All language subtitles for 01 Course Introduction.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,650 Hallo da. 2 00:00:00,645 --> 00:00:05,105 Mein Name ist Luke und ich bin Englischlehrer aus Amerika, 3 00:00:05,100 --> 00:00:10,050 und ich unterrichte seit 2011 Englisch, also eine ganze Weile. 4 00:00:10,050 --> 00:00:15,870 Und seitdem habe ich Tausenden und Tausenden von Schülern geholfen, ihr Englisch zu verbessern. 5 00:00:15,870 --> 00:00:19,850 Ich habe angefangen, Englisch zu lernen Unternehmen und ich habe 6 00:00:19,850 --> 00:00:24,800 tatsächlich vielen Lehrern beigebracht, wie man Englisch besser unterrichtet. 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,740 Also in diesem Kurs, 8 00:00:26,735 --> 00:00:29,575 dieser Kundenservice Englischkurs, 9 00:00:29,570 --> 00:00:33,860 werden wir uns auf Kundenservice-Situationen konzentrieren. 10 00:00:33,860 --> 00:00:39,170 Und wir werden darüber sprechen, wie wir die Dinge ausdrücken können, die Sie als 11 00:00:39,170 --> 00:00:41,930 Kundendienstmitarbeiter ausdrücken müssen, um zu 12 00:00:41,930 --> 00:00:46,970 kommunizieren, was Sie benötigen, um zu kommunizieren, wie wahrscheinlich das ist, worum es in 13 00:00:46,970 --> 00:00:49,960 diesem Kurs geht. 14 00:00:49,955 --> 00:00:53,545 Wir werden in diesem Kurs über Fälle gehen. 15 00:00:53,540 --> 00:00:55,390 Das bedeutet für jede Lektion, 16 00:00:55,385 --> 00:00:58,845 ich werde eine Situation vorstellen, einen Fall, 17 00:00:58,849 --> 00:01:03,129 denn das wird uns helfen, uns wirklich auf die richtigen Sätze, die Sätze, die Ausdrücke zu konzentrieren 18 00:01:03,124 --> 00:01:06,624 , die wir verwenden können. 19 00:01:06,620 --> 00:01:08,030 Für diesen Fall. 20 00:01:08,030 --> 00:01:12,340 Das bedeutet nicht, dass die Ausdrücke nur für jeden Fall verwendet werden können. 21 00:01:12,335 --> 00:01:15,145 Aber es wird uns helfen, uns zu konzentrieren, 22 00:01:15,140 --> 00:01:18,260 um die Ausdrücke zu fokussieren, die wir lernen. 23 00:01:18,260 --> 00:01:20,810 Sie werden mein Gesicht während des Kurses sehen, 24 00:01:20,810 --> 00:01:22,940 für den gesamten Kurs in jeder Lektion. 25 00:01:22,940 --> 00:01:27,180 Und neben mir wird es eine Tafel geben, die ich sein werde. 2216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.