All language subtitles for [English] Missing The Other Side 2 - Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,410 --> 00:00:52,669 (This drama is purely fictional and is not associated...) 2 00:00:52,670 --> 00:00:54,070 (with actual people, locations, organizations, ) 3 00:00:54,071 --> 00:00:55,440 (religions, or incidents.) 4 00:01:02,305 --> 00:01:04,005 Over here, over there, 5 00:01:04,445 --> 00:01:06,814 we all live day to day. 6 00:01:07,915 --> 00:01:10,445 We're pleased to see nice people, 7 00:01:11,384 --> 00:01:13,155 and we're grateful if a day goes by... 8 00:01:14,555 --> 00:01:16,155 without much of an incident. 9 00:01:18,155 --> 00:01:20,994 Oh, there is one difference. 10 00:01:31,905 --> 00:01:34,405 What's with that longing gaze? 11 00:01:55,224 --> 00:01:56,265 She left. 12 00:01:58,564 --> 00:01:59,864 Our Eun Hee is gone. 13 00:02:00,894 --> 00:02:03,935 If someone leaves without saying goodbye... 14 00:02:04,775 --> 00:02:05,775 Good for you. 15 00:02:07,135 --> 00:02:10,504 You'd say they're rude or that they don't care. 16 00:02:12,575 --> 00:02:13,614 Over here, 17 00:02:14,784 --> 00:02:17,715 we say it's a relief, that it's for the better. 18 00:02:18,954 --> 00:02:20,554 It's a good feeling. 19 00:02:24,825 --> 00:02:25,995 I couldn't be happier, 20 00:02:26,924 --> 00:02:29,525 so why am I weeping like a baby? 21 00:02:32,894 --> 00:02:34,894 I didn't think she'd leave without saying goodbye. 22 00:02:39,004 --> 00:02:41,174 Couldn't she have given me a heads up? 23 00:02:44,814 --> 00:02:46,544 Ha Yoon will be startled... 24 00:02:47,375 --> 00:02:49,314 when she wakes up in the morning. 25 00:02:52,055 --> 00:02:53,115 Let me see. 26 00:02:54,314 --> 00:02:57,155 Ha Yoon likes radish soup with beef, 27 00:02:59,155 --> 00:03:02,564 and Young Rim enjoys zucchini salad. 28 00:03:04,125 --> 00:03:06,794 I should get started on it and then wake up the kids. 29 00:03:13,234 --> 00:03:15,204 (Supermarket) 30 00:03:15,205 --> 00:03:16,675 You'll go today. 31 00:03:18,444 --> 00:03:19,804 And someone else will go tomorrow. 32 00:03:20,845 --> 00:03:22,444 Everyone, get going soon. 33 00:03:31,025 --> 00:03:38,935 (Missing: The Other Side 2) 34 00:03:39,734 --> 00:03:41,634 (Episode 3) 35 00:03:42,205 --> 00:03:43,634 So let me get this straight. 36 00:03:44,164 --> 00:03:46,834 Mr. Jang asked about Yang Eun Hee, 37 00:03:46,835 --> 00:03:49,375 and her killer dug up her grave a few days later? 38 00:03:49,574 --> 00:03:51,914 In a nutshell, yes. 39 00:03:52,275 --> 00:03:55,484 The anonymous tip came in through a burner phone. 40 00:03:57,044 --> 00:03:58,555 Gosh. 41 00:03:59,155 --> 00:04:01,754 I smell something fishy. 42 00:04:01,884 --> 00:04:04,753 Something like this happened once before. 43 00:04:04,754 --> 00:04:07,395 What do you call that thing again? 44 00:04:07,895 --> 00:04:08,895 Deja vu. 45 00:04:09,495 --> 00:04:10,724 Yes, deja vu. 46 00:04:11,564 --> 00:04:12,664 - Hey. - Yes? 47 00:04:14,595 --> 00:04:17,504 I heard you poked around a narcotics case a few days ago. 48 00:04:18,234 --> 00:04:19,335 Who's Choi Jung A? 49 00:04:20,634 --> 00:04:21,774 How did you know about that? 50 00:04:21,775 --> 00:04:25,574 Gosh. Man Soo came by and gave me an earful. 51 00:04:25,715 --> 00:04:27,375 He said we shouldn't ruin his case. 52 00:04:27,875 --> 00:04:28,984 Why were you poking around? 53 00:04:30,044 --> 00:04:32,014 I just had something to confirm. 54 00:04:33,314 --> 00:04:36,155 I see. Like I said, deja vu. 55 00:04:36,955 --> 00:04:38,824 Something does smell which is our office. 56 00:04:44,625 --> 00:04:47,335 We're checking passports, so please have them on hand. 57 00:04:50,604 --> 00:04:51,634 All good. 58 00:04:52,775 --> 00:04:53,775 Next. 59 00:04:56,304 --> 00:04:57,874 So the prick is still alive? 60 00:04:59,414 --> 00:05:00,474 I see he's still at this. 61 00:05:03,845 --> 00:05:04,914 Come on, Mangchi. 62 00:05:05,684 --> 00:05:06,755 Sure. 63 00:05:08,784 --> 00:05:10,255 Have we met before? 64 00:05:10,784 --> 00:05:12,494 No, but I've heard about you. 65 00:05:13,095 --> 00:05:15,825 This time around, Mr. Noh sent me. 66 00:05:17,395 --> 00:05:19,395 - Has he been well? - Yes. 67 00:05:20,294 --> 00:05:22,005 He's concerned about you, director. 68 00:05:22,065 --> 00:05:24,974 I left the company ages ago, and that's not my title anymore. 69 00:05:25,335 --> 00:05:27,104 You should come back when things are afloat. 70 00:05:28,104 --> 00:05:29,445 As if that's possible. 71 00:05:30,205 --> 00:05:31,345 Besides, 72 00:05:34,515 --> 00:05:37,015 an unfinished business is what I'm more interested in. 73 00:05:38,784 --> 00:05:41,114 Lee Dong Min isn't taking any more visitors today. 74 00:05:41,924 --> 00:05:42,955 What? 75 00:05:43,424 --> 00:05:45,223 You declined my request last week as well. 76 00:05:45,224 --> 00:05:48,325 Who on earth has been coming by for regular visits with him? 77 00:05:48,724 --> 00:05:51,095 I'm sorry, but I can't relay that information. 78 00:05:51,534 --> 00:05:52,534 I apologize. 79 00:05:52,535 --> 00:05:54,734 I can't book a visitation slot in advance, 80 00:05:54,835 --> 00:05:56,464 and you won't tell me who's been visiting him. 81 00:05:56,465 --> 00:05:58,204 (Visitation Request) 82 00:05:58,205 --> 00:06:00,804 Who knew it was this hard to visit a criminal? 83 00:06:01,874 --> 00:06:04,344 You could instead write a letter or deliver an item... 84 00:06:04,345 --> 00:06:05,345 Forget it. 85 00:06:06,114 --> 00:06:08,515 It'd be a waste of paper. 86 00:06:10,715 --> 00:06:12,714 You're here to see Inmate Lee Dong Min, right? 87 00:06:12,715 --> 00:06:13,715 Yes. 88 00:06:22,494 --> 00:06:24,724 (Public Service Request) 89 00:06:40,445 --> 00:06:41,814 (Jangun Police Station) 90 00:06:41,815 --> 00:06:44,444 I just did what I always do. 91 00:06:44,445 --> 00:06:46,385 I'm grateful you gave me this award. 92 00:06:47,414 --> 00:06:48,525 Thank you. 93 00:07:30,994 --> 00:07:32,065 Bo Ra. 94 00:07:32,965 --> 00:07:34,434 It's Detective Shin. 95 00:07:38,874 --> 00:07:40,135 Your phone was off. 96 00:07:41,335 --> 00:07:42,804 I hope everything is all right. 97 00:07:43,205 --> 00:07:46,645 On my way home from school, I sensed that I was being followed. 98 00:07:46,744 --> 00:07:48,885 What did he look like? Did you see his face? 99 00:07:49,914 --> 00:07:52,955 No, but I think I was mistaken. 100 00:07:53,984 --> 00:07:56,123 Why are you clutching that? 101 00:07:56,124 --> 00:07:57,364 So that you can throw it at me? 102 00:07:58,525 --> 00:08:00,294 If I need to. 103 00:08:02,124 --> 00:08:03,565 Why are you here though? 104 00:08:03,825 --> 00:08:07,363 Oh, that. I know girls watch their weight, 105 00:08:07,364 --> 00:08:08,965 but you shouldn't skip your meals. 106 00:08:09,505 --> 00:08:11,234 You should eat well when you're growing up. 107 00:08:11,674 --> 00:08:13,174 Have a seat. Let's eat. 108 00:08:13,905 --> 00:08:16,505 - Thank you. - Sure. Here. 109 00:08:18,715 --> 00:08:21,645 And I also brought dessert. 110 00:08:23,015 --> 00:08:24,044 Dig in. 111 00:08:30,955 --> 00:08:32,354 Did you find my mom? 112 00:08:33,294 --> 00:08:34,325 Well... 113 00:08:35,465 --> 00:08:37,025 We're looking for her. 114 00:08:38,465 --> 00:08:40,433 Bo Ra, is there somewhere else you can stay... 115 00:08:40,434 --> 00:08:41,835 until your mom gets back? 116 00:08:42,965 --> 00:08:44,734 If there was, I'd already be there. 117 00:08:46,474 --> 00:08:47,505 Right. 118 00:08:51,075 --> 00:08:52,315 Bo Ra, perhaps... 119 00:08:52,874 --> 00:08:53,874 Yes? 120 00:08:56,145 --> 00:08:58,815 It's nothing. Take your time with that. 121 00:09:00,354 --> 00:09:02,424 Have some water too. Here. 122 00:09:25,815 --> 00:09:28,273 Wook, what are you doing here? 123 00:09:28,274 --> 00:09:30,644 Hey, what brings you by? 124 00:09:30,984 --> 00:09:33,113 You're nowhere to be seen around the neighborhood. 125 00:09:33,114 --> 00:09:35,224 - Has he gone crazy? - This must be your scene. 126 00:09:35,325 --> 00:09:36,785 Is it wrong of me? 127 00:09:37,285 --> 00:09:39,023 I went clubbing a lot back in the day. 128 00:09:39,024 --> 00:09:41,993 - Do you also... - Yes, this is my jam as well. 129 00:09:41,994 --> 00:09:43,724 Anyway, have fun. 130 00:09:48,604 --> 00:09:50,535 What should we have? 131 00:09:50,764 --> 00:09:52,003 - Beer for me. - Beer? 132 00:09:52,004 --> 00:09:53,075 Over here! 133 00:09:56,974 --> 00:09:58,144 You must be a regular here. 134 00:09:58,474 --> 00:10:02,013 Can't you ditch just one of them and hang out with us instead? 135 00:10:02,014 --> 00:10:03,085 No way. 136 00:10:08,014 --> 00:10:10,324 Isn't this place on fire? 137 00:10:10,325 --> 00:10:11,325 Where are you going? 138 00:10:11,825 --> 00:10:13,555 Let's party some more together. 139 00:10:13,994 --> 00:10:15,894 With who? You? 140 00:10:18,665 --> 00:10:21,665 Others will think that I'm a nutcase. 141 00:10:22,234 --> 00:10:24,835 Have fun by yourself. I have work to do. 142 00:10:26,234 --> 00:10:27,373 Come on. 143 00:10:27,374 --> 00:10:28,575 That little punk. 144 00:10:30,445 --> 00:10:32,445 You used to frequent this place? 145 00:10:41,555 --> 00:10:43,624 Darn it. I'm sure it was that jerk. 146 00:10:54,295 --> 00:10:56,734 Hey! 147 00:10:56,935 --> 00:10:59,134 Let's drink. Pour me one. 148 00:11:01,974 --> 00:11:04,074 Hey, do you girls want to try something nice? 149 00:11:04,075 --> 00:11:05,544 - Do you want to get high? - Yes! 150 00:11:05,545 --> 00:11:06,944 - Do you want to get high? - Yes! 151 00:11:06,945 --> 00:11:08,414 - Do you want to get high? - Yes! 152 00:11:08,415 --> 00:11:11,514 - Let's do it! - Let's go! 153 00:11:20,095 --> 00:11:21,154 Kim Pil Joong. 154 00:11:23,165 --> 00:11:24,565 I won't die alone. 155 00:11:51,325 --> 00:11:53,195 Please help my brother. 156 00:11:54,894 --> 00:11:56,424 He's getting beaten up. 157 00:11:56,425 --> 00:11:58,024 Please hurry! 158 00:11:58,364 --> 00:11:59,834 Calm down. 159 00:11:59,835 --> 00:12:01,034 What is your name? 160 00:12:01,035 --> 00:12:02,564 We need your name and your brother's name. 161 00:12:02,565 --> 00:12:04,465 Min Ye Won. 162 00:12:05,004 --> 00:12:06,634 My brother's name is Min Seung Jae. 163 00:12:07,004 --> 00:12:09,504 Ye Won, where is your brother now? 164 00:12:11,104 --> 00:12:12,144 Hold on. 165 00:12:39,634 --> 00:12:40,705 Gosh. 166 00:13:02,095 --> 00:13:03,925 You're very polite. 167 00:13:05,965 --> 00:13:07,264 (Min Seung Jae) 168 00:13:08,165 --> 00:13:09,565 Is your name Seung Jae? 169 00:13:10,004 --> 00:13:11,035 Yes. 170 00:13:11,634 --> 00:13:13,104 What is this place? 171 00:13:15,845 --> 00:13:18,004 (Lee Tae Hyun) 172 00:13:19,244 --> 00:13:21,724 We received a report that Min Seung Jae was getting beaten up. 173 00:13:21,915 --> 00:13:23,945 - At my house? - Yes. 174 00:13:24,215 --> 00:13:25,815 Who reported it? 175 00:13:27,085 --> 00:13:29,425 That we can't tell you. 176 00:13:29,685 --> 00:13:31,224 Was it Ye Won, by any chance? 177 00:13:32,825 --> 00:13:34,425 - Do you know her? - Yes. 178 00:13:35,565 --> 00:13:38,894 We often volunteer to help out runaway kids. 179 00:13:39,165 --> 00:13:41,263 Ye Won said she had nowhere to go, 180 00:13:41,264 --> 00:13:43,904 so we let her stay with us for a few days and gave her some money. 181 00:13:44,435 --> 00:13:47,374 You met her too. The girl with long hair and big eyes. 182 00:13:47,974 --> 00:13:50,644 Oh, yes. I remember. 183 00:13:51,004 --> 00:13:52,364 But why would she do such a thing? 184 00:13:52,575 --> 00:13:54,613 No idea. She suddenly took off without a word. 185 00:13:54,614 --> 00:13:56,744 We haven't seen her for about a month. 186 00:13:57,244 --> 00:13:59,185 Oh, is that right? 187 00:14:00,585 --> 00:14:02,084 Anyway, thank you for your cooperation. 188 00:14:02,085 --> 00:14:04,623 No problem. It's getting late, so I hope you can take it easy. 189 00:14:04,624 --> 00:14:05,624 Thank you. 190 00:14:06,095 --> 00:14:07,124 Let's go. 191 00:14:18,874 --> 00:14:20,233 Hey, Seul Gi. It's me. 192 00:14:20,234 --> 00:14:21,704 Have you heard from Jung A? 193 00:14:21,705 --> 00:14:23,143 What did the substation chief say? 194 00:14:23,144 --> 00:14:24,844 He said he didn't know anything. 195 00:14:24,845 --> 00:14:26,474 They don't even have a suspect yet. 196 00:14:26,945 --> 00:14:28,143 This is not good. 197 00:14:28,144 --> 00:14:29,664 Hey, what time will you be done today? 198 00:14:30,045 --> 00:14:31,243 Let's call Geun Hyoung too. 199 00:14:31,244 --> 00:14:32,753 Why? What are we going to do? 200 00:14:32,754 --> 00:14:36,153 If we track down the cars that were around the wedding shop... 201 00:14:36,154 --> 00:14:37,723 on the day Jung A died and comb through... 202 00:14:37,724 --> 00:14:39,194 the dashcam footage, we might find something. 203 00:14:39,195 --> 00:14:40,294 You're right. 204 00:14:40,295 --> 00:14:42,123 Okay, then I'll leave at 5pm on the dot. 205 00:14:42,124 --> 00:14:43,993 Okay. I'll call you later. 206 00:14:43,994 --> 00:14:45,065 All right. 207 00:14:51,565 --> 00:14:53,035 They're doing that again. 208 00:14:54,874 --> 00:14:55,974 Wook! 209 00:14:56,374 --> 00:14:58,004 Wook, come out for a second! 210 00:15:09,254 --> 00:15:11,753 Oh, boy. I'm exhausted. 211 00:15:11,754 --> 00:15:12,925 Look, over there. 212 00:15:13,425 --> 00:15:15,965 There's nothing, but they're so excited for some reason. 213 00:15:16,465 --> 00:15:17,994 It's so weird. 214 00:15:18,124 --> 00:15:19,435 Someone's there, right? 215 00:15:22,234 --> 00:15:24,564 Mr. Oh Il Yong? Are you there? 216 00:15:24,565 --> 00:15:26,434 What do you mean someone's there? 217 00:15:26,435 --> 00:15:27,734 There's no one. 218 00:15:30,845 --> 00:15:33,021 Can you take them out for a walk since you came out anyway? 219 00:15:33,045 --> 00:15:34,214 Hey, it's your turn today. 220 00:15:34,215 --> 00:15:35,613 I'm busy today. 221 00:15:35,614 --> 00:15:38,285 I'm meeting up with my friends to find out who kidnapped Jung A. 222 00:15:38,514 --> 00:15:40,315 I must take matters into my own hands. 223 00:15:41,285 --> 00:15:43,384 - Where's Pan Seok? - He went hiking. 224 00:15:44,984 --> 00:15:48,695 Why is everyone such a busy bee? 225 00:15:49,195 --> 00:15:50,795 You're lazy. 226 00:15:54,965 --> 00:15:56,065 Hey, it's... 227 00:15:58,035 --> 00:16:00,474 It's still so early. What are you doing here? 228 00:16:01,474 --> 00:16:03,274 You said she knew everything too. 229 00:16:03,675 --> 00:16:04,874 Why did you lie to her? 230 00:16:05,274 --> 00:16:06,444 What's the point of telling her? 231 00:16:06,445 --> 00:16:08,113 Jjonga can't see you anyway. 232 00:16:08,114 --> 00:16:09,884 She'll just be more frustrated and scared. 233 00:16:10,945 --> 00:16:12,185 Anyway, why are you here? 234 00:16:13,955 --> 00:16:15,154 Are you keeping tabs on me? 235 00:16:16,154 --> 00:16:17,185 Me? 236 00:16:17,955 --> 00:16:21,295 Captain Kang wants to see you and Pan Seok. 237 00:16:22,925 --> 00:16:24,224 Captain Kang? Why? 238 00:16:25,465 --> 00:16:28,904 Il Yong is never straightforward with anything. 239 00:16:29,234 --> 00:16:30,704 That's why I'm suspicious of him. 240 00:16:30,705 --> 00:16:32,103 Don't you think it's odd? 241 00:16:32,104 --> 00:16:33,273 Well... 242 00:16:33,274 --> 00:16:36,305 Try putting yourself in his shoes. How could he trust us? 243 00:16:37,945 --> 00:16:40,574 You see, that's your problem. 244 00:16:40,575 --> 00:16:42,545 Why are you so understanding of the dead? 245 00:16:47,215 --> 00:16:49,055 Okay. Where's his sister now? 246 00:16:49,724 --> 00:16:51,424 All right. I'll send my team over right away. 247 00:16:51,425 --> 00:16:52,425 Move it. 248 00:16:52,426 --> 00:16:53,554 Detective Oh, Detective Shin. 249 00:16:53,555 --> 00:16:54,623 - Yes, sir. - Yes, sir. 250 00:16:54,624 --> 00:16:57,363 Last night, a middle school girl came in and said her brother... 251 00:16:57,364 --> 00:16:59,210 was getting beaten up, but they didn't find him. 252 00:16:59,234 --> 00:17:00,763 They thought she was lying, 253 00:17:00,764 --> 00:17:03,604 but he didn't come to school today. He's not at home either. 254 00:17:04,004 --> 00:17:05,004 Where are their parents? 255 00:17:05,005 --> 00:17:06,903 They don't have a mother. Their father is abroad now. 256 00:17:06,904 --> 00:17:08,304 She's at a shelter now. 257 00:17:08,305 --> 00:17:10,045 Go meet her and find out more details. 258 00:17:14,175 --> 00:17:16,315 - Hello. - Oh, come on in. 259 00:17:16,585 --> 00:17:17,784 You haven't had lunch yet, right? 260 00:17:17,785 --> 00:17:19,914 - Come on. Take a seat. - Is today some kind of special day? 261 00:17:19,915 --> 00:17:21,614 I'll go get some rice for you. One moment. 262 00:17:22,224 --> 00:17:23,554 - Why... - My goodness. 263 00:17:23,555 --> 00:17:25,894 - It's a feast. - Why did she make so much food? 264 00:17:26,695 --> 00:17:27,695 Oh, it's nothing. 265 00:17:27,955 --> 00:17:29,465 Here. 266 00:17:30,024 --> 00:17:32,394 My, it looks delicious. 267 00:17:32,795 --> 00:17:35,394 Is today some kind of special day? Is it someone's birthday? 268 00:17:36,065 --> 00:17:37,164 What? 269 00:17:37,165 --> 00:17:40,004 No. I called you here so we can have some food together. 270 00:17:40,535 --> 00:17:42,403 Start eating before it gets cold, 271 00:17:42,404 --> 00:17:43,545 - Okay. - Mr. Jang. 272 00:17:49,914 --> 00:17:52,085 Oh, it's good. It's really tasty. 273 00:17:52,285 --> 00:17:53,354 Try it. 274 00:17:57,225 --> 00:17:58,525 Thank you for the food. 275 00:17:59,825 --> 00:18:00,894 Oh... 276 00:18:01,124 --> 00:18:03,025 Come here and say hello. Come on. 277 00:18:03,394 --> 00:18:06,164 He came yesterday. His name is Min Seung Jae. 278 00:18:07,735 --> 00:18:09,904 - Hello. - Nice to meet you. 279 00:18:11,104 --> 00:18:14,373 Seung Jae, where did you say your sister was now? 280 00:18:14,374 --> 00:18:17,545 I'm so forgetful. I keep forgetting things. 281 00:18:18,204 --> 00:18:20,144 I saw her leave home. 282 00:18:20,614 --> 00:18:21,775 But I'm not sure. 283 00:18:23,384 --> 00:18:25,104 I really hope she doesn't get caught again. 284 00:18:25,545 --> 00:18:26,554 What? 285 00:18:26,555 --> 00:18:28,985 Get caught? Where? 286 00:18:30,654 --> 00:18:33,854 Hey, take a seat. Come here. 287 00:18:34,124 --> 00:18:35,924 Sit here and tell us. 288 00:18:37,964 --> 00:18:40,494 His sister ran away from home... 289 00:18:40,495 --> 00:18:42,703 and got kidnapped by some bad people. 290 00:18:42,704 --> 00:18:45,774 Seung Jae went to their place to save his sister. 291 00:18:45,775 --> 00:18:47,904 But he got beaten up and passed out. 292 00:18:48,975 --> 00:18:50,845 What was your sister's name again? 293 00:18:51,245 --> 00:18:52,444 Min Ye Won. 294 00:18:53,315 --> 00:18:54,414 She's 14. 295 00:18:58,184 --> 00:19:00,085 Where were they keeping Ye Won? 296 00:19:00,614 --> 00:19:01,614 (Write a new post) 297 00:19:01,615 --> 00:19:02,824 A runaway fam. 298 00:19:02,825 --> 00:19:03,825 (Sky Youth Shelter) 299 00:19:04,225 --> 00:19:06,595 If you write a post that you have nowhere to stay, 300 00:19:06,825 --> 00:19:08,354 helpers contact you and offer help. 301 00:19:08,654 --> 00:19:10,194 They let you stay with them... 302 00:19:10,765 --> 00:19:12,565 and help you find a part-time job. 303 00:19:16,164 --> 00:19:17,735 Pick one and wear it. 304 00:19:22,174 --> 00:19:23,475 Put it on! 305 00:19:28,075 --> 00:19:29,545 At first, they were nice. 306 00:19:30,015 --> 00:19:32,555 But they kept making us take on weird part-time gigs. 307 00:19:33,585 --> 00:19:35,725 I want to go home. 308 00:19:42,124 --> 00:19:43,725 When I said I didn't want to do it, 309 00:19:44,525 --> 00:19:46,234 they took my phone... 310 00:19:46,235 --> 00:19:48,634 and locked me up so I wouldn't be able to leave that place. 311 00:19:51,035 --> 00:19:53,475 Then how did Seung Jae find out that you were there? 312 00:19:54,075 --> 00:19:55,775 Gosh, look at that. 313 00:19:57,845 --> 00:20:00,515 - It's hilarious. - What is that? 314 00:20:00,644 --> 00:20:02,745 When Lee Tae Hyun was distracted, 315 00:20:03,345 --> 00:20:05,614 I used his phone to contact my brother. 316 00:20:08,114 --> 00:20:09,225 It's me, Ye Won. 317 00:20:09,884 --> 00:20:11,325 Come and get me out of here. 318 00:20:11,624 --> 00:20:13,295 Eunsa-ro 93, Unit 401. 319 00:20:14,795 --> 00:20:15,795 (Delete Message) 320 00:20:19,634 --> 00:20:20,934 Soon after that, 321 00:20:21,894 --> 00:20:23,604 Seung Jae came, but... 322 00:20:27,075 --> 00:20:28,304 Who are you? 323 00:20:28,305 --> 00:20:30,574 - Stop. Hey, stop! - Let go. 324 00:20:30,575 --> 00:20:32,714 Let go of him! Let go of my brother! 325 00:20:33,275 --> 00:20:34,345 Ye Won. 326 00:20:35,745 --> 00:20:38,485 Ye Won! Run away! Go, now! 327 00:20:40,515 --> 00:20:42,285 Where do you think you're going? 328 00:20:43,255 --> 00:20:45,154 Darn you. Hey! 329 00:20:46,924 --> 00:20:48,924 Is Seung Jae really not there? 330 00:20:49,424 --> 00:20:50,424 No. 331 00:20:50,924 --> 00:20:53,295 The police looked around but didn't see him. 332 00:20:54,095 --> 00:20:55,565 If he got away, 333 00:20:56,835 --> 00:20:58,634 he'd have gone home. 334 00:20:59,604 --> 00:21:00,634 He... 335 00:21:01,505 --> 00:21:03,805 He's smart, so he does well in school. 336 00:21:04,505 --> 00:21:06,845 He's not like me. He doesn't just disappear. 337 00:21:10,184 --> 00:21:12,045 We'll look for him. 338 00:21:12,285 --> 00:21:14,255 Don't worry too much and stay here. 339 00:21:14,785 --> 00:21:16,755 Your dad is taking the first flight back. 340 00:21:17,884 --> 00:21:21,424 Do you know of any place Seung Jae often goes to? 341 00:21:24,265 --> 00:21:25,725 I don't. We're not close. 342 00:21:27,934 --> 00:21:29,335 I shouldn't have contacted him. 343 00:21:30,235 --> 00:21:31,364 It's my fault. 344 00:21:40,475 --> 00:21:41,775 I'm glad, though. 345 00:21:44,015 --> 00:21:46,985 That I'm here and not Ye Won. 346 00:21:48,914 --> 00:21:52,354 If something had happened to her instead of me, 347 00:21:53,795 --> 00:21:56,525 I don't think I could survive that. 348 00:22:01,864 --> 00:22:04,164 I should go. 349 00:22:04,604 --> 00:22:06,275 Okay. Go ahead. 350 00:22:11,275 --> 00:22:12,845 - Go on. - Goodbye. 351 00:22:13,374 --> 00:22:14,444 Bye. 352 00:22:23,424 --> 00:22:26,194 We should find Ye Won first. 353 00:22:27,394 --> 00:22:30,624 Can you find anyone if you have a name? 354 00:22:30,825 --> 00:22:33,335 Yes. Everything's on the internet these days. 355 00:22:33,765 --> 00:22:36,904 Do you think his sister got taken again? 356 00:22:37,204 --> 00:22:40,174 The world is a scary place, and I'm so worried. 357 00:22:42,904 --> 00:22:44,745 Hey, Wook. 358 00:22:46,345 --> 00:22:48,574 We should get up. Let's go and find her. 359 00:22:48,575 --> 00:22:50,183 You won't finish your meal first? 360 00:22:50,184 --> 00:22:51,913 - Why? - Just do it. 361 00:22:51,914 --> 00:22:53,914 Do as the elder says. 362 00:22:55,684 --> 00:22:57,325 Okay, then. 363 00:22:57,985 --> 00:22:59,795 Go ahead. If you want. 364 00:23:03,095 --> 00:23:04,364 Goodness... 365 00:23:10,134 --> 00:23:11,934 I can't do this anymore. 366 00:23:13,374 --> 00:23:14,535 I was hoping to... 367 00:23:14,975 --> 00:23:17,874 talk my way out of it if I could. 368 00:23:18,674 --> 00:23:20,114 This isn't right. 369 00:23:22,114 --> 00:23:23,684 This is why I asked to see you. 370 00:23:24,114 --> 00:23:27,015 I felt so sorry for poor Seung Jae. 371 00:23:27,684 --> 00:23:29,354 I wanted to ask for your help. 372 00:23:31,285 --> 00:23:34,924 You two helped find Eun Hee. 373 00:23:35,454 --> 00:23:36,464 Didn't you? 374 00:23:38,725 --> 00:23:40,664 There's no duping her. 375 00:23:40,894 --> 00:23:43,364 It was a bit obvious. 376 00:23:44,005 --> 00:23:45,975 I bet she left before she knew it. 377 00:23:46,475 --> 00:23:49,004 But I want to thank you instead. 378 00:23:49,005 --> 00:23:50,275 Don't thank us. 379 00:23:50,505 --> 00:23:53,745 Now that you know, I might as well tell you not to get your hopes up. 380 00:23:54,214 --> 00:23:55,713 We'll do our best, 381 00:23:55,714 --> 00:23:58,643 but finding missing people isn't as easy as you think or... 382 00:23:58,644 --> 00:23:59,854 That's enough for me. 383 00:24:00,815 --> 00:24:02,683 I'm grateful you'll just listen. 384 00:24:02,684 --> 00:24:05,424 What more could I ask for if you'll even go out there to look? 385 00:24:06,025 --> 00:24:09,255 We should've asked for more details, then. 386 00:24:09,364 --> 00:24:11,765 Like what the murder weapon was. 387 00:24:12,864 --> 00:24:14,995 Do you need more than the culprit's name? 388 00:24:15,194 --> 00:24:17,804 Do you think he'd admit to it? 389 00:24:17,805 --> 00:24:20,075 We need to corner him with irrefutable evidence. 390 00:24:20,475 --> 00:24:22,674 "Irrefutable?" What's that? 391 00:24:22,874 --> 00:24:24,474 What he means is... 392 00:24:24,475 --> 00:24:27,475 we need to show something the culprit can't deny. 393 00:24:27,614 --> 00:24:29,985 - Oh. - What explanation is that? 394 00:24:32,884 --> 00:24:35,884 Leave the food we didn't finish. 395 00:24:36,154 --> 00:24:37,785 - I'll eat it up next time. - Okay. 396 00:24:39,654 --> 00:24:42,693 Okay. I'll set out enough food to break the table. 397 00:24:42,694 --> 00:24:43,795 Don't be too long. 398 00:24:44,364 --> 00:24:46,893 Where's Il Yong? 399 00:24:46,894 --> 00:24:49,095 What part-timer is never around? 400 00:24:49,295 --> 00:24:50,735 Oh, Il Yong? 401 00:24:52,604 --> 00:24:55,204 (Byun Seok Ha, Yeonghyeon-ro 103-6) 402 00:25:17,265 --> 00:25:18,364 Hello. 403 00:25:19,325 --> 00:25:21,434 I'm Shin Jun Ho with the Missing Persons Squad. 404 00:25:22,164 --> 00:25:23,235 May we come in? 405 00:25:25,235 --> 00:25:27,174 Do excuse us. 406 00:25:33,174 --> 00:25:34,275 Are you going traveling? 407 00:25:35,214 --> 00:25:37,714 Yes, on a golfing trip to Thailand. 408 00:25:38,444 --> 00:25:40,914 You're packing enough for an emigration. 409 00:25:41,515 --> 00:25:43,025 I'm taking a lot of clothes. 410 00:25:43,454 --> 00:25:44,654 Shall I show you? 411 00:25:44,825 --> 00:25:46,154 I'd appreciate it. 412 00:25:53,434 --> 00:25:55,964 Do you know Min Seung Jae? Min Ye Won's older brother. 413 00:25:58,164 --> 00:25:59,235 He was here last night. 414 00:26:00,735 --> 00:26:01,835 Not that again. 415 00:26:02,475 --> 00:26:03,845 We don't know anything. 416 00:26:04,104 --> 00:26:06,944 Ye Won's known to lie as much as she speaks. 417 00:26:09,414 --> 00:26:10,614 Can I zip up the suitcase? 418 00:26:12,144 --> 00:26:13,153 Joo Yeon, that's enough. 419 00:26:13,154 --> 00:26:15,474 You searched the place yesterday. Why do this again today? 420 00:26:19,525 --> 00:26:20,995 Bring a warrant next time. 421 00:26:23,164 --> 00:26:26,164 Yes, we'll bring a warrant. Don't go too far. 422 00:26:26,864 --> 00:26:28,295 Or try to run away. 423 00:26:28,565 --> 00:26:31,704 We're experts at finding people. 424 00:26:32,505 --> 00:26:34,275 - Right, Detective Oh? - Right. 425 00:26:34,374 --> 00:26:35,404 - Let's go. - Okay. 426 00:26:52,085 --> 00:26:53,154 I need to take this. 427 00:26:53,295 --> 00:26:54,654 - I'll wait in the car. - Okay. 428 00:26:55,555 --> 00:26:56,623 Shin Jun Ho speaking. 429 00:26:56,624 --> 00:27:00,393 Detective Shin. Did anyone report Min Ye Won missing? 430 00:27:00,394 --> 00:27:01,433 Min Ye Won? 431 00:27:01,434 --> 00:27:04,505 Yes. She's 14 years old, and her brother is Min Seung Jae. 432 00:27:04,835 --> 00:27:05,904 It's urgent. 433 00:27:08,404 --> 00:27:10,004 I'm looking for Min Seung Jae. 434 00:27:10,005 --> 00:27:11,604 What are you on about? 435 00:27:11,775 --> 00:27:13,045 Where did you hear about that? 436 00:27:14,374 --> 00:27:16,815 Min Seung Jae is dead. 437 00:27:18,245 --> 00:27:19,614 Seung Jae is dead? 438 00:27:19,815 --> 00:27:21,384 His sister might be in danger too. 439 00:27:21,954 --> 00:27:23,684 Ye Won is somewhere safe. 440 00:27:24,184 --> 00:27:26,525 That's a huge relief, then. 441 00:27:27,595 --> 00:27:29,275 Detective Shin, you believe me, don't you? 442 00:27:29,525 --> 00:27:30,525 If you do, 443 00:27:31,325 --> 00:27:33,464 bring in the people Ye Won was with. 444 00:27:33,664 --> 00:27:35,394 They killed Seung Jae. 445 00:27:38,005 --> 00:27:40,575 This isn't about whether I believe you or not. 446 00:27:40,674 --> 00:27:41,805 We need proof, 447 00:27:42,805 --> 00:27:44,203 and we don't have that yet. 448 00:27:44,204 --> 00:27:45,903 You must bring them in now. 449 00:27:45,904 --> 00:27:47,274 If they run away somewhere, 450 00:27:47,275 --> 00:27:49,244 we'll never find out where they left Seung Jae. 451 00:27:49,245 --> 00:27:51,413 I can't take your word for it and bring them in. 452 00:27:51,414 --> 00:27:53,084 It's not that simple. 453 00:27:53,085 --> 00:27:55,684 What are you talking about? They killed a kid! 454 00:27:59,424 --> 00:28:03,423 If you can't do anything, we'll go and get them. 455 00:28:03,424 --> 00:28:04,725 We'll get them first, 456 00:28:04,894 --> 00:28:07,393 then get Seung Jae to help us find the proof. 457 00:28:07,394 --> 00:28:11,134 I'll see what I can do about it. Don't get into any trouble. 458 00:28:28,714 --> 00:28:31,184 If they moved the body and evidence right away, 459 00:28:32,154 --> 00:28:33,255 we have no time. 460 00:28:39,194 --> 00:28:40,294 Detective Shin. 461 00:28:40,295 --> 00:28:42,565 Can you put a travel ban on Lee Tae Hyun? 462 00:28:44,565 --> 00:28:47,704 I have a feeling Min Seung Jae is dead. 463 00:29:03,725 --> 00:29:05,884 Yes? What is it? 464 00:29:06,055 --> 00:29:08,595 When on earth will they come out? 465 00:29:08,755 --> 00:29:10,795 Wait patiently. 466 00:29:12,795 --> 00:29:14,434 Oh, here they come. 467 00:29:18,305 --> 00:29:19,335 Courier. 468 00:29:20,404 --> 00:29:21,674 What's taking so long? 469 00:29:30,914 --> 00:29:32,114 They went downstairs. 470 00:29:35,085 --> 00:29:36,924 Okay. It's my turn now. 471 00:29:37,555 --> 00:29:38,924 They're dead meat. 472 00:29:49,706 --> 00:29:51,545 Darn it. Are you kidding me? 473 00:29:56,476 --> 00:29:57,845 Go talk to him. 474 00:29:58,686 --> 00:30:01,585 Hey, old man. Move if you want to live longer! 475 00:30:06,256 --> 00:30:08,595 That darn old geezer. 476 00:30:15,466 --> 00:30:17,865 Hey, old man. Are you deaf? 477 00:30:18,206 --> 00:30:20,206 Move out of the way, darn it! 478 00:30:22,135 --> 00:30:23,746 Sorry about that. 479 00:30:24,006 --> 00:30:25,045 Gosh. 480 00:30:43,795 --> 00:30:45,726 It's hot enough outside without you annoying me! 481 00:30:46,666 --> 00:30:47,666 Darn it. 482 00:30:51,535 --> 00:30:53,776 - My back. - What is he doing? 483 00:30:54,105 --> 00:30:55,175 Hey, you! 484 00:30:55,176 --> 00:30:57,144 That's not how you should treat your elders. 485 00:30:57,145 --> 00:30:59,675 Sir, are you all right? 486 00:30:59,676 --> 00:31:01,574 - My back... - Goodness, is it serious? 487 00:31:01,575 --> 00:31:03,246 Gosh, this is bad. 488 00:31:04,246 --> 00:31:06,114 Are you out of your mind? 489 00:31:06,115 --> 00:31:07,515 Who are you to barge in? 490 00:31:07,516 --> 00:31:09,354 You are a dangerous young man. 491 00:31:09,355 --> 00:31:10,784 Just get back to your delivery route. 492 00:31:10,785 --> 00:31:12,686 You'll learn a lesson today. 493 00:31:13,085 --> 00:31:14,156 Here. 494 00:31:14,756 --> 00:31:16,795 Hello, is this the police? 495 00:31:17,295 --> 00:31:18,894 - I... - Why you... 496 00:31:18,895 --> 00:31:20,965 Get your hands off me. 497 00:31:20,966 --> 00:31:22,735 - I'm at 95 Eunsa-ro. - Darn it. 498 00:31:22,736 --> 00:31:24,834 An old man was assaulted and is severely injured. 499 00:31:24,835 --> 00:31:26,335 Please come quick. Thanks. 500 00:31:29,075 --> 00:31:30,075 Goodness. 501 00:31:30,446 --> 00:31:31,776 Sir, are you all right? 502 00:31:32,075 --> 00:31:33,644 - You, courier boy. - How can they do that? 503 00:31:33,645 --> 00:31:35,815 You. Get your motorcycle out of the way. 504 00:31:36,476 --> 00:31:37,585 No way. 505 00:31:37,885 --> 00:31:39,384 I'll do so when the police get here. 506 00:31:39,385 --> 00:31:41,455 Tae Hyun, let's take another road. We don't want to miss our flight. 507 00:31:41,456 --> 00:31:43,884 - Right. Get in the car. - Move your motorcycle. 508 00:31:43,885 --> 00:31:45,084 Move it! 509 00:31:45,085 --> 00:31:47,255 You're doing great. Stay down a while longer. 510 00:31:47,256 --> 00:31:48,325 Sure. 511 00:31:49,895 --> 00:31:51,394 Are you trying to shake us for money? 512 00:31:51,395 --> 00:31:53,436 Hey. Mister! 513 00:31:57,335 --> 00:31:58,906 Where is Seung Jae's body? 514 00:32:10,785 --> 00:32:12,584 Gosh, thank you for helping out. 515 00:32:12,585 --> 00:32:14,255 It was nothing. Have a good one. 516 00:32:14,256 --> 00:32:15,315 Thanks. 517 00:32:16,416 --> 00:32:18,625 I thought I told them not to get into trouble. 518 00:32:24,696 --> 00:32:26,196 I didn't assault the guy. 519 00:32:26,466 --> 00:32:28,535 Are you taking turns trying to pressure me? 520 00:32:29,166 --> 00:32:30,806 I have no idea what you're talking about. 521 00:32:35,535 --> 00:32:36,575 Hey. 522 00:32:36,906 --> 00:32:38,946 Where is Min Seung Jae? 523 00:32:41,315 --> 00:32:42,416 Look here, detective. 524 00:32:46,145 --> 00:32:47,314 I don't know who that is. 525 00:32:47,315 --> 00:32:50,225 His phone was last pinged in your neighborhood. 526 00:32:50,226 --> 00:32:52,025 - Maybe he was nearby. - There's a witness. 527 00:32:52,026 --> 00:32:54,256 How could there be a witness when nothing happened? 528 00:32:58,565 --> 00:33:00,436 The police of this nation are worthless. 529 00:33:00,996 --> 00:33:01,996 What? 530 00:33:03,035 --> 00:33:04,105 Detective Shin. 531 00:33:04,335 --> 00:33:06,406 Lee Tae Hyun's father and his lawyer are here. 532 00:33:14,216 --> 00:33:15,845 Hello, detective. 533 00:33:17,345 --> 00:33:19,385 I'm Lee Tae Hyun's father. 534 00:33:23,385 --> 00:33:28,125 (Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery) 535 00:33:29,395 --> 00:33:30,864 And I'm Lee Tae Hyun's lawyer. 536 00:33:30,865 --> 00:33:32,696 You'll be talking with me from here on out. 537 00:33:44,006 --> 00:33:45,946 He hasn't said a word since his lawyer got here. 538 00:33:46,846 --> 00:33:48,014 Detective Shin, 539 00:33:48,015 --> 00:33:50,315 do you really believe that Seung Jae is dead? 540 00:33:51,145 --> 00:33:52,945 I'm keeping all possibilities open. 541 00:33:52,946 --> 00:33:56,315 Anyway, he's lying about not knowing Seung Jae. 542 00:33:56,756 --> 00:33:58,525 Do we have a search warrant for his house? 543 00:33:58,526 --> 00:33:59,656 Wait for it. 544 00:34:00,326 --> 00:34:01,794 I threatened to go to the press... 545 00:34:01,795 --> 00:34:04,326 if they didn't sign off on it. 546 00:34:05,096 --> 00:34:06,795 I'll be on standby, then. Give me a call. 547 00:34:14,036 --> 00:34:15,652 I didn't know this system could be hacked. 548 00:34:15,676 --> 00:34:17,506 Actually, only I can get through this thing. 549 00:34:17,605 --> 00:34:19,305 You can't tell anyone though. 550 00:34:19,306 --> 00:34:21,075 But what if you get caught? 551 00:34:21,076 --> 00:34:22,346 I won't. 552 00:34:24,286 --> 00:34:26,315 What's with the lack of security cameras? 553 00:34:27,056 --> 00:34:28,716 This isn't a big city, you know. 554 00:34:30,685 --> 00:34:33,455 Anyway, I need to go and call my dad. 555 00:34:35,596 --> 00:34:36,656 What on earth? 556 00:34:37,225 --> 00:34:38,565 Where is he going? 557 00:34:40,995 --> 00:34:42,065 This won't do. 558 00:34:42,665 --> 00:34:44,906 Sometimes, it's better to do things on foot. 559 00:34:45,935 --> 00:34:46,975 Let's go. 560 00:34:47,776 --> 00:34:49,474 - Hello. - Hello. 561 00:34:49,475 --> 00:34:50,974 We were hoping to ask you something. 562 00:34:50,975 --> 00:34:52,675 - Sure. - Did you attend the wedding... 563 00:34:52,676 --> 00:34:55,115 that took place downtown on August 8? 564 00:34:55,116 --> 00:34:56,775 - I didn't know about it. - Not me. 565 00:34:56,776 --> 00:34:58,644 - What about you ladies? - I didn't go. 566 00:34:58,645 --> 00:34:59,645 I don't know about it. 567 00:35:00,085 --> 00:35:01,285 I'm sorry to bother you, 568 00:35:01,286 --> 00:35:04,756 but were you parked out here on August 8 as well? 569 00:35:04,926 --> 00:35:05,954 Hello, 570 00:35:05,955 --> 00:35:08,354 does your security camera... 571 00:35:08,355 --> 00:35:10,156 film across the street as well? 572 00:35:10,366 --> 00:35:11,994 Did you perhaps attend the wedding... 573 00:35:11,995 --> 00:35:14,196 that took place downtown on August 8? 574 00:35:18,536 --> 00:35:21,076 - What about Geun Hyoung? - Is he still not back? 575 00:35:21,576 --> 00:35:24,576 Darn it. Could he have gone to get a snack or something? 576 00:35:30,716 --> 00:35:31,716 Geun Hyoung! 577 00:35:33,556 --> 00:35:34,556 Gosh. 578 00:35:35,955 --> 00:35:37,326 I kept you waiting, didn't I? 579 00:35:37,486 --> 00:35:39,286 Where on earth were you? 580 00:35:40,495 --> 00:35:42,854 As you know, my dad is the town headman. 581 00:35:42,855 --> 00:35:45,866 In rural areas, the town headman moves faster... 582 00:35:46,565 --> 00:35:49,265 than devices with hyper-technology. 583 00:35:50,605 --> 00:35:53,006 - My gosh. - There's more. 584 00:35:53,466 --> 00:35:55,334 - He asked the people... - This is amazing. 585 00:35:55,335 --> 00:35:57,875 To bring their dash cam footage, and they responded. 586 00:36:01,475 --> 00:36:03,145 Did you find anything? 587 00:36:03,685 --> 00:36:05,415 No, not really. 588 00:36:05,886 --> 00:36:08,685 A cleaning crew came by that day though. 589 00:36:09,685 --> 00:36:11,156 A cleaning crew? 590 00:36:11,685 --> 00:36:13,995 Lee Tae Hyun's father sends one over regularly. 591 00:36:14,426 --> 00:36:16,325 The brat only turned out that way... 592 00:36:16,326 --> 00:36:17,895 because his parents coddle him. 593 00:36:18,065 --> 00:36:21,265 Anyway, Seung Jae's blood or DNA weren't found at the scene. 594 00:36:22,495 --> 00:36:24,735 Could the cleaning crew be in on it too? 595 00:36:24,736 --> 00:36:26,866 Detective Oh is looking into them. 596 00:36:28,375 --> 00:36:29,406 Right. 597 00:36:34,716 --> 00:36:36,745 - Mr. Jang. - Yes? 598 00:36:37,645 --> 00:36:39,315 Have you been getting lucky lately? 599 00:36:39,915 --> 00:36:40,985 What do you mean? 600 00:36:40,986 --> 00:36:44,954 First Yang Eun Hee and then Min Seung Jae. 601 00:36:44,955 --> 00:36:46,854 We've been getting a lot of weird tips lately. 602 00:36:46,855 --> 00:36:47,855 I see. 603 00:36:47,856 --> 00:36:51,725 Detective Shin isn't one to believe people easily, 604 00:36:52,165 --> 00:36:56,065 but he keeps on saying that Seung Jae is dead. 605 00:36:56,935 --> 00:36:58,434 It's possible though. 606 00:36:58,435 --> 00:37:01,435 Of course. It's a possibility. 607 00:37:02,105 --> 00:37:05,605 But there should be evidence to back up that claim. 608 00:37:10,176 --> 00:37:11,446 I'm just saying. 609 00:37:12,545 --> 00:37:13,545 Right. 610 00:37:16,056 --> 00:37:18,455 - Hey, Il Yong. - Captain. 611 00:37:19,156 --> 00:37:21,026 - Where are you headed? - To find Seung Jae. 612 00:37:21,495 --> 00:37:23,966 Could you find him for me? 613 00:37:24,565 --> 00:37:26,466 Who is Seung Jae? 614 00:37:26,725 --> 00:37:29,065 The high school student who came here last night. 615 00:37:29,596 --> 00:37:31,966 You were out all day yesterday and didn't get to see him. 616 00:37:32,605 --> 00:37:34,975 Have you been to Ro Ha's place? 617 00:37:35,276 --> 00:37:37,205 Yes, and no one was there. 618 00:37:38,306 --> 00:37:41,915 There's something I want to check, but it's not possible for me. 619 00:37:42,446 --> 00:37:44,184 Why don't you ask Wook? 620 00:37:44,185 --> 00:37:46,446 He's the only one we can depend on with these things. 621 00:37:48,616 --> 00:37:51,085 Sure, and I'll look for Seung Jae. 622 00:38:07,605 --> 00:38:08,875 You must be Seung Jae. 623 00:38:09,975 --> 00:38:11,044 Who are you? 624 00:38:11,045 --> 00:38:12,946 Someone older by the looks of it. 625 00:38:14,645 --> 00:38:16,875 You weren't home, so I knew you'd be here. 626 00:38:17,585 --> 00:38:18,985 How? 627 00:38:18,986 --> 00:38:20,716 When I was a newcomer in this town, 628 00:38:21,656 --> 00:38:23,515 I'd come here to stare at the water. 629 00:38:24,125 --> 00:38:25,185 Back then, 630 00:38:25,955 --> 00:38:29,196 I was fuming with anger. 631 00:38:29,625 --> 00:38:31,064 It seemed unfair. 632 00:38:31,065 --> 00:38:33,595 Those who murdered me were living the good life... 633 00:38:33,596 --> 00:38:35,335 while I was stuck here. 634 00:38:40,705 --> 00:38:42,105 What were you thinking about? 635 00:38:43,006 --> 00:38:44,126 That there's nothing much... 636 00:38:44,846 --> 00:38:46,306 to think about. 637 00:38:47,676 --> 00:38:49,145 Up until last week, 638 00:38:50,176 --> 00:38:51,986 all I thought about... 639 00:38:52,245 --> 00:38:53,915 were my grades, the CSAT, 640 00:38:55,256 --> 00:38:56,886 and college applications. 641 00:38:59,085 --> 00:39:00,926 All that is useless to me now, 642 00:39:02,556 --> 00:39:04,096 so I had nothing to think about. 643 00:39:10,395 --> 00:39:11,705 Let's go grab a bite to eat. 644 00:39:12,136 --> 00:39:13,875 Captain Kang wanted me to get you. 645 00:39:15,506 --> 00:39:16,736 Was there a bracelet... 646 00:39:16,975 --> 00:39:19,805 with an embroidery flower at the house? 647 00:39:19,806 --> 00:39:21,015 A bracelet? 648 00:39:22,076 --> 00:39:23,716 I don't think we found one. 649 00:39:23,946 --> 00:39:25,184 Does it mean something? 650 00:39:25,185 --> 00:39:26,685 It's nothing of value, 651 00:39:27,116 --> 00:39:29,315 but it means a great deal to me. 652 00:39:29,515 --> 00:39:31,026 It belonged to my late mother. 653 00:39:31,826 --> 00:39:32,885 Your late mother? 654 00:39:32,886 --> 00:39:34,995 I lost balance and fell when Lee Tae Hyun pushed me. 655 00:39:35,295 --> 00:39:37,255 I think it fell on the carpet when that happened. 656 00:39:37,725 --> 00:39:39,064 Wait, a carpet? 657 00:39:39,065 --> 00:39:42,596 Yes, the one in front of the TV. 658 00:39:43,136 --> 00:39:45,105 I don't need the bracelet, 659 00:39:45,565 --> 00:39:47,276 so please find my brother first. 660 00:40:01,256 --> 00:40:02,855 Just one bite. 661 00:40:03,756 --> 00:40:04,756 Here. 662 00:40:06,585 --> 00:40:08,724 Come on in, guys. Sit down. 663 00:40:08,725 --> 00:40:10,445 - Okay. - I'll bring you some food quickly. 664 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 Eat up. 665 00:40:12,326 --> 00:40:14,036 Seung Jae, eat with us. 666 00:40:14,395 --> 00:40:15,395 Shall I? 667 00:40:15,765 --> 00:40:17,906 Captain, I want more rice! 668 00:40:18,006 --> 00:40:19,605 Okay, no problem! 669 00:40:20,536 --> 00:40:21,575 You're a big eater. 670 00:40:21,576 --> 00:40:24,406 I'll eat well and become strong so I can be a professional runner. 671 00:40:24,875 --> 00:40:27,216 Nice. Eat up. 672 00:40:28,545 --> 00:40:29,576 Here. 673 00:40:30,515 --> 00:40:32,786 Oh, my goodness. I can't believe it. 674 00:40:33,415 --> 00:40:35,455 Look at you, sweetheart. You're eating on your own. 675 00:40:35,585 --> 00:40:37,156 Nice, you're eating so well. 676 00:40:38,156 --> 00:40:39,855 Il Yong, did you hit her? 677 00:40:40,225 --> 00:40:43,625 Captain, please. I mixed her rice with some water for her. 678 00:40:43,995 --> 00:40:45,995 And she's eating so well now. Right? 679 00:40:48,096 --> 00:40:49,672 She likes to eat side dishes separately. 680 00:40:49,696 --> 00:40:51,906 I guess she likes her rice a little soggy. 681 00:40:53,136 --> 00:40:55,776 Il Yong, how did you know? 682 00:40:56,276 --> 00:40:58,645 Alice and I like similar stuff when it comes to food. 683 00:41:02,545 --> 00:41:04,486 They still haven't found evidence? 684 00:41:04,585 --> 00:41:05,616 Evidence? 685 00:41:06,446 --> 00:41:08,846 We spoon-fed them all the info, yet they haven't caught him. 686 00:41:09,315 --> 00:41:11,354 Instead of handing that jerk over to the police, 687 00:41:11,355 --> 00:41:13,085 we should've caught him ourselves. 688 00:41:13,326 --> 00:41:15,056 And where would we keep him? 689 00:41:15,395 --> 00:41:18,966 But Detective Shin seems to believe you, so he'll catch him. 690 00:41:19,165 --> 00:41:21,236 Okay, but when? 691 00:41:21,636 --> 00:41:23,595 I don't know, you punk. Why are you yelling at me? 692 00:41:23,596 --> 00:41:25,264 Oh, sorry. 693 00:41:25,265 --> 00:41:27,035 I got a little worked up. 694 00:41:27,036 --> 00:41:28,105 All right. 695 00:41:28,536 --> 00:41:30,275 You can go out now. Sit down on the bench and play. 696 00:41:30,276 --> 00:41:32,975 - I'll give you some ice cream. - Hi, my sweet pumpkins. 697 00:41:33,176 --> 00:41:34,815 - Hyun Ji's dad is here. - Hi! 698 00:41:36,375 --> 00:41:37,945 - You're so adorable. - Mister! 699 00:41:37,946 --> 00:41:39,544 - Hello. - Yes, hello. 700 00:41:39,545 --> 00:41:42,385 - Why didn't you go to school today? - We're on our lunch break. 701 00:41:42,386 --> 00:41:43,955 - I see. What did you eat? - Yes. 702 00:41:44,286 --> 00:41:45,286 Delicious things. 703 00:41:46,386 --> 00:41:48,586 - What are you going to do now? - We'll have ice cream. 704 00:41:52,995 --> 00:41:55,136 Why are you still here? 705 00:41:57,536 --> 00:41:58,805 Uncle Wook. 706 00:41:58,806 --> 00:42:00,526 - What will you do after that? - Hi, Alice. 707 00:42:01,506 --> 00:42:02,975 Did you miss me? 708 00:42:04,006 --> 00:42:05,805 Kids, come and have some ice cream. 709 00:42:05,806 --> 00:42:07,514 - Go get your ice cream. - Let's go. 710 00:42:07,515 --> 00:42:08,544 - Ice cream! - Ice cream! 711 00:42:08,545 --> 00:42:09,991 - I want this one. - Here's your ice cream. 712 00:42:10,015 --> 00:42:11,715 Let's go have some ice cream. 713 00:42:11,716 --> 00:42:13,886 - I want this one. - I'll have this one. 714 00:42:15,455 --> 00:42:16,455 You're here. 715 00:42:16,456 --> 00:42:18,755 Alice, you should have some ice cream too. 716 00:42:18,756 --> 00:42:19,886 Here, Alice. 717 00:42:20,125 --> 00:42:21,795 It's good to see you here. 718 00:42:25,625 --> 00:42:28,995 Seung Jae, can you take the kids to school later? 719 00:42:29,165 --> 00:42:30,196 Sure. 720 00:42:30,765 --> 00:42:31,806 Mr. Jang. 721 00:42:32,466 --> 00:42:34,736 Wook. Spare me a minute. 722 00:42:34,975 --> 00:42:36,136 Il Yong, you too. 723 00:42:39,145 --> 00:42:42,776 So they caught the culprit, but they'll let him go? 724 00:42:43,216 --> 00:42:45,485 That makes no sense. 725 00:42:45,486 --> 00:42:46,515 My point, exactly. 726 00:42:46,645 --> 00:42:50,314 If they continue to struggle, we'll have to find Seung Jae ourselves. 727 00:42:50,315 --> 00:42:52,486 I told you we needed irrefutable evidence. 728 00:42:54,156 --> 00:42:56,326 So what was the murder weapon? 729 00:42:56,596 --> 00:42:58,195 I haven't had a chance to ask him yet. 730 00:42:58,196 --> 00:43:00,116 The other kids were with him, so I couldn't ask. 731 00:43:00,765 --> 00:43:02,434 I'll go ask Seung Jae. 732 00:43:02,435 --> 00:43:04,065 - I'll come with you. - It's okay. 733 00:43:04,736 --> 00:43:07,065 I have a lot more in common with Seung Jae than you do. 734 00:43:10,375 --> 00:43:11,735 - I'll be right back. - All right. 735 00:43:16,415 --> 00:43:17,446 You saw that, right? 736 00:43:18,245 --> 00:43:19,585 He flat out belittles me. 737 00:43:20,145 --> 00:43:21,955 That's what he's really like. 738 00:43:22,116 --> 00:43:23,515 Gosh, stop it. 739 00:43:23,786 --> 00:43:26,584 Il Yong isn't exactly the friendly type, you know. 740 00:43:26,585 --> 00:43:29,756 No, it's not that. He's avoiding me because he's hiding something. 741 00:43:29,895 --> 00:43:32,565 Why are you so irked by Il Yong? 742 00:43:35,196 --> 00:43:38,105 Goodness. I think I know what he's up to. 743 00:43:40,835 --> 00:43:41,875 Weirdo. 744 00:43:43,406 --> 00:43:44,446 Goodness. 745 00:43:45,645 --> 00:43:46,676 Gosh, I feel hot. 746 00:44:00,585 --> 00:44:02,725 - Let's play properly. - Sure. 747 00:44:03,656 --> 00:44:05,176 Before that, let me ask you something. 748 00:44:05,795 --> 00:44:07,736 Captain Kang told me... 749 00:44:07,895 --> 00:44:09,975 that you came here while trying to save your sister. 750 00:44:10,966 --> 00:44:13,335 Do you remember the jerk who made you like this? 751 00:44:16,205 --> 00:44:18,406 Of course, I do. I had never met him before that day, 752 00:44:19,076 --> 00:44:21,357 but he was also the last person I saw before I came here. 753 00:44:22,076 --> 00:44:23,116 But why do you ask? 754 00:44:23,815 --> 00:44:25,685 What? Oh... 755 00:44:26,745 --> 00:44:29,286 I just wanted to tell you to never forget. 756 00:44:29,986 --> 00:44:32,556 Many people end up here without knowing what happened to them. 757 00:44:33,526 --> 00:44:34,596 Do you remember? 758 00:44:34,625 --> 00:44:36,455 Me? Of course, I remember. 759 00:44:36,596 --> 00:44:39,026 Even the knife that jerk used to stab me. 760 00:44:40,696 --> 00:44:41,835 You were stabbed? 761 00:44:42,696 --> 00:44:43,736 Yes. 762 00:44:44,506 --> 00:44:45,506 What about you? 763 00:44:48,006 --> 00:44:49,835 He hit me with his golf club. 764 00:44:51,806 --> 00:44:52,875 His golf club? 765 00:44:56,216 --> 00:44:57,786 Seung Jae, are you good at basketball? 766 00:45:02,156 --> 00:45:04,056 (It's me, Ye Won. Come and get me out of here.) 767 00:45:08,526 --> 00:45:09,995 Two, eight, five, one. 768 00:45:11,265 --> 00:45:13,696 Two, eight, five, one... 769 00:45:14,895 --> 00:45:16,196 I've seen this number before. 770 00:45:22,875 --> 00:45:25,906 (Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery) 771 00:45:30,346 --> 00:45:33,107 (Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok) 772 00:45:34,656 --> 00:45:35,786 Baekok Pottery. 773 00:45:42,355 --> 00:45:43,955 His father was there? 774 00:45:49,136 --> 00:45:50,195 Yes, Shin Jun Ho speaking. 775 00:45:50,196 --> 00:45:52,835 He used his golf club to kill Seung Jae. 776 00:45:55,506 --> 00:45:57,226 We didn't find any golf clubs at the scene. 777 00:45:58,205 --> 00:46:00,045 And the carpet in the living room is gone too. 778 00:46:00,676 --> 00:46:01,874 You didn't find a golf bag? 779 00:46:01,875 --> 00:46:03,116 Hold on. Come to think of it... 780 00:46:05,346 --> 00:46:07,514 When Lee Tae Hyun said he was going on a golf trip, 781 00:46:07,515 --> 00:46:08,955 he didn't have a golf bag. 782 00:46:09,415 --> 00:46:11,826 It means they hid everything. 783 00:46:13,955 --> 00:46:15,994 From the moment Ye Won sneaked out to come to the substation... 784 00:46:15,995 --> 00:46:18,494 to the moment the police arrived, there was a 20-minute gap. 785 00:46:18,495 --> 00:46:19,624 It's not enough time... 786 00:46:19,625 --> 00:46:21,765 to hide the carpet and the body in a faraway spot. 787 00:46:22,136 --> 00:46:25,506 What if someone else did it, not Lee Tae Hyun? 788 00:46:25,935 --> 00:46:27,006 Who? 789 00:46:30,036 --> 00:46:32,244 Someone who wanted to protect Lee Tae Hyun the murderer. 790 00:46:32,245 --> 00:46:34,145 (Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok) 791 00:46:34,152 --> 00:46:35,220 - Go, Il Yong! - Go, Seung Jae! 792 00:46:35,221 --> 00:46:36,820 - Go, Il Yong! - Go, Seung Jae! 793 00:46:36,821 --> 00:46:38,991 - Go, Il Yong! - Go, Seung Jae! 794 00:46:41,861 --> 00:46:43,990 - The last one? - Go, Seung Jae! 795 00:46:43,991 --> 00:46:45,831 - Go, Il Yong! - Go, Seung Jae! 796 00:46:45,832 --> 00:46:46,990 - Nice. - Go, Seung Jae! 797 00:46:46,991 --> 00:46:49,502 - Go, Il Yong! - Go, Seung Jae! 798 00:46:57,911 --> 00:47:01,312 Hey. From now on, you're Captain Kang's errand boy. 799 00:47:01,511 --> 00:47:02,841 Let's play again in a week. 800 00:47:05,082 --> 00:47:06,362 You plan to stay here that long? 801 00:47:07,152 --> 00:47:08,432 If I don't stay here, then what? 802 00:47:08,582 --> 00:47:10,142 Is there somewhere else where I can go? 803 00:47:11,891 --> 00:47:13,821 Come with me. You should wash up. 804 00:47:14,161 --> 00:47:15,161 Okay. 805 00:47:15,162 --> 00:47:17,122 Seung Jae, you're very good at basketball. 806 00:47:17,562 --> 00:47:20,161 Il Yong, you lucked out today. 807 00:47:25,031 --> 00:47:26,102 Let's go, kids. 808 00:47:27,741 --> 00:47:28,772 Come on, kids. 809 00:47:30,602 --> 00:47:31,641 Let's go. 810 00:47:32,542 --> 00:47:34,240 - Mister! - Yes. 811 00:47:34,241 --> 00:47:36,312 - One moment. - You have something to tell me? 812 00:47:37,712 --> 00:47:40,882 I have a present for you. Meet me here. 813 00:47:41,181 --> 00:47:43,882 It's only for Hyun Ji's dad, so come alone. 814 00:47:44,352 --> 00:47:47,292 Okay, sure. I will. 815 00:47:47,591 --> 00:47:49,022 Ha Yoon, come on. 816 00:47:49,491 --> 00:47:51,062 Bye, mister. I'll see you soon. 817 00:47:54,562 --> 00:47:57,132 Min Seung Jae is dead. 818 00:48:00,332 --> 00:48:01,902 Captain, are they sending us backup? 819 00:48:02,002 --> 00:48:04,101 I put in a rush request, so we're on our way there together now. 820 00:48:04,102 --> 00:48:05,641 Who will we find there? 821 00:48:06,241 --> 00:48:07,272 Min Seung Jae. 822 00:48:08,841 --> 00:48:10,381 When Seung Jae got the text message from Ye Won, 823 00:48:10,382 --> 00:48:12,611 he went to Lee Tae Hyun's place to get her. 824 00:48:13,752 --> 00:48:15,821 While Lee Tae Hyun was preoccupied with Seung Jae, 825 00:48:16,181 --> 00:48:17,522 Ye Won managed to sneak out. 826 00:48:18,051 --> 00:48:20,252 Then Lee Tae Hyun killed Seung Jae with a golf club. 827 00:48:30,971 --> 00:48:32,901 Then the couple got rid of the bloody carpet... 828 00:48:32,902 --> 00:48:34,801 along with the murder weapons and the body. 829 00:48:36,272 --> 00:48:37,871 In the 20 minutes it took for the police to arrive, 830 00:48:37,872 --> 00:48:40,148 two people moved all of these things far away from the scene? 831 00:48:40,172 --> 00:48:41,681 It's absolutely impossible. 832 00:48:46,111 --> 00:48:48,352 They had an enthusiastic accomplice. 833 00:48:54,462 --> 00:48:55,562 And... 834 00:48:56,391 --> 00:48:59,591 all of the evidence in this case including Min Seung Jae... 835 00:49:00,861 --> 00:49:02,562 is in that person's hands right now. 836 00:49:32,161 --> 00:49:33,232 I'm done. 837 00:49:33,661 --> 00:49:36,361 Goodness, you worked so hard, Seung Jae. 838 00:49:36,761 --> 00:49:38,872 I said you didn't have to do that. 839 00:49:39,071 --> 00:49:41,372 I lost the game. I should keep my promise. 840 00:49:42,301 --> 00:49:43,371 I'll be going now. 841 00:49:43,372 --> 00:49:47,610 Here. I packed some snacks for you. 842 00:49:47,611 --> 00:49:50,510 There. Eat some when you get hungry, okay? 843 00:49:50,511 --> 00:49:51,681 I'm fine, though. 844 00:49:52,181 --> 00:49:53,312 Thank you. 845 00:49:54,622 --> 00:49:56,481 - Goodnight. - Right, get going. 846 00:49:56,482 --> 00:49:57,551 Okay. 847 00:50:12,372 --> 00:50:13,602 Are you Ye Won? 848 00:50:14,442 --> 00:50:17,002 Seung Jae told me a lot about you. 849 00:50:19,071 --> 00:50:20,241 Who are you? 850 00:50:23,042 --> 00:50:24,602 I'm Seung Jae's teacher at his academy. 851 00:50:26,152 --> 00:50:27,511 Gosh, my back. 852 00:50:28,051 --> 00:50:30,481 Goodness, you're making such a fuss. 853 00:50:30,482 --> 00:50:32,820 Hey, someone might think you did all the dishes in the town. 854 00:50:32,821 --> 00:50:34,590 I may not look like it, but I grew up sheltered. 855 00:50:34,591 --> 00:50:37,062 You do look like it. You look like a rich kid. 856 00:50:37,692 --> 00:50:39,491 And you look like you have a great life. 857 00:50:39,761 --> 00:50:40,761 Me? 858 00:50:42,132 --> 00:50:44,402 Things aren't the way they seem. 859 00:50:46,931 --> 00:50:48,071 It's the same for me. 860 00:50:54,911 --> 00:50:56,042 A few years ago, 861 00:50:56,911 --> 00:50:58,812 my mom died of cancer. 862 00:51:03,882 --> 00:51:05,252 I thought she had thrown it away. 863 00:51:06,591 --> 00:51:07,821 But it's right there. 864 00:51:08,522 --> 00:51:10,221 My mom gave this to my sister. 865 00:51:13,391 --> 00:51:16,332 But Ye Won resented our mom. 866 00:51:17,201 --> 00:51:18,431 That she had abandoned her. 867 00:51:20,031 --> 00:51:23,801 My friends were picked up by their moms after their academy lessons. 868 00:51:24,672 --> 00:51:26,971 And they celebrated their birthdays together too. 869 00:51:29,741 --> 00:51:30,741 But... 870 00:51:31,852 --> 00:51:33,882 I didn't have a mom when I went home. 871 00:51:35,422 --> 00:51:36,821 You had your brother... 872 00:51:37,681 --> 00:51:38,922 and dad too. 873 00:51:39,451 --> 00:51:42,491 My dad went on business trips all the time so I barely saw him. 874 00:51:42,792 --> 00:51:43,891 My brother... 875 00:51:46,031 --> 00:51:48,861 went to school like nothing was wrong even when Mom was gone. 876 00:51:49,632 --> 00:51:51,132 And to the academy too. 877 00:51:52,672 --> 00:51:55,571 I thought, "To him, going to college must be more important than Mom." 878 00:51:57,701 --> 00:51:59,571 "That must be why he's so fine." 879 00:52:03,812 --> 00:52:04,882 That's what I thought. 880 00:52:08,382 --> 00:52:10,022 Ye Won didn't even go to school, 881 00:52:11,951 --> 00:52:14,091 and Dad would always drink and cry late at night. 882 00:52:17,022 --> 00:52:18,632 If I fell apart too, 883 00:52:21,031 --> 00:52:22,761 I'd feel too sorry to my mom. 884 00:52:23,431 --> 00:52:25,172 It wasn't her fault that she was sick. 885 00:52:27,132 --> 00:52:28,701 So I thought that if I did well, 886 00:52:30,272 --> 00:52:32,611 maybe Ye Won and Dad would come back to normal too. 887 00:52:34,071 --> 00:52:35,281 So Seung Jae... 888 00:52:36,111 --> 00:52:38,252 held back his own sadness... 889 00:52:39,652 --> 00:52:42,122 and wanted to become a better brother for you. 890 00:52:44,721 --> 00:52:46,601 Just like how he skipped his academy lessons... 891 00:52:49,462 --> 00:52:51,292 and came to get me. 892 00:52:52,091 --> 00:52:53,091 Right. 893 00:52:54,832 --> 00:52:56,031 You were... 894 00:52:57,332 --> 00:52:59,571 so much more important to him than going to college. 895 00:53:05,172 --> 00:53:06,272 I had thought... 896 00:53:07,772 --> 00:53:09,982 that Ye Won hated Mom all this time. 897 00:53:25,292 --> 00:53:29,232 But I knew then. Ye Won cherished Mom so much. 898 00:53:32,701 --> 00:53:34,602 She was just really hurt. 899 00:53:36,701 --> 00:53:37,872 I was so foolish. 900 00:53:39,812 --> 00:53:40,971 I didn't even know that. 901 00:53:44,551 --> 00:53:46,951 I hated that she didn't show up for Mom's death anniversary, 902 00:53:48,022 --> 00:53:50,022 so I told her that she wasn't even family anymore. 903 00:53:50,382 --> 00:53:51,491 Back then, 904 00:53:52,451 --> 00:53:54,192 when he said that to you, 905 00:53:56,821 --> 00:53:58,192 he felt very sorry. 906 00:54:03,861 --> 00:54:05,531 But I was wrong. 907 00:54:09,571 --> 00:54:11,141 When I see him again later on, 908 00:54:12,741 --> 00:54:14,111 I'll have to tell him. 909 00:54:20,411 --> 00:54:22,482 I can't even apologize now. What do I do? 910 00:54:27,551 --> 00:54:28,922 You protected her. 911 00:54:30,821 --> 00:54:31,891 That's enough. 912 00:54:34,161 --> 00:54:36,701 Gosh, your life was really hard too. 913 00:55:24,882 --> 00:55:26,581 (Supermarket) 914 00:55:26,582 --> 00:55:28,221 Still, today was a fun day. 915 00:55:29,022 --> 00:55:30,482 I didn't worry about my family, 916 00:55:31,321 --> 00:55:33,152 ate home-cooked food instead of eating out, 917 00:55:34,152 --> 00:55:35,792 and played basketball with you. 918 00:55:39,192 --> 00:55:40,531 Let's play again next week. 919 00:55:41,192 --> 00:55:42,701 I won't go easy on you then. 920 00:55:43,261 --> 00:55:45,002 Sure, anytime. 921 00:55:52,542 --> 00:55:54,272 There are so many stars here. 922 00:55:55,582 --> 00:55:56,611 I know, right? 923 00:56:08,321 --> 00:56:09,761 Police. Don't move. 924 00:56:11,931 --> 00:56:13,031 Who's there? 925 00:56:14,701 --> 00:56:16,761 Put that fire out. Put it out now! 926 00:56:25,772 --> 00:56:27,470 You. Who are you? 927 00:56:27,471 --> 00:56:28,542 Who are you? 928 00:56:48,962 --> 00:56:50,800 Darn it. Hey. 929 00:56:50,801 --> 00:56:51,930 Hey, Lee Tae Hyun. 930 00:56:51,931 --> 00:56:52,970 You're under arrest for the murder... 931 00:56:52,971 --> 00:56:54,001 and abandoning the body of Min Seung Jae. 932 00:56:54,002 --> 00:56:55,071 Let go of me. 933 00:57:04,141 --> 00:57:05,252 I feel like... 934 00:57:06,181 --> 00:57:07,812 my mom would be somewhere up there. 935 00:57:10,051 --> 00:57:12,091 I'll tell her when I meet her someday. 936 00:57:14,522 --> 00:57:16,721 That Ye Won held onto her bracelet. 937 00:57:19,962 --> 00:57:20,962 And... 938 00:57:23,761 --> 00:57:25,602 that I missed her so much. 939 00:57:49,622 --> 00:57:50,922 My body feels strange. 940 00:58:41,011 --> 00:58:42,911 We can't play basketball next week. 941 00:58:59,232 --> 00:59:00,292 Mom. 942 00:59:01,632 --> 00:59:02,661 I love you. 943 00:59:14,372 --> 00:59:17,011 Day 10,881. 944 00:59:19,611 --> 00:59:21,652 A boy called Seung Jae came, 945 00:59:22,522 --> 00:59:24,522 then left after exactly two days. 946 00:59:31,091 --> 00:59:33,231 Sweet, kind Seung Jae. 947 00:59:33,232 --> 00:59:34,962 (Day 10,881. A boy called Seung Jae...) 948 00:59:36,861 --> 00:59:38,772 I'm glad you're gone, but... 949 00:59:43,502 --> 00:59:44,571 We found him. 950 01:00:19,471 --> 01:00:22,911 I'm worried about those who are left. 951 01:00:26,882 --> 01:00:29,852 You don't mind people as they come, but you do when they leave. 952 01:00:30,522 --> 01:00:32,522 I feel empty already. 953 01:00:33,951 --> 01:00:37,422 Whatever the case, it's up to us to manage on our own. 954 01:00:38,261 --> 01:00:41,430 I hope Seung Jae goes to a good place... 955 01:00:41,431 --> 01:00:43,200 where he's happy forever. 956 01:00:43,201 --> 01:00:44,402 (Day 10,881) 957 01:00:54,141 --> 01:00:55,982 (Min Seung Jae) 958 01:00:57,882 --> 01:00:59,712 I got to like him over just two days. 959 01:01:00,852 --> 01:01:05,091 (Min Seung Jae) 960 01:01:06,022 --> 01:01:07,821 By the way, 961 01:01:08,522 --> 01:01:10,922 it is good to know some of the living. 962 01:01:12,991 --> 01:01:14,761 I brazenly asked for a favor, 963 01:01:17,232 --> 01:01:19,272 and they found him in just two days. 964 01:01:21,942 --> 01:01:25,241 Il Yong brought us a real blessing. 965 01:01:28,681 --> 01:01:30,911 (Min Seung Jae) 966 01:01:46,292 --> 01:01:49,332 (Min Seung Jae) 967 01:02:06,281 --> 01:02:07,812 Goodbye, Seung Jae. 968 01:02:09,221 --> 01:02:12,192 The good boy must've gone to a good place, right? 969 01:02:12,591 --> 01:02:13,591 He should have. 970 01:02:18,591 --> 01:02:21,161 You're helpless. 971 01:02:24,002 --> 01:02:25,031 What is it now? 972 01:02:25,272 --> 01:02:27,671 You said you'd start over, and you're doing this again. 973 01:02:27,672 --> 01:02:29,801 Forget starting over. 974 01:02:30,502 --> 01:02:33,471 We talked about it but neither took a single step. 975 01:02:36,082 --> 01:02:37,402 Don't smile. We'll get too close. 976 01:02:39,652 --> 01:02:43,051 Why isn't Ms. Lee back yet? She said she'd be back today. 977 01:02:43,281 --> 01:02:45,752 She did. I wonder how far away she is. 978 01:02:49,192 --> 01:02:51,422 Just as we were talking about her. 979 01:02:52,732 --> 01:02:53,761 Hi, Jjonga. 980 01:02:53,931 --> 01:02:56,632 Wook. I know what Jung A's abductor looks like. 981 01:02:58,132 --> 01:03:00,201 - What? - In an alley near the dress shop. 982 01:03:00,402 --> 01:03:02,372 A passing car filmed him. 983 01:03:03,372 --> 01:03:04,872 Yes, I'll take it to the police. 984 01:03:05,471 --> 01:03:07,371 I'll go home tomorrow. 985 01:03:07,372 --> 01:03:10,841 I stared at a monitor all day. I think my eyes will bleed. 986 01:03:12,051 --> 01:03:13,681 Okay, bye. 987 01:03:14,752 --> 01:03:16,781 Call the police substation. Say we'll come by. 988 01:03:27,562 --> 01:03:29,800 Let me live! Don't kill me. 989 01:03:29,801 --> 01:03:32,372 - I can't die. - Shut your mouth and listen. 990 01:03:32,602 --> 01:03:34,931 Help me! Can anyone hear me? 991 01:03:36,701 --> 01:03:37,902 Let me go. 992 01:03:39,672 --> 01:03:42,141 Let me see my daughter. 993 01:03:42,882 --> 01:03:45,781 Please. Let me see Bo Ra. 994 01:03:46,181 --> 01:03:48,550 Until I see Bo Ra one last time, 995 01:03:48,551 --> 01:03:51,681 I can't die. Someone help me! 996 01:03:55,192 --> 01:03:56,261 Unless you want to die, 997 01:03:57,661 --> 01:03:58,731 keep still. 998 01:03:58,732 --> 01:04:00,292 Help me! 999 01:04:01,062 --> 01:04:02,132 Someone... 1000 01:04:11,971 --> 01:04:13,042 Yesterday. 1001 01:04:13,911 --> 01:04:16,010 Yes. I have lots to tell you too. 1002 01:04:16,011 --> 01:04:18,582 Get back here, and I'll tell you in person. 1003 01:04:18,982 --> 01:04:21,312 Drive safely. Bye. 1004 01:04:28,321 --> 01:04:30,522 Kid. What are you doing here? 1005 01:04:32,161 --> 01:04:34,491 Oh. You're... 1006 01:04:35,502 --> 01:04:38,201 the Brave Citizen Award recipient, right? 1007 01:04:38,632 --> 01:04:39,632 I am. 1008 01:04:46,511 --> 01:04:48,882 I'm glad you came by. This is the place. 1009 01:04:49,042 --> 01:04:52,312 Catching con artists isn't that easy, you know. 1010 01:04:52,652 --> 01:04:54,550 We can't do an interview out here. 1011 01:04:54,551 --> 01:04:56,422 There's a bakery nearby. Let's talk there. 1012 01:04:57,316 --> 01:04:58,385 Dad. 1013 01:04:59,491 --> 01:05:00,522 Bread. 1014 01:05:10,062 --> 01:05:11,132 Dad. 1015 01:05:14,602 --> 01:05:16,571 Who? Me? 1016 01:05:18,071 --> 01:05:19,772 Yes. Dad. 1017 01:05:43,531 --> 01:05:46,402 (Missing: The Other Side 2) 1018 01:05:46,632 --> 01:05:49,542 Does Se Young... Does your mom know you're here? 1019 01:05:49,701 --> 01:05:51,801 Can I stay here for a while? 1020 01:05:51,971 --> 01:05:53,811 You sent Hyun Ji off. 1021 01:05:53,812 --> 01:05:55,841 Hyun Ji is not here. 1022 01:05:56,042 --> 01:05:57,042 Hyun Ji. 1023 01:05:58,852 --> 01:06:00,680 Bo Ra. It's Mom. 1024 01:06:00,681 --> 01:06:01,751 Moon Se Young? 1025 01:06:01,752 --> 01:06:04,522 She sounded very on edge, like she was being chased. 1026 01:06:05,491 --> 01:06:07,691 Was Moon Se Young abducted? 1027 01:06:07,692 --> 01:06:09,692 We might be able to save her. 1028 01:06:10,192 --> 01:06:12,292 This is where Se Young was? 1029 01:06:13,361 --> 01:06:14,462 Has it been two years? 1030 01:06:15,192 --> 01:06:17,201 Did you approach me intentionally? 1031 01:06:18,201 --> 01:06:19,201 What are you? 71838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.