All language subtitles for 9. Level Blockout 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:04,460 15. The Grid Blocagem do Level 1 2 00:00:04,460 --> 00:00:07,050 Então, essa é a nossa primeira aula dentro da Unreal Engine. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,440 Né? Então vamos começar... 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,450 A fazer. Foram várias aulas aí, teóricas, né? 5 00:00:12,040 --> 00:00:15,160 E a primeira coisa que a gente vai fazer seria a Blocagem do Level. 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,470 Seria... Porque eu quero explicar que... 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,010 É um processo de, de... 8 00:00:20,360 --> 00:00:22,220 De duas etapas, eu diria. 9 00:00:22,590 --> 00:00:26,800 Podem ser até mais etapas, né? Porque nada é fixo, até você publicar o teu projeto. 10 00:00:27,240 --> 00:00:29,370 Até você ter o jogo pronto, a gente pode mudar o Layout. 11 00:00:29,810 --> 00:00:30,800 O que eu fiz aqui? 12 00:00:31,210 --> 00:00:32,210 Só para começar. 13 00:00:32,570 --> 00:00:34,520 Eu criei um projeto do tipo Blank. 14 00:00:34,670 --> 00:00:35,470 Em Blueprints. 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,680 Você pode utilizar o projeto que você quiser, né? 16 00:00:37,680 --> 00:00:41,230 Agora vocês estão livres para utilizarem o projeto que vocês quiserem. 17 00:00:41,800 --> 00:00:43,570 Vocês já estão com conhecimento, aí... 18 00:00:43,970 --> 00:00:45,850 Apurado, em relação à Engine. 19 00:00:46,340 --> 00:00:48,160 Mas, eu comecei um projeto em branco. 20 00:00:48,350 --> 00:00:51,070 Na verdade, quando a gente sabe que, quando começa um projeto em branco... 21 00:00:51,470 --> 00:00:53,730 Vem este Level aqui, já. E eu não quero esse cara. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,090 Vou fazer um novo Level. 23 00:00:55,360 --> 00:00:57,260 Tá? Empty. Vazio. 24 00:00:57,760 --> 00:01:00,530 Vou fazer sem nada aqui. No escuro mesmo, né? 25 00:01:00,720 --> 00:01:03,020 Então, eu já vou salvar esse cara. Vou fazer uma pastinha. 26 00:01:03,700 --> 00:01:05,880 NewFolder. Maps. 27 00:01:06,950 --> 00:01:07,220 Tá? 28 00:01:07,800 --> 00:01:10,610 Aqui a gente vai ter mais de um mapa. Então eu vou deixar tudo nessa pasta aí. 29 00:01:11,680 --> 00:01:12,690 Save Current. 30 00:01:13,020 --> 00:01:14,560 Então, em Maps, eu vou salvar... 31 00:01:15,670 --> 00:01:17,320 Vou salvar como... 32 00:01:19,660 --> 00:01:22,580 Esse aqui vai ser o segundo Level, 02Gameplay. 33 00:01:23,970 --> 00:01:24,360 Tá? 34 00:01:24,710 --> 00:01:26,740 A gente vai ter um primeiro Level, que vai ser... 35 00:01:27,050 --> 00:01:28,210 Vou deixar como 01. 36 00:01:28,660 --> 00:01:30,410 Vou nomear o primeiro Level como 00. 37 00:01:30,630 --> 00:01:31,800 00 vai ser o Menu. 38 00:01:32,230 --> 00:01:33,790 Para a pessoa entrar no jogo. 39 00:01:34,270 --> 00:01:35,420 01 vai ser o Gameplay. 40 00:01:35,640 --> 00:01:38,300 A gente vai ter 02, que vai ser o encontro com o chefe. 41 00:01:38,710 --> 00:01:41,950 E o 03 vai ser a tela de Créditos, tá? A gente vai ver isso mais tarde. 42 00:01:42,390 --> 00:01:44,850 Então, eu já vou deixar com o nome certinho aí. 01Gameplay. 43 00:01:45,320 --> 00:01:45,860 Save. 44 00:01:46,650 --> 00:01:47,860 Eu tenho o meu Level. 45 00:01:48,230 --> 00:01:50,720 E aí, aqui a gente começa a fazer a Blocagem, né? 46 00:01:51,340 --> 00:01:52,860 Como é que funciona a Blocagem, né? 47 00:01:53,270 --> 00:01:55,060 Como é que eu gosto de fazer... 48 00:01:55,580 --> 00:01:57,300 E como é que eu sugiro que vocês façam também. 49 00:01:57,610 --> 00:02:00,410 Eu vou abrir, do meu lado, em um outro monitor aqui. 50 00:02:00,600 --> 00:02:02,080 O Layout do Level que eu fiz. 51 00:02:02,400 --> 00:02:03,960 Vou arrastar ele para o primeiro monitor. 52 00:02:04,660 --> 00:02:06,370 Está aqui, o meu carinho. Para eu poder seguir. 53 00:02:06,880 --> 00:02:08,210 Basicamente... 54 00:02:08,850 --> 00:02:10,400 A ideia inicial, que eu já tive. 55 00:02:10,810 --> 00:02:13,590 No papel, né? Já tive, quando eu comecei a pensar. 56 00:02:13,990 --> 00:02:17,450 Eu vou começar pelo começo, que seria esse primeiro bloco, no meio. 57 00:02:18,100 --> 00:02:20,810 Que está pintado de rosa aqui, né? 58 00:02:21,520 --> 00:02:22,590 Então, vai ser meu primeiro bloco. 59 00:02:23,220 --> 00:02:25,490 A etapa de Blocagem é uma etapa pra gente poder... 60 00:02:25,860 --> 00:02:28,550 Entender o Level, né? Como é que ele vai ser construído. 61 00:02:28,720 --> 00:02:30,380 A gente não está preocupado agora, com... 62 00:02:30,740 --> 00:02:34,000 Iluminação. A gente não está preocupado com a qualidade dos Assets, né? 63 00:02:34,500 --> 00:02:36,600 E, por isso, uma boa ideia de utilizar... 64 00:02:36,940 --> 00:02:38,180 As ferramentas próprias da Unreal. 65 00:02:38,520 --> 00:02:40,850 Eu não preciso trazer de fora, por exemplo... 66 00:02:41,280 --> 00:02:42,430 Um cubo 3D. 67 00:02:43,740 --> 00:02:44,640 Static Mesh. 68 00:02:45,190 --> 00:02:47,470 A não ser que eu precise de alguma coisa mais específica. 69 00:02:47,920 --> 00:02:51,050 Então é uma boa ideia a gente usar aqui, na própria Unreal, as ferramentas dele. 70 00:02:51,390 --> 00:02:53,460 A gente vai ter aqui, em Geometry... 71 00:02:54,630 --> 00:02:57,530 Aqueles Geometry Brushes, né? Que a gente já conhece. 72 00:02:58,080 --> 00:03:00,740 Isso é uma coisa um pouquinho mais básica, aí. 73 00:03:01,300 --> 00:03:05,510 E eu comento no curso de Unreal Engine Essentials, né? Ou seja, isso aqui é meio essencial. 74 00:03:06,020 --> 00:03:09,280 Então, a gente pode começar a blocar com esses geometry brushes, né? 75 00:03:09,680 --> 00:03:12,140 Ele chama de Geometry Brushes, ou Brushes, né? 76 00:03:12,140 --> 00:03:13,550 Make a box brush. 77 00:03:14,520 --> 00:03:18,600 Aqui eu tenho uma imagem da documentação da Unreal. Na verdade, o site aberto. 78 00:03:19,210 --> 00:03:22,260 Percebe como eles utilizam Geometry Brushes. 79 00:03:22,380 --> 00:03:23,520 Que é o que a gente vai utilizar. 80 00:03:24,640 --> 00:03:26,340 Aqui embaixo a gente tem Brush Blocking. 81 00:03:26,620 --> 00:03:29,000 Que é uma etapa. O Rough-In. Que, ou seja... 82 00:03:29,240 --> 00:03:30,270 Ou seja, rascunhar. 83 00:03:30,710 --> 00:03:32,800 E o Final Level, né? O level final, que o... 84 00:03:32,960 --> 00:03:33,750 Player vai ver. 85 00:03:34,240 --> 00:03:35,540 Então, essa é uma etapa... 86 00:03:35,540 --> 00:03:39,000 Perceba como é que é feito primeiro, com os Brushes, né? 87 00:03:39,500 --> 00:03:40,480 Blocar as coisas. 88 00:03:40,810 --> 00:03:42,080 E, depois, a gente vai ver... 89 00:03:42,360 --> 00:03:43,130 O Final Level. 90 00:03:43,440 --> 00:03:45,910 Essa é uma etapa que é muito conhecida. 91 00:03:45,910 --> 00:03:48,730 Nos estúdios, né? Os estúdios fazem assim. 92 00:03:49,210 --> 00:03:52,760 Então, a gente vai ter uma pessoa responsável por fazer isso aqui. Que seria o Level Designer. 93 00:03:53,220 --> 00:03:53,610 Né? 94 00:03:54,050 --> 00:03:57,930 Que vai ajudar a pensar onde as coisas vão ser posicionadas, de acordo com... 95 00:03:58,310 --> 00:04:00,890 A documentação e de acordo como o que o Game Designer quer fazer. 96 00:04:01,110 --> 00:04:01,440 Né? 97 00:04:01,680 --> 00:04:04,950 Isso aqui é importante pra gente poder testar, por exemplo, o personagem andando. 98 00:04:05,310 --> 00:04:09,280 Qual que é o tamanho das coisas. Quanto tempo demora para o meu personagem sair daqui e ir até o final, né? 99 00:04:09,880 --> 00:04:13,010 Se ele está enroscando em alguma parede. Depois que eu tiver tudo isso pronto... 100 00:04:13,470 --> 00:04:15,540 E eu achar que o meu Level está agradável para o jogo... 101 00:04:16,260 --> 00:04:19,920 Depois a gente passa para um artista, né? 3D. Nesse caso, 3D. 102 00:04:20,520 --> 00:04:21,390 É, fazer... 103 00:04:22,080 --> 00:04:25,590 Os Assets. Então, a gente pode exportar esses blocos como Static Mesh. 104 00:04:25,960 --> 00:04:27,400 A gente abre em um programa de 3D. 105 00:04:27,900 --> 00:04:29,490 Altera isso aqui lá, né? 106 00:04:29,750 --> 00:04:32,090 E cria o ambiente final. 107 00:04:32,090 --> 00:04:34,940 Por que não é feito direto, o Static Mesh, igual tem aqui? 108 00:04:35,640 --> 00:04:38,030 Porque gasta-se muito tempo. Digamos que eu queira... 109 00:04:38,480 --> 00:04:41,260 Só testar o Level, né? E eu faço o Level desse jeito. 110 00:04:41,730 --> 00:04:44,580 E depois eu descubro que essa coluna aqui está atrapalhando. 111 00:04:44,580 --> 00:04:45,800 O Gameplay, né? 112 00:04:46,450 --> 00:04:49,190 Aí eu vou ter que tirar essa coluna fora. Arrancar do jogo. 113 00:04:49,370 --> 00:04:51,740 Vou ter que refazer o Build Lighting desse... 114 00:04:52,590 --> 00:04:54,350 Desse pedaço que ficou. 115 00:04:54,680 --> 00:04:57,960 E eu gastei todo o tempo da pessoa para fazer isso aqui. 116 00:04:58,460 --> 00:05:02,330 Né? Alguém teve que fazer isso aqui. E a gente gastou tempo com uma coisa que vai ser jogada fora. 117 00:05:02,850 --> 00:05:03,110 Né? 118 00:05:03,440 --> 00:05:04,920 A gente sabe que tempo é dinheiro, né? 119 00:05:05,470 --> 00:05:09,440 Ainda mais em um estúdio, que você está pagando alguém, normalmente, né? Para fazer essa etapa. 120 00:05:09,440 --> 00:05:10,920 Se for você, fazendo tudo sozinho... 121 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 Você vai gastar tempo, fazendo uma coisa que vai jogar fora depois. 122 00:05:14,470 --> 00:05:18,930 Então, seguir o processo é algo muito importante e, na verdade, te ajuda a longo prazo, aí. 123 00:05:19,260 --> 00:05:20,190 Você ganhar tempo. 124 00:05:21,370 --> 00:05:24,040 Tem até uma frase do pessoal da Pixar, que fala mais ou menos assim... 125 00:05:24,730 --> 00:05:26,140 "Confie no processo." 126 00:05:26,550 --> 00:05:27,600 Trust the process. 127 00:05:27,950 --> 00:05:31,150 Então, confie no processo. Confie que se você for fazer o processo... 128 00:05:31,330 --> 00:05:31,910 Direitinho. 129 00:05:32,220 --> 00:05:33,240 Você vai chegar... 130 00:05:33,560 --> 00:05:35,520 No resultado final, da melhor maneira possível. 131 00:05:36,050 --> 00:05:41,120 Aqui tem um vídeo que eu recomendo vocês assistirem. Overwatch - Early in Development Gameplay Footage. 132 00:05:42,440 --> 00:05:45,230 Ele mostra algumas telas do Overwatch. 133 00:05:45,540 --> 00:05:47,100 Quem joga Overwatch já sabe. 134 00:05:47,610 --> 00:05:50,510 Como é que funciona. Então, perceba como é que eles estão blocando o cenário. 135 00:05:50,650 --> 00:05:51,430 Aqui a gente tem uma... 136 00:05:51,760 --> 00:05:54,100 Uma Tracer. Eles estão só testando como é que o... 137 00:05:54,370 --> 00:05:57,160 O personagem interage com o cenário, o tiro... 138 00:05:57,450 --> 00:05:57,760 Né? 139 00:05:58,230 --> 00:06:00,390 E depois, eles estão testando a blocagem do Level. 140 00:06:00,560 --> 00:06:01,080 Está vendo? 141 00:06:01,200 --> 00:06:02,370 Como que é tudo caixinha? 142 00:06:02,800 --> 00:06:03,130 Né? 143 00:06:03,350 --> 00:06:06,090 Ninguém faz o Asset final logo no começo. 144 00:06:06,490 --> 00:06:07,470 A gente testa... 145 00:06:07,880 --> 00:06:11,020 As coisas antes. E depois que a gente está satisfeito com o Level... 146 00:06:12,430 --> 00:06:15,460 A gente troca para Assets finais. Então, veja esse mapa aqui. 147 00:06:17,860 --> 00:06:20,980 Algumas Static Meshs já foram trocadas. 148 00:06:20,980 --> 00:06:23,230 Então, a gente já vê algumas coisas sendo feitas pelos artistas. 149 00:06:23,600 --> 00:06:25,840 Mas, as outras coisas são blocagens, né? 150 00:06:26,220 --> 00:06:29,470 Então, é jogado... A gente faz Gameplay Test com o cenário assim. 151 00:06:30,060 --> 00:06:31,680 Para ver se está tudo certo, né? 152 00:06:32,240 --> 00:06:35,490 E depois só, é que é trocado para os Assets finais, tá? 153 00:06:35,820 --> 00:06:36,840 Então, assistam isso aqui. 154 00:06:37,150 --> 00:06:38,480 Acho bem legal esse vídeo. 155 00:06:38,710 --> 00:06:40,020 Vou deixar também, na descrição. 156 00:06:40,340 --> 00:06:42,610 Para vocês assistirem. Então, vamos fazer a nossa blocagem de Level. 157 00:06:43,970 --> 00:06:45,910 Para fazer a blocagem do Level, eu vou começar então... 158 00:06:45,910 --> 00:06:47,060 Com o primeiro Box. 159 00:06:47,060 --> 00:06:49,490 Seguindo aqui, no segundo monitor, o Layout que eu tenho. 160 00:06:50,040 --> 00:06:51,330 Eu arrasto para cá o... 161 00:06:51,330 --> 00:06:52,550 O Geometry Box, né? 162 00:06:52,800 --> 00:06:53,510 Ele vem... 163 00:06:54,190 --> 00:06:55,980 Com esse tamanho, como se fosse um quadradinho. 164 00:06:56,560 --> 00:06:58,020 E eu tenho que definir o tamanho dele. 165 00:06:58,420 --> 00:07:00,180 Por enquanto, eu não sei o tamanho que ele vai ter. 166 00:07:00,420 --> 00:07:02,200 Então eu vou colocar só como 000. 167 00:07:03,360 --> 00:07:05,570 A posição dele. Então, ele vai para o 000. 168 00:07:06,030 --> 00:07:08,030 Vai ser a minha posição original no mapa. 169 00:07:08,470 --> 00:07:10,640 Vai ser a minha posição 000 no mundo. 170 00:07:10,640 --> 00:07:12,150 Então, eu vou começar tudo a partir daqui. 171 00:07:12,670 --> 00:07:13,480 Então, eu posso... 172 00:07:13,940 --> 00:07:15,880 Redimensionar esse cara, com Scale. 173 00:07:16,410 --> 00:07:17,530 Quando eu faço isso... 174 00:07:17,880 --> 00:07:21,320 A escala do Geometry Brush vai para 0.25. 175 00:07:21,720 --> 00:07:22,200 Tá? 176 00:07:22,950 --> 00:07:24,200 É um jeito de fazer. 177 00:07:24,520 --> 00:07:26,520 Eu prefiro, nesse momento... 178 00:07:26,820 --> 00:07:29,680 Tentar o máximo possível, usar as dimensões da caixa. 179 00:07:29,810 --> 00:07:31,110 Ao invés de trocar a escala. 180 00:07:31,550 --> 00:07:32,990 Tá? É só uma preferência pessoal. 181 00:07:33,530 --> 00:07:35,310 Mas, eu acho que aqui eu tenho mais controle. 182 00:07:35,590 --> 00:07:39,310 Então eu sei que a caixa tem 200 centímetros, né? 200, 200, 200. 183 00:07:40,710 --> 00:07:43,830 Quantos centímetros ela vai ter que ter, né? Para o personagem andar em cima. Eu não sei ainda. 184 00:07:44,070 --> 00:07:45,210 Tá? Eu vou tentar aqui... 185 00:07:45,910 --> 00:07:47,340 Mil centímetros. 186 00:07:48,470 --> 00:07:50,230 Y = 1.000cm. 187 00:07:50,230 --> 00:07:52,320 E no Z, a gente não vai ter altura... 188 00:07:52,690 --> 00:07:53,380 Muito... 189 00:07:54,040 --> 00:07:57,550 Muito alta ainda. Muito grande. Eu vou colocar, sei lá, 50. 190 00:07:57,780 --> 00:07:58,240 Tá? 191 00:07:59,080 --> 00:08:01,170 Então, eu tenho uma caixa de 1.000x1.000. Ou seja... 192 00:08:01,390 --> 00:08:02,360 10 metros. 193 00:08:02,950 --> 00:08:05,560 Se a gente fizer 100cm, a gente vai ter 1m né? 194 00:08:06,360 --> 00:08:07,510 1 metro me parece... 195 00:08:07,510 --> 00:08:09,110 Pequeno, para o personagem andar. 196 00:08:10,000 --> 00:08:10,950 Né? 100x100. 197 00:08:11,290 --> 00:08:12,600 Então eu vou deixar 1.000x1.000. 198 00:08:12,970 --> 00:08:14,400 Então, eu sei que eu estou blocando... 199 00:08:15,140 --> 00:08:16,360 Nesse caso... 200 00:08:16,580 --> 00:08:18,490 Um bloco aqui, de 1.000x1.000. 201 00:08:18,910 --> 00:08:21,180 Então, agora... Se a gente for fazer um cenário modular... 202 00:08:21,470 --> 00:08:22,420 Que é a ideia. 203 00:08:22,770 --> 00:08:24,650 Pra gente poder reaproveitar os pedaços. 204 00:08:25,050 --> 00:08:27,260 Eu vou pegar aqui... Deixa eu pegar a minha imagem. 205 00:08:27,990 --> 00:08:31,240 E aí eu vou pegar e começar a fazer os outros bloquinhos, né? Então, eu tenho o bloquinho do meio. 206 00:08:31,960 --> 00:08:35,080 E eu vou estender então. 3 blocos...4 blocos para trás aqui, então. 207 00:08:35,080 --> 00:08:36,680 1, 2, 3, 4. 208 00:08:37,030 --> 00:08:37,360 Tá? 209 00:08:37,970 --> 00:08:39,480 É aqui que o personagem vai começar o jogo. 210 00:08:39,720 --> 00:08:40,780 Então eu vou fazer isso agora. 211 00:08:41,640 --> 00:08:44,890 Então, agora é só pegar... Esse bloco aqui vai ser o meu bloco padrão. 212 00:08:44,890 --> 00:08:45,730 De 1.000x1.000. 213 00:08:46,070 --> 00:08:47,840 Ctrl+W. Arrasto ele para cá. 214 00:08:48,240 --> 00:08:49,450 E tento encaixar, né? 215 00:08:50,030 --> 00:08:53,300 É um pouco complicadinho encaixar. Não vai encaixar certo, então eu vou... 216 00:08:53,650 --> 00:08:55,410 Ligar meu Grid aqui. O Snapping. 217 00:08:55,700 --> 00:08:58,580 Aqui em cima, a gente tem o Grid Snapping ligado em 10. 218 00:08:58,700 --> 00:09:00,720 Então, de 10 em 10, ele dá um pulinho. 219 00:09:01,480 --> 00:09:03,390 Difícil de ver, porque 10 é muito... 220 00:09:04,000 --> 00:09:05,150 É muito pequeno, né? 221 00:09:06,100 --> 00:09:07,390 Está vendo que ele dá um pulinho, né? 222 00:09:08,290 --> 00:09:11,100 Eu vou colocar, então, de 1.000x1.000. 223 00:09:12,030 --> 00:09:13,420 Talvez seja demais. 224 00:09:13,800 --> 00:09:15,350 Ele dá um pulo, né? De 1.000x1.000. 225 00:09:16,500 --> 00:09:18,590 Deu certinho, ó... Já encaixou certo. 226 00:09:19,120 --> 00:09:21,410 Então, são 4 para trás. Então, vai andar assim. 227 00:09:22,400 --> 00:09:23,120 Então, 1... 228 00:09:23,820 --> 00:09:25,290 2... 229 00:09:27,670 --> 00:09:28,310 3... 230 00:09:28,910 --> 00:09:29,500 4. 231 00:09:30,770 --> 00:09:33,060 Vou fazer, também, os outros lados aqui. 232 00:09:33,340 --> 00:09:36,440 Que seria 3 para cá. 1, 2, 3... 233 00:09:37,640 --> 00:09:38,650 1, 2... 234 00:09:39,040 --> 00:09:40,180 1, 2, 3... 235 00:09:40,180 --> 00:09:42,350 Então, 3 para cá. 3 para cá. E 2 para cá. 236 00:09:42,660 --> 00:09:44,130 Tá? Por enquanto eu vou fazer só isso. 237 00:09:44,480 --> 00:09:45,720 Eu vou explicar o motivo de... 238 00:09:46,190 --> 00:09:47,600 Por que a gente não vai... 239 00:09:47,850 --> 00:09:49,280 Fazer inteiro ainda, tá? 240 00:09:49,410 --> 00:09:50,030 1... 241 00:09:50,830 --> 00:09:52,980 2, 3... 242 00:09:53,660 --> 00:09:54,200 E... 243 00:09:55,210 --> 00:09:56,320 Para cá 2. 1... 244 00:09:57,380 --> 00:09:58,410 2... 245 00:09:58,820 --> 00:10:01,380 Sempre olhando no meu segundo monitor, o que está acontecendo. 246 00:10:02,250 --> 00:10:04,270 É uma boa ideia usar uma visão de topo aqui. Eu estou... 247 00:10:05,840 --> 00:10:07,520 Fazendo besteira, não usar ela. 248 00:10:07,920 --> 00:10:10,790 No topo é mais fácil. Então, 2 para esse lado. 249 00:10:13,920 --> 00:10:15,350 1, 2 e 3... 250 00:10:17,280 --> 00:10:18,830 A gente tem a blocagem inicial. 251 00:10:20,230 --> 00:10:21,600 Essa primeira área aqui. 252 00:10:21,600 --> 00:10:24,480 Eu não cheguei até o final lá, né? Eu fiz só 1, 2 e 3. 253 00:10:25,170 --> 00:10:25,860 Bloquinhos. 254 00:10:26,940 --> 00:10:28,130 Por que a gente não vai continuar? 255 00:10:28,130 --> 00:10:30,130 Por que eu não acho que é uma boa ideia fazer tudo já? 256 00:10:30,570 --> 00:10:32,970 Porque eu preciso testar com o personagem, né? 257 00:10:33,460 --> 00:10:35,470 Até, vocês viram no vídeo do Overwatch. 258 00:10:35,470 --> 00:10:37,760 A gente tem que testar com o personagem. Porque eu não sei... 259 00:10:38,440 --> 00:10:40,040 Se isso aqui é grande ou é pequeno. 260 00:10:40,040 --> 00:10:43,730 E isso vai depender, claro, da velocidade do personagem, do tamanho do personagem... 261 00:10:44,130 --> 00:10:46,610 Mas, a gente tem que começar a blocar isso com o personagem, né? 262 00:10:47,020 --> 00:10:49,540 A gente tem que sempre fazer o jogo... 263 00:10:50,100 --> 00:10:52,960 Em relação à visão do jogador, né? O jogador não vai jogar... 264 00:10:53,220 --> 00:10:54,260 Uma coisa vista assim. 265 00:10:54,600 --> 00:10:55,980 Ele não está jogando um RTS. 266 00:10:56,440 --> 00:10:57,510 Uma visão de topo. 267 00:10:57,510 --> 00:11:00,110 A gente está fazendo um jogo em primeira pessoa. Então, a gente tem que... 268 00:11:00,400 --> 00:11:01,330 Sempre analisar... 269 00:11:01,700 --> 00:11:02,840 Em relação ao jogador. 270 00:11:03,160 --> 00:11:04,230 O que ele está sentindo. 271 00:11:04,550 --> 00:11:06,730 Então, basicamente, ele vai ver uma coisa assim, sei lá, né? 272 00:11:07,340 --> 00:11:08,190 E... 273 00:11:08,880 --> 00:11:10,830 Quanto antes a gente fizer isso, melhor. 274 00:11:10,830 --> 00:11:12,320 Né? Na nossa produção aí. 275 00:11:12,790 --> 00:11:13,180 Tá? 276 00:11:13,670 --> 00:11:16,350 Então, a gente vai fazer isso agora, nas próximas duas aulas, mais ou menos. 277 00:11:16,680 --> 00:11:17,820 Colocar o personagem aí. 278 00:11:18,640 --> 00:11:20,600 Antes disso, eu quero só explicar que a gente está em Lit. 279 00:11:21,120 --> 00:11:22,680 Na versão iluminado. 280 00:11:22,970 --> 00:11:24,020 Só que, a gente não tem luz. 281 00:11:24,250 --> 00:11:26,020 Então, se eu for dar Play... Está tudo escuro. 282 00:11:26,930 --> 00:11:27,400 Tá? 283 00:11:27,910 --> 00:11:29,750 Eu vou deixar em Unlit aqui, só pra gente... 284 00:11:30,210 --> 00:11:31,470 Então, eu venho para Unlit. 285 00:11:32,110 --> 00:11:32,860 E... 286 00:11:33,380 --> 00:11:35,720 Ele fica desse jeito. Se eu voltar para Lit agora, ele... 287 00:11:36,160 --> 00:11:38,200 Ficou tudo escuro, tá? Ele recalcula... 288 00:11:38,600 --> 00:11:40,100 Não sei se isso é um bug ou não, mas... 289 00:11:40,740 --> 00:11:42,970 Agora ele entendeu: "Ah, é verdade. Está escuro." 290 00:11:43,320 --> 00:11:46,040 Então, se acontecer isso com você, coloca Unlit aí. 291 00:11:46,820 --> 00:11:48,940 Porque, por enquanto, a gente não tem nenhuma luz, tá? 292 00:11:49,650 --> 00:11:52,220 Então, esse é o primeiro processo de blocagem. A gente começou o Level. 293 00:11:52,620 --> 00:11:55,070 Eu vou, agora, nas próximas duas aulas... 294 00:11:55,370 --> 00:11:57,470 Colocar o personagem, pra gente começar a testar com ele. 24666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.