All language subtitles for An.Easy_.Girl_.2019.BluRay.1080p.DTS-HD.MA_.5.1.AVC_.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,500 --> 00:01:00,541 "A COISA MAIS IMPORTANTE DA VIDA É DESCOBRIR SUA VOCAÇÃO: 2 00:01:00,625 --> 00:01:03,916 EMBORA ISSO DEPENDA DO ACASO." 3 00:02:25,208 --> 00:02:31,416 JUNHO 4 00:02:43,208 --> 00:02:45,958 Naíma! 5 00:02:46,375 --> 00:02:47,541 Naíma! 6 00:02:47,625 --> 00:02:49,083 Onde ele está? 7 00:02:49,541 --> 00:02:52,458 -Vem cá. Te adoro. Até mais. -O que foi? 8 00:02:53,208 --> 00:02:55,333 -Quero te dizer uma coisa. -Diga. 9 00:02:55,458 --> 00:02:56,291 É surpresa. 10 00:02:56,375 --> 00:02:57,916 Ela está vindo. 11 00:02:59,500 --> 00:03:00,916 O que estão fazendo? 12 00:03:01,000 --> 00:03:05,458 Parabéns pra você 13 00:03:05,541 --> 00:03:07,208 Nesta data querida 14 00:03:07,291 --> 00:03:09,750 Não precisava. 15 00:03:09,833 --> 00:03:14,791 Muitas felicidades, Naíma 16 00:03:14,875 --> 00:03:18,708 Muitos anos de vida 17 00:03:18,791 --> 00:03:20,166 -Assopre. -Felicidades. 18 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 Aí! 19 00:03:22,875 --> 00:03:26,125 -Para a Naíma, o quê? -Nada! 20 00:03:26,208 --> 00:03:27,041 Obrigada. 21 00:03:27,125 --> 00:03:28,625 Feliz aniversário. 22 00:03:28,958 --> 00:03:31,625 -Feliz aniversário, linda. -Valeu. 23 00:03:31,708 --> 00:03:33,791 O melhor por último. 24 00:03:35,291 --> 00:03:37,125 -Aqui. Um presentinho. -O que é? 25 00:03:39,791 --> 00:03:41,708 Não... 26 00:03:41,791 --> 00:03:43,458 Que legal. 27 00:03:43,541 --> 00:03:46,000 -Sério? -Claro. 28 00:03:46,666 --> 00:03:47,625 É para mim? 29 00:03:47,708 --> 00:03:50,416 Claro que não. E para a vizinha. 30 00:03:50,875 --> 00:03:52,000 -Pare. -Claro que é. 31 00:03:52,083 --> 00:03:53,083 Vou chorar. 32 00:03:53,166 --> 00:03:57,541 Quanto drama. Venha. Vamos para a praia. 33 00:03:57,916 --> 00:04:00,541 Garota, eu arraso em qualquer circunstância. 34 00:04:00,625 --> 00:04:02,500 -Eu não acho. -Olhe para mim. 35 00:04:02,583 --> 00:04:05,291 -Com os tênis saindo do pé? -Cuidado. 36 00:04:05,375 --> 00:04:07,708 Ai. Está com inveja de mim? 37 00:04:09,791 --> 00:04:11,875 Que saco. Você não decorou. 38 00:04:11,958 --> 00:04:15,041 Decorei, sim. Não se preocupe. 39 00:04:15,916 --> 00:04:20,375 Sua fala é: "Você é tão doida, minha filha, que parece sua mãe." 40 00:04:20,458 --> 00:04:24,208 Você é tão doida, minha filha, que parece sua mãe. 41 00:04:25,958 --> 00:04:27,250 Sabe de uma coisa? 42 00:04:27,333 --> 00:04:31,833 Você vai terminar apodrecendo aqui como seus pais fracassados. 43 00:04:32,375 --> 00:04:35,083 Nossa, você é muito bom. 44 00:04:35,166 --> 00:04:36,458 Fiquei até arrepiada. 45 00:04:36,541 --> 00:04:37,791 -Você acha? -Acho. 46 00:04:37,875 --> 00:04:40,500 Estava totalmente na personagem. Lindo. 47 00:04:40,583 --> 00:04:42,375 -Você que é linda. -Você que é. 48 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Esse foi o primeiro dia de férias. 49 00:05:14,416 --> 00:05:16,125 Eu acabava de fazer 16 anos. 50 00:05:24,750 --> 00:05:26,125 Sofia? 51 00:05:42,208 --> 00:05:44,041 Como você mudou! 52 00:05:44,375 --> 00:05:46,750 Minha querida priminha. 53 00:05:48,666 --> 00:05:51,708 Desde que Sofia foi para Paris, não nos víamos mais. 54 00:05:57,708 --> 00:05:59,791 Pode me ajudar com isto? 55 00:06:01,750 --> 00:06:02,958 Que língua é essa? 56 00:06:03,041 --> 00:06:07,333 Isso? Latim. Quer dizer "aproveite o momento”". 57 00:06:12,208 --> 00:06:15,208 Ela acabara de perder a mãe naquele verão. 58 00:06:22,375 --> 00:06:25,833 Parabéns pra você 59 00:06:32,375 --> 00:06:35,041 Ela também havia mudado. 60 00:06:37,333 --> 00:06:39,875 O que vai fazer se não liga para dinheiro? 61 00:06:39,958 --> 00:06:43,083 -Sei lá. Você sabe o que vai ser? -Sei. Comediante. 62 00:06:43,166 --> 00:06:45,083 Sério? Que legal. E você? 63 00:06:45,375 --> 00:06:47,333 O mesmo. É. 64 00:06:48,958 --> 00:06:52,708 -Vamos fazer um teste no dia 13. -E mesmo? Que bom. Para o quê? 65 00:06:52,791 --> 00:06:54,041 É uma cena livre. 66 00:06:54,666 --> 00:06:57,125 -Faço o papel da Leila. -Quem é Leila? 67 00:06:57,208 --> 00:06:58,666 -A Bekhti. -Você a conhece? 68 00:06:58,750 --> 00:06:59,833 Um pouco. 69 00:06:59,916 --> 00:07:02,625 -Verdade? -Ele fez uma selfie com ela. 70 00:07:02,708 --> 00:07:04,083 Já se acha amigo dela. 71 00:07:04,166 --> 00:07:07,333 -Está com inveja. -Não fique se achando, querido. 72 00:07:07,416 --> 00:07:09,375 -Bonita, sua bolsa. -Obrigada. 73 00:07:09,458 --> 00:07:10,750 -É legítima? -É. 74 00:07:10,833 --> 00:07:12,583 Deve custar uns... 75 00:07:12,666 --> 00:07:15,041 -3.000 ou 4.000. -Euros? 76 00:07:25,875 --> 00:07:28,458 Tive um namorado naquele ano. 77 00:07:28,541 --> 00:07:29,875 Ele se chamava Enzo. 78 00:07:32,000 --> 00:07:35,875 Terminamos pouco antes do verão, mas eu nem pensava mais nisso. 79 00:07:37,458 --> 00:07:41,416 Minha relação com Dodo bastava para mim. 80 00:08:11,041 --> 00:08:13,083 -Bom dia, meninas. -Bom dia. 81 00:08:13,166 --> 00:08:14,458 Naíma, ainda está dormindo? 82 00:08:14,541 --> 00:08:17,625 Não, estou acordada. Ela está lendo para mim. 83 00:08:21,291 --> 00:08:22,958 "Cartas dos leitores: 84 00:08:23,583 --> 00:08:25,500 Nunca me apaixonei, 85 00:08:25,916 --> 00:08:27,791 e isso não me incomoda." 86 00:08:27,875 --> 00:08:29,708 -Tenham um bom dia. -Você também. 87 00:08:29,791 --> 00:08:32,291 -Acorde, Naíma. -Estou acordada. 88 00:08:33,625 --> 00:08:36,125 Ela está atrás da porta. Continue. 89 00:08:37,041 --> 00:08:41,375 "Mamãe garante que, um dia, vou encontrar meu príncipe encantado. 90 00:08:41,875 --> 00:08:43,291 Eu não acredito nisso. 91 00:08:43,375 --> 00:08:47,333 Na verdade, as histórias de amor me parecem deprimentes. 92 00:08:47,416 --> 00:08:49,333 Prefiro sair, me divertir." 93 00:09:29,083 --> 00:09:30,666 Sofia? 94 00:09:41,458 --> 00:09:44,625 -Feliz aniversário. -Sério mesmo? 95 00:10:04,791 --> 00:10:06,458 Gostou? 96 00:10:06,541 --> 00:10:07,583 Você comprou? 97 00:10:08,291 --> 00:10:10,708 Claro. Como eu ia fazer? 98 00:10:12,375 --> 00:10:13,875 Estou chocada. 99 00:10:16,791 --> 00:10:17,916 Não... 100 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 Até o tecido é bonito. 101 00:10:25,583 --> 00:10:27,625 Vamos ficar iguais. 102 00:10:27,708 --> 00:10:29,500 -Mesma bolsa. -Estou tão feliz. 103 00:10:31,041 --> 00:10:33,791 Obrigada, querida Sofia. 104 00:10:33,875 --> 00:10:34,958 De nada. 105 00:11:11,083 --> 00:11:13,166 "...e cabelo sedosos. 106 00:11:13,250 --> 00:11:15,958 Você desembaraça de cima para baixo. Da raiz. " 107 00:11:16,041 --> 00:11:20,750 E é isso. "Deixa úmido e forte." 108 00:11:31,458 --> 00:11:35,083 -Quer ouvir as dicas para o cabelo? -Por que não? 109 00:11:35,166 --> 00:11:38,458 "Para os cabelos encaracolados, 110 00:11:38,541 --> 00:11:42,083 entre o suor nas raízes e o amarrotado do travesseiro, 111 00:11:42,166 --> 00:11:44,583 -O cabelo encaracolado...” -Um beijo. 112 00:11:45,375 --> 00:11:50,416 "Para evitar o efeito palha, a regra de ouro é hidratar. 113 00:11:50,500 --> 00:11:53,375 Um cabelo hidratado é macio, forte e resistente. 114 00:11:53,458 --> 00:11:57,041 Você precisa de xampus nutritivos e cuidados regulares. 115 00:11:57,125 --> 00:12:01,250 Deixe a máscara algumas horas ou até a noite toda. 116 00:12:01,333 --> 00:12:04,333 Cuidado. Use o alisador ocasionalmente. 117 00:12:04,416 --> 00:12:08,708 Até um bom aparelho causará pontas duplas e secas." 118 00:12:08,791 --> 00:12:11,750 Eu uso cinco vezes por dia. 119 00:12:12,750 --> 00:12:16,458 "Limite-se a alisar o cabelo uma vez por semana... 120 00:12:16,541 --> 00:12:18,208 abaixo de 100 graus. 121 00:12:18,291 --> 00:12:21,458 Para ter cabelos sedosos sem muito volume, 122 00:12:21,541 --> 00:12:24,208 desembarace-os pelas pontas." Vem gente aí. 123 00:12:24,291 --> 00:12:25,416 Por aqui. 124 00:12:25,500 --> 00:12:27,583 "Começando pelas raízes..." 125 00:12:27,666 --> 00:12:28,916 Conto com você. 126 00:12:29,000 --> 00:12:31,916 "...pode danificar os cachos... 127 00:12:32,000 --> 00:12:33,916 triplicando o volume.” 128 00:12:37,625 --> 00:12:39,083 Está vendo isto? 129 00:12:39,166 --> 00:12:41,500 São os órgãos reprodutores. 130 00:12:43,541 --> 00:12:44,750 Muito interessante. 131 00:12:47,083 --> 00:12:50,625 Você é como um ouriço do mar. Você pica. 132 00:12:51,208 --> 00:12:55,375 Não pico, não. Muito pelo contrário. Veja. 133 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Viu? 134 00:12:58,541 --> 00:13:00,541 Macio, não? 135 00:13:00,625 --> 00:13:03,458 Aqui também, mas... 136 00:13:05,375 --> 00:13:06,291 é aqui... 137 00:13:06,916 --> 00:13:08,958 que é mais macio. 138 00:13:10,708 --> 00:13:13,666 Isso, porque acabo de me depilar. 139 00:13:14,791 --> 00:13:17,375 Minha prima é doida. 140 00:13:17,458 --> 00:13:18,666 Alguém perguntou? 141 00:13:18,750 --> 00:13:22,041 Quem fala com minha prima fala comigo. 142 00:13:27,708 --> 00:13:28,791 E aí? 143 00:13:28,875 --> 00:13:30,041 Vai deixar para lá? 144 00:13:30,125 --> 00:13:33,291 -Para os cabelos. -Obrigada. 145 00:13:53,000 --> 00:13:55,625 Você leva sua bolsa? Eu levo a toalha. 146 00:14:01,291 --> 00:14:04,583 Ei, meninas! Não vão embora! Venham aqui! 147 00:14:06,333 --> 00:14:10,166 -Venham aqui. Quero vê-las! -Pode esquecer! 148 00:14:10,500 --> 00:14:12,333 Venham! 149 00:14:13,375 --> 00:14:15,083 Esqueça essas putas. 150 00:14:15,166 --> 00:14:16,666 Está falando de quem? 151 00:14:16,750 --> 00:14:18,458 Você é uma puta. 152 00:14:18,583 --> 00:14:20,416 Está falando com quem? 153 00:14:20,500 --> 00:14:22,666 Vá para a casa da mamãe. Dê o fora! 154 00:14:22,750 --> 00:14:24,916 Você é doido de me chamar de puta. 155 00:14:25,000 --> 00:14:27,166 Vá catar ouriço e não encha o saco. 156 00:14:27,250 --> 00:14:30,041 O quê? Vá se catar, vagabunda! 157 00:14:30,125 --> 00:14:32,291 Ele nos chama de puta, e você não diz nada? 158 00:14:32,375 --> 00:14:34,375 E daí? Grande coisa. 159 00:14:37,875 --> 00:14:41,041 Ele me chama de vagabunda, e ela não diz nada. 160 00:14:41,416 --> 00:14:42,625 Palhaços. 161 00:14:43,166 --> 00:14:44,625 Olhe as putas. 162 00:14:44,708 --> 00:14:48,291 Olhe para mim. O que ganhou com seu último namoro? 163 00:14:48,375 --> 00:14:49,416 Qual é o nome dele? 164 00:14:49,500 --> 00:14:51,250 -Enzo? -Isso. E então? 165 00:14:51,375 --> 00:14:53,375 Sei lá. Amor. 166 00:14:53,875 --> 00:14:55,333 É, amor. 167 00:14:56,083 --> 00:14:57,666 Amor não me interessa. 168 00:14:57,750 --> 00:14:59,833 -Interessa a todo mundo. -Não a mim. 169 00:14:59,916 --> 00:15:03,583 Eu gosto de sensações, de aventura. 170 00:15:03,666 --> 00:15:07,041 Para mim, os sentimentos não valem de nada. 171 00:15:07,125 --> 00:15:09,000 Quer um conselho? 172 00:15:09,083 --> 00:15:12,041 Nunca espere nada. O certo é fazer acontecer. 173 00:15:12,125 --> 00:15:13,833 Entendeu? 174 00:15:15,125 --> 00:15:16,541 Entendeu? 175 00:15:20,083 --> 00:15:21,041 Vamos? 176 00:15:49,041 --> 00:15:53,916 MARÉ VITORIOSA 177 00:15:54,000 --> 00:15:56,458 Na minha ilha 178 00:15:58,541 --> 00:16:01,208 Ah, que vida boa 179 00:16:03,958 --> 00:16:05,875 Na minha ilha 180 00:16:07,833 --> 00:16:11,416 Nunca se faz nada 181 00:16:13,458 --> 00:16:16,041 Só nos douramos ao sol 182 00:16:16,125 --> 00:16:20,208 Que é como carícia 183 00:16:21,833 --> 00:16:25,333 Tudo é preguiça 184 00:16:26,000 --> 00:16:30,291 Sem pensar no amanhã 185 00:16:31,000 --> 00:16:33,166 Na minha ilha 186 00:16:35,250 --> 00:16:37,583 Como o tempo é bom 187 00:16:40,583 --> 00:16:42,500 Tão tranquilo 188 00:16:44,083 --> 00:16:47,166 Perto do meu bem 189 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 Sob os altos coqueiros 190 00:16:51,583 --> 00:16:55,666 Que balançam 191 00:16:57,041 --> 00:17:00,125 Em silêncio 192 00:17:01,208 --> 00:17:04,291 Sonhamos com nós dois 193 00:17:14,041 --> 00:17:15,958 -Você não vem? -Não. 194 00:17:18,708 --> 00:17:21,000 O que o incomoda exatamente? 195 00:17:21,083 --> 00:17:23,416 Jantar aqui... 196 00:17:23,500 --> 00:17:24,875 na frente deles... 197 00:17:24,958 --> 00:17:26,916 é um tanto estranho. 198 00:17:27,250 --> 00:17:30,166 Um tanto violento, quase zoológico. 199 00:17:31,625 --> 00:17:33,500 Pois não deveria. 200 00:17:33,791 --> 00:17:36,791 As pessoas olham, porque faz parte do prazer delas. 201 00:17:36,875 --> 00:17:39,125 O prazer das férias delas. 202 00:17:40,416 --> 00:17:42,083 E das nossas? 203 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 Talvez das nossas também. 204 00:17:48,125 --> 00:17:49,750 Não sei, não. 205 00:17:52,291 --> 00:17:54,833 O princípio do verdadeiro luxo 206 00:17:54,916 --> 00:17:57,208 é ter conhecido o inverso. 207 00:17:57,291 --> 00:17:59,500 Um depende do outro. 208 00:17:59,583 --> 00:18:03,750 É preciso ser um pouco pobre para ser realmente rico. 209 00:18:03,833 --> 00:18:08,750 E vice-versa. Para suportar a pobreza, você precisa saber que a riqueza existe. 210 00:18:09,333 --> 00:18:11,583 Que existe outra coisa. 211 00:18:12,375 --> 00:18:14,708 Qual é o prazer deles, então? 212 00:18:15,125 --> 00:18:17,208 Acabei de explicar. Você é tonto? 213 00:18:19,125 --> 00:18:21,041 O uísque não é bom? 214 00:18:27,958 --> 00:18:29,416 Bonito, não? 215 00:18:29,500 --> 00:18:31,958 É. E por que você comprou? 216 00:18:34,208 --> 00:18:38,083 O belo é objeto de satisfação, alheio a todo interesse. 217 00:18:40,083 --> 00:18:43,041 É belo o que não desejamos possuir, 218 00:18:43,125 --> 00:18:45,041 mas admirar. 219 00:18:45,958 --> 00:18:48,958 Não sou consumidor. 220 00:18:49,041 --> 00:18:52,375 Sou amante. É diferente. 221 00:19:03,708 --> 00:19:05,375 Bom, Sócrates. 222 00:19:05,958 --> 00:19:07,333 Vamos sair. 223 00:19:07,416 --> 00:19:10,666 -Não, por favor, estou morto. -Sim. E verão. 224 00:19:10,750 --> 00:19:13,333 Quero me divertir. Vamos. 225 00:19:22,833 --> 00:19:24,875 Esta noite 226 00:19:24,958 --> 00:19:29,125 Vou dançar o mambo 227 00:19:29,500 --> 00:19:31,875 No Royal Cassino 228 00:19:31,958 --> 00:19:35,791 Embaixo do lambri rococó 229 00:19:38,750 --> 00:19:40,916 A chuva 230 00:19:41,000 --> 00:19:45,125 Vai me fazer esquecer 231 00:19:45,208 --> 00:19:48,000 Você vai me fazer sonhar 232 00:19:48,083 --> 00:19:52,041 Como em um hit de verão 233 00:19:55,083 --> 00:19:57,416 Vamos nos apaixonar na praia 234 00:19:59,333 --> 00:20:01,625 Olho nos seus olhos 235 00:20:03,541 --> 00:20:05,375 Beijos e conchinhas 236 00:20:07,166 --> 00:20:09,500 Entre você e o azul do mar 237 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 Obrigada. 238 00:20:23,000 --> 00:20:26,083 -Você se divertiu? -Tem um cigarro, Philippe? 239 00:20:26,166 --> 00:20:27,041 Aí está. 240 00:20:27,125 --> 00:20:29,583 -É o seu barco? -E esse aí. 241 00:20:31,291 --> 00:20:32,666 Você é cantora? 242 00:20:32,750 --> 00:20:34,833 -Não. Eu, cantora? -Você canta bem. 243 00:20:35,000 --> 00:20:38,916 -Por que zomba de mim? Ridículo. -Philippe, ela não canta bem? 244 00:20:39,000 --> 00:20:42,125 -Até parece. Pare. -Divina. 245 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 É brincadeira. 246 00:20:43,500 --> 00:20:45,000 Claro que é. 247 00:20:47,250 --> 00:20:49,083 Melei a minha mão toda. 248 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 Eu também. 249 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 Ela gosta de velhos? 250 00:20:52,375 --> 00:20:54,416 Sei lá. E daí? 251 00:20:54,500 --> 00:20:56,166 Só pergunto por perguntar. 252 00:20:56,250 --> 00:20:59,416 -Por que fica assim quando falo dela? -Não fico. 253 00:21:00,125 --> 00:21:01,500 Fica, sim. 254 00:21:02,916 --> 00:21:04,333 Já aprendeu a cena? 255 00:21:04,416 --> 00:21:08,875 Já. Vai ficar me pressionando assim a vida toda? 256 00:21:08,958 --> 00:21:13,458 Por que está gritando? Perguntei porque está chegando a hora. 257 00:21:13,541 --> 00:21:16,333 Não quero chegar lá e dar vexame. 258 00:21:16,416 --> 00:21:18,708 Você é muito chato. 259 00:21:18,791 --> 00:21:20,833 -Como uma tia. -Chata. Chato, não. 260 00:21:20,916 --> 00:21:22,291 O que vai fazer? 261 00:21:22,375 --> 00:21:26,083 Como assim? Vou com você. 262 00:21:26,291 --> 00:21:28,125 Alô. 263 00:21:29,875 --> 00:21:30,750 Boa noite. 264 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 Olá. 265 00:21:53,916 --> 00:21:57,458 Então, qual é o país da bandeira? 266 00:21:57,541 --> 00:21:59,291 Ilha de Man. 267 00:21:59,375 --> 00:22:01,000 É um país? 268 00:22:01,083 --> 00:22:02,583 Claro. 269 00:22:02,666 --> 00:22:04,666 -É uma ilha britânica. -Champanhe? 270 00:22:04,750 --> 00:22:06,750 Não, estou tomando uísque. 271 00:22:06,833 --> 00:22:09,833 Aqui, estamos em território estrangeiro, sabia? 272 00:22:09,916 --> 00:22:11,500 Não estamos na França? 273 00:22:11,583 --> 00:22:12,625 De jeito nenhum. 274 00:22:12,708 --> 00:22:15,125 -Sério? -Você precisa de um passaporte... 275 00:22:15,208 --> 00:22:17,916 -Um visto. -Eu já tenho um. 276 00:22:43,208 --> 00:22:45,916 -Que bonito. -Na verdade... 277 00:22:46,000 --> 00:22:47,958 Somos livres neste país? 278 00:22:48,041 --> 00:22:49,750 -Somos. -Podemos tudo. 279 00:22:49,833 --> 00:22:50,791 -Tudo. -Tudo. 280 00:22:50,875 --> 00:22:53,666 -Tudo que você quiser. -Então, eu vou. 281 00:22:54,833 --> 00:22:56,541 -Você mora aqui? -Nós, sim. 282 00:22:56,625 --> 00:22:58,833 -Eu moro em Paris. -Adoro Paris. 283 00:22:59,416 --> 00:23:01,750 Podemos saber o que faz em Paris? 284 00:23:02,541 --> 00:23:03,916 Que pergunta. 285 00:23:05,041 --> 00:23:06,375 Estamos de férias. 286 00:23:06,458 --> 00:23:09,000 Não vamos falar de trabalho. 287 00:23:09,083 --> 00:23:11,375 Estamos aqui para nos divertir. 288 00:23:12,958 --> 00:23:15,333 -Não vá ficar com frio. -Obrigada. 289 00:23:15,416 --> 00:23:18,375 Vamos nos aquecer lá dentro. 290 00:23:18,458 --> 00:23:20,458 Vocês trabalham juntos? 291 00:23:20,541 --> 00:23:22,750 -Sim. -Não é verdade. 292 00:23:22,833 --> 00:23:24,833 Na realidade... 293 00:23:24,916 --> 00:23:29,875 -Ele meio que trabalha para mim. -Não, sou o escravo dele. 294 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 Até parece. 295 00:23:37,916 --> 00:23:40,166 Eu é que sou seu escravo. 296 00:23:41,666 --> 00:23:44,625 -O escravo do olhar dele. -Por quê? 297 00:23:45,041 --> 00:23:47,458 -Ele sabe o valor das coisas. -Você não? 298 00:23:48,583 --> 00:23:49,708 Eu? 299 00:23:49,791 --> 00:23:51,125 Eu sei comprar. 300 00:23:54,333 --> 00:23:56,458 -O que deu em você, Dodo? -Nada. 301 00:23:56,541 --> 00:23:59,291 -Por que fechou a cara? Algum problema? -Não fechei. 302 00:23:59,375 --> 00:24:01,375 -Diga. -Dodo! 303 00:24:01,791 --> 00:24:04,541 Venha, Dodo. Também tenho um iate. 304 00:24:06,125 --> 00:24:08,625 Vamos. Só perdi as chaves. 305 00:24:10,083 --> 00:24:11,083 Não tenho nada. 306 00:24:11,166 --> 00:24:12,875 -Diga. -Não estou de cara feia. 307 00:24:12,958 --> 00:24:14,208 Não vai dizer? Sério? 308 00:24:14,291 --> 00:24:16,208 -Não é nada. -São amigos seus? 309 00:24:16,291 --> 00:24:18,000 Conhecidos. 310 00:24:18,583 --> 00:24:21,750 Pode pedir para saírem daqui? 311 00:24:22,875 --> 00:24:24,041 Pode pedir? 312 00:24:24,125 --> 00:24:26,083 Por que eu? Peça, você. 313 00:24:26,166 --> 00:24:28,083 Eu peço e você: "Por que eu?" 314 00:24:28,166 --> 00:24:30,166 -Você não pode? -Sério? 315 00:24:30,250 --> 00:24:31,916 Meninos, por favor. 316 00:24:32,333 --> 00:24:35,041 -Eu peço. -Não, deixe que ele peça. 317 00:24:35,125 --> 00:24:39,166 -Como é? Quem você pensa que é? -Você não foi convidado. 318 00:24:39,250 --> 00:24:41,125 Quem você pensa que eu sou? 319 00:24:41,208 --> 00:24:42,500 -Pare. -Metida. 320 00:24:42,583 --> 00:24:45,125 Só sabe rebolar. Quem você pensa que é? 321 00:24:45,208 --> 00:24:49,333 Já entendi. Está com inveja, porque ninguém olha para você. 322 00:24:49,416 --> 00:24:50,916 Venha comigo. 323 00:24:51,875 --> 00:24:53,791 -Tudo bem? -Tudo. 324 00:24:55,041 --> 00:24:56,833 Naíma, venha. 325 00:25:01,208 --> 00:25:03,500 Naíma, venha. 326 00:25:31,708 --> 00:25:33,541 Podemos saber quantos anos tem? 327 00:25:35,000 --> 00:25:37,833 Acho que todo mundo tem uma idade a vida toda. 328 00:25:38,833 --> 00:25:40,250 Ou seja? 329 00:25:41,041 --> 00:25:43,083 Ou seja... é verdade. 330 00:25:43,166 --> 00:25:45,250 Crescemos e envelhecemos... 331 00:25:45,333 --> 00:25:48,541 mas eu conheci homens que tinham 30 anos a vida toda. 332 00:25:48,625 --> 00:25:51,333 Há outros que param nos 15. 333 00:25:51,416 --> 00:25:55,541 E outros que mal podem esperar os 50 anos. 334 00:25:56,833 --> 00:25:58,291 Gostei da sua teoria. 335 00:25:59,208 --> 00:26:00,375 E eu? 336 00:26:01,250 --> 00:26:02,875 Quantos anos tenho? 337 00:26:03,416 --> 00:26:04,750 Você? 338 00:26:05,125 --> 00:26:06,208 Não sei. 339 00:26:06,583 --> 00:26:09,083 Antes, vou precisar conhecê-lo. 340 00:26:09,166 --> 00:26:11,625 -Você vai se decepcionar. -Por quê? 341 00:26:11,708 --> 00:26:14,541 Por quê? Mulheres, sempre perguntando por quê. 342 00:26:14,625 --> 00:26:16,708 -Venha. -Há outro andar? 343 00:27:07,875 --> 00:27:09,375 -Boa noite. -Boa noite. 344 00:31:31,166 --> 00:31:32,583 Agora, é só dobrar. 345 00:31:37,583 --> 00:31:39,041 -Você vem? -Sim. 346 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 Tchau. 347 00:31:44,875 --> 00:31:45,875 Tenha um bom dia. 348 00:32:07,791 --> 00:32:09,375 Espere por mim. 349 00:32:13,875 --> 00:32:15,833 Sete e oitenta euros, por favor. 350 00:32:15,916 --> 00:32:16,958 Obrigada. 351 00:32:17,833 --> 00:32:21,416 -Pague a conta. Não tenho nada aqui. -Eu também não. 352 00:32:22,250 --> 00:32:24,083 Não trouxe a sua bolsa? 353 00:32:24,541 --> 00:32:28,375 É que, quando saio, nunca levo nada comigo. 354 00:32:28,458 --> 00:32:30,958 -Você espera que eles paguem tudo. -É. 355 00:32:31,333 --> 00:32:32,708 E acha isso normal. 356 00:32:32,791 --> 00:32:34,208 -Sim. -Que legal. 357 00:32:34,291 --> 00:32:39,000 -Como duas mendigas, não podemos pagar. -Calma, não é nada demais. 358 00:32:43,041 --> 00:32:44,875 -Aonde vai? -Já volto. 359 00:33:12,791 --> 00:33:13,833 Obrigada. 360 00:33:14,416 --> 00:33:16,375 Bom dia, senhora e senhor. 361 00:33:39,708 --> 00:33:41,041 Oi, Naíma. 362 00:33:41,125 --> 00:33:42,375 -Como vai você? -Oi! 363 00:33:42,458 --> 00:33:44,791 -Bem, obrigada. -Organizem isso melhor. 364 00:33:56,041 --> 00:33:57,041 Viu sua mãe? 365 00:33:57,125 --> 00:33:59,000 -Ei, bonita. -Sim? 366 00:33:59,083 --> 00:34:01,458 E o estágio que ia fazer aqui? 367 00:34:01,541 --> 00:34:04,541 É verdade. 368 00:34:04,625 --> 00:34:06,833 Foi minha mãe que contou? 369 00:34:06,916 --> 00:34:10,375 Porque estou muito ocupada. Vou fazer um teste... 370 00:34:10,458 --> 00:34:11,791 mas gosto da ideia. 371 00:34:12,333 --> 00:34:15,041 -Volte quando estiver pronta. -Certo. 372 00:34:15,125 --> 00:34:17,541 -Tchau. -Tchau. 373 00:34:20,958 --> 00:34:22,583 Vamos mandar o continental. 374 00:34:30,375 --> 00:34:31,541 Quanto lhe devo? 375 00:34:32,166 --> 00:34:33,750 Sete e oitenta, por favor. 376 00:34:33,833 --> 00:34:35,083 Aí está. 377 00:34:35,166 --> 00:34:36,916 Obrigado. 378 00:34:38,958 --> 00:34:40,208 Até logo. 379 00:34:40,291 --> 00:34:42,041 Até logo. 380 00:34:42,416 --> 00:34:44,208 -Já paguei. -Espere. 381 00:34:44,875 --> 00:34:47,291 -Tudo bem? -Tudo. Por quê? 382 00:34:48,250 --> 00:34:51,208 Não precisava. Está brava por ontem à noite? 383 00:34:51,291 --> 00:34:52,458 Não. 384 00:34:52,541 --> 00:34:55,250 Para mim, não aconteceu nada ontem. 385 00:34:55,666 --> 00:34:57,125 Bom, vamos indo. 386 00:35:10,375 --> 00:35:11,666 Bom dia, senhoritas. 387 00:35:11,750 --> 00:35:12,791 -Olá. -Olá. 388 00:35:13,833 --> 00:35:15,625 O que procuram? 389 00:35:15,708 --> 00:35:18,541 -Achei que não tinha dinheiro. -É um presente. 390 00:35:18,625 --> 00:35:20,541 De quem? 391 00:35:20,625 --> 00:35:21,708 Do André. 392 00:35:22,291 --> 00:35:23,833 Os preços são altos. 393 00:35:23,916 --> 00:35:26,375 Ele é muito gentil. 394 00:35:35,333 --> 00:35:37,083 Adorei. 395 00:35:37,166 --> 00:35:39,458 É muito bonito. 396 00:35:39,791 --> 00:35:41,041 -Por favor. -Sim? 397 00:35:41,125 --> 00:35:44,083 -Pode me dizer o preço dos dois relógios? -Claro. 398 00:35:44,166 --> 00:35:47,125 -Ludivine, a lista de preços. -Sim, senhora. 399 00:35:48,291 --> 00:35:50,500 Cada um é 1.500 euros. 400 00:35:50,583 --> 00:35:52,208 É o mais caro? 401 00:35:52,291 --> 00:35:54,916 Não, temos este a 3.500 euros. 402 00:35:55,000 --> 00:35:57,083 Fique com este então. 403 00:35:58,750 --> 00:36:00,833 Gostei menos. É muito pequeno. 404 00:36:00,916 --> 00:36:02,625 E daí? Pegue o mais caro. 405 00:36:04,375 --> 00:36:08,916 Se não gostar, pode voltar e pegar estes dois. 406 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Para que dois relógios? 407 00:36:11,083 --> 00:36:15,416 Sei lá. Dê um para a sua mãe. Ela não vai adorar? 408 00:36:18,083 --> 00:36:19,500 -Licença. -Sim? 409 00:36:19,583 --> 00:36:20,666 Já decidimos. 410 00:36:20,750 --> 00:36:24,625 -Vou levar este bracelete. -Certo. Uma escolha excelente. 411 00:36:24,708 --> 00:36:27,375 -Ludivine, por favor. -Sim, senhora. 412 00:36:27,458 --> 00:36:30,041 Dou para a senhora? Fico com ele na mão? 413 00:36:30,125 --> 00:36:33,750 -Pode pôr na conta do Sr. Montero. -Perfeito. 414 00:36:39,916 --> 00:36:41,416 Licença. 415 00:36:52,083 --> 00:36:53,125 Tchau, meninas. 416 00:37:10,083 --> 00:37:12,500 -Senhores, bom dia. -Bom dia. 417 00:37:12,583 --> 00:37:14,875 -Como vai? -Bem, obrigado. 418 00:37:41,833 --> 00:37:43,625 Você sabe como quer morrer? 419 00:37:46,750 --> 00:37:48,250 Não. 420 00:37:50,333 --> 00:37:53,291 Lembra dos passageiros do Paris-Rio? 421 00:37:53,375 --> 00:37:55,708 Morreram de repente, uma noite. 422 00:37:56,958 --> 00:38:00,083 Parece que ninguém sentiu nada. 423 00:38:00,166 --> 00:38:02,291 Todo mundo achou incrível. 424 00:38:02,375 --> 00:38:06,125 Nem perceber que morreu. Eu não acho. 425 00:38:06,208 --> 00:38:09,291 Eles perderam a chance... 426 00:38:09,375 --> 00:38:10,458 de pensar, 427 00:38:10,541 --> 00:38:13,041 de ter medo, 428 00:38:13,125 --> 00:38:15,083 de dizer adeus. 429 00:38:16,250 --> 00:38:17,875 De perdoar. 430 00:38:19,875 --> 00:38:21,958 De pedir perdão. 431 00:38:33,625 --> 00:38:35,333 Está pensando na sua mãe? 432 00:38:48,250 --> 00:38:49,166 Vamos sair. 433 00:38:49,250 --> 00:38:51,625 Não. Esta noite, não. 434 00:38:51,708 --> 00:38:53,416 Mas saia, você. 435 00:38:56,083 --> 00:38:58,541 Quer que eu a deixe só? 436 00:39:35,750 --> 00:39:37,208 Naíma! 437 00:39:43,750 --> 00:39:45,583 -Tudo bem? -Tudo, e você? 438 00:39:53,708 --> 00:39:56,500 -Quer um pedaço? -Não estou com fome. 439 00:39:58,833 --> 00:40:00,583 Ainda está zangada comigo? 440 00:40:01,125 --> 00:40:03,708 -Por quê? -O lance com a Sofia. 441 00:40:03,791 --> 00:40:05,541 Não. Já passou. 442 00:40:05,625 --> 00:40:07,208 Fui um pé no saco. 443 00:40:07,291 --> 00:40:10,125 -Venha. -Aonde? A Nice? 444 00:40:10,500 --> 00:40:12,000 Quero fazer uma. 445 00:40:12,083 --> 00:40:14,583 -Uma o quê? -Tatuagem. 446 00:40:14,666 --> 00:40:17,750 Sério? Como vai pagar? 447 00:40:17,916 --> 00:40:19,125 Com o seu presente. 448 00:40:21,041 --> 00:40:22,000 É uma piada? 449 00:40:22,083 --> 00:40:23,583 É um presente ou não? 450 00:40:23,666 --> 00:40:27,291 Você não vai gastar o dinheiro com isso. 451 00:40:27,375 --> 00:40:28,375 Vou, sim. 452 00:40:28,458 --> 00:40:30,375 Mas é que eu pensei... 453 00:40:30,458 --> 00:40:32,958 em irmos para Paris, não fazer uma bobagem dessas. 454 00:40:33,916 --> 00:40:36,833 -O presente é para você ou para mim? -Para você. 455 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Então, pronto. 456 00:40:41,833 --> 00:40:42,875 Olá. 457 00:40:51,833 --> 00:40:54,166 Dodo, me dê a mão, por favor. 458 00:41:00,000 --> 00:41:02,333 Eu deveria deixá-la sofrer em silêncio. 459 00:41:32,375 --> 00:41:33,541 Sofia? 460 00:41:35,416 --> 00:41:37,125 -O quê? -Veja. 461 00:41:59,666 --> 00:42:01,708 Ficou feliz? 462 00:42:03,833 --> 00:42:05,208 Gostou? 463 00:42:16,416 --> 00:42:17,458 Acorde! 464 00:42:17,541 --> 00:42:18,791 O que está fazendo? 465 00:42:18,875 --> 00:42:21,250 Vamos perder o programa. Nunca perdemos. 466 00:42:23,000 --> 00:42:24,791 -Que bagunça. -Onde está Sofia? 467 00:42:24,875 --> 00:42:26,625 Foi fazer compras. 468 00:42:26,708 --> 00:42:28,583 Quer que eu faça um café, bebê? 469 00:42:28,666 --> 00:42:30,041 Não me chame assim. 470 00:42:30,375 --> 00:42:31,750 Que relógio é esse? 471 00:42:31,833 --> 00:42:35,333 -Não é nada. E é feio. -E isso que faz com seu dinheiro? 472 00:42:40,958 --> 00:42:43,458 Ligou para o hotel para saber do estágio? 473 00:42:43,541 --> 00:42:46,416 Já disse que não sei se quero fazer. 474 00:42:46,500 --> 00:42:48,375 E seu teste? Passou ou não? 475 00:42:48,458 --> 00:42:49,791 Deixe-me viver um pouco. 476 00:42:49,875 --> 00:42:52,666 Não vê que me sufoca o tempo todo? 477 00:42:55,958 --> 00:42:57,250 A vida é sua. 478 00:42:57,333 --> 00:43:00,208 As escolhas são suas. Só vivemos uma vez. 479 00:43:06,375 --> 00:43:08,291 Acha que Sofia é livre? 480 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 Ela não é? 481 00:43:11,583 --> 00:43:14,208 Ser livre dá trabalho também. 482 00:43:16,041 --> 00:43:19,333 É um trabalho mais duro que trabalho de escritório. 483 00:43:21,166 --> 00:43:24,208 Não vê como, às vezes, ela está cansada? 484 00:43:24,833 --> 00:43:27,458 Você também, aliás. 485 00:43:31,958 --> 00:43:35,125 Espero que esteja curtindo as férias, pelo menos. 486 00:43:45,583 --> 00:43:48,083 Férias são uma coisa muito boa. 487 00:43:52,875 --> 00:43:54,250 Pare. 488 00:44:03,541 --> 00:44:05,458 Não queríamos admitir, 489 00:44:05,541 --> 00:44:08,791 mas, no fundo, esperávamos os caras do iate. 490 00:44:10,791 --> 00:44:13,083 Sofia tinha uma regra: 491 00:44:13,166 --> 00:44:14,708 nunca ligar de volta. 492 00:44:18,375 --> 00:44:21,541 Dois dias depois, a mensagem chegou. 493 00:44:21,625 --> 00:44:26,375 OLÁ, PRIMAS. VAMOS JANTAR COM AMIGOS. VOCÊS VÊM? 494 00:44:28,666 --> 00:44:30,833 Sabia que ele ligaria. 495 00:44:41,750 --> 00:44:43,666 Você prega o durex aqui. 496 00:44:45,875 --> 00:44:47,625 Depois, você puxa assim. 497 00:44:49,125 --> 00:44:51,583 Para um efeito olho de gato. 498 00:44:51,666 --> 00:44:54,666 Você não põe todo o cabelo para trás. 499 00:44:54,750 --> 00:44:56,333 Deixa um pouco na frente. 500 00:44:56,416 --> 00:44:58,625 E aqui, você tem vários buracos. 501 00:44:58,708 --> 00:45:00,875 Para a intensidade desejada. 502 00:45:01,583 --> 00:45:04,375 Assim, é pouco puxado, médio e muito puxado. 503 00:45:04,458 --> 00:45:06,583 Sophia Loren fazia isso. 504 00:45:08,333 --> 00:45:10,625 Gostaria de trocar o relógio. 505 00:45:11,958 --> 00:45:14,041 Deseja escolher outra coisa? 506 00:45:18,791 --> 00:45:19,708 Obrigada. 507 00:45:28,750 --> 00:45:30,416 Você está fazendo comida? 508 00:45:31,250 --> 00:45:33,208 Vamos jantar fora. 509 00:45:33,291 --> 00:45:35,708 Sempre jante antes de sair com rapazes. 510 00:45:35,791 --> 00:45:38,625 -Ah, é? -Você não sai para comer. 511 00:45:38,708 --> 00:45:39,916 Então, para quê? 512 00:45:40,833 --> 00:45:43,708 Você sai para conhecer as pessoas, conversar. 513 00:45:43,791 --> 00:45:47,958 E é muito importante estar atenta às pessoas ao seu redor. 514 00:45:48,041 --> 00:45:50,250 Se você fica assim... 515 00:45:51,166 --> 00:45:54,833 Comendo como uma esfomeada, não dá. 516 00:45:54,916 --> 00:45:57,625 -Faça um molho, pelo menos. -Não sei fazer. 517 00:45:57,708 --> 00:46:00,916 -Quer que eu faça? -Você sabe? 518 00:46:02,375 --> 00:46:05,125 Espere. Vou fazer para você. 519 00:46:15,875 --> 00:46:17,166 Mas você é uma chef. 520 00:46:18,583 --> 00:46:20,333 Já pensou em ser chef? 521 00:46:20,958 --> 00:46:24,291 -É só um molho. -Mas você faz bem. 522 00:46:24,791 --> 00:46:27,625 E não há muitas chefs. 523 00:46:27,708 --> 00:46:29,333 Chefs mulheres. 524 00:46:29,416 --> 00:46:30,625 Pois é! 525 00:46:30,708 --> 00:46:32,500 -Gostei disso. -Gostou? 526 00:46:33,583 --> 00:46:35,416 E aí, meninas? Aonde vocês vão? 527 00:46:36,416 --> 00:46:37,416 Veja. 528 00:46:40,750 --> 00:46:41,750 Não. 529 00:46:42,875 --> 00:46:44,416 Sério? 530 00:47:14,750 --> 00:47:17,333 Parem! 531 00:47:22,208 --> 00:47:23,958 Você me dá 18€... 532 00:47:24,041 --> 00:47:27,625 Isso. Você sai daqui... 533 00:47:27,708 --> 00:47:28,708 Você sai daqui, 534 00:47:28,791 --> 00:47:30,583 anda uns 300 metros. 535 00:47:30,666 --> 00:47:34,583 -Não podemos dividir... -Thierry, você precisa de ajuda. 536 00:47:34,666 --> 00:47:37,875 Mas você terá a parte de baixo. 537 00:47:41,000 --> 00:47:43,291 Você é atriz? É muito bonita. 538 00:47:43,375 --> 00:47:46,750 -Obrigada. -Quando eu era anfitrião... 539 00:47:47,958 --> 00:47:51,958 Estávamos nos divertindo, porque ele estava entediado. 540 00:47:53,791 --> 00:47:56,125 Andy, vai ficar aqui? 541 00:47:58,791 --> 00:48:01,333 -Não é história. -Eu sei. 542 00:48:01,791 --> 00:48:03,625 Mas, então, já entendi. 543 00:48:04,375 --> 00:48:06,208 Nós viemos com... 544 00:48:06,291 --> 00:48:07,666 Então... 545 00:48:07,750 --> 00:48:10,125 Pensei... 546 00:48:12,500 --> 00:48:14,166 Sim, vamos fazer isso. 547 00:48:14,250 --> 00:48:16,458 Sabia que essa música tem seu nome? 548 00:48:16,541 --> 00:48:19,500 Mesmo? Não sabia que eu tinha uma música. 549 00:48:19,583 --> 00:48:22,583 -Pois é. -E bom saber. 550 00:48:29,750 --> 00:48:31,166 O que está acontecendo? 551 00:48:31,250 --> 00:48:34,375 -Não se conversa muito aqui. -Não tenho nada a dizer. 552 00:48:34,458 --> 00:48:37,625 -Enfim, alguém que reconhece. -Não é possível. 553 00:48:37,708 --> 00:48:39,541 É, sim. Juro. 554 00:48:39,625 --> 00:48:41,666 Não sei muito bater papo. 555 00:48:41,750 --> 00:48:44,458 -Não? -Não faço isso bem. 556 00:48:44,541 --> 00:48:47,250 Mas não significa que não tenha nada a dizer. 557 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 Significa que não quer dizer nada. 558 00:48:50,458 --> 00:48:51,416 Certo. 559 00:48:52,000 --> 00:48:53,458 Quer cair na piscina? 560 00:48:53,541 --> 00:48:54,875 Não quero nadar! 561 00:48:56,041 --> 00:48:59,000 Seraphin, você vai dormir com a babá. 562 00:48:59,083 --> 00:49:01,916 Vamos dar uma nadada. 563 00:49:02,000 --> 00:49:03,458 Claro. 564 00:49:03,541 --> 00:49:04,833 Vamos! 565 00:49:04,916 --> 00:49:06,208 Para a piscina! 566 00:49:06,291 --> 00:49:08,541 André, venha! 567 00:49:09,750 --> 00:49:10,958 Que comportado. 568 00:49:14,833 --> 00:49:16,500 Não sei, não. 569 00:49:17,625 --> 00:49:18,750 Vá fundo! 570 00:49:18,833 --> 00:49:20,625 Cuidado! 571 00:49:21,958 --> 00:49:23,875 Ai! 572 00:49:27,833 --> 00:49:30,291 Venha comigo. Você é lindo. 573 00:49:31,041 --> 00:49:33,083 Quem a ama que a siga! 574 00:49:33,166 --> 00:49:34,333 Vamos lá! 575 00:49:38,625 --> 00:49:41,708 Caramba, a piscina é de água salgada! 576 00:49:45,083 --> 00:49:46,708 Venha! 577 00:49:57,125 --> 00:49:59,250 Dê uma gorjeta para eles, está bem? 578 00:50:04,166 --> 00:50:05,750 Vou aliviar sua tristeza. 579 00:50:55,916 --> 00:51:00,083 -André, prefere ir para casa sozinho? -Por quê? 580 00:51:04,583 --> 00:51:07,333 -Por ela? Não. -Certeza? 581 00:51:14,541 --> 00:51:18,041 -O que vamos fazer? -Nada. Não fomos convidadas. 582 00:51:18,416 --> 00:51:19,666 Sofia? 583 00:51:19,750 --> 00:51:21,500 Espere. Já volto. 584 00:51:26,791 --> 00:51:30,583 E minha prima? Não posso deixar que vá para casa sozinha. 585 00:51:41,833 --> 00:51:44,416 Vou dormir no barco esta noite. 586 00:51:44,500 --> 00:51:46,166 Você volta para casa a pé? 587 00:51:46,250 --> 00:51:48,333 Bem... sim. Sem problema. 588 00:51:48,416 --> 00:51:50,375 Certeza? Posso ir com você. 589 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 -Não se preocupe. Tudo bem. -Certo. 590 00:51:53,291 --> 00:51:55,166 Amanhã, vamos passear de barco. 591 00:51:55,250 --> 00:51:57,750 Traz para mim vestido, biquíni e chapéu? 592 00:51:57,833 --> 00:51:59,208 -Amanhã? -De manhã. 593 00:51:59,291 --> 00:52:00,500 Pode deixar. 594 00:52:00,583 --> 00:52:02,250 -O preto? -Não se importa? 595 00:52:02,333 --> 00:52:04,458 -Não tem problema. -Até amanhã. 596 00:52:04,541 --> 00:52:08,291 -Vamos. -Espere por mim. 597 00:52:46,333 --> 00:52:50,458 TESTE DODO 598 00:53:13,166 --> 00:53:17,166 -Atenção à posição da mão. -Complicado, durante o jogo. 599 00:53:17,250 --> 00:53:19,166 -Só duas cartas cada? -É. 600 00:53:19,250 --> 00:53:21,000 E três cartas no centro. 601 00:53:21,083 --> 00:53:22,791 -Mas sem mostrar... -Nunca. 602 00:53:22,875 --> 00:53:25,458 Não, vamos virá-las. 603 00:53:25,541 --> 00:53:27,333 E apostamos a partir daqui. 604 00:53:27,916 --> 00:53:30,083 A partir daqui? 605 00:53:30,166 --> 00:53:33,250 Você precisa ter alguma coisa. Isso é importante. 606 00:53:33,333 --> 00:53:35,416 -Que cartas tem? -Posso mostrar? 607 00:53:35,500 --> 00:53:37,125 -Pode. -Bom... 608 00:53:37,833 --> 00:53:40,291 -O objetivo é ter o máximo de cartas? -Três cartas. 609 00:53:40,375 --> 00:53:42,250 Sofia! 610 00:53:42,333 --> 00:53:43,416 Venha. 611 00:53:43,500 --> 00:53:45,541 Os sapatos, por favor. 612 00:54:56,000 --> 00:54:57,416 Gosta? 613 00:54:57,500 --> 00:54:58,833 -Gosto. -Não é bonito? 614 00:54:58,916 --> 00:55:00,666 Minha primeira vez em um barco. 615 00:55:01,625 --> 00:55:04,416 Há pouco, vi meu prédio pequenininho. 616 00:55:04,500 --> 00:55:07,166 Primeira vez? Mas você mora em Cannes. 617 00:55:07,583 --> 00:55:09,333 Tudo tem uma primeira vez. 618 00:55:54,833 --> 00:55:56,083 Que delícia. 619 00:56:14,583 --> 00:56:17,041 Faz um lindo dia no norte da Toscana... 620 00:56:17,125 --> 00:56:20,666 com temperaturas de 30 graus em Florença, 33 em Pisa 621 00:56:20,750 --> 00:56:24,791 e máxima de 35 em Livorno... 622 00:56:25,250 --> 00:56:27,166 Seu barco está vindo. 623 00:56:43,416 --> 00:56:46,583 -Oi, Ricardo. Como vai? -Bem, rapazes! 624 00:56:46,666 --> 00:56:47,916 Bom dia. 625 00:56:49,791 --> 00:56:52,416 -Bom dia. -Bom dia. Com licença. 626 00:56:52,500 --> 00:56:54,125 Sim, este... 627 00:56:54,208 --> 00:56:55,250 Aqui. 628 00:56:55,791 --> 00:56:57,541 Se eu fosse você... 629 00:56:58,958 --> 00:57:00,208 -Pronto. -Obrigado. 630 00:57:00,291 --> 00:57:03,125 -A senhorita. -Segure meus sapatos. 631 00:57:04,500 --> 00:57:06,500 Cuidado. 632 00:57:07,833 --> 00:57:10,041 -Este... -Sentem-se. 633 00:57:10,791 --> 00:57:13,958 -Ciao. -Estamos com pressa. 634 00:57:20,583 --> 00:57:23,333 Philippe nos levou à casa de uma amiga. 635 00:57:23,416 --> 00:57:25,583 Ela se chamava Calypso. 636 00:57:28,250 --> 00:57:31,166 Eu não sabia que a Itália era tão perto de casa. 637 00:57:31,250 --> 00:57:33,208 Calypso. 638 00:57:35,083 --> 00:57:36,291 Que felicidade. 639 00:57:36,583 --> 00:57:37,708 André Montero. 640 00:57:37,791 --> 00:57:41,708 -É muito bom chegar pela praia. -E realmente fantástico. 641 00:57:44,333 --> 00:57:47,375 Vim pegá-los, porque é meio que um labirinto. 642 00:57:50,166 --> 00:57:52,500 Marco e eu dormíamos muito embaixo. 643 00:57:54,583 --> 00:57:57,541 -É uma selva. -Philippe aproximava seus amigos ricos. 644 00:57:57,625 --> 00:57:59,666 Adoro o jardim botânico. 645 00:57:59,750 --> 00:58:01,000 Era o trabalho dele. 646 00:58:01,083 --> 00:58:03,333 Aqui, começamos... 647 00:58:03,416 --> 00:58:06,000 a comprar cada vez mais arte. 648 00:58:08,458 --> 00:58:10,500 A casa é muito bonita. 649 00:58:11,708 --> 00:58:12,791 Rita! 650 00:58:14,333 --> 00:58:17,250 Essas são as obras que colecionamos com Marco. 651 00:58:22,250 --> 00:58:25,791 -André é de família de marujos. -Estou fazendo o almoço! 652 00:58:25,875 --> 00:58:28,208 -Chegaram. -Ele é obcecado por antiguidades. 653 00:58:28,291 --> 00:58:31,875 -Ele adquiriu um sextante do século 17. -Ah, é? 654 00:58:31,958 --> 00:58:34,791 -Acho que eu já lhe disse. -E está no barco? 655 00:58:34,875 --> 00:58:38,166 Sim, mas Philippe pode ir pegar. 656 00:58:38,250 --> 00:58:41,666 -Por que não? -Não, vocês acabam de chegar. 657 00:58:41,750 --> 00:58:43,375 Beba alguma coisa antes. 658 00:58:43,458 --> 00:58:46,500 -Você não se importa? -Não. Com prazer. 659 00:58:46,583 --> 00:58:49,875 -Se quiser, eu vou. -Não precisa. 660 00:58:49,958 --> 00:58:52,958 -Obrigado, Philippe. -De nada. 661 00:58:53,041 --> 00:58:54,958 Espere por mim. 662 00:58:58,041 --> 00:59:00,083 -Onde amarraram o barco? -Lá. 663 00:59:05,833 --> 00:59:07,166 Ela é bonita. 664 00:59:08,041 --> 00:59:11,041 -A casa ou a mulher? -Sua amiga. 665 00:59:12,125 --> 00:59:13,791 Claro que é. 666 00:59:14,000 --> 00:59:16,583 -E também muito perigosa. -Por quê? 667 00:59:17,708 --> 00:59:20,208 Eu também gostaria de ser perigosa. 668 00:59:48,041 --> 00:59:49,833 O que você quer fazer? 669 00:59:49,916 --> 00:59:52,041 -Quando? -Da vida. 670 00:59:53,416 --> 00:59:55,208 Não sei. 671 00:59:55,291 --> 00:59:57,416 Não quer ser atriz? 672 00:59:57,500 --> 00:59:58,625 Não. 673 00:59:58,708 --> 01:00:00,916 É o Dodo que quer ser atriz. 674 01:00:02,000 --> 01:00:03,250 Não quer estudar? 675 01:00:03,458 --> 01:00:06,250 -O senhor estudou? -Pare com o "senhor". Ou a jogo na água. 676 01:00:06,916 --> 01:00:10,041 -Não estou brincando. -Não consigo usar "você". 677 01:00:11,541 --> 01:00:13,000 Quer saber a verdade? 678 01:00:13,208 --> 01:00:15,208 Estudei a coisa errada. 679 01:00:15,291 --> 01:00:17,666 Como assim? Você está bem. 680 01:00:19,041 --> 01:00:20,208 Não lhe falta nada. 681 01:00:20,833 --> 01:00:25,708 Liberdade é acordar na hora que quiser e sem patrão. 682 01:00:26,416 --> 01:00:28,708 -E não é o caso? -Não. 683 01:00:31,250 --> 01:00:34,416 Não é ficando na sua que vai ser uma mulher perigosa. 684 01:00:34,500 --> 01:00:37,125 É tomando a palavra que aprendemos. 685 01:00:37,208 --> 01:00:39,916 É fácil não dizer nada, se esconder. 686 01:00:40,833 --> 01:00:42,125 Olhe para mim. 687 01:00:43,541 --> 01:00:44,375 Senhor. 688 01:00:45,208 --> 01:00:46,083 Lá vai. 689 01:00:54,916 --> 01:00:57,333 -Que horas são? -14h30. 690 01:01:05,791 --> 01:01:08,833 Ela me faz de idiota, sem brincadeira. 691 01:01:11,000 --> 01:01:12,791 Ela me irrita. 692 01:01:16,000 --> 01:01:17,958 -Sua vez. -Minha vez? 693 01:01:18,041 --> 01:01:22,500 -Desculpe. Minha amiga não... -Não há tempo. Estamos com pressa. 694 01:01:23,125 --> 01:01:25,833 Porra, como vou fazer agora? 695 01:01:36,583 --> 01:01:37,500 Obrigada. 696 01:01:44,750 --> 01:01:46,166 É bonito. 697 01:01:49,541 --> 01:01:51,416 Esse é o meu trabalho. 698 01:02:00,500 --> 01:02:03,750 Querem mais alguma coisa? Um café, sei lá... 699 01:02:03,833 --> 01:02:07,041 -Uma grappa? -Café. 700 01:02:10,541 --> 01:02:12,875 Vocês se conhecem há muito tempo? 701 01:02:14,375 --> 01:02:18,000 Há sete, oito dias, mais ou menos. Não é isso? 702 01:02:20,083 --> 01:02:22,583 -Então, é recente. Não? -Sim. 703 01:02:28,833 --> 01:02:29,875 Que louco. 704 01:02:30,791 --> 01:02:34,041 Quando ouço a buzina de nevoeiro de um barco... 705 01:02:34,125 --> 01:02:37,375 me lembro de Marguerite Duras. 706 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 Marguerite Duras? 707 01:02:40,708 --> 01:02:45,666 -E qual livro dela você prefere? -Gosto de todos. 708 01:02:45,750 --> 01:02:48,333 Você deve ter um preferido. 709 01:02:48,416 --> 01:02:51,250 Depende. Sempre muda. 710 01:02:51,333 --> 01:02:54,125 Depende do momento, de como me sinto. 711 01:02:55,625 --> 01:02:57,333 Agora, seria qual? 712 01:02:57,416 --> 01:02:59,708 É uma pergunta delicada, porque... 713 01:02:59,791 --> 01:03:02,916 vai revelar tanta coisa sobre mim. É constrangedor. 714 01:03:03,000 --> 01:03:05,625 Sim, mas... 715 01:03:05,708 --> 01:03:08,625 -Fica entre nós. -Chega, vai. 716 01:03:08,708 --> 01:03:10,875 Não, é sério. 717 01:03:12,708 --> 01:03:14,833 Antes, era A Dor. 718 01:03:14,916 --> 01:03:16,333 E... 719 01:03:17,083 --> 01:03:20,666 hoje, eu diria que é O Amante. 720 01:03:23,125 --> 01:03:24,708 O Amante... 721 01:03:24,916 --> 01:03:26,750 é maravilhoso. 722 01:03:26,833 --> 01:03:28,125 De fato, é... 723 01:03:28,208 --> 01:03:30,541 maravilhoso, O Amante. 724 01:03:30,625 --> 01:03:33,833 -Posso fazer uma pergunta direta? -Claro. 725 01:03:33,916 --> 01:03:37,416 -Diga se estiver sendo indiscreta. -De jeito nenhum. 726 01:03:38,833 --> 01:03:40,875 -Quantos anos tem? -Vinte e dois. 727 01:03:40,958 --> 01:03:42,041 Foi o que pensei. 728 01:03:43,625 --> 01:03:45,750 -Mas é muito doido isso. -O quê? 729 01:03:45,833 --> 01:03:48,833 Não sei. Tanta cirurgia estética... 730 01:03:48,916 --> 01:03:52,500 Na sua idade, não entendo. Você é tão bonita. 731 01:03:52,583 --> 01:03:53,875 -Não? -Obrigada. 732 01:03:55,416 --> 01:03:56,666 Por que "obrigada"? 733 01:03:56,750 --> 01:03:59,958 Dizer que sou bonita... 734 01:04:00,041 --> 01:04:01,791 é muito gentil. 735 01:04:01,875 --> 01:04:04,666 Você também é tão bonita... 736 01:04:08,375 --> 01:04:09,750 Obrigada. 737 01:04:10,416 --> 01:04:13,500 Talvez por não ter feito nada no rosto. 738 01:04:14,000 --> 01:04:17,125 Lutar, para mim, é patético. 739 01:04:17,208 --> 01:04:20,125 É como se eu recusasse a morte, entende? 740 01:04:21,375 --> 01:04:25,875 Além do mais, acho que envelhece. Vocês não acham? 741 01:04:26,833 --> 01:04:28,583 Patético? Não. 742 01:04:29,208 --> 01:04:31,500 Acho mais comovente. 743 01:04:32,916 --> 01:04:34,250 -Comovente? -É. 744 01:04:35,000 --> 01:04:37,708 -Adorei sua casa. Muito bonita. -Obrigada. 745 01:04:37,791 --> 01:04:40,208 Sonho ter uma igual na sua idade. 746 01:04:42,958 --> 01:04:44,416 Está quente, não? 747 01:04:44,500 --> 01:04:48,416 -Podemos nadar? -Claro. Aproveitem. 748 01:04:50,416 --> 01:04:53,333 -Não vai nadar também? -Não, obrigada. 749 01:05:02,666 --> 01:05:05,625 E nós? Vamos nadar, passear? 750 01:05:05,708 --> 01:05:08,125 -Passear. -Passear? Está bem. 751 01:05:10,166 --> 01:05:12,333 Você também precisa vir 752 01:05:12,416 --> 01:05:15,208 -em setembro, outubro. -Adoraria. 753 01:05:15,291 --> 01:05:19,583 André? Um dia, me contaram uma coisa surpreendente de você. 754 01:05:19,666 --> 01:05:21,166 Isso me interessa. 755 01:05:22,750 --> 01:05:25,750 Disseram que você era... anarquista. 756 01:05:25,833 --> 01:05:27,791 Ainda sou. 757 01:05:27,875 --> 01:05:30,000 Anarquista, claro. 758 01:05:31,041 --> 01:05:33,708 Um dos colecionadores mais ricos do Brasil. 759 01:05:33,791 --> 01:05:38,208 Especula com artistas, cotas. Está na bolsa. 760 01:05:38,291 --> 01:05:40,208 Claro que é anarquista. 761 01:05:40,291 --> 01:05:43,583 -Perfeitamente. -Vai ter que me explicar isso. 762 01:05:43,666 --> 01:05:47,583 -Eu entendo. -Muito bem. Então, nos conte. 763 01:05:47,666 --> 01:05:49,083 Os anarquistas... 764 01:05:49,166 --> 01:05:51,916 -querem liberdade, não? -E mais complexo. 765 01:05:52,000 --> 01:05:53,916 Deixe-a desenvolver. 766 01:05:54,000 --> 01:05:56,916 O que nos torna livres na nossa sociedade? 767 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 -O dinheiro. -Exatamente. 768 01:05:59,083 --> 01:06:01,625 Para os anarquistas, o dinheiro não importa. 769 01:06:01,708 --> 01:06:04,625 -Sim, não é um valor. -E daí? 770 01:06:04,708 --> 01:06:08,833 É mais fácil desprezar o dinheiro quando temos do que quando não temos. 771 01:06:08,916 --> 01:06:11,250 Aí está. É isso. 772 01:06:12,083 --> 01:06:15,625 Ela entendeu tudo sem precisar de explicações. 773 01:06:15,708 --> 01:06:17,416 É verdade. 774 01:06:30,958 --> 01:06:33,375 E eu, traduzindo desde a manhã. 775 01:06:35,125 --> 01:06:36,958 Estou fazendo papel de idiota. 776 01:06:37,041 --> 01:06:38,125 Não. 777 01:06:38,208 --> 01:06:42,708 Se é algo que lhe dá prazer, eu fico contente. 778 01:06:42,791 --> 01:06:45,666 -Vamos indo? -Até logo. 779 01:06:46,500 --> 01:06:48,083 Boa viagem. 780 01:07:20,500 --> 01:07:21,666 -Cuidado! -Desculpe. 781 01:07:21,750 --> 01:07:23,708 Agora, limpe. 782 01:07:23,791 --> 01:07:26,375 -Não tinha visto. Foi sem querer. -Quieta. 783 01:07:26,916 --> 01:07:28,875 Naíma, levante-se. 784 01:07:31,625 --> 01:07:33,916 Como ousa falar com ela assim? 785 01:07:34,000 --> 01:07:37,291 -Vou pegar água com gás. -Não vai, não. 786 01:07:39,666 --> 01:07:42,083 Antes, desculpe-se com nossa convidada. 787 01:07:42,166 --> 01:07:44,291 -A culpa é minha. -Não faça nada. 788 01:07:44,375 --> 01:07:45,750 Fique aqui. 789 01:07:46,541 --> 01:07:48,250 Estou esperando. 790 01:07:48,708 --> 01:07:51,875 -Sinto muito. -"Sinto muito, senhorita." 791 01:07:54,291 --> 01:07:55,708 Sinto muito, senhorita. 792 01:08:31,666 --> 01:08:32,583 Posso? 793 01:08:36,416 --> 01:08:37,416 Assim? 794 01:08:38,750 --> 01:08:40,875 -Você gosta? -Faça o que quiser. 795 01:08:42,083 --> 01:08:43,541 Sou seu. 796 01:08:44,250 --> 01:08:46,458 -Gosta do meu dedo aqui? -Gosto. 797 01:08:49,041 --> 01:08:50,791 -Continuo? -Sim. 798 01:09:40,583 --> 01:09:41,500 Posso? 799 01:09:43,541 --> 01:09:44,375 Sim. 800 01:09:57,000 --> 01:09:59,625 -Mas isso, não? -Sim. 801 01:10:57,750 --> 01:10:59,708 O que está lendo? 802 01:11:00,916 --> 01:11:02,416 Ah, não. 803 01:11:11,958 --> 01:11:14,041 Você é só uma criança, Naíma. 804 01:11:16,500 --> 01:11:17,666 Não. 805 01:11:18,250 --> 01:11:19,333 Sim. 806 01:11:19,416 --> 01:11:20,750 Não. 807 01:11:20,833 --> 01:11:22,083 Sim. 808 01:11:22,166 --> 01:11:24,041 -Não. -Eis a prova. 809 01:11:34,000 --> 01:11:34,875 Alô? 810 01:13:10,791 --> 01:13:12,250 Levante-se! 811 01:13:12,333 --> 01:13:14,416 -O que houve? -Rápido. Vaza. 812 01:13:15,166 --> 01:13:16,958 -Saia. -Sofia, o que houve? 813 01:13:17,041 --> 01:13:18,625 -Vá. -Por que está me empurrando? 814 01:13:18,708 --> 01:13:21,875 Mas me diga o que houve! 815 01:13:21,958 --> 01:13:23,875 -Quer me revistar? -Por que isso? 816 01:13:23,958 --> 01:13:25,416 Não fomos nós. 817 01:13:25,500 --> 01:13:27,291 Quer revistar? Onde eu esconderia? 818 01:13:29,166 --> 01:13:31,250 -Venha. -Não se preocupe. 819 01:13:31,333 --> 01:13:37,208 -André as quer fora. Roubaram o sextante. -Vamos agora. Pegue suas coisas. 820 01:13:37,875 --> 01:13:41,333 Não deveríamos estar aqui com essa gente. 821 01:13:41,416 --> 01:13:44,583 Volte para a sua cabine. Eu cuido de tudo. 822 01:13:46,416 --> 01:13:48,208 Fora. 823 01:13:49,000 --> 01:13:51,583 -Solte-me. -Saia. 824 01:13:54,250 --> 01:13:55,750 Ande. Fora. 825 01:14:28,791 --> 01:14:29,708 Sofia! 826 01:14:32,041 --> 01:14:33,000 Sofia! 827 01:14:35,875 --> 01:14:37,125 Sofia, venha. 828 01:14:38,333 --> 01:14:39,583 Sofia, venha cá! 829 01:14:41,333 --> 01:14:42,333 Sofia, venha. 830 01:14:42,416 --> 01:14:44,916 Vamos provar que não fomos nós. 831 01:14:45,000 --> 01:14:47,708 Provar o quê? O que isso vai mudar? 832 01:14:47,791 --> 01:14:50,291 -Venha. Venha, Sofia! -Vá embora. 833 01:14:52,000 --> 01:14:54,458 Você não é ladra, e eu também não sou! 834 01:14:54,541 --> 01:14:57,625 -Não estou nem um pouco aí. -Volte aqui. 835 01:14:58,666 --> 01:15:01,583 -Sofia! -Me deixa. 836 01:15:01,666 --> 01:15:03,875 Quero ficar sozinha. 837 01:16:20,375 --> 01:16:21,750 O que foi? 838 01:16:27,416 --> 01:16:29,750 Não íamos nos casar com elas. 839 01:16:31,666 --> 01:16:35,583 Poderia ter sido de outra forma. Elas não ficariam eternamente. 840 01:16:36,833 --> 01:16:38,958 -Como você sabe? -Eu sei. 841 01:16:43,125 --> 01:16:44,208 Então, eu errei. 842 01:16:51,291 --> 01:16:53,125 Mas não é tão grave. 843 01:16:54,250 --> 01:16:57,791 -Boa noite, Sócrates. -Não me chame de Sócrates. 844 01:16:59,041 --> 01:17:00,000 Nunca mais. 845 01:17:16,250 --> 01:17:18,208 Onde está o Dodo? 846 01:17:18,291 --> 01:17:19,708 Acho que ali. 847 01:17:43,250 --> 01:17:45,166 Dodo, preciso falar com você. 848 01:17:45,250 --> 01:17:47,208 -Por favor. -Não. 849 01:17:47,291 --> 01:17:49,208 Por favor. 850 01:17:49,291 --> 01:17:50,791 Estou com amigos. 851 01:17:50,875 --> 01:17:52,791 -A sós. Dois segundos. -Não. 852 01:17:52,875 --> 01:17:54,958 Saia, me deixe em paz. 853 01:17:56,291 --> 01:17:57,125 Suma. 854 01:18:41,375 --> 01:18:43,416 -Você conseguiu? -O quê? 855 01:18:44,291 --> 01:18:46,750 Bem... passar no teste. 856 01:18:49,458 --> 01:18:51,000 Consegui. 857 01:18:51,166 --> 01:18:53,166 Estou orgulhosa. 858 01:18:58,166 --> 01:19:00,166 -Você é um porre. -Também te amo. 859 01:19:02,166 --> 01:19:03,416 Não está mais bravo? 860 01:19:04,666 --> 01:19:06,000 Dê sua bolsa. 861 01:19:06,083 --> 01:19:08,500 -O quê? -Você é teimoso. 862 01:19:08,583 --> 01:19:10,750 Meus pés estão doendo muito. 863 01:19:10,833 --> 01:19:13,875 Pudera. Não sabe andar de salto alto. 864 01:19:15,583 --> 01:19:18,083 -Pode me levar? -Vai quebrar minhas costas. 865 01:19:18,166 --> 01:19:19,875 Por favor. 866 01:19:21,083 --> 01:19:23,000 Pule! 867 01:19:23,541 --> 01:19:25,833 Porra, que pesada! 868 01:19:38,000 --> 01:19:39,375 O que houve? 869 01:19:39,458 --> 01:19:41,166 Acharam que roubamos uma coisa. 870 01:19:42,041 --> 01:19:43,541 Que coisa? 871 01:19:43,625 --> 01:19:46,750 -Um objeto, uma obra de arte. -Um ou outro? 872 01:19:48,375 --> 01:19:50,958 Sei lá. Às vezes, objeto é obra de arte. 873 01:19:51,041 --> 01:19:54,083 -Só sei que era caro. -Foi você? 874 01:19:55,250 --> 01:19:59,041 -E não foi Sofia, se é o que quer saber. -Caguei para ela. 875 01:20:02,583 --> 01:20:03,583 Você mudou. 876 01:20:04,458 --> 01:20:07,333 -Pare. -Juro. 877 01:20:07,416 --> 01:20:09,333 Você não era assim. 878 01:20:09,416 --> 01:20:11,666 -Admita. -E daí? 879 01:20:11,750 --> 01:20:14,375 É errado mudar? Não tenho o direito? 880 01:20:14,458 --> 01:20:16,958 Por que se irrita? Perguntei gentilmente. 881 01:20:19,916 --> 01:20:22,166 É que, antes, éramos tipo... 882 01:20:22,250 --> 01:20:25,958 irmãs. Agora, somos um casal de velhos que não transam. 883 01:20:31,208 --> 01:20:33,083 É isso que você quer? Transar? 884 01:20:33,166 --> 01:20:36,291 Safadinha. Seus peitos são perfeitos, boboca. 885 01:20:36,375 --> 01:20:38,541 -Mas é Irritante. -Estou vendo. 886 01:20:38,625 --> 01:20:41,958 -Eu Irrito, é? -Não faça isso. 887 01:20:42,041 --> 01:20:44,708 Ria um pouco. 888 01:20:44,791 --> 01:20:46,458 Você bagunçou tudo. 889 01:21:04,333 --> 01:21:05,750 Sofia? 890 01:21:29,208 --> 01:21:31,500 Ela foi embora como chegou. 891 01:21:31,583 --> 01:21:33,541 Sem se anunciar ou quase. 892 01:21:33,625 --> 01:21:35,458 Como o fim do verão. 893 01:21:35,541 --> 01:21:40,125 Sabemos que está vindo, mas só nos damos conta no dia seguinte. 894 01:22:00,958 --> 01:22:02,458 Philippe! 895 01:22:03,000 --> 01:22:04,333 Philippe! 896 01:22:05,333 --> 01:22:06,458 Philippe! 897 01:22:08,750 --> 01:22:10,083 Philippe! 898 01:22:20,041 --> 01:22:21,333 Tudo bem? 899 01:22:22,916 --> 01:22:25,125 Não sei o que vim fazer aqui. 900 01:22:26,666 --> 01:22:30,583 -Não queria que eu achasse que era ladra. -Não. 901 01:22:30,666 --> 01:22:34,875 Queria que soubesse como me sinto. Não estou apaixonada. 902 01:22:35,583 --> 01:22:36,875 Só vim me despedir. 903 01:22:41,958 --> 01:22:42,791 Bom... 904 01:22:44,166 --> 01:22:45,208 então... 905 01:22:47,000 --> 01:22:48,250 tchau. 906 01:22:49,875 --> 01:22:53,250 -Acha que sou ladra? -Não, não. 907 01:22:54,791 --> 01:22:57,416 Ele também não. Não se preocupe. 908 01:22:58,208 --> 01:23:00,833 Nada disso importa. 909 01:23:03,250 --> 01:23:07,833 Sei que tem princípios. E não se trata de princípios. 910 01:23:07,916 --> 01:23:09,916 Tem a ver com valor. 911 01:23:13,875 --> 01:23:16,000 E isso, você tem de sobra. 912 01:23:19,583 --> 01:23:21,083 Sabe disso, não? 913 01:23:23,833 --> 01:23:26,375 As férias não foram boas? 914 01:23:27,791 --> 01:23:29,958 -Foram. -Não? 915 01:23:30,250 --> 01:23:32,291 -Sim. -Não. 916 01:23:34,208 --> 01:23:37,375 -Não. -Sim. 917 01:23:37,458 --> 01:23:38,500 -Sim. -Não. 918 01:23:38,583 --> 01:23:40,625 -Sim. -Não. 919 01:23:43,333 --> 01:23:44,250 Tchau, Naíma. 920 01:23:57,166 --> 01:23:58,666 Tchau, Philippe. 921 01:25:03,791 --> 01:25:06,375 Sofia não voltou mais. 922 01:25:08,125 --> 01:25:12,083 Recebi um e-mail dela, contando da mudança para Londres. 923 01:25:14,458 --> 01:25:17,958 Ela estava feliz lá. 924 01:25:19,666 --> 01:25:26,541 SETEMBRO 925 01:25:26,625 --> 01:25:27,833 Andem com isso! 926 01:25:27,916 --> 01:25:29,583 Concentração! 927 01:25:31,791 --> 01:25:32,958 Vamos lá. 928 01:25:34,750 --> 01:25:37,875 Deem tudo de si. Estamos quase prontos. 929 01:25:37,958 --> 01:25:39,458 O caldo. 930 01:25:39,541 --> 01:25:41,875 Onde está o meu caldo? Está bom? 931 01:25:41,958 --> 01:25:43,875 Vamos lá! 932 01:25:46,250 --> 01:25:48,541 Legumes bem picadinhos. 933 01:25:48,625 --> 01:25:52,291 Do outro lado, por favor. Corte menor. 934 01:25:54,875 --> 01:25:56,875 Quando os crèmes ficam prontos? 935 01:26:11,958 --> 01:26:16,458 No vestido, você consegue 170 euros. 936 01:26:16,541 --> 01:26:19,708 Na bolsa, uns 180. 937 01:26:20,333 --> 01:26:23,125 Isso, você pode vender bem mais caro. 938 01:26:23,208 --> 01:26:25,333 -Isso, não. -Por quê? 939 01:26:26,291 --> 01:26:29,166 -Nunca a vejo com ela. -Mas não vendo. 940 01:26:32,541 --> 01:26:34,458 É uma lembrança. 941 01:27:47,458 --> 01:27:48,958 Pronta, chef? 942 01:27:49,041 --> 01:27:50,666 Pronta, chef. 943 01:27:58,083 --> 01:28:00,708 À MEMÓRIA DE PHILIPPE ELKOUBI 944 01:32:13,791 --> 01:32:16,291 Legendas: Guilherme Vasques 62900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.