All language subtitles for Battle.For.Pandora.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,235 --> 00:00:38,740 Well, well, well. Here we have it, gang. 2 00:00:41,341 --> 00:00:42,744 Here we have it. 3 00:00:42,777 --> 00:00:45,479 The theories are no longer theoretical. 4 00:00:46,814 --> 00:00:49,316 Welcome to the waters of Pandora. 5 00:00:49,349 --> 00:00:53,186 Woo-wee! 6 00:00:53,220 --> 00:00:55,523 It's time to take some samples. 7 00:00:55,557 --> 00:00:57,559 -I'll do some more exploring. -Thank you. 8 00:00:57,592 --> 00:01:00,227 -Let's do it. -I am so excited 9 00:01:00,260 --> 00:01:01,696 Who would have thought, huh? 10 00:01:01,729 --> 00:01:03,831 -Let's go. -Yes, sound's good. 11 00:01:03,865 --> 00:01:05,700 Let's do it. 12 00:01:08,836 --> 00:01:10,103 -This thing's cold. -I know. 13 00:01:10,137 --> 00:01:13,373 -Yes. -Clarity is good. 14 00:01:13,407 --> 00:01:16,343 Moderate levels of visible organic material. 15 00:01:19,581 --> 00:01:21,281 Hmm. 16 00:01:28,523 --> 00:01:31,358 Guys, this is odd. 17 00:01:32,860 --> 00:01:34,896 What's odd, Kyle? 18 00:01:34,929 --> 00:01:36,531 Hey. 19 00:01:36,564 --> 00:01:38,398 I don't understand all this-- 20 00:01:38,432 --> 00:01:39,567 [radio static] 21 00:01:39,601 --> 00:01:40,535 Kyle. 22 00:01:41,769 --> 00:01:44,471 Sophie. Where's Kyle? 23 00:01:48,876 --> 00:01:50,578 He was standing right next to me a second ago. 24 00:01:52,212 --> 00:01:53,280 Kyle? Sophie, get out of the water. 25 00:01:55,583 --> 00:01:56,884 Sophie, get out of the water now. 26 00:01:58,318 --> 00:02:00,521 Sophie! Sophie! 27 00:02:17,605 --> 00:02:18,539 Sophie! 28 00:02:26,781 --> 00:02:29,182 Mayday! Mayday! 29 00:02:29,216 --> 00:02:32,185 This is Captain Black aboard the Cassini 3. 30 00:02:32,219 --> 00:02:34,254 My team needs help! 31 00:02:34,287 --> 00:02:35,523 My team's been-- 32 00:02:35,556 --> 00:02:38,325 [rumbling] 33 00:02:38,358 --> 00:02:40,293 Mayday! 34 00:02:42,229 --> 00:02:43,397 [screams] 35 00:02:52,640 --> 00:02:53,841 [group chattering] 36 00:02:58,378 --> 00:03:00,815 Oh, uh, good. 37 00:03:00,848 --> 00:03:02,517 Drs. Jennifer, Cliff Ryan. 38 00:03:02,550 --> 00:03:04,886 Thanks for joining us on such short notice. 39 00:03:04,919 --> 00:03:08,623 This is Colonel William Bradley. 40 00:03:08,656 --> 00:03:10,892 -Thank you, Miss Harris. -Colonel. 41 00:03:10,925 --> 00:03:13,360 Less than five hours ago we received communication 42 00:03:13,393 --> 00:03:15,262 from the Cassini 3 explorer. 43 00:03:15,295 --> 00:03:17,330 It was a mayday distress call. 44 00:03:17,364 --> 00:03:19,534 and then we lost all contact with them. 45 00:03:19,567 --> 00:03:21,268 We need to send a rescue team immediately 46 00:03:21,301 --> 00:03:22,302 and find out what's going on. 47 00:03:22,335 --> 00:03:24,337 Colonel Bradley will oversee 48 00:03:24,371 --> 00:03:27,240 the rescue unit from here at Space Force command. 49 00:03:27,274 --> 00:03:30,444 Mr. And Mrs. Ryan, you will do the same and advise us on 50 00:03:30,477 --> 00:03:32,647 any emergency medical treatment needed. 51 00:03:32,680 --> 00:03:36,984 Our team will be escorted by Commander Hank Lewis 52 00:03:37,018 --> 00:03:39,854 who will be piloting his Luna-One spacecraft 53 00:03:39,887 --> 00:03:42,757 which will tow our new medical rescue craft. 54 00:03:42,790 --> 00:03:46,493 Hank Lewis? I've read about him at the Academy. 55 00:03:46,527 --> 00:03:48,930 Didn't he make his name shooting down Chinese spy satellites? 56 00:03:48,963 --> 00:03:51,733 Commander Lewis has been granted liberty 57 00:03:51,766 --> 00:03:54,434 that most of our pilots have not per Special Forces. 58 00:03:54,468 --> 00:03:55,937 When you meet with him 59 00:03:55,970 --> 00:03:57,939 I suggest you take everything with a grain of salt. 60 00:03:57,972 --> 00:04:01,576 As he is uniquely skilled and our most seasoned pilot. 61 00:04:01,609 --> 00:04:03,343 And his ship is one of the few left 62 00:04:03,376 --> 00:04:05,880 that can actually dock, transport a second craft and 63 00:04:05,913 --> 00:04:08,482 withstand the ordeal of the journey. 64 00:04:08,516 --> 00:04:10,250 Journey to where? 65 00:04:12,053 --> 00:04:14,589 Pandora. 66 00:04:14,622 --> 00:04:17,825 -The moon circling Saturn? -Correct. 67 00:04:17,859 --> 00:04:21,394 We just sent a team to investigate and collect samples. 68 00:04:21,428 --> 00:04:23,798 Like we said, Commander Lewis will be 69 00:04:23,831 --> 00:04:27,969 our rescue escort and deploy the medical craft doctors. 70 00:04:28,002 --> 00:04:30,805 -But that trip will take months. -No, not anymore. 71 00:04:30,838 --> 00:04:33,007 Last year, Space Force opened the wormhole 72 00:04:33,040 --> 00:04:35,910 and that trip is practically instantaneous now. 73 00:04:35,943 --> 00:04:37,879 Major Lewis wasn't pleased. 74 00:04:37,912 --> 00:04:40,715 He had patented a sodium ion engine that he planned 75 00:04:40,748 --> 00:04:43,416 to run trials on to the outer solar system. 76 00:04:43,450 --> 00:04:47,487 That engine is now obsolete given the wormhole. 77 00:04:47,522 --> 00:04:49,991 Now, although our experiment was not perfected 78 00:04:50,024 --> 00:04:52,660 the event horizon is only cyclical. 79 00:04:52,693 --> 00:04:54,829 Meaning it's only accessible periodically. 80 00:04:54,862 --> 00:04:57,965 So it's open part of the time. 81 00:04:59,901 --> 00:05:03,704 10 hours open, six months closed. 82 00:05:05,405 --> 00:05:07,108 Excuse me. 83 00:05:07,141 --> 00:05:08,743 Who did you send out there? 84 00:05:08,776 --> 00:05:12,580 Dr. Gregory Black is leading the team. 85 00:05:12,613 --> 00:05:14,816 -Greg? -That's right. 86 00:05:14,849 --> 00:05:18,451 Yes. I believe you and Dr. Black have a history. 87 00:05:18,485 --> 00:05:20,688 I hope that won't be a problem. 88 00:05:21,756 --> 00:05:22,824 No. 89 00:05:22,857 --> 00:05:24,592 No, we, um... 90 00:05:24,625 --> 00:05:27,360 We went through Space Forces medical division together. 91 00:05:27,394 --> 00:05:30,898 Pilot and rescue. We were friends. 92 00:05:30,932 --> 00:05:33,034 Friends that had some pretty serious disagreements. 93 00:05:33,067 --> 00:05:35,368 That rift nearly ended your careers. 94 00:05:35,402 --> 00:05:36,904 Is that the guy? 95 00:05:36,938 --> 00:05:38,806 Your live-in business partner? 96 00:05:38,840 --> 00:05:41,609 Before us? Yes. 97 00:05:43,443 --> 00:05:45,813 How do you know about me and Greg? 98 00:05:45,847 --> 00:05:47,815 I read your dossier. 99 00:05:47,849 --> 00:05:51,484 You are head of our Disease Control division. 100 00:05:51,519 --> 00:05:55,488 You're more of an absolutist, Jennifer. 101 00:05:55,523 --> 00:05:58,993 Greg, on the other hand was more willing to 102 00:05:59,026 --> 00:06:01,596 let one life go to save many. 103 00:06:01,629 --> 00:06:02,864 You're the best in the world. 104 00:06:04,098 --> 00:06:05,867 That, plus your intimate knowledge 105 00:06:05,900 --> 00:06:08,536 of Greg's work makes you essential for this mission. 106 00:06:09,937 --> 00:06:12,472 You think that Greg and his team 107 00:06:12,506 --> 00:06:14,809 may be sick or infected? 108 00:06:15,877 --> 00:06:17,612 We don't know. 109 00:06:17,645 --> 00:06:20,081 Like I said, we lost contact with him about five hours ago 110 00:06:20,114 --> 00:06:22,783 which is why we called you in immediately. 111 00:06:22,817 --> 00:06:24,986 Space force wanted to make sure we covered 112 00:06:25,019 --> 00:06:26,954 all of our bases ASAP. 113 00:06:26,988 --> 00:06:29,991 Now, so you know Greg's primary mission was 114 00:06:30,024 --> 00:06:31,759 to investigate a water supply. 115 00:06:31,792 --> 00:06:34,128 Uh, wha-- 116 00:06:34,161 --> 00:06:37,031 Sorry, excuse me, Admiral, but 117 00:06:37,064 --> 00:06:40,868 I understand that I'm to advise here on earth, 118 00:06:40,902 --> 00:06:45,206 but with Greg and his team investigating a water source 119 00:06:45,239 --> 00:06:47,041 that could mean fast-acting toxins, 120 00:06:47,074 --> 00:06:51,078 deadly bacterium, all unknown. 121 00:06:51,112 --> 00:06:53,214 If they're endangered, then assessments need 122 00:06:53,247 --> 00:06:55,750 to happen real time. 123 00:06:55,783 --> 00:06:57,551 Are you suggesting that we travel 124 00:06:57,585 --> 00:06:59,754 to a moon outside of Saturn? 125 00:06:59,787 --> 00:07:02,156 I'm saying I should go. 126 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 If you go, then I have to go, too. 127 00:07:04,926 --> 00:07:07,094 I don't think going there is a good idea. 128 00:07:07,128 --> 00:07:09,830 All right, denied, doctors. 129 00:07:09,864 --> 00:07:12,166 We'd rather have special ops in the field 130 00:07:12,199 --> 00:07:14,535 to deal with any potentially life threatening situations, 131 00:07:14,568 --> 00:07:16,871 not science officers. 132 00:07:16,904 --> 00:07:19,040 But I know Greg. 133 00:07:19,073 --> 00:07:22,710 I mean, like you said, I know his research, how he thinks. 134 00:07:22,743 --> 00:07:24,745 She has a good point. 135 00:07:24,779 --> 00:07:27,248 These doctor's skills might be better utilized in the field. 136 00:07:27,281 --> 00:07:30,985 Cliff, you're an expert on Saturn's moons, correct? 137 00:07:31,018 --> 00:07:33,220 Neptune, but yes. 138 00:07:33,254 --> 00:07:35,189 Dr. Black's research and mine overlap. 139 00:07:35,222 --> 00:07:36,824 It's pretty impossible to make 140 00:07:36,857 --> 00:07:38,893 life and death medical assessments 141 00:07:38,926 --> 00:07:42,063 over an hour lag time for millions of miles away. Correct? 142 00:07:45,733 --> 00:07:48,002 My team could be ready in three hours. 143 00:07:55,977 --> 00:07:59,814 All right. I guess we're going. 144 00:07:59,847 --> 00:08:02,183 I guess that does fit in with our timeline, 145 00:08:02,216 --> 00:08:03,751 doesn't it, Colonel? 146 00:08:03,784 --> 00:08:07,888 Let me remind everyone here. 147 00:08:07,922 --> 00:08:11,525 We have a lot invested in this, 148 00:08:11,559 --> 00:08:14,161 including human lives. 149 00:08:14,195 --> 00:08:15,563 Suit up at the flight deck. 150 00:08:15,596 --> 00:08:18,099 Commander Lewis is prepping for launch. 151 00:08:18,132 --> 00:08:21,168 And let's make sure that ship is stocked with ammunition, 152 00:08:21,202 --> 00:08:22,603 just in case. 153 00:08:22,636 --> 00:08:24,071 Sorry, in case of what? 154 00:08:24,105 --> 00:08:27,108 In case of an engagement with any sort of enemy. 155 00:08:27,141 --> 00:08:28,976 Better to be safe than sorry, doctor. 156 00:08:31,679 --> 00:08:33,147 Right this way. 157 00:08:44,992 --> 00:08:47,261 Arcturus medical ship is docked below. 158 00:08:47,294 --> 00:08:49,730 Luna-One taking off. 159 00:08:49,764 --> 00:08:51,232 Good evening, Captain Lewis. 160 00:08:51,265 --> 00:08:54,268 We are en route to the Pandora wormhole. 161 00:08:54,301 --> 00:08:57,304 The crew is readying the ship for the wormhole entrance. 162 00:08:59,640 --> 00:09:02,043 All engineering and strategic considerations 163 00:09:02,076 --> 00:09:04,178 will be shared between yours and my purview. 164 00:09:05,746 --> 00:09:07,715 Commander Lewis, we're almost ready. 165 00:09:07,748 --> 00:09:10,751 Bradley, it's been a while. They paying you extra? 166 00:09:12,953 --> 00:09:14,989 Day's work. 167 00:09:15,022 --> 00:09:18,092 Yeah. No one can outmaneuver us or outstrategize us. 168 00:09:18,125 --> 00:09:19,960 Wormhole or not, right, Frank? 169 00:09:19,994 --> 00:09:22,596 All engineering and strategic considerations 170 00:09:22,630 --> 00:09:24,732 will be shared between yours and my purview. 171 00:09:30,237 --> 00:09:32,873 Heard what the A.I. said? Standard protocol. 172 00:09:32,907 --> 00:09:35,843 Any alien life, including microscopic, 173 00:09:35,876 --> 00:09:39,914 is quarantined off of my ship for evaluation. 174 00:09:39,947 --> 00:09:42,383 -Copy? -We copy you, Commander. 175 00:09:42,416 --> 00:09:44,318 We are now approaching the nebulas. 176 00:09:44,351 --> 00:09:46,787 Prepare for a bumpy ride. 177 00:09:46,821 --> 00:09:47,788 Strap in. 178 00:10:08,976 --> 00:10:11,011 Commander, we must ignite the engines 179 00:10:11,045 --> 00:10:13,781 to surpass these nebulas. -Ignition. 180 00:10:19,820 --> 00:10:21,922 Attention. We are closing. in on the wormhole. 181 00:10:21,956 --> 00:10:23,357 and then we will reach Pandora. 182 00:10:23,390 --> 00:10:25,993 That's where the real fun begins. 183 00:10:26,026 --> 00:10:27,328 Fun starts sooner than that. 184 00:10:27,361 --> 00:10:29,830 You ever travel through a wormhole? 185 00:10:29,864 --> 00:10:33,400 We're the fastest rollercoaster in the world times 100 186 00:10:33,434 --> 00:10:35,102 But in reverse. 187 00:10:35,136 --> 00:10:38,072 Like kids in a candy store on Halloween. 188 00:10:38,105 --> 00:10:39,974 Sir, with the latest high octane 189 00:10:40,007 --> 00:10:42,209 assault rifle on the market. 190 00:10:42,243 --> 00:10:46,380 Colonel, your team is aware this is a rescue mission. 191 00:10:46,413 --> 00:10:51,285 They're military trained. Prepare for any case situation. 192 00:10:51,318 --> 00:10:54,421 -What does that exactly mean? -It means they follow orders. 193 00:10:54,455 --> 00:10:56,223 My orders. 194 00:10:56,257 --> 00:10:59,994 Administrator Harris put me in charge of medically treating 195 00:11:00,027 --> 00:11:02,730 Dr. Black's team and giving him a thorough examination. 196 00:11:02,763 --> 00:11:04,331 That's right. After we find them. 197 00:11:04,365 --> 00:11:06,767 Provided they're all still alive. 198 00:11:06,800 --> 00:11:09,036 Until then, I give the orders. 199 00:11:09,069 --> 00:11:12,239 Look, the safety of you, your husband and my unit, 200 00:11:12,273 --> 00:11:15,910 that's my responsibility, understood? 201 00:11:18,379 --> 00:11:22,349 Entering wormhole. Repeat. Entering wormhole. 202 00:11:31,859 --> 00:11:35,029 Sounds like this roller coaster is about to jump the track. 203 00:11:36,096 --> 00:11:37,932 Ah, you only live once! 204 00:11:37,965 --> 00:11:39,733 That's open for debate. 205 00:11:41,503 --> 00:11:43,470 Only trained for moon exploration. 206 00:11:43,505 --> 00:11:46,207 I never simulated wormhole travel. 207 00:11:46,240 --> 00:11:49,109 Just think of me. Think happy thoughts. 208 00:11:49,143 --> 00:11:50,211 That I can do. 209 00:11:50,244 --> 00:11:53,948 You two. Take these. 210 00:11:53,981 --> 00:11:56,016 Put them in. Bite down so you don't bite your tongues 211 00:11:56,050 --> 00:11:57,851 off during the turbulence. 212 00:12:01,822 --> 00:12:02,990 [grunting] 213 00:12:04,458 --> 00:12:06,160 Entering the wormhole now. 214 00:12:12,466 --> 00:12:14,101 [alarm blaring] 215 00:12:14,134 --> 00:12:16,237 Commander, that electricity fried 216 00:12:16,270 --> 00:12:17,771 the leveling sensor on the stern. 217 00:12:17,805 --> 00:12:20,474 Tactical positioning compromised. 218 00:12:20,508 --> 00:12:22,776 There's a fuel compression alarm. 219 00:12:22,810 --> 00:12:25,513 Leave the opinions to me and the AI, professor. 220 00:12:25,547 --> 00:12:27,248 The stress on the hull is bending 221 00:12:27,281 --> 00:12:28,782 the port side interior lines 222 00:12:28,816 --> 00:12:30,884 of your new to sodium ion thruster. 223 00:12:30,918 --> 00:12:33,487 We need to relieve the stress from the inside. 224 00:12:33,521 --> 00:12:35,222 The alarm is coming from the compression of 225 00:12:35,256 --> 00:12:36,257 the untested thruster. 226 00:12:36,290 --> 00:12:37,958 How did it burst? 227 00:12:37,992 --> 00:12:41,228 We either stressed to the hull 86,000 PSI. 228 00:12:41,262 --> 00:12:42,429 Strap back in! 229 00:12:42,463 --> 00:12:45,032 Port side lead. 230 00:12:45,065 --> 00:12:46,000 That's not going to work. 231 00:12:47,468 --> 00:12:48,503 No! 232 00:12:50,871 --> 00:12:54,174 You need to secure the line on the inside. 233 00:12:54,208 --> 00:12:55,342 [shouts] 234 00:13:00,014 --> 00:13:00,981 We can use the near-surface repelling line 235 00:13:01,015 --> 00:13:02,049 to support the pipe. 236 00:13:03,518 --> 00:13:05,452 -Come on. -Come on. 237 00:13:05,486 --> 00:13:06,453 [grunting] 238 00:13:12,960 --> 00:13:16,096 We're securing the line from the inside. 239 00:13:18,465 --> 00:13:21,902 Use that. Grab that to secure the line. 240 00:13:21,935 --> 00:13:23,270 If that line bursts, 241 00:13:23,304 --> 00:13:25,339 this entire ship will go off like a daisy cutter. 242 00:13:28,643 --> 00:13:30,077 Get your hand out of that. 243 00:13:34,481 --> 00:13:36,250 [grunting] 244 00:13:37,985 --> 00:13:40,054 [powers down] 245 00:13:40,087 --> 00:13:43,424 Line secured. Pressure in the ship decreasing. 246 00:13:48,329 --> 00:13:50,431 All good. 247 00:13:50,464 --> 00:13:53,400 Stress on the hull decreasing. 248 00:13:54,968 --> 00:13:57,471 We stabilized, Jennifer? 249 00:13:57,505 --> 00:13:59,574 33 degrees post-side lead, 250 00:13:59,607 --> 00:14:01,909 -Decrease to 15. -Decreasing. 251 00:14:01,942 --> 00:14:03,511 All right, everyone. Strap back in. 252 00:14:05,346 --> 00:14:07,549 In Pandora's orbit, we want to be more careful. 253 00:14:12,252 --> 00:14:16,558 So, is your husband a Space Force pilot? 254 00:14:16,591 --> 00:14:20,094 He is. We went through the academy together. 255 00:14:26,534 --> 00:14:29,002 I can use him up here instead of at his university. 256 00:14:30,204 --> 00:14:32,005 He knows. 257 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 Get's underestimated all the time. 258 00:14:34,108 --> 00:14:36,176 Unlike you, huh? 259 00:14:36,210 --> 00:14:39,113 Space Force disease Specialist, best in the world? 260 00:14:39,146 --> 00:14:41,915 That title has an expiration date. 261 00:14:41,949 --> 00:14:43,217 Every morning. 262 00:14:44,686 --> 00:14:46,387 Yeah. 263 00:14:46,420 --> 00:14:48,489 Frank, give me a damage report. 264 00:14:50,491 --> 00:14:52,594 The ship took some damage in the wormhole. 265 00:14:52,627 --> 00:14:54,194 Primarily the upper deck. 266 00:14:54,228 --> 00:14:56,096 Power is down 50%. 267 00:14:56,130 --> 00:14:57,565 No way we are getting through that again 268 00:14:57,599 --> 00:14:59,466 without maintenance and structural repairs. 269 00:14:59,500 --> 00:15:03,203 Is it me or is your AI getting more conversational? 270 00:15:03,237 --> 00:15:06,273 Well, it's programmed to learn human personality traits. 271 00:15:06,306 --> 00:15:08,175 It's starting to pick up some of mine. 272 00:15:08,208 --> 00:15:10,578 Minimum threshold to withstand quantum events 273 00:15:10,612 --> 00:15:13,480 and not have the ship break up is what? 274 00:15:13,515 --> 00:15:15,617 60% thrust? 275 00:15:15,650 --> 00:15:17,151 88%. 276 00:15:17,184 --> 00:15:19,286 What about those nitro reserves? 277 00:15:19,319 --> 00:15:21,188 If we absolutely had to, 278 00:15:21,221 --> 00:15:24,324 could we use the sodium ion thruster as a backup? 279 00:15:24,358 --> 00:15:25,727 Yes, but that thruster exceeding 280 00:15:25,760 --> 00:15:28,028 its 10,000 degree Fahrenheit minimum 281 00:15:28,061 --> 00:15:29,963 is almost guaranteed. 282 00:15:29,997 --> 00:15:33,133 Past 10,000 degrees, the ship will overheat and combust. 283 00:15:33,167 --> 00:15:37,204 Better to repair the current thrusters to 88% capacity. 284 00:15:37,237 --> 00:15:39,473 Thanks, Frank. 285 00:15:39,507 --> 00:15:43,177 You got it. I will continue diagnostic, internal repairs. 286 00:15:43,210 --> 00:15:45,145 Energy efficiency measures. 287 00:15:45,179 --> 00:15:48,081 So, 88% minimum power to get us back? 288 00:15:48,115 --> 00:15:49,116 88%. 289 00:15:53,521 --> 00:15:55,723 We have now entered Pandora's orbit. 290 00:16:05,633 --> 00:16:07,635 [whistles] 291 00:16:07,669 --> 00:16:11,238 Man, that moon is no joke. 292 00:16:11,271 --> 00:16:13,708 A lot more jagged than I thought it would be. 293 00:16:13,741 --> 00:16:15,976 What kind of navy is Pandora, anyways? 294 00:16:17,779 --> 00:16:19,112 The Greek mythology kind. 295 00:16:20,648 --> 00:16:24,686 That moon was discovered in 1980, by the Voyager-1 probe. 296 00:16:24,719 --> 00:16:29,423 In 85, they renamed it Pandora after the Box of Mysteries. 297 00:16:29,456 --> 00:16:33,260 Yeah, I don't really know if I want to see what's inside. 298 00:16:33,293 --> 00:16:36,463 Pandora was a beautiful woman sent by the gods. 299 00:16:36,497 --> 00:16:39,299 with a box she was told to never open. 300 00:16:39,333 --> 00:16:42,336 However, curiosity got the best of her, 301 00:16:42,369 --> 00:16:46,273 and supposedly, she released all the evils into the world. 302 00:16:47,775 --> 00:16:52,079 Of course, these stories always blame a woman. 303 00:16:52,112 --> 00:16:55,148 Adam and Eve, Samson and Delilah. 304 00:16:55,182 --> 00:17:00,287 Well, some interpretations say Pandora opened it on purpose. 305 00:17:00,320 --> 00:17:04,491 Others believe she tried to stop it, keeping hope inside. 306 00:17:06,360 --> 00:17:08,262 Meaning what? 307 00:17:08,295 --> 00:17:10,397 That no matter how bad things get, 308 00:17:10,430 --> 00:17:13,367 we still always have hope. 309 00:17:13,400 --> 00:17:16,169 Great. Thanks for that, Robert Frost. 310 00:17:16,203 --> 00:17:17,605 All right, let's get to the medical ship 311 00:17:17,639 --> 00:17:19,072 and load our supplies. 312 00:17:19,106 --> 00:17:21,174 Our goal here is to save lives, Colonel. 313 00:17:31,351 --> 00:17:34,689 Disengaging Arcturus medical shuttle for Pandora Landing. 314 00:17:37,190 --> 00:17:38,860 Where are we, Frank? 315 00:17:38,893 --> 00:17:42,429 They're going to take 17.2 days to repair, Commander. 316 00:17:42,462 --> 00:17:43,665 We can use the sodium ion thrusters. 317 00:17:43,698 --> 00:17:45,198 Again, they're untested, 318 00:17:45,232 --> 00:17:48,603 so that will be considered a last resort. 319 00:17:48,636 --> 00:17:51,739 [sighs] 320 00:17:51,773 --> 00:17:57,144 Bring up the last known coordinates of Cassini 3. 321 00:17:57,177 --> 00:17:58,680 This will help keep you more alert. 322 00:18:04,619 --> 00:18:07,555 Let's take her down at a one click distance. 323 00:18:07,589 --> 00:18:09,222 I wouldn't want to risk anything less than a half a mile. 324 00:18:09,256 --> 00:18:11,693 from Cassini's LZ. 325 00:18:11,726 --> 00:18:14,461 I strongly suggest we don't land near any craters. 326 00:18:14,494 --> 00:18:17,497 Easier said than done, professor. 327 00:18:17,532 --> 00:18:19,433 Pandora's practically all craters. 328 00:18:19,466 --> 00:18:21,636 Yes, and many are shallow, 329 00:18:21,669 --> 00:18:23,638 a result of debris over time, as we all know. 330 00:18:25,272 --> 00:18:27,675 But don't let that porous surface fool you. 331 00:18:27,709 --> 00:18:30,143 My studies suggest that it might be just that: 332 00:18:30,177 --> 00:18:31,679 a surface that may crack to reveal 333 00:18:31,713 --> 00:18:34,147 a large body of water beneath it. 334 00:18:34,181 --> 00:18:35,750 Especially in those two largest craters. 335 00:18:35,783 --> 00:18:37,619 That has never been substantiated. 336 00:18:37,652 --> 00:18:39,453 Because the photos of Pandora have been too distant 337 00:18:39,486 --> 00:18:42,322 to clarify the contents of the deepest and darkest craters. 338 00:18:42,356 --> 00:18:46,226 Which is why Cassini 3 went there in the first place. 339 00:18:46,259 --> 00:18:49,296 Against the better judgment of many. 340 00:18:49,329 --> 00:18:50,665 I don't mean to butt heads, but 341 00:18:50,698 --> 00:18:53,768 fear of the unknown is childish, Colonel. 342 00:18:53,801 --> 00:18:55,469 Scientists have always concluded that it's impossible 343 00:18:55,503 --> 00:18:58,539 for life to be supported on Saturn as we know it. 344 00:18:58,573 --> 00:18:59,874 But the moons are a different matter 345 00:18:59,907 --> 00:19:01,576 If Pandora has internal oceans like 346 00:19:01,609 --> 00:19:02,577 the ones on Encladius and Titan... 347 00:19:02,610 --> 00:19:04,378 Calm down, professor. 348 00:19:04,411 --> 00:19:05,445 First things first. 349 00:19:06,914 --> 00:19:08,783 Let's concentrate on landing this thing, huh? 350 00:19:08,816 --> 00:19:10,484 What do you say? 351 00:19:10,518 --> 00:19:13,855 -Preparing for final descent. -Prepare final descent. 352 00:19:13,888 --> 00:19:16,456 Thrusters up to 44%. 353 00:19:19,326 --> 00:19:22,329 The Arcturus medical transport has landed on Pandora. 354 00:19:27,869 --> 00:19:30,270 Look at all the plant life. This is crazy. 355 00:19:34,307 --> 00:19:35,843 Careful with the ground, guys. 356 00:19:35,877 --> 00:19:38,913 The terrain is slippery and unstable. 357 00:19:38,946 --> 00:19:40,948 Typical of outer planets, right professor? 358 00:19:42,650 --> 00:19:44,217 It's not the ground that we have to worry about. 359 00:19:44,251 --> 00:19:45,987 It's what's trapped inside of it. 360 00:19:46,020 --> 00:19:46,988 Speaking of which. 361 00:19:47,021 --> 00:19:48,321 [beeping] 362 00:19:54,762 --> 00:19:56,296 Got eyes on the Cassini. 363 00:19:58,032 --> 00:20:02,770 My God. The atmospheric corrosion is disintegrating it. 364 00:20:02,804 --> 00:20:04,237 Hear that? Come on. Let's make a b-line for the Cassini. 365 00:20:05,305 --> 00:20:06,708 No, wait. Listen. 366 00:20:08,408 --> 00:20:10,377 The ruts created by the crash aren't consistent 367 00:20:10,410 --> 00:20:12,513 with the Cassini's location. 368 00:20:12,547 --> 00:20:14,649 It's almost like it was placed there. 369 00:20:14,682 --> 00:20:18,019 -Are you saying this is a trap? -No. 370 00:20:18,052 --> 00:20:19,721 The Chinese and the Russian forces 371 00:20:19,754 --> 00:20:21,823 wouldn't have any interest in Pandora. 372 00:20:21,856 --> 00:20:23,490 There's no mining opportunities here. 373 00:20:25,626 --> 00:20:28,963 Look, even if there are foreign Space Force troops 374 00:20:28,996 --> 00:20:31,766 or even alien life forms, 375 00:20:31,799 --> 00:20:34,434 they are done. 376 00:20:35,837 --> 00:20:39,040 Randolph is a tactical expert. 377 00:20:39,073 --> 00:20:43,410 Ali is the best field communications operative I know. 378 00:20:43,443 --> 00:20:47,247 And Wanda is trained in every killing technique imagined. 379 00:20:50,017 --> 00:20:51,686 Jen? 380 00:20:55,790 --> 00:20:58,726 All right, you're right. 381 00:20:58,760 --> 00:21:00,962 Let's get to the craft and check on the crew. 382 00:21:00,995 --> 00:21:01,963 -Come on. -Let's go. 383 00:21:01,996 --> 00:21:03,731 Come on, come on. 384 00:21:05,767 --> 00:21:07,769 We got ya. Let's go. Let's go. 385 00:21:13,508 --> 00:21:14,809 That's a real treat. 386 00:21:14,842 --> 00:21:17,410 Get to experience a Pandora light shift. 387 00:21:17,444 --> 00:21:19,747 The sun reflecting off Saturn makes it happen in a flash. 388 00:21:19,781 --> 00:21:21,314 Look, there's the Cassini. 389 00:21:26,419 --> 00:21:29,891 Yes, they travel through the Alexian wormhole same as us. 390 00:21:31,959 --> 00:21:34,394 It looks like that ship's been underwater for years. 391 00:21:34,427 --> 00:21:37,865 But water from where? 392 00:21:37,899 --> 00:21:41,002 This might answer your question. 393 00:21:41,035 --> 00:21:41,969 Damn. 394 00:21:43,037 --> 00:21:44,505 Water. 395 00:21:46,373 --> 00:21:48,408 Crazy. 396 00:21:48,441 --> 00:21:50,678 Do you think they could be out there? 397 00:21:50,711 --> 00:21:51,979 There's no sign of them. 398 00:21:56,751 --> 00:21:59,086 There's something moving in the water. 399 00:22:01,856 --> 00:22:03,124 What is that? 400 00:22:03,157 --> 00:22:05,860 Fall back, Richard. Fall back. 401 00:22:08,996 --> 00:22:09,964 Richard, fall back! 402 00:22:20,842 --> 00:22:23,678 The ship! That's the Cassini 3! 403 00:22:27,515 --> 00:22:28,816 Why is it taking off? 404 00:22:32,954 --> 00:22:35,523 Cassini 3 is coming towards our ship, Commander. 405 00:22:35,556 --> 00:22:37,725 Cassini, you are to to remain on Pandora 406 00:22:37,758 --> 00:22:39,660 until Dr. Ryan has completed her evaluation. 407 00:22:39,694 --> 00:22:41,996 -Do you copy? -We've got thermal readings. 408 00:22:42,029 --> 00:22:45,465 We do not detect any human heat signatures aboard that ship. 409 00:22:45,498 --> 00:22:46,801 It's flying by itself. 410 00:22:46,834 --> 00:22:48,169 Cassini 3, Cassini 3, 411 00:22:48,202 --> 00:22:51,172 this is the Luna-One. Keep your distance. 412 00:22:51,205 --> 00:22:54,508 If you come any closer, you will be considered hostile. 413 00:22:54,542 --> 00:22:55,643 Firing, one through four. 414 00:23:00,581 --> 00:23:01,916 [shouting] 415 00:23:05,052 --> 00:23:07,021 -Hit it? -I don't think so. 416 00:23:07,054 --> 00:23:10,490 I think we might have injured it or something. 417 00:23:11,692 --> 00:23:12,927 Circle up. 418 00:23:14,161 --> 00:23:15,596 If this thing attacks again, 419 00:23:15,630 --> 00:23:17,698 we lay down fire and set up a perimeter 420 00:23:17,732 --> 00:23:20,134 for the med team to evac back to the ship. 421 00:23:20,167 --> 00:23:21,903 -Copy me? -Yes, sir. 422 00:23:21,936 --> 00:23:23,004 -Absolutely, sir. -Copy that. 423 00:23:23,037 --> 00:23:24,071 Roger. 424 00:23:24,105 --> 00:23:25,973 Cliff, Jennifer, what's your 20? 425 00:23:26,007 --> 00:23:28,042 We're inside a shallow crater about 50 yards west of you. 426 00:23:28,075 --> 00:23:29,644 You're here for real time assessments, 427 00:23:29,677 --> 00:23:30,845 and we need one now. 428 00:23:30,878 --> 00:23:32,813 What are we fighting here? 429 00:23:32,847 --> 00:23:35,082 Stand by, Colonel. You're going to find out. 430 00:23:35,116 --> 00:23:36,550 We're going to continue to cover you in case 431 00:23:36,584 --> 00:23:37,785 this thing comes back at us. 432 00:23:37,818 --> 00:23:40,221 But I need you out of there yesterday. 433 00:23:40,254 --> 00:23:42,023 On the same page. Colonel. 434 00:23:44,191 --> 00:23:45,960 Jen, where are you going? 435 00:23:45,993 --> 00:23:47,094 I see bodies. 436 00:23:51,165 --> 00:23:54,168 Are they dead? 437 00:23:54,201 --> 00:23:55,803 They must have been attacked like we were. 438 00:23:57,838 --> 00:24:00,041 This one's oxygen level is low, but it isn't empty. 439 00:24:00,074 --> 00:24:01,208 So he didn't suffocate to death. 440 00:24:01,242 --> 00:24:02,143 Neither did this one. 441 00:24:04,011 --> 00:24:05,513 So what-- 442 00:24:05,546 --> 00:24:07,181 [screaming] 443 00:24:07,214 --> 00:24:08,816 They're alive. We have to get them back 444 00:24:08,849 --> 00:24:11,218 to the med center immediately. 445 00:24:11,252 --> 00:24:13,154 Step away, Dr. Ryan. 446 00:24:13,187 --> 00:24:15,089 This is the research team, 447 00:24:15,122 --> 00:24:16,489 it's the people we came to save. 448 00:24:16,524 --> 00:24:17,792 Not if they've been compromised. 449 00:24:17,825 --> 00:24:19,160 What does that mean? 450 00:24:19,193 --> 00:24:20,928 If they are sick, let me help them. 451 00:24:20,962 --> 00:24:22,530 That's why I'm here. 452 00:24:22,563 --> 00:24:23,965 If they've been out here for all this time, 453 00:24:23,998 --> 00:24:25,533 how are they still alive? 454 00:24:25,566 --> 00:24:27,201 Perhaps I can answer your questions. 455 00:24:27,234 --> 00:24:28,502 Get back! 456 00:24:28,536 --> 00:24:29,469 Ten paces. 457 00:24:30,604 --> 00:24:34,608 I mean no harm. This is my team. 458 00:24:34,642 --> 00:24:36,777 My name's Captain Greg Black, 459 00:24:36,811 --> 00:24:39,246 and I'm the leader of this expedition, okay? 460 00:24:39,280 --> 00:24:40,915 Sophie, you with me? 461 00:24:42,984 --> 00:24:44,652 Greg. 462 00:24:45,786 --> 00:24:46,721 It's Jen. 463 00:24:48,155 --> 00:24:50,925 Jennifer Ryan. We came to rescue you. 464 00:24:52,660 --> 00:24:55,663 You came all this way to find us? 465 00:24:57,898 --> 00:24:59,633 Of course. 466 00:24:59,667 --> 00:25:02,236 Thank God you found us. 467 00:25:02,269 --> 00:25:05,573 Okay, we're all running out of air. We gotta go. 468 00:25:05,606 --> 00:25:07,708 We have to get them back to the ship immediately. 469 00:25:07,742 --> 00:25:10,011 All right, the situation has changed. 470 00:25:10,044 --> 00:25:12,947 This is now a hostile environment. 471 00:25:12,980 --> 00:25:14,982 I thought I was giving the orders when it came 472 00:25:15,016 --> 00:25:16,217 to the rescue mission, Colonel. 473 00:25:17,918 --> 00:25:19,820 Get them back to the ship for treatment, 474 00:25:19,854 --> 00:25:21,889 but hold your position. 475 00:25:21,922 --> 00:25:24,158 My team and I are going to first secure the perimeter, 476 00:25:24,191 --> 00:25:25,259 and then we'll follow you. 477 00:25:27,194 --> 00:25:29,897 -Come on, let's go. -Jennifer. 478 00:25:29,930 --> 00:25:30,865 You got him? 479 00:25:32,767 --> 00:25:34,035 Good. 480 00:25:38,773 --> 00:25:40,641 -Thank you. -Good luck. 481 00:25:48,382 --> 00:25:49,917 [beeping] 482 00:25:52,853 --> 00:25:55,756 I'm running a fine point signal to break through the wormhole. 483 00:25:55,790 --> 00:26:00,995 Lewis, that was a $5 billion spacecraft. 484 00:26:01,028 --> 00:26:03,064 I'm assuming you had good reason for your actions. 485 00:26:04,131 --> 00:26:05,766 It was hostile and probably 486 00:26:05,800 --> 00:26:07,034 under the control of an unknown enemy lifeform. 487 00:26:09,370 --> 00:26:12,840 -How many human casualties? -Undetermined. 488 00:26:12,873 --> 00:26:14,775 No heat signals detected aboard the craft, 489 00:26:14,809 --> 00:26:16,310 so either ship was flying itself-- 490 00:26:16,343 --> 00:26:18,179 Stop. 491 00:26:18,212 --> 00:26:19,780 Where are Dr. Ryan and Colonel Bradley's team Currently? 492 00:26:19,814 --> 00:26:22,049 On Pandora. 493 00:26:26,053 --> 00:26:28,355 You listen to me very carefully, Commander. 494 00:26:29,890 --> 00:26:33,828 Know when, I repeat, no one gets back 495 00:26:33,861 --> 00:26:35,896 on your ship until I approve them. 496 00:26:35,930 --> 00:26:37,198 Is that understood? 497 00:26:37,231 --> 00:26:39,600 Very loud and crystal clear. 498 00:26:41,001 --> 00:26:42,803 Commander, if your ship becomes compromised, 499 00:26:42,837 --> 00:26:44,972 the DoD will have no choice but to consider you a hostile. 500 00:26:45,005 --> 00:26:46,874 I know the DoD's orders. 501 00:26:46,907 --> 00:26:49,076 They'll shoot me down with a heat-seeking tactical nuke, 502 00:26:49,110 --> 00:26:52,046 but we'll be traveling with momentum of a wormhole. 503 00:26:52,079 --> 00:26:53,848 We'll drag the fallout straight to Earth. 504 00:26:53,881 --> 00:26:57,251 Yeah, the DoD is well aware of that danger. 505 00:26:57,284 --> 00:27:00,855 Which is why they will shoot a nuke into that wormhole 506 00:27:00,888 --> 00:27:02,857 the second they think you've been compromised. 507 00:27:02,890 --> 00:27:04,892 You won't even make it halfway through, Commander. 508 00:27:04,925 --> 00:27:06,727 And there will be nothing I can do about it. 509 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 You've been warned. Get him out of here. 510 00:27:12,333 --> 00:27:13,300 [groans] 511 00:27:16,003 --> 00:27:17,638 It's not much further. 512 00:27:21,876 --> 00:27:24,778 Space Force must be concerned we might be contaminated, huh? 513 00:27:28,849 --> 00:27:30,784 We all want to know what happened to your team, Greg. 514 00:27:34,188 --> 00:27:35,856 So cold. 515 00:27:35,890 --> 00:27:37,391 We'll be inside soon. 516 00:27:37,424 --> 00:27:41,362 The good news is that freezing out here 517 00:27:41,395 --> 00:27:43,197 closes your pores and decreases your heart rate, 518 00:27:43,230 --> 00:27:45,166 which also slows your breathing. 519 00:27:45,199 --> 00:27:48,235 Otherwise, your oxygen probably would have already been gone. 520 00:27:48,269 --> 00:27:49,837 Were you attacked? 521 00:27:51,438 --> 00:27:53,707 Don't remember. 522 00:27:53,741 --> 00:27:54,475 Me neither. 523 00:27:56,277 --> 00:27:58,179 One moment we were in the crater. 524 00:27:58,212 --> 00:27:59,146 And the next... 525 00:28:01,015 --> 00:28:03,217 Thank God you came in the nick of time, Jen. 526 00:28:05,319 --> 00:28:07,188 We have no time to lose. Let's go, let's go. 527 00:28:07,221 --> 00:28:09,456 Come on. Come on. 528 00:28:09,490 --> 00:28:11,058 Colonel, we are bringing the Cassini crew 529 00:28:11,091 --> 00:28:12,426 to the medical shuttle. 530 00:28:12,459 --> 00:28:14,094 Copy that, Jennifer, stay safe. 531 00:28:14,128 --> 00:28:15,796 Perimeter secure, Colonel. 532 00:28:15,829 --> 00:28:17,331 I guess we're drove them back. 533 00:28:17,364 --> 00:28:19,366 What are you doing, Randy? 534 00:28:20,901 --> 00:28:22,803 I killed it. I know I did. 535 00:28:24,405 --> 00:28:28,309 There's nothing here but this sludge. 536 00:28:28,342 --> 00:28:32,313 But where are the bodies? There should be some remains. 537 00:28:38,219 --> 00:28:41,889 That's enough. Stand down. 538 00:28:41,922 --> 00:28:45,092 Ryan's found Black and his research team and are 539 00:28:45,125 --> 00:28:47,294 taking them back to the medical ship for observation. 540 00:28:47,328 --> 00:28:48,829 Once they've been evaluated, 541 00:28:48,862 --> 00:28:51,398 we're going to launch off this rock 542 00:28:51,432 --> 00:28:53,434 and finish this job from space. 543 00:28:53,467 --> 00:28:55,269 I'm all for that. 544 00:28:55,302 --> 00:28:57,204 These things don't take fire like humans. 545 00:28:57,238 --> 00:28:59,006 I mean, these weapons, 546 00:28:59,039 --> 00:29:02,977 these armor piercing hollow points, cyclonic rotations. 547 00:29:03,010 --> 00:29:04,878 These things take down a tank. 548 00:29:04,912 --> 00:29:07,815 But these things just keep on coming like it's nothing. 549 00:29:07,848 --> 00:29:09,917 Creatures, whatever they are. 550 00:29:15,155 --> 00:29:16,924 I've got something. 551 00:29:19,426 --> 00:29:20,894 Ah! 552 00:29:20,928 --> 00:29:22,329 Oh, God! 553 00:29:22,363 --> 00:29:23,831 No, no! It's got my leg! 554 00:29:23,864 --> 00:29:26,267 We got you. 555 00:29:28,102 --> 00:29:29,504 [monster roars] 556 00:29:30,871 --> 00:29:31,972 Where'd he go? 557 00:29:33,440 --> 00:29:35,409 Where is he? 558 00:29:35,442 --> 00:29:36,910 It dragged him under the water. 559 00:29:36,944 --> 00:29:38,946 -We need to go in after him. -No. 560 00:29:38,979 --> 00:29:41,348 Fire all around and drive them back. 561 00:29:43,851 --> 00:29:45,085 Sir, we can't see it! 562 00:29:45,119 --> 00:29:46,120 Do it now! 563 00:29:47,187 --> 00:29:48,155 [groaning] 564 00:29:49,890 --> 00:29:51,392 It's the water. 565 00:29:51,425 --> 00:29:54,094 What's in the water? 566 00:29:54,128 --> 00:29:56,430 It i the water! 567 00:30:01,636 --> 00:30:04,004 No. Markus! Markus! 568 00:30:04,038 --> 00:30:05,005 Markus? 569 00:30:12,346 --> 00:30:14,448 -Oh, God. -What's that? 570 00:30:14,481 --> 00:30:15,916 Back, back, back. 571 00:30:17,484 --> 00:30:19,353 Get over here. 572 00:30:19,386 --> 00:30:20,487 [overlapping dialogue] 573 00:30:25,092 --> 00:30:28,563 Sir, if we don't have weapons to take this out, we're done. 574 00:30:28,596 --> 00:30:29,830 We can't shoot at water. 575 00:30:31,031 --> 00:30:33,635 Go ghost mode. Low and slow. 576 00:30:33,668 --> 00:30:35,336 Wanda, you're right. 577 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 A spearheaded attack means a death sentence for us. 578 00:30:37,639 --> 00:30:39,641 Sir, if they come after us again, we'll have no choice. 579 00:30:39,674 --> 00:30:42,409 We'll have to open up fire and draw them back to us. 580 00:30:42,443 --> 00:30:44,378 And then we empty our reserve into them 581 00:30:44,411 --> 00:30:46,447 and do a Hail Mary detonation. 582 00:30:46,480 --> 00:30:49,617 Blaze of glory. Right, colonel? 583 00:30:49,651 --> 00:30:51,452 We get back to the LZ. 584 00:30:53,688 --> 00:30:56,123 Quietly. That's the order. 585 00:30:57,191 --> 00:30:58,292 Move out. 586 00:31:00,461 --> 00:31:01,663 [groaning] 587 00:31:01,696 --> 00:31:03,130 All right, we made it. We made it. 588 00:31:03,163 --> 00:31:04,264 Can you get him on the table? Thank you. 589 00:31:04,298 --> 00:31:05,667 You got it? Go. 590 00:31:05,700 --> 00:31:07,034 All right, all right, all right. 591 00:31:07,067 --> 00:31:09,203 Keep it stable. 592 00:31:09,236 --> 00:31:10,505 Here, buddy. 593 00:31:10,538 --> 00:31:12,973 With me, buddy? 594 00:31:15,275 --> 00:31:19,146 [alarm sounds] 595 00:31:19,179 --> 00:31:21,281 It's the O2 regulator. 596 00:31:21,315 --> 00:31:23,951 The seals on the O2 filters are damaged. 597 00:31:23,984 --> 00:31:27,187 What? That is impossible. That is a nano-iron polymer. 598 00:31:27,221 --> 00:31:29,223 There's triple filtration in that line. 599 00:31:29,256 --> 00:31:31,492 Wait a second. 600 00:31:31,526 --> 00:31:33,494 Something's eating through the metal seal of my regulator. 601 00:31:35,362 --> 00:31:38,399 My O2 line is showing a high reading of ferrous oxide. 602 00:31:38,432 --> 00:31:40,535 Wait, so it's rust? 603 00:31:42,570 --> 00:31:43,538 [gasps] 604 00:31:46,273 --> 00:31:48,108 We've got organisms trying to break through 605 00:31:48,142 --> 00:31:49,677 the oxygen lines! It's going through the suits. 606 00:31:52,179 --> 00:31:54,616 Greg, no. You can't expose yourself to the outside air. 607 00:31:54,649 --> 00:31:56,316 Greg, stop. 608 00:31:56,350 --> 00:31:59,253 You could infect yourself. You'll infect all of us. 609 00:31:59,286 --> 00:32:01,054 It's too late, Jen. 610 00:32:01,088 --> 00:32:03,323 If it's getting into the suit through O2 line, 611 00:32:03,357 --> 00:32:05,426 we can't keep the helmets on. 612 00:32:05,459 --> 00:32:08,162 Look, I know you know everything, and that's great, 613 00:32:08,195 --> 00:32:09,731 but I know a few things two, okay? 614 00:32:09,764 --> 00:32:11,432 Including the fact that we either 615 00:32:11,465 --> 00:32:14,168 keep these helmets on and get infected instantly, 616 00:32:14,201 --> 00:32:18,673 or we take them off and we avoid infection here aboard the ship. 617 00:32:18,706 --> 00:32:20,542 Okay, I'm sorry. 618 00:32:20,575 --> 00:32:22,209 If I'm going to die, I'm not going to die with some 619 00:32:22,242 --> 00:32:24,378 organism crawling into my nose inside my helmet. 620 00:32:26,113 --> 00:32:27,582 Oh, God. 621 00:32:27,615 --> 00:32:30,350 Cliff. Cliff, we cannot risk getting infected. 622 00:32:30,384 --> 00:32:32,219 Jennifer, we're guaranteed to die right now. 623 00:32:32,252 --> 00:32:35,088 It's eaten through at least one layer on our O2 lines. 624 00:32:35,122 --> 00:32:36,624 We gotta take off our helmets and burn the regulators 625 00:32:36,658 --> 00:32:38,058 in our suit. 626 00:32:42,129 --> 00:32:43,163 We don't have a choice. 627 00:32:45,098 --> 00:32:46,467 Damn it. 628 00:32:48,068 --> 00:32:51,573 All right, everyone, remove any contaminants 629 00:32:51,606 --> 00:32:53,407 and get them into the incinerator ASAP. 630 00:33:20,067 --> 00:33:21,335 [incinerator burns] 631 00:33:23,671 --> 00:33:26,508 We immediately begin a preventative battery 632 00:33:26,541 --> 00:33:27,509 from our medkits. Give me a hand. 633 00:33:29,409 --> 00:33:33,213 Jen, please tell me you have backup spacesuits 634 00:33:33,247 --> 00:33:35,182 aboard this ship. 635 00:33:35,215 --> 00:33:40,053 No, no. All the other suits are up on Luna-One. 636 00:33:40,087 --> 00:33:43,090 Wait. This med pack hasn't been open. 637 00:33:43,123 --> 00:33:44,659 You were compromised in the field 638 00:33:44,692 --> 00:33:47,529 and no one received medical attention? 639 00:33:49,864 --> 00:33:54,101 Sorry. Truthfully, I thought it was too late for everybody. 640 00:33:54,134 --> 00:33:57,237 It's all a blur. It all happened so fast. 641 00:33:57,271 --> 00:33:59,774 I'm going to prepare the preventative battery for Kyle. 642 00:33:59,807 --> 00:34:01,676 Cliff, double check Greg's medkit, 643 00:34:01,709 --> 00:34:03,711 make sure it's intact, we need it. 644 00:34:19,861 --> 00:34:22,864 Nothing was used, there's no contamination. 645 00:34:22,897 --> 00:34:26,400 Unopened 500 milliliter bag, IV, bandages, 646 00:34:26,433 --> 00:34:28,268 sutures, penicillin. 647 00:34:28,302 --> 00:34:31,238 Unopened? Why didn't he try using any of this stuff? 648 00:34:31,271 --> 00:34:32,372 I don't trust him. 649 00:34:32,406 --> 00:34:33,440 [shuddering] 650 00:34:36,410 --> 00:34:37,612 Greg. 651 00:34:42,282 --> 00:34:44,151 He's not breathing. 652 00:34:44,184 --> 00:34:46,186 Get a blanket for him. He's freezing. 653 00:34:47,722 --> 00:34:49,724 What's going on? What is this? 654 00:34:49,757 --> 00:34:51,358 What is this? 655 00:34:51,391 --> 00:34:52,860 Clear, clear, clear. 656 00:34:52,894 --> 00:34:54,261 [groaning] 657 00:34:54,294 --> 00:34:56,531 Is he okay? Is he okay? 658 00:34:56,564 --> 00:35:00,635 If it's airborne, it's already in the air. 659 00:35:00,668 --> 00:35:02,202 You don't think that already occurred to me? 660 00:35:08,676 --> 00:35:10,545 I'm giving him a thousand milliliter drip of saline. 661 00:35:12,714 --> 00:35:14,549 You all right? Sophie, how are you feeling? 662 00:35:15,783 --> 00:35:17,685 Afraid out of my mind. 663 00:35:17,719 --> 00:35:21,221 I'm normal. I feel normal. 664 00:35:21,254 --> 00:35:24,424 Our mission is severely compromised now. 665 00:35:24,458 --> 00:35:27,562 We will need a total medsat eval, decontamination, 666 00:35:27,595 --> 00:35:29,831 and an endless list of DoD failsafes. 667 00:35:29,864 --> 00:35:32,667 They could keep us in orbit for weeks when we get back. 668 00:35:39,239 --> 00:35:40,173 Stable for now. 669 00:35:41,241 --> 00:35:42,877 How are you two feeling? 670 00:35:42,910 --> 00:35:45,813 She's good. I think I'm good. 671 00:35:45,847 --> 00:35:48,448 So I've heard. 672 00:35:48,482 --> 00:35:50,417 So you've heard? 673 00:35:50,450 --> 00:35:53,821 You seem to know me, but I don't think I know you. 674 00:35:53,855 --> 00:35:55,455 We do. 675 00:35:55,489 --> 00:35:56,891 Cliff Ryan. 676 00:35:56,924 --> 00:36:00,460 When I left Space Force, you took my position. 677 00:36:00,494 --> 00:36:02,396 We videochatted once. 678 00:36:02,429 --> 00:36:05,867 Oh, good. I'm happy she tells you all the good stories then. 679 00:36:05,900 --> 00:36:07,802 Thanks, Jen. 680 00:36:07,835 --> 00:36:11,706 It's nice to meet you in person, despite the odd circumstances. 681 00:36:13,340 --> 00:36:15,510 Yeah, Jen's told me a lot about you. 682 00:36:16,577 --> 00:36:18,378 Sounds like a lot of fun. 683 00:36:20,815 --> 00:36:23,183 Your hands are ice cold. 684 00:36:25,553 --> 00:36:28,321 Sorry, I didn't mean to scare you. I hadn't noticed. 685 00:36:29,657 --> 00:36:33,226 Oh, my God. Are your fingers numb? 686 00:36:33,260 --> 00:36:35,863 Yeah, a bit, now that you mention it. 687 00:36:35,897 --> 00:36:39,266 You both need to be checked for hypothermia. 688 00:36:39,299 --> 00:36:40,835 Do you have any idea how long you were out there? 689 00:36:40,868 --> 00:36:46,406 No. It's all a blur. It happened so fast. 690 00:36:47,474 --> 00:36:48,710 What happened? 691 00:36:48,743 --> 00:36:51,512 I'm a little vague with this... It. 692 00:36:51,546 --> 00:36:53,748 Confusion could be a sign of hypothermia, 693 00:36:53,781 --> 00:36:55,215 along shivering and memory loss. 694 00:36:56,818 --> 00:36:59,020 All right, we need to get you both warmed up, okay? 695 00:36:59,053 --> 00:37:00,822 Not too rapidly. 696 00:37:00,855 --> 00:37:03,891 Warming up too quick can cause heart arrhythmia. 697 00:37:03,925 --> 00:37:06,561 The water. It was the water. 698 00:37:08,563 --> 00:37:10,798 We were investigating the waters in the craters, 699 00:37:10,832 --> 00:37:13,735 collecting samples, and then... 700 00:37:13,768 --> 00:37:16,804 That's when Kyle and Sophie got pulled under. 701 00:37:16,838 --> 00:37:18,405 That's the last thing I remember. 702 00:37:18,438 --> 00:37:19,607 You were attacked? 703 00:37:21,609 --> 00:37:23,678 You managed to make it back to the ship 704 00:37:23,711 --> 00:37:25,445 and send the distress call. 705 00:37:25,479 --> 00:37:28,448 Yeah, I managed. I sent the call 706 00:37:28,482 --> 00:37:29,951 and that's when everything goes blank. 707 00:37:32,352 --> 00:37:34,321 Wait, they got you, too? 708 00:37:34,354 --> 00:37:37,959 No, the ship lost power. 709 00:37:37,992 --> 00:37:39,761 All communications went down. 710 00:37:41,829 --> 00:37:43,564 This whole planet... 711 00:37:43,598 --> 00:37:46,534 The sooner we get off this godforsaken Pandora, the better. 712 00:37:48,936 --> 00:37:50,605 Colonel Bradley. 713 00:37:50,638 --> 00:37:52,940 Colonel Bradley, this is Dr. Ryan. 714 00:37:52,974 --> 00:37:54,709 Can you read me? 715 00:37:54,742 --> 00:37:56,677 We've gotten Dr. Black and his team to the ship. 716 00:37:56,711 --> 00:37:58,478 Are you on your way? Over. 717 00:38:04,752 --> 00:38:05,720 Maybe he's out of range? 718 00:38:07,387 --> 00:38:08,956 This lab is very well insulated. 719 00:38:08,990 --> 00:38:10,925 It's possible a radio signal can't get through. 720 00:38:10,958 --> 00:38:13,528 I'll have to try and reach him from the flight deck. 721 00:38:13,561 --> 00:38:15,395 If they're still reachable. 722 00:38:15,428 --> 00:38:16,898 You know what? That is not helpful right now. 723 00:38:16,931 --> 00:38:19,567 We have no idea what's going on out there. 724 00:38:19,600 --> 00:38:22,737 If anyone should know, it should be you. 725 00:38:22,770 --> 00:38:25,640 I've suspected about a decade now that there might be water 726 00:38:25,673 --> 00:38:28,943 on this planet, which could mean some form of life. 727 00:38:28,976 --> 00:38:30,678 But I never expected this. 728 00:38:33,915 --> 00:38:34,849 Did you? 729 00:38:36,784 --> 00:38:39,020 No, of course not. Not to this degree. 730 00:38:39,053 --> 00:38:44,457 These creatures, they.. They don't live as individuals. 731 00:38:44,491 --> 00:38:47,494 They join together as a more powerful unit, 732 00:38:47,528 --> 00:38:49,864 like a hive, so to speak. 733 00:38:51,632 --> 00:38:54,936 So it's not the air, they survive on the water? 734 00:38:56,704 --> 00:39:00,975 Like parasitic protozoa, Toxoplasma gondii, 735 00:39:01,008 --> 00:39:04,946 Entamoeba histolytica, Cyclospora cayetanensis... 736 00:39:04,979 --> 00:39:06,914 They're all different kinds of parasites 737 00:39:06,948 --> 00:39:09,416 that can cause disease or infections. 738 00:39:09,449 --> 00:39:12,787 Great, so now we have another thing to worry about. 739 00:39:14,989 --> 00:39:16,924 Okay, you know, look, how about 740 00:39:16,958 --> 00:39:21,963 Cliff makes everyone some soup, maybe tea. 741 00:39:21,996 --> 00:39:23,664 You could both use hot liquids. 742 00:39:25,566 --> 00:39:28,603 I will go to the flight deck, contact Commander Lewis 743 00:39:28,636 --> 00:39:30,972 and see if he can get in touch with Colonel Bradley. 744 00:39:32,039 --> 00:39:33,641 Thanks, Jen. 745 00:39:37,578 --> 00:39:38,913 Oh, man. 746 00:39:42,683 --> 00:39:45,186 Hang in there, Kyle. 747 00:39:45,219 --> 00:39:46,888 Got this, buddy. 748 00:39:46,921 --> 00:39:49,489 Let's go. Low and slow. 749 00:39:49,523 --> 00:39:53,493 Colonel, I've got a destabilization alarm. 750 00:39:53,527 --> 00:39:56,030 The surface is moving beneath us. 751 00:39:56,063 --> 00:39:57,765 Just keep moving. 752 00:39:58,900 --> 00:40:00,801 What is on this moon, Colonel? 753 00:40:00,835 --> 00:40:03,638 It killed Marcus, and I'm not going out like that. 754 00:40:03,671 --> 00:40:06,507 You think the government knew what was out here? 755 00:40:06,540 --> 00:40:09,043 Keep moving. And no, there's no way they knew 756 00:40:09,076 --> 00:40:10,511 the extent of this threat. 757 00:40:10,544 --> 00:40:12,113 Let's just get back to the ship, 758 00:40:12,146 --> 00:40:14,849 reconnect with Luna-One and evac to orbit. 759 00:40:21,188 --> 00:40:22,455 [screams] 760 00:40:23,925 --> 00:40:25,893 No, this way! No, no, no, let's go! 761 00:40:36,737 --> 00:40:38,139 Luna-One, this is Arcturus. 762 00:40:39,840 --> 00:40:42,944 Greetings. What's your status report, Dr. Ryan? 763 00:40:42,977 --> 00:40:44,612 We've located Dr. Black and his team 764 00:40:44,645 --> 00:40:46,180 and have gotten them back on the ship. 765 00:40:46,213 --> 00:40:48,716 They're in the medical ward now, receiving treatment. 766 00:40:48,749 --> 00:40:50,518 What is their condition? 767 00:40:50,551 --> 00:40:54,622 Slight to severe cases of hypothermia, low pulse rates. 768 00:40:54,655 --> 00:40:55,990 In need of more medical attention 769 00:40:56,023 --> 00:40:57,858 than I can provide here. 770 00:40:57,892 --> 00:41:00,962 They encountered an unknown entity on Pandora 771 00:41:00,995 --> 00:41:03,698 that appears hostile in nature. 772 00:41:03,731 --> 00:41:06,267 We were separated from Colonel Bradley and his team. 773 00:41:06,300 --> 00:41:07,935 Bradley and what's left of his unit are on the way back to you, 774 00:41:07,969 --> 00:41:10,504 but have encountered more-- 775 00:41:10,538 --> 00:41:11,572 [rumbling] 776 00:41:11,605 --> 00:41:12,573 Commander, please repeat that. 777 00:41:12,606 --> 00:41:16,544 Creatures. Water creatures? 778 00:41:16,577 --> 00:41:18,813 They just took out one of Bradley's team members. 779 00:41:18,846 --> 00:41:20,114 Uh... 780 00:41:20,147 --> 00:41:22,750 Commander, we are experiencing unusual 781 00:41:22,783 --> 00:41:24,652 seismic activity on the surface. 782 00:41:24,685 --> 00:41:27,888 Request permission to reunite with the Luna-One immediately. 783 00:41:27,922 --> 00:41:29,857 That is a negative, Dr. Ryan. 784 00:41:29,890 --> 00:41:31,926 Space Force has requested DoD level rundowns 785 00:41:31,959 --> 00:41:34,128 and health diagnostics on all crew members. 786 00:41:34,161 --> 00:41:38,299 That info was to be vetted by CDC, CIA, Hazmat, NASA, 787 00:41:38,332 --> 00:41:40,634 among others. 788 00:41:40,668 --> 00:41:43,704 I understand their concern, Commander, 789 00:41:43,738 --> 00:41:46,107 but we can at least remain quarantined 790 00:41:46,140 --> 00:41:47,942 while docked to your ship. 791 00:41:47,975 --> 00:41:51,145 We need a remote eval on your data from agencies on Earth. 792 00:41:51,178 --> 00:41:53,280 Commander, our ship is contained. 793 00:41:53,314 --> 00:41:54,815 I'm sorry, Jennifer. 794 00:41:54,849 --> 00:41:56,117 Docking to my ship's denied. 795 00:42:04,025 --> 00:42:06,160 Commander Lewis, our ship is functional. 796 00:42:06,193 --> 00:42:07,828 No damage to the hull. 797 00:42:07,862 --> 00:42:11,732 Frank, If NASA is running a fine point signal to 798 00:42:11,766 --> 00:42:17,204 communicate with us, then what are our telemetrics doing? 799 00:42:17,238 --> 00:42:20,307 They are also finepoint. It's a light-based signal. 800 00:42:20,341 --> 00:42:24,278 Light speed. Shared DoD database real time. 801 00:42:24,311 --> 00:42:27,281 So they'll know if we let the medship dock. 802 00:42:27,314 --> 00:42:29,917 The signal is subject to wormhole fluctuations, 803 00:42:29,950 --> 00:42:32,553 but there is a 76% chance yes. 804 00:42:34,188 --> 00:42:37,558 -Thank you. -Did Space Force say why? 805 00:42:41,062 --> 00:42:43,264 Safety precaution. Standard protocol. 806 00:42:52,339 --> 00:42:54,108 For planet Earth. 807 00:43:10,191 --> 00:43:12,326 How are you two doing? 808 00:43:12,359 --> 00:43:14,862 Any shallow breathing? Slurred speech? 809 00:43:17,665 --> 00:43:20,000 Little rattled from the seismic jolts. 810 00:43:20,034 --> 00:43:23,237 Other than that, just general exhaustion. 811 00:43:24,805 --> 00:43:26,607 Any word on when we can get out of here? 812 00:43:27,975 --> 00:43:30,344 Colonel Bradley's on his way. 813 00:43:30,377 --> 00:43:32,079 Maybe I should go back out there and look for them. 814 00:43:32,113 --> 00:43:33,147 They may need my help. 815 00:43:33,180 --> 00:43:34,882 No. No way, Jen. 816 00:43:34,915 --> 00:43:36,750 Pandora is way more dangerous than I ever expected. 817 00:43:36,784 --> 00:43:38,319 Plus you need to conduct examinations 818 00:43:38,352 --> 00:43:40,154 on those two ASAP. 819 00:43:40,187 --> 00:43:45,726 The last thing we need back on Earth is another pandemic. 820 00:43:45,759 --> 00:43:47,161 Agreed. 821 00:43:47,194 --> 00:43:49,864 Cliff ought to be the one to go look for them. 822 00:43:49,897 --> 00:43:51,765 He knows the terrain. 823 00:43:55,002 --> 00:43:56,237 You're trying to get rid of me, Greg? 824 00:43:59,039 --> 00:44:00,741 Relax, buddy. 825 00:44:00,774 --> 00:44:03,344 I'm just trying to see where we stand 826 00:44:03,377 --> 00:44:07,648 and expedite our departure from this very unstable moon. 827 00:44:08,782 --> 00:44:10,417 We can't stay here forever. 828 00:44:12,253 --> 00:44:13,754 It's not safe. 829 00:44:17,825 --> 00:44:19,460 You'll be safe in here. 830 00:44:19,493 --> 00:44:22,096 Thanks, but, are you sure about that? 831 00:44:27,334 --> 00:44:29,770 He's... He's getting a little too hot. 832 00:44:32,239 --> 00:44:35,809 Maybe I should turn the heat down on the table? 833 00:44:35,843 --> 00:44:39,446 You turned on the heat on the table. 834 00:44:41,048 --> 00:44:44,251 You are never to apply direct heat 835 00:44:44,285 --> 00:44:47,154 in cases of severe hypothermia, 836 00:44:47,188 --> 00:44:49,456 it can damage the skin and cause a regular heartbeat 837 00:44:49,490 --> 00:44:52,126 so severe they can stop his heart. 838 00:44:55,262 --> 00:44:56,730 Whoa! 839 00:44:58,299 --> 00:44:59,433 It's okay. 840 00:45:00,968 --> 00:45:02,803 [screaming] 841 00:45:09,376 --> 00:45:11,045 Ah! 842 00:45:21,222 --> 00:45:23,390 It was just an electric blanket, right? 843 00:45:23,424 --> 00:45:26,160 That shouldn't have happened. 844 00:45:26,193 --> 00:45:28,262 So that's your official medical evaluation? 845 00:45:28,295 --> 00:45:33,968 Look, what happened to Kyle was not caused by that blanket. 846 00:45:34,001 --> 00:45:36,270 Something completely flushed out of his system. 847 00:45:36,303 --> 00:45:39,106 I have never seen anything like it. 848 00:45:39,139 --> 00:45:42,910 Do you have any idea what you were exposed to out there? 849 00:45:42,943 --> 00:45:45,379 You think I could be infected with what Kyle has? 850 00:45:49,116 --> 00:45:51,418 I need to conduct more tests now. 851 00:45:51,452 --> 00:45:55,523 Take blood samples from both of you, run a complete diagnostic. 852 00:45:55,557 --> 00:45:58,092 No way. You're not touching me. 853 00:45:58,125 --> 00:46:00,361 You two both need to be quarantined immediately. 854 00:46:00,394 --> 00:46:03,531 I wasn't out there. Jen, that water never touched me. 855 00:46:03,565 --> 00:46:05,199 How do we know that? 856 00:46:05,232 --> 00:46:06,333 You're the one who should be quarantined 857 00:46:06,367 --> 00:46:07,569 after what just happened. 858 00:46:07,602 --> 00:46:09,837 Cliff didn't kill anyone. 859 00:46:09,870 --> 00:46:11,205 Maybe it had something to do with 860 00:46:11,238 --> 00:46:13,073 the change in oxygen levels. 861 00:46:13,107 --> 00:46:15,442 Or maybe you guys just have no idea what you're doing. 862 00:46:15,476 --> 00:46:17,311 Okay, Sophie, calm down. 863 00:46:17,344 --> 00:46:20,247 Jen and I, we've known each other for a very long time. 864 00:46:20,281 --> 00:46:22,116 I trust her judgment, okay? 865 00:46:22,149 --> 00:46:23,851 No, if we need medical attention, 866 00:46:23,884 --> 00:46:25,419 I want the kind that we can get back on Earth. 867 00:46:25,452 --> 00:46:26,420 I'm not going to get experimented on like 868 00:46:26,453 --> 00:46:27,955 some kind of guinea pig. 869 00:46:27,988 --> 00:46:31,258 You are a risk to everyone on this ship. 870 00:46:31,292 --> 00:46:33,260 So then you two get quarantined, 871 00:46:33,294 --> 00:46:36,263 and me and Gregory can drive the ship back to Earth. 872 00:46:36,297 --> 00:46:38,132 You've been exposed, right? 873 00:46:38,165 --> 00:46:40,334 Greg, I'm sorry. 874 00:46:40,367 --> 00:46:42,236 We cannot take any chances with you two. 875 00:46:43,904 --> 00:46:44,872 Sophie! 876 00:46:44,905 --> 00:46:46,173 What are you doing? 877 00:46:46,206 --> 00:46:48,909 I'm not going to end up like Kyle. 878 00:46:48,942 --> 00:46:50,844 What are you doing? 879 00:46:50,878 --> 00:46:52,112 Sophie, what are you doing? 880 00:46:52,146 --> 00:46:53,414 Open up, Dr. Ryan. 881 00:46:54,982 --> 00:46:56,551 No. Nobody gets inside. 882 00:46:56,584 --> 00:46:58,485 We can't leave them out there. They could die. 883 00:46:58,520 --> 00:47:00,888 -They can die in here. -She has a point. 884 00:47:00,921 --> 00:47:02,856 Hey, if you think we were exposed to something, 885 00:47:02,890 --> 00:47:03,625 what about them? 886 00:47:03,658 --> 00:47:05,560 Huh? Huh? What about them? 887 00:47:06,994 --> 00:47:07,995 -Cliff! -Hey. 888 00:47:08,028 --> 00:47:09,330 [alarm blares] 889 00:47:09,363 --> 00:47:11,165 You don't know what you've done. 890 00:47:11,198 --> 00:47:12,966 Colonel, no! Why isn't he quarantined? 891 00:47:13,000 --> 00:47:14,368 Colonel, stay back. 892 00:47:14,401 --> 00:47:15,603 -Drop the weapon. -She's been infected? 893 00:47:15,637 --> 00:47:17,137 We don't know. 894 00:47:17,171 --> 00:47:18,872 Drop the weapon. I'm not asking twice. 895 00:47:18,906 --> 00:47:21,175 Sophie, look at me. Trust me. 896 00:47:21,208 --> 00:47:23,511 Getting everyone killed here isn't going to do any 897 00:47:23,545 --> 00:47:25,913 good for anyone, okay? 898 00:47:25,946 --> 00:47:27,582 Trust me. You know what to do. 899 00:47:27,615 --> 00:47:29,149 Look at me. 900 00:47:33,153 --> 00:47:34,488 I don't feel so good. 901 00:47:34,522 --> 00:47:36,190 All right. That's all I need to hear. 902 00:47:36,223 --> 00:47:40,060 Everyone in here needs to isolate immediately. Now. 903 00:47:41,261 --> 00:47:42,396 Oh my God! 904 00:47:43,565 --> 00:47:44,566 Ah! 905 00:47:44,599 --> 00:47:45,633 Shoot her! 906 00:47:47,368 --> 00:47:48,302 Sophie! 907 00:47:51,539 --> 00:47:53,073 Is she dead? 908 00:47:53,107 --> 00:47:54,509 No. We set our weapons to incapacitate her. 909 00:47:54,542 --> 00:47:56,276 She's just unconscious. 910 00:47:56,310 --> 00:47:59,113 She'll have a hell of a bruise when she wakes up. 911 00:47:59,146 --> 00:48:01,516 Colonel Bradley, are you okay? 912 00:48:01,549 --> 00:48:03,350 Don't get too close to him. 913 00:48:05,986 --> 00:48:10,625 [shouting] 914 00:48:10,658 --> 00:48:12,527 In here, in here! 915 00:48:15,329 --> 00:48:18,332 It's okay! That's an isolation chamber designed to protect 916 00:48:18,365 --> 00:48:21,135 anyone if an accident were to contaminate the room. 917 00:48:21,168 --> 00:48:22,169 It's completely sealed. 918 00:48:22,202 --> 00:48:23,437 Nothing can get through. 919 00:48:23,470 --> 00:48:25,205 You got a contamination cell somewhere? 920 00:48:25,239 --> 00:48:27,374 Down the port-side hallway. 921 00:48:27,408 --> 00:48:30,010 Go ahead. We'll put them in there. 922 00:48:30,043 --> 00:48:32,079 No, you don't want to lock me up. 923 00:48:32,112 --> 00:48:33,213 Look at me, Jen. 924 00:48:33,247 --> 00:48:35,482 I'm begging you. You know me. 925 00:48:35,517 --> 00:48:37,184 I'm the one who sent the distress call. 926 00:48:38,686 --> 00:48:40,688 I'm trying to help you. 927 00:48:42,122 --> 00:48:44,057 You can't trust him. 928 00:48:44,091 --> 00:48:45,025 Your call, Doc. 929 00:48:46,093 --> 00:48:47,060 What? 930 00:48:47,094 --> 00:48:48,362 She's in charge now? 931 00:48:50,164 --> 00:48:52,065 On this medical ship? Yeah. 932 00:48:52,099 --> 00:48:53,367 She's the only expert we got. 933 00:48:56,303 --> 00:48:58,540 Okay. 934 00:48:58,573 --> 00:49:03,477 Put her in the holding room. Second door on the left. 935 00:49:03,511 --> 00:49:07,314 And secure Dr. Black to the examination table here. 936 00:49:07,347 --> 00:49:11,018 Use the locking wrist restraints from our travel gurney. 937 00:49:11,051 --> 00:49:13,588 Really? It's not necessary, 938 00:49:13,621 --> 00:49:15,122 But I get it. 939 00:49:19,794 --> 00:49:22,630 How are we going to test all of them and ourselves? 940 00:49:22,664 --> 00:49:24,031 Takes over an hour and a half 941 00:49:24,064 --> 00:49:25,600 to get verification back from Earth. 942 00:49:25,633 --> 00:49:27,535 Whatever's out there is going to kill us by then. 943 00:49:27,569 --> 00:49:31,539 Look, we either ram the Luna-One, board it, 944 00:49:31,573 --> 00:49:33,675 then go back to Earth and potentially infect 945 00:49:33,708 --> 00:49:38,412 the entire population, or we test fast. 946 00:49:40,180 --> 00:49:41,248 This is my call. 947 00:49:42,817 --> 00:49:45,085 Lewis is going to need an update and... 948 00:49:45,118 --> 00:49:46,521 from more than just one of us. 949 00:49:46,554 --> 00:49:49,289 Now that we're on Space Force hazmat protocol. 950 00:49:49,323 --> 00:49:51,593 I'll go with you. 951 00:49:51,626 --> 00:49:53,360 Hey, Jen, don't you think it'd be a good idea 952 00:49:53,393 --> 00:49:56,263 to at least give me the capability of stopping Bradley 953 00:49:56,296 --> 00:49:58,265 from pulling anything? 954 00:49:58,298 --> 00:50:00,702 No way., Greg. I'm sorry. 955 00:50:02,169 --> 00:50:04,304 Let's go. 956 00:50:05,773 --> 00:50:07,542 Officer Perkins, when you've secured her, 957 00:50:07,575 --> 00:50:09,644 I want one of you to guard Dr. Black in the lab. 958 00:50:15,550 --> 00:50:17,150 So you don't trust Gregory? 959 00:50:18,853 --> 00:50:21,255 We don't know if he's infected like the others. 960 00:50:21,288 --> 00:50:23,457 We can't put him in the same room. 961 00:50:23,490 --> 00:50:25,125 There also aren't any other secure 962 00:50:25,158 --> 00:50:26,159 quarantine areas on board. 963 00:50:27,427 --> 00:50:28,362 Let's go. 964 00:50:34,702 --> 00:50:37,471 Commander, come in. Commander. 965 00:50:38,806 --> 00:50:40,842 Been waiting to hear from you guys. 966 00:50:40,875 --> 00:50:44,244 Did Colonel Bradley and his team make it back safely? 967 00:50:44,278 --> 00:50:46,748 We need to leave now. 968 00:50:46,781 --> 00:50:50,117 Bradley and some of the others are infected. 969 00:50:50,150 --> 00:50:52,687 I don't know how to treat them from here. 970 00:50:52,720 --> 00:50:54,789 Elaborate on the word infected. 971 00:50:55,857 --> 00:50:58,325 Okay, um... 972 00:50:58,358 --> 00:51:03,130 There seems to be a parasitic element to the water on Pandora, 973 00:51:03,163 --> 00:51:05,365 where it has the ability to cloak itself 974 00:51:05,399 --> 00:51:08,402 in the water and infiltrate living systems. 975 00:51:08,435 --> 00:51:11,271 When she says living systems, she means people. 976 00:51:11,305 --> 00:51:13,240 It takes control from the inside. 977 00:51:13,273 --> 00:51:15,877 It's taken control of Bradley and Dr. Black's team. 978 00:51:15,910 --> 00:51:17,645 You should have seen what it did to one of the researchers 979 00:51:17,679 --> 00:51:19,647 when it decided to vacate his body. 980 00:51:19,681 --> 00:51:20,848 We'd never seen anything like it before. 981 00:51:22,750 --> 00:51:24,719 Is there a cure? 982 00:51:24,752 --> 00:51:27,789 A cure? 983 00:51:27,822 --> 00:51:31,593 I didn't know an organism like this existed an hour ago. 984 00:51:31,626 --> 00:51:33,260 That... 985 00:51:33,293 --> 00:51:35,362 The closest thing I could think of that exists 986 00:51:35,395 --> 00:51:38,566 on Earth is the Naegleria fowleri amoeba. 987 00:51:38,600 --> 00:51:40,133 When one is infected, it can cause 988 00:51:40,167 --> 00:51:42,369 a condition known as P.A.M. 989 00:51:42,402 --> 00:51:43,905 P.A.M.? 990 00:51:43,938 --> 00:51:47,742 Stands for primary amoeba meningoencephalitis. Okay? 991 00:51:47,775 --> 00:51:49,611 It occurs when an amoeba makes 992 00:51:49,644 --> 00:51:51,411 its way up the nasal pathogen into the brain 993 00:51:51,445 --> 00:51:54,348 and spinal cord, destroying brain tissue. 994 00:51:54,381 --> 00:51:57,585 -Does P.A.M. have a cure? -No. 995 00:51:57,619 --> 00:52:00,487 It is a 98.5% fatality rate. 996 00:52:00,521 --> 00:52:03,290 I have a feeling that what we were dealing with 997 00:52:03,323 --> 00:52:07,862 could be very much like PAM, but worse. 998 00:52:07,895 --> 00:52:13,333 Space Force will not risk this orgasm making it to earth, 999 00:52:13,367 --> 00:52:16,403 being loose in our oceans and the water we drink. 1000 00:52:16,436 --> 00:52:19,339 Again, I know the protocol, Commander. 1001 00:52:21,441 --> 00:52:24,444 And technically, right now, 1002 00:52:24,478 --> 00:52:26,948 there's nothing keeping you here 1003 00:52:26,981 --> 00:52:29,617 before the wormhole closes. for six months. 1004 00:52:29,651 --> 00:52:31,151 I could abort this entire mission... 1005 00:52:32,987 --> 00:52:34,454 and head back to Earth. 1006 00:52:34,488 --> 00:52:36,591 But I've not 1007 00:52:36,624 --> 00:52:41,495 until we've exhausted all lifesaving options. Over. 1008 00:52:43,598 --> 00:52:45,600 Okay. Thank you, Commander. 1009 00:52:47,434 --> 00:52:51,271 -How much time do I have? -Two hours. 1010 00:52:52,874 --> 00:52:54,441 The wormhole closes in two hours. 1011 00:52:56,711 --> 00:52:58,345 That doesn't give us any time for control testing 1012 00:52:58,378 --> 00:52:59,379 or genetics screening. 1013 00:52:59,413 --> 00:53:01,783 No. No time for research. 1014 00:53:03,651 --> 00:53:07,220 Seek and destroy, not contain and study. 1015 00:53:07,254 --> 00:53:09,791 We identify this parasite, we kill it. 1016 00:53:11,759 --> 00:53:13,326 We have two hours left. 1017 00:53:48,896 --> 00:53:51,833 -What do you want? -Who are you? 1018 00:54:10,551 --> 00:54:12,787 What have we got here? 1019 00:54:21,495 --> 00:54:23,564 I don't believe it. 1020 00:54:23,598 --> 00:54:25,833 I don't believe it! Frank! 1021 00:54:25,867 --> 00:54:28,603 Frank, I need all the power and our gunners at the ready. 1022 00:54:55,362 --> 00:54:59,834 Commander, we need to launch and get into orbit now. 1023 00:54:59,867 --> 00:55:01,602 Negative, Doctor, the air space around you 1024 00:55:01,636 --> 00:55:02,804 is full of these tentacles. 1025 00:55:04,505 --> 00:55:07,008 Is there any place safe we can stage the ship? 1026 00:55:07,041 --> 00:55:10,111 The ground's too unstable. These quakes-- 1027 00:55:10,144 --> 00:55:11,646 As long as your ship 1028 00:55:11,679 --> 00:55:12,847 and its passengers have been compromised, 1029 00:55:12,880 --> 00:55:15,583 you're not getting off Pandora. 1030 00:55:15,616 --> 00:55:17,919 I have to get that back through that wormhole 1031 00:55:17,952 --> 00:55:20,521 if you can't contain the situation, Dr. Ryan. 1032 00:55:20,555 --> 00:55:22,623 We will find a solution. 1033 00:55:22,657 --> 00:55:24,992 Commander, you need to remain in orbit. 1034 00:55:25,026 --> 00:55:26,861 Right now, you are a national security threat. 1035 00:55:26,894 --> 00:55:30,097 If I had to, I could exit the wormhole right now. 1036 00:55:30,131 --> 00:55:31,498 He could leave us for dead. 1037 00:55:33,901 --> 00:55:36,403 Commander, can you read 1038 00:55:36,436 --> 00:55:38,506 a permeable membrane exoplasmic analysis 1039 00:55:38,539 --> 00:55:40,775 with RNA strayations on a microscope? 1040 00:55:40,808 --> 00:55:42,610 -What are you talking about? -Right. 1041 00:55:42,643 --> 00:55:45,478 So if you don't even know what no trace of alien life 1042 00:55:45,513 --> 00:55:48,481 looks like, how can I possibly convince you 1043 00:55:48,516 --> 00:55:50,818 to let us dock to your ship? 1044 00:55:52,687 --> 00:55:55,488 I would have to take your... 1045 00:55:58,526 --> 00:55:59,827 Good. 1046 00:55:59,861 --> 00:56:04,632 We will eradicate the organism. Do not evac. 1047 00:56:10,004 --> 00:56:12,907 Randolph, keep your distance from us, from everyone else. 1048 00:56:12,940 --> 00:56:14,876 -Are we prepping a launch? -No. 1049 00:56:14,909 --> 00:56:16,677 The organism searched the surface and 1050 00:56:16,711 --> 00:56:18,713 splashing around our airspace to keep us grounded. 1051 00:56:18,746 --> 00:56:19,780 The water wants us trapped. 1052 00:56:19,814 --> 00:56:21,616 [rumble] 1053 00:56:21,649 --> 00:56:23,517 It also wants in. 1054 00:56:23,551 --> 00:56:24,986 We need to barricade ourselves against it. 1055 00:56:25,019 --> 00:56:27,054 But how do we stop water? 1056 00:56:27,088 --> 00:56:29,991 Jen, how do we secure the ship if everyone's affected? 1057 00:56:30,024 --> 00:56:31,391 Oil. 1058 00:56:32,492 --> 00:56:34,929 Are you even listening to me? 1059 00:56:34,962 --> 00:56:38,465 Oil is naturally repelled by water and vice versa. 1060 00:56:38,498 --> 00:56:41,202 -They are immiscible. -Everybody knows that. 1061 00:56:41,235 --> 00:56:43,838 But how does that stop a gigantic conscious parasite? 1062 00:56:43,871 --> 00:56:46,473 It's not like pouring oil into a glass. 1063 00:56:46,507 --> 00:56:50,778 No, but I am talking baseline biological characteristics. 1064 00:56:50,811 --> 00:56:52,980 Elasticity, viscosity. 1065 00:56:53,014 --> 00:56:55,049 Water is a polar molecule. 1066 00:56:55,082 --> 00:56:58,451 It has positively charged N and a negatively charged N. 1067 00:56:58,485 --> 00:57:00,121 Oil is nonpolar. 1068 00:57:01,856 --> 00:57:04,692 It's trying to crack the hole. 1069 00:57:05,993 --> 00:57:08,095 I know we can stop it! 1070 00:57:08,129 --> 00:57:09,462 A nonpolar charge. 1071 00:57:09,496 --> 00:57:11,565 It creates an ionized membrane 1072 00:57:11,599 --> 00:57:13,466 that not only water can't penetrate, 1073 00:57:13,500 --> 00:57:15,136 but any membrane organism inside of it. 1074 00:57:16,704 --> 00:57:18,673 So where do we find this oil? 1075 00:57:18,706 --> 00:57:20,074 It might seize up the launch, 1076 00:57:20,107 --> 00:57:22,910 but there's a main oil line in the engine. 1077 00:57:22,944 --> 00:57:25,613 Randolph, get to the engine room. 1078 00:57:25,646 --> 00:57:27,682 Release the oil outtake valve. 1079 00:57:27,715 --> 00:57:29,750 We need to find a way to spray oil across 1080 00:57:29,784 --> 00:57:31,552 as much of the hull as possible. 1081 00:57:31,585 --> 00:57:35,122 That way the water can't get into the ship. 1082 00:57:37,024 --> 00:57:40,628 I can pour it into barrels and dump it, 1083 00:57:40,661 --> 00:57:43,164 but I can't do that without a second hand. 1084 00:57:43,197 --> 00:57:46,000 That also means there's going to be two of us outside. 1085 00:57:48,135 --> 00:57:49,804 I'll do it. 1086 00:57:53,174 --> 00:57:54,809 Okay. Go. 1087 00:57:54,842 --> 00:57:56,177 Let us know when you're done covering the ship. 1088 00:58:02,917 --> 00:58:05,119 You got a plan? 1089 00:58:05,152 --> 00:58:07,688 More like a temporary Band-Aid. 1090 00:58:07,722 --> 00:58:09,090 Hopefully to stop the water. 1091 00:58:12,593 --> 00:58:15,997 Whoever you are, you better stand down. 1092 00:58:16,030 --> 00:58:19,934 One thing I do remember from my time at the Space Force program 1093 00:58:19,967 --> 00:58:24,138 was a study of behavioral biology. 1094 00:58:24,171 --> 00:58:27,074 Certain organisms can and cannot react. 1095 00:58:27,108 --> 00:58:29,010 You seized Bradley's brain 1096 00:58:29,043 --> 00:58:31,078 and exhibits some of his characteristics, 1097 00:58:31,112 --> 00:58:34,882 but even then, you'll have a tendency to overreact. 1098 00:58:37,651 --> 00:58:40,855 -What's that? -It's a medical atomizer. 1099 00:58:40,888 --> 00:58:42,823 It's basically a fancy perfume model, 1100 00:58:42,857 --> 00:58:44,792 but for a variety of substances. 1101 00:58:44,825 --> 00:58:45,993 Anything jumping off of me? 1102 00:58:46,027 --> 00:58:47,228 Any subdermal disturbances? 1103 00:58:47,261 --> 00:58:48,863 No. 1104 00:58:48,896 --> 00:58:51,999 Sorry. Do you mind elaborating on that, please? 1105 00:58:55,269 --> 00:58:56,637 What is it? 1106 00:58:56,670 --> 00:58:58,973 Sebum abstract. 1107 00:58:59,006 --> 00:59:01,275 Lubricates the hair. 1108 00:59:01,308 --> 00:59:05,146 And it also protects the skin. And it's water resistant. 1109 00:59:05,179 --> 00:59:07,248 It's a little bit like the channel grease 1110 00:59:07,281 --> 00:59:08,749 marathon swimmers use. 1111 00:59:08,783 --> 00:59:12,119 It stops water absorption into the pores. 1112 00:59:12,153 --> 00:59:14,088 Why do you have it? 1113 00:59:14,121 --> 00:59:15,256 It's basically a moisturizing cream. 1114 00:59:15,289 --> 00:59:16,824 Most women use it. 1115 00:59:20,961 --> 00:59:21,929 Your turn. 1116 00:59:29,403 --> 00:59:31,772 Head down. I don't want you puking in my face. 1117 00:59:39,680 --> 00:59:41,182 Thank you. 1118 00:59:41,215 --> 00:59:42,216 Anything? 1119 00:59:43,717 --> 00:59:44,852 Nothing. 1120 00:59:59,834 --> 01:00:03,037 I've seen some stuff, and I've seen even worse stuff. 1121 01:00:04,705 --> 01:00:06,640 But this? 1122 01:00:06,674 --> 01:00:09,610 See-through liquid aliens that don't die when you shoot them? 1123 01:00:10,978 --> 01:00:12,313 No. 1124 01:00:12,346 --> 01:00:16,884 We just need to get done and get back inside. 1125 01:00:16,917 --> 01:00:19,820 You've seen what those things can do. 1126 01:00:19,854 --> 01:00:23,891 Coating this ship is only a defensive action. 1127 01:00:25,025 --> 01:00:27,027 Sure, we're fine for now. 1128 01:00:27,061 --> 01:00:32,066 But those things, they can get huge, small. 1129 01:00:34,101 --> 01:00:37,004 We need a legit offense, 1130 01:00:38,806 --> 01:00:41,408 or we ain't making it out of here. 1131 01:00:41,442 --> 01:00:44,278 You got something in mind? I'd like to hear it. 1132 01:00:47,882 --> 01:00:51,152 So when we were getting the barrels, 1133 01:00:51,185 --> 01:00:54,855 I saw some coolant containers by the engine. 1134 01:00:54,889 --> 01:00:57,858 Do you know anything about liquid nitrogen? 1135 01:00:57,892 --> 01:01:01,695 -Super pressurized, super cold. -That's right. 1136 01:01:01,729 --> 01:01:03,664 Freezes on contact. 1137 01:01:05,032 --> 01:01:07,168 Might turn these water aliens to ice. 1138 01:01:12,439 --> 01:01:13,374 Let's get back inside. 1139 01:01:24,351 --> 01:01:25,786 Incoming. 1140 01:01:27,321 --> 01:01:28,756 It's working! 1141 01:01:28,789 --> 01:01:30,124 The tentacles are unable to attach. 1142 01:01:34,962 --> 01:01:39,033 It worked. Dr. Ryan, the oil barrier stopped the water. 1143 01:01:39,066 --> 01:01:42,036 No damage reported. 1144 01:01:42,069 --> 01:01:43,137 How'd you know that'd work? 1145 01:01:44,271 --> 01:01:46,774 Basic properties of water. 1146 01:01:46,807 --> 01:01:49,376 I think this is an enemy best being with science, 1147 01:01:49,410 --> 01:01:50,811 and not just brute force. 1148 01:01:52,279 --> 01:01:54,848 Hey, I don't mean to be a pain, but still... 1149 01:01:54,882 --> 01:01:58,018 We are not out of the woods yet. 1150 01:01:58,052 --> 01:01:59,119 I'm sorry. 1151 01:01:59,153 --> 01:02:00,788 So the spray wasn't enough? 1152 01:02:00,821 --> 01:02:02,223 Not even close. 1153 01:02:02,256 --> 01:02:03,791 If we're going to rescue everyone, 1154 01:02:03,824 --> 01:02:05,759 we need to eradicate this. 1155 01:02:05,793 --> 01:02:07,861 Jen, do we have time for that? 1156 01:02:07,895 --> 01:02:09,496 We have to incinerate Kyle's body, 1157 01:02:09,531 --> 01:02:11,031 disinfect the ship, 1158 01:02:11,065 --> 01:02:12,766 and then Lewis might let us dock on Luna-One 1159 01:02:12,800 --> 01:02:15,436 if we're not infected. 1160 01:02:15,469 --> 01:02:18,138 Seek and destroy, remember? 1161 01:02:18,172 --> 01:02:20,007 Now we destroy. 1162 01:02:20,040 --> 01:02:22,176 Now... 1163 01:02:22,209 --> 01:02:23,377 I still can't figure out what caused the organisms 1164 01:02:23,410 --> 01:02:25,079 to vacate Kyle 1165 01:02:25,112 --> 01:02:27,549 or what made Sophie sick enough to have them leave her 1166 01:02:27,582 --> 01:02:29,083 and latch onto Bradley. 1167 01:02:30,951 --> 01:02:32,486 Maybe the heat drives them away, 1168 01:02:32,520 --> 01:02:34,121 him with a heated blanket, 1169 01:02:34,154 --> 01:02:35,389 and she was under the vent before she started 1170 01:02:35,422 --> 01:02:36,991 spewing all over the colonel. 1171 01:02:37,024 --> 01:02:41,061 Yes, yes, heat can absolutely evaporate water 1172 01:02:41,095 --> 01:02:43,397 but that is an external solution. 1173 01:02:43,430 --> 01:02:45,799 We need an internal one. 1174 01:02:45,833 --> 01:02:48,802 Prolonged exposure to our oxygen levels. 1175 01:02:48,836 --> 01:02:50,505 The atmosphere here on Pandora is 1176 01:02:50,538 --> 01:02:52,373 far different from that on Earth. 1177 01:02:52,406 --> 01:02:55,042 Hey, I'm willing to put an oxygen mask on 1178 01:02:55,075 --> 01:02:57,044 to prove I'm not infected. 1179 01:02:57,077 --> 01:02:58,245 No. 1180 01:02:58,279 --> 01:03:01,415 Why not? It couldn't hurt. 1181 01:03:01,448 --> 01:03:03,150 Okay. 1182 01:03:03,183 --> 01:03:05,419 E-coli, norobirus, crypto. 1183 01:03:05,452 --> 01:03:08,556 All sicknesses that can be contracted in standing water. 1184 01:03:08,590 --> 01:03:12,594 Pandora is almost nothing but standing water. 1185 01:03:12,627 --> 01:03:16,030 So... How does one avoid catching one of those 1186 01:03:16,063 --> 01:03:18,432 diseases in a swimming pool? 1187 01:03:18,465 --> 01:03:20,100 Chlorine. 1188 01:03:20,134 --> 01:03:22,202 What did he come in contact with? 1189 01:03:22,236 --> 01:03:24,338 Sodium chloride. 1190 01:03:24,371 --> 01:03:26,373 They intravenous solutions that I gave Kyle 1191 01:03:26,407 --> 01:03:31,078 were a mixture of warm saltwater. Saline. 1192 01:03:31,111 --> 01:03:34,982 Harmless to humans, maybe not to these parasites. 1193 01:03:35,015 --> 01:03:36,383 You know how some freshwater fish 1194 01:03:36,417 --> 01:03:38,085 can't survive in salt water? 1195 01:03:38,118 --> 01:03:39,953 The level of sodium chloride is too high. 1196 01:03:39,987 --> 01:03:41,188 It kills them. 1197 01:03:44,592 --> 01:03:46,360 How do we test it? 1198 01:03:46,393 --> 01:03:52,132 We give Colonel Bradley a small dose of intravenous fluids. 1199 01:03:52,166 --> 01:03:53,434 Let's see what happens. 1200 01:04:05,179 --> 01:04:09,383 Maybe if we change the PH level in our bodies, 1201 01:04:09,416 --> 01:04:11,985 they can't survive it. 1202 01:04:12,019 --> 01:04:14,221 They can't survive it. 1203 01:04:23,197 --> 01:04:26,934 Jen, you all right? Yeah, I'm... I'm fine. 1204 01:04:26,967 --> 01:04:30,137 I just, uh... Just a bit exhausted. 1205 01:04:42,449 --> 01:04:43,618 What did you do to her? 1206 01:04:50,023 --> 01:04:53,927 What did I do to her? That's a very good question. 1207 01:04:54,995 --> 01:04:56,564 Nothing bad. 1208 01:04:57,665 --> 01:04:59,099 But I'm glad you asked. 1209 01:05:00,735 --> 01:05:03,937 What patience it took... 1210 01:05:03,971 --> 01:05:06,608 Sitting here in the backseat while this 1211 01:05:06,641 --> 01:05:11,311 so-called captain operated this vessel. 1212 01:05:14,014 --> 01:05:16,016 Bet he couldn't do that. 1213 01:05:18,252 --> 01:05:21,556 Unfortunately for Kyle, 1214 01:05:21,589 --> 01:05:25,325 he received a mere saline. 1215 01:05:25,359 --> 01:05:29,463 I didn't have time to swap out his IV, unfortunately for him. 1216 01:05:29,496 --> 01:05:32,299 But if you 1217 01:05:32,332 --> 01:05:37,672 paid attention to detail, 1218 01:05:37,705 --> 01:05:39,139 you would have noticed. 1219 01:05:41,141 --> 01:05:43,043 I filled Jen's IV... 1220 01:05:44,679 --> 01:05:46,246 With us. 1221 01:05:48,148 --> 01:05:50,718 You're one of them. 1222 01:05:50,752 --> 01:05:53,320 I'm one of them. Thank goodness. 1223 01:05:53,353 --> 01:05:56,156 She's one of us. We are all... 1224 01:05:56,190 --> 01:05:58,091 One. 1225 01:05:58,125 --> 01:06:02,329 You humans are pure ignorance. 1226 01:06:02,362 --> 01:06:06,400 All you ever do is fight with one another. 1227 01:06:06,433 --> 01:06:10,705 You will never be as strong or as united as us. 1228 01:06:12,272 --> 01:06:17,344 All we need is a new home. 1229 01:06:19,346 --> 01:06:21,014 Earth.... 1230 01:06:21,048 --> 01:06:22,449 Will do nicely. 1231 01:06:24,151 --> 01:06:25,653 Stay there, professor! 1232 01:06:27,822 --> 01:06:29,223 Try it! 1233 01:06:31,124 --> 01:06:35,395 Unless you want liquid nitrogen shoved in your face. 1234 01:06:35,429 --> 01:06:37,164 Get in there now. 1235 01:06:42,469 --> 01:06:44,471 How's that for stopping water in its tracks? 1236 01:06:59,554 --> 01:07:02,624 Is Dr. Ryan okay? 1237 01:07:02,657 --> 01:07:04,324 I don't know. 1238 01:07:09,631 --> 01:07:12,667 I don't care. I don't trust anyone. 1239 01:07:15,135 --> 01:07:17,639 Cliff, you're losing it. 1240 01:07:20,440 --> 01:07:22,577 Easy, Cliff. Easy. 1241 01:07:22,610 --> 01:07:26,514 Let's not forget that I don't know if you're okay, all right? 1242 01:07:26,548 --> 01:07:28,583 I don't have time for this, Wanda. 1243 01:07:28,616 --> 01:07:32,119 Take the restraints and tie yourself to the gurney. 1244 01:07:37,625 --> 01:07:39,694 What's going on? 1245 01:07:39,727 --> 01:07:41,629 Why am I tied down? 1246 01:07:41,663 --> 01:07:45,098 Clifford is trying to contain the situation here. 1247 01:07:45,132 --> 01:07:46,734 Isn't that right, Cliff? 1248 01:07:55,142 --> 01:07:58,478 All right, I'll put the knife down. 1249 01:07:58,513 --> 01:08:00,582 But let's not forget that I haven't seen you 1250 01:08:00,615 --> 01:08:02,817 heat yourself up or drink saltwater. 1251 01:08:02,850 --> 01:08:05,553 If you come back looking possessed, 1252 01:08:05,587 --> 01:08:07,755 I will snap your spine in half. 1253 01:08:09,389 --> 01:08:11,759 I'll be back shortly with the results. 1254 01:08:11,793 --> 01:08:14,762 Sophie's up too, and her blood work should be finished. 1255 01:08:16,564 --> 01:08:19,299 Give it up, Smith. 1256 01:08:19,333 --> 01:08:22,637 Let us out and all your pain goes away. 1257 01:08:22,670 --> 01:08:24,739 Request denied, Colonel. 1258 01:08:24,772 --> 01:08:28,643 And with all due respect, I eat pain just for the taste. 1259 01:08:34,616 --> 01:08:36,718 How are we doing in there? 1260 01:08:36,751 --> 01:08:39,921 If you're trying to give me a heat stroke, it's working. 1261 01:08:39,954 --> 01:08:41,656 Want some bottled water? 1262 01:08:41,689 --> 01:08:44,726 -Yes, please. -Back away from the door. 1263 01:09:00,340 --> 01:09:02,710 What's in the water? 1264 01:09:04,579 --> 01:09:05,780 [vomiting] 1265 01:09:10,852 --> 01:09:13,253 Just some simple water with a little sodium. 1266 01:09:13,286 --> 01:09:15,455 Salt tablets, to be exact. 1267 01:09:17,992 --> 01:09:20,695 [rumbling] 1268 01:09:25,833 --> 01:09:27,669 Great, looks like I pissed it off again. 1269 01:09:37,377 --> 01:09:39,647 Now it's time to check the control group. 1270 01:09:39,681 --> 01:09:43,551 That's you. We gotta go. Come on. Let's go. 1271 01:09:43,584 --> 01:09:44,952 Hurry. 1272 01:09:44,986 --> 01:09:48,523 Arcturus crew, wormhole closes in 15 minutes. 1273 01:09:48,556 --> 01:09:51,324 Tell me you've cured this. 1274 01:09:51,358 --> 01:09:55,295 I hear you, Commander. Don't leave. 1275 01:09:55,328 --> 01:09:56,731 We've got this. 1276 01:09:56,764 --> 01:09:59,366 You see that? Your vitals on the left. 1277 01:09:59,399 --> 01:10:01,836 Normal heart rate, normal body temperature. 1278 01:10:01,869 --> 01:10:04,839 Jennifer is on the right. 1279 01:10:04,872 --> 01:10:09,376 65 degrees and her heart rate is less than 30 beats per minute. 1280 01:10:12,680 --> 01:10:14,347 Your blood work is clear of any infection. 1281 01:10:14,381 --> 01:10:15,883 No unusual pathogens. 1282 01:10:15,917 --> 01:10:17,952 And your white blood cell count seems to be normal. 1283 01:10:17,985 --> 01:10:20,287 -So I'm not infected? -Yes. 1284 01:10:20,320 --> 01:10:22,890 With these results and the IV fluids, I can confirm. 1285 01:10:22,924 --> 01:10:26,460 And what would have happened if I was still infected? 1286 01:10:26,493 --> 01:10:28,361 Your bloodstream would have been full of those 1287 01:10:28,395 --> 01:10:29,764 membrane structures that control the water. 1288 01:10:29,797 --> 01:10:31,331 Giving you the sodium fluids 1289 01:10:31,364 --> 01:10:32,499 would have killed you like it killed Kyle. 1290 01:10:37,071 --> 01:10:39,306 Your turn, Jen. This is crazy. 1291 01:10:39,339 --> 01:10:41,542 I'm not infected. 1292 01:10:41,576 --> 01:10:42,844 I love you, Jen. 1293 01:10:44,612 --> 01:10:46,681 With all my heart. 1294 01:10:46,714 --> 01:10:48,950 -I don't have a choice. -Okay, Cliff. I'll do it. 1295 01:10:51,351 --> 01:10:54,254 But kiss me first. Just in case it's our last. 1296 01:11:00,862 --> 01:11:02,496 It's wrapped itself around the ship. 1297 01:11:02,530 --> 01:11:03,931 The hull is starting to buckle. 1298 01:11:03,965 --> 01:11:04,966 Look there! 1299 01:11:08,736 --> 01:11:10,571 Keep working! 1300 01:11:10,605 --> 01:11:11,873 She's about to throw it all up. 1301 01:11:14,407 --> 01:11:15,710 Do it, now! 1302 01:11:23,450 --> 01:11:24,451 [gasping] 1303 01:11:27,522 --> 01:11:29,322 You got two choices. 1304 01:11:29,356 --> 01:11:32,627 Exit those men willingly and I let you and your buddies 1305 01:11:32,660 --> 01:11:35,029 in this bag off this ship unharmed. 1306 01:11:36,798 --> 01:11:39,399 Or... I burn it. 1307 01:11:40,935 --> 01:11:42,804 And I inject those two with sodium fluids, 1308 01:11:42,837 --> 01:11:44,505 killing all of you. 1309 01:11:45,907 --> 01:11:48,910 Live or die. Decide now. 1310 01:11:52,013 --> 01:11:53,648 [groaning] 1311 01:12:05,993 --> 01:12:07,595 T-minus five minutes and counting 1312 01:12:07,628 --> 01:12:09,931 until we head back into the wormhole. 1313 01:12:09,964 --> 01:12:13,067 All systems nominal. Power at 80%. 1314 01:12:13,100 --> 01:12:15,468 Commander Lewis, this is Colonel Bradley. 1315 01:12:15,502 --> 01:12:17,605 The Ryans were able to cleanse the ship and cure the infected, 1316 01:12:17,638 --> 01:12:18,606 including myself. 1317 01:12:18,639 --> 01:12:20,007 -How? -Salt? 1318 01:12:20,041 --> 01:12:22,475 These parasites can only live in freshwater. 1319 01:12:22,510 --> 01:12:24,812 We have test and control group. We have comparative blood work. 1320 01:12:24,846 --> 01:12:26,981 Cliff is uploading the vitals report to you now. 1321 01:12:27,014 --> 01:12:28,883 We are getting out of here. 1322 01:12:28,916 --> 01:12:31,552 Engage all swivels and allow them to dock. 1323 01:12:32,854 --> 01:12:34,155 Tell everyone to brace themselves, 1324 01:12:34,188 --> 01:12:36,591 this is not going to be a smooth ride. 1325 01:12:36,624 --> 01:12:38,092 Take a seat and hold on. 1326 01:12:49,537 --> 01:12:53,107 Arcturus medical shuttle reengaging with Luna-One. 1327 01:12:54,542 --> 01:12:57,410 The entire moon is breaking apart. 1328 01:13:03,918 --> 01:13:07,054 The entire organism broke free from the moon. 1329 01:13:07,088 --> 01:13:08,122 It's coming for us! 1330 01:13:08,155 --> 01:13:09,123 No, no, no. 1331 01:13:09,156 --> 01:13:10,725 If it takes over this ship, 1332 01:13:10,758 --> 01:13:11,826 it's gonna pilot us through the wormhole 1333 01:13:11,859 --> 01:13:12,827 back to earth! 1334 01:13:12,860 --> 01:13:15,596 Brace yourselves! 1335 01:13:15,630 --> 01:13:18,833 Commander, go! Get us out of here. 1336 01:13:18,866 --> 01:13:20,701 One minute to the wormhole! 1337 01:13:20,735 --> 01:13:22,502 Maximum thrusters! 1338 01:13:22,536 --> 01:13:25,438 It's no good. The organism is almost on us. 1339 01:13:25,472 --> 01:13:27,008 Activate the sodium ion thrusters! 1340 01:13:29,744 --> 01:13:31,579 Sodium ion thrusters... 1341 01:13:31,612 --> 01:13:33,180 Turn off the engine! 1342 01:13:33,214 --> 01:13:34,649 Jen, are you insane? 1343 01:13:34,682 --> 01:13:36,751 Look at me, are you still infected? 1344 01:13:36,784 --> 01:13:40,655 If it's a sodium ion engine that requires a saline reactant! 1345 01:13:40,688 --> 01:13:43,524 Saline kills the organism! 1346 01:13:43,557 --> 01:13:45,492 Turn off all engines! 1347 01:13:45,526 --> 01:13:48,162 Dump all the fuels then reignite. 1348 01:13:50,932 --> 01:13:53,768 Luna-One, dumping fuel reserve. 1349 01:13:53,801 --> 01:13:56,671 Unidentified amoeboid-like entity is solidifying. 1350 01:13:56,704 --> 01:13:58,239 We dumped the fuel and froze the organism. 1351 01:13:58,272 --> 01:13:59,907 Ignition. Ignition. 1352 01:13:59,941 --> 01:14:01,242 Ignition. 1353 01:14:01,275 --> 01:14:03,044 How much power now? How much power now? 1354 01:14:03,077 --> 01:14:05,179 88%. We are ready for the wormhole. 1355 01:14:05,212 --> 01:14:07,048 Go! 1356 01:14:07,081 --> 01:14:09,850 Brace yourselves. We are now entering wormhole. 1357 01:14:25,232 --> 01:14:27,635 Luna-One now exiting wormhole. 1358 01:14:31,839 --> 01:14:33,574 Looks like we made it, doctor. 1359 01:14:33,607 --> 01:14:36,811 Worse for the wear, but we made it. 1360 01:14:43,851 --> 01:14:46,087 Commander, an unidentified organism has 1361 01:14:46,120 --> 01:14:47,621 infiltrated the ship's mainframe 1362 01:14:47,655 --> 01:14:48,956 and all control systems. 1363 01:14:58,866 --> 01:15:01,535 Commander Lewis, they've identified a mass 1364 01:15:01,569 --> 01:15:03,104 traveling with your ship. 1365 01:15:03,137 --> 01:15:05,740 The DoD has already launched a nuke into the wormhole. 1366 01:15:05,773 --> 01:15:07,608 I am sorry Commander, but you're not going to 1367 01:15:07,641 --> 01:15:08,609 make it through. 1368 01:15:08,642 --> 01:15:10,011 Just launched a nuke at us! 1369 01:15:10,044 --> 01:15:12,046 They just launched a nuke into the wormhole! 1370 01:15:12,079 --> 01:15:15,016 -Why would they do that? -The creature is on board. 1371 01:15:15,049 --> 01:15:16,751 Can't let it get to earth. 1372 01:15:16,784 --> 01:15:18,619 We're gonna die? 1373 01:15:18,652 --> 01:15:21,188 -Who's steering the ship? -It's probably the water. 1374 01:15:29,330 --> 01:15:31,766 It isn't going to end like this. 1375 01:15:31,799 --> 01:15:34,935 Frank, is there any way to take back control of 1376 01:15:34,969 --> 01:15:37,705 the guidance system to outmaneuver the nuclear missile? 1377 01:15:37,738 --> 01:15:39,173 The missile is heat-seeking. 1378 01:15:39,206 --> 01:15:40,708 Our thermal footprint is-- 1379 01:15:40,741 --> 01:15:42,176 Does it have control over the ignition? 1380 01:15:42,209 --> 01:15:46,113 Kill everything on the exterior. Max out the engines. 1381 01:15:46,147 --> 01:15:47,815 What? Maxing out the engines is gonna exceed 1382 01:15:47,848 --> 01:15:50,184 over 10,000 degrees. 1383 01:15:50,217 --> 01:15:53,120 No, no no. We're already at 9000. 1384 01:15:53,154 --> 01:15:55,322 Ships like this explode at 10,000. 1385 01:15:55,356 --> 01:15:59,060 Greg, the temp regulator. 1386 01:15:59,093 --> 01:16:01,028 Operate it manually. 1387 01:16:01,062 --> 01:16:02,630 You spent years studying this ship. 1388 01:16:02,663 --> 01:16:03,697 Only you can do it. 1389 01:16:03,731 --> 01:16:05,299 Jen, it's going to kill him! 1390 01:16:05,332 --> 01:16:07,234 If he dives the temp, it's going to shed ionized air-- 1391 01:16:07,268 --> 01:16:10,771 If I die, I die. It's alright, Cliff. 1392 01:16:10,805 --> 01:16:13,808 Desperate times, desperate measures. 1393 01:16:13,841 --> 01:16:15,976 Somebody's gotta take the risk. 1394 01:16:16,010 --> 01:16:17,611 I got this. I got this. 1395 01:16:19,246 --> 01:16:24,785 Frank, max the engines. Burn the alien off the exterior. 1396 01:16:26,787 --> 01:16:29,256 Firing jet flame torches. 1397 01:16:35,296 --> 01:16:37,965 The ship's breaking! 1398 01:16:37,998 --> 01:16:40,367 Can't add any more. stress to the ship, Jennifer. 1399 01:16:40,401 --> 01:16:42,169 Frank. 1400 01:16:42,203 --> 01:16:44,371 The majority of the creature has been evaporated, 1401 01:16:44,405 --> 01:16:46,340 -but some of it remains. -Where's the nuke? 1402 01:16:46,373 --> 01:16:48,843 T-minus four minutes, 16 seconds. 1403 01:16:48,876 --> 01:16:50,778 Jen, The rest of the creature is still on board the ship. 1404 01:16:50,811 --> 01:16:52,079 We're gonna get whatever 1405 01:16:52,113 --> 01:16:53,848 is wrapped around the guidance system. 1406 01:16:53,881 --> 01:16:56,050 Grab that flamethrower. Let's get to the engine room. 1407 01:16:59,320 --> 01:17:00,287 Greg? 1408 01:17:03,190 --> 01:17:05,259 That already occurred to me. 1409 01:17:05,292 --> 01:17:07,394 Jen, Cliff was right. 1410 01:17:07,428 --> 01:17:10,097 The engine doesn't wind down after its max. 1411 01:17:10,131 --> 01:17:13,734 It's holding at 9900 degrees. 1412 01:17:13,767 --> 01:17:15,369 Gonna have to strong-arm it. 1413 01:17:15,402 --> 01:17:18,239 You stay back there too long, the radiation will kill you. 1414 01:17:18,272 --> 01:17:20,674 Guidance system runs along the column of wires 1415 01:17:20,708 --> 01:17:23,110 connected to a series of servo motors 1416 01:17:23,144 --> 01:17:25,846 that engage the main runners. 1417 01:17:25,880 --> 01:17:27,414 There's an alarm trigger 1418 01:17:27,448 --> 01:17:31,385 along server 16 Charlie through 19 Echo. 1419 01:17:32,486 --> 01:17:34,021 It knows we're coming! 1420 01:17:34,054 --> 01:17:35,756 It can hear us! 1421 01:17:45,499 --> 01:17:47,301 No! 1422 01:17:47,334 --> 01:17:48,969 Hold on... He's gone. 1423 01:17:49,003 --> 01:17:50,437 No! 1424 01:17:50,471 --> 01:17:52,706 He's gone, Dr. Ryan. 1425 01:17:52,740 --> 01:17:54,408 Light it up. 1426 01:17:56,511 --> 01:17:58,879 ...anything that isn't locked down! 1427 01:17:58,913 --> 01:18:00,781 Randolph on my six. 1428 01:18:03,017 --> 01:18:04,418 The steering column is free. 1429 01:18:04,451 --> 01:18:08,155 I'm bypassing bank 16 through 19 firewall. 1430 01:18:08,189 --> 01:18:11,892 The stabilizer's locked, but it won't hold. 1431 01:18:11,926 --> 01:18:13,027 Where is it? 1432 01:18:13,060 --> 01:18:14,728 It's in the manual override, 1433 01:18:14,762 --> 01:18:17,231 it's trying to take control again. 1434 01:18:17,264 --> 01:18:20,234 Jen, the engine said 9999. 1435 01:18:20,267 --> 01:18:23,237 I'm trying to hold it together. 1436 01:18:23,270 --> 01:18:26,106 I'm doing everything I can. 1437 01:18:26,140 --> 01:18:28,075 [shouts] 1438 01:18:28,108 --> 01:18:29,176 Radiation burned his hands! 1439 01:18:30,878 --> 01:18:32,880 We did it, we're at 8900. 1440 01:18:32,913 --> 01:18:34,882 It was successful. 1441 01:18:34,915 --> 01:18:36,450 What is it? 1442 01:18:41,523 --> 01:18:43,090 It's travelling through the air vents. 1443 01:18:43,123 --> 01:18:44,325 Up to the cockpit. 1444 01:18:44,358 --> 01:18:47,127 Frank, shut all interior campers. 1445 01:18:47,161 --> 01:18:48,796 Lock it inside. 1446 01:18:48,829 --> 01:18:50,532 I only have enough reserves to prep 1447 01:18:50,565 --> 01:18:53,067 evasive maneuvers for the nuke. 1448 01:18:53,100 --> 01:18:55,069 So he needs help. 1449 01:18:55,102 --> 01:18:56,337 I did everything I can. 1450 01:18:56,370 --> 01:18:58,339 We're successfully winding down. 1451 01:18:58,372 --> 01:19:00,007 -Get them to the cockpit. -Roger that. 1452 01:19:13,254 --> 01:19:14,221 Watch out! 1453 01:19:16,524 --> 01:19:18,792 Seal the vents! 1454 01:19:21,862 --> 01:19:24,398 How far off is the nuke? 1455 01:19:24,431 --> 01:19:28,269 1 minute, 32 seconds. Banking. 33%. 1456 01:19:40,381 --> 01:19:42,283 Wanda, get out of here! 1457 01:19:45,152 --> 01:19:46,487 No, no more. Give me that. 1458 01:19:47,555 --> 01:19:49,456 Frank, max out the engines now. 1459 01:19:51,859 --> 01:19:53,160 Commander? 49 seconds to impact. 1460 01:19:53,193 --> 01:19:54,361 Sorry, I underestimated you, Cliff, 1461 01:19:54,395 --> 01:19:57,331 but this guy here underestimated me. 1462 01:19:57,364 --> 01:19:59,933 Hank, what are you doing? 1463 01:19:59,967 --> 01:20:03,203 That's right. Jen, Cliff, Jen. 1464 01:20:03,237 --> 01:20:05,172 Shoot the nitrous reserve! 1465 01:20:09,176 --> 01:20:11,178 Evac to Arcturus and detach! 1466 01:20:11,211 --> 01:20:13,213 Frank, bank us to the wall. 1467 01:20:13,247 --> 01:20:15,382 We did it. It's entirely frozen! 1468 01:20:15,416 --> 01:20:17,151 Evac to Arcturus! 1469 01:20:21,889 --> 01:20:24,626 Nuclear impact in seven, six... 1470 01:20:24,659 --> 01:20:27,194 Go for launch! 1471 01:20:37,004 --> 01:20:39,206 The ship's gonna tear apart! 1472 01:20:39,239 --> 01:20:40,407 Retrograde thrust! 1473 01:20:40,441 --> 01:20:43,410 -Down to 60%! -Take it down 20. 1474 01:20:43,444 --> 01:20:46,947 A little more... 1475 01:20:55,356 --> 01:20:56,890 I'm sorry. 1476 01:20:56,924 --> 01:20:58,425 I'm sorry, guys. 1477 01:20:58,459 --> 01:21:00,327 Thank God you're with us. 1478 01:21:00,361 --> 01:21:03,197 We got you. 1479 01:21:03,230 --> 01:21:06,233 Any sign of the parasite? 1480 01:21:06,266 --> 01:21:09,069 No organic matter is detected on the ship's hull. 1481 01:21:10,137 --> 01:21:11,506 Where are we now? 1482 01:21:13,207 --> 01:21:15,275 You're over the Middle East. 1483 01:21:20,347 --> 01:21:22,550 Setting autopilot now. 1484 01:21:22,584 --> 01:21:26,387 The coordinates are 31.559 to zero degrees north, 1485 01:21:26,420 --> 01:21:31,191 35.473, two degrees east. 1486 01:21:31,225 --> 01:21:33,561 Hey, where's that? 1487 01:21:33,595 --> 01:21:36,230 That better be somewhere safe. 1488 01:21:36,263 --> 01:21:37,998 I think I know where you're headed. 1489 01:21:49,677 --> 01:21:50,645 [laughing] 1490 01:21:50,678 --> 01:21:53,080 We've landed. 1491 01:21:53,113 --> 01:21:55,182 Safe and sound. 1492 01:21:57,451 --> 01:21:59,953 Oh, okay. 1493 01:22:07,394 --> 01:22:09,296 We're in water. We're in water. 1494 01:22:09,329 --> 01:22:12,299 What if any of it survived reentry. Huh? 1495 01:22:12,332 --> 01:22:14,468 Between Jordan and Israel. 1496 01:22:16,236 --> 01:22:18,071 We're in the Dead Sea, to be exact. 1497 01:22:20,474 --> 01:22:21,609 One of the saltiest lakes in the world. 1498 01:22:23,243 --> 01:22:24,679 Eight times saltier than average seawater. 1499 01:22:24,712 --> 01:22:29,082 So if any of those parasites did make it through, 1500 01:22:29,116 --> 01:22:31,018 they are done now. 1501 01:22:31,051 --> 01:22:32,419 Well then, thank you. 1502 01:22:32,453 --> 01:22:34,455 Thank you. 1503 01:22:40,528 --> 01:22:41,962 -Thank you. -We made it. 1504 01:22:45,165 --> 01:22:46,400 Sophie. 1505 01:22:53,708 --> 01:22:55,075 Amen. 1506 01:23:00,414 --> 01:23:02,483 Hey, keep your mouths closed. 1507 01:23:04,084 --> 01:23:06,521 Kiss like that... Where are your masks? 111105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.