Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,080 --> 00:01:05,548
le celibataire
2
00:01:29,040 --> 00:01:32,828
Au fond de lui, chaque homme
est un mustang sauvage.
3
00:01:33,240 --> 00:01:34,992
Ca peut paraitre idiot.
4
00:01:35,200 --> 00:01:37,589
Ou meme etre idiot, mais c'est vrai.
5
00:01:37,800 --> 00:01:39,074
Plus ou moins.
6
00:01:39,280 --> 00:01:41,840
En Afrique, ils sont
des leopards ou des rhinos.
7
00:01:42,520 --> 00:01:44,795
Et en lnde, des tigres du Bengale.
8
00:01:46,600 --> 00:01:49,637
Meme en Amerique,
ils ne sont pas tous des mustangs.
9
00:01:49,840 --> 00:01:50,875
Faut qu'on parle.
10
00:01:51,080 --> 00:01:52,638
Marco est un loup.
11
00:01:53,760 --> 00:01:54,397
Pour lui,
12
00:01:54,600 --> 00:01:56,591
lhomme ne peut etre vegetarien.
13
00:01:56,800 --> 00:01:58,518
Tu sais ce que m'a dit Rita ?
14
00:01:58,720 --> 00:02:01,154
''A l'avenir,
evitons la bouffe thai.''
15
00:02:01,520 --> 00:02:02,919
Trop de citronnelle ?
16
00:02:03,120 --> 00:02:04,439
Elle a dit ''L'avenir''.
17
00:02:04,880 --> 00:02:07,155
Tout le monde le dit.
Sanzel, tu dis ''L'avenir'' ?
18
00:02:07,760 --> 00:02:08,397
L'avenir.
19
00:02:08,600 --> 00:02:10,909
Hodgeman, Bolt, Stone ?
''L'avenir'' ?
20
00:02:11,320 --> 00:02:13,390
- Tu vois ?
- C'est pas des nanas !
21
00:02:13,600 --> 00:02:16,034
Revenons aux mustangs.
La ''mustangitude''.
22
00:02:16,240 --> 00:02:17,832
Sentiment de liberte totale.
23
00:02:18,040 --> 00:02:21,032
On est jeunes, vigoureux,
sans comptes a rendre.
24
00:02:21,600 --> 00:02:25,115
Caracolant dans les plaines immenses
25
00:02:25,320 --> 00:02:28,630
mus par un seul objectif,
la quete de...
26
00:02:37,320 --> 00:02:38,469
Gardons lanalogie.
27
00:02:40,160 --> 00:02:42,674
Appelons ca ''doux paturages.''
28
00:02:43,280 --> 00:02:46,317
Le mustang raffole des paturages,
29
00:02:46,520 --> 00:02:48,112
de preference varies.
30
00:02:48,320 --> 00:02:50,709
Herbes hautes, moins hautes...
31
00:02:51,200 --> 00:02:53,475
Herbe foncee, plus claire...
32
00:02:54,880 --> 00:02:58,190
ll traque sans cesse
de nouvelles delicieuses patures.
33
00:02:59,480 --> 00:03:01,710
C'est la belle vie.
34
00:03:03,440 --> 00:03:07,035
Elles commencent par te parler
innocemment d'avenir.
35
00:03:07,240 --> 00:03:08,992
Et tu finis pieds et poings lies.
36
00:03:10,800 --> 00:03:14,315
Attends de tomber amoureux
et de les avoir dans un etau.
37
00:03:17,360 --> 00:03:17,917
He, Marco !
38
00:03:19,800 --> 00:03:20,357
L'avenir.
39
00:03:24,800 --> 00:03:27,792
''Plus compatibles ?''
Je ne te plais plus ?
40
00:03:28,000 --> 00:03:28,989
Bien sur que si.
41
00:03:30,080 --> 00:03:31,274
Et meme plus que ca.
42
00:03:33,880 --> 00:03:35,677
Genial.
Continuons a nous voir.
43
00:03:38,760 --> 00:03:39,829
Mademoiselle !
44
00:03:40,040 --> 00:03:41,632
J'ai rompu avec lui.
45
00:03:42,200 --> 00:03:44,475
Je lui ai rendu ses cles.
46
00:03:44,680 --> 00:03:46,352
Pourquoi on se verrait plus ?
47
00:03:48,960 --> 00:03:50,439
J'ai un boulot dingue.
48
00:03:50,640 --> 00:03:53,313
Le boulot. J'ai un boulot dingue.
49
00:03:54,000 --> 00:03:56,594
Je vais mettre la barre plus haut.
50
00:03:56,800 --> 00:03:58,028
Arrete de bosser.
51
00:04:00,160 --> 00:04:01,275
C'est insense.
52
00:04:01,800 --> 00:04:03,552
Les mecs se font rares.
53
00:04:03,760 --> 00:04:04,988
En l'an 2010,
54
00:04:05,200 --> 00:04:06,679
il y aura 4 femmes pour un homme.
55
00:04:07,600 --> 00:04:10,956
Je te fais perdre ton temps.
Tu n'y peux rien si tu es...
56
00:04:11,160 --> 00:04:12,673
- Egocentrique.
- Egocentrique.
57
00:04:13,920 --> 00:04:15,638
Je suis desolee de t'avoir
58
00:04:15,840 --> 00:04:18,195
arrache a tes tables de billard.
59
00:04:18,800 --> 00:04:21,439
Ne perds pas tout de suite la tete.
60
00:04:50,200 --> 00:04:52,475
Pardon,
c'est a moi que vous parlez ?
61
00:04:54,280 --> 00:04:57,670
J'ai ete ravie
de dejeuner avec vous.
62
00:04:58,800 --> 00:05:01,030
On devrait recommencer.
63
00:05:01,960 --> 00:05:04,554
Avec Anne,
ce fut aussitot letincelle.
64
00:05:04,760 --> 00:05:07,228
Je n'avais jamais encore vecu ca.
65
00:05:07,560 --> 00:05:08,709
Elle etait aussi relax
66
00:05:08,920 --> 00:05:10,638
et independante que moi.
67
00:05:10,840 --> 00:05:14,037
Notre relation
etait parfaitement idyllique.
68
00:05:15,560 --> 00:05:18,154
La premiere annee
passa en un eclair.
69
00:05:18,680 --> 00:05:22,036
Ayant tous deux oublie, on feta ca
avec une semaine de retard.
70
00:05:22,880 --> 00:05:24,950
C'etait vraiment cool.
71
00:05:31,040 --> 00:05:34,316
Mes amis ?
lls avaient moins de chance.
72
00:05:36,640 --> 00:05:39,359
Mesdames et messieurs,
c'est le moment
73
00:05:40,440 --> 00:05:41,555
du lancer du bouquet.
74
00:05:41,760 --> 00:05:44,957
- Que toutes les celibataires...
- Partons.
75
00:05:45,160 --> 00:05:46,275
Je veux voir ca.
76
00:05:47,000 --> 00:05:48,115
Toutes les celibataires.
77
00:05:48,480 --> 00:05:50,948
Marco ? Ca peut etre
ton jour de chance.
78
00:05:52,440 --> 00:05:53,316
Au lycee,
79
00:05:53,520 --> 00:05:56,318
vous avez du lire La loterie.
Ca parle dune loterie
80
00:05:56,520 --> 00:05:58,351
qui a lieu tous les ans,
81
00:05:58,560 --> 00:06:01,711
et dont le vainqueur
se retrouve immole.
82
00:06:02,320 --> 00:06:03,435
Comme au lancer du bouquet.
83
00:06:07,880 --> 00:06:09,996
La loterie des mariages.
84
00:06:12,560 --> 00:06:15,199
Sanzel etait piege.
85
00:06:19,040 --> 00:06:20,678
Le cycle terrifiant commenca.
86
00:06:20,880 --> 00:06:22,359
Un mariage, un bouquet.
87
00:06:22,560 --> 00:06:26,314
Chaque bouquet relachant
les semences du mariage suivant.
88
00:06:28,880 --> 00:06:31,030
Un avenir menait a un autre.
89
00:06:32,000 --> 00:06:33,911
Nos rangs s'eclaircissaient...
90
00:06:36,520 --> 00:06:38,272
et s'eclaircissaient.
91
00:06:58,120 --> 00:06:58,791
Mais Anne
92
00:06:59,440 --> 00:07:01,670
restait belle et insouciante.
93
00:07:01,880 --> 00:07:03,074
C'est terrifiant !
94
00:07:03,280 --> 00:07:04,395
Non, c'est genial !
95
00:07:04,600 --> 00:07:07,319
J'adore quand tu joues
les gros durs.
96
00:07:07,880 --> 00:07:09,836
Trop mignon ! Ca m'excite.
97
00:07:11,000 --> 00:07:12,035
Vraiment ?
98
00:07:12,240 --> 00:07:14,834
ll faudra t'en souvenir a l'avenir.
99
00:07:17,160 --> 00:07:18,673
Exact, le grand ''A''.
100
00:07:23,400 --> 00:07:24,913
Nous y voila.
101
00:07:25,400 --> 00:07:27,595
A quoi m'ont servi les mustangs ?
102
00:07:27,800 --> 00:07:29,313
Ma femme et moi !
103
00:07:29,760 --> 00:07:31,591
Je sais sur qui ca va tomber.
104
00:07:32,960 --> 00:07:34,598
Que les femmes presentes
105
00:07:34,800 --> 00:07:38,031
se mettent sur le cote
pour le lancer du bouquet.
106
00:07:42,320 --> 00:07:44,595
Le sacrifie est votre serviteur.
107
00:07:46,920 --> 00:07:47,989
L'avenir...
108
00:07:51,000 --> 00:07:54,151
Je suis le dernier de tous
et fier de letre.
109
00:07:57,640 --> 00:07:58,356
Tout doux, vieux.
110
00:07:58,880 --> 00:08:00,108
Tu n'as rien a craindre.
111
00:08:12,640 --> 00:08:16,315
Ma vie de mustang serait bientot
un lointain souvenir.
112
00:08:31,000 --> 00:08:33,150
Adieu, doux paturages.
113
00:08:46,120 --> 00:08:48,156
C'est pas trop tot.
114
00:08:49,400 --> 00:08:52,073
Tu m'as drolement fait attendre,
tu sais ?
115
00:08:53,160 --> 00:08:56,948
En tant que dernier descendant,
tu as le devoir sacre
116
00:08:57,160 --> 00:08:59,913
de transmettre
mon materiel genetique.
117
00:09:01,040 --> 00:09:02,359
Vraiment charmant...
118
00:09:02,560 --> 00:09:03,913
Pendant quelque temps
119
00:09:04,120 --> 00:09:07,192
j'ai cru que tu faillirais,
comme ton pere.
120
00:09:07,920 --> 00:09:09,512
Papa n'a pas failli.
121
00:09:10,000 --> 00:09:13,276
Mon fils unique qui ne me laisse
qu'un malheureux petit-fils ?
122
00:09:14,120 --> 00:09:15,872
Parce qu'il est mort trop tot.
123
00:09:16,080 --> 00:09:17,638
ll a toujours eu des excuses
124
00:09:17,840 --> 00:09:19,398
pour tout, celui-la.
125
00:09:20,680 --> 00:09:22,272
Procreez !
126
00:09:26,520 --> 00:09:28,636
Jimmie, regarde un peu ca.
127
00:09:31,400 --> 00:09:32,071
La voila.
128
00:09:33,280 --> 00:09:36,158
La bague de fiancailles
de ta grand-mere.
129
00:09:36,760 --> 00:09:39,911
J'espere que ta copine
a de gros doigts.
130
00:09:42,200 --> 00:09:45,749
Elle a ete examinee
par un medecin diplome ?
131
00:09:46,160 --> 00:09:47,434
Elle est fertile ?
132
00:09:47,640 --> 00:09:50,313
On est en bonne sante et je l'aime.
133
00:09:50,520 --> 00:09:51,509
L'amour, ca n'existe pas.
134
00:09:52,320 --> 00:09:53,833
Tiens, prends ca.
135
00:09:55,360 --> 00:09:58,670
Ce n'est qu'une
reaction endocrinienne.
136
00:10:00,480 --> 00:10:04,519
Qui ne dure que cinq ans au maximum
137
00:10:04,720 --> 00:10:06,597
d'apres les grands savants,
138
00:10:06,800 --> 00:10:07,710
et c'est pourquoi
139
00:10:07,920 --> 00:10:10,639
tu dois te reproduire illico.
Un steak ?
140
00:10:11,280 --> 00:10:12,474
Quels savants ?
141
00:10:13,000 --> 00:10:15,070
Prends ca et lis.
142
00:10:16,160 --> 00:10:19,436
Avec le temps, la passion s'altere,
143
00:10:20,400 --> 00:10:23,358
le sexe est
de moins en moins frequent...
144
00:10:24,400 --> 00:10:25,833
moins frequent...
145
00:10:28,680 --> 00:10:30,238
et tu te retrouves
146
00:10:30,440 --> 00:10:34,956
avec cette coquille vide et froide
appelee ''mariage'',
147
00:10:35,880 --> 00:10:38,633
et le souci permanent
de la paternite.
148
00:10:39,480 --> 00:10:41,471
Et les factures qui s'accumulent.
149
00:10:43,480 --> 00:10:44,879
Si tu ne me crois pas...
150
00:10:46,040 --> 00:10:47,553
Demandez au voisin !
151
00:10:48,920 --> 00:10:50,592
Ecoute, Jimmie,
152
00:10:50,800 --> 00:10:54,759
sacrifier son bonheur
pour ses descendants,
153
00:10:54,960 --> 00:10:56,871
ca porte un nom...
154
00:11:01,120 --> 00:11:02,872
La condition humaine !
155
00:11:04,440 --> 00:11:05,839
Les rayees gagnent,
je la demande.
156
00:11:06,400 --> 00:11:06,991
Sinon ?
157
00:11:07,720 --> 00:11:10,109
Je sais pas, je temporise.
158
00:11:10,880 --> 00:11:14,555
Ca fait trois mois
que tu trimballes cette bague,
159
00:11:14,760 --> 00:11:18,036
que tu sors Anne et toujours rien.
Ca suffit !
160
00:11:19,240 --> 00:11:20,912
ll est moins 10.
161
00:11:21,200 --> 00:11:23,555
Le Starlight Room est a 5 minutes.
162
00:11:23,880 --> 00:11:25,154
Le Starlight Room ?
163
00:11:25,600 --> 00:11:27,750
- Vous dinez la-bas ?
- Et alors ?
164
00:11:29,040 --> 00:11:31,315
Tout le monde sait
qu'il y a une seule raison
165
00:11:31,520 --> 00:11:34,637
pour qu'un type de moins de 50 ans
y emmene une femme.
166
00:11:36,200 --> 00:11:38,111
La demande en mariage.
167
00:11:40,240 --> 00:11:42,390
Jimmie Shannon ! Tu tombes a pic.
168
00:11:43,520 --> 00:11:44,316
Ca boume, Marco ?
169
00:11:45,920 --> 00:11:47,831
Juste un mot.
170
00:11:48,760 --> 00:11:51,593
J'ai parle avec ton grand-pere
ce matin.
171
00:11:51,800 --> 00:11:54,598
Odin Sports m'a fait
une proposition de rachat.
172
00:11:55,240 --> 00:11:58,073
On leur pique leur marche.
lls veulent nous racheter,
173
00:11:58,280 --> 00:12:01,113
recuperer nos clients
et fermer la boite.
174
00:12:01,440 --> 00:12:03,237
Shannon Billiards
n'est pas a vendre.
175
00:12:03,440 --> 00:12:06,671
Poursuivons cette conversation
en jouant.
176
00:12:06,880 --> 00:12:09,519
Le marche cartonne,
j'ai des dollars a perdre.
177
00:12:09,720 --> 00:12:12,359
Desole, Sid,
mais on nage en plein drame.
178
00:12:12,560 --> 00:12:15,154
ll doit demander Anne en mariage
et il craque.
179
00:12:15,360 --> 00:12:17,157
C'est un bijou, ou est le probleme ?
180
00:12:19,600 --> 00:12:22,592
Laisse-moi deviner...
le sketch du grizzly.
181
00:12:22,920 --> 00:12:27,198
Le sentiment viril de tout posseder,
comme un grizzly.
182
00:12:27,920 --> 00:12:28,557
Un mustang.
183
00:12:29,080 --> 00:12:29,637
Un loup.
184
00:12:30,920 --> 00:12:32,512
Tu veux te marier ?
185
00:12:34,160 --> 00:12:34,797
J'aime Anne.
186
00:12:35,120 --> 00:12:37,190
Non, t'occupe pas de l'amour.
187
00:12:37,640 --> 00:12:41,792
lmagine deux villes :
Mariebourg et Celibaville.
188
00:12:42,080 --> 00:12:43,115
Laquelle choisis-tu ?
189
00:12:44,160 --> 00:12:45,798
Celibaville, comme tout le monde.
190
00:12:48,960 --> 00:12:49,949
Non ?
191
00:12:52,200 --> 00:12:54,589
La plupart choisissent le boulet.
192
00:12:54,800 --> 00:12:57,394
J'etais comme toi, avide de liberte.
193
00:12:57,600 --> 00:12:59,750
Ca a fichu mon mariage en l'air.
194
00:13:00,480 --> 00:13:01,435
Roy, ferme-la.
195
00:13:02,240 --> 00:13:03,309
Ecoute...
196
00:13:04,080 --> 00:13:08,710
le mariage est l'expression
la plus exquise de l'esprit humain.
197
00:13:09,360 --> 00:13:11,396
Une bonne demande vient de l'amour,
198
00:13:11,840 --> 00:13:15,355
mais aussi du desir d'etre un mari.
199
00:13:16,040 --> 00:13:17,951
Si tu n'as pas ce desir...
200
00:13:19,840 --> 00:13:21,990
mieux vaut attendre d'etre pret.
201
00:13:23,320 --> 00:13:25,231
J'aimerais pouvoir attendre,
202
00:13:26,120 --> 00:13:26,996
mais...
203
00:13:27,640 --> 00:13:31,713
le probleme, c'est qu'Anne et moi
sommes officiellement
204
00:13:32,360 --> 00:13:33,349
a ce stade.
205
00:13:34,000 --> 00:13:34,637
Tu veux dire...
206
00:13:34,840 --> 00:13:36,512
''Accouche ou gerbe.''
207
00:13:36,720 --> 00:13:39,029
Tu es sur ? Sur quoi te bases-tu ?
208
00:13:39,840 --> 00:13:41,671
Elle a recu un bouquet de mariee.
209
00:13:42,080 --> 00:13:43,877
Grave mais pas dramatique.
210
00:13:44,240 --> 00:13:48,631
C'est notre 3e anniversaire
et nous dinons ce soir a 8 heures.
211
00:13:48,840 --> 00:13:50,034
Tu peux toujours...
212
00:13:50,440 --> 00:13:52,271
Au Starlight Room.
213
00:13:55,920 --> 00:13:59,151
On fait comment ?
On se met a genoux ? On dit quoi ?
214
00:13:59,560 --> 00:14:00,993
Attends le Dom Perignon
215
00:14:01,200 --> 00:14:04,158
et tu verras, ca viendra tout seul.
216
00:14:04,400 --> 00:14:05,230
Le Dom Perignon ?
217
00:14:05,560 --> 00:14:07,676
Quand on t'apportera le champagne,
218
00:14:07,880 --> 00:14:09,438
marmonne quelque chose.
219
00:14:09,960 --> 00:14:12,110
Et tout sera ficele !
220
00:14:13,400 --> 00:14:15,436
Tu auras toute ta vie pour pleurer !
221
00:14:15,640 --> 00:14:16,834
Ravi de t'avoir connu !
222
00:14:28,520 --> 00:14:29,839
Merci, vieux.
223
00:15:26,040 --> 00:15:27,632
Votre Dom Perignon.
224
00:15:54,000 --> 00:15:55,274
Je voudrais...
225
00:15:57,200 --> 00:16:01,159
porter un toast... Ca fait trois ans
qu'on est ensemble.
226
00:16:02,360 --> 00:16:05,113
Le temps est passe si vite.
227
00:16:09,400 --> 00:16:12,790
Ces derniers temps,
j'ai beaucoup reflechi.
228
00:16:13,640 --> 00:16:16,712
Et en particulier
a la condition humaine.
229
00:16:17,640 --> 00:16:20,996
La vie consiste en gros
a faire des sacrifices
230
00:16:21,200 --> 00:16:22,792
et decider de la voie a prendre.
231
00:16:26,440 --> 00:16:28,476
Pouvez-vous nous laisser ?
Merci.
232
00:16:32,600 --> 00:16:33,635
Ca va ?
233
00:16:37,800 --> 00:16:41,031
ll s'agit en gros pour moi,
de decider
234
00:16:41,320 --> 00:16:44,153
ce que je veux sacrifier.
ll est clair
235
00:16:45,480 --> 00:16:48,836
que si on choisit une voie,
on ne peut choisir l'autre.
236
00:16:49,200 --> 00:16:53,193
J'en suis arrive a cette conclusion
depuis que...
237
00:16:54,200 --> 00:16:56,760
notre relation a tous deux...
238
00:16:57,640 --> 00:17:00,598
en est arrivee a ce stade.
239
00:17:02,880 --> 00:17:04,393
A ce stade ?
240
00:17:07,440 --> 00:17:09,112
Bilan des courses...
241
00:17:12,200 --> 00:17:13,633
tu as gagne.
242
00:17:23,080 --> 00:17:24,479
''Tu as gagne ?''
243
00:17:25,120 --> 00:17:26,473
C'est une demande ?
244
00:17:29,000 --> 00:17:31,389
''Tu as gagne'', est la conclusion.
245
00:17:31,600 --> 00:17:34,194
Le tout est une demande en mariage.
246
00:17:35,480 --> 00:17:38,790
''Tu as gagne'',
est a considerer dans le contexte.
247
00:17:40,720 --> 00:17:45,919
Peux-tu me decliner les etapes
qui t'ont amene a ''Tu as gagne'' ?
248
00:17:46,240 --> 00:17:49,391
Me dire comment on a atteint
''ce stade'' ?
249
00:17:51,880 --> 00:17:53,074
Tu me comprends.
250
00:17:55,160 --> 00:17:56,388
''Accouche ou gerbe.''
251
00:18:03,680 --> 00:18:06,672
Tu viens de dire
''Accouche ou gerbe'',
252
00:18:07,120 --> 00:18:09,111
ici, au Starlight Room ?
253
00:18:09,400 --> 00:18:10,355
Ou est le probleme ?
254
00:18:11,240 --> 00:18:13,959
Tu aurais pu dire
''Plonge ou degage''.
255
00:18:14,840 --> 00:18:17,752
Tout le monde dit
''Accouche ou gerbe''.
256
00:18:17,960 --> 00:18:19,029
Pas au Starlight Room.
257
00:18:19,400 --> 00:18:20,913
Qu'est-ce qu'il a de special ?
258
00:18:21,120 --> 00:18:22,917
La magie, le romantisme !
259
00:18:23,120 --> 00:18:25,680
C'est pour ca
qu'on fait sa demande ici.
260
00:18:25,880 --> 00:18:27,552
Le repas est merveilleux,
261
00:18:27,760 --> 00:18:30,797
la musique divine,
tout est romantique.
262
00:18:31,000 --> 00:18:33,594
Mais quand tu dis
''Accouche ou gerbe'',
263
00:18:34,160 --> 00:18:36,594
la magie disparait soudain.
264
00:18:36,800 --> 00:18:39,678
ll ne reste plus
que les bruits intestinaux.
265
00:18:42,000 --> 00:18:46,471
Desole, je ne pensais pas te facher
avec une histoire de mots.
266
00:18:47,240 --> 00:18:50,676
Pas les mots,
mais l'approche de la chose.
267
00:18:50,880 --> 00:18:53,838
Bon Dieu,
c'est comme si tu voulais...
268
00:18:58,800 --> 00:18:59,516
Quoi ?
269
00:19:04,840 --> 00:19:06,910
Tu ne veux pas m'epouser.
270
00:19:08,160 --> 00:19:09,718
J'ai fait ma demande.
271
00:19:09,920 --> 00:19:11,239
Ta facon de le faire
272
00:19:11,440 --> 00:19:15,149
appelle plutot un refus de ma part,
une reponse negative.
273
00:19:17,360 --> 00:19:19,715
Passe-la a ton doigt.
Je t'en prie.
274
00:19:19,920 --> 00:19:22,036
Tu ne veux pas te marier.
275
00:19:22,240 --> 00:19:25,073
Je ne veux pas epouser
un type recalcitrant.
276
00:19:31,400 --> 00:19:33,197
Tu sais que je t'aime.
277
00:19:34,040 --> 00:19:34,711
Mais...
278
00:19:37,760 --> 00:19:39,876
pourquoi ne pas rester comme ca ?
279
00:19:45,200 --> 00:19:46,918
Encore quelque temps.
280
00:19:48,760 --> 00:19:50,432
Alors, le Starlight Room ?
281
00:19:52,560 --> 00:19:53,959
ll n'a pas demande ?
282
00:19:54,160 --> 00:19:57,118
Si, il a demande.
Du bout des levres !
283
00:19:59,640 --> 00:20:03,189
On n'appelle pas les parents ?
On ne fete pas ca ?
284
00:20:03,640 --> 00:20:05,437
ll a merde !
285
00:20:05,880 --> 00:20:08,838
Sa demande a ete lamentable,
vraiment !
286
00:20:09,440 --> 00:20:12,193
La plus lamentable
de tous les temps.
287
00:20:12,400 --> 00:20:14,356
Pourtant, tu l'aimes.
288
00:20:14,560 --> 00:20:16,596
Tu trouves ca romantique :
289
00:20:17,160 --> 00:20:18,752
''Tu as gagne !'' ?
290
00:20:19,640 --> 00:20:20,709
Gagne quoi ?
291
00:20:20,920 --> 00:20:22,876
Rien. Juste ''Tu as gagne''.
292
00:20:23,160 --> 00:20:26,789
Comme si on jouait au poker
depuis trois ans,
293
00:20:27,160 --> 00:20:30,709
et que j'avais
les cartes gagnantes en main.
294
00:20:30,920 --> 00:20:34,708
''Tu as gagne...''
C'est effectivement brutal.
295
00:20:34,920 --> 00:20:36,592
Arrete de repeter ca.
296
00:20:41,760 --> 00:20:43,591
- ''Tu as gagne.''
- Arrete !
297
00:20:45,520 --> 00:20:46,555
ll etait bourre ?
298
00:20:46,760 --> 00:20:48,716
Malheureusement, non.
299
00:20:48,920 --> 00:20:50,319
Tout etait parfait.
300
00:20:50,520 --> 00:20:53,910
Vraiment parfait.
La musique, le panorama...
301
00:20:55,120 --> 00:20:57,350
Tout, sauf sa demande.
302
00:20:58,800 --> 00:21:00,870
ll l'avait peut-etre ecrite,
303
00:21:01,080 --> 00:21:02,354
et a perdu le papier ?
304
00:21:04,640 --> 00:21:06,312
Ca n'arrive qu'une fois
dans la vie,
305
00:21:06,520 --> 00:21:08,750
pour moi comme pour lui.
306
00:21:10,160 --> 00:21:11,752
Tout ce que je voulais,
307
00:21:12,560 --> 00:21:15,472
c'est qu'il fasse ca bien.
C'est loupe.
308
00:21:15,920 --> 00:21:17,512
Tout est dit.
309
00:21:20,640 --> 00:21:21,197
Reponds.
310
00:21:30,240 --> 00:21:32,629
Sais-tu qu'en l'an 2020
311
00:21:32,840 --> 00:21:35,274
il y aura quatre femmes
pour un homme ?
312
00:21:35,760 --> 00:21:38,593
Et que tu n'auras plus
que trois ans pour procreer ?
313
00:21:39,760 --> 00:21:41,716
Anne, parle-lui.
314
00:21:42,680 --> 00:21:43,829
Reponds !
315
00:22:30,680 --> 00:22:32,352
Une autre douzaine de roses...
316
00:22:32,560 --> 00:22:34,949
On est reparti a la chasse, hein ?
317
00:22:35,440 --> 00:22:36,668
Pas vraiment.
318
00:22:37,160 --> 00:22:40,277
Tu salives en pensant
a toutes tes ex, pas vrai ?
319
00:22:40,480 --> 00:22:42,596
- Pas du tout.
- ll est romantique, lui.
320
00:22:43,040 --> 00:22:44,632
Tu offres des fleurs a Rita ?
321
00:22:45,080 --> 00:22:46,672
Ca lui file des allergies.
322
00:22:48,040 --> 00:22:50,554
Au lieu d'en envoyer douze par jour,
323
00:22:50,760 --> 00:22:53,354
fais un tir groupe,
envoies-en 200 d'un coup.
324
00:22:53,800 --> 00:22:55,028
Pour ce que ca changera...
325
00:22:55,240 --> 00:22:59,028
J'ai Marco pour les conneries.
Occupe-toi des fleurs.
326
00:23:01,200 --> 00:23:04,192
Ta seance au Starlight Room,
327
00:23:04,400 --> 00:23:06,789
c'etait grave.
Si tu veux te rabibocher...
328
00:23:07,000 --> 00:23:10,276
Minute...
Qui t'a parle du Starlight Room ?
329
00:23:11,000 --> 00:23:11,876
Quelle importance ?
330
00:23:12,320 --> 00:23:15,915
C'est perso, je ne veux pas
que tout le monde sache.
331
00:23:16,120 --> 00:23:17,951
Qui t'en a parle ?
332
00:23:18,160 --> 00:23:20,435
De la demande ''Accouche ou gerbe'' ?
333
00:23:21,240 --> 00:23:22,992
Mon dentiste me l'a racontee.
334
00:23:23,200 --> 00:23:27,398
Moi, c'est ma femme. Et cet enfoire
a insulte Barry White.
335
00:23:27,600 --> 00:23:28,794
C'etait une chanteuse !
336
00:23:29,000 --> 00:23:30,718
Mon psy m'a tout raconte.
337
00:23:30,920 --> 00:23:32,194
C'est n'importe quoi.
338
00:23:32,600 --> 00:23:33,919
Qui y etait, vous ou moi ?
339
00:23:34,120 --> 00:23:36,998
Le cousin de la belle-soeur
d'une amie est maitre d'hotel.
340
00:23:38,560 --> 00:23:39,470
Je vais te dire,
341
00:23:39,680 --> 00:23:43,070
ta demande fait partie
de la legende urbaine.
342
00:23:46,560 --> 00:23:49,154
Si mon grand-pere l'apprend...
343
00:23:52,840 --> 00:23:56,071
ll n'avait plus de pouls,
l'encephalogramme plat,
344
00:23:57,200 --> 00:23:58,792
il a ouvert les yeux,
345
00:23:59,320 --> 00:24:02,517
s'est redresse et
a traite le medecin de connard.
346
00:24:04,040 --> 00:24:06,713
Alors qu'il etait mort ?
C'est possible ?
347
00:24:07,160 --> 00:24:08,957
Parait que c'est un reflexe.
348
00:24:18,840 --> 00:24:20,592
Tu tiens le coup ?
349
00:24:21,400 --> 00:24:22,833
C'est bizarre.
350
00:24:23,160 --> 00:24:26,470
ll n'etait pas facile,
personne ne l'aimait,
351
00:24:27,360 --> 00:24:29,271
mais c'etait ma seule famille.
352
00:24:29,960 --> 00:24:32,030
Je peux te voir une seconde ?
353
00:24:39,880 --> 00:24:41,677
ll est avec Dieu maintenant.
354
00:24:44,080 --> 00:24:46,992
Tu peux passer au bureau
demain matin ?
355
00:24:47,240 --> 00:24:49,310
- Un probleme ?
- Pas du tout.
356
00:24:49,760 --> 00:24:52,911
Je suis l'executeur testamentaire
de ton grand-pere.
357
00:24:53,320 --> 00:24:56,676
ll a enregistre une cassette,
en secret.
358
00:24:56,880 --> 00:24:58,677
ll faut la visionner.
359
00:24:59,280 --> 00:25:00,474
Je serai la.
360
00:25:06,200 --> 00:25:07,269
La condition humaine.
361
00:25:11,880 --> 00:25:13,632
Puis-je avoir une minute ?
362
00:25:14,520 --> 00:25:15,635
Seul ?
363
00:25:19,040 --> 00:25:20,075
Merci.
364
00:25:20,760 --> 00:25:21,954
Bonjour, Jimmie.
365
00:25:29,200 --> 00:25:30,758
Navree pour ton grand-pere.
366
00:25:33,640 --> 00:25:35,039
Elles sont belles.
367
00:25:52,120 --> 00:25:54,315
Je suis vraiment desolee.
368
00:25:55,240 --> 00:25:56,559
Ou vas-tu ?
369
00:25:57,160 --> 00:25:59,355
Mettre de l'eau dans mes vases...
370
00:26:00,200 --> 00:26:02,395
Ou en sommes-nous ?
371
00:26:04,680 --> 00:26:06,875
La porte n'est pas fermee.
372
00:26:07,720 --> 00:26:09,711
- Elle est ouverte ?
- Non.
373
00:26:10,720 --> 00:26:12,039
Entrouverte.
374
00:26:12,240 --> 00:26:14,071
Je suis devant la porte-mystere.
375
00:26:14,280 --> 00:26:15,759
Si je la poussais ?
376
00:26:17,160 --> 00:26:18,309
Tu ne peux pas.
377
00:26:18,520 --> 00:26:19,748
Si je frappais ?
378
00:26:21,400 --> 00:26:24,198
Frappe gentiment,
j'ouvrirai peut-etre.
379
00:26:27,840 --> 00:26:29,751
Fermez la porte derriere vous.
380
00:26:32,880 --> 00:26:35,314
Avant de lire mon testament,
381
00:26:35,520 --> 00:26:38,478
je tiens a faire quelques remarques
382
00:26:38,680 --> 00:26:42,434
a ceux qui risquent detre
a lecoute.
383
00:26:42,920 --> 00:26:45,309
Je suis vieux maintenant,
384
00:26:45,800 --> 00:26:48,075
et un jour, vous le serez aussi.
385
00:26:48,280 --> 00:26:52,319
Vous passerez
la moitie de votre temps a dormir,
386
00:26:53,280 --> 00:26:56,272
et lautre moitie a manger.
Ca, c'est delicieux.
387
00:26:56,760 --> 00:26:58,876
Et ensuite vous mourrez.
388
00:27:00,240 --> 00:27:01,275
ll est charmant.
389
00:27:01,960 --> 00:27:02,915
Lache-moi.
390
00:27:03,480 --> 00:27:05,357
Moi, James Shannon l...
391
00:27:06,800 --> 00:27:08,631
Qu'est-ce que tu fous ?
392
00:27:09,280 --> 00:27:12,033
Qui ta dit de zoomer ? Recule !
393
00:27:15,960 --> 00:27:18,520
Je legue, par la presente,
ma fortune
394
00:27:19,320 --> 00:27:20,389
a mon petit-fils,
395
00:27:21,240 --> 00:27:22,878
James Shannon lll.
396
00:27:24,240 --> 00:27:26,708
A savoir,
quelques milliers dactions,
397
00:27:27,240 --> 00:27:31,677
et une bonne tranche
de lUSDA Bovins.
398
00:27:32,400 --> 00:27:33,719
Une bonne tranche...
399
00:27:34,480 --> 00:27:36,516
Sans jeu de mots.
400
00:27:36,720 --> 00:27:41,032
Grace aux habitudes alimentaires
de mes chers compatriotes,
401
00:27:42,280 --> 00:27:45,636
mon benefice s'eleve aujourdhui
402
00:27:46,000 --> 00:27:48,309
a un peu plus de
403
00:27:48,520 --> 00:27:51,193
cent millions de dollars.
404
00:27:53,640 --> 00:27:55,915
Ce qui fait un beau morceau
405
00:27:56,120 --> 00:27:58,076
de boeuf bourguignon.
406
00:28:06,080 --> 00:28:08,196
Respirez a fond, mes amis.
407
00:28:09,960 --> 00:28:11,632
Vous voulez reecouter ?
408
00:28:12,040 --> 00:28:13,632
Je marque une pause ?
409
00:28:13,920 --> 00:28:16,673
Je suis mort,
j'ai tout mon temps.
410
00:28:16,880 --> 00:28:18,029
Non ?
411
00:28:18,400 --> 00:28:20,994
Parlons des conditions.
412
00:28:21,640 --> 00:28:23,392
C'est quoi, Quitte ou double ?
413
00:28:23,600 --> 00:28:25,716
- Vas-y, envoie !
- Oui, envoie !
414
00:28:25,920 --> 00:28:26,875
Calmez-vous.
415
00:28:27,160 --> 00:28:28,673
Espece dabruti,
416
00:28:28,880 --> 00:28:32,190
c'est le moment de zoomer.
Vas-y !
417
00:28:33,280 --> 00:28:34,508
A condition...
418
00:28:35,160 --> 00:28:36,752
qu'il se marie.
419
00:28:37,360 --> 00:28:39,794
Et afin de garantir que cette union
420
00:28:40,000 --> 00:28:42,150
n'est pas une minable arnaque,
421
00:28:42,880 --> 00:28:46,395
il devra rester marie
au moins dix ans.
422
00:28:47,080 --> 00:28:48,718
Un, zero.
423
00:28:49,800 --> 00:28:54,112
lls ne devront pas etre separes
plus dune nuit par mois.
424
00:28:54,600 --> 00:28:57,239
Et ils devront, dans les cinq ans,
425
00:28:57,800 --> 00:29:02,669
produire une descendance
genetiquement verifiee !
426
00:29:04,120 --> 00:29:06,270
Je donne a mon petit-fils
427
00:29:06,480 --> 00:29:09,472
une derniere consigne
Jimmie, mon garcon,
428
00:29:11,200 --> 00:29:13,634
si tu n'es pas marie avant
429
00:29:14,160 --> 00:29:19,109
18 h 05, au jour
de ton trentieme anniversaire,
430
00:29:20,000 --> 00:29:23,436
heure a laquelle
tu es venu au monde,
431
00:29:24,040 --> 00:29:26,076
tu n'auras pas
432
00:29:26,280 --> 00:29:29,272
le moindre sou, et m...
433
00:29:31,920 --> 00:29:33,876
On a compris l'essentiel.
434
00:29:34,560 --> 00:29:36,357
Tu te maries quand ?
435
00:29:40,080 --> 00:29:41,911
Quand on t'a vu au show-room,
436
00:29:42,240 --> 00:29:44,117
tu allais au...
437
00:29:44,720 --> 00:29:47,188
Le Starlight Room ? C'etait toi ?
438
00:29:48,280 --> 00:29:50,840
Exact.
J'ai profane le Starlight.
439
00:29:51,040 --> 00:29:53,076
Et j'en suis ravi.
440
00:29:53,720 --> 00:29:55,073
Merde au Starlight !
441
00:29:55,440 --> 00:29:57,510
Et puis, je vais epouser Anne.
442
00:29:57,720 --> 00:30:01,918
ll faut juste que je me fasse
a l'idee de me marier.
443
00:30:02,200 --> 00:30:06,352
Traine pas. Ton anniversaire
est la semaine prochaine, non ?
444
00:30:06,720 --> 00:30:08,073
Pas la semaine prochaine.
445
00:30:08,280 --> 00:30:09,633
Dieu soit loue.
446
00:30:10,480 --> 00:30:11,390
Demain.
447
00:30:13,480 --> 00:30:15,357
C'est bon, Gluckman a les licences,
448
00:30:15,560 --> 00:30:17,516
et Gus m'a prete une limousine.
449
00:30:17,720 --> 00:30:20,234
On n'a qu'a mettre
la voisine a l'orgue.
450
00:30:20,440 --> 00:30:22,829
Tu crois que
c'est facile a organiser ?
451
00:30:23,720 --> 00:30:27,076
T'as du bol que le pretre
de l'asile de meme soit libre.
452
00:30:28,320 --> 00:30:29,992
ll y a des limites.
453
00:30:37,640 --> 00:30:40,108
Quelle conne
de laisser Di Caprio se noyer.
454
00:30:41,480 --> 00:30:43,516
- Quoi ?
- ll est a sa portee,
455
00:30:44,080 --> 00:30:46,150
et elle le laisse couler.
456
00:30:46,360 --> 00:30:48,351
Mele-toi de tes affaires.
457
00:30:48,560 --> 00:30:50,312
Je pensais tout haut.
458
00:30:50,560 --> 00:30:54,519
ll a du la planter sur son
bout de bois et dire ''Tu as gagne''.
459
00:30:55,960 --> 00:30:57,871
C'est le pretre.
Tu te sens comment ?
460
00:30:58,200 --> 00:31:02,159
Arrete ! Tu epouses ta bien-aimee
et tu herites d'une fortune !
461
00:31:02,360 --> 00:31:04,590
C'est pas la mort !
462
00:31:07,280 --> 00:31:10,511
Jimmie Shannon,
je viens vous chercher.
463
00:31:13,080 --> 00:31:14,433
Ca sent quoi ?
464
00:31:15,640 --> 00:31:17,198
Tu mets son apres-rasage ?
465
00:31:17,800 --> 00:31:21,076
Non, il doit en rester sur le pull.
466
00:31:23,000 --> 00:31:24,672
Amuse-toi chez les parents.
467
00:31:24,880 --> 00:31:26,108
Je suis vraiment desolee
468
00:31:26,320 --> 00:31:28,880
de ne pas etre la
pour leur anniversaire.
469
00:31:30,240 --> 00:31:32,071
Ca a l'air de te briser le coeur.
470
00:31:34,960 --> 00:31:36,678
Comment va ma grand-mere ?
471
00:31:40,920 --> 00:31:42,478
Je lui dis pour l'argent ?
472
00:31:42,680 --> 00:31:44,830
Tu te fous de moi ?
Tu lui cacherais ca ?
473
00:31:45,680 --> 00:31:48,069
Tu veux tout commencer
par un mensonge ?
474
00:31:48,280 --> 00:31:52,114
Non, mais elle me tuera
si je lui dis. Normal.
475
00:31:52,720 --> 00:31:53,948
A toi de voir.
476
00:31:57,520 --> 00:31:58,794
File-moi une pastille.
477
00:31:59,600 --> 00:32:03,309
Elle refusera de t'epouser
si tu te brosses pas les dents ?
478
00:32:25,680 --> 00:32:27,671
Ce serait un honneur
d'avoir ta main.
479
00:32:28,400 --> 00:32:29,833
Oui ! J'accepte !
480
00:32:30,040 --> 00:32:31,439
Elle est vraie ?
481
00:32:31,640 --> 00:32:34,916
- Elle dira oui ?
- Je sais pas, elle est bizarre.
482
00:32:35,240 --> 00:32:37,470
Je vois pas pourquoi.
483
00:32:37,680 --> 00:32:39,318
Tu as 3 semaines pour repeter.
484
00:32:39,560 --> 00:32:40,231
Trois semaines ?
485
00:32:41,120 --> 00:32:43,315
Elle vient de partir pour Athenes.
486
00:32:44,800 --> 00:32:45,755
Elle est a l'heliport.
487
00:32:47,240 --> 00:32:48,992
N'aie pas l'air de lui courir apres.
488
00:32:52,640 --> 00:32:53,629
A l'heliport !
489
00:32:53,840 --> 00:32:55,876
Jimmie, la bague peut servir.
490
00:33:27,000 --> 00:33:27,637
J'y vais !
491
00:33:41,000 --> 00:33:44,072
Ou etais-tu ?
J'ai essaye de te joindre au bureau.
492
00:33:44,280 --> 00:33:45,633
Tu as une minute ?
493
00:33:46,320 --> 00:33:47,878
Oui, j'ai une minute.
494
00:33:49,920 --> 00:33:50,716
Que fais-tu ?
495
00:33:53,480 --> 00:33:55,471
Me feras-tu l'honneur de m'epouser ?
496
00:33:56,080 --> 00:33:56,751
Quoi ?
497
00:33:56,960 --> 00:33:58,678
Me feras-tu l'honneur...
498
00:33:58,880 --> 00:34:01,872
J'ai compris.
Mais pourquoi maintenant ?
499
00:34:02,200 --> 00:34:05,909
Dis oui.
Je t'en prie, j'y tiens vraiment.
500
00:34:06,440 --> 00:34:08,192
Je vois qu'on s'ameliore.
501
00:34:08,800 --> 00:34:09,949
C'est oui ?
502
00:34:28,920 --> 00:34:30,512
Qu'est-ce qui se passe ?
503
00:34:30,760 --> 00:34:33,115
Rien, je t'aime.
504
00:34:33,400 --> 00:34:37,359
Je sais, mais pourquoi
tout le grand tremblement ?
505
00:34:38,000 --> 00:34:40,753
Pourquoi attendre ?
Faisons-le maintenant.
506
00:34:41,960 --> 00:34:42,836
La, maintenant ?
507
00:34:43,320 --> 00:34:47,154
Fais-moi confiance.
Ce qui compte, c'est que je t'aime,
508
00:34:47,360 --> 00:34:49,669
et que je veux vivre avec toi.
509
00:34:50,480 --> 00:34:52,038
- Tu en es sur ?
- Oui.
510
00:34:52,360 --> 00:34:56,512
Tu es sur de vouloir plonger ?
Tu en es vraiment sur ?
511
00:34:57,160 --> 00:34:58,991
Tu veux signer pour la vie ?
512
00:34:59,560 --> 00:35:03,439
Tu veux le boulet
et la chaine qui va avec ?
513
00:35:10,360 --> 00:35:13,238
Voila le vrai Jimmie Shannon.
514
00:35:14,080 --> 00:35:14,637
Ou tu vas ?
515
00:35:16,600 --> 00:35:18,079
Tu aurais du voir ce que j'ai vu.
516
00:35:18,840 --> 00:35:19,829
Qu'as-tu vu ?
517
00:35:21,000 --> 00:35:21,876
Un celibataire.
518
00:35:23,000 --> 00:35:23,955
Comment ca ?
519
00:35:24,600 --> 00:35:25,749
Tu n'es pas pret.
520
00:35:26,560 --> 00:35:29,154
Bien sur que si !
Je suis la en smoking !
521
00:35:29,360 --> 00:35:30,952
Non, tu n'es pas pret.
522
00:35:31,560 --> 00:35:35,712
Ne comprends-tu pas ? Je doute
meme que tu sois pret un jour.
523
00:35:38,160 --> 00:35:39,639
Tu as gagne !
524
00:36:04,920 --> 00:36:06,353
Que s'est-il passe ?
525
00:36:06,560 --> 00:36:07,913
Jimmie a fait son regard.
526
00:36:08,120 --> 00:36:09,951
Son regard ? Ca veut dire quoi ?
527
00:36:10,560 --> 00:36:12,710
Perdu dans ses reveries
de celibataire.
528
00:36:12,920 --> 00:36:14,069
Je comprends pas.
529
00:36:14,280 --> 00:36:17,989
C'est cuit, elle est partie.
J'ai tente de la convaincre...
530
00:36:18,760 --> 00:36:19,795
C'est la tuile.
531
00:36:20,000 --> 00:36:21,558
A hauteur de 100 millions !
532
00:36:21,760 --> 00:36:24,479
La legende s'enrichit.
D'abord le Starlight,
533
00:36:25,000 --> 00:36:26,319
puis l'heliport.
534
00:36:26,520 --> 00:36:28,909
Montre-moi le regard.
C'etait...
535
00:36:30,120 --> 00:36:31,109
Ou...
536
00:36:31,600 --> 00:36:33,795
J'en sais rien. Je ne l'ai pas vu.
537
00:36:34,000 --> 00:36:38,118
Desole pour l'argent, mais la femme
que j'aime m'a quitte.
538
00:36:38,560 --> 00:36:39,879
Peut-etre a jamais.
539
00:36:40,080 --> 00:36:41,479
Tu ne peux pas lacher le fric.
540
00:36:42,160 --> 00:36:44,594
Tu as vu la video.
Si tu ne te maries pas,
541
00:36:44,800 --> 00:36:47,394
tu te retrouves sans un sou,
et m...
542
00:36:48,200 --> 00:36:48,837
et m...
543
00:36:49,120 --> 00:36:51,918
Et alors ? J'ai bien vecu sans.
544
00:36:52,120 --> 00:36:53,758
Tu ne piges pas.
545
00:36:54,520 --> 00:36:58,195
Le testament stipule que
tous ses biens seront vendus,
546
00:36:58,400 --> 00:36:59,913
y compris Shannon Billiards.
547
00:37:05,960 --> 00:37:09,635
Bienvenue a bord du
vol Virgin Atlantic pour Londres,
548
00:37:09,840 --> 00:37:11,637
puis Athenes.
549
00:37:12,000 --> 00:37:15,276
Le vol durera environ 18 heures.
550
00:37:15,960 --> 00:37:18,155
Que le personnel
non navigant descende.
551
00:37:19,080 --> 00:37:21,514
Odin Sports acheterait la societe ?
552
00:37:21,880 --> 00:37:25,714
Affirmatif,
Odin Sports rachetera la societe.
553
00:37:26,640 --> 00:37:29,950
Ces gens-la rachetent,
licencient et bazardent.
554
00:37:30,280 --> 00:37:31,713
Ce sera balaye en 7 jours.
555
00:37:32,160 --> 00:37:33,036
On est baises.
556
00:37:33,600 --> 00:37:34,715
Pas forcement.
557
00:37:36,520 --> 00:37:39,876
Tu as jusqu'a 18 h demain.
Ca te laisse...
558
00:37:41,480 --> 00:37:42,549
27 h et des poussieres.
559
00:37:44,680 --> 00:37:46,238
Trouve une candidate.
560
00:37:47,400 --> 00:37:49,118
Je vais me marier pour vous.
561
00:37:49,480 --> 00:37:53,792
Si quelqu'un a une meilleure idee...
Alors ?
562
00:37:58,200 --> 00:37:59,155
Je n'entends rien.
563
00:37:59,800 --> 00:38:02,268
J'ai deja trouve quelqu'un.
564
00:38:03,320 --> 00:38:07,393
Je ne veux pas enfoncer le clou,
mais Anne t'a deja dit non.
565
00:38:07,880 --> 00:38:09,518
C'est vrai.
566
00:38:09,720 --> 00:38:12,792
Tu n'as pas voulu
lui parler de l'argent.
567
00:38:13,560 --> 00:38:14,515
C'est fini.
568
00:38:16,480 --> 00:38:19,597
Sid et moi, on voit
une de tes ex ce soir.
569
00:38:21,120 --> 00:38:22,917
Elle organise un bal de charite.
570
00:38:24,880 --> 00:38:25,357
Buckley ?
571
00:38:25,720 --> 00:38:26,550
Pas Buckley !
572
00:38:26,880 --> 00:38:28,996
D'accord, trouvez-en une autre.
573
00:38:29,200 --> 00:38:30,189
Je suis desole.
574
00:38:30,400 --> 00:38:32,516
On peut changer de job,
de business, mais Anne...
575
00:38:32,760 --> 00:38:34,432
ll n'y en a qu'une.
576
00:38:34,720 --> 00:38:38,952
C'est facile pour vous de me dire
d'oublier celle que j'aime.
577
00:38:39,240 --> 00:38:42,915
Mais il s'agit de ma vie,
vous voyez ? De ma vie !
578
00:38:44,680 --> 00:38:45,908
Surprise !
579
00:38:58,880 --> 00:39:00,472
Que fais-tu de leurs vies ?
580
00:39:00,840 --> 00:39:03,149
Dans une semaine
ils seront au chomage.
581
00:39:03,360 --> 00:39:06,033
Plus de 200 familles
sans ressources.
582
00:39:06,240 --> 00:39:08,913
Des femmes jetees a la rue.
583
00:39:09,120 --> 00:39:11,714
Des enfants
se couchant le ventre vide.
584
00:39:12,880 --> 00:39:15,394
Si tu veux vraiment
fermer la fabrique,
585
00:39:17,080 --> 00:39:19,036
fais-le maintenant.
586
00:39:27,120 --> 00:39:28,633
30 ans demain !
587
00:39:32,160 --> 00:39:33,912
Attaquons le gateau !
588
00:39:37,640 --> 00:39:39,198
Si je me souviens bien,
589
00:39:39,480 --> 00:39:43,473
les dix premieres annees de mariage
passent en un clin d'oeil.
590
00:39:43,680 --> 00:39:44,795
Vraiment ?
591
00:39:45,360 --> 00:39:46,190
Non.
592
00:39:52,560 --> 00:39:54,391
Ne dis surtout rien.
593
00:40:10,880 --> 00:40:13,110
- Tu fais quoi ?
- Je cuisine.
594
00:40:14,320 --> 00:40:15,275
Tu prepares quoi ?
595
00:40:20,040 --> 00:40:21,439
Ca vient de moi ?
596
00:40:23,320 --> 00:40:26,471
Est-ce que je ne merite pas
mieux que ca ?
597
00:40:32,640 --> 00:40:34,198
Y a pas pire que ''Tu as gagne''.
598
00:40:34,880 --> 00:40:36,871
Ne le sous-estime pas.
599
00:40:37,080 --> 00:40:40,311
Ce petit con !
ll est incapable de s'engager.
600
00:40:40,520 --> 00:40:41,794
C'est fini.
601
00:40:42,000 --> 00:40:44,878
ll n'arrete pas
de te demander en mariage.
602
00:40:45,480 --> 00:40:48,472
Tu n'etais pas la,
tu ne l'as pas vu.
603
00:40:48,680 --> 00:40:52,878
Sa machoire se bloque et
ses yeux se mettent a tournoyer.
604
00:40:53,080 --> 00:40:56,868
ll part completement ailleurs,
il n'est plus la !
605
00:40:57,160 --> 00:40:58,878
ll n'est plus la !
606
00:41:00,680 --> 00:41:01,829
Je sais ce qu'il te faut.
607
00:41:07,040 --> 00:41:09,873
- Je ne viens pas chez les parents.
- Allez !
608
00:41:10,120 --> 00:41:11,792
Ca te fera du bien.
609
00:41:12,000 --> 00:41:15,754
Ce sera tellement chiant
que tu en oublieras tes soucis.
610
00:41:19,880 --> 00:41:22,348
S'ils exagerent,
on sort prendre un verre.
611
00:41:23,280 --> 00:41:23,917
Ca marche.
612
00:41:26,120 --> 00:41:28,190
Allez, gorille, on est a Manille.
613
00:41:29,000 --> 00:41:31,753
Allez, gorille, t'es pas une fille.
614
00:42:01,800 --> 00:42:05,998
Ca fait une sacree collection.
Trouvons la perle.
615
00:42:10,520 --> 00:42:12,988
- Monique ?
- Non, assommante.
616
00:42:14,960 --> 00:42:16,951
Ca se joue entre Stacey et Zoe.
617
00:42:18,360 --> 00:42:20,635
Stacey etait superbe,
618
00:42:21,160 --> 00:42:22,593
mais Zoe a toujours ete la.
619
00:42:23,360 --> 00:42:24,759
Tu la trouvais collante.
620
00:42:24,960 --> 00:42:27,758
Oublie ca.
Avec qui passerais-tu ta vie ?
621
00:42:28,720 --> 00:42:29,550
Anne.
622
00:42:32,680 --> 00:42:33,351
Choisis.
623
00:42:36,600 --> 00:42:37,191
Stacey.
624
00:43:13,120 --> 00:43:15,634
Jimmie Shannon ! Ca fait longtemps.
625
00:43:15,840 --> 00:43:18,070
Trop longtemps. Tu es superbe.
626
00:43:19,120 --> 00:43:21,588
Tes cheveux... c'est nouveau, non ?
627
00:43:21,800 --> 00:43:23,233
Tu es bien un mec.
628
00:43:24,640 --> 00:43:25,959
Prends une chaise.
629
00:43:27,960 --> 00:43:29,154
C'est calme aujourd'hui.
630
00:43:29,360 --> 00:43:31,476
On attend la fin
de la conference de l'OPEP.
631
00:43:31,680 --> 00:43:33,716
Tu aurais pu tomber mieux.
632
00:43:34,960 --> 00:43:37,872
Je ne suis pas venu pour la bourse.
633
00:43:39,160 --> 00:43:40,673
Ca te semblera soudain,
634
00:43:40,880 --> 00:43:44,759
mais de facon inattendue
je me suis mis a penser a toi.
635
00:43:47,320 --> 00:43:49,515
J'ai de bons souvenirs
de nous deux.
636
00:43:51,800 --> 00:43:52,949
Moi aussi.
637
00:43:54,680 --> 00:43:56,159
Mon grand-pere est mort.
638
00:43:56,360 --> 00:43:57,554
Je suis desolee.
639
00:43:57,760 --> 00:43:58,988
Le Koweit est parti !
640
00:44:00,840 --> 00:44:01,750
J'achete !
641
00:44:10,880 --> 00:44:12,233
Tu disais ?
642
00:44:12,440 --> 00:44:13,953
ll m'a laisse de l'argent.
643
00:44:14,840 --> 00:44:16,114
Beaucoup d'argent !
644
00:44:17,000 --> 00:44:18,069
Cent millions de dollars !
645
00:44:20,520 --> 00:44:22,192
Mais il y a une condition !
646
00:44:26,200 --> 00:44:29,033
Que je me marie demain.
C'est soudain,
647
00:44:29,240 --> 00:44:31,356
mais est-ce que ca te tente ?
648
00:44:40,720 --> 00:44:41,675
Elle est fiancee.
649
00:44:42,160 --> 00:44:44,515
Ou mariee ?
Si elle n'est que fiancee...
650
00:44:45,440 --> 00:44:47,271
Oublie, ca ne marchera pas.
651
00:44:47,640 --> 00:44:49,870
Tu vas donc epouser Zoe.
652
00:44:50,080 --> 00:44:51,957
Elle a toujours ete la.
653
00:44:54,240 --> 00:44:55,150
Zoe !
654
00:44:55,720 --> 00:44:57,233
Je ne peux pas respirer.
655
00:44:57,520 --> 00:44:59,033
Moi non plus.
656
00:45:00,440 --> 00:45:04,319
Je n'arrive pas a le croire.
J'ai attendu si longtemps.
657
00:45:06,480 --> 00:45:08,436
Qu'en est-il de l'autre...
658
00:45:10,000 --> 00:45:11,035
Anne.
659
00:45:21,720 --> 00:45:22,516
Elle a dit non.
660
00:45:22,720 --> 00:45:26,190
Je suis sciee que tu aies pense
a moi juste apres elle.
661
00:45:30,520 --> 00:45:33,512
Ne me dis pas.
Je suis quel numero de la liste ?
662
00:45:34,960 --> 00:45:35,517
Trois.
663
00:45:36,120 --> 00:45:38,076
Et alors ? Je suis la a cause
664
00:45:38,280 --> 00:45:39,759
de nos moments merveilleux.
665
00:45:41,480 --> 00:45:43,948
Nous avons vecu
des moments magiques...
666
00:45:45,600 --> 00:45:48,592
entre tes escapades
et tes ''Que tu es collante !''.
667
00:45:49,520 --> 00:45:53,149
Je suis desole...
Pardonne-moi, epouse-moi
668
00:45:53,360 --> 00:45:56,557
et je te promets
de ne plus jamais te quitter.
669
00:45:57,000 --> 00:46:00,549
Jure devant Dieu que
tu seras toujours pres de moi.
670
00:46:00,760 --> 00:46:03,718
Que nous deux, c'est pour la vie.
671
00:46:04,320 --> 00:46:06,197
On va rater le train !
672
00:46:33,120 --> 00:46:34,633
Je vous ai prise pour Anne.
673
00:46:35,280 --> 00:46:36,508
Zoe, bon Dieu !
674
00:46:55,200 --> 00:46:58,272
T'es pas vrai !
Zoe, c'etait dans la poche !
675
00:46:58,640 --> 00:47:00,358
Un seul mec est capable de dire
676
00:47:00,560 --> 00:47:04,109
a une nana qu'elle est 3e
sur la liste : Jimmie Shannon !
677
00:47:04,520 --> 00:47:05,873
Elle m'a brule en effigie.
678
00:47:06,640 --> 00:47:08,471
Rita se ronge les ongles.
Je fais avec !
679
00:47:14,840 --> 00:47:15,875
C'est quoi son nom ?
680
00:47:17,160 --> 00:47:17,797
llana.
681
00:47:18,760 --> 00:47:22,799
J'adore llana ! Mignonne, drole,
un peu theatrale mais ca ira.
682
00:47:23,280 --> 00:47:25,396
Si jamais tu revois Anne,
683
00:47:25,600 --> 00:47:29,229
souviens-toi qu'elle
est dans l'avion d'Athenes !
684
00:47:30,160 --> 00:47:32,993
T'aimes pas le vert, branleur !
Degage !
685
00:48:19,920 --> 00:48:20,750
Tu fais quoi ?
686
00:48:20,960 --> 00:48:23,633
J'illustre mon premier jour
de celibataire.
687
00:48:23,840 --> 00:48:25,159
On a loupe le tacot.
688
00:48:25,360 --> 00:48:27,271
J'ai beaucoup de chance.
689
00:48:27,480 --> 00:48:32,713
J'etais tout pres de faire
la plus grosse erreur de ma vie.
690
00:48:34,960 --> 00:48:35,676
A ca.
691
00:48:36,560 --> 00:48:39,120
Raconte ca
au chauffeur de taxi.
692
00:48:40,640 --> 00:48:42,631
Je me sens mieux...
693
00:48:43,520 --> 00:48:45,511
Beaucoup mieux...
694
00:48:48,880 --> 00:48:51,633
- Tu m'as dit qu'elle mourait.
- Elle meurt.
695
00:48:53,360 --> 00:48:55,635
Je me sens vraiment bien !
696
00:49:00,200 --> 00:49:02,839
Quelle joie !
697
00:49:22,000 --> 00:49:23,319
Genial...
698
00:49:37,200 --> 00:49:38,235
Gardez la monnaie.
699
00:49:38,440 --> 00:49:40,829
Sur 20 $ ?
ll y en avait pas pour 4 $ ?
700
00:49:41,040 --> 00:49:44,669
Le pauvre a du t'ecouter.
Crois-tu qu'il se dise :
701
00:49:44,880 --> 00:49:47,519
''J'espere apprendre ce
qui se passe entre Anne et Jimmie'' ?
702
00:49:50,160 --> 00:49:52,720
Plus un mot sur Jimmie, d'accord ?
703
00:49:53,960 --> 00:49:57,270
Et surtout pas aux parents,
d'accord ?
704
00:49:57,480 --> 00:49:59,357
Mon Dieu, faites que ca s'arrete.
705
00:50:04,560 --> 00:50:06,357
Joyeux anniversaire !
706
00:50:07,360 --> 00:50:08,679
Je prends les bagages.
707
00:50:08,880 --> 00:50:11,269
Dale, tu me manques deja.
708
00:50:17,760 --> 00:50:19,512
Comment te le dire poliment...
709
00:50:19,880 --> 00:50:23,475
Si tu ne venais pas d'entrer,
j'aurais oublie ton existence.
710
00:50:25,200 --> 00:50:27,555
Joey, tu te pavanes sur ma scene
711
00:50:27,840 --> 00:50:31,674
en faisant miroiter de l'argent
comme si j'allais me pamer,
712
00:50:32,360 --> 00:50:34,828
alors qu'on a du baiser
une ou deux fois.
713
00:50:35,680 --> 00:50:39,389
Je me souviens
que tu etais mignon sans chemise,
714
00:50:39,720 --> 00:50:41,517
mais tu n'assurais pas.
715
00:50:43,840 --> 00:50:45,432
Elle se souvenait pas de toi ?
716
00:50:45,640 --> 00:50:47,596
Si, mais vaguement.
717
00:50:48,000 --> 00:50:49,592
Vaguement ! Excellent.
718
00:50:50,040 --> 00:50:53,157
Tu sais, on recolte ce qu'on a seme.
719
00:50:53,520 --> 00:50:55,351
Je ne te suis pas.
720
00:50:55,560 --> 00:50:56,788
Tu m'etonnes.
721
00:50:57,040 --> 00:51:01,716
C'est de ma faute si un ancien coup
ne veut pas m'epouser ?
722
00:51:01,920 --> 00:51:03,990
On recolte ce qu'on a seme.
723
00:51:04,200 --> 00:51:07,636
Allez, on a besoin
d'un nom et d'un numero.
724
00:51:07,840 --> 00:51:08,955
Carolyn.
725
00:51:10,280 --> 00:51:12,953
L'etudiante eternelle.
Ca fera des enfants brillants.
726
00:51:13,160 --> 00:51:15,435
lls n'auront pas d'amis
mais seront brillants.
727
00:51:24,400 --> 00:51:28,552
Je parie que tu ignores tout
de la symbolique du mariage.
728
00:51:28,960 --> 00:51:31,713
Lache-moi, Carolyn,
j'ai fait sciences-eco.
729
00:51:32,600 --> 00:51:34,716
Alors, tu es raccord.
730
00:51:34,920 --> 00:51:37,229
C'est un transfert de biens
ritualise.
731
00:51:37,920 --> 00:51:39,876
Le pere-vendeur arrive
732
00:51:40,080 --> 00:51:42,878
avec la fille-capital vetue de blanc
733
00:51:43,080 --> 00:51:46,959
garantissant la virginite
de la marchandise.
734
00:51:47,160 --> 00:51:49,276
La religion sanctifie la vente.
735
00:51:49,480 --> 00:51:52,392
La fille-capital devient
epouse-capital. Superbe.
736
00:51:52,600 --> 00:51:54,079
C'est enrichissant.
737
00:51:54,760 --> 00:51:58,150
L'homme-marie-potentiel
n'a pas le temps-energie
738
00:51:58,360 --> 00:52:02,353
de composer avec ton
feminisme-pseudopsycho a la con.
739
00:52:02,720 --> 00:52:04,438
Oui ou non ?
740
00:52:06,680 --> 00:52:09,990
Ravie de te savoir encore burne.
Je ne crois pas au mariage.
741
00:52:10,440 --> 00:52:12,908
Moi non plus.
D'ou la beaute de l'offre.
742
00:52:13,120 --> 00:52:15,634
Un mariage de gens
qui n'y croient pas.
743
00:52:15,840 --> 00:52:18,593
Ton attitude
est tellement patriarcale.
744
00:52:18,800 --> 00:52:20,358
Sans parler des roses,
745
00:52:20,560 --> 00:52:22,232
symbole de seduction pour le male.
746
00:52:22,440 --> 00:52:25,671
Je ne vois que des fleurs.
Et elles fleurent bon.
747
00:52:25,880 --> 00:52:29,316
Non, elles symbolisent le vagin.
748
00:52:31,160 --> 00:52:32,559
- Arrete.
- Je te jure !
749
00:52:33,000 --> 00:52:35,833
C'est pour ca que vous les offrez.
750
00:52:36,480 --> 00:52:38,994
Pourquoi offrir
un vagin symbolique ?
751
00:52:40,200 --> 00:52:44,751
Pourquoi pas ? Elles temoignent
d'intentions non platoniques.
752
00:52:44,960 --> 00:52:46,916
La femme sait ce qu'il veut.
753
00:52:48,080 --> 00:52:50,435
Je me fous de ton foutu vagin,
t'as compris ?
754
00:52:50,640 --> 00:52:52,358
Je veux juste t'epouser !
755
00:53:19,440 --> 00:53:23,228
Soyons prevoyants.
Si Daphne refuse, tu vois qui ?
756
00:53:23,680 --> 00:53:25,636
Deconne pas. Ca doit etre Daphne.
757
00:53:26,280 --> 00:53:28,271
ll reste qui ? Monique ?
758
00:53:28,680 --> 00:53:32,514
Ca doit etre Daphne.
Monique est assommante.
759
00:53:33,080 --> 00:53:35,469
Elle ne s'interesse
qu'aux aubergines,
760
00:53:36,440 --> 00:53:37,475
pousses de haricots,
761
00:53:38,320 --> 00:53:41,278
laitues,
choux de Bruxelles, brocolis...
762
00:53:53,520 --> 00:53:55,590
Je suis tout excitee !
763
00:53:57,680 --> 00:53:58,635
Ne regarde pas !
764
00:53:59,320 --> 00:54:00,594
Ne regarde pas !
765
00:54:01,280 --> 00:54:02,429
Voila.
766
00:54:08,480 --> 00:54:10,630
Vas-y, tu peux l'ouvrir.
767
00:54:12,240 --> 00:54:13,878
- Je ne peux pas.
- Mais si !
768
00:54:16,080 --> 00:54:17,035
Ouvre !
769
00:54:17,280 --> 00:54:18,349
D'accord.
770
00:54:19,840 --> 00:54:23,355
C'est tellement beau !
771
00:54:23,640 --> 00:54:25,676
C'est toi qui es belle.
772
00:54:36,480 --> 00:54:37,230
Maman !
773
00:54:37,600 --> 00:54:39,477
Voila pourquoi les gens vous fuient.
774
00:54:40,760 --> 00:54:43,638
Attends, je dois aller
a la salle de bains.
775
00:54:45,080 --> 00:54:46,593
Fais vite !
776
00:54:47,160 --> 00:54:48,718
Je me depeche !
777
00:54:58,360 --> 00:54:59,918
Tu me manques deja.
778
00:55:00,240 --> 00:55:02,708
On pensait sortir prendre un verre,
779
00:55:02,920 --> 00:55:05,593
- si ca ne vous embete pas.
- Tu plaisantes ?
780
00:55:07,600 --> 00:55:10,353
Votre mere et moi
avons de quoi nous distraire.
781
00:55:10,560 --> 00:55:11,515
Un verre ?
782
00:55:41,760 --> 00:55:42,875
Je m'en occupe.
783
00:55:43,800 --> 00:55:47,349
Mets-le dans la 6.
Et il n'y a que moi qui lui parle !
784
00:55:49,160 --> 00:55:50,912
Tu crois que je rigole ?
785
00:55:51,120 --> 00:55:55,671
Je n'ai pas de temps a perdre,
j'ai choisi d'etre un mechant flic.
786
00:55:55,880 --> 00:55:58,189
- Sois sage.
- T'as entendu ? Avance !
787
00:56:02,360 --> 00:56:04,316
Tu aimes toujours ton job ?
788
00:56:04,960 --> 00:56:07,679
Tu es superbe.
Tu as maigri ou quoi ?
789
00:56:13,040 --> 00:56:16,828
Bouge pas ou je te fais
bouffer tes noisettes !
790
00:56:20,000 --> 00:56:21,991
Six kilos. Ca se voit ?
791
00:56:25,400 --> 00:56:26,628
Calme-toi.
792
00:56:26,840 --> 00:56:30,469
Me calmer ? Alors que tu me dis
de prendre l'argent
793
00:56:30,920 --> 00:56:33,434
et refuser a jamais le grand amour ?
794
00:56:35,120 --> 00:56:36,792
Facon de parler.
795
00:56:38,520 --> 00:56:39,839
Qu'est-ce qui ne va pas ?
796
00:56:40,040 --> 00:56:42,600
C'est chez toi que ca ne va pas.
797
00:56:44,040 --> 00:56:45,712
Tu n'as pas envie d'aimer ?
798
00:56:46,640 --> 00:56:49,996
Ca ne m'est malheureusement
pas permis pour l'instant.
799
00:56:50,480 --> 00:56:52,516
Ca l'est pour moi.
800
00:56:55,640 --> 00:57:00,236
Je reve d'ouvrir
mon propre restaurant...
801
00:57:01,160 --> 00:57:02,559
Ca ne t'interesse pas.
802
00:57:03,400 --> 00:57:06,756
Mais si, Monique,
je veux que tu me racontes.
803
00:57:08,600 --> 00:57:11,672
Avec une nouvelle approche
de la nourriture.
804
00:57:12,160 --> 00:57:14,674
Des qu'on parle de salade,
on pense
805
00:57:14,880 --> 00:57:17,838
''coeur de laitue'',
surtout les Americains.
806
00:57:18,040 --> 00:57:22,113
lls ne savent pas qu'il y a
tant de varietes de laitues,
807
00:57:22,320 --> 00:57:24,914
et tout ce qu'on peut faire avec.
808
00:57:25,400 --> 00:57:26,276
Choux de Bruxelles !
809
00:57:27,680 --> 00:57:32,993
Si seulement les gens
se donnaient la peine de realiser
810
00:57:33,200 --> 00:57:36,397
que ce sont bien plus
que des legumes...
811
00:57:45,280 --> 00:57:46,713
Tu as pris six bides ?
812
00:57:47,560 --> 00:57:49,471
Affreux. Avec la derniere,
813
00:57:49,680 --> 00:57:50,874
il a carrement decroche.
814
00:57:51,080 --> 00:57:52,229
Tu as evoque l'argent ?
815
00:57:52,960 --> 00:57:54,473
J'ai vraiment decroche.
816
00:57:54,680 --> 00:57:58,514
J'ai ete incapable
de poursuivre la conversation.
817
00:57:58,720 --> 00:57:59,914
Tu es sorti avec elle !
818
00:58:00,520 --> 00:58:02,351
Tu aurais voulu que je mime ?
819
00:58:02,760 --> 00:58:03,317
Oui !
820
00:58:03,520 --> 00:58:07,559
Et tu as parle de l'argent ?
Bon sang, c'est quoi ces nanas ?
821
00:58:07,760 --> 00:58:10,228
Arretons, d'accord ? Ou est-elle ?
822
00:58:12,680 --> 00:58:13,795
Buckley...
823
00:58:15,000 --> 00:58:17,753
O.K.,
c'est la fin des prolongations.
824
00:58:17,960 --> 00:58:20,793
Tu es face au but,
l'arbitre va siffler.
825
00:58:21,000 --> 00:58:24,151
Derniere chance,
il n'y a pas de rattrapage.
826
00:58:24,440 --> 00:58:25,668
Ca va, j'ai compris.
827
00:58:25,880 --> 00:58:28,792
237 salaries, bonhomme.
828
00:58:29,000 --> 00:58:31,116
Donne les vagins symboliques.
829
00:58:33,200 --> 00:58:34,838
T'es malade !
830
00:58:37,560 --> 00:58:39,198
Quelle joie de te voir, Buckley.
831
00:58:41,600 --> 00:58:42,874
ll ne fallait pas.
832
00:58:43,080 --> 00:58:44,115
J'y tenais.
833
00:58:44,320 --> 00:58:47,915
A dire vrai,
depuis qu'on n'est plus ensemble,
834
00:58:49,040 --> 00:58:50,553
je pense beaucoup a toi.
835
00:58:51,320 --> 00:58:53,276
Et tu penses quoi ?
836
00:58:54,120 --> 00:58:57,271
Que de toutes les femmes
avec qui je suis sorti,
837
00:58:58,400 --> 00:59:01,915
tu es... sans hesitation...
838
00:59:04,440 --> 00:59:05,759
la plus gracieuse.
839
00:59:06,480 --> 00:59:07,799
Tu as surement raison.
840
00:59:09,320 --> 00:59:13,757
Et j'ai realise dernierement que
j'avais besoin de grace dans ma vie.
841
00:59:16,120 --> 00:59:17,348
Que fais-tu ?
842
00:59:17,560 --> 00:59:18,959
Tu t'en doutes, non ?
843
00:59:21,760 --> 00:59:23,671
Roy O'Dell m'a dit
pour le testament.
844
00:59:24,960 --> 00:59:26,359
D'accord pour le mariage.
845
00:59:26,560 --> 00:59:27,629
D'accord ?
846
00:59:28,720 --> 00:59:30,278
Comme ca ?
847
00:59:31,360 --> 00:59:33,555
La situation familiale
se deteriore,
848
00:59:33,960 --> 00:59:35,552
on a besoin d'argent frais.
849
00:59:35,960 --> 00:59:37,837
ll faut faire des sacrifices.
850
00:59:43,240 --> 00:59:43,877
Leve-toi.
851
01:00:17,280 --> 01:00:18,872
C'est super !
852
01:00:21,440 --> 01:00:23,590
J'avais oublie que c'etait le pied !
853
01:00:24,160 --> 01:00:26,435
ll t'a fallu 22 bieres
pour le realiser ?
854
01:00:27,680 --> 01:00:29,636
lls sont sympas, non ?
855
01:00:30,640 --> 01:00:32,437
Tout a fait jouables.
856
01:00:51,040 --> 01:00:52,189
Vous permettez ?
857
01:01:01,120 --> 01:01:03,429
Comment les parents
peuvent s'aimer tant ?
858
01:01:06,920 --> 01:01:08,478
C'est dur a supporter.
859
01:01:08,680 --> 01:01:12,559
Mais ce serait vraiment chouette
de connaitre ca.
860
01:01:14,120 --> 01:01:16,395
Pour ceux qui ne connaissent pas ca.
861
01:01:19,960 --> 01:01:21,188
Ou est Marco ?
862
01:01:21,400 --> 01:01:24,472
Parti chercher la robe de Buckley.
863
01:01:25,800 --> 01:01:27,472
Elle est restee dans la boutique
864
01:01:27,680 --> 01:01:31,036
depuis que sa famille a vendu
ses Picasso aux encheres.
865
01:01:31,880 --> 01:01:32,949
Cent millions de dollars...
866
01:01:52,040 --> 01:01:55,953
N'oublie pas que Buckley
peut etre tres aimante.
867
01:01:59,440 --> 01:01:59,997
Mon pere ?
868
01:02:00,720 --> 01:02:03,154
Pouvez-vous fermer ma robe ?
869
01:02:20,440 --> 01:02:21,429
Je suis prete.
870
01:02:25,680 --> 01:02:26,829
Amis du defunt...
871
01:02:27,920 --> 01:02:29,319
Mauvais rituel, mon pere.
872
01:02:29,960 --> 01:02:31,188
Ah bon ?
873
01:02:35,680 --> 01:02:37,238
Cent millions de dollars...
874
01:02:38,760 --> 01:02:41,877
Cherie, ne peux-tu
y penser mentalement ?
875
01:02:42,640 --> 01:02:45,438
Oublie les ''cherie'',
c'est un accord, point.
876
01:02:46,120 --> 01:02:49,032
On va passer
beaucoup de temps ensemble.
877
01:02:49,760 --> 01:02:52,638
Tu resteras chez toi,
moi, a Marin,
878
01:02:52,840 --> 01:02:54,637
et on se verra a l'occasion.
879
01:02:55,040 --> 01:02:57,554
Chers amis, nous voila reunis...
880
01:02:57,760 --> 01:03:00,479
Excusez-moi. Que lui as-tu dit
a propos du testament ?
881
01:03:01,880 --> 01:03:04,553
Je ne sais plus au juste...
882
01:03:05,600 --> 01:03:07,477
On ne peut etre separes
qu'une nuit par mois.
883
01:03:09,440 --> 01:03:10,759
Ensemble, qu'une nuit.
884
01:03:14,680 --> 01:03:15,476
Excusez-moi.
885
01:03:15,680 --> 01:03:16,954
Bravo.
886
01:03:24,760 --> 01:03:27,320
Devons-nous coucher
dans le meme lit,
887
01:03:27,520 --> 01:03:29,715
ou dans des lits jumeaux ?
888
01:03:30,240 --> 01:03:31,673
Pas de probleme.
889
01:03:32,120 --> 01:03:34,270
Dans les ailes opposees
d'un manoir ?
890
01:03:35,360 --> 01:03:37,351
Tant que c'est sous le meme toit.
891
01:03:46,880 --> 01:03:48,552
Continuez, mon pere.
892
01:03:49,120 --> 01:03:50,348
Tu verras, on s'y fera.
893
01:03:51,760 --> 01:03:54,672
lnutile.
Trois ans, ca passera vite.
894
01:03:56,120 --> 01:03:56,996
Trois ans ?
895
01:03:57,200 --> 01:03:58,792
Pour unir ces...
896
01:03:59,000 --> 01:04:01,275
Excusez-moi, mon pere.
Roy ?
897
01:04:03,600 --> 01:04:05,477
J'ai du mal m'exprimer.
898
01:04:06,320 --> 01:04:09,312
Le mariage devra durer
plus longtemps.
899
01:04:10,560 --> 01:04:12,391
- Dix ans.
- Une decade ?
900
01:04:14,920 --> 01:04:16,399
Excusez-moi.
901
01:04:24,120 --> 01:04:25,439
Puis, je serai libre ?
902
01:04:25,880 --> 01:04:27,199
Libre comme l'air.
903
01:04:28,840 --> 01:04:31,149
- Avec la moitie des biens ?
- Oui.
904
01:04:40,400 --> 01:04:42,834
Je pourrai aller ou je veux,
avec qui je veux ?
905
01:04:43,320 --> 01:04:44,594
Vous pouvez choisir
906
01:04:44,800 --> 01:04:47,314
de laisser les enfants
et aller en Afghanistan.
907
01:04:48,440 --> 01:04:49,190
Les enfants ?
908
01:04:49,400 --> 01:04:50,958
T'inquiete, tu as cinq ans.
909
01:04:51,160 --> 01:04:53,390
De prendre Buckley...
910
01:05:14,480 --> 01:05:15,754
Cent millions de dollars.
911
01:05:18,120 --> 01:05:20,236
Des enfants dans les cinq ans.
912
01:05:22,920 --> 01:05:26,230
Cent millions,
des enfants dans les cinq ans.
913
01:05:27,680 --> 01:05:28,795
Un, ca suffira.
914
01:05:29,000 --> 01:05:32,879
Faites comme les Anglais :
des qu'il rampe, en pension !
915
01:05:33,080 --> 01:05:34,559
Tu auras une peridurale.
916
01:05:36,960 --> 01:05:39,030
Viens, Roy,
917
01:05:39,480 --> 01:05:41,835
j'ai des papiers a remplir.
918
01:05:42,640 --> 01:05:45,677
Des papiers ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
919
01:05:46,280 --> 01:05:49,317
Je dois arreter les comptes
pour vendre la societe.
920
01:05:49,520 --> 01:05:51,397
On sera sans le sou !
921
01:05:52,120 --> 01:05:53,712
Je n'y suis pour rien.
922
01:05:53,920 --> 01:05:56,753
Si tu fais ca, je perdrai ma maison.
923
01:05:56,960 --> 01:05:59,520
Si je ne suis pas reglo,
je perds la mienne !
924
01:05:59,720 --> 01:06:01,790
Tu as trois maisons !
925
01:06:02,960 --> 01:06:04,188
Je suis avocat.
926
01:06:04,400 --> 01:06:06,789
ll reste 1 7 heures.
Ne paniquons pas.
927
01:06:07,440 --> 01:06:09,032
Je vais trouver quelqu'un.
928
01:06:09,240 --> 01:06:10,958
Ca vaut mieux. On est coinces.
929
01:06:11,320 --> 01:06:14,118
Soyons rationnels.
Que dirais-tu de ma fille ?
930
01:06:15,000 --> 01:06:16,956
- Surement pas.
- Pourquoi ?
931
01:06:17,440 --> 01:06:19,158
Pas assez bien pour toi ?
932
01:06:19,360 --> 01:06:20,759
Elle a 1 5 ans !
933
01:06:21,080 --> 01:06:23,548
Tu ne peux plus faire le difficile.
934
01:06:25,080 --> 01:06:26,752
Roy, depose-moi chez moi.
935
01:06:27,840 --> 01:06:30,115
Je suis trop ecoeure pour conduire.
936
01:06:51,840 --> 01:06:54,877
Desormais on ne sortira
qu'avec des divorces.
937
01:06:55,480 --> 01:06:56,674
Pourquoi ?
938
01:06:57,120 --> 01:06:59,953
Comme ca on saura qu'ils sont prets.
939
01:07:01,040 --> 01:07:04,430
Ou des veufs.
N'oublions pas les veufs.
940
01:07:04,880 --> 01:07:08,270
Si Jimmie avait perdu une femme,
il serait pret.
941
01:07:08,880 --> 01:07:11,189
Ou deux !
lmagine s'il en avait eu deux.
942
01:07:12,400 --> 01:07:13,958
Vous seriez deja maries.
943
01:07:19,320 --> 01:07:20,833
Tu crois qu'il va appeler ?
944
01:07:21,480 --> 01:07:23,516
ll sait meme pas que tu es la.
945
01:07:24,560 --> 01:07:25,959
Oui, c'est vrai.
946
01:07:27,520 --> 01:07:32,071
Tu imagines si Jimmie avait ete la,
au Salsa Club ?
947
01:07:35,000 --> 01:07:38,231
Essayant de faire
le pas langoureux de l'autre ?
948
01:07:38,440 --> 01:07:41,159
Tu parles, c'est pas Travolta.
949
01:07:42,280 --> 01:07:46,478
ll me shoote toujours dans
les tibias et m'ecrase les pieds.
950
01:07:47,520 --> 01:07:50,273
On se serait eclatees
en le voyant faire.
951
01:07:51,280 --> 01:07:52,156
Appelle-le.
952
01:07:53,000 --> 01:07:54,718
Comment ca, je l'appelle ?
953
01:07:57,840 --> 01:07:59,717
Je lui dis quoi ?
954
01:08:02,600 --> 01:08:05,797
Que tu l'aimes
et que vous sortirez ensemble
955
01:08:06,880 --> 01:08:09,235
tant qu'il ne fera pas sa demande.
956
01:08:23,600 --> 01:08:24,953
J'en peux plus !
957
01:08:25,560 --> 01:08:26,834
Calme-toi.
958
01:08:27,200 --> 01:08:28,792
Le soleil se leve !
959
01:08:29,000 --> 01:08:32,595
ll faut me trouver une femme.
Je reflechis.
960
01:08:32,800 --> 01:08:33,835
Tu reflechis ?
961
01:08:34,800 --> 01:08:37,314
C'est la meilleure, il reflechit !
962
01:08:37,720 --> 01:08:40,473
J'entends deja les fleurs chanter !
963
01:08:43,480 --> 01:08:45,550
Ecoutez, la machine est en route.
964
01:08:46,080 --> 01:08:49,834
Preuve que Dieu existe.
Savez-vous pourquoi ?
965
01:08:50,040 --> 01:08:54,033
Parce que mon ami a enfin connu
une activite cerebrale.
966
01:08:55,360 --> 01:08:57,316
Voyons ce qu'il a a dire.
967
01:08:58,200 --> 01:08:59,872
Je t'en prie, parle.
968
01:09:00,080 --> 01:09:01,399
C'est de ma faute.
969
01:09:02,560 --> 01:09:05,358
Elles le lisent dans mon regard,
comme Anne.
970
01:09:06,280 --> 01:09:08,669
Que je ne veux pas me marier.
971
01:09:10,680 --> 01:09:11,829
Ca suffit.
972
01:09:12,040 --> 01:09:13,155
Ou vas-tu ?
973
01:09:13,360 --> 01:09:14,679
Te chercher une femme.
974
01:09:15,960 --> 01:09:17,109
Seul !
975
01:09:18,080 --> 01:09:19,798
Et je te laisserais faire ?
976
01:09:20,000 --> 01:09:21,228
C'est notre seul espoir !
977
01:09:21,440 --> 01:09:22,475
Ca veut dire quoi ?
978
01:09:22,680 --> 01:09:25,399
Tu as deja fait dix demandes.
979
01:09:27,200 --> 01:09:28,918
Neuf, y compris celle d'Anne.
980
01:09:29,120 --> 01:09:31,076
Tu permets : dix !
981
01:09:31,800 --> 01:09:33,836
Je fais quoi ? J'attends ici ?
982
01:09:34,040 --> 01:09:37,874
Sois a l'eglise a 1 7 h,
j'aurai trouve quelqu'un.
983
01:09:38,400 --> 01:09:41,039
N'oublie pas le pretre.
Joyeux anniversaire !
984
01:09:43,040 --> 01:09:44,678
Toujours pas la !
985
01:09:44,880 --> 01:09:46,199
Laisse un message.
986
01:09:46,400 --> 01:09:48,231
ll n'a pas mis le repondeur.
987
01:09:48,440 --> 01:09:50,192
Le prochain train part a 13 h 1 5.
988
01:09:50,400 --> 01:09:52,118
- Tu rigoles ?
- Non.
989
01:09:52,320 --> 01:09:54,390
On y va quand meme.
990
01:09:59,960 --> 01:10:03,748
C'est rape pour le dodo.
A quelle heure on va a l'eglise ?
991
01:10:03,960 --> 01:10:05,359
1 4 h 30.
992
01:10:07,400 --> 01:10:10,437
Ca nous laisse 6 heures.
Que fait-on ?
993
01:10:38,440 --> 01:10:40,476
Ca a pourtant l'air si simple.
994
01:10:41,680 --> 01:10:42,999
Quelle journee !
995
01:10:43,200 --> 01:10:46,397
Je ne vous le fais pas dire.
Epuisante.
996
01:10:46,880 --> 01:10:51,032
Vous ne vous etes pas trompe
en choisissant le celibat.
997
01:10:52,080 --> 01:10:55,356
Nous sommes la
pour nous aimer et nous cherir.
998
01:10:55,800 --> 01:10:58,473
Partager une vie
est une benediction.
999
01:10:59,280 --> 01:11:01,430
Un sage m'a appris ca.
1000
01:11:01,760 --> 01:11:02,749
Jesus ?
1001
01:11:03,560 --> 01:11:04,276
Ma femme.
1002
01:11:05,280 --> 01:11:06,599
Vous etes marie ?
1003
01:11:07,840 --> 01:11:10,229
Je l'ai ete avec bonheur
pendant 26 ans.
1004
01:11:10,440 --> 01:11:12,874
Je suis entre dans les ordres
a sa mort.
1005
01:11:13,280 --> 01:11:16,238
Je suis 4 fois pere
et 10 fois grand-pere.
1006
01:11:17,480 --> 01:11:19,198
Un pretre avec des petits-enfants.
1007
01:11:20,400 --> 01:11:21,674
C'est le dernier.
1008
01:11:22,400 --> 01:11:24,436
ll vient de faire ses premiers pas.
1009
01:11:25,880 --> 01:11:28,519
Me marier a ete
ce que j'ai fait de mieux.
1010
01:11:30,960 --> 01:11:33,838
Avec le temps qui passe,
c'est merveilleux
1011
01:11:34,040 --> 01:11:36,873
d'etre avec quelqu'un
qui vous regarde vieillir
1012
01:11:37,600 --> 01:11:39,591
et vous voit comme vous etiez avant.
1013
01:12:14,360 --> 01:12:16,078
Bienvenue sur l'autre rive.
1014
01:12:20,080 --> 01:12:21,911
Ce que vous avez fait de mieux ?
1015
01:12:32,840 --> 01:12:33,955
Qui est-ce ?
1016
01:12:34,360 --> 01:12:36,316
- Qui c'est ?
- Anne.
1017
01:12:36,760 --> 01:12:38,079
Anne, c'est Rita !
1018
01:12:38,480 --> 01:12:42,029
He, le noctambule !
C'est Anne pour Jimmie.
1019
01:12:46,920 --> 01:12:48,273
C'est bien, la Grece ?
1020
01:12:49,280 --> 01:12:51,077
Marco, ou est Jimmie ?
1021
01:12:51,280 --> 01:12:54,477
ll n'est pas chez lui ?
On est sortis entre garcons.
1022
01:12:54,680 --> 01:12:57,319
Et c'est toi qui as son portable ?
1023
01:12:57,880 --> 01:12:59,279
T'excite pas.
1024
01:12:59,480 --> 01:13:03,359
Ton depart a failli me couter
mon job et lui a brise le coeur.
1025
01:13:06,640 --> 01:13:07,789
Je ne suis pas partie.
1026
01:13:08,000 --> 01:13:09,911
Je suis la,
1027
01:13:10,120 --> 01:13:11,269
a Mendocino.
1028
01:13:11,600 --> 01:13:14,592
Avec Nathalie.
On prend le train de 13 h 1 5.
1029
01:13:14,800 --> 01:13:17,473
Peux-tu trouver Jimmie, et...
1030
01:13:19,000 --> 01:13:20,831
Trouve-le et dis-lui
1031
01:13:21,040 --> 01:13:24,430
que je veux vraiment
diner avec lui ce soir.
1032
01:13:27,760 --> 01:13:29,113
Depeche !
1033
01:13:31,560 --> 01:13:33,869
C'est ici que
je me mets la corde au cou.
1034
01:13:34,440 --> 01:13:37,352
Avec la mysterieuse fiancee
fournie par Marco.
1035
01:13:38,880 --> 01:13:40,711
Essaye de dormir un peu.
1036
01:13:42,680 --> 01:13:45,035
Si je ferme les yeux,
je ne me reveille plus.
1037
01:13:46,240 --> 01:13:48,037
Tu as trois heures.
1038
01:13:56,520 --> 01:13:57,999
Quand tu te reveilleras...
1039
01:14:00,760 --> 01:14:02,671
ta vie aura change.
1040
01:14:11,040 --> 01:14:12,268
Elles arrivent a 17 h 50.
1041
01:14:12,480 --> 01:14:16,075
Ca laisse 1 5 minutes
pour aller a l'eglise et les marier.
1042
01:14:16,600 --> 01:14:18,830
C'est jouable.
Elle sait pour cette nuit ?
1043
01:14:19,200 --> 01:14:23,512
C'est a lui de lui dire !
S'il avait fait ce qu'il fallait !
1044
01:14:24,840 --> 01:14:27,718
ll n'est pas chez lui.
Tu as de ses nouvelles ?
1045
01:14:27,920 --> 01:14:29,399
Pas un mot.
1046
01:14:30,560 --> 01:14:33,313
Bonne nouvelle, ma cherie,
tu es libre.
1047
01:14:34,960 --> 01:14:38,111
Tant pis,
il y aura des fiancees decues,
1048
01:14:38,320 --> 01:14:39,639
mais elles s'en remettront.
1049
01:14:40,160 --> 01:14:42,515
- Combien ?
- Une douzaine au maximum.
1050
01:14:42,720 --> 01:14:44,551
J'ai passe une petite annonce.
1051
01:14:45,680 --> 01:14:46,954
Bien vu.
1052
01:14:47,160 --> 01:14:48,513
Merci. Ca a douille.
1053
01:14:49,120 --> 01:14:50,553
Et j'ai du envoyer une photo.
1054
01:14:51,800 --> 01:14:53,028
Pour la petite annonce ?
1055
01:14:53,560 --> 01:14:54,879
L'epouseriez-vous
pour cent millions ?
1056
01:14:55,440 --> 01:14:56,714
18 h 05, derniere limite.
1057
01:16:33,520 --> 01:16:34,873
Quelle heure est-il ?
1058
01:16:35,800 --> 01:16:37,028
J'ai 1 7 h moins 10.
1059
01:16:37,240 --> 01:16:39,674
Qui t'a permis de parler, connard ?
1060
01:16:40,280 --> 01:16:43,795
J'y peux rien,
j'ai juste passe une annonce !
1061
01:16:44,000 --> 01:16:45,592
Attaquons-les en justice.
1062
01:16:46,320 --> 01:16:50,757
Ta gueule ! Ou je te tords le cou
avec mes propres mains !
1063
01:16:51,840 --> 01:16:54,513
D'apres lui,
et il a interet a la fermer,
1064
01:16:54,720 --> 01:16:57,632
Anne sera la a 18 heures
au plus tard.
1065
01:16:57,840 --> 01:17:01,799
Ca laisse 5 mn pour les marier.
Si on a l'eglise, ca baigne.
1066
01:17:03,000 --> 01:17:04,672
Bon Dieu...
1067
01:17:07,040 --> 01:17:08,473
Pauvre Jimmie.
1068
01:17:25,320 --> 01:17:26,799
Salut, beau gosse.
1069
01:17:31,400 --> 01:17:33,595
Je t'emmene,
ma becane est dehors.
1070
01:17:34,240 --> 01:17:36,356
- Pas question.
- Casse-toi, taree !
1071
01:17:36,720 --> 01:17:38,392
ll est a moi, gros tas !
1072
01:17:40,120 --> 01:17:41,712
C'est lui !
1073
01:17:42,000 --> 01:17:45,754
Johnny, je te ferai heureux
comme si t'etais au paradis !
1074
01:17:45,960 --> 01:17:47,154
C'est Jimmie !
1075
01:17:47,360 --> 01:17:48,793
Tu es ma derniere chance !
1076
01:17:49,560 --> 01:17:50,709
Ma derniere chance !
1077
01:17:50,920 --> 01:17:53,639
Diplomee de Princeton,
comme Brooke Shields.
1078
01:17:54,040 --> 01:17:58,033
Ca parlait pas d'instruction
dans le journal. C'est important ?
1079
01:17:58,240 --> 01:18:00,037
Tu dois dire comment tu choisis.
1080
01:18:00,240 --> 01:18:02,356
Oui, annonce les criteres !
1081
01:18:02,560 --> 01:18:05,711
C'est juste, mon chou.
Annonce les criteres !
1082
01:18:05,920 --> 01:18:07,672
Les criteres !
1083
01:18:14,120 --> 01:18:15,394
Calmez-vous !
1084
01:18:15,840 --> 01:18:17,478
Je vous en prie !
1085
01:18:19,240 --> 01:18:21,356
Mes criteres sont...
1086
01:18:22,200 --> 01:18:23,918
ceux de tout homme.
1087
01:18:24,200 --> 01:18:26,077
Reponds a la question !
1088
01:18:26,280 --> 01:18:27,838
La situation est difficile.
1089
01:18:28,040 --> 01:18:30,793
Je ne veux faire de la peine
a personne.
1090
01:18:31,360 --> 01:18:34,716
ll est decide !
J'aime ca chez un homme.
1091
01:18:34,920 --> 01:18:37,912
Et il est neanmoins sensible.
1092
01:18:38,480 --> 01:18:40,471
La religion est un critere ?
1093
01:18:41,040 --> 01:18:41,597
Non.
1094
01:18:41,800 --> 01:18:43,995
L'education est un critere ?
1095
01:18:44,440 --> 01:18:47,318
D'etre allee a l'ecole
est un avantage.
1096
01:18:49,320 --> 01:18:50,878
Mais pas obligatoire.
1097
01:18:51,080 --> 01:18:53,150
Et pour l'anglais ?
Je suis espagnole.
1098
01:18:53,520 --> 01:18:54,748
Elle doit parler anglais.
1099
01:18:57,600 --> 01:18:59,716
ll faut bien
mettre la barre quelque part.
1100
01:19:07,920 --> 01:19:10,036
Qu'en est-il du look ?
1101
01:19:11,920 --> 01:19:13,911
Oui, le look.
1102
01:19:15,960 --> 01:19:20,238
C'est une question difficile,
parce que l'attirance physique
1103
01:19:21,080 --> 01:19:22,957
est une alchimie particuliere.
1104
01:19:23,160 --> 01:19:26,630
On doit te laisser
avec les blondes decharnees ?
1105
01:19:27,480 --> 01:19:28,549
Je n'ai pas dit ca !
1106
01:19:28,760 --> 01:19:31,069
Mais il y a
une limite de poids, c'est ca ?
1107
01:19:33,120 --> 01:19:35,156
Quel est le critere-poids ?
1108
01:19:37,200 --> 01:19:38,758
Je ne sais pas...
1109
01:19:39,760 --> 01:19:40,317
75 kg ?
1110
01:19:43,360 --> 01:19:46,432
T'en auras pas des comme ca
pour 75 kg !
1111
01:19:46,800 --> 01:19:49,553
Dis que tu veux
des blondes decharnees, point.
1112
01:19:50,000 --> 01:19:52,195
Blondes decharnees
avec gros nichons.
1113
01:19:52,400 --> 01:19:53,799
Je ne suis pas comme ca.
1114
01:19:54,000 --> 01:19:56,912
Tu as dit que tu etais
comme la plupart des hommes.
1115
01:19:57,120 --> 01:19:59,588
La plupart preferant les blondes...
1116
01:19:59,880 --> 01:20:01,518
Et quand bien meme !
1117
01:20:02,480 --> 01:20:05,233
Est-ce que tu aimes les blondes ?
1118
01:20:05,840 --> 01:20:08,513
Je ne peux pas dire le contraire !
1119
01:20:09,160 --> 01:20:10,513
S'il vous plait !
1120
01:20:12,320 --> 01:20:13,639
Mesdames !
1121
01:20:14,400 --> 01:20:17,312
Mesdames et... mesdames.
1122
01:20:17,920 --> 01:20:21,230
En tant que pretre de cette eglise,
1123
01:20:21,440 --> 01:20:24,750
je dois vous prevenir
que cet homme n'a pas d'argent
1124
01:20:24,960 --> 01:20:27,520
et n'a aucune intention
de se marier.
1125
01:20:29,160 --> 01:20:31,116
ll s'agit la d'une blague
1126
01:20:31,560 --> 01:20:33,437
qui est allee trop loin.
1127
01:20:33,760 --> 01:20:36,069
Veuillez quitter l'eglise,
1128
01:20:36,280 --> 01:20:38,953
car j'ai un vrai mariage a celebrer.
1129
01:20:39,160 --> 01:20:40,752
Allez en paix !
1130
01:20:41,280 --> 01:20:42,315
C'est faux !
1131
01:20:43,800 --> 01:20:45,153
ll ment !
1132
01:20:45,360 --> 01:20:48,636
On doit croire qui ?
Toi ou un pretre ?
1133
01:20:49,560 --> 01:20:53,269
Tu crois pouvoir nous jouer
la comedie et nous faire rever,
1134
01:20:53,480 --> 01:20:55,152
pour mieux nous humilier ?
1135
01:20:55,640 --> 01:20:57,358
Pas question. Excuse-moi.
1136
01:20:57,560 --> 01:20:59,915
Je voudrais pas me bagarrer ici,
1137
01:21:00,240 --> 01:21:02,470
mais s'il le faut...
1138
01:21:02,680 --> 01:21:05,990
Y a un mariage ici et
y a interet que ce soit le mien.
1139
01:21:06,520 --> 01:21:08,511
Vous etes bien tous les memes !
1140
01:21:08,720 --> 01:21:10,995
Tu t'eclates
en jouant avec nos reves ?
1141
01:21:11,200 --> 01:21:13,316
Dieu merci, je suis bisexuelle.
1142
01:21:16,240 --> 01:21:17,673
Voila la mariee !
1143
01:21:24,880 --> 01:21:26,359
Reponds-moi !
1144
01:21:26,560 --> 01:21:28,835
Que font toutes ces nanas ici,
1145
01:21:29,040 --> 01:21:31,508
et que fait ma photo
a la une du journal ?
1146
01:21:31,800 --> 01:21:33,518
Anne va arriver !
1147
01:21:34,280 --> 01:21:35,315
Reculez, sauvages !
1148
01:21:39,120 --> 01:21:40,951
Son train arrive dans 40 mn.
1149
01:21:41,520 --> 01:21:44,080
ll n'y a pas
de train d'Athenes a ici !
1150
01:21:44,280 --> 01:21:45,269
C'est vrai !
1151
01:21:45,480 --> 01:21:47,436
Elle veut diner avec toi.
1152
01:21:47,640 --> 01:21:48,675
Diner ?
1153
01:21:51,000 --> 01:21:53,912
- A moi de jouer, d'accord ?
- D'accord !
1154
01:21:57,880 --> 01:21:59,836
J'arrive pas a reflechir !
Que faire ?
1155
01:22:01,160 --> 01:22:05,073
Tu ne peux pas te marier
dans une eglise bourree de fiancees.
1156
01:22:05,280 --> 01:22:07,510
Exact !
Pouvez-vous aller a la gare ?
1157
01:22:07,800 --> 01:22:08,755
En 40 minutes ?
1158
01:22:09,040 --> 01:22:10,075
Oui, merci.
1159
01:22:10,280 --> 01:22:13,431
Occupez-vous d'elles.
Je compte sur vous.
1160
01:22:25,160 --> 01:22:26,752
Ca fait 400 $.
1161
01:22:26,960 --> 01:22:29,315
800 $, si c'est a la gare
dans 30 minutes.
1162
01:22:29,520 --> 01:22:32,114
Les desirs du client
sont des ordres.
1163
01:23:00,920 --> 01:23:02,433
Raclure !
1164
01:23:04,760 --> 01:23:05,476
Mesdames...
1165
01:23:05,680 --> 01:23:07,159
A l'attaque !
1166
01:23:35,160 --> 01:23:37,151
A la gare et en vitesse !
1167
01:23:40,960 --> 01:23:44,077
Nous arriverons a destination
avec 5 mn davance.
1168
01:23:45,720 --> 01:23:47,119
Mon Dieu...
1169
01:23:48,520 --> 01:23:50,988
Anne, ca ne va pas te plaire.
1170
01:23:59,520 --> 01:24:02,034
Mesdames et messieurs,
le Napa Express
1171
01:24:02,240 --> 01:24:05,357
est arrive a 17 h 49
au quai numero 2.
1172
01:24:33,080 --> 01:24:35,116
Tu as une seconde ?
1173
01:24:36,120 --> 01:24:37,917
Je dois te dire quelque chose.
1174
01:24:38,760 --> 01:24:40,955
Pas une nouvelle demande, j'espere.
1175
01:24:41,480 --> 01:24:44,677
Tu ne voudrais pas
me decevoir une troisieme fois.
1176
01:24:46,120 --> 01:24:48,076
J'etais au Palais des Beaux-Arts
aujourd'hui.
1177
01:24:48,280 --> 01:24:51,078
Avec le pretre.
C'etait tres romantique.
1178
01:24:52,040 --> 01:24:53,473
On y etait il y a 2 ans.
1179
01:24:55,120 --> 01:24:58,954
J'ai soudain repense a la meche
qui avait recouvert ton oeil,
1180
01:24:59,600 --> 01:25:01,875
que j'avais ecartee,
et une tache de rousseur...
1181
01:25:06,920 --> 01:25:07,750
Tu as pleure ?
1182
01:25:17,280 --> 01:25:19,589
Ca a ete la pire journee de ma vie.
1183
01:25:20,440 --> 01:25:23,159
Tu es au courant. Mais il fallait
1184
01:25:23,360 --> 01:25:26,636
que je le fasse,
sinon j'aurais du vendre la societe.
1185
01:25:28,400 --> 01:25:31,710
Je ne suis toujours pas marie,
mais je veux me marier.
1186
01:25:34,680 --> 01:25:37,433
- Parle-moi.
- ll fallait me le dire.
1187
01:25:39,880 --> 01:25:42,075
J'ai pense que jamais
tu ne me croirais.
1188
01:25:43,280 --> 01:25:44,315
Je voulais t'epouser.
1189
01:25:44,520 --> 01:25:47,671
L'argent etait comme un gros cadeau
de mariage.
1190
01:25:48,240 --> 01:25:50,231
Je l'ai propose a toutes les femmes.
1191
01:25:51,560 --> 01:25:52,993
Toutes les femmes ?
1192
01:25:54,480 --> 01:25:55,708
A Buckley ?
1193
01:25:56,600 --> 01:25:59,433
Toutes, sauf a celle que je desire.
1194
01:26:06,600 --> 01:26:09,717
Tu as parle
d'une tache de rousseur ?
1195
01:26:11,440 --> 01:26:12,998
Elle est toujours la.
1196
01:26:14,200 --> 01:26:17,636
Je comprendrais que tu refuses.
Mais sache une chose :
1197
01:26:18,360 --> 01:26:22,353
j'ai realise que ce qui etait bien
chez moi, c'etait toi.
1198
01:26:24,040 --> 01:26:27,874
Je peux passer ma vie seul,
ou a errer avec un pretre,
1199
01:26:28,080 --> 01:26:30,878
ou je peux te dire
combien je t'aime,
1200
01:26:31,640 --> 01:26:33,949
et combien tu me rends heureux.
1201
01:26:35,840 --> 01:26:38,638
Et si je dois passer ma vie
a me racheter,
1202
01:26:39,040 --> 01:26:41,554
je serai honore de pouvoir le faire.
1203
01:26:43,520 --> 01:26:45,476
Je veux etre avec toi.
1204
01:26:48,240 --> 01:26:50,356
Voila une vraie demande.
1205
01:26:56,880 --> 01:26:58,108
ll faut y aller.
1206
01:27:01,200 --> 01:27:02,269
Mon pere !
1207
01:27:03,040 --> 01:27:05,998
Restez avec lui.
On va chercher Anne.
1208
01:27:06,200 --> 01:27:08,714
Laurel et Hardy s'occupent de tout.
1209
01:27:10,000 --> 01:27:11,115
Elle sort d'ou ?
1210
01:27:11,320 --> 01:27:15,074
Une des candidates l'a balancee
et a file avec une fille.
1211
01:27:26,520 --> 01:27:28,431
ll reste 1 1 minutes.
Pas mal, non ?
1212
01:27:28,640 --> 01:27:29,834
Ou est Anne ?
1213
01:27:30,960 --> 01:27:32,951
Avec Nathalie. Elle se change.
1214
01:27:46,000 --> 01:27:47,433
Tu es eblouissante.
1215
01:27:47,640 --> 01:27:49,073
Tu trouves ?
1216
01:27:50,560 --> 01:27:53,120
Oui, tu as peut-etre raison.
1217
01:27:53,800 --> 01:27:55,756
Tu me manques deja.
1218
01:28:19,000 --> 01:28:19,591
Viens !
1219
01:28:21,960 --> 01:28:22,995
Ou est Jimmie ?
1220
01:28:54,400 --> 01:28:57,039
Jimmy, ou est le pretre ?
1221
01:28:57,600 --> 01:28:58,715
T'as perdu le pretre ?
1222
01:28:59,720 --> 01:29:00,948
Degage, gros tas !
1223
01:29:06,680 --> 01:29:08,796
Laissez passer le vehicule.
1224
01:29:14,880 --> 01:29:17,678
Chers amis, nous voila rassembles
1225
01:29:18,200 --> 01:29:20,430
pour unir deux personnes en mariage.
1226
01:29:20,880 --> 01:29:23,075
Jimmie, si tu m'entends,
fais un signe.
1227
01:29:24,080 --> 01:29:24,637
Bien.
1228
01:29:27,960 --> 01:29:28,790
Anne est la ?
1229
01:29:29,440 --> 01:29:30,998
Je ne la vois pas !
1230
01:29:35,520 --> 01:29:37,829
Je suis ici, mon pere !
1231
01:29:40,560 --> 01:29:43,120
Nous sommes rassembles
sous le regard de Dieu
1232
01:29:43,320 --> 01:29:46,073
et le votre,
pour unir Jimmie Shannon
1233
01:29:46,600 --> 01:29:49,353
et Anne Arden
par les liens sacres du mariage.
1234
01:29:56,000 --> 01:29:57,797
L'union du mari et...
1235
01:30:00,680 --> 01:30:02,477
Veux-tu prendre Anne
pour epouse
1236
01:30:03,480 --> 01:30:07,234
et laimer dans la richesse
et la pauvrete
1237
01:30:07,440 --> 01:30:08,839
toute ta vie ?
1238
01:30:14,560 --> 01:30:15,959
Oui !
1239
01:30:16,840 --> 01:30:17,670
Oui !
1240
01:30:18,600 --> 01:30:19,828
Je m'en doutais.
1241
01:30:20,040 --> 01:30:20,631
Anne,
1242
01:30:21,320 --> 01:30:22,958
veux-tu prendre Jimmie
pour epoux
1243
01:30:23,160 --> 01:30:24,912
pour laimer dans la richesse
1244
01:30:25,120 --> 01:30:26,473
et la pauvrete,
1245
01:30:26,800 --> 01:30:29,553
la sante et la maladie,
et lui etre fidele
1246
01:30:30,000 --> 01:30:31,479
toute ta vie ?
1247
01:30:32,280 --> 01:30:33,633
Oui !
1248
01:30:35,520 --> 01:30:37,750
Mettez-la sur l'echelle.
1249
01:30:41,160 --> 01:30:41,910
Oui !
1250
01:30:42,120 --> 01:30:43,758
Je n'entends pas.
1251
01:30:43,960 --> 01:30:44,790
Oui !
1252
01:30:47,520 --> 01:30:49,078
Vos gueules !
1253
01:31:00,080 --> 01:31:02,753
Ca alors ! Ce que c'est beau !
1254
01:31:03,040 --> 01:31:04,678
C'est si beau !
1255
01:31:06,400 --> 01:31:09,039
Ecoutez ! Je peux vous parler
1256
01:31:09,240 --> 01:31:10,992
juste une seconde ?
1257
01:31:12,760 --> 01:31:16,594
On m'a demandee en mariage
de vilaine maniere.
1258
01:31:17,520 --> 01:31:19,556
Plusieurs fois.
1259
01:31:20,160 --> 01:31:24,153
Et puis, on m'a fait
une demande merveilleuse.
1260
01:31:27,480 --> 01:31:29,596
Jimmie n'est pas parfait.
1261
01:31:30,600 --> 01:31:32,511
Mais je l'aime.
1262
01:31:32,880 --> 01:31:34,916
Et il m'aime.
1263
01:31:36,320 --> 01:31:40,233
Je pense que c'est lui
qui doit etre mon mari.
1264
01:31:45,360 --> 01:31:47,078
Mon gateau...
1265
01:31:52,080 --> 01:31:56,631
Alors, vous voulez bien
que ce soit mon grand jour ?
1266
01:32:07,640 --> 01:32:11,599
Par les pouvoirs
qui me sont conferes par Dieu,
1267
01:32:12,160 --> 01:32:15,038
je vous declare mari et femme !
1268
01:32:27,520 --> 01:32:29,192
Gateau pour tous !
1269
01:32:37,080 --> 01:32:37,637
Rita ?
1270
01:32:44,240 --> 01:32:46,117
Lance le bouquet !
1271
01:37:52,520 --> 01:37:55,193
Ce film est dedie
a la memoire dAl Shapiro
1272
01:38:00,440 --> 01:38:02,908
Sous-titres : Alain Delalande
1273
01:38:03,120 --> 01:38:05,634
Sous-titrage video : C.M.C.
89360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.