All language subtitles for Andromeda [1x21] - It Makes a Lovely Light

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,960 Come bitter rain, and wash from my heart that saddest of all words: Home. 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,720 Ulatempa Poetess, "Song of My Exile" [C.Y. 9825] 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,000 Warning. AP Valve Malfunction in the Reactor Chamber. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,200 Repeat. AP Valve Malfunction in the Reactor Chamber. 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,200 Bleed off excess anti-protons! Initiate emergency venting! 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,560 Initiating. Fifteen seconds to overload. 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,680 Twelve seconds. 8 00:00:23,680 --> 00:00:24,720 Ten. 9 00:00:24,720 --> 00:00:25,800 Nine. 10 00:00:25,800 --> 00:00:26,880 Eight. 11 00:00:26,880 --> 00:00:27,720 Seven. 12 00:00:27,720 --> 00:00:28,840 Six. 13 00:00:28,840 --> 00:00:30,720 Surprise! 14 00:00:31,320 --> 00:00:33,440 Happy Birthday 15 00:00:34,040 --> 00:00:38,040 We got you! Oh, did we get him. Look at his face. OK, you see that? 16 00:00:38,040 --> 00:00:41,360 THAT is why you don't tell him a week ahead of time. 17 00:00:41,440 --> 00:00:44,800 - Who put you up to this? - Harper overrode my emergency protocols. 18 00:00:44,800 --> 00:00:46,800 He said it was necessary for the gag. 19 00:00:46,800 --> 00:00:49,400 What's the matter? Didn't they have surprise parties in the High Guard? 20 00:00:49,400 --> 00:00:52,800 Somehow they found a less stressful setup than reactor meltdown. 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,400 Blow out the candles! Now! 22 00:00:55,400 --> 00:00:56,320 There's so many of them. 23 00:00:56,320 --> 00:00:59,400 We've included the three 303 years you spent frozen in time. 24 00:00:59,400 --> 00:01:02,800 But don't worry. You don't look a day over two hundred. 25 00:01:03,120 --> 00:01:06,560 Thank you. Sometimes I feel like it. 26 00:01:06,560 --> 00:01:12,120 - I think I'm gonna need some help here. - Ready? One. Two. Three! 27 00:01:16,520 --> 00:01:19,880 May your next year bring you wisdom and kindness. 28 00:01:28,400 --> 00:01:30,680 - I hate them, too. - What's that? 29 00:01:30,680 --> 00:01:35,520 Birthdays. Every year there's more of them behind and fewer ahead. 30 00:01:35,520 --> 00:01:40,040 Andromeda says you spent your last birthday on Tarn Vedra. 31 00:01:41,400 --> 00:01:46,320 It was at a ski resort in the Avarix Mountains with Sarah. 32 00:01:46,320 --> 00:01:49,560 Dinner cost a Nightsider's ransom. 33 00:01:49,560 --> 00:01:52,680 I still can't believe I know someone who's been to the Homeworld. 34 00:01:52,680 --> 00:01:56,800 - It's like having seen Atlantis. - Tarn Vedra's no myth. I was born there. 35 00:01:56,800 --> 00:02:01,520 My mother was a High-G shuttle pilot, my father worked at the Imperial Gardens. 36 00:02:01,520 --> 00:02:06,000 And I... I grew up in the a human quarter of Bishana Tarn. 37 00:02:06,000 --> 00:02:12,720 The architecture, the museums every day it was like walking through ten thousand years of history. 38 00:02:12,720 --> 00:02:15,440 And now, well now it's... 39 00:02:15,440 --> 00:02:19,120 ...now there's not a single slipstream route left connecting Tarn Vedra to the rest of the universe. 40 00:02:19,120 --> 00:02:22,360 It might as well be locked up in a steel box. - Yeah. 41 00:02:22,360 --> 00:02:27,840 A steel box. A steel box with no key. 42 00:02:28,800 --> 00:02:32,000 What's going on? 43 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 Happy Birthday! 44 00:02:36,080 --> 00:02:40,440 I...I'll just show you how to do it. It's a little sticky. 45 00:02:42,240 --> 00:02:44,360 Here you go. 46 00:02:49,840 --> 00:02:54,080 - Slipstream routes. - A key. 47 00:02:54,600 --> 00:02:57,520 The map to Tarn Vedra. 48 00:02:57,520 --> 00:03:02,560 Happy birthday, Dylan. You're going home. 49 00:03:06,360 --> 00:03:08,440 The long night has come 50 00:03:08,440 --> 00:03:12,280 The system Commonwealth, the greatest civilization was fall 51 00:03:12,280 --> 00:03:16,040 and now one ship, one crew are about drive back the night, 52 00:03:16,040 --> 00:03:18,040 they'll gush up the light of civilization 53 00:03:18,040 --> 00:03:22,080 on the starship Andromeda hope lives again 54 00:03:53,880 --> 00:03:56,520 IT MAKES A LOVELY LIGHT 55 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 It's a lovely gesture, Beka. 56 00:03:58,000 --> 00:04:00,800 But you can't get to Tarn Vedra from here from anywhere. 57 00:04:00,800 --> 00:04:03,920 No one's found a viable slip-route to the Vedran homeworld since the Commonwealth fell. 58 00:04:03,920 --> 00:04:05,600 Ye of little faith. 59 00:04:05,600 --> 00:04:08,400 Do you remember when Harper and Trance stole the,...? 60 00:04:08,400 --> 00:04:13,280 ACQUIRED. - Acquired the diary of Hasturi, the mad Perseid? 61 00:04:13,280 --> 00:04:17,600 Ah, yes. The only sentient to reach Tarn Vedra since the fall. Or so he claimed. 62 00:04:17,600 --> 00:04:19,760 Hey, believe it or not, I actually read that thing. 63 00:04:19,760 --> 00:04:23,000 The crap I went through to get that, and it's total gibberish. 64 00:04:23,000 --> 00:04:25,680 Steer by the glow of the,...Cyclops' eye? 65 00:04:25,680 --> 00:04:29,880 It's half mystical mumbo-jumbo, half putrid poetry, and half bad math. 66 00:04:29,880 --> 00:04:31,760 That's three halves. 67 00:04:31,760 --> 00:04:35,600 - Like I said: bad math. - To you, maybe. But you're not a pilot. 68 00:04:35,600 --> 00:04:40,040 Prune away all this bad poetry, and you get this. 69 00:04:40,280 --> 00:04:43,240 The road to Tarn Vedra. 70 00:04:44,760 --> 00:04:46,440 Chapter one, verse one. 71 00:04:46,440 --> 00:04:49,040 I set a course for the swan palace of lapis and gold. 72 00:04:49,040 --> 00:04:51,120 The Capella system. 73 00:04:51,120 --> 00:04:54,640 - A binary star one blue, one yellow. - Lapis and gold. 74 00:04:54,640 --> 00:05:00,600 It's all here. From Capella to Algareb to Seginus. All the way to Tarn Vedra in forty-six easy steps. 75 00:05:00,600 --> 00:05:06,360 Slow down, Moses. Hardly easy. This trail bisects a stellar nursery. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,800 And it passes within twenty AU of a collapsing quasar. 77 00:05:08,800 --> 00:05:11,720 Not to mention negotiating around the twin cores of the Andromeda galaxy. 78 00:05:11,720 --> 00:05:15,280 Hasturi knew that all the normal routes had been destroyed,... 79 00:05:15,280 --> 00:05:18,280 ...so he explored all the abnormal ones. - Well, he certainly picked some beauties. 80 00:05:18,280 --> 00:05:20,400 Think of the shipyards. 81 00:05:20,400 --> 00:05:23,200 Imagine all the new parts just waiting for Andromeda. 82 00:05:23,200 --> 00:05:27,400 And what would contacting the Vedran homeworld do for a reunited Commonwealth? 83 00:05:27,400 --> 00:05:31,320 - This could light a fire under our whole crusade. - It's dangerous, Beka. 84 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 Yeah. Maybe it is dangerous,... 85 00:05:34,080 --> 00:05:38,480 ...but someone once told me that nothing worth doing is easy. 86 00:05:52,640 --> 00:05:55,840 Hello, Tyr. What do you want? 87 00:05:55,840 --> 00:05:58,960 Command codes for the Eureka Maru. 88 00:05:59,920 --> 00:06:04,600 As in my ship? Awwww... did you wake up insane, or was it a slow onset? 89 00:06:04,600 --> 00:06:06,600 I've given it some considerable thought,... 90 00:06:06,600 --> 00:06:10,840 ...and I've decided that this quest of yours is wrong-headed and most likely to prove fatal. 91 00:06:10,840 --> 00:06:15,880 So if it's all the same to you, I prefer to wait it out on this...vessel, 92 00:06:15,880 --> 00:06:20,080 and if you survive, you can pick me up and tell me all about Tarn Vedra. 93 00:06:20,080 --> 00:06:21,320 And here I thought you cared. 94 00:06:21,320 --> 00:06:27,880 I care enough not to want to watch you and Dylan and the rest kill yourselves on some fools' crusade. 95 00:06:27,880 --> 00:06:33,280 Tyr, do I strike you as some sort of starry-eyed dreamer? 96 00:06:33,280 --> 00:06:37,280 No. In fact, most of the time, you're admirably self-interested. 97 00:06:37,280 --> 00:06:42,040 Well. This IS most of the time. 98 00:06:42,040 --> 00:06:45,760 Wake up, Tyr. You think I'm going to Tarn Vedra for the art galleries? 99 00:06:45,760 --> 00:06:47,600 That planet was not only the seat of government: 100 00:06:47,600 --> 00:06:50,280 it was also the home base for the Commonwealth's military,... 101 00:06:50,280 --> 00:06:53,720 ...including its arms depots. - Lovely. 102 00:06:54,840 --> 00:07:01,120 So, the situation presents some interesting possibilities. 103 00:07:01,120 --> 00:07:06,440 Now, you wake up. No one's reached Tarn Vedra in three hundred years,... 104 00:07:06,440 --> 00:07:11,920 ...and better pilots than you have died trying. - There are no better pilots than me. 105 00:07:17,360 --> 00:07:20,400 Arms depots, eh? 106 00:07:20,400 --> 00:07:23,080 I knew that'd get your attention. 107 00:07:27,520 --> 00:07:31,840 Andromeda, do we have any nanobots that can,... eat metal? 108 00:07:31,840 --> 00:07:35,720 REALLY BIG chunks of metal. Like,... I dunno, say...underground vaults, maybe? 109 00:07:35,720 --> 00:07:43,200 Have you considered the possibility that the Vedrans might not want you to loot their home? 110 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 And have you considered the possibility that they may not even be there anymore? 111 00:07:47,240 --> 00:07:51,080 For all we know, the place could be abandoned... ripe for the pickin's. 112 00:07:51,080 --> 00:07:54,400 And besides, it's not,...looting. It's,... gleaning. 113 00:07:54,400 --> 00:07:59,640 There's a very fine line between gleaning and pillaging. 114 00:07:59,640 --> 00:08:06,880 I believe one draws that line with a laser saw. 115 00:08:06,880 --> 00:08:13,960 I fear there is one possibility everyone is overlooking in this mad dash for wealth and glory. 116 00:08:13,960 --> 00:08:18,200 Vedrans are a very powerful and ancient race. 117 00:08:18,200 --> 00:08:22,000 They conquered known space, and they tamed it. 118 00:08:22,000 --> 00:08:28,760 What if Tarn Vedra was not cut off from the slipstream at all? 119 00:08:28,760 --> 00:08:39,840 What if they cut themselves off? And what if they don't want to be found? 120 00:08:45,400 --> 00:08:47,320 Beka. 121 00:08:48,040 --> 00:08:50,240 Beka, are you in here? 122 00:08:51,000 --> 00:08:54,880 - Whoa! Sorry, I didn't realize you were,... - No. No, it's fine, I was done. 123 00:08:54,880 --> 00:08:57,000 Have you made a decision, Dylan? 124 00:08:57,000 --> 00:09:01,440 ...oh yes! Right. Right! ...look, look, ... 125 00:09:01,440 --> 00:09:03,800 Do you really think that you can do this? 126 00:09:03,800 --> 00:09:05,680 I wouldn't have volunteered if I didn't think I could pull it off. 127 00:09:05,680 --> 00:09:10,400 Yeah, well, see you know, I was,..., ...I was checking your figure...I mean ...the...your FIGURES, and... 128 00:09:10,400 --> 00:09:14,080 ...seventy percent of our transit time would be in the slipstream itself. 129 00:09:14,080 --> 00:09:16,520 And that's psychologically exhausting under ideal conditions,... 130 00:09:16,520 --> 00:09:19,800 ...and these routes that you're talking about it's gonna be hard on the pilot. 131 00:09:19,800 --> 00:09:22,800 I mean, on ANY pilot. I mean, look what it did to Hasturi. 132 00:09:22,800 --> 00:09:26,880 Yeah, but Hasturi was a Perseid. They're all twitchy obsessive compulsives to begin with. 133 00:09:26,880 --> 00:09:29,440 He was probably crazy before he started. 134 00:09:29,440 --> 00:09:33,000 Look, Dylan, I can do this. I know I can. 135 00:09:33,920 --> 00:09:36,360 Nothing worth doing... 136 00:09:38,400 --> 00:09:42,280 OK. Let's give it a shot. Report to command. 137 00:09:42,280 --> 00:09:45,560 Oh,..., take your time. I mean...I...as you were. 138 00:09:51,080 --> 00:09:53,240 Hey! You think it's on Tarn Vedra, don't you? 139 00:09:53,240 --> 00:09:55,560 - The Engine of... - Seamus, Ix-Nay. 140 00:09:55,560 --> 00:09:59,360 - Right. Right. But it's there, isn't it? - Maybe. We'll see. 141 00:10:00,040 --> 00:10:03,400 The face of the Divine. 142 00:10:03,400 --> 00:10:04,520 Come again? 143 00:10:04,520 --> 00:10:06,960 The Andromeda Galaxy. 144 00:10:07,480 --> 00:10:11,200 If the universe is a manifestation of the Divine,... 145 00:10:11,200 --> 00:10:16,000 ...could not the slipstream be the very mind of God? 146 00:10:16,000 --> 00:10:20,320 Well, if that's the case, I'm afraid God had a seizure and forgot all about Tarn Vedra. 147 00:10:20,320 --> 00:10:23,120 And here comes God's little brain surgeon. 148 00:10:23,120 --> 00:10:27,440 - Beka! Some humility, please! - Yeah, I tried that once. I didn't like it. 149 00:10:27,440 --> 00:10:31,000 Like they say: In the slipstream, confidence is everything. 150 00:10:31,000 --> 00:10:32,920 Apparently. 151 00:10:32,920 --> 00:10:36,960 All right, Beka. Let's do this. 152 00:10:39,880 --> 00:10:44,440 Transiting to slipstream. Three. Two. One. 153 00:11:00,000 --> 00:11:05,000 Welcome to Capella. Hello, Capella. Goodbye, Capella. 154 00:11:24,280 --> 00:11:27,760 Hello and goodbye, Algareb. 155 00:12:02,280 --> 00:12:04,720 On screen. Full magnification. 156 00:12:07,720 --> 00:12:09,200 That's the Seginus System. 157 00:12:09,200 --> 00:12:13,600 Or as Hasturi put it, the Sockets of Twelve Ax-Handles. 158 00:12:13,600 --> 00:12:17,240 Ten down, thirty-six to go. 159 00:12:21,360 --> 00:12:23,800 She is a remarkable pilot. 160 00:12:23,800 --> 00:12:25,680 And you're surprised? 161 00:12:25,680 --> 00:12:28,920 Hey, I'm choosy about who I work for, you know. 162 00:12:30,880 --> 00:12:33,480 So am I. 163 00:12:36,240 --> 00:12:38,600 Ten jumps, no waiting. Good work, Beka. 164 00:12:38,600 --> 00:12:39,720 It was a snap. 165 00:12:39,720 --> 00:12:42,680 For you, maybe, but Rev looks like hell 166 00:12:42,680 --> 00:12:45,600 well, worse than he normally does and even I'm feeling the strain. 167 00:12:45,600 --> 00:12:48,280 I think we'll rest here in normal space for a while. - What? 168 00:12:48,280 --> 00:12:50,560 And break our momentum? No, I'm fi...Look! I...Look! 169 00:12:50,560 --> 00:12:54,400 Tarn Vedra's been lost for three hundred years. We do not have to find it this morning. 170 00:12:54,400 --> 00:12:56,440 Go. 171 00:12:56,440 --> 00:12:58,680 Going. 172 00:13:22,640 --> 00:13:26,320 So, where are we now? 173 00:13:26,320 --> 00:13:29,200 That's Epsilon Bel. It's an X-Ray pulsar. 174 00:13:29,680 --> 00:13:32,000 See how she blinks on and off? 175 00:13:32,000 --> 00:13:34,480 Hasturi called that the eye of the blinded Cyclops. 176 00:13:34,480 --> 00:13:37,320 Hasturi makes a lot of references to the ancient Earth epic, the Odyssey. 177 00:13:37,320 --> 00:13:39,400 Except when he confuses his Vedrans with his centaurs,... 178 00:13:39,400 --> 00:13:43,520 ...and then he just veers right off of Homer and starts quoting Einstrom Becksman. 179 00:13:43,520 --> 00:13:46,160 The Hawks of Scaroth. Majestic. 180 00:13:46,160 --> 00:13:48,280 If you like beheadings. 181 00:13:48,360 --> 00:13:51,640 I'm beginning to think this may actually work. 182 00:13:51,640 --> 00:13:54,600 Oh, I see. So you doubted me up 'til now? 183 00:13:54,600 --> 00:14:02,280 Beka, you wound me. I doubt you never. 184 00:14:03,800 --> 00:14:05,720 Wiseguy. 185 00:14:19,120 --> 00:14:20,320 Yes! 186 00:14:24,840 --> 00:14:26,800 Whoo! 187 00:14:38,640 --> 00:14:41,640 OK, whatever that was, I know it wasn't good. Beka? 188 00:14:41,640 --> 00:14:44,000 It's ok. It's all under control. 189 00:14:51,520 --> 00:14:52,800 (Polymer web.) 190 00:14:52,800 --> 00:14:55,240 We certainly are. Andromeda, determine our exact location. 191 00:14:55,240 --> 00:14:58,600 I know our location. We're in between Scylla and Charybdis. 192 00:14:58,600 --> 00:15:00,880 Halfway between Andromeda galaxy's two cores. 193 00:15:00,880 --> 00:15:04,280 And the twin black holes at their centers. 194 00:15:05,120 --> 00:15:09,280 Tell you what. Let's skip the formalities and move on to our next destination, ok? 195 00:15:09,280 --> 00:15:10,920 Aye-aye. 196 00:15:13,520 --> 00:15:15,560 Sorry. 197 00:15:18,480 --> 00:15:21,080 - Damn it! - And that would mean there's a problem. 198 00:15:21,080 --> 00:15:25,640 I can't find the way into slipstream. It's like the entire area is a gravitational riptide. 199 00:15:27,000 --> 00:15:29,200 I think we're stuck. 200 00:15:36,960 --> 00:15:39,040 OK, Harper, dazzle me. 201 00:15:39,040 --> 00:15:42,880 We are here. On your left will be a black hole we'll call, say, ..., "rock". 202 00:15:42,880 --> 00:15:45,200 And on your right, one we'll call "hard place". 203 00:15:45,200 --> 00:15:47,160 Now, for those of you who are feeling a little torn,... 204 00:15:47,160 --> 00:15:49,640 ...the, uh, mass of your average galactic core super-black hole... 205 00:15:49,640 --> 00:15:52,200 ...is equal to about a hundred million suns. 206 00:15:52,200 --> 00:15:55,480 And we are trapped jam smack dab right between two of 'em. 207 00:15:55,480 --> 00:15:57,680 So, you can forget about finding a slipstream portal. 208 00:15:57,680 --> 00:16:01,440 One wrong move, and we are talking entire planets being ripped to molecular shreds. 209 00:16:01,440 --> 00:16:03,200 I can get us out. 210 00:16:03,400 --> 00:16:07,360 If I can just find the sweet spot between the two gravitational cores,... 211 00:16:07,360 --> 00:16:09,200 ...they'll neutralize each other. 212 00:16:09,640 --> 00:16:13,120 - "IF" being the operative word. - Theoretically, Dylan, she is correct. 213 00:16:13,120 --> 00:16:16,400 If we're off course by even a few kilometers, we're history. 214 00:16:16,400 --> 00:16:20,160 We both knew the risks when we started out. I can do this. 215 00:16:22,400 --> 00:16:27,000 I'm not doubting you, Beka. I'm just looking to maximize the odds. 216 00:16:27,000 --> 00:16:29,320 Harper, I want you to optimize the control interface... 217 00:16:29,320 --> 00:16:31,960 ...and see if you can eke a better performance out of the slipstream drive. 218 00:16:31,960 --> 00:16:34,400 Rommie, work out worse case scenarios. And you... 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,800 ...take a break. You're exhausted and I need you sharp. 220 00:16:36,800 --> 00:16:39,560 - I'm fine. - It's not a debate. 221 00:16:51,600 --> 00:16:53,520 Beka? 222 00:16:53,720 --> 00:16:55,400 Trance? 223 00:16:55,800 --> 00:16:58,240 Trance, I didn't know you were in here. 224 00:16:59,560 --> 00:17:01,760 Yeah. Yeah. 225 00:17:01,760 --> 00:17:06,320 It's just...all that time in slipstream really gives me a headache. 226 00:17:06,320 --> 00:17:08,560 Wouldn't you be more comfortable in Andromeda's crew quarters? 227 00:17:08,560 --> 00:17:10,080 I guess so. It's just,... 228 00:17:10,080 --> 00:17:14,600 ...you know, my favorite plants are here, and it kinda feels like my bed. Is that silly? 229 00:17:14,600 --> 00:17:17,040 Nope. I know exactly what you mean. 230 00:17:17,040 --> 00:17:20,000 You know, you look kind of tired. Maybe you should take a nap, too. 231 00:17:20,000 --> 00:17:22,480 Instant nap. Just add water. 232 00:17:22,640 --> 00:17:23,880 Oh. 233 00:17:23,880 --> 00:17:26,000 - Are you sure? Because... - Trance, stop. 234 00:17:26,000 --> 00:17:29,400 I know what I'm doing. Everything's gonna be fine. OK? 235 00:17:29,400 --> 00:17:35,360 I don't,...I don't, I'm not...feeling...good. 236 00:17:35,360 --> 00:17:37,120 Trance? 237 00:17:38,360 --> 00:17:42,320 I can't explain it. Perhaps it's our proximity to the galactic core. 238 00:17:42,320 --> 00:17:46,320 Radiation, gravitational flux, the tidal forces of those twin singularities... 239 00:17:46,320 --> 00:17:47,680 Rev! Spill it. 240 00:17:47,680 --> 00:17:51,240 Trance's physiology is as alien as anything I have ever seen. 241 00:17:51,240 --> 00:17:56,640 Whatever energy flow she has is fading rapidly. 242 00:17:56,640 --> 00:18:00,200 Beka, I'm afraid we're losing her. 243 00:18:00,200 --> 00:18:02,040 Let me sit with her for a minute. 244 00:18:02,040 --> 00:18:05,840 You go pray for a speedy recovery or whatever it is you do. 245 00:18:05,840 --> 00:18:11,200 Divine compassion is stronger medicine than you know. I will go pray for her. 246 00:18:15,200 --> 00:18:20,320 - Andromeda, give us a minute, please. - Privacy mode engaged. 247 00:18:33,880 --> 00:18:35,960 What are you doing? 248 00:18:36,400 --> 00:18:37,960 Trance, you're up. 249 00:18:38,360 --> 00:18:40,920 What are you doing with the medicine? 250 00:18:41,360 --> 00:18:44,560 Acetylcholine, neurostimulant? You're making flash? 251 00:18:44,560 --> 00:18:46,520 I know what I'm doing. 252 00:18:46,520 --> 00:18:48,760 - Trance, I have to get us out of here. - But flash... 253 00:18:48,760 --> 00:18:52,440 ...will boost my reaction time and help me anticipate changes in the stream. It's what it was made for. 254 00:18:52,440 --> 00:18:54,880 But you can't do that. It's so bad for you. 255 00:18:54,880 --> 00:18:59,520 No. No, I'll be fine. Everything's gonna be ok. 256 00:18:59,760 --> 00:19:02,960 I'll take care of everything, Trance. I promise. 257 00:19:05,880 --> 00:19:08,240 Let's get you back to bed. 258 00:19:46,280 --> 00:19:47,400 Status? 259 00:19:47,400 --> 00:19:49,960 The tidal forces of the galactic core are still too strong. 260 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 We need to go a little further before we can enter slipstream. 261 00:19:52,080 --> 00:19:54,800 Steady as she goes. Maximum PSL. 262 00:19:57,000 --> 00:19:58,240 Hey, Dylan. 263 00:19:58,240 --> 00:20:00,520 Hi, Beka. How's Trance? 264 00:20:00,520 --> 00:20:04,680 Not great. But I'm better. All I needed was a catnap. 265 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 I'm impressed. 266 00:20:06,240 --> 00:20:10,200 Well, don't be. I'm the one that got us in this predicament in the first place. 267 00:20:10,200 --> 00:20:12,320 The least I can do is get us out. 268 00:20:12,320 --> 00:20:15,320 Just make sure that we're clear of the core before you stream. 269 00:20:15,320 --> 00:20:19,720 You're telling me to tiptoe back out of here. I can do that. I will do that. 270 00:20:19,920 --> 00:20:22,000 Don't break my ship. 271 00:20:27,840 --> 00:20:31,320 - We're clear. - We're clear. 272 00:20:31,680 --> 00:20:35,000 - Stream away. - Stream away. 273 00:20:38,080 --> 00:20:40,760 Trance! Trance! 274 00:20:59,200 --> 00:21:05,600 Trance! Oh, you're awake. Thank the Divine. 275 00:21:08,640 --> 00:21:11,920 Good work, Beka. You have my thanks. That was very impressive. 276 00:21:11,920 --> 00:21:14,040 - It was nothin'. - No, I mean it. 277 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 Suddenly you could do no wrong. 278 00:21:16,040 --> 00:21:19,360 We didn't even upgrade the equipment or recalibrate the controls. 279 00:21:19,360 --> 00:21:23,920 Oh, I see. So you get pilot error, but you have no room for pilot excellence. 280 00:21:23,920 --> 00:21:28,360 Can't you just accept the fact that I'm good? Maybe just as good as Captain Terrific himself? 281 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 Excuse me? 282 00:21:30,800 --> 00:21:34,000 Sorry. Sorry, I'm stressed. 283 00:21:34,000 --> 00:21:36,120 Tell you what. 284 00:21:36,600 --> 00:21:41,400 Why don't we just stay here in normal space for a while and let Andromeda give you a spell. OK? 285 00:21:41,400 --> 00:21:43,520 Yeah. Yeah. 286 00:21:46,000 --> 00:21:49,360 A break will do me good. Gives me a chance to maybe read the little mystery... 287 00:21:49,360 --> 00:21:53,360 HEY! My guys bled for that! My score! 288 00:21:57,040 --> 00:21:59,800 Hey, Beka! Mind telling me what that was all about? 289 00:21:59,800 --> 00:22:04,320 Sorry. I am sorry. I,... you're right. I... 290 00:22:04,320 --> 00:22:07,040 ...I'm pushing myself too hard. I really need a break. 291 00:22:07,040 --> 00:22:10,600 Damn right you do. You've been slip-piloting for 16 hours nonstop. No one can keep up that pace. 292 00:22:10,600 --> 00:22:14,840 Yeah. I can. I can do it. Dylan, I... I was born in the slipstream. I can do this. 293 00:22:14,840 --> 00:22:17,800 It's just, ..., it's exactly what you said. I, ..., I need a break. 294 00:22:17,800 --> 00:22:22,280 I need a break and it'll be...it'll be fine. You'll see. You'll see. 295 00:22:45,640 --> 00:22:51,800 Boss? I just wanted to come by and tell you I have the utmost,...confidence in your ability to... 296 00:22:51,800 --> 00:22:53,480 What in the name of the Vedran Empress?!? 297 00:22:53,480 --> 00:22:59,520 - Walk away. You were never here. - You're doing flash. I don't believe it. Flash? 298 00:23:00,080 --> 00:23:02,600 Beka, come on. You know what that stuff does to people. 299 00:23:02,600 --> 00:23:05,240 People kill over that stuff their family and friends. 300 00:23:05,240 --> 00:23:08,240 Did you know that 82% of people on prison planets are flash addicts? 301 00:23:08,240 --> 00:23:10,400 Do you know what? They tell you that kind of stuff just to scare you. 302 00:23:10,400 --> 00:23:12,400 Sure. To scare you out of killing your neighbors. 303 00:23:12,400 --> 00:23:17,120 Look, I'm not gonna pretend this crap is good for me. I know first-hand what flash can... 304 00:23:20,160 --> 00:23:22,200 I'm using miniscule doses. 305 00:23:22,200 --> 00:23:25,000 For a limited time. It's medicine, and it's working. 306 00:23:25,000 --> 00:23:26,720 You saw, you heard what Dylan said. 307 00:23:26,720 --> 00:23:28,880 If it's such good medicine, why don't you tell Dylan? 308 00:23:28,880 --> 00:23:32,400 Because Dylan is Dylan. Dylan wouldn't cheat on his FTA dues. 309 00:23:32,400 --> 00:23:35,480 Besides, it's none of his business what I put in my bloodstream. 310 00:23:36,120 --> 00:23:39,000 Fine. It's your brain. But... 311 00:23:39,000 --> 00:23:42,640 ...I don't like to see you like this, Rebecca. I'm just trying to help. 312 00:23:42,640 --> 00:23:46,960 Then leave. Then just leave. Leave! And let me do my job! 313 00:23:46,960 --> 00:23:51,960 You know, Harper, I've saved your skin before, and I'll save it again. 314 00:23:51,960 --> 00:23:53,880 But you have got to get off my back... 315 00:23:53,880 --> 00:23:58,040 ...or SO HELP ME, I will drop you back on the trash heap where I found you! 316 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 OK. 317 00:24:13,400 --> 00:24:15,040 Beka! Did you have a good rest. 318 00:24:15,040 --> 00:24:20,680 I've had an epiphany. Rommie, diagram our last nine transits. 319 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 Processing. 320 00:24:25,680 --> 00:24:28,680 Hasturi called that the Belt of Orion. 321 00:24:29,000 --> 00:24:30,720 ...Orion is in the Milky Way. 322 00:24:30,720 --> 00:24:33,280 We're two million light-years from there. 323 00:24:33,280 --> 00:24:36,160 YES! But Hasturi was a lunatic! The point...! 324 00:24:37,120 --> 00:24:44,600 The point is, we're back on track. I can still get us to Tarn Vedra. 325 00:24:45,720 --> 00:24:49,640 Beka, that route takes us within 5 light-minutes of a charged plasma nebula. 326 00:24:49,640 --> 00:24:51,640 The Black Goat with a Thousand Young. Yeah, yeah. 327 00:24:51,640 --> 00:24:53,800 And I'll have us out of there in one hot second. 328 00:24:53,800 --> 00:24:57,640 Not good enough. Rommie, plot a course back to the galactic fringe. 329 00:24:58,840 --> 00:25:00,000 ...did you hear me? 330 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 I..I just finished saying we don't have to turn around. I can do it. 331 00:25:03,000 --> 00:25:07,720 I can get us there in twelve transits. Ten! 332 00:25:07,720 --> 00:25:14,160 ...Boss? I...I... I abstain. 333 00:25:14,160 --> 00:25:17,000 Beka, I appreciate your dedication,... 334 00:25:17,000 --> 00:25:20,240 ...and I have confidence in your abilities, but I don't buy your math... 335 00:25:20,240 --> 00:25:23,040 ...You can't finesse a risk/benefit ratio. - I agree. 336 00:25:23,040 --> 00:25:25,880 The dangers significantly outweigh the potential rewards. 337 00:25:25,880 --> 00:25:30,240 OK, I expect this kind of thing from Mr. Self-Preservation, here. 338 00:25:30,240 --> 00:25:33,360 But you! Dylan, I thought you had guts. 339 00:25:33,360 --> 00:25:37,200 You're under a lot of strain, which is why I've cut you a lot of slack. 340 00:25:37,200 --> 00:25:40,040 But I think it's time you left the bridge and went back to your quarters, now. 341 00:25:40,040 --> 00:25:43,000 Is that an order, Captain, My Captain? 342 00:25:43,000 --> 00:25:47,160 Oh, I forgot. Actually, you're not a real captain, are you? 343 00:25:47,160 --> 00:25:51,200 There's no High Guard! There's no commissioned officers. 344 00:25:51,200 --> 00:25:56,000 Who around here is an ACTUAL captain? Don't tell me, let me guess... 345 00:25:56,000 --> 00:25:59,120 ...Just...it's coming to me, it's coming to me. Let's see...that would be,...ME! 346 00:25:59,120 --> 00:26:00,760 That's enough! 347 00:26:00,760 --> 00:26:05,320 This is my ship, and when you're on my ship, you will comport yourself like the captain you claim to be! 348 00:26:05,320 --> 00:26:08,120 Reasoning with her will do little good. 349 00:26:08,120 --> 00:26:11,800 She's under the influence of mind-altering drugs. 350 00:26:13,200 --> 00:26:16,160 - What? - What?!? Heh. 351 00:26:16,160 --> 00:26:20,000 - Says who, Uber? - CAPTAIN Valentine,... 352 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 ...I can hear your heartbeat racing. 353 00:26:23,000 --> 00:26:28,320 I can see the sheen of perspiration and smell the adrenaline fueling it. 354 00:26:28,640 --> 00:26:30,080 Tell me,... 355 00:26:30,080 --> 00:26:36,080 ...did you think that Nietzschean vision would be unable to distinguish between a human cornea and a contact lens? 356 00:26:36,080 --> 00:26:39,280 Beka, flash? What are you...Are you insane? 357 00:26:39,280 --> 00:26:43,720 What...it's not what you...Everybody needs it. Besides!... 358 00:26:43,720 --> 00:26:46,320 ...I thought you made your own rules, Mr. Beyond Good and Evil. 359 00:26:46,320 --> 00:26:48,760 This hasn't a thing to do with good or evil. 360 00:26:48,760 --> 00:26:53,360 Drugs create dependency. Dependency is weakness, and weakness is death. 361 00:26:53,360 --> 00:26:55,680 Tyr, you could've told me earlier. 362 00:26:55,680 --> 00:26:57,640 It was working. 363 00:26:58,200 --> 00:27:01,840 And Mr. Harper, I'm sure you were well aware. 364 00:27:03,880 --> 00:27:07,200 - She's flash-fried and freeze-dried. - You're gonna pay for this, Harper! 365 00:27:07,200 --> 00:27:09,560 - Beka, you are relieved of duty. - What? 366 00:27:09,560 --> 00:27:10,840 Now, give it to me. 367 00:27:10,840 --> 00:27:13,600 Who's gonna fly you out of this mess if not me? I'm your best pilot. 368 00:27:13,600 --> 00:27:17,960 You should be thankful that I can't court-martial you. Now, give me the bottle. 369 00:27:20,680 --> 00:27:21,960 Fine. 370 00:27:22,760 --> 00:27:24,280 Catch. 371 00:27:27,800 --> 00:27:29,640 Sorry. 372 00:27:32,360 --> 00:27:34,400 Brace for slipstream! 373 00:27:39,600 --> 00:27:42,920 Medical alert. Patient condition critical. 374 00:28:06,160 --> 00:28:11,560 Tyr, escort Captain Valentine to V-deck. 375 00:28:20,640 --> 00:28:23,200 That's the last time I go to the mat for you guys! 376 00:28:23,200 --> 00:28:25,640 Dependency is weakness, weakness is death. 377 00:28:25,640 --> 00:28:29,200 You know what, Tyr? You know what? I got two words for you... 378 00:28:29,200 --> 00:28:35,000 ...Anabolic...Steroids! Oh, yeah, I forgot. 379 00:28:35,000 --> 00:28:37,280 You're Mr. Pure and Natural, aren't you? 380 00:28:37,280 --> 00:28:40,520 Yeah. You're,... too good for human women, that's for sure. 381 00:28:40,520 --> 00:28:42,880 Beka, is there anything you need? 382 00:28:42,880 --> 00:28:44,600 Yeah...a door key. 383 00:28:44,600 --> 00:28:47,200 I was thinking more along the lines of a light supper. 384 00:28:47,200 --> 00:28:51,960 Food? No! No... Maybe water. Or maybe a lemonade. 385 00:28:51,960 --> 00:28:55,600 Yeah! Yeah, yeah. A lemonade would be great. 386 00:28:55,600 --> 00:28:57,320 I'll see what I can do. 387 00:28:57,320 --> 00:28:59,480 Ok. I'll be right here. 388 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 OK, Andromeda. Give me what you can. 389 00:29:17,920 --> 00:29:19,800 Come on. 390 00:29:29,320 --> 00:29:31,400 Yeah, I know. 391 00:29:37,400 --> 00:29:41,760 Trance? Welcome back... 392 00:29:41,760 --> 00:29:47,560 ...At least one of my patients is improving. - Who else is sick? 393 00:29:47,560 --> 00:29:52,000 Beka. She... - Took flash. 394 00:29:52,400 --> 00:29:56,800 I saw her stealing the ingredients. I tried to stop her. 395 00:29:56,800 --> 00:30:00,880 You must not blame yourself for Beka's actions. 396 00:30:01,200 --> 00:30:02,680 Then neither can you. 397 00:30:02,680 --> 00:30:05,200 Well, I...I never said I was. 398 00:30:05,200 --> 00:30:09,920 No, you didn't. But you thought it. I know you, Rev. 399 00:30:09,920 --> 00:30:15,200 You always try to say the right thing so people will see things the right way,... 400 00:30:15,200 --> 00:30:17,840 ...and then they'll always end up making the right choices. 401 00:30:17,840 --> 00:30:21,560 Yes, I suppose I do. 402 00:30:22,000 --> 00:30:28,000 Sometimes, you just have to allow people to make the mistakes they need to make. 403 00:30:30,480 --> 00:30:33,160 Thank you. 404 00:30:41,840 --> 00:30:43,600 My hair hurts. 405 00:30:43,600 --> 00:30:47,800 You are withdrawing from a very powerful drug. 406 00:30:47,800 --> 00:30:53,120 It's bound to be uncomfortable. - Uncomfortable? 407 00:30:53,120 --> 00:30:56,720 Rev, every nerve ending is on fire. 408 00:30:56,720 --> 00:31:00,360 My skull is two sizes too small. 409 00:31:00,360 --> 00:31:04,440 I want to rip my skin off with my fingernails. 410 00:31:06,680 --> 00:31:08,760 I was thinking... 411 00:31:09,600 --> 00:31:16,800 ...maybe it would be better to taper off slowly, you know? Safer. 412 00:31:16,800 --> 00:31:22,160 I just need you to get me a couple of drops. I promise. I promise, just a taste. 413 00:31:22,160 --> 00:31:29,640 Beka, this will not end your pain. It will merely postpone it. 414 00:31:29,640 --> 00:31:35,560 It's funny. I'm always the one that has it all together. 415 00:31:35,560 --> 00:31:41,080 But right now, I just... I just feel shattered into a million pieces. 416 00:31:41,080 --> 00:31:49,520 I have always believed the Divine loves us best at the broken times. 417 00:31:49,520 --> 00:31:51,760 Well, I'm a pilot. 418 00:31:52,160 --> 00:31:57,480 And no one ever loved me best for screwing up. 419 00:32:00,240 --> 00:32:02,280 Everything's redlining, boss. 420 00:32:02,280 --> 00:32:05,480 If I give the engines any more power, they'll explode. 421 00:32:05,680 --> 00:32:08,200 OK, let's bring it. 422 00:32:08,600 --> 00:32:13,800 Brace for slipstream everyone. This isn't going to be fun. 423 00:32:28,000 --> 00:32:29,800 Nicely done. 424 00:32:29,800 --> 00:32:32,800 That unfamiliar sound you hear is me exhaling with relief. 425 00:32:32,800 --> 00:32:37,880 You took us 15 light years from the gravity well. We've almost cleared the core. 426 00:32:38,400 --> 00:32:43,000 Why are we headed toward Tarn Vedra? I thought you wanted to turn back. 427 00:32:43,000 --> 00:32:48,880 I do. I was heading in the opposite direction. That wasn't me. 428 00:32:48,880 --> 00:32:52,760 The ship transited all by itself. 429 00:32:59,600 --> 00:33:04,200 Joke's on you, Sparky. Five more jumps. Five more jumps, Sparky! 430 00:33:04,200 --> 00:33:06,960 And we're home free. 431 00:33:16,880 --> 00:33:19,200 - Tyr, report. - Give me a plasma cannon... 432 00:33:19,200 --> 00:33:21,440 ...and some shake-charges. I'll have her out of there in five minutes. 433 00:33:21,440 --> 00:33:24,880 If we spook her, she could drop us right into a supernova. We have to find another way. 434 00:33:24,880 --> 00:33:29,720 What I want to know is how my security system was fooled into thinking command had been destroyed in battle. 435 00:33:29,720 --> 00:33:33,160 It's the only way she could control me from the slipstream core. 436 00:33:33,760 --> 00:33:37,920 Well. Rommie, you remember when we first met you? 437 00:33:37,920 --> 00:33:41,200 When you tried to highjack me? Yes, Harper, I remember it well. 438 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 You were open salvage! 439 00:33:43,240 --> 00:33:46,880 Besides, we didn't know there'd be any High Guard leftovers on board. No offense, Dylan. 440 00:33:46,880 --> 00:33:50,200 You installed overrides to bypass Andromeda's security system. 441 00:33:50,200 --> 00:33:52,600 Overrides which you said you disconnected! 442 00:33:52,600 --> 00:33:58,040 Overrides which, if memory serves, and it always does, you disconnected under my personal supervision! 443 00:33:58,040 --> 00:34:01,880 OK, so maybe I didn't disconnect every single little override. 444 00:34:01,880 --> 00:34:05,480 I mean, we had only met you. Dylan was all very impressive, and,... 445 00:34:05,480 --> 00:34:08,800 ...for the most part we were buying this restore the Commonwealth game, but,... 446 00:34:08,800 --> 00:34:12,960 ...for all we knew, he coulda been some whacko trying to take us on some insane quest. 447 00:34:12,960 --> 00:34:15,560 Yeah. Yeah, like finding Tarn Vedra. 448 00:34:15,560 --> 00:34:19,680 OK, so we're paranoid. So sue us. We needed a Plan B. You always have a Plan B. 449 00:34:19,680 --> 00:34:23,480 Yes, but my Plan B's WORK. 450 00:34:33,520 --> 00:34:34,880 Hey, Beka, it's Dylan. 451 00:34:34,880 --> 00:34:38,640 - If you're trying to bypass security, forget it. - No, no. I just,...I just want to talk. 452 00:34:38,640 --> 00:34:42,720 Sorry, I'm just a little busy right now. I have to smooth out this interface a titch. 453 00:34:42,720 --> 00:34:45,680 - You want some help? - Yeah! Yeah, that's a great idea. 454 00:34:45,680 --> 00:34:50,200 Why don't you just come on in and you can take over. You can turn us around and scamper on home. 455 00:34:50,200 --> 00:34:53,320 - Oh, so you're still trying to get to Tarn Vedra. - What do you think, Dylan? I... 456 00:34:53,320 --> 00:34:56,800 ...that I'd get you a birthday present and then just take it back? 457 00:34:56,800 --> 00:35:02,200 "I'm sorry, Rocket. I needed it. But I'll get you another one, I promise." 458 00:35:02,200 --> 00:35:04,400 - Who called you Rocket? - Like you don't know. 459 00:35:04,400 --> 00:35:07,800 Pretend I don't. - Look, I'm not my father, ok? 460 00:35:07,800 --> 00:35:11,200 I'm not an addict. I can stop any time I want. 461 00:35:11,200 --> 00:35:15,120 - Then why don't you? - Because I made a promise. 462 00:35:15,120 --> 00:35:20,800 And this Valentine keeps her promises. Now, excuse me,... 463 00:35:20,800 --> 00:35:23,920 ...I've got work to do. - Damn it! 464 00:35:24,320 --> 00:35:26,000 Boss, she cut the comm link. 465 00:35:26,000 --> 00:35:28,200 Then find a way around it. Andromeda, status. 466 00:35:28,200 --> 00:35:30,800 Beka's last heading is taking us too close to the quasar. 467 00:35:30,800 --> 00:35:34,200 I can't even activate the neutrino dampers with her re-routing the helm. 468 00:35:34,200 --> 00:35:37,080 You have to get her out of there. 469 00:35:44,400 --> 00:35:46,560 Beka! 470 00:35:46,560 --> 00:35:48,600 Hey, Dylan. Fancy meeting you here. 471 00:35:48,600 --> 00:35:52,200 You have to turn around. Getting to Tarn Vedra is not worth sacrificing my ship. 472 00:35:52,200 --> 00:35:55,520 Give up? Uh-uh. No. Not me. I don't give up. 473 00:35:55,520 --> 00:35:59,280 I may not be good for much, but you can always count on me to keep my word. 474 00:35:59,280 --> 00:36:01,600 You've got nothing to prove! You're one of the best starship pilots I... 475 00:36:01,600 --> 00:36:05,760 What? You call that slagheap a starship? 476 00:36:05,760 --> 00:36:08,200 Frankly, I think it's a miracle you keep it flying at all. 477 00:36:08,200 --> 00:36:09,320 I know. 478 00:36:09,320 --> 00:36:13,000 And if I can get that bucket of bolts to fly, just imagine what I can do with the Andromeda. 479 00:36:13,000 --> 00:36:18,480 I can get you all the way home! - Beka, my home died a long time ago. 480 00:36:18,480 --> 00:36:21,320 Radiation level exceeding safety limits. 481 00:36:22,000 --> 00:36:24,480 Access code Zelazney-Seven-Four-Niner! 482 00:36:28,280 --> 00:36:30,280 Beka, let him go! 483 00:36:30,280 --> 00:36:35,320 You bastard! You're just like the rest of 'em! You'll say anything to get what you want! 484 00:36:35,320 --> 00:36:38,000 You know me better than that. I want to help you. 485 00:36:38,000 --> 00:36:43,240 Oh, crap! You want to ditch me. You want to ... me. 486 00:36:44,720 --> 00:36:48,000 Beka, look at yourself! Look! Look what you've become! 487 00:36:48,760 --> 00:36:53,000 Listen, Beka, I'm trying to stop you from killing yourself. 488 00:36:53,480 --> 00:36:57,360 I've lost four thousand people from my original crew. Four thousand! 489 00:36:57,360 --> 00:37:00,640 I will be damned if I'm gonna lose one more. 490 00:37:00,880 --> 00:37:03,400 Not like this, Beka. 491 00:37:03,400 --> 00:37:05,880 Not like this. 492 00:37:06,080 --> 00:37:08,800 Just let me try one more time. 493 00:37:08,800 --> 00:37:12,320 One more dose, and I can jump us all the way... 494 00:37:12,320 --> 00:37:14,880 ...into a sun or a black hole. 495 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Beka. 496 00:37:16,200 --> 00:37:23,000 Beka! The flash is affecting your judgment. If you listen to it, it will kill you. 497 00:37:23,400 --> 00:37:26,000 Radiation level approaching critical. 498 00:37:26,000 --> 00:37:29,880 I won't. I won't. I won't die. 499 00:37:30,960 --> 00:37:33,200 Are you sure? 500 00:37:35,840 --> 00:37:37,200 No. 501 00:37:39,200 --> 00:37:40,400 Take it. 502 00:37:40,400 --> 00:37:42,680 Oh, man, she's overdosing. 503 00:37:42,680 --> 00:37:44,480 - Take it. - Harper. 504 00:37:44,480 --> 00:37:49,640 Dylan, radiation levels are critical. We have to get out of here. Now! 505 00:38:12,680 --> 00:38:16,640 - What has she done. - Radiation levels are normal. 506 00:38:17,840 --> 00:38:24,000 Dylan, we've transited back to the galactic fringe. We made it. 507 00:38:24,440 --> 00:38:28,480 Good. Good. 508 00:38:41,360 --> 00:38:45,040 Captain Valentine. It's good to have you back. 509 00:38:46,000 --> 00:38:49,760 - I guess I didn't get us to Tarn Vedra. - No. 510 00:38:49,760 --> 00:38:53,080 - Did I wreck the ship? - You came damn close. 511 00:38:55,760 --> 00:38:58,160 - Trance. Is she...? - She's fine. 512 00:38:58,160 --> 00:39:00,480 So's Rev. 513 00:39:00,480 --> 00:39:03,640 Oh my god, I shot Rev. 514 00:39:03,640 --> 00:39:07,520 I think the betrayal hurt him more than the actual injury itself. 515 00:39:08,400 --> 00:39:11,480 Flash might be good for your reflexes, but it's murder on your disposition. 516 00:39:11,480 --> 00:39:15,200 Flash isn't good for anything, Beka. You almost killed yourself. 517 00:39:15,200 --> 00:39:19,600 If you had been in the Maru, you would have died. Andromeda barely pulled you through. 518 00:39:19,960 --> 00:39:22,440 I saw you, Beka. 519 00:39:22,920 --> 00:39:27,280 You liked being on flash. I mean it filled some kind of need in you. 520 00:39:27,280 --> 00:39:29,080 And even when it was killing you, you wanted more. 521 00:39:29,080 --> 00:39:32,040 Rommie may have been able to clean the chemicals out of your blood, but... 522 00:39:32,040 --> 00:39:35,200 ...she can't fix that want or that need. 523 00:39:35,200 --> 00:39:39,480 So from now on, every morning I'll wake up thinking about flash. 524 00:39:39,480 --> 00:39:43,720 And every night I'll go to bed thinking about flash. Is that it? 525 00:39:45,120 --> 00:39:49,840 What do you know, I'm my father after all. 526 00:39:50,480 --> 00:39:54,560 In the High Guard, we pledged to hold the line against the night. 527 00:39:54,560 --> 00:39:56,760 That's what the Commonwealth meant. 528 00:39:56,760 --> 00:39:59,040 And on this ship,... 529 00:39:59,040 --> 00:40:01,040 ...the Commonwealth still exists. 530 00:40:01,040 --> 00:40:02,800 On this ship,... 531 00:40:02,800 --> 00:40:06,800 ...we hold the line against the darkness in all of us. - I know. 532 00:40:07,040 --> 00:40:09,520 Dylan, I know. 533 00:40:09,520 --> 00:40:13,480 I'm gonna have to fight it every day for the rest of my life. 534 00:40:13,480 --> 00:40:15,640 And I'll be with you... 535 00:40:16,520 --> 00:40:19,360 ...every step of the way. 536 00:40:32,600 --> 00:40:34,480 _<^^^>_ (O . O) (---) 537 00:40:34,480 --> 00:40:37,200 synchro : jrzac 538 00:40:37,200 --> 00:40:40,320 acknowledgment: SUBEDIT / YOJIMBO [BST]... / X-TEAM 539 00:40:40,320 --> 00:40:43,480 and thanks a lot for the transcription (not mine !)47611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.