Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,520
15. The Grid
Blocagem do Level 2
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,250
Bem, maravilha.
Agora a gente tem, ó...
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,040
O personagem.
A gente tem agora as nossas proporções, né?
4
00:00:09,490 --> 00:00:12,710
Principalmente a questão da escala,
de quanto tempo ele demora pra andar.
5
00:00:13,750 --> 00:00:14,890
De um lugar ao outro, né?
6
00:00:15,260 --> 00:00:16,420
Então, agora a gente vai fazer...
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,560
Continuar a blocagem.
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,410
Esse é o processo que eu encontrei, mais simples.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,030
Pra gente fazer...
10
00:00:23,410 --> 00:00:24,320
Em etapas.
11
00:00:24,320 --> 00:00:27,780
A gente conseguir fazer a blocagem,
após ter o personagem em primeira pessoa.
12
00:00:28,190 --> 00:00:29,970
Então, para fazer a blocagem,
eu vou partir do...
13
00:00:30,420 --> 00:00:33,310
Do pressuposto que a gente tem
o layout do sit... Do, do...
14
00:00:33,800 --> 00:00:35,860
Do site não.
A gente tem o layout do jogo pronto.
15
00:00:36,210 --> 00:00:37,170
Eu tenho o meu aqui.
16
00:00:37,710 --> 00:00:39,170
E você vai ter essa imagem.
17
00:00:40,030 --> 00:00:43,300
Para você utilizar também.
Você pode acessar ela no link daquele...
18
00:00:43,670 --> 00:00:44,980
Do Google Drive que tem ela.
19
00:00:45,230 --> 00:00:48,650
Ou, se você estiver acessando
esse curso no site da Cubo Class...
20
00:00:48,650 --> 00:00:51,170
Você pode baixar essa imagem
diretamente na aula, né?
21
00:00:51,840 --> 00:00:54,010
Então, essa imagem vai me dar o meu layout.
22
00:00:54,440 --> 00:00:55,950
Como é que eu quero que ele aconteça.
23
00:00:56,180 --> 00:00:58,870
Então, eu sei o número de
quadradinhos que eu tenho, né? De blocos.
24
00:00:59,470 --> 00:01:02,150
Eu vou reproduzir esse cara
aqui, com blocos, na...
25
00:01:02,150 --> 00:01:02,830
Na Unreal.
26
00:01:03,020 --> 00:01:03,320
Tá?
27
00:01:03,580 --> 00:01:06,250
Então, os blocos que eu estou
utilizando, a gente já sabe, com Brush.
28
00:01:06,600 --> 00:01:08,380
Então, eu vou continuar a reprodução dele aqui.
29
00:01:08,630 --> 00:01:09,060
Tá?
30
00:01:09,400 --> 00:01:10,540
Então, deixa eu conferir aqui.
31
00:01:11,480 --> 00:01:12,350
Quantos eu tenho.
32
00:01:14,320 --> 00:01:17,290
Então, basicamente, eu vou fazer isso agora.
Na verdade, eu vou só...
33
00:01:17,920 --> 00:01:19,390
Duplicar os blocos.
34
00:01:20,070 --> 00:01:24,560
E ligar o meu Grid, pra ficar em... De 100 em 100.
1.000 e 1.000, no meu caso aqui, né?
35
00:01:25,720 --> 00:01:30,240
E para que você não fique entediado,
vendo eu fazer duplicação de quadradinhos....
36
00:01:30,870 --> 00:01:33,260
Eu vou acelerar o vídeo e
colocar uma música bacana pra gente.
37
00:01:34,640 --> 00:01:36,640
Basicamente, é isso que eu vou fazer.
Só vou colocar...
38
00:01:36,990 --> 00:01:38,560
Todos os blocos no cenário, aí.
39
00:01:38,960 --> 00:01:40,890
Tá? Para eu ter a minha primeira blocagem.
40
00:01:41,870 --> 00:01:43,670
Quando eu precisar...
Igual aqui, nesse caminho.
41
00:01:44,120 --> 00:01:45,350
Criar meio bloco.
42
00:01:45,350 --> 00:01:47,390
Nesse caso, eu posso fazer um Scale aqui mesmo.
43
00:01:47,390 --> 00:01:48,600
Então, seria no...
44
00:01:48,600 --> 00:01:49,290
No Y, né?
45
00:01:49,940 --> 00:01:51,820
Nesse caso, é 0.5 no Y.
46
00:01:52,360 --> 00:01:53,380
Eu faço um Scale.
47
00:01:54,800 --> 00:01:56,150
E posiciono o bloquinho aqui.
48
00:01:57,870 --> 00:01:58,880
100 de Grid.
49
00:03:55,070 --> 00:03:56,660
Beleza, eu acho que é isso.
Eu...
50
00:03:56,660 --> 00:03:58,920
Fiz a blocagem inicial, do meu Level.
51
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
Então, eu sei onde as coisas estão.
52
00:04:00,790 --> 00:04:05,310
Tem coisas que eu fiz um pouco mais de forma
aleatória, como por exemplo, essas plataformas.
53
00:04:05,700 --> 00:04:07,170
O personagem vai estar aqui em cima.
54
00:04:07,520 --> 00:04:08,110
Então, ele vai...
55
00:04:08,410 --> 00:04:09,340
Descer aqui.
56
00:04:09,340 --> 00:04:10,740
E isso, no Play Test, eu vou...
57
00:04:11,080 --> 00:04:13,900
Eu vou testar se as posições
estão legais ou não, né?
58
00:04:14,280 --> 00:04:16,990
Se precisa estar um pouquinho mais
para esquerda, um pouquinho mais para a direita.
59
00:04:17,920 --> 00:04:18,800
E aí, a gente...
60
00:04:19,270 --> 00:04:22,280
Eu vou ter essa área que eu deixei aqui, sem nada.
61
00:04:22,600 --> 00:04:24,310
O personagem vai ter que sair daqui e chegar lá.
62
00:04:24,670 --> 00:04:27,380
Mas, a gente vai colocar blocos
invisíveis aqui, né? No caso.
63
00:04:28,880 --> 00:04:31,520
Eu montei aqui, todo o layout, baseado no meu.
64
00:04:31,790 --> 00:04:32,510
Na blocagem.
65
00:04:32,800 --> 00:04:33,240
Né?
66
00:04:33,240 --> 00:04:35,970
Os portais eu ainda não coloquei.
Vou fazer mais para a frente.
67
00:04:36,510 --> 00:04:38,300
E a partir de agora, a gente
vai começar a fazer...
68
00:04:39,530 --> 00:04:43,470
Algumas outras etapas que, elas podem
tomar caminhos diferentes, né?
69
00:04:43,470 --> 00:04:46,760
Então, eu poderia agora, por exemplo,
começar a fazer os materiais. Level...
70
00:04:47,130 --> 00:04:50,040
Ou eu poderia começar a fazer
o personagem, ou os inimigos, né?
71
00:04:50,560 --> 00:04:52,690
Eu acho que tudo se conecta junto, assim, né?
72
00:04:53,110 --> 00:04:57,150
Na minha opinião, acho que agora é uma boa etapa
pra gente começar a falar mais do personagem.
73
00:04:57,540 --> 00:04:58,960
Então eu vou começar a fazer mais ele.
74
00:04:59,380 --> 00:05:02,160
E eu acho que é uma primeira coisa legal, aí.
Pra gente começar a ver ele.
75
00:05:02,550 --> 00:05:05,560
Falar da Mesh do personagem.
Então, vamos fazer uma cara para ele aí, né?
76
00:05:05,840 --> 00:05:07,340
Colocar uma mãozinha, alguma coisa.
77
00:05:07,610 --> 00:05:09,050
Então, isso é agora,
na próxima aula, já.
6722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.