially.
168
00:07:45,850 --> 00:07:47,726
Yeah, a little faith,
please. I got it.
169
00:07:47,811 --> 00:07:49,145
Alright. Alright.
170
00:07:49,398 --> 00:07:52,367
Hey, uh... so, you know,
171
00:07:52,452 --> 00:07:54,703
I got a good look at the
trail to the put-out.
172
00:07:54,984 --> 00:07:57,069
Didn't see any fresh
tracks leading down.
173
00:07:57,154 --> 00:07:58,726
Yeah? If Paige left at night,
174
00:07:58,811 --> 00:08:00,383
it would've been a
heavy-footed trek in the dark,
175
00:08:00,467 --> 00:08:01,781
messy as all hell.
176
00:08:02,889 --> 00:08:04,265
Nothing.
177
00:08:04,350 --> 00:08:05,934
You know, that girl
never did strike me
178
00:08:06,019 --> 00:08:07,492
as the kind to
take the easy way.
179
00:08:07,577 --> 00:08:09,121
Could be she just took
an alternate route
180
00:08:09,205 --> 00:08:10,831
and missed our trail entirely.
181
00:08:11,225 --> 00:08:14,078
Another subject to keep
tight-lipped about.
182
00:08:14,506 --> 00:08:16,632
Paige has a problem,
let her vent on Yelp.
183
00:08:16,717 --> 00:08:18,204
Okay?
184
00:08:18,690 --> 00:08:20,692
Okay. Alright. See you later.
185
00:08:22,930 --> 00:08:24,874
So, what are you guys
doing this morning?
186
00:08:24,996 --> 00:08:27,624
Oh, we thought we'd go
for a hike up to the lake
187
00:08:27,709 --> 00:08:29,730
or maybe even a
group trail ride.
188
00:08:29,815 --> 00:08:30,465
What do you think?
189
00:08:30,550 --> 00:08:32,284
Well, I was actually thinking
that we could go look
190
00:08:32,368 --> 00:08:33,143
for my knife.
191
00:08:33,228 --> 00:08:34,299
Oh.
192
00:08:34,384 --> 00:08:36,409
Happened to have
a replacement for ya.
193
00:08:36,494 --> 00:08:37,661
Oh, wow.
194
00:08:37,746 --> 00:08:38,997
Uh, it was a gift from my dad,
195
00:08:39,082 --> 00:08:41,190
so I have to find
it, but thank you.
196
00:08:41,275 --> 00:08:44,292
Yeah. Well, you can use that
one until you find yours.
197
00:08:44,377 --> 00:08:45,587
That's very thoughtful.
Thank you.
198
00:08:45,671 --> 00:08:46,816
- My pleasure.
- Well, the lake is
199
00:08:46,900 --> 00:08:48,159
beautiful this time
of the year,
200
00:08:48,244 --> 00:08:49,910
so if y'all need anything
else, just holler.
201
00:08:49,994 --> 00:08:51,078
Okay?
202
00:08:51,292 --> 00:08:53,502
Oh, I do, actually. Hit me.
203
00:08:54,553 --> 00:08:56,514
Did Paige get back
to New York okay?
204
00:08:57,339 --> 00:08:59,549
We were just curious.
205
00:09:00,633 --> 00:09:01,940
She sure did.
206
00:09:02,025 --> 00:09:03,611
Paige made it back
safe and sound, honey,
207
00:09:03,695 --> 00:09:05,182
so you don't have
to worry anymore.
208
00:09:05,267 --> 00:09:07,159
Well, that's great
news, isn't it?
209
00:09:07,244 --> 00:09:09,417
Okay, well, I hope y'all
put all this behind you
210
00:09:09,502 --> 00:09:10,253
and have a good time.
211
00:09:10,338 --> 00:09:13,341
- Okay? See you later.
- See ya.
212
00:09:13,596 --> 00:09:16,557
- Sunny: Everything going good?
- Excellent.
213
00:09:16,642 --> 00:09:19,884
[♪♪]
214
00:09:21,791 --> 00:09:23,284
[ Telephone ringing ]
215
00:09:23,369 --> 00:09:24,565
- Hey.
- Hey, Cass.
216
00:09:24,650 --> 00:09:25,940
Sorry to bother you.
I know you're busy
217
00:09:26,024 --> 00:09:26,707
with the Cutter murder.
218
00:09:26,792 --> 00:09:28,256
- No, never too busy for you.
- What's up?
219
00:09:28,340 --> 00:09:29,158
Yeah, what's going on?
220
00:09:29,243 --> 00:09:30,213
I just wanted to get
another set of eyes
221
00:09:30,298 --> 00:09:31,588
on this backpacker case.
222
00:09:31,673 --> 00:09:34,447
I can't be 100%, but I think
he e-mailed an old photo
223
00:09:34,532 --> 00:09:36,525
trying to play it off as recent.
224
00:09:36,610 --> 00:09:38,158
Well, there's no
law against that.
225
00:09:38,243 --> 00:09:39,661
Jenny: Beau's been using
a 10-year-old picture
226
00:09:39,745 --> 00:09:40,753
for the department website.
227
00:09:40,837 --> 00:09:42,088
[ Chuckles ] I have.
228
00:09:42,173 --> 00:09:43,757
You really got to
change that photo.
229
00:09:43,842 --> 00:09:44,861
Never.
230
00:09:44,946 --> 00:09:46,338
Was this taken from his phone?
231
00:09:46,423 --> 00:09:48,174
Uh, yeah, but I don't
think Mark sent it.
232
00:09:48,259 --> 00:09:49,385
Wait, this Logan Pass,
233
00:09:49,479 --> 00:09:50,714
is this anywhere
near Emily's camp?
234
00:09:50,798 --> 00:09:52,017
It's miles away.
235
00:09:52,102 --> 00:09:54,322
Someone could be trying
to throw us off the scent.
236
00:09:54,407 --> 00:09:56,361
So do you think your
tech guy can take a look,
237
00:09:56,446 --> 00:09:57,471
see if he can get
anything from the photo?
238
00:09:57,555 --> 00:09:59,848
Of course. Great.
Appreciate it.
239
00:09:59,933 --> 00:10:01,100
See ya.
240
00:10:02,486 --> 00:10:03,759
Hey.
241
00:10:03,844 --> 00:10:06,322
I got something weird
you two are gonna want to see.
242
00:10:06,855 --> 00:10:09,556
So, we pulled footage off a
game cam a neighbor set up.
243
00:10:09,596 --> 00:10:11,666
Raccoons were getting
in his trash cans.
244
00:10:11,751 --> 00:10:13,085
Really good
thinking, by the way.
245
00:10:13,290 --> 00:10:15,196
- Thank you.
- Okay, enough with the suck-ups.
246
00:10:15,281 --> 00:10:16,080
What do you got?
247
00:10:16,165 --> 00:10:21,128
Right. So, as you can see,
raccoons, possums, and...
248
00:10:23,322 --> 00:10:25,116
What the hell is that?
249
00:10:26,228 --> 00:10:28,354
Beau: Is that a werewolf?
That's a first for me.
250
00:10:28,610 --> 00:10:29,986
Zoom in.
251
00:10:32,660 --> 00:10:34,580
There's blood on his arm.
252
00:10:34,665 --> 00:10:35,955
Maybe our victim fought back.
253
00:10:36,040 --> 00:10:37,908
Maybe she fought back
with that broken glass,
254
00:10:37,993 --> 00:10:39,416
- whatever that was from.
- Hmm.
255
00:10:39,544 --> 00:10:41,768
Looks like we need to go have
a chat with the family again.
256
00:10:41,852 --> 00:10:43,064
Let's do it.
257
00:10:45,367 --> 00:10:47,470
Hey. Hey.
258
00:10:49,619 --> 00:10:52,134
Hey, I'm, uh, heading up to
meet Em and Avery tomorrow.
259
00:10:52,219 --> 00:10:53,775
I figured I'd stop by.
260
00:10:54,283 --> 00:10:55,627
Um...
261
00:10:56,314 --> 00:10:57,530
Jenny Hoyt.
262
00:10:57,615 --> 00:10:59,366
- Uh-huh.
- This is my ex-wife, Carla.
263
00:10:59,558 --> 00:11:00,956
Listen, could we not
do this right now?
264
00:11:01,040 --> 00:11:02,681
- Do what?
- That thing you do.
265
00:11:02,766 --> 00:11:05,267
I'm not doing anything.
Ugh, so sensitive.
266
00:11:05,352 --> 00:11:06,557
- Big old man baby.
- [ Laughs ]
267
00:11:06,641 --> 00:11:07,831
Yeah, I'm not gonna...
I'm not gonna do this.
268
00:11:07,915 --> 00:11:09,314
- Okay. See?
- I'm joking.
269
00:11:09,399 --> 00:11:10,401
Right. We got to get to work.
270
00:11:10,485 --> 00:11:12,846
Uh, we got a break in the case.
We're kind of in a hurry, so...
271
00:11:12,930 --> 00:11:14,574
Does this have anything to do
with that missing backpacker
272
00:11:14,658 --> 00:11:15,659
where Avery and
Emily are camping?
273
00:11:15,743 --> 00:11:17,786
Yeah, uh... No, it's...
274
00:11:17,871 --> 00:11:19,220
Avery said
he saw you up there.
275
00:11:19,305 --> 00:11:21,595
It, uh... I was gonna
tell you about that.
276
00:11:21,680 --> 00:11:23,619
Still working on those
communication skills?
277
00:11:25,560 --> 00:11:26,936
He's actually getting better.
278
00:11:27,021 --> 00:11:28,298
It's one of his best qualities.
279
00:11:28,383 --> 00:11:30,119
We have a murder to solve.
280
00:11:30,251 --> 00:11:31,635
Yeah. I don't want to
keep you from that.
281
00:11:31,719 --> 00:11:34,263
Okay, but I... I
need a word, please.
282
00:11:36,010 --> 00:11:38,970
- Could you give us a minute?
- Oh, yeah, I was just going to suggest that.
283
00:11:43,374 --> 00:11:44,884
Yeah. What's up?
284
00:11:44,969 --> 00:11:47,533
It's just... Avery said that
everything is fine up there,
285
00:11:47,690 --> 00:11:48,964
but he just wants
this bonding weekend
286
00:11:49,048 --> 00:11:50,314
to be so perfect and...
287
00:11:50,399 --> 00:11:51,943
- And you don't trust him.
- Great, me neither.
288
00:11:52,027 --> 00:11:55,970
Stop. I just know he can
get, like, hyper-focused.
289
00:11:56,055 --> 00:11:58,026
You know, you didn't even
ask me if Em could go camping
290
00:11:58,110 --> 00:11:59,767
- with, uh, pbht.
- Avery.
291
00:11:59,876 --> 00:12:01,072
His name's Avery.
292
00:12:01,157 --> 00:12:02,033
Yeah, well, I can
think of others.
293
00:12:02,118 --> 00:12:03,704
Okay. And you know what, Beau?
We did talk about it.
294
00:12:03,788 --> 00:12:05,038
You just weren't listening.
295
00:12:05,171 --> 00:12:06,471
I was supposed to be
up there with them.
296
00:12:06,555 --> 00:12:07,470
I had an emergency at work.
297
00:12:07,555 --> 00:12:09,994
I just need to know that
there's nothing to worry about
298
00:12:10,079 --> 00:12:11,746
with this whole
backpacker thing.
299
00:12:12,213 --> 00:12:14,330
There's nothing to worry about.
300
00:12:14,571 --> 00:12:17,994
Okay. Good.
301
00:12:18,672 --> 00:12:20,635
Don't forget, you promised
Em she could stay with me
302
00:12:20,719 --> 00:12:22,923
the first weekend back from
this, uh, camping crap.
303
00:12:23,008 --> 00:12:24,588
I know.
304
00:12:26,044 --> 00:12:27,713
- Okay. See ya.
- Okay.
305
00:12:28,440 --> 00:12:30,533
[ Clears throat ]
Nice meeting you.
306
00:12:31,361 --> 00:12:32,717
Back at ya.
307
00:12:35,853 --> 00:12:37,104
Interesting.
308
00:12:38,671 --> 00:12:39,755
What?
309
00:12:40,237 --> 00:12:41,658
You're still in love with her.
310
00:12:41,743 --> 00:12:42,806
- No, I'm not.
- Yes, you are.
311
00:12:42,890 --> 00:12:43,656
No. Stop it.
312
00:12:43,741 --> 00:12:45,117
[ Laughing ] You are.
313
00:12:45,370 --> 00:12:46,922
Just admit it.
314
00:12:55,217 --> 00:12:57,593
Not like you to miss breakfast.
315
00:12:57,825 --> 00:12:59,952
Not like you to lie to me.
316
00:13:00,420 --> 00:13:01,578
Now, Buck.
317
00:13:01,663 --> 00:13:03,831
Now, don't "Buck" me.
I know what you've been up to.
318
00:13:03,916 --> 00:13:07,044
Lying, late-night
walks, sneaking around.
319
00:13:11,202 --> 00:13:12,788
He's here, isn't he?
320
00:13:13,080 --> 00:13:14,680
Now, we've been
over this, Sunny.
321
00:13:14,765 --> 00:13:18,070
You promised me Walter
would stay in the woods.
322
00:13:18,426 --> 00:13:19,789
He came to me.
323
00:13:19,874 --> 00:13:21,453
For what?
324
00:13:21,837 --> 00:13:23,213
Better you don't know.
325
00:13:23,297 --> 00:13:24,461
Best I don't know?
326
00:13:24,546 --> 00:13:26,673
It's a little too late
for that, isn't it?
327
00:13:26,968 --> 00:13:29,928
Geez. He's dangerous, Sunny.
328
00:13:30,172 --> 00:13:31,859
No, he's not.
329
00:13:31,968 --> 00:13:33,602
That happened a long time ago.
330
00:13:33,687 --> 00:13:34,938
Well, what is it now?
331
00:13:35,023 --> 00:13:36,566
Has he got something
to do with Paige?
332
00:13:36,734 --> 00:13:38,063
No, of course not.
333
00:13:38,148 --> 00:13:39,742
What about the
missing backpacker?
334
00:13:40,397 --> 00:13:42,816
You're wrong about
Walter. Dead wrong.
335
00:13:42,931 --> 00:13:44,508
- Am I?
- Yeah, you are.
336
00:13:44,593 --> 00:13:47,221
Do I need to remind
you what he did?
337
00:13:49,136 --> 00:13:50,656
No, you don't.
338
00:13:50,766 --> 00:13:52,961
Your boy murdered his parents.
339
00:13:53,046 --> 00:13:54,188
They weren't his parents.
340
00:13:54,273 --> 00:13:55,306
- Yes, they were.
- No, they weren't.
341
00:13:55,390 --> 00:13:57,156
- They adopted him.
- No.
342
00:13:57,510 --> 00:14:00,422
He killed them.
Trapped them in their house.
343
00:14:00,507 --> 00:14:01,539
It's not that simple.
344
00:14:01,624 --> 00:14:03,501
And watched it burn.
345
00:14:03,647 --> 00:14:05,555
Now, I agreed to
look the other way
346
00:14:05,640 --> 00:14:07,516
as long as he stayed
in the woods, but this,
347
00:14:07,601 --> 00:14:09,811
this is crossing lines
I don't want to cross.
348
00:14:10,257 --> 00:14:12,092
Don't do this, Buck.
349
00:14:13,237 --> 00:14:16,469
Don't make me have to choose
between my husband and my child.
350
00:14:16,554 --> 00:14:19,598
I'm not. Cormac is our child.
351
00:14:19,683 --> 00:14:20,688
Walter is not.
352
00:14:20,773 --> 00:14:22,691
I brought him into
this sorry world.
353
00:14:22,776 --> 00:14:24,867
I need to know that
he's kept safe.
354
00:14:24,952 --> 00:14:26,912
Well, not here.
355
00:14:26,997 --> 00:14:28,938
And that's not a
request, darling.
356
00:14:29,023 --> 00:14:31,567
The past needs to
stay where it belongs.
357
00:14:31,652 --> 00:14:34,227
And it'll be better
for him anyway.
358
00:14:37,891 --> 00:14:39,392
I'll talk to him about it.
359
00:14:39,477 --> 00:14:41,033
- You'll talk to him about it?
- Yeah.
360
00:14:41,118 --> 00:14:42,836
Well, you're gonna
do more than that.
361
00:14:44,760 --> 00:14:45,968
End it.
362
00:14:46,053 --> 00:14:47,597
Or I will.
363
00:14:54,909 --> 00:14:56,430
[ Engine shuts off ]
364
00:14:59,477 --> 00:15:01,020
Hey, Autumn.
365
00:15:01,104 --> 00:15:02,445
Hi.
366
00:15:02,530 --> 00:15:04,484
Um, my dad's not home.
367
00:15:04,762 --> 00:15:07,719
Um, just my boyfriend, Derek.
368
00:15:07,958 --> 00:15:09,793
Ah. Where's your dad?
369
00:15:09,878 --> 00:15:11,212
I don't know.
370
00:15:11,560 --> 00:15:13,875
Autumn, I know this
is a really bad time,
371
00:15:13,960 --> 00:15:17,445
but found an image of the person
who we believe is responsible.
372
00:15:17,530 --> 00:15:20,273
It came from a game cam
your neighbor set up.
373
00:15:20,520 --> 00:15:22,856
Any chance you
recognize the mask?
374
00:15:25,893 --> 00:15:26,898
No.
375
00:15:27,066 --> 00:15:28,422
What about you?
376
00:15:28,753 --> 00:15:30,070
No.
377
00:15:30,823 --> 00:15:32,648
You mind pushing your
sleeves up for me?
378
00:15:32,758 --> 00:15:33,906
What?
379
00:15:33,991 --> 00:15:35,157
Just want to check
something on your forearms.
380
00:15:35,241 --> 00:15:36,825
You mind pushing
your sleeves up?
381
00:15:37,391 --> 00:15:39,810
Uh, okay.
382
00:15:40,082 --> 00:15:44,109
[♪♪]
383
00:15:44,272 --> 00:15:46,232
Great. Thank you.
384
00:15:46,394 --> 00:15:48,017
Do you want to tell me
what this is about?
385
00:15:48,101 --> 00:15:49,860
Is there anything you can
tell us about your mom
386
00:15:49,944 --> 00:15:51,312
that could help us?
387
00:15:52,057 --> 00:15:53,350
[ Sighs ]
388
00:15:53,561 --> 00:15:54,936
Just tell them.
389
00:15:55,021 --> 00:15:58,430
I just... I don't want
my dad to find out.
390
00:15:58,515 --> 00:15:59,807
Find out what?
391
00:16:00,211 --> 00:16:02,078
I saw my mom with another guy.
392
00:16:02,248 --> 00:16:03,832
We totally walked in on them.
393
00:16:03,980 --> 00:16:05,064
Last night?
394
00:16:05,149 --> 00:16:07,211
A month ago. I confronted her.
395
00:16:07,296 --> 00:16:09,798
I told her she had to break it off
before my dad found out.
396
00:16:09,883 --> 00:16:11,422
The dude was weird.
397
00:16:11,507 --> 00:16:13,050
Do you have a name?
398
00:16:16,670 --> 00:16:18,339
[ Bell jingles ]
399
00:16:20,309 --> 00:16:21,984
[ Bell jingles ]
400
00:16:24,904 --> 00:16:27,844
[♪♪]
401
00:16:27,929 --> 00:16:31,039
♪ She's well-seasoned
in the art ♪
402
00:16:31,524 --> 00:16:34,360
♪ Of balancing her books ♪
403
00:16:34,444 --> 00:16:37,016
- ♪ Of sifting through the... ♪
- Would you like some coffee?
404
00:16:37,101 --> 00:16:38,992
That depends.
Is it good coffee?
405
00:16:39,077 --> 00:16:40,620
Everything's good here.
406
00:16:40,705 --> 00:16:43,508
♪ She's a staple
in the art world ♪
407
00:16:43,593 --> 00:16:47,156
♪ She's a beautiful,
blonde girl ♪
408
00:16:47,557 --> 00:16:48,648
Don no.
409
00:16:49,290 --> 00:16:50,555
Right?
410
00:16:51,621 --> 00:16:53,331
Do I know you?
411
00:16:53,725 --> 00:16:55,061
You will.
412
00:16:55,242 --> 00:16:57,251
Would you like to see a menu,
or should I just smash
413
00:16:57,335 --> 00:16:58,556
this coffee pot over your head?
414
00:16:58,640 --> 00:17:00,539
♪ Her daddy calls her Baby ♪
415
00:17:00,712 --> 00:17:02,164
Oh, we're doing that now, huh?
416
00:17:02,249 --> 00:17:03,969
- Well, I wasn't planning on it.
- Mm.
417
00:17:04,054 --> 00:17:05,889
Is there something
I can help you with?
418
00:17:06,395 --> 00:17:08,461
Hello, Tonya.
419
00:17:08,667 --> 00:17:12,805
You know, the photos all over
town do not do you justice.
420
00:17:12,890 --> 00:17:14,086
Who are you?
421
00:17:14,174 --> 00:17:16,243
Ren Bhullar gave me your name.
422
00:17:16,328 --> 00:17:18,023
Said you might be
able to help me
423
00:17:18,108 --> 00:17:20,062
with a problem my boss has.
424
00:17:20,147 --> 00:17:21,366
Who's your boss?
425
00:17:21,451 --> 00:17:23,016
That's not a concern right now.
426
00:17:24,188 --> 00:17:27,056
Suffice it to say that
something was taken from him
427
00:17:27,141 --> 00:17:28,883
and he wants it back,
428
00:17:29,036 --> 00:17:30,891
along with the
people that took it.
429
00:17:30,976 --> 00:17:32,352
[ Chuckles ]
430
00:17:32,437 --> 00:17:36,023
Okay. Well,
I don't know what Ren told you.
431
00:17:36,181 --> 00:17:37,344
That's not what we do.
432
00:17:37,429 --> 00:17:39,297
Well, she said you were smart.
433
00:17:40,586 --> 00:17:42,508
And that you like money.
434
00:17:42,641 --> 00:17:45,266
♪ Her good friends
call her Kitty ♪
435
00:17:45,375 --> 00:17:48,351
♪ Her daddy calls her Baby ♪
436
00:17:48,698 --> 00:17:50,156
Deliver them to us,
437
00:17:50,241 --> 00:17:52,883
and you will be very
well compensated.
438
00:17:52,968 --> 00:17:58,289
[♪♪]
439
00:17:58,489 --> 00:18:00,851
[ Blows ]
440
00:18:00,936 --> 00:18:02,979
[ Slurps ]
441
00:18:03,984 --> 00:18:05,515
[ Chuckles ]
442
00:18:05,982 --> 00:18:08,797
- Mm.
- ♪ Which I've never known the pleasure ♪
443
00:18:09,015 --> 00:18:10,474
Not bad.
444
00:18:10,570 --> 00:18:14,228
♪ From the blue
strings of my heart ♪
445
00:18:14,313 --> 00:18:19,625
[♪♪]
446
00:18:20,438 --> 00:18:22,023
I will be in touch.
447
00:18:22,107 --> 00:18:25,531
[♪♪]
448
00:18:25,750 --> 00:18:28,044
[ Door opens, bell jingles ]
449
00:18:28,128 --> 00:18:36,128
[♪♪]
450
00:18:36,842 --> 00:18:39,172
♪ Making moves, no GPS ♪
451
00:18:39,264 --> 00:18:41,390
♪ Brand-new mula,
ink still fresh ♪
452
00:18:41,474 --> 00:18:43,750
♪ Don't let it fool
you, I get checks ♪
453
00:18:43,835 --> 00:18:46,337
Yeah, I'd, uh...
I'd pick this guy.
454
00:18:46,469 --> 00:18:48,595
Four gear loops,
double-back buckles,
455
00:18:48,773 --> 00:18:50,691
and breathable mesh.
456
00:18:50,775 --> 00:18:52,360
Ventilation is important.
457
00:18:53,023 --> 00:18:54,617
What, you work here?
458
00:18:54,702 --> 00:18:57,412
Uh, just picking up a few
things for the city slickers.
459
00:18:57,511 --> 00:18:58,762
Mm. New hobby?
460
00:18:59,437 --> 00:19:01,329
I'm headed up to Dead man's Drop.
461
00:19:01,414 --> 00:19:02,891
I'm gonna rope down this time.
462
00:19:03,028 --> 00:19:05,238
Dead man's.
That's a 30-meter drop.
463
00:19:05,323 --> 00:19:06,615
It's 45.
464
00:19:07,211 --> 00:19:09,789
Well, you're gonna
want dynamic rope,
465
00:19:09,894 --> 00:19:11,103
but you're not gonna need it.
466
00:19:11,296 --> 00:19:12,469
Why is that?
467
00:19:12,554 --> 00:19:14,148
Well, because
I'm coming with you.
468
00:19:14,594 --> 00:19:15,966
Mm.
469
00:19:16,074 --> 00:19:17,437
Uh, thank you.
470
00:19:17,522 --> 00:19:20,234
- But I've got this and...
- You grew up in these mountains.
471
00:19:20,347 --> 00:19:22,000
You know about the buddy system.
472
00:19:22,452 --> 00:19:24,320
Okay, why don't
we need the rope?
473
00:19:24,405 --> 00:19:25,725
Well, because
I know a better way.
474
00:19:26,092 --> 00:19:27,968
♪ Brand-new mula,
ink still fresh ♪
475
00:19:28,053 --> 00:19:30,188
♪ Don't let it fool
you, I get checks ♪
476
00:19:30,273 --> 00:19:33,117
♪ I'm investing half and
blowing all the rest ♪
477
00:19:41,444 --> 00:19:43,086
[ Wood clatters ]
478
00:19:48,792 --> 00:19:49,959
What now?
479
00:19:50,398 --> 00:19:51,919
You need to pack your things.
480
00:19:52,003 --> 00:19:53,713
I need to move you
out of here tonight.
481
00:19:53,797 --> 00:19:54,875
Why?
482
00:19:54,960 --> 00:19:56,628
'Cause that girl still
hasn't turned up.
483
00:19:57,049 --> 00:19:58,703
I-I told you, I
don't know anything.
484
00:19:58,788 --> 00:20:00,915
People are gonna
start lookin' for her.
485
00:20:01,812 --> 00:20:03,625
Where am I supposed to go?
486
00:20:03,725 --> 00:20:05,422
Huntin' cabin down by the creek.
487
00:20:05,507 --> 00:20:07,023
It's a trailer, and
it has mold in it.
488
00:20:07,108 --> 00:20:08,651
You heard me.
489
00:20:14,149 --> 00:20:16,641
No, don't. Don't.
Don't touch that.
490
00:20:16,726 --> 00:20:17,961
Walter.
491
00:20:18,862 --> 00:20:20,698
Whose blood is this?
492
00:20:22,629 --> 00:20:24,336
It's the... the backpacker.
493
00:20:24,421 --> 00:20:26,923
[ Groans ]
Why would you keep this?
494
00:20:27,037 --> 00:20:29,580
That boy's DNA is all
over these bandages.
495
00:20:29,672 --> 00:20:32,117
They can throw you in jail
for life for this.
496
00:20:32,202 --> 00:20:33,662
Do you understand?
497
00:20:33,747 --> 00:20:35,344
Just leave it, and
I'll burn it later.
498
00:20:35,429 --> 00:20:38,351
No, I'll handle it.
Get your things packed up.
499
00:20:38,436 --> 00:20:40,109
I'll be back for you after dark.
500
00:20:45,599 --> 00:20:46,808
[ Door opens ]
501
00:20:53,606 --> 00:20:56,525
Hello? Anybody here?
502
00:20:56,610 --> 00:20:58,612
It's the sheriff's department.
503
00:20:58,929 --> 00:21:02,594
[♪♪]
504
00:21:02,984 --> 00:21:06,266
When Autumn said her mom's
boyfriend owned an antique shop,
505
00:21:06,351 --> 00:21:08,394
I wasn't expecting this.
506
00:21:08,479 --> 00:21:10,555
Beau: Interesting antiques.
507
00:21:12,393 --> 00:21:14,500
My brother used to drag
me to places like this
508
00:21:14,585 --> 00:21:16,195
when we were kids.
[ Chuckles ]
509
00:21:17,085 --> 00:21:18,320
I remember this one shop.
510
00:21:18,405 --> 00:21:20,797
There was a...
There was a severed human finger
511
00:21:20,882 --> 00:21:22,195
floating in yellow fluid.
512
00:21:22,280 --> 00:21:24,930
No matter where you were,
it would always point at you.
513
00:21:25,305 --> 00:21:27,057
Never figured out
how it did that.
514
00:21:35,050 --> 00:21:36,578
Hey, check this out.
515
00:21:36,663 --> 00:21:37,984
Yeah.
516
00:21:39,924 --> 00:21:40,924
Whoa.
517
00:21:42,172 --> 00:21:43,726
Jenny: Yeah.
518
00:21:43,952 --> 00:21:45,845
At least we know we're
in the right place.
519
00:21:45,930 --> 00:21:47,093
Yep.
520
00:21:50,216 --> 00:21:51,634
Sheriff's department.
Don't move.
521
00:21:51,757 --> 00:21:53,085
Drop the weapon now.
522
00:21:53,170 --> 00:21:55,242
Whoa.
523
00:21:55,331 --> 00:21:57,583
It's an antique.
Setting it down.
524
00:21:57,668 --> 00:21:59,377
Is this about Jody Cutter?
525
00:21:59,687 --> 00:22:02,023
- You tell us.
- We know about the affair, Craig.
526
00:22:02,758 --> 00:22:04,601
Her daughter tell
you about that?
527
00:22:04,686 --> 00:22:06,930
- She did.
- So what happened?
528
00:22:07,015 --> 00:22:09,364
Jody cut it off and
sent you over the edge?
529
00:22:09,449 --> 00:22:13,077
What? No.
I'd never hurt her.
530
00:22:13,437 --> 00:22:15,180
She was the love of my life.
531
00:22:15,265 --> 00:22:17,142
It doesn't make any sense.
532
00:22:17,227 --> 00:22:19,145
She was still alive
when I left.
533
00:22:19,243 --> 00:22:20,726
Wait, you were there last night?
534
00:22:20,811 --> 00:22:22,896
We had dinner.
A few drinks.
535
00:22:23,268 --> 00:22:25,186
Let me see your forearms.
536
00:22:26,216 --> 00:22:27,758
[ Sighs ]
537
00:22:27,842 --> 00:22:32,648
[♪♪]
538
00:22:33,056 --> 00:22:37,586
[♪♪]
539
00:22:38,732 --> 00:22:40,693
Tell me something.
540
00:22:42,316 --> 00:22:43,984
What can you tell us about that?
541
00:22:44,386 --> 00:22:46,597
Do you recognize the mask?
542
00:22:47,984 --> 00:22:50,989
Of course I do.
I sold it to her.
543
00:22:51,226 --> 00:22:52,719
Her? Her who?
544
00:22:52,804 --> 00:22:54,273
Jody.
545
00:22:54,568 --> 00:22:56,486
It was for a Halloween party.
546
00:22:56,703 --> 00:22:58,109
Her and Grant were doing
547
00:22:58,194 --> 00:23:00,484
a Red Riding Hood/Big
Bad Wolf thing.
548
00:23:04,868 --> 00:23:10,665
[♪♪]
549
00:23:10,749 --> 00:23:16,546
[♪♪]
550
00:23:19,948 --> 00:23:21,783
[ Engines shut off ]
551
00:23:21,868 --> 00:23:23,369
Whoo!
552
00:23:23,453 --> 00:23:24,995
Not bad for someone
553
00:23:25,079 --> 00:23:26,540
who's new to ATVs.
554
00:23:26,625 --> 00:23:27,962
Oh, well, thank you.
555
00:23:28,047 --> 00:23:29,721
My dad had a three-wheeler
when I was a kid,
556
00:23:29,805 --> 00:23:31,063
and he let me ride
it to the market
557
00:23:31,147 --> 00:23:33,157
until he found out how
easily they tip over, so...
558
00:23:33,242 --> 00:23:35,089
[ Chuckles ] Right.
559
00:23:35,173 --> 00:23:36,938
♪ Got a trailer on my Harley ♪
560
00:23:37,023 --> 00:23:39,969
So, uh, what are we looking for?
561
00:23:40,053 --> 00:23:42,282
And please don't
say a dead body.
562
00:23:42,367 --> 00:23:43,806
Well, I... I hope not.
563
00:23:43,890 --> 00:23:45,975
If he fell, he'd be
up on those rocks.
564
00:23:46,133 --> 00:23:47,518
You up for a climb?
565
00:23:47,602 --> 00:23:48,930
You bet.
566
00:23:49,103 --> 00:23:53,399
[♪♪]
567
00:23:58,078 --> 00:23:59,196
Grant?
568
00:23:59,280 --> 00:24:01,740
[ Metal clanging ]
569
00:24:01,953 --> 00:24:03,409
Beau: Grant Cutter, you here?
570
00:24:03,493 --> 00:24:05,577
♪ Sittin' in the
back of my truck ♪
571
00:24:05,661 --> 00:24:07,162
♪ Mmm-mmm ♪
572
00:24:07,246 --> 00:24:08,831
[ Wrench cranking ]
573
00:24:08,915 --> 00:24:10,976
♪ Gonna be a good time ♪
574
00:24:11,061 --> 00:24:12,353
Sheriff's department.
575
00:24:12,438 --> 00:24:14,680
♪ Things are
startin' to look up ♪
576
00:24:14,844 --> 00:24:17,054
Oh, uh, can I help you?
577
00:24:17,145 --> 00:24:18,730
Yeah, we're looking for Grant.
578
00:24:19,281 --> 00:24:21,010
Oh, sorry.
You just missed him.
579
00:24:21,094 --> 00:24:22,359
You Scott? That's me.
580
00:24:22,444 --> 00:24:25,029
Grant said he was here
all night doing inventory.
581
00:24:25,114 --> 00:24:28,203
That's right. Is this about
what happened to his wife?
582
00:24:28,734 --> 00:24:30,336
Horrible. Just horrible.
583
00:24:30,421 --> 00:24:31,937
- Were you with him?
- Yeah.
584
00:24:32,061 --> 00:24:33,211
Built three bikes, too.
585
00:24:33,296 --> 00:24:36,048
Did Grant step away last
night or take any calls?
586
00:24:36,410 --> 00:24:38,164
Just to get some pizzas.
587
00:24:38,249 --> 00:24:39,666
What time was that?
588
00:24:40,166 --> 00:24:41,312
Late.
589
00:24:41,487 --> 00:24:43,234
Wait, you don't think
that Grant did this?
590
00:24:43,384 --> 00:24:45,976
Look, Grant's a good man.
He loves Jody.
591
00:24:46,061 --> 00:24:46,992
Where is he now?
592
00:24:47,077 --> 00:24:48,821
He said he was headed over
to our shipping warehouse.
593
00:24:48,905 --> 00:24:51,074
Great. Thank you.
594
00:24:52,227 --> 00:24:54,187
Luke: Tired of her following me
around, making these accusations.
595
00:24:54,271 --> 00:24:56,760
- mJust tell her to stop.
- Just tell her to stop. - I'm not having it.
596
00:24:56,844 --> 00:24:58,799
- Learn some manners while you're at it.
- That's your job as a parent.
597
00:24:58,883 --> 00:25:01,695
- I don't appreciate the way you're talking to me.
- I-I...
598
00:25:01,914 --> 00:25:03,001
What was that about?
599
00:25:03,086 --> 00:25:05,079
Well, uh, Luke
overheard you talking
600
00:25:05,164 --> 00:25:06,852
to Sunny about Paige,
and he thinks you're
601
00:25:06,937 --> 00:25:07,825
still suspicious about him.
602
00:25:07,909 --> 00:25:10,461
Well, yeah, I just think
that he's acting weird.
603
00:25:10,687 --> 00:25:12,187
What else did he say?
604
00:25:12,286 --> 00:25:14,312
You should, uh... You should
mind your own business.
605
00:25:14,396 --> 00:25:15,773
- You see it, too, right?
- Oh, yes.
606
00:25:15,857 --> 00:25:18,025
But we don't know
the full story, so...
607
00:25:18,185 --> 00:25:20,020
What, you want me to stop?
608
00:25:21,024 --> 00:25:24,555
- Fine. If you want me to stop, I'll...
- I didn't say that.
609
00:25:25,092 --> 00:25:26,426
Did I?
610
00:25:26,798 --> 00:25:29,352
Okay. Nice.
611
00:25:29,437 --> 00:25:31,063
Look, your mum's
arriving tomorrow.
612
00:25:31,148 --> 00:25:32,937
Let's keep this
secret between us.
613
00:25:33,022 --> 00:25:34,133
You know how she gets.
614
00:25:34,218 --> 00:25:36,886
She wanted us to
do some bonding.
615
00:25:36,971 --> 00:25:38,898
- Gross.
- Her word, not mine.
616
00:25:38,983 --> 00:25:40,375
- I know.
- Anyway, point is,
617
00:25:40,460 --> 00:25:42,212
she thinks we're up here
riding horses, having fun,
618
00:25:42,296 --> 00:25:43,922
not looking into
some disappearance.
619
00:25:44,007 --> 00:25:46,592
So let's just keep this
on the down-low, shall we?
620
00:25:47,162 --> 00:25:48,641
I can do that.
621
00:25:48,726 --> 00:25:49,894
Good.
622
00:25:52,584 --> 00:25:57,964
[♪♪]
623
00:25:58,681 --> 00:25:59,703
What is this?
624
00:25:59,821 --> 00:26:02,699
It's a new recipe. And
also, you work too much.
625
00:26:11,374 --> 00:26:12,374
Mmm.
626
00:26:12,719 --> 00:26:14,585
This is really good, Don no.
627
00:26:14,669 --> 00:26:16,342
When are you putting
it on the menu?
628
00:26:16,427 --> 00:26:18,248
I'm not. It's just for you.
629
00:26:22,659 --> 00:26:24,494
Sit down, Don no.
630
00:26:30,065 --> 00:26:32,817
You took a big risk
leaving the Bhullars
631
00:26:32,902 --> 00:26:34,733
and staying in
Montana here with me.
632
00:26:34,818 --> 00:26:36,959
And I want you to know that
I recognize the sacrifice
633
00:26:37,044 --> 00:26:38,389
that you made.
634
00:26:39,452 --> 00:26:41,842
You're the best partner
I could ever hope for.
635
00:26:43,668 --> 00:26:45,529
I know you don't
like compliments,
636
00:26:45,697 --> 00:26:48,061
but it needed to be said.
637
00:26:48,146 --> 00:26:50,773
Okay, said.
Moving on.
638
00:26:51,169 --> 00:26:53,100
♪ Turn up the streetlights ♪
639
00:26:53,298 --> 00:26:54,654
So are we gonna take the job?
640
00:26:54,746 --> 00:26:56,497
We can make that
decision together.
641
00:26:56,693 --> 00:26:59,514
We don't do hits, your rules.
It's not a hit.
642
00:26:59,599 --> 00:27:01,475
They're just asking
us to find people.
643
00:27:02,091 --> 00:27:03,467
Stage one.
644
00:27:03,552 --> 00:27:05,342
Stage two, we kill them.
645
00:27:05,427 --> 00:27:07,397
Stage three, we
dispose of the bodies.
646
00:27:07,482 --> 00:27:10,109
We don't get paid until
after stage three. Standard.
647
00:27:10,194 --> 00:27:12,694
Yeah. You're right.
648
00:27:12,805 --> 00:27:14,014
I'll do some research.
649
00:27:14,162 --> 00:27:18,041
Check these guys out, then
we can make the decision.
650
00:27:18,438 --> 00:27:20,148
Good thinking.
651
00:27:21,636 --> 00:27:23,345
What about Gigi?
652
00:27:24,148 --> 00:27:25,842
You know she's
Jenny Hoyt's mother.
653
00:27:25,927 --> 00:27:27,475
Uh-huh.
654
00:27:29,993 --> 00:27:32,404
You want to tell me where
you're going with that?
655
00:27:34,389 --> 00:27:36,182
I will.
656
00:27:36,720 --> 00:27:38,596
When I'm ready.
657
00:27:38,681 --> 00:27:41,642
[♪♪]
658
00:27:41,757 --> 00:27:42,944
[ Cellphone buzzing ]
659
00:27:43,029 --> 00:27:44,488
Hey, what you got, Pop Star?
660
00:27:44,573 --> 00:27:46,116
Poppernak: I'm at the
shipping warehouse now.
661
00:27:46,200 --> 00:27:47,952
They haven't seen Grant all day.
662
00:27:49,151 --> 00:27:50,826
He lied to Scott.
663
00:27:52,035 --> 00:27:54,444
Alright. We're on our
way to the Cutter house.
664
00:27:54,529 --> 00:27:56,406
[ Tires squeal ]
665
00:28:03,515 --> 00:28:05,016
Sheriff's department.
666
00:28:05,259 --> 00:28:06,926
Beau: Grant?
667
00:28:07,010 --> 00:28:09,054
Autumn?
668
00:28:10,483 --> 00:28:12,362
Blood.
669
00:28:12,765 --> 00:28:14,892
[ Door closes ]
670
00:28:14,977 --> 00:28:22,977
[♪♪]
671
00:28:23,235 --> 00:28:31,235
[♪♪]
672
00:28:31,493 --> 00:28:39,493
[♪♪]
673
00:28:39,835 --> 00:28:47,412
[♪♪]
674
00:28:47,497 --> 00:28:49,165
Beau: Hoyt!
675
00:28:54,779 --> 00:28:55,905
Hoyt!
676
00:28:56,807 --> 00:28:57,974
[ Sighs ]
677
00:28:58,145 --> 00:28:59,272
Call an ambulance.
678
00:28:59,357 --> 00:29:01,623
I got a pulse.
He's still alive.
679
00:29:02,378 --> 00:29:03,629
[ Ringing ]
680
00:29:06,459 --> 00:29:07,751
Hey.
681
00:29:07,796 --> 00:29:09,089
Hey. Any sign of Autumn?
682
00:29:09,181 --> 00:29:10,556
No, but I have forensics looking
683
00:29:10,640 --> 00:29:11,891
into the blood in Autumn's room.
684
00:29:11,975 --> 00:29:13,561
How's Grant?
685
00:29:13,646 --> 00:29:15,060
He's alive, barely.
686
00:29:15,145 --> 00:29:16,592
That knife wound
went really deep.
687
00:29:16,677 --> 00:29:17,827
Alright, so now that we've
688
00:29:17,912 --> 00:29:19,615
ruled him out, where
does that leave us?
689
00:29:19,742 --> 00:29:21,285
He's awake now.
690
00:29:25,795 --> 00:29:28,741
Hey, Grant, can you hear us?
691
00:29:28,959 --> 00:29:30,382
Your daughter's
currently missing.
692
00:29:30,467 --> 00:29:32,120
Do you have any idea
where she could be?
693
00:29:32,204 --> 00:29:34,247
Yeah. Scott.
694
00:29:34,479 --> 00:29:36,295
Wait, what'd you say?
695
00:29:36,481 --> 00:29:38,575
Scott took her.
[ Breathing heavily ]
696
00:29:38,668 --> 00:29:40,962
Scott is in love with her.
697
00:29:41,225 --> 00:29:42,964
I should've listened to Jody.
698
00:29:43,048 --> 00:29:44,719
Call Poppernak, get an address.
699
00:29:44,804 --> 00:29:46,305
I'm on it.
700
00:29:49,918 --> 00:29:51,461
Whew.
701
00:29:53,789 --> 00:29:55,374
Cassie: Wait.
702
00:29:56,388 --> 00:29:58,092
I got something.
703
00:29:59,871 --> 00:30:01,413
It's blood.
704
00:30:01,498 --> 00:30:04,100
Yeah, probably a deer
ran off the cliff.
705
00:30:04,225 --> 00:30:06,321
There's no carcass.
706
00:30:06,405 --> 00:30:08,796
- You think it's your missing backpacker?
- Could be.
707
00:30:08,881 --> 00:30:11,188
If you were gonna hide a body
out here, how would you do it?
708
00:30:11,272 --> 00:30:13,661
Ooh, that's a hell of a
question to ask on a first date.
709
00:30:13,745 --> 00:30:14,944
Mm.
710
00:30:15,538 --> 00:30:19,124
I don't know and,
uh, I hope I never find out.
711
00:30:19,240 --> 00:30:21,037
But you might want
to look over there.
712
00:30:21,253 --> 00:30:24,264
[ Vultures cawing ]
713
00:30:24,662 --> 00:30:27,248
- Vultures.
- Yeah, something dead.
714
00:30:27,551 --> 00:30:28,787
I wanna look.
715
00:30:28,914 --> 00:30:30,707
That's a hike.
716
00:30:30,792 --> 00:30:33,878
We, uh, wouldn't get there
till, you know, after dark.
717
00:30:34,016 --> 00:30:35,726
Mom give you a curfew?
718
00:30:37,146 --> 00:30:38,905
You're not gonna make
this easy, are you?
719
00:30:38,990 --> 00:30:40,492
No.
720
00:30:42,731 --> 00:30:44,275
[ Water splashes ]
721
00:30:50,953 --> 00:30:51,953
Sorry.
722
00:30:52,586 --> 00:30:54,913
Just looking for my knife.
723
00:30:55,569 --> 00:30:56,653
Dropped it when...
724
00:30:56,738 --> 00:30:58,098
When you were
running away from me?
725
00:30:59,545 --> 00:31:00,838
Yeah.
726
00:31:02,779 --> 00:31:04,358
What do you want?
727
00:31:07,679 --> 00:31:10,038
I know that you spoke
with my stepfather.
728
00:31:10,288 --> 00:31:12,694
And I know that you think
I did something to Paige.
729
00:31:14,132 --> 00:31:15,764
Well, I didn't.
730
00:31:16,291 --> 00:31:18,167
Truth is, I don't
know what happened.
731
00:31:18,321 --> 00:31:19,538
You said that she left.
732
00:31:19,623 --> 00:31:21,929
Yeah, but there was
somebody else out there.
733
00:31:24,235 --> 00:31:25,600
Do you believe me?
734
00:31:27,492 --> 00:31:29,108
[ Sighs ] I don't
know what to believe.
735
00:31:29,193 --> 00:31:31,278
I would never do
anything to hurt Paige
736
00:31:31,363 --> 00:31:33,322
or anyone else, for that matter.
737
00:31:33,407 --> 00:31:34,975
It's not who I am.
738
00:31:36,184 --> 00:31:40,132
But I just really, really
need you to stay out of this.
739
00:31:40,217 --> 00:31:42,147
You don't know
what you're dealing with.
740
00:31:42,532 --> 00:31:44,242
Okay.
741
00:31:44,793 --> 00:31:52,793
[♪♪]
742
00:31:58,445 --> 00:32:00,447
[ Sirens wailing ]
743
00:32:00,860 --> 00:32:02,413
On scene now.
744
00:32:14,803 --> 00:32:16,387
The whole house
has been cleared.
745
00:32:16,472 --> 00:32:18,249
No sign of Scott or Autumn.
746
00:32:18,334 --> 00:32:20,253
Headed to the bike shop
to see if he shows there.
747
00:32:20,337 --> 00:32:21,878
We're gonna take a quick
look then head over
748
00:32:21,962 --> 00:32:23,117
to the Cutters'
for another pass.
749
00:32:23,201 --> 00:32:24,686
- Call me if you get anything.
- Yeah.
750
00:32:25,784 --> 00:32:26,975
So what?
751
00:32:27,060 --> 00:32:29,741
Jody discovers this guy was
creeping on her daughter
752
00:32:29,844 --> 00:32:32,388
and told him to stay away?
753
00:32:32,473 --> 00:32:34,413
Well, maybe he went
over there to get Autumn
754
00:32:34,498 --> 00:32:36,041
and ran into Jody instead.
755
00:32:37,217 --> 00:32:38,749
Hmm.
756
00:32:39,000 --> 00:32:40,499
That's weird.
757
00:32:40,889 --> 00:32:42,849
I used to, uh, build
houses with my uncle
758
00:32:42,964 --> 00:32:44,140
every summer during high school.
759
00:32:44,224 --> 00:32:46,133
Not the time for another
one of your stories.
760
00:32:46,218 --> 00:32:47,866
No, listen, there's something...
761
00:32:47,951 --> 00:32:49,369
There's something
off about this house.
762
00:32:49,453 --> 00:32:51,329
It's, uh... I felt it
the moment I walked in.
763
00:32:51,414 --> 00:32:52,958
It's like the
dimensions are wrong.
764
00:32:56,220 --> 00:32:57,788
- Weird.
- Hm.
765
00:33:02,313 --> 00:33:04,384
I'm gonna take a look upstairs.
766
00:33:05,987 --> 00:33:07,363
Right behind you.
767
00:33:07,698 --> 00:33:15,698
[♪♪]
768
00:33:16,788 --> 00:33:19,720
[♪♪]
769
00:33:21,089 --> 00:33:22,977
[ Thud ]
770
00:33:23,178 --> 00:33:28,663
[♪♪]
771
00:33:38,397 --> 00:33:40,290
[ Knocking ]
772
00:33:42,775 --> 00:33:46,611
Brahms "Lullaby" plays...
773
00:33:46,695 --> 00:33:53,932
[♪♪]
774
00:33:54,150 --> 00:33:55,359
Jenny: What the hell?
775
00:33:55,623 --> 00:34:02,838
[♪♪]
776
00:34:03,212 --> 00:34:10,427
[♪♪]
777
00:34:14,326 --> 00:34:16,578
Brahms "Lullaby" plays...
778
00:34:16,773 --> 00:34:20,359
[♪♪]
779
00:34:20,764 --> 00:34:22,349
Autumn.
780
00:34:22,995 --> 00:34:25,346
Hey. You okay?
781
00:34:25,431 --> 00:34:26,431
Autumn?
782
00:34:27,184 --> 00:34:28,666
Hey.
783
00:34:28,751 --> 00:34:30,669
Hey, you okay?
784
00:34:30,754 --> 00:34:32,440
I think she's been drugged.
785
00:34:32,539 --> 00:34:34,165
We got to get her out of here.
786
00:34:34,250 --> 00:34:36,293
[♪♪]
787
00:34:36,719 --> 00:34:38,643
Damn it.
788
00:34:39,206 --> 00:34:40,744
Hey, look at me.
789
00:34:40,877 --> 00:34:43,158
Autumn, did you see a key?
790
00:34:43,243 --> 00:34:44,822
Autumn: This is my room.
791
00:34:44,907 --> 00:34:46,317
Did you see a key?
792
00:34:46,402 --> 00:34:48,104
He's been planning
this for years...
793
00:34:48,624 --> 00:34:50,221
since she was a child.
794
00:34:50,437 --> 00:34:52,647
[ Click, electricity whirs ]
795
00:34:52,910 --> 00:34:56,496
[♪♪]
796
00:34:56,690 --> 00:34:59,150
[ Creaking ]
797
00:34:59,313 --> 00:35:04,315
[♪♪]
798
00:35:04,777 --> 00:35:09,760
[♪♪]
799
00:35:10,199 --> 00:35:12,785
Aaah!
800
00:35:12,869 --> 00:35:14,161
[ Grunting ]
801
00:35:14,245 --> 00:35:15,663
[ Gunshots ]
802
00:35:15,747 --> 00:35:17,665
[ Grunting ]
803
00:35:17,749 --> 00:35:25,221
[♪♪]
804
00:35:25,372 --> 00:35:27,332
[ Grunting ]
805
00:35:27,417 --> 00:35:35,417
[♪♪]
806
00:35:35,673 --> 00:35:37,591
[ Breathing heavily ]
807
00:35:37,846 --> 00:35:43,559
[♪♪]
808
00:35:43,941 --> 00:35:45,359
Ah, he got me.
809
00:35:46,184 --> 00:35:47,572
Hey.
810
00:35:49,155 --> 00:35:50,846
You okay?
811
00:35:51,256 --> 00:35:52,798
Hoyt!
812
00:35:53,117 --> 00:35:54,955
[ Gunshots ]
813
00:35:55,040 --> 00:35:57,537
- [ Body thuds ]
- [ Breathing heavily ]
814
00:35:57,622 --> 00:36:05,622
[♪♪]
815
00:36:06,666 --> 00:36:08,918
[ Owl hoots ]
816
00:36:11,346 --> 00:36:16,554
You know, uh, current objective
aside, today's been fun.
817
00:36:16,646 --> 00:36:18,648
- Maybe we could, uh...
- Look.
818
00:36:25,305 --> 00:36:29,346
It's Mark Woodman,
our missing backpacker.
819
00:36:35,679 --> 00:36:41,267
[♪♪]
820
00:36:41,554 --> 00:36:44,807
♪ Wall eyes ♪
821
00:36:45,086 --> 00:36:46,127
Hey.
822
00:36:46,212 --> 00:36:47,630
Hey.
823
00:36:47,716 --> 00:36:50,426
♪ Ceiling felt too high ♪
824
00:36:50,596 --> 00:36:52,518
I'm so sorry, Daddy.
825
00:36:54,040 --> 00:36:56,729
He did all this because of me.
826
00:36:57,267 --> 00:36:59,244
No, it's my fault.
827
00:36:59,692 --> 00:37:03,947
I should've protected both
of you, and I'm so sorry.
828
00:37:04,260 --> 00:37:08,080
♪ Come back ♪
829
00:37:09,191 --> 00:37:11,485
[ Sobbing ]
830
00:37:14,198 --> 00:37:18,511
♪ Swallowed over the stage ♪
831
00:37:18,596 --> 00:37:20,589
Why does it feel like
the monsters always win
832
00:37:20,674 --> 00:37:22,237
even when we get them?
833
00:37:22,401 --> 00:37:25,003
Yeah. At least those
two have each other.
834
00:37:25,088 --> 00:37:26,335
Yeah.
835
00:37:26,775 --> 00:37:29,589
A loving dad can't protect
you from everything.
836
00:37:29,674 --> 00:37:31,932
But it goes a long way.
837
00:37:33,158 --> 00:37:34,542
We still talking about them,
838
00:37:34,627 --> 00:37:35,511
or we talking about
somebody else?
839
00:37:35,611 --> 00:37:43,159
♪ Turn the car on back home ♪
840
00:37:48,940 --> 00:37:51,519
I located the targets...
Paige and Luke.
841
00:37:51,604 --> 00:37:53,572
That was fast.
Where are they?
842
00:37:53,664 --> 00:37:55,082
Camping trip.
843
00:37:55,221 --> 00:37:58,338
They registered under fake
last names, but it's them.
844
00:37:58,471 --> 00:38:00,463
Huh. Sounds like they're
trying to lay low.
845
00:38:00,547 --> 00:38:02,252
Yeah, they're bad at it.
846
00:38:02,337 --> 00:38:04,130
Which means this should be easy.
847
00:38:05,600 --> 00:38:07,276
Your call.
848
00:38:10,334 --> 00:38:12,947
I have always wanted
to go camping.
849
00:38:13,032 --> 00:38:15,185
Buck: You think moving
Walter to another cabin
850
00:38:15,270 --> 00:38:16,908
is gonna solve things?
851
00:38:16,993 --> 00:38:19,912
Well, the creek cabin
is more isolated.
852
00:38:19,997 --> 00:38:21,940
No one to bother
for miles around.
853
00:38:22,025 --> 00:38:23,486
Tell you what... I bet my beard
854
00:38:23,571 --> 00:38:25,464
he's got something to do
with these disappearances.
855
00:38:25,548 --> 00:38:27,783
That's not much of a
beard there, Bucky.
856
00:38:27,901 --> 00:38:29,244
I'm serious, damn it.
857
00:38:29,329 --> 00:38:30,997
Yeah, I know you are.
858
00:38:35,103 --> 00:38:38,088
Walter, time to go.
859
00:38:38,173 --> 00:38:40,002
Why'd you bring him here?
860
00:38:43,276 --> 00:38:45,258
Well, you can't
expect me to come help
861
00:38:45,343 --> 00:38:47,459
you move all by myself, can you?
862
00:38:47,544 --> 00:38:50,171
I mean, your grandma always
said I had a head hard as an ox,
863
00:38:50,256 --> 00:38:52,518
but my back, now, that's
a different story.
864
00:38:52,603 --> 00:38:54,526
I don't want him here.
865
00:38:54,611 --> 00:38:56,518
- Now, Walter.
- Don't raise your voice
866
00:38:56,603 --> 00:38:58,057
to your mother like that.
867
00:38:59,187 --> 00:39:01,355
You do not belong here!
868
00:39:01,440 --> 00:39:03,322
You ungrateful little cur!
869
00:39:03,429 --> 00:39:04,174
Buck!
870
00:39:04,259 --> 00:39:06,033
I'd rather put
a bullet in your brain
871
00:39:06,118 --> 00:39:08,205
then watch you drag her
down for another second!
872
00:39:08,290 --> 00:39:09,749
Buck, get off of him!
873
00:39:09,834 --> 00:39:11,544
Get your hands... Buck!
874
00:39:11,670 --> 00:39:13,254
Back off.
875
00:39:13,416 --> 00:39:16,190
Go on. Go on now.
876
00:39:16,362 --> 00:39:20,032
Now, Sunny, you listen to me...
877
00:39:20,117 --> 00:39:21,690
No, you listen.
878
00:39:21,987 --> 00:39:24,447
That's my son, my child.
879
00:39:24,618 --> 00:39:27,704
And if you touch him
again, God help me,
880
00:39:27,789 --> 00:39:31,221
I'll bring down a cold
hell on your head, old man,
881
00:39:31,471 --> 00:39:33,401
the likes of which
you've never seen before.
882
00:39:33,522 --> 00:39:35,148
And you know I can.
883
00:39:35,357 --> 00:39:37,229
You just don't see it, do ya?
884
00:39:37,390 --> 00:39:39,517
Or maybe you do and
you just don't care.
885
00:39:39,602 --> 00:39:42,565
But that boy is gonna be the
end of you someday, Sunny.
886
00:39:44,289 --> 00:39:45,908
You can count on it.
887
00:39:46,486 --> 00:39:54,411
[♪♪]
888
00:40:01,714 --> 00:40:03,091
Walter: I'm not leaving.
889
00:40:03,795 --> 00:40:11,795
[♪♪]
890
00:40:14,266 --> 00:40:15,642
Come here.
891
00:40:17,684 --> 00:40:19,229
Come here.
892
00:40:20,562 --> 00:40:22,480
That's a good boy.
893
00:40:22,696 --> 00:40:24,531
That's a good boy.
894
00:40:24,983 --> 00:40:31,479
[♪♪]
895
00:40:31,564 --> 00:40:33,024
[ Sighs ]
896
00:40:33,413 --> 00:40:41,413
[♪♪]
897
00:40:42,315 --> 00:40:44,442
I love you, Walter.
898
00:40:45,388 --> 00:40:47,041
I really do.
899
00:40:47,395 --> 00:40:50,736
[♪♪]
900
00:40:50,943 --> 00:40:53,194
[ Sighs ]
901
00:40:53,490 --> 00:40:55,909
[ Door opens ]
902
00:40:56,181 --> 00:41:00,908
[♪♪]
903
00:41:00,993 --> 00:41:06,414
[♪♪]
904
00:41:06,821 --> 00:41:08,072
[ Gasps ]
905
00:41:13,875 --> 00:41:15,195
They're gone.
906
00:41:15,454 --> 00:41:18,968
[♪♪]
Subtitles: Synchronized by srjanapala
62527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.