Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
This is a free fansub:
not for sale, rent, or auction
2
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
51 years since the war started
Deployment New Anchorage
3
00:01:19,480 --> 00:01:20,083
Get down!
4
00:01:20,440 --> 00:01:21,123
Find cover!
5
00:01:35,400 --> 00:01:36,003
Change course!
6
00:01:36,240 --> 00:01:38,720
Set course to 249.96,
7
00:01:39,000 --> 00:01:40,200
we have to get out of here!
8
00:01:40,360 --> 00:01:42,010
Roger. 249.96
9
00:01:42,800 --> 00:01:43,801
Distance to destination?
10
00:01:44,480 --> 00:01:45,288
Distance...
11
00:01:45,880 --> 00:01:46,722
2:28
12
00:01:47,720 --> 00:01:50,007
Blue Leader, this is unit 347...
13
00:01:50,080 --> 00:01:53,004
We need support, I repeat,
we need help!
14
00:01:57,840 --> 00:02:00,411
Launch Control, Blue Leader here,
reporting ready to scramble
15
00:02:02,440 --> 00:02:03,771
Blue 4 ready!
16
00:02:04,120 --> 00:02:05,246
Blue 5 ready!
17
00:02:05,440 --> 00:02:06,930
Understood. Open bay doors
18
00:02:18,560 --> 00:02:20,847
Launch control, deactivate the locks
19
00:02:21,480 --> 00:02:22,163
Roger
20
00:02:22,920 --> 00:02:24,206
Permission to launch granted.
21
00:02:25,960 --> 00:02:26,768
Good luck
22
00:02:36,600 --> 00:02:38,329
Okay, Danny, this is it.
23
00:02:38,800 --> 00:02:40,800
Hey Rick, what's the name
of this planet actually?
24
00:02:41,040 --> 00:02:43,441
Do not know, Danny, they all look alike
25
00:02:44,720 --> 00:02:46,085
I know what it is not:
26
00:02:46,520 --> 00:02:47,407
"Home"
27
00:02:48,760 --> 00:02:50,364
Must be under terraforming.
28
00:02:50,680 --> 00:02:52,355
Did you know that..
- Wait a minute Danny,
29
00:02:52,360 --> 00:02:53,600
Something's coming through
30
00:02:56,920 --> 00:02:57,682
Shit.
31
00:02:57,760 --> 00:02:58,727
What is it?
32
00:03:00,040 --> 00:03:03,044
Blue Leader to Spearhead, I'm getting
photon shadows on the scanner!
33
00:03:03,440 --> 00:03:04,601
Repeat, Blue Leader.
34
00:03:05,960 --> 00:03:07,849
Do you know what happens when we fly
in there?
35
00:03:08,600 --> 00:03:11,331
If the defense batteries are still up,
we will have no chance!
36
00:03:11,440 --> 00:03:12,601
Negative, Blue Leader.
37
00:03:12,720 --> 00:03:14,848
I'm sorry. You're on your own.
38
00:03:16,560 --> 00:03:17,800
Is there a problem?
39
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
Sir, you have told us that the area
would be clear!
40
00:03:21,120 --> 00:03:24,363
Captain Walker. Stick to the damn course!
41
00:03:24,840 --> 00:03:27,605
Sir! I will not let my men get
butchered here!
42
00:03:28,440 --> 00:03:31,808
Walker, that was no "Please"
That was a command!
43
00:03:34,760 --> 00:03:36,410
Blue Leader, Rick, what's going on?
44
00:03:36,920 --> 00:03:38,490
They've fucked us, Danny!
45
00:03:39,040 --> 00:03:40,007
What do you mean?
46
00:03:42,160 --> 00:03:43,491
Blue Leader to Squadron,
47
00:03:44,120 --> 00:03:45,724
the Defense Batteries are still up!
48
00:03:46,080 --> 00:03:48,048
All right, keep your noses down!
49
00:03:48,160 --> 00:03:49,685
On my mark: break off.
50
00:03:55,360 --> 00:03:56,441
Here they come!
51
00:04:05,120 --> 00:04:07,726
Warning, distance still 1.4.
52
00:04:08,160 --> 00:04:10,083
Get ready! And Fire!
53
00:04:14,600 --> 00:04:18,525
Warning, missiles! Squadron, break off.
I repeat, Squadron break off!
54
00:04:35,960 --> 00:04:37,450
Danny, get out of there!
55
00:04:42,560 --> 00:04:45,040
Blue Squadron,
fall back to base!
56
00:04:49,200 --> 00:04:50,531
Spearhead.
57
00:04:50,760 --> 00:04:52,603
There's no one left to fall back
58
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Year 57 of the War
59
00:07:35,640 --> 00:07:38,689
Good Morning, Captain Walker,
did you sleep well?
60
00:07:39,320 --> 00:07:40,321
Status.
61
00:07:41,560 --> 00:07:44,669
We'll arrive at the target planet
in a few moments
62
00:07:44,760 --> 00:07:48,003
Weapons and computer systems all fully operational
63
00:07:49,160 --> 00:07:50,844
Tell me about the planet.
64
00:07:51,000 --> 00:07:54,049
Adcalmahr. Mining Planet, Class C
65
00:07:54,120 --> 00:07:57,600
last Sycon outpost in the Neutral Zone.
66
00:07:57,600 --> 00:08:03,448
Base of the 158th Squadron.
Population: 158,000.
67
00:08:03,800 --> 00:08:07,009
The planet is ravaged by severe storms.
68
00:08:07,120 --> 00:08:10,203
Wallis' Star Atlas lists it as
barely habitable
69
00:08:10,400 --> 00:08:16,442
Planet Adcalmahr was seized from the
mining company Trytec in 2231,
70
00:08:16,560 --> 00:08:19,689
for its valuable raw materials.
71
00:08:20,040 --> 00:08:21,769
Since 2253...
72
00:08:21,920 --> 00:08:22,762
That's Enough.
73
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Mining planet Adcalmahr
74
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
Second largest producer of
75
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
raw materials in the Sycon Imperium
76
00:08:48,560 --> 00:08:50,449
Attention, Unidentified Vessel,
77
00:08:50,640 --> 00:08:52,404
this is the Sycon cruiser Spearhead.
78
00:08:52,520 --> 00:08:54,841
You are in violation of the
Adcalmahr Security Zone.
79
00:08:54,960 --> 00:08:56,166
Identify yourself.
80
00:08:58,200 --> 00:08:59,786
What do we have here, Lieutenant?
81
00:09:00,160 --> 00:09:02,367
I cannot exactly say, sir.
82
00:09:02,440 --> 00:09:04,124
Its one of ours.
83
00:09:04,240 --> 00:09:05,765
But it's not registered.
84
00:09:06,880 --> 00:09:08,041
Could be the enemy.
85
00:09:08,200 --> 00:09:09,690
Give it a shot across the bow.
86
00:09:10,800 --> 00:09:12,245
Fire Control,
87
00:09:12,320 --> 00:09:14,209
I want a clean shot
88
00:09:14,320 --> 00:09:15,890
to the following coordinates.
89
00:09:17,080 --> 00:09:17,763
Roger
90
00:09:21,320 --> 00:09:22,845
I hate it when they do this.
91
00:09:23,360 --> 00:09:25,408
Controller! Get me Captain Downby!
92
00:09:25,480 --> 00:09:26,641
Ah, sir,
93
00:09:26,760 --> 00:09:28,649
the unidentified vessel wants to
speak to you.
94
00:09:30,520 --> 00:09:32,488
Really?
- Come on, put me on loud!
95
00:09:32,800 --> 00:09:35,167
Yes, I...
- Put him on loud!
96
00:09:36,640 --> 00:09:39,610
Downby.. Still commanding that
old piece of junk?
97
00:09:40,640 --> 00:09:43,246
Walker? Is that you?
- Indeed.
98
00:09:43,880 --> 00:09:46,087
I have to pick someone up from
the lump of rock.
99
00:09:46,480 --> 00:09:48,130
Don't ask, you know.
100
00:09:48,240 --> 00:09:49,685
Yes, I know.
101
00:09:50,640 --> 00:09:52,608
May I pass?
- He can.
102
00:09:53,120 --> 00:09:54,042
Aye, sir.
103
00:09:54,160 --> 00:09:56,731
Identification confirmed.
You may pass.
104
00:09:56,800 --> 00:09:58,723
Set automatic target approach,
105
00:09:58,800 --> 00:10:01,406
Vector 2.7,3.
106
00:10:01,520 --> 00:10:02,248
Over.
107
00:10:03,280 --> 00:10:04,566
Understood, over.
108
00:10:06,360 --> 00:10:07,725
That's never understood.
109
00:10:22,920 --> 00:10:24,649
I've discovered a malfunction.
110
00:10:24,720 --> 00:10:26,449
Well, that's something new.
111
00:10:27,440 --> 00:10:31,490
The left motivator in the AE-35 unit
is malfunctioning.
112
00:10:31,640 --> 00:10:34,086
An automatic approach to target is no
longer possible.
113
00:10:34,160 --> 00:10:35,605
Switch to manual control
114
00:10:37,000 --> 00:10:39,844
When the weather is this nice I
prefer doing the flying myself anyways
115
00:10:46,520 --> 00:10:48,887
Extend the air brake, Nelly, we
have to slow down!
116
00:10:49,600 --> 00:10:52,968
Come on, old girl, don't leave me
in the lurch now!
117
00:11:29,520 --> 00:11:30,931
What the heck?!
118
00:11:35,440 --> 00:11:38,683
Okay, Nick, whoever catches him first
gets a bottle of Raloc!
119
00:11:39,040 --> 00:11:40,451
Some Kannste will be just as good.
120
00:11:43,800 --> 00:11:45,450
That's way too stupid.
121
00:11:45,920 --> 00:11:47,445
If I was you I'd hold your fire!
122
00:11:48,480 --> 00:11:50,482
I've still got two Pathfinders.
123
00:11:50,680 --> 00:11:52,330
What's this guy on about?
124
00:11:52,760 --> 00:11:54,000
I'm checking..
125
00:11:54,840 --> 00:11:56,569
Damn, he's right!
126
00:11:57,240 --> 00:12:00,005
Pathfinder? On such an ancient
boneshaker?
127
00:12:01,160 --> 00:12:04,050
Tracer One to Unknown Object,
identify yourself.
128
00:12:04,320 --> 00:12:05,446
Why then not
129
00:12:06,160 --> 00:12:09,448
Captain Walker, l.D. Tango Charlie 292
130
00:12:10,600 --> 00:12:11,880
It's confirmed.
131
00:12:11,880 --> 00:12:15,487
Apologies, Captain, but we were
hit pretty badly recently.
132
00:12:16,440 --> 00:12:18,920
Buffoon, that I've experienced myself.
133
00:12:19,400 --> 00:12:20,731
Breaking off.
134
00:13:05,160 --> 00:13:08,050
Chrystal Palace, this is
Tango Charlie 292,
135
00:13:08,480 --> 00:13:12,326
my automatic landing locator is faulty,
require instructions for manual approach.
136
00:13:14,200 --> 00:13:19,331
Roger Charlie Tango 292,
you have permission to land on platform 227
137
00:13:20,720 --> 00:13:22,848
Roger. 227.
138
00:13:46,920 --> 00:13:48,126
Good morning, sir.
139
00:13:48,600 --> 00:13:49,806
TC 85,
140
00:13:50,360 --> 00:13:51,930
fine ship you have here.
141
00:13:52,720 --> 00:13:53,960
Did you have a pleasant flight?
142
00:13:54,160 --> 00:13:55,924
During the approach I almost greased.
143
00:13:56,040 --> 00:13:58,042
Total failure of the left motivator.
144
00:13:58,600 --> 00:14:01,046
The computer was still busy telling
me about the AE-35 unit,
145
00:14:01,120 --> 00:14:02,645
and then it started going down.
146
00:14:02,720 --> 00:14:05,087
If I had not switched off the
automatic landing locator
147
00:14:05,160 --> 00:14:07,162
we could not be chatting so nicely now.
148
00:14:07,960 --> 00:14:09,530
AE-35, huh?
149
00:14:18,160 --> 00:14:20,322
Sir, I believe you have a real problem
150
00:14:20,960 --> 00:14:23,406
Do me a favor and simply
throw the thing out!
151
00:14:24,160 --> 00:14:25,650
But, sir, that's not possible.
152
00:14:25,720 --> 00:14:27,643
I mean, the licensing.
153
00:14:27,960 --> 00:14:29,560
What, think I'm bothered by licensing?
154
00:14:29,560 --> 00:14:32,291
I don't feel like dying, when the
automatic landing locator goes,
155
00:14:32,360 --> 00:14:33,600
it takes you with it.
156
00:14:35,720 --> 00:14:37,688
Well, fair enough, if you say so, sir.
157
00:14:39,000 --> 00:14:41,242
And also see if you can't
fix the other little faults.
158
00:14:41,400 --> 00:14:42,242
No problem,
159
00:14:42,360 --> 00:14:45,045
give me a little time and you will
not recognize this baby.
160
00:14:46,080 --> 00:14:47,206
I'll be right back.
161
00:15:00,320 --> 00:15:01,685
You have the data.
162
00:15:01,920 --> 00:15:04,366
Check your programming once again,
163
00:15:04,440 --> 00:15:07,250
I want to make sure that no errors creep in
164
00:15:07,640 --> 00:15:08,801
I've already done so.
165
00:15:08,880 --> 00:15:10,211
Do not worry Mr. Gibbons.
166
00:15:11,400 --> 00:15:13,402
I do not trust this pilot.
167
00:15:13,920 --> 00:15:16,844
I do not know if that was a good idea
to take someone
168
00:15:16,920 --> 00:15:20,083
whom left the Reserves
of his own accord.
169
00:15:21,040 --> 00:15:23,441
No matter what he is or was, sir.
170
00:15:23,520 --> 00:15:25,921
He's fast, reliable and knows the route.
171
00:15:26,720 --> 00:15:29,644
Otherwise, he only knows he'll be
taking me to the peace negotiations.
172
00:15:29,720 --> 00:15:31,290
More he does not need to know.
173
00:15:32,720 --> 00:15:35,610
I hope you know how important this
whole thing is for us.
174
00:15:36,800 --> 00:15:39,326
The negotiations and your mission.
175
00:15:39,400 --> 00:15:43,007
A negotiated peace is better than
a lost war.
176
00:15:45,440 --> 00:15:46,851
And if you fail,
177
00:15:48,160 --> 00:15:50,242
then we won't even get that.
178
00:15:51,160 --> 00:15:52,924
You should not worry, sir.
179
00:15:54,520 --> 00:15:56,682
Well then, enjoy your flight.
180
00:15:56,960 --> 00:15:59,167
And may you turn up there in one piece
181
00:16:20,480 --> 00:16:22,847
Is this the last you have.
182
00:16:23,320 --> 00:16:25,309
Increasingly difficult
to source this stuff.
183
00:16:25,440 --> 00:16:26,362
What do I owe?
184
00:16:27,040 --> 00:16:28,769
For you, twenty.
185
00:16:29,480 --> 00:16:30,447
Cutthroat.
186
00:16:35,680 --> 00:16:39,765
When I heard that you landed here,
I thought I would find you in a bar.
187
00:16:40,560 --> 00:16:42,324
Drowning old memories or what?
188
00:16:42,400 --> 00:16:44,528
General Galagher.
189
00:16:45,040 --> 00:16:47,407
Wait I see you're not a
general any more!
190
00:16:48,040 --> 00:16:49,644
Do not pretend you're surprised.
191
00:16:49,760 --> 00:16:53,367
We both know that your statement was an
important point in my demotion.
192
00:16:53,800 --> 00:16:57,043
I'm still of the meaning that one should
not meaninglessly sacrifice soldiers
193
00:16:57,160 --> 00:16:58,924
while reaching for impossible goals.
194
00:16:59,000 --> 00:17:01,207
Not even in this fucking war.
195
00:17:01,320 --> 00:17:04,847
And you never turned into anything more
than an insignificant squadron leader.
196
00:17:04,920 --> 00:17:06,160
What are you now?
197
00:17:06,240 --> 00:17:08,242
You chase after any scum
198
00:17:08,360 --> 00:17:12,649
for the money to finance the repairs of
that piece of junk you fly in
199
00:17:12,760 --> 00:17:14,250
I like my work.
200
00:17:16,080 --> 00:17:17,320
No rules,
201
00:17:17,440 --> 00:17:19,010
always in the fresh air,
202
00:17:19,600 --> 00:17:23,491
And no one that can order me to
fly into a nest of enemy missiles
203
00:17:24,080 --> 00:17:25,650
You have not changed at all.
204
00:17:25,760 --> 00:17:29,845
Still the same disrespectful stubbornhead
who cannot accept commands.
205
00:17:30,200 --> 00:17:31,281
Actually, I do
206
00:17:31,360 --> 00:17:32,930
The question is just, from whom.
207
00:17:33,600 --> 00:17:36,604
Now, Walker, this is my little playground,
208
00:17:36,720 --> 00:17:38,609
and here I give the orders.
209
00:17:39,040 --> 00:17:40,883
I might even order,
210
00:17:41,400 --> 00:17:45,325
that someone should move his vessel
because its a danger to public aviation.
211
00:17:45,440 --> 00:17:47,442
If you want to bother with an "unimportant"
212
00:17:47,520 --> 00:17:49,727
ex-squadron leader, please go ahead.
213
00:17:50,440 --> 00:17:52,090
But then you have to do it quickly,
214
00:17:52,840 --> 00:17:55,127
for within an hour I'm out of here
215
00:17:55,240 --> 00:17:58,528
Then you'll have to find someone else
to play your little power fantasies with.
216
00:17:59,240 --> 00:18:00,651
Now, Walker,
217
00:18:01,880 --> 00:18:05,362
if I had so many senselessly sent
to their deaths
218
00:18:05,480 --> 00:18:07,801
What would one more be for me?
219
00:18:08,920 --> 00:18:10,809
Now I'm really scared!
220
00:18:29,840 --> 00:18:31,410
Hey! Miss!
221
00:18:40,040 --> 00:18:42,805
Fingers away, or I'll call security.
222
00:18:44,320 --> 00:18:46,243
I am security.
223
00:18:56,200 --> 00:18:59,921
You will forget everything, and tell
no-one that I was here.
224
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
Are we clear?
225
00:19:01,680 --> 00:19:02,681
Yes.
226
00:19:04,040 --> 00:19:04,962
Good.
227
00:19:07,960 --> 00:19:09,325
Damn robot.
228
00:19:27,040 --> 00:19:29,884
Sir, the shuttle of the president is
requesting permission to land.
229
00:19:30,240 --> 00:19:31,810
Permission to land granted.
230
00:20:24,920 --> 00:20:27,127
Two days late, Lieutenant?
231
00:20:27,280 --> 00:20:28,566
I'm sorry, sir.
232
00:20:28,680 --> 00:20:31,206
We were attacked by a confederation patrol
233
00:20:31,320 --> 00:20:35,041
and had to stop off at Port Liberty,
to carry out repairs.
234
00:20:35,640 --> 00:20:37,802
Otherwise, the operation ran successfully?
235
00:20:37,920 --> 00:20:39,809
We have delivered the package, but...
236
00:20:39,920 --> 00:20:40,762
But what?
237
00:20:40,880 --> 00:20:42,803
We may have a security leak.
238
00:20:43,480 --> 00:20:46,290
Then I'll have to have an
unpleasant conversation.
239
00:20:50,200 --> 00:20:51,406
Do you have much success?
240
00:20:51,960 --> 00:20:53,803
Unfortunately, there was not
much time, sir.
241
00:20:53,920 --> 00:20:55,763
But if you come with me, I will show you.
242
00:20:55,880 --> 00:20:56,449
Okay.
243
00:21:01,000 --> 00:21:03,321
Wait a minute. You have
the plasma compensator
244
00:21:03,440 --> 00:21:05,010
connected with the FTC Board?
245
00:21:05,080 --> 00:21:06,684
How will it work?
246
00:21:07,800 --> 00:21:09,040
That's easy.
247
00:21:09,160 --> 00:21:12,243
I just put the power quantum-interference-
regulator on the secondary
248
00:21:12,320 --> 00:21:15,688
circuit in order to circumvent the system
variation in cross-modulation.
249
00:21:16,360 --> 00:21:17,805
Ah yes.
250
00:21:18,120 --> 00:21:21,203
Have you ever before seen that
little blue box next to the bipolar sensor?
251
00:21:23,080 --> 00:21:24,320
Now that you mention it...
252
00:21:24,520 --> 00:21:26,249
Any idea what it's for?
253
00:21:28,960 --> 00:21:31,088
I would say that couples the four
plasma injectors...
254
00:21:40,160 --> 00:21:42,401
Morning. I assume you are
my passenger?
255
00:21:42,720 --> 00:21:43,687
You said it.
256
00:21:44,680 --> 00:21:45,886
Where is the shuttle?
257
00:21:46,520 --> 00:21:47,203
Shuttle?
258
00:21:47,360 --> 00:21:50,443
Ah, no shuttle.. you will just have to get
used to my bird.
259
00:21:50,680 --> 00:21:51,522
This?
260
00:21:56,240 --> 00:21:56,923
Yes.
261
00:21:57,200 --> 00:21:58,042
This.
262
00:21:58,640 --> 00:22:00,005
Impressive.
263
00:22:00,680 --> 00:22:03,411
Anyway, I'm Ambassador Cynthia Perkins.
264
00:22:03,720 --> 00:22:04,801
Captain Rick Walker.
265
00:22:05,600 --> 00:22:08,570
You do not look like a
member of our fleet.
266
00:22:08,880 --> 00:22:12,487
I'm not. I've gone independent.
More lucrative.
267
00:22:13,640 --> 00:22:14,971
Are we ready?
268
00:22:15,160 --> 00:22:18,243
Not quite yet, but you can go take
your seat already if you want.
269
00:22:18,680 --> 00:22:20,250
The motivator is good once more, right?
270
00:22:20,600 --> 00:22:22,602
Even if nothing else will, it will
271
00:22:23,280 --> 00:22:24,361
What is got is good by me
272
00:22:24,920 --> 00:22:26,410
Send by a Bottle of Raloc!
273
00:22:27,200 --> 00:22:28,247
Oh, uh...
274
00:22:28,640 --> 00:22:29,527
The Box
275
00:22:30,400 --> 00:22:32,926
is an external processor for data feedback.
276
00:22:35,320 --> 00:22:36,048
No.
277
00:22:37,120 --> 00:22:37,928
Perhaps...
278
00:22:38,080 --> 00:22:39,889
Wish me rather a good flight.
279
00:22:41,840 --> 00:22:42,807
All the best, baby...
280
00:22:55,280 --> 00:22:56,281
Problems?
281
00:22:56,880 --> 00:22:57,767
No, no.
282
00:22:58,240 --> 00:23:00,481
I've just given the mechanic
something to chew on
283
00:23:06,800 --> 00:23:08,131
Are you comfortable back there?
284
00:23:08,600 --> 00:23:09,681
All fine.
285
00:23:10,880 --> 00:23:14,168
I hope you've packed in something to read,
will be a long flight.
286
00:23:14,720 --> 00:23:15,721
I'll be fine.
287
00:23:19,040 --> 00:23:22,442
All weapons and computer systems
fully operational
288
00:23:24,080 --> 00:23:25,286
Would you believe it.
289
00:23:31,080 --> 00:23:36,325
Crystal Palace this is Tango Charlie 292,
request permission to launch from
platform 227.
290
00:23:38,680 --> 00:23:41,411
Tango Charlie, confirmed: you have
permission to go,
291
00:23:41,520 --> 00:23:43,921
Corridor 72 A
292
00:23:44,680 --> 00:23:46,011
Good flying.
293
00:23:46,320 --> 00:23:49,802
Roger, Crystal Palace, Corridor 72 A.
294
00:24:43,920 --> 00:24:46,605
Arlanyda Control, this Tango Charlie 292.
295
00:24:46,680 --> 00:24:49,331
Open the gate for a hyper-jump to
the Nydenion system.
296
00:24:50,440 --> 00:24:54,411
Roger, Tango Charlie 292.
Activate your plasma injectors.
297
00:24:54,720 --> 00:24:55,687
Pleasant flight.
298
00:24:56,360 --> 00:24:57,850
Thank you Alanyda Control.
299
00:24:58,200 --> 00:25:00,009
Nelly, prepare for the jump.
300
00:25:09,880 --> 00:25:10,881
Captain Walker?
301
00:25:11,120 --> 00:25:13,202
Please do not call me captain.
302
00:25:13,920 --> 00:25:15,445
Walker?
- Yes?
303
00:25:16,440 --> 00:25:17,805
How long is the flight?
304
00:25:19,120 --> 00:25:20,970
We unfortunately have to make a
small detour.
305
00:25:21,280 --> 00:25:24,409
The direct route to the neutral zone passes
through the Crylon sector.
306
00:25:25,280 --> 00:25:26,691
Which is completely full of mines.
307
00:25:27,160 --> 00:25:29,128
They can spoil one's whole day
308
00:25:29,800 --> 00:25:31,450
So we have to
go around the outside.
309
00:25:32,400 --> 00:25:35,006
We'll reach our target in about 2 hours.
310
00:25:35,360 --> 00:25:38,280
The Tucana will pass in close
proximity of a neutral planet.
311
00:25:38,280 --> 00:25:39,441
We head for it
312
00:25:39,560 --> 00:25:40,925
and we are where we need to be.
313
00:25:41,040 --> 00:25:43,202
I hope, we do not have much time
314
00:25:44,840 --> 00:25:47,525
I saw some terrible damage
at the station
315
00:25:47,640 --> 00:25:49,280
Were you around when the attack happened?
316
00:25:49,600 --> 00:25:51,170
I arrived shortly before.
317
00:25:51,280 --> 00:25:53,487
The Rynephi had us greatly surprised.
318
00:25:53,600 --> 00:25:56,080
They really gave it all they had.
319
00:25:57,520 --> 00:26:00,330
A short time later they ran out
of ammunition.
320
00:26:01,000 --> 00:26:02,968
And then our air cavalry arrived.
321
00:26:03,080 --> 00:26:04,809
Unfortunately a little too late.
322
00:26:05,000 --> 00:26:06,843
We had over 800 deaths.
323
00:26:08,400 --> 00:26:10,721
I do not understand why they
attacked again.
324
00:26:11,440 --> 00:26:13,010
This was their last chance.
325
00:26:13,640 --> 00:26:16,211
They are against our negotiations
with the Confederacy,
326
00:26:16,320 --> 00:26:19,483
Because they believe that we could ally
ourselves together against them.
327
00:26:20,120 --> 00:26:21,849
Maybe it'll all be over soon.
328
00:26:22,320 --> 00:26:23,321
Yes, maybe.
329
00:26:24,720 --> 00:26:26,643
May I ask you something personal?
330
00:26:27,120 --> 00:26:28,042
Go ahead.
331
00:26:28,680 --> 00:26:30,284
Why did you leave?
332
00:26:31,560 --> 00:26:32,641
Given up?
333
00:26:32,840 --> 00:26:35,525
I don't know what you mean.
334
00:26:35,640 --> 00:26:36,880
Your ideal!
335
00:26:38,120 --> 00:26:39,929
From ideals one does not get rich.
336
00:26:40,400 --> 00:26:41,970
Are you just interested in the money?
337
00:26:42,400 --> 00:26:44,562
Do not you wish for peace?
338
00:26:44,920 --> 00:26:46,251
Do you know
339
00:26:46,320 --> 00:26:47,731
it was not my war,
340
00:26:47,840 --> 00:26:49,649
and it is not my peace.
341
00:26:49,800 --> 00:26:53,202
If you want my skills, you need to pay up,
that is just how it is.
342
00:26:54,560 --> 00:26:58,007
We should try to get a little sleep,
there is not much to do at the moment.
343
00:26:59,000 --> 00:27:01,128
I'll wake you when we reach our destination
344
00:27:20,560 --> 00:27:24,167
Sir, I have a message from Argantus.
Government Encryption.
345
00:27:24,880 --> 00:27:26,120
Put it through.
346
00:27:26,280 --> 00:27:27,167
Galagher.
347
00:27:27,280 --> 00:27:29,408
Some of us here in the Senate
are of the opinion
348
00:27:29,480 --> 00:27:33,246
that this matter is not being proceeded
with with the necessary vigor.
349
00:27:33,320 --> 00:27:34,845
What is your point?
350
00:27:35,440 --> 00:27:37,442
You know, this thing is too delicate,
351
00:27:37,560 --> 00:27:40,370
we can't afford mistakes.
352
00:27:42,400 --> 00:27:43,401
Rest assured,
353
00:27:43,480 --> 00:27:46,051
I am the right man for such a task.
354
00:27:46,120 --> 00:27:47,724
I warn you, Galagher,
355
00:27:47,840 --> 00:27:51,367
the thought of your failure being traced
back to us
356
00:27:51,440 --> 00:27:54,728
is not met with much enthusiasm
357
00:27:54,800 --> 00:27:56,564
here in the Senate.
358
00:27:56,640 --> 00:27:58,290
You do not worry,
359
00:28:00,720 --> 00:28:03,963
The two are as good as dead!
360
00:28:04,040 --> 00:28:05,530
I hope Galagher,
361
00:28:05,600 --> 00:28:07,568
or you'll suffer the consequences!
362
00:28:07,640 --> 00:28:09,927
Our supporters are in place.
363
00:28:10,000 --> 00:28:13,800
On the Home World, on the Front,
and across the fleet.
364
00:28:13,880 --> 00:28:17,282
When the time comes, everyone will
successfully complete their missions
365
00:28:17,400 --> 00:28:20,404
and we will go down in history as patriots.
366
00:28:20,480 --> 00:28:25,361
If you fail, Galagher, I will
personally see to you future.
367
00:28:33,040 --> 00:28:33,962
Walker?
368
00:28:34,280 --> 00:28:35,566
What happened?
369
00:28:36,400 --> 00:28:37,242
What?
370
00:28:38,480 --> 00:28:39,447
No, no,
371
00:28:39,560 --> 00:28:40,925
it's all okay.
372
00:28:41,360 --> 00:28:42,771
Had a bad dream.
373
00:28:55,560 --> 00:28:56,641
Miss Perkins?
374
00:28:57,040 --> 00:28:59,566
I just want to make sure your
flight is going smoothly.
375
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Everything's still going according to plan.
376
00:29:03,560 --> 00:29:05,483
You have not told him yet, right?
377
00:29:07,600 --> 00:29:08,806
Does he have suspicions?
378
00:29:09,600 --> 00:29:12,251
Rest assured, the mission will succeed.
379
00:29:13,400 --> 00:29:14,686
I hope so.
380
00:29:14,960 --> 00:29:16,960
You do realise: everything depends
on its success.
381
00:29:17,360 --> 00:29:19,328
We cannot afford mistakes.
382
00:29:19,960 --> 00:29:21,041
Gibbons end.
383
00:29:38,400 --> 00:29:39,481
Where are we?
384
00:29:40,080 --> 00:29:41,809
And why are we going slower?
385
00:29:42,040 --> 00:29:43,280
Nydenion,
386
00:29:43,520 --> 00:29:45,204
an ancient beacon.
387
00:29:45,840 --> 00:29:49,162
We have to pass through here, because the
ion storms are fierce in this sector,
388
00:29:49,880 --> 00:29:52,121
they make all navigation calculations
useless.
389
00:29:53,160 --> 00:29:55,640
We will reach the next gate
in only a few moments.
390
00:30:02,560 --> 00:30:04,210
Hello, what do we have here?
391
00:30:07,600 --> 00:30:08,522
What is it?
392
00:30:10,040 --> 00:30:12,122
The long-range scanners
picked up something.
393
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
I just can't yet say exactly what.
394
00:30:15,120 --> 00:30:16,360
Now it's clearer.
395
00:30:19,480 --> 00:30:21,289
Sycon interceptors.
396
00:30:22,960 --> 00:30:24,121
Probably our security escort.
397
00:30:30,720 --> 00:30:32,051
Target positively acquired,
398
00:30:32,280 --> 00:30:33,406
awaiting instructions.
399
00:30:35,640 --> 00:30:36,766
Destroy the target.
400
00:30:37,240 --> 00:30:37,968
Sir?
401
00:30:38,840 --> 00:30:40,444
You shall destroy the target!
402
00:30:41,360 --> 00:30:42,725
Aye aye, sir.
403
00:30:49,480 --> 00:30:51,323
Oh, hello! Yes, they've found us
404
00:30:51,440 --> 00:30:53,522
What? No, not what I meant!
405
00:30:54,240 --> 00:30:55,844
The thing with the escort?
406
00:30:56,440 --> 00:30:59,683
Very nice, but they should really
have told us earlier.
407
00:31:00,160 --> 00:31:01,286
Escort?
408
00:31:01,600 --> 00:31:04,570
No, Captain Walker! Those are...
409
00:31:08,800 --> 00:31:10,928
Nelly, can you get a clear signal again?
410
00:31:11,040 --> 00:31:13,486
Negative. The signal is being distorted
411
00:31:16,920 --> 00:31:19,521
Something's not right, why are they not
transmitting the code?
412
00:31:20,960 --> 00:31:23,042
I have a pretty bad feeling over this!
413
00:31:30,600 --> 00:31:32,170
I've got you now!
414
00:31:44,480 --> 00:31:45,367
Dammit!
415
00:31:45,760 --> 00:31:46,921
They're trying to kill us!
416
00:31:47,360 --> 00:31:48,282
You don't say!
417
00:31:53,120 --> 00:31:54,167
This guy is good!
418
00:32:02,320 --> 00:32:03,890
Do not worry, we'll get him.
419
00:32:06,360 --> 00:32:07,521
Stupid piece of shit.
420
00:32:08,160 --> 00:32:09,127
What is it?
421
00:32:10,120 --> 00:32:11,485
I've got some bad news.
422
00:32:11,680 --> 00:32:13,489
I believe, this is not a good moment.
423
00:32:14,000 --> 00:32:15,240
The weapons are offline,
424
00:32:15,440 --> 00:32:17,886
and no feedback from the shields.
425
00:32:18,240 --> 00:32:20,129
They must have sabotaged us.
- Who?
426
00:32:20,600 --> 00:32:21,567
I don't know!
427
00:32:21,720 --> 00:32:23,165
What do we do now?
428
00:32:23,640 --> 00:32:24,641
Dodge?
429
00:32:30,200 --> 00:32:31,486
Warning! Look out!
430
00:32:35,120 --> 00:32:36,884
This guy is too fast for our guns.
431
00:32:37,720 --> 00:32:39,006
Switching to rockets.
432
00:32:54,800 --> 00:32:55,608
Yes!
433
00:32:58,000 --> 00:32:59,081
What happened?
434
00:33:08,240 --> 00:33:11,210
Positive on target destruction.
Return to base.
435
00:33:16,800 --> 00:33:17,847
Malfunction.
436
00:33:18,680 --> 00:33:19,886
Malfunction.
437
00:33:20,760 --> 00:33:21,841
Malfunction.
438
00:33:22,920 --> 00:33:24,160
Yes yes yes.
439
00:33:27,080 --> 00:33:29,731
Engine number three has failed,
avionics gone!
440
00:33:30,360 --> 00:33:31,646
I cannot control the ship!
441
00:33:35,880 --> 00:33:38,360
Well, what's still operational?
The landing gear.
442
00:33:38,640 --> 00:33:40,005
Nope, we don't need you any more.
443
00:33:46,320 --> 00:33:47,970
What's up with the rockets?
444
00:33:48,440 --> 00:33:50,727
Must release them, else
they'll fly around our ears.
445
00:33:51,040 --> 00:33:52,405
What are you waiting for?
446
00:33:52,720 --> 00:33:55,030
Do you know how much one costs
on the black market?
447
00:33:55,040 --> 00:33:58,567
Walker!
- Okay, okay, I'll drop them.
448
00:34:02,520 --> 00:34:03,407
Walker?
449
00:34:03,640 --> 00:34:07,087
The missiles are these long
gray things with the black stripes?
450
00:34:07,240 --> 00:34:08,571
Yes? And?
451
00:34:08,720 --> 00:34:10,688
Well, they're still hanging there!
452
00:34:10,800 --> 00:34:11,449
What?
453
00:34:13,600 --> 00:34:15,011
Oh shit!
454
00:34:16,200 --> 00:34:18,009
Well, at least they're not sharp.
455
00:34:18,520 --> 00:34:20,320
So we'll be safe, only explosions round us.
456
00:34:20,360 --> 00:34:22,362
Safe?
- Well...
457
00:34:26,020 --> 00:34:27,970
Back where you're sitting
it'll look pretty good.
458
00:34:28,120 --> 00:34:29,963
You can't see the seriousness?!
459
00:34:30,440 --> 00:34:32,329
Can yes, when things suit me.
460
00:34:36,840 --> 00:34:38,763
When I say so, brace yourself.
461
00:34:41,320 --> 00:34:42,651
Warning! Now!
462
00:34:51,080 --> 00:34:52,764
Stop, you bastard!
463
00:35:08,440 --> 00:35:09,282
Now?
464
00:35:09,400 --> 00:35:11,050
Mission accomplished, sir!
465
00:35:11,680 --> 00:35:12,886
Sit down.
466
00:35:15,560 --> 00:35:17,439
Did you see the ship crashing?
467
00:35:17,440 --> 00:35:18,441
Yes, indeed, sir!
468
00:35:18,560 --> 00:35:21,166
Why is it then that we received a
distress signal from the ship?
469
00:35:21,320 --> 00:35:22,207
Sir?
470
00:35:23,440 --> 00:35:25,363
Did you inspect the crash site?
471
00:35:25,800 --> 00:35:28,371
Sir, that can't be.
No-one could survive such a crash!
472
00:35:31,680 --> 00:35:34,843
I told you that we couldn't afford to make
such mistakes!
473
00:35:35,080 --> 00:35:36,525
Sir, but I could not have...
474
00:35:36,640 --> 00:35:38,369
You can go!
475
00:36:01,640 --> 00:36:03,290
The ejection seats are still here.
476
00:36:03,400 --> 00:36:07,483
They'll be heading north, to the
transmitter. Where's the data recorder?
477
00:36:09,920 --> 00:36:11,081
Holy shit!
478
00:36:18,280 --> 00:36:19,566
They've found the ship.
479
00:36:19,760 --> 00:36:20,966
Can you see anything?
480
00:36:21,720 --> 00:36:23,165
No, nothing there to see.
481
00:36:23,320 --> 00:36:25,049
Do you think someone survived?
482
00:36:26,120 --> 00:36:26,928
Hardly.
483
00:36:27,200 --> 00:36:28,361
We need to continue.
484
00:36:38,000 --> 00:36:39,650
What is happening here?
485
00:36:39,960 --> 00:36:43,407
The maps got this planet registered
as Class F,
486
00:36:43,520 --> 00:36:45,522
meaning, capable of limited settlement.
487
00:36:46,560 --> 00:36:49,325
A few years ago the terraforming
project went wrong.
488
00:36:50,600 --> 00:36:54,161
Strategically, located in a good
position, but the weather's gone crazy.
489
00:36:54,420 --> 00:36:57,540
That is, if you're unlucky, you'll walk
out of a forest, and ten steps further
490
00:36:57,995 --> 00:36:59,995
you'll find yourself in the middle
of a desert.
491
00:37:00,000 --> 00:37:01,809
You've almost given up.
492
00:37:02,960 --> 00:37:05,201
Here. Will do you good.
493
00:37:05,720 --> 00:37:06,801
No, thank you.
494
00:37:07,480 --> 00:37:10,211
Come on, you need water, otherwise
you'll fall over.
495
00:37:10,360 --> 00:37:12,567
Rest assured,
I do not need that!
496
00:37:20,600 --> 00:37:21,522
What the...?
497
00:37:23,960 --> 00:37:24,961
What you mean?
498
00:37:25,160 --> 00:37:26,924
What's coming towards us.
- Interceptor?
499
00:37:27,040 --> 00:37:30,089
No, way too low. And too slow.
500
00:37:31,280 --> 00:37:32,406
Terrain Scout!
501
00:37:43,680 --> 00:37:45,444
I've always wanted to try one.
502
00:37:46,960 --> 00:37:48,844
What other things do you also
have with you??
503
00:37:49,320 --> 00:37:50,685
I would tell you
504
00:37:50,760 --> 00:37:52,967
but you won't believe me anyway.
505
00:37:53,840 --> 00:37:54,807
But no matter.
506
00:37:55,440 --> 00:37:58,330
These things are unmanned, we only have
to knock out the control system.
507
00:37:58,720 --> 00:37:59,687
Like this?
508
00:38:00,160 --> 00:38:02,208
Yes. Like this.
509
00:38:38,280 --> 00:38:39,930
Do you even know what you're doing?
510
00:38:41,080 --> 00:38:41,967
No.
511
00:38:47,840 --> 00:38:50,127
What, why is it taking so long?
512
00:38:50,520 --> 00:38:51,646
Moment.
513
00:38:52,560 --> 00:38:54,164
This here is not so easy!
514
00:39:04,440 --> 00:39:06,363
Walker, we don't have time!
515
00:39:06,960 --> 00:39:09,008
Okay, that's enough!
516
00:39:09,160 --> 00:39:12,323
I'm not doing anything until you
tell me what's going on here.
517
00:39:12,880 --> 00:39:15,167
Can't do that, Walker,
we have to continue.
518
00:39:16,600 --> 00:39:19,570
Do not you think that it's time that
you tell me the truth?
519
00:39:19,680 --> 00:39:23,082
We've been shot down by our own people,
is that not enough?
520
00:39:27,280 --> 00:39:31,205
A 500 megaton bomb has been
placed on the negotiation ship.
521
00:39:31,320 --> 00:39:32,810
And I know where it is.
522
00:39:33,040 --> 00:39:34,121
Where?
523
00:39:34,800 --> 00:39:38,725
The explosive device was placed on the
main reactor's antimatter shielding.
524
00:39:38,800 --> 00:39:42,168
And it will detonate in about 3 hours.
525
00:39:42,240 --> 00:39:44,527
What this means - can you
imagine?
526
00:39:45,560 --> 00:39:47,164
You want me to be charred body!
527
00:39:48,160 --> 00:39:51,050
If we do not reach the ship within
the next three hours
528
00:39:51,160 --> 00:39:52,969
the peace negotiations will be over.
529
00:39:53,400 --> 00:39:54,731
Why reach?
530
00:39:55,160 --> 00:39:57,401
Can't you just notify the Captain
of the ship?
531
00:39:57,480 --> 00:39:59,209
And let their security solve the problem?
532
00:39:59,600 --> 00:40:02,331
Walker!
The peace talks are secret.
533
00:40:02,440 --> 00:40:05,284
There is a long-distance communication ban.
534
00:40:05,760 --> 00:40:08,809
They will not respond. So not to attract
saboteurs.
535
00:40:09,520 --> 00:40:11,443
This seems to have happened anyway.
536
00:40:11,600 --> 00:40:13,807
Yes, someone from the inner circle.
537
00:40:16,160 --> 00:40:17,605
Three hours,
538
00:40:18,400 --> 00:40:19,765
we'll never make it.
539
00:40:20,440 --> 00:40:22,124
The negotiations will fail.
540
00:40:22,240 --> 00:40:24,561
Walker, if the negotiations fail,
541
00:40:24,640 --> 00:40:26,563
there will soon be nothing left.
542
00:40:27,320 --> 00:40:30,563
Not me, not you, not anything.
543
00:40:32,080 --> 00:40:36,130
Oh man, this is just great.
544
00:40:37,080 --> 00:40:38,525
I do not understand.
545
00:40:38,600 --> 00:40:41,040
I mean, who'd stand to gain
anything from something like this?
546
00:40:41,040 --> 00:40:43,771
Everyone is after all glad to finally have
peace negotiations.
547
00:40:44,200 --> 00:40:46,328
Like you said yourself.
548
00:40:46,440 --> 00:40:48,886
We were shot down by our own people.
549
00:40:49,000 --> 00:40:51,685
For some it does not matter
if a few million people
550
00:40:51,800 --> 00:40:54,326
die or not.
Least of all the military.
551
00:40:55,320 --> 00:40:57,049
And what's in for us?
552
00:40:57,360 --> 00:40:59,362
I do not know, but one thing is clear,
553
00:40:59,480 --> 00:41:03,565
if we can't prevent the attack, when all
is settled, they will kill you.
554
00:41:04,040 --> 00:41:05,690
That's a calming thought...
555
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Argantus
556
00:41:23,025 --> 00:41:25,025
seat of government
557
00:41:25,050 --> 00:41:27,050
of the Sycon Imperium
558
00:41:36,080 --> 00:41:37,491
Colonel Galagher.
559
00:41:38,680 --> 00:41:39,841
Senator.
560
00:41:40,480 --> 00:41:44,007
Can I assume that
you have news for me?
561
00:41:45,320 --> 00:41:47,846
Yes, sir, but not good:
562
00:41:47,960 --> 00:41:51,567
I have every reason to believe that the
targets are still alive.
563
00:41:51,640 --> 00:41:55,361
And what exactly do you intend to
do about this?
564
00:41:56,320 --> 00:41:59,529
I sent another squadron after them.
565
00:42:00,400 --> 00:42:03,051
But this pilot, Walker, is good.
566
00:42:03,160 --> 00:42:04,969
I know him from way back.
567
00:42:06,080 --> 00:42:07,720
It's very likely that he'll manage to get
568
00:42:07,720 --> 00:42:10,246
Perkins to the peace negotiations in time.
569
00:42:11,560 --> 00:42:14,484
I recruited you for our cause,
570
00:42:15,240 --> 00:42:18,642
because I thought you're a good soldier.
571
00:42:19,840 --> 00:42:21,001
But now
572
00:42:21,280 --> 00:42:27,242
You fail in every aspect. Was I mistaken
about you?
573
00:42:28,320 --> 00:42:31,847
I do not think we have time for blame, sir.
574
00:42:31,920 --> 00:42:33,331
And I do not think
575
00:42:33,400 --> 00:42:37,883
that you have grasped the significance
of this operation, Colonel Galagher!
576
00:42:38,560 --> 00:42:43,851
The destruction of the delegation convoy is
the start of the whole operation!
577
00:42:43,920 --> 00:42:48,642
If you fail, and the bomb is found
and defused, Colonel,
578
00:42:51,400 --> 00:42:58,443
then we will both have a lot of time
to discuss the question of guilt.
579
00:43:01,920 --> 00:43:05,606
Anyway, it's not my fault that the Secret
Service found out about the bomb!
580
00:43:05,680 --> 00:43:07,887
The people who planted it were eliminated,
581
00:43:07,960 --> 00:43:10,884
and, besides me, no one here on Adcalmahr
was privy to the details.
582
00:43:13,000 --> 00:43:16,129
Do not kid yourself:
the security breach was by them,
583
00:43:16,560 --> 00:43:18,085
out of Argantus!
584
00:43:20,400 --> 00:43:23,244
And now you should stop
threatening me and listen.
585
00:43:23,360 --> 00:43:26,330
There's still a way to salvage the
situation.
586
00:43:26,400 --> 00:43:27,890
Concretely.
587
00:43:28,400 --> 00:43:31,165
I have a plan for just such an emergency.
588
00:43:31,280 --> 00:43:32,964
But for that I need complete control
589
00:43:33,040 --> 00:43:35,247
of Adcalmahr and surrounding sectors.
590
00:43:35,600 --> 00:43:38,126
Will that not raise lots of alarms?
591
00:43:38,240 --> 00:43:41,847
So what? The time for covert operations
and secret maneuvers is over
592
00:43:41,920 --> 00:43:46,289
When we strike out, the government will
realise anyway what's going on.
593
00:43:46,360 --> 00:43:49,250
We might as well start right now
594
00:43:52,920 --> 00:43:55,287
I will immediately begin to arrange
everything necessary.
595
00:43:56,880 --> 00:44:00,123
Once these peacemakers have been destroyed,
596
00:44:00,240 --> 00:44:02,083
I'll personally ensure,
597
00:44:02,200 --> 00:44:06,091
that all Ministers are sent to Argantus.
598
00:44:09,520 --> 00:44:10,520
Galagher,
599
00:44:11,120 --> 00:44:15,011
all rests then in the Senate.
600
00:44:18,680 --> 00:44:20,091
Until then, Senator.
601
00:44:43,920 --> 00:44:47,686
LC-205, this is an
unauthorized action.
602
00:44:47,800 --> 00:44:49,882
State the reason for your return.
603
00:44:50,360 --> 00:44:52,249
First we need to get rid of that.
604
00:44:52,560 --> 00:44:55,404
The RX-3000 will only cause trouble.
605
00:45:03,800 --> 00:45:05,529
I'm almost done,
606
00:45:05,640 --> 00:45:07,290
this will turn into a nice distraction.
607
00:45:22,000 --> 00:45:23,525
Reboot.
608
00:45:23,680 --> 00:45:25,011
Not authorized.
609
00:45:25,480 --> 00:45:27,562
Warning, intruder.
610
00:45:28,040 --> 00:45:29,530
Initializing,
611
00:45:29,720 --> 00:45:30,801
Initial...
612
00:45:31,280 --> 00:45:33,487
Warning, intruder.
613
00:45:35,120 --> 00:45:36,121
Security...
614
00:45:37,000 --> 00:45:37,842
You...
615
00:45:45,320 --> 00:45:47,687
As I said, it would only make trouble!
616
00:45:55,200 --> 00:45:56,690
How do we get to the platform?
617
00:46:01,080 --> 00:46:01,967
Along there!
618
00:46:12,560 --> 00:46:14,608
That will keep them busy for a while.
619
00:46:16,840 --> 00:46:19,889
Alarm,
hostile intruders in Hangar Two!
620
00:46:19,960 --> 00:46:22,042
Send every available man there!
621
00:46:33,720 --> 00:46:34,687
Wrong code.
622
00:46:42,320 --> 00:46:43,446
Wrong code.
623
00:46:44,600 --> 00:46:46,170
This was a great idea!
624
00:46:51,360 --> 00:46:53,010
Running out of time!
625
00:46:53,080 --> 00:46:54,286
Wrong code.
626
00:46:59,520 --> 00:47:01,841
Saying this reluctantly,
but my ammo's almost out!
627
00:47:09,440 --> 00:47:10,680
Come on, come on!
628
00:47:14,680 --> 00:47:15,727
You all right?
629
00:47:17,720 --> 00:47:18,562
Yes.
630
00:47:24,240 --> 00:47:25,082
Okay.
631
00:47:40,280 --> 00:47:41,884
To them out there I'm not smart.
632
00:47:42,680 --> 00:47:44,364
You're only human.
633
00:47:47,800 --> 00:47:49,404
Can you fly that thing, anyway?
634
00:47:49,480 --> 00:47:51,050
You ask me now?
635
00:48:27,840 --> 00:48:29,649
That was almost too easy.
636
00:48:40,480 --> 00:48:43,882
I thought they would not let us get away
so easily, two missiles behind us.
637
00:48:44,000 --> 00:48:45,047
Can we shake them?
638
00:48:45,200 --> 00:48:46,406
No, I'm afraid.
639
00:48:49,160 --> 00:48:50,127
I have.
640
00:48:50,240 --> 00:48:52,686
Approaching, impact in 20 seconds!
641
00:48:52,800 --> 00:48:54,245
Activate countermeasures!
642
00:48:56,080 --> 00:48:57,650
Impact in 10 seconds!
643
00:48:57,880 --> 00:48:59,609
Watch out, this will cause quite a shake!
644
00:49:14,360 --> 00:49:15,566
Is it bad?
645
00:49:16,920 --> 00:49:17,887
Well,
646
00:49:18,240 --> 00:49:19,730
good it was not.
647
00:49:19,960 --> 00:49:21,803
Engine number three got hit.
648
00:49:21,920 --> 00:49:24,400
Its not quite round anymore,
but it will go.
649
00:49:25,880 --> 00:49:27,928
I'm more worried about the reactor.
650
00:49:29,280 --> 00:49:30,964
A defect in the cooling system,
651
00:49:31,760 --> 00:49:34,764
I'll have to turn the thing off,
or it will burn through the hull.
652
00:49:35,600 --> 00:49:37,204
Switching to auxiliary power.
653
00:49:38,880 --> 00:49:40,120
How long will this take?
654
00:49:41,000 --> 00:49:45,244
Well, an hour and a half.
If nothing goes wrong.
655
00:49:45,360 --> 00:49:48,250
And how long will it take
to get to the Consular vessel?
656
00:49:49,880 --> 00:49:53,043
One to one and a half hours if
nothing unexpected happens.
657
00:49:53,160 --> 00:49:54,400
We have to do it!
658
00:49:59,960 --> 00:50:01,849
They'll never let us go through the gate!
659
00:50:02,920 --> 00:50:05,002
They won't know who we are.
660
00:50:06,080 --> 00:50:07,570
I'm ready with a few codes.
661
00:50:07,640 --> 00:50:10,140
I've broken the connection with the
Ground Station long ago
662
00:50:11,120 --> 00:50:14,602
Calygaris Control, Delta Lima 528 here,
663
00:50:14,960 --> 00:50:18,931
I have a code 6, repeat,
code 6, password Clavius,
664
00:50:19,040 --> 00:50:23,443
Open the gate for a hyper-jump,
coordinates 25678
665
00:50:23,520 --> 00:50:25,124
Hmm, big shot!
666
00:50:26,000 --> 00:50:27,923
Roger, Delta Lima 528
667
00:50:28,720 --> 00:50:30,961
Enable the plasma injector.
668
00:50:31,400 --> 00:50:33,289
Pleasurable flight, Admiral.
669
00:50:33,960 --> 00:50:35,121
Admiral?
670
00:50:35,320 --> 00:50:37,846
Well, I never thought that I
would get to use it!
671
00:51:00,920 --> 00:51:02,331
Colonel Galagher, sir!
672
00:51:05,200 --> 00:51:07,885
Sir, the search party on Nydenion
isn't responding.
673
00:51:07,960 --> 00:51:10,281
I'm dealing with incompetents here!
674
00:51:16,400 --> 00:51:18,323
I want both to be found.
675
00:51:18,440 --> 00:51:20,681
Found and killed!
Do you understand that?
676
00:51:21,040 --> 00:51:22,405
Yes, sir.
677
00:51:23,120 --> 00:51:24,042
Good.
678
00:51:35,520 --> 00:51:38,569
Walker, I... Error.
679
00:51:39,120 --> 00:51:40,610
Energy Cell.
680
00:51:40,800 --> 00:51:42,040
What's wrong?
681
00:51:43,280 --> 00:51:47,330
My energy cell is... Please.
682
00:51:54,960 --> 00:51:56,246
Fabulous.
683
00:52:30,240 --> 00:52:31,844
Starting system.
684
00:52:32,640 --> 00:52:34,404
Loading required information.
685
00:52:35,240 --> 00:52:36,685
Perkins, Cynthia.
686
00:52:36,840 --> 00:52:39,525
Model RX 3527...
687
00:52:40,160 --> 00:52:41,969
Start sequence complete.
688
00:52:44,560 --> 00:52:45,721
All in order?
689
00:52:46,320 --> 00:52:48,800
All parameters as expected.
690
00:52:48,880 --> 00:52:50,564
Something that I wanted to hear.
691
00:52:50,680 --> 00:52:52,523
How long was I out?
692
00:52:53,240 --> 00:52:55,083
Not long, just a few seconds.
693
00:52:56,160 --> 00:52:58,401
You seem to know much about cyborgs.
694
00:52:58,480 --> 00:53:00,926
I've travelled a lot.
695
00:53:01,320 --> 00:53:03,322
Met a few before.
696
00:53:03,480 --> 00:53:05,767
But you're different somehow.
697
00:53:06,720 --> 00:53:08,290
I was once like you,
698
00:53:08,360 --> 00:53:10,124
I mean, human.
699
00:53:10,200 --> 00:53:11,884
Until the attack,
700
00:53:11,960 --> 00:53:14,327
but that's a long story.
701
00:53:14,920 --> 00:53:18,322
But now you can't grow old.
And can't die.
702
00:53:18,400 --> 00:53:21,483
The glancing shot fortunately only
damaged the energy cell,
703
00:53:21,560 --> 00:53:22,686
no memory.
704
00:53:22,760 --> 00:53:24,364
Otherwise I'd be dead
705
00:53:24,480 --> 00:53:26,323
I should not ask so many stupid questions.
706
00:53:27,000 --> 00:53:28,650
There are also disadvantages.
707
00:53:28,760 --> 00:53:31,411
Sometimes I even wonder what it
tastes like, this Raloc
708
00:53:31,480 --> 00:53:32,970
that everyone is always talking of.
709
00:53:33,120 --> 00:53:35,805
I never tried.
And now I can't.
710
00:53:36,320 --> 00:53:37,924
Its a matter of taste anyway.
711
00:53:39,080 --> 00:53:40,764
Are you really all right again?
712
00:53:40,880 --> 00:53:42,006
I'm all right.
713
00:53:42,400 --> 00:53:45,802
When we've made it through this all
I urgently need a major overhaul.
714
00:53:45,920 --> 00:53:47,490
There you are not alone.
715
00:53:48,360 --> 00:53:50,488
One thing I can tell you,
this is the last time
716
00:53:50,560 --> 00:53:52,324
I'm working for the government.
717
00:53:52,440 --> 00:53:54,090
Then we're of one mind.
718
00:53:54,920 --> 00:53:58,845
Does this mean that you're not the property
of the Fleet any more?
719
00:53:59,200 --> 00:54:02,443
I've been in the service of the
Fleet for 57 years now,
720
00:54:02,520 --> 00:54:04,841
Last two years voluntarily.
721
00:54:05,560 --> 00:54:07,881
I'd always deeply hoped that
things would change.
722
00:54:09,200 --> 00:54:11,089
I mean this damn war.
723
00:54:12,800 --> 00:54:14,689
When did you actually notice?
724
00:54:15,040 --> 00:54:17,441
What do you mean?
- That I am not human.
725
00:54:18,800 --> 00:54:20,325
I had a suspicion.
726
00:54:20,720 --> 00:54:22,722
When you crashed you did not
have any scratches,
727
00:54:23,160 --> 00:54:25,083
then you never needed a break
728
00:54:25,160 --> 00:54:27,083
and you didn't want to drink anything.
729
00:54:27,400 --> 00:54:29,607
Then why did you never ask me about it?
730
00:54:30,800 --> 00:54:32,882
Well, everyone has their little secrets.
731
00:54:33,000 --> 00:54:35,606
Why you didn't want to announce it,
is nobody's business, right?
732
00:54:36,280 --> 00:54:39,011
Then it doesn't matter that I'm not human?
733
00:54:39,720 --> 00:54:41,404
I'll tell you something.
734
00:54:42,000 --> 00:54:44,606
For each cyborg you show me
that is not human,
735
00:54:45,280 --> 00:54:47,442
I show you a human who is also not.
736
00:54:49,040 --> 00:54:51,327
Thank you, for your continued support.
737
00:54:51,720 --> 00:54:54,166
Without you I would not have made it.
738
00:54:55,440 --> 00:54:56,771
It's my job,
739
00:54:56,920 --> 00:54:58,604
you are my passenger after all.
740
00:55:01,640 --> 00:55:03,847
We should finish this discussion off
at a later time.
741
00:55:04,320 --> 00:55:06,721
First we must see to it that
we reach the negotiation ship.
742
00:55:26,720 --> 00:55:28,449
Welcome to Sytaris sector.
743
00:55:29,240 --> 00:55:31,368
I'm sorry, but we have to go through here,
744
00:55:32,160 --> 00:55:33,446
this is the only way.
745
00:55:34,440 --> 00:55:36,204
All around us, everything is mined.
746
00:55:36,560 --> 00:55:38,722
This is the safest route.
747
00:55:39,440 --> 00:55:41,841
From here, it is not far to the Neutral
Zone.
748
00:55:42,240 --> 00:55:44,129
The wrecks do not appear too old.
749
00:55:44,840 --> 00:55:47,525
No, it happened recently.
750
00:55:47,840 --> 00:55:50,161
More than 20 000 perished here.
751
00:55:51,320 --> 00:55:53,721
It was only a matter of time
before they defeated us here.
752
00:55:55,240 --> 00:55:58,210
Now the passage is impassable
for larger vessels.
753
00:56:10,320 --> 00:56:11,970
I guess we got company.
754
00:56:12,040 --> 00:56:13,166
Interceptor?
755
00:56:13,280 --> 00:56:14,441
You said it.
756
00:56:15,520 --> 00:56:17,249
Damn, there are too many!
757
00:56:17,720 --> 00:56:19,324
We'll never make it.
758
00:56:20,120 --> 00:56:22,088
What about our weapon systems?
759
00:56:23,080 --> 00:56:25,731
The front guns plus the four turrets.
760
00:56:25,800 --> 00:56:28,201
But I doubt we can control all of them.
761
00:56:29,000 --> 00:56:30,525
And if we could.
762
00:56:32,320 --> 00:56:34,402
Turn arms control over to my console.
763
00:56:34,960 --> 00:56:36,166
What are you doing?
764
00:56:36,560 --> 00:56:38,562
I'll control the turrets from here.
765
00:56:40,000 --> 00:56:41,126
Okay.
766
00:56:41,600 --> 00:56:43,568
I believe that we have
not yet been discovered
767
00:56:43,640 --> 00:56:45,130
There are many disturbances here.
768
00:56:45,800 --> 00:56:48,167
We fly to the structure over
there and play dead.
769
00:57:03,760 --> 00:57:05,603
I'll steer to the right.
770
00:57:16,800 --> 00:57:17,687
Like this.
771
00:57:18,920 --> 00:57:20,604
Now, we're just a wreck.
772
00:57:22,640 --> 00:57:25,484
Leader to all. Ready weapons and
wait for my command.
773
00:57:28,560 --> 00:57:31,643
Tracer 3 to Leader.
What is our target?
774
00:57:31,960 --> 00:57:34,122
A small shuttle carrying two persons.
775
00:57:34,240 --> 00:57:35,207
Delta class.
776
00:57:35,920 --> 00:57:37,206
Easy to pop off.
777
00:57:38,160 --> 00:57:39,241
Delta class?
778
00:57:40,000 --> 00:57:42,082
You think it's one of ours?
779
00:57:42,640 --> 00:57:43,687
I thought...
780
00:57:43,800 --> 00:57:47,122
Stop thinking, Tracer 3.
Just follow your instructions!
781
00:57:47,240 --> 00:57:48,241
Bataliaro.
782
00:57:48,320 --> 00:57:49,606
What did you say?
783
00:57:49,680 --> 00:57:50,841
Roger leader.
784
00:57:56,480 --> 00:57:59,882
God, there are hundreds, thousands.
785
00:58:03,800 --> 00:58:06,610
Damn, the debris is not getting less.
786
00:58:06,680 --> 00:58:08,091
Flying straight at us.
787
00:58:08,160 --> 00:58:10,083
I'm afraid they've tracked us.
788
00:58:10,920 --> 00:58:12,570
We're almost within striking distance.
789
00:58:13,240 --> 00:58:14,651
I'm taking over the weapons.
790
00:58:20,240 --> 00:58:23,323
Malfunction.
The lower turret failed to extend.
791
00:58:24,400 --> 00:58:27,290
If we survive this, I'm going to be
complaining to the manufacturer.
792
00:58:27,800 --> 00:58:31,282
Tracer 8 to Leader, I have only
interference, detection impossible.
793
00:58:31,680 --> 00:58:33,170
Check the ICS.
794
00:58:33,640 --> 00:58:35,961
Canad base confirmed the area scan.
795
00:58:36,720 --> 00:58:38,529
They must be here somewhere!
796
00:58:39,840 --> 00:58:41,569
Okay, I have them in my sights.
797
00:58:41,960 --> 00:58:43,724
Leave the rest to me.
798
00:58:44,360 --> 00:58:47,921
But try to turn the ship so that
no one can attack us from below.
799
00:58:49,440 --> 00:58:50,441
No problem.
800
00:58:51,400 --> 00:58:53,289
Leader to all, I've got something.
801
00:58:53,800 --> 00:58:57,361
Coordinates: 4-2-3-8.
802
00:58:57,680 --> 00:58:59,284
Tracer 7, I'm taking the flank.
803
00:59:20,080 --> 00:59:21,844
Go on my mark.
804
00:59:22,160 --> 00:59:23,241
Ready
805
00:59:23,920 --> 00:59:25,331
And go!
806
00:59:26,760 --> 00:59:28,330
Stop with the hiding game.
807
00:59:43,320 --> 00:59:44,287
I'm hit!
808
00:59:48,560 --> 00:59:49,721
What is going on here?
809
00:59:50,160 --> 00:59:51,241
Holy shit!
810
00:59:51,480 --> 00:59:52,447
Leader to squad,
811
00:59:52,560 --> 00:59:54,210
break off, I repeat...
812
00:59:56,560 --> 01:00:00,690
Tracer 3 to all! Leader is down!
Leader is down!
813
01:00:00,840 --> 01:00:01,841
It's a trap!
814
01:00:06,160 --> 01:00:09,448
Watch out Walker,
direction 2-4-0.
815
01:00:09,600 --> 01:00:11,489
Laser shield is down to 20 percent.
816
01:00:21,880 --> 01:00:25,566
Cease attack! Tracer 5, withdraw.
817
01:00:33,000 --> 01:00:35,048
I can't believe it, we put them to flight.
818
01:00:36,240 --> 01:00:39,050
But no reason to be happy,
we lost a lot of energy.
819
01:00:39,640 --> 01:00:41,847
Can we make it to the negotiating ship?
820
01:00:42,600 --> 01:00:44,762
I hope so, it will damn tight.
821
01:00:53,720 --> 01:00:58,851
Tucana, this is Tango Charlie 292,
l.D. No. 15312
822
01:00:58,960 --> 01:01:00,849
I have a guest for you on board.
823
01:01:01,320 --> 01:01:05,723
My control code is 2320 Lima
824
01:01:05,800 --> 01:01:06,881
confirm.
825
01:01:07,200 --> 01:01:09,248
Roger, control code confirmed,
826
01:01:09,360 --> 01:01:11,328
but vessel unknown.
827
01:01:11,440 --> 01:01:13,602
Landing permission denied.
828
01:01:17,000 --> 01:01:21,847
This is Cynthia Perkins, Code 519 037,
829
01:01:22,240 --> 01:01:23,605
I'm expected.
830
01:01:23,720 --> 01:01:25,529
Contact Salazar.
831
01:01:26,080 --> 01:01:28,287
You will receive further
instructions from her.
832
01:01:28,360 --> 01:01:31,204
But hurry, it's a matter of life and death!
833
01:01:35,960 --> 01:01:38,167
So, that's it, we're dry.
834
01:01:38,720 --> 01:01:40,558
Hold on tight, have to
make a crash landing|
835
01:01:40,560 --> 01:01:41,447
Again?
836
01:01:42,080 --> 01:01:44,560
Made it to here, now this too..
837
01:01:45,240 --> 01:01:46,605
How much time do we have left?
838
01:01:46,680 --> 01:01:48,808
Not much. A couple of minutes.
839
01:01:54,160 --> 01:01:56,845
Commander? An urgent message
from Ambassador Perkins
840
01:01:57,360 --> 01:01:58,122
Thank you.
841
01:02:01,280 --> 01:02:02,167
Damn.
842
01:02:03,080 --> 01:02:06,050
Tango Charlie 292, your information
has been confirmed.
843
01:02:06,160 --> 01:02:08,049
Please land in the rear bay.
844
01:02:09,760 --> 01:02:12,366
Roger. Keep an emergency team ready,
I'm coming in dry.
845
01:02:13,160 --> 01:02:14,810
Alert status in the hangar deck!
846
01:03:07,600 --> 01:03:09,045
That was way to easy.
847
01:03:20,800 --> 01:03:21,926
You all right?
848
01:03:22,320 --> 01:03:24,288
We must lose no time, Commander.
849
01:03:24,400 --> 01:03:26,687
There is a bomb on board this ship.
850
01:03:27,200 --> 01:03:29,806
It is attached near the
antimatter shield
851
01:03:29,920 --> 01:03:32,207
and can go off at any moment!
- My God!
852
01:03:32,800 --> 01:03:34,529
Is it possible to eject the reactor?
853
01:03:34,880 --> 01:03:37,167
Impossible. And raise the alarm?
854
01:03:37,920 --> 01:03:40,366
All warring parties are gathered here.
855
01:03:40,440 --> 01:03:43,091
And who knows how all this
could be interpreted
856
01:03:43,960 --> 01:03:45,530
It would be a disaster.
857
01:03:45,960 --> 01:03:49,282
Then we have to find the bomb.
We need an overview of the ship.
858
01:03:49,360 --> 01:03:50,771
That terminal over there, come!
859
01:03:58,600 --> 01:04:02,446
According to the coordinates I've saved,
the detonator will be somewhere here.
860
01:04:06,600 --> 01:04:08,045
Lets hurry.
861
01:04:11,000 --> 01:04:12,370
The scanner doesn't show anything,
862
01:04:12,400 --> 01:04:14,129
are you sure this thing's really here?
863
01:04:14,200 --> 01:04:17,170
The data is stored in me, Walker,
it must be here somewhere!
864
01:04:17,240 --> 01:04:18,241
Here it is!
865
01:04:19,000 --> 01:04:20,445
Okay, I'll go in!
866
01:04:21,520 --> 01:04:24,171
Wait, I know explosives. I'm going.
867
01:04:25,280 --> 01:04:26,281
I agree.
868
01:04:27,080 --> 01:04:29,208
Can I go in with a headset?
- Of course.
869
01:04:29,560 --> 01:04:30,243
Okay.
870
01:04:30,440 --> 01:04:31,885
Walker?
- Yes?
871
01:04:32,040 --> 01:04:32,962
Good luck.
872
01:04:33,560 --> 01:04:34,925
Here I am again.
873
01:04:41,800 --> 01:04:43,962
Ten thousand credits.
874
01:04:44,080 --> 01:04:46,401
I could have bought a nice boat,
875
01:04:46,480 --> 01:04:48,801
or flown over a pleasure planet.
876
01:04:48,920 --> 01:04:50,888
But no, I can just forget everything,
877
01:04:50,960 --> 01:04:54,203
because some crazy decided
to blow us all into the air!
878
01:05:04,600 --> 01:05:06,523
This is Senator Cowley speaking.
879
01:05:09,160 --> 01:05:11,640
I 'm handing over, with immediate effect,
880
01:05:12,480 --> 01:05:16,371
the command, all fleet codes,
881
01:05:16,880 --> 01:05:21,363
as well as all codes to nuclear weapon
systems of the type K-1-77,
882
01:05:22,040 --> 01:05:23,769
to General Galagher.
883
01:05:25,120 --> 01:05:26,406
Aye aye, sir.
884
01:05:28,720 --> 01:05:31,610
What are you doing here? I told you to...
885
01:05:32,920 --> 01:05:34,445
Oh, what the heck.
886
01:05:34,840 --> 01:05:36,968
Have you not opened such a thing before?
887
01:05:37,320 --> 01:05:40,403
Sure! I had four of them under my wing.
888
01:05:41,000 --> 01:05:44,721
But then I just type into the
firing computer and...
889
01:05:45,080 --> 01:05:46,520
Wait a minute, I have something.
890
01:05:51,960 --> 01:05:54,691
A red and a blue wire,
both running to the detonator.
891
01:05:54,800 --> 01:05:56,245
Could be a trap.
892
01:05:56,560 --> 01:05:58,005
I don't think so.
893
01:05:58,080 --> 01:06:01,163
This is a ballistic warhead
from the ship's depot.
894
01:06:01,280 --> 01:06:02,884
Why would someone mess with it?
895
01:06:02,960 --> 01:06:04,325
Well, because we could find it?
896
01:06:05,040 --> 01:06:06,280
What should I do now?
897
01:06:07,760 --> 01:06:09,410
Cut the blue.
898
01:06:10,400 --> 01:06:12,289
I have a bad feeling about the blue.
899
01:06:13,000 --> 01:06:14,570
Then take the other.
900
01:06:16,120 --> 01:06:17,406
And if it's the wrong one?
901
01:06:17,520 --> 01:06:19,648
It doesn't matter which
wire you cut through.
902
01:06:20,120 --> 01:06:21,645
I'll cut the red.
903
01:06:28,880 --> 01:06:29,961
Boooom.
904
01:06:36,000 --> 01:06:39,641
I am afraid the peace
negotiations just failed.
905
01:06:40,080 --> 01:06:41,320
Come you.
906
01:06:41,440 --> 01:06:43,761
It's become time for our kind of peace.
907
01:06:47,040 --> 01:06:49,930
To all. Takeover action begins.
908
01:06:59,040 --> 01:07:01,646
Bridge! The bomb has been defused.
909
01:07:10,240 --> 01:07:11,685
Sir, new contact.
910
01:07:11,840 --> 01:07:12,648
Report.
911
01:07:12,760 --> 01:07:14,000
Sir, Hypergate opened for
912
01:07:14,080 --> 01:07:18,005
several small objects,
at coordinates 193 to 020
913
01:07:18,800 --> 01:07:21,326
I thought these are
secret peace negotiations.
914
01:07:25,000 --> 01:07:26,445
I want identification!
915
01:07:26,520 --> 01:07:30,764
Sir, they are LC-32 interceptors!
IFF transponder reads positive.
916
01:07:30,840 --> 01:07:32,171
They're our own!
917
01:07:32,760 --> 01:07:34,808
Whose stupid idea was this?
918
01:07:34,920 --> 01:07:36,809
You'd think we'd be sufficient escort!
919
01:07:36,880 --> 01:07:38,723
Sir, the squadron leader is calling us.
920
01:07:39,480 --> 01:07:40,811
Put him through.
921
01:07:40,880 --> 01:07:41,961
Already through.
922
01:07:43,080 --> 01:07:47,210
Tucana, this is Captain Gรถrling,
42nd Squadron from Cadonia.
923
01:07:47,280 --> 01:07:48,520
We request urgent assistance.
924
01:07:48,680 --> 01:07:51,759
The separatists attacked us,
we suffered great losses!
925
01:07:51,760 --> 01:07:53,762
Requesting permission to land urgently.
926
01:07:54,600 --> 01:07:56,329
We can hardly refuse.
927
01:07:56,400 --> 01:07:57,481
Put me through.
928
01:07:58,840 --> 01:08:00,444
Captain Mitchell speaking,
929
01:08:00,520 --> 01:08:02,841
we're sending you the coordinates
to the guidance beam.
930
01:08:02,920 --> 01:08:04,331
Bring your men inside.
931
01:08:04,840 --> 01:08:06,922
Roger, Tucana. We're coming inside.
932
01:08:12,520 --> 01:08:14,204
This is funny, Skipper.
933
01:08:14,520 --> 01:08:15,806
What's funny, O'Neil?
934
01:08:15,920 --> 01:08:19,561
He said they're 42nd squadron
out of Cadonia.
935
01:08:19,960 --> 01:08:21,007
Yes, and?
936
01:08:21,080 --> 01:08:24,641
Well, the IFF transponder says
they come from Adcalmahr.
937
01:08:25,520 --> 01:08:26,806
You don't say.
938
01:08:27,280 --> 01:08:28,202
Sir!
939
01:08:28,360 --> 01:08:30,169
They're ignoring the beam.
940
01:08:30,520 --> 01:08:31,521
Shields Up!
941
01:08:37,920 --> 01:08:40,161
Return fire, all energy to the shields!
942
01:08:50,720 --> 01:08:52,529
Our main systems are down.
943
01:08:52,600 --> 01:08:55,490
Weapons, machines, hangar-control,
all offline!
944
01:08:55,560 --> 01:08:56,925
Talk to me, O'Neil
945
01:08:57,000 --> 01:08:59,401
Sir, they knew exactly
where they needed to hit.
946
01:08:59,480 --> 01:09:01,879
I'm afraid the main reactor got hit,
947
01:09:01,880 --> 01:09:04,121
the main computer is also offline.
948
01:09:05,480 --> 01:09:07,005
Sir, Captain Walker for you.
949
01:09:07,880 --> 01:09:09,689
Mitchell, what is going on up there?
950
01:09:10,760 --> 01:09:13,445
Walker, we are being attacked
by a unit from Adcalmahr.
951
01:09:13,560 --> 01:09:16,399
I think the trouble comes from there.
- You will not believe it,
952
01:09:16,400 --> 01:09:19,006
but a Hunter from Adcalmahr
also blew me out of the sky.
953
01:09:19,120 --> 01:09:21,519
Yes, then you have every reason
to stop by there again.
954
01:09:21,520 --> 01:09:23,363
Do you want to help me stop this nightmare?
955
01:09:23,760 --> 01:09:25,569
Yeah, but how do we get there?
956
01:09:25,680 --> 01:09:27,270
I'll send a strike team to the Hanger.
957
01:09:27,280 --> 01:09:29,362
Take the shuttle, it is registered
out of Adcalmahr.
958
01:09:29,440 --> 01:09:31,090
The rest you will pick up on the go.
959
01:09:31,160 --> 01:09:32,685
On my way.
960
01:09:32,800 --> 01:09:33,608
Good luck.
961
01:09:37,360 --> 01:09:39,488
Sir. The hunters.
- Yes?
962
01:09:39,600 --> 01:09:40,931
They're moving off.
963
01:09:42,240 --> 01:09:44,129
They were gaining the upper hand.
964
01:09:46,360 --> 01:09:48,010
Ready the lifeboats.
965
01:09:48,080 --> 01:09:50,924
In an emergency I want to evacuate
the President and the delegation.
966
01:09:52,360 --> 01:09:55,409
Sir, the gate is opening again.
- What?
967
01:09:56,320 --> 01:09:58,004
Not again.
968
01:10:02,680 --> 01:10:05,251
Everything at my command!
Full broadside.
969
01:10:10,880 --> 01:10:12,120
Here comes fun.
970
01:10:14,360 --> 01:10:18,649
Direct Hit. Loss of pressure,
Decks 15, 22 and 23
971
01:10:18,720 --> 01:10:20,484
Can we evacuate the delegation?
972
01:10:21,080 --> 01:10:23,924
Aye, sir. All pods
on deck 17 are ready.
973
01:10:24,280 --> 01:10:25,566
Launch escape pods.
974
01:10:29,720 --> 01:10:32,326
Is the shuttle ready?
- Yes, indeed, sir. All aboard.
975
01:10:32,440 --> 01:10:34,283
Then send it on its way!
We'll give them cover.
976
01:10:34,400 --> 01:10:35,322
Aye, sir.
977
01:10:52,240 --> 01:10:54,846
Disable rear shields!
- But then they can...
978
01:10:54,960 --> 01:10:56,689
Just do it.
- Aye.
979
01:11:06,800 --> 01:11:08,962
Sir, the Tucana's rear shields are down.
980
01:11:09,320 --> 01:11:11,163
Well, now we have them.
981
01:11:15,960 --> 01:11:20,170
Full thrust from the starboard jet.
Course 243
982
01:11:23,320 --> 01:11:25,209
Sir, we have a collision alarm.
983
01:11:25,600 --> 01:11:26,249
What?
984
01:11:26,320 --> 01:11:27,321
Locate!
985
01:11:29,520 --> 01:11:31,966
At 600 meters and rapidly approaching, sir.
986
01:11:33,920 --> 01:11:36,048
I hope this move pays off.
987
01:11:37,080 --> 01:11:38,081
Full reverse thrust!
988
01:11:38,200 --> 01:11:38,928
Sir!
989
01:12:02,360 --> 01:12:04,089
So, fighter pilot.
990
01:12:05,120 --> 01:12:06,007
Yes.
991
01:12:07,160 --> 01:12:09,606
Man, I think space hunters
are just fantastic!
992
01:12:09,680 --> 01:12:12,206
To be able to so quickly fly
away from any danger.
993
01:12:12,320 --> 01:12:13,287
Shut up, man!
994
01:12:13,880 --> 01:12:15,291
Demon Knights, right?
995
01:12:15,360 --> 01:12:17,931
I was also in New Anchorage
a few years ago,
996
01:12:18,000 --> 01:12:19,240
I was still a sludgehopper.
997
01:12:19,320 --> 01:12:21,846
The Demons saved our asses at
Hangman's Ridge.
998
01:12:27,680 --> 01:12:30,604
Hey boss, why do we have wear this stupid
Frontpig uniform?
999
01:12:30,680 --> 01:12:33,126
Shut up, Cabretti.
I talk, you listen, understand?
1000
01:12:33,480 --> 01:12:34,561
All right, sir.
1001
01:12:34,680 --> 01:12:35,647
All right!
1002
01:12:36,280 --> 01:12:39,204
Our task will be to knock out the
defense systems.
1003
01:12:41,000 --> 01:12:43,924
Adcalmahr is manned by 800 Marines.
1004
01:12:44,000 --> 01:12:46,401
I'm not going to take them on.
1005
01:12:46,520 --> 01:12:49,046
We will go in as if we belong.
1006
01:12:49,920 --> 01:12:53,075
And that's why you, Cabretti, will also
be wearing the "Front-pig uniform". Ok?
1007
01:12:53,080 --> 01:12:54,127
Just what I thought.
1008
01:12:54,200 --> 01:12:57,602
We infiltrate the complex and seize
Central Defense.
1009
01:12:58,320 --> 01:13:01,847
At the same time Mr. Walker here will get
the defense codes.
1010
01:13:02,520 --> 01:13:05,251
With the help of these codes Esteban will
hack into the system
1011
01:13:05,320 --> 01:13:07,561
and take the entire air defense system out.
1012
01:13:08,400 --> 01:13:10,209
Then we blow the store high up in the air.
1013
01:13:10,280 --> 01:13:13,045
In, BOOM and out. More questions?
1014
01:13:14,320 --> 01:13:16,527
That means we take on our own people?
1015
01:13:16,880 --> 01:13:18,291
I know Faulkner.
1016
01:13:18,360 --> 01:13:20,442
But we have no choice at the moment.
1017
01:13:21,040 --> 01:13:24,567
They chose to take this
course of action, not us.
1018
01:13:24,680 --> 01:13:27,876
We'll only get this one chance to finish
this thing off without taking a loss.
1019
01:13:27,880 --> 01:13:30,929
And we must take it. If those traitors
get control,
1020
01:13:31,040 --> 01:13:34,408
we will lose all we worked for,
and we'll never know peace.
1021
01:13:34,960 --> 01:13:37,964
Are you sure that you'll get the access
credentials of this Galagher?
1022
01:13:39,120 --> 01:13:40,121
Dead certain.
1023
01:13:41,480 --> 01:13:44,165
Walker, the squadron leader of the Hunters
wants to speak to you.
1024
01:13:45,480 --> 01:13:46,891
Okay, coming.
1025
01:13:54,160 --> 01:13:55,321
Attention, Delta Shuttle!
1026
01:13:55,440 --> 01:13:59,206
Lieutenant Commander Tylor of the 127th
Squadron speaking, do you hear me?
1027
01:13:59,640 --> 01:14:00,880
Cal, is that you?
1028
01:14:01,920 --> 01:14:03,206
Rick, yes!
1029
01:14:03,880 --> 01:14:05,405
Pretty long time ago, huh?
1030
01:14:05,840 --> 01:14:06,887
Quite!
1031
01:14:07,000 --> 01:14:08,570
So you are commanding the bunch now?
1032
01:14:08,680 --> 01:14:11,081
Yes. After you left,
1033
01:14:11,160 --> 01:14:13,640
they made me the squadron commander
of the Demon Knights.
1034
01:14:14,160 --> 01:14:16,640
I hope your pilots are as
good as we were back then.
1035
01:14:17,480 --> 01:14:19,642
Do not worry. They're even better!
1036
01:14:20,640 --> 01:14:22,165
You know the mission?
1037
01:14:22,240 --> 01:14:23,002
Yes.
1038
01:14:23,120 --> 01:14:24,724
Salazar instructed us.
1039
01:14:24,840 --> 01:14:27,002
You disable the anti-aircraft batteries,
1040
01:14:27,080 --> 01:14:29,845
then we go in, keep their fighters busy,
1041
01:14:29,960 --> 01:14:32,406
and then the Marines go
clear away the rubbish.
1042
01:14:33,080 --> 01:14:34,605
That's the plan.
1043
01:14:35,640 --> 01:14:37,244
We grab ourselves Galagher.
1044
01:14:37,360 --> 01:14:39,442
Time to settle an old score.
1045
01:14:39,920 --> 01:14:40,967
Yes, I know.
1046
01:14:42,600 --> 01:14:44,841
Danny and the others would like that.
1047
01:14:45,400 --> 01:14:46,367
Good luck!
1048
01:14:46,520 --> 01:14:47,407
You too.
1049
01:14:49,400 --> 01:14:50,526
We're ready.
1050
01:14:50,800 --> 01:14:51,687
Good.
1051
01:14:52,240 --> 01:14:54,359
Listen, you need to wait
for us in the shuttle,
1052
01:14:54,360 --> 01:14:56,601
but you must be careful.
- Do not worry.
1053
01:14:58,360 --> 01:14:59,805
This is my place.
1054
01:15:05,280 --> 01:15:07,044
Do you see the boom over there?
1055
01:15:07,160 --> 01:15:08,321
That's where we have to go.
1056
01:15:08,760 --> 01:15:09,568
Roger!
1057
01:15:10,160 --> 01:15:12,511
We need to remain inconspicuous,
1058
01:15:12,560 --> 01:15:14,958
must not attract attention before
reaching the control room.
1059
01:15:14,960 --> 01:15:16,166
Understood.
1060
01:15:16,880 --> 01:15:19,121
Walker! Get ready!
1061
01:15:22,440 --> 01:15:25,125
Okay, people, move out!
Let the games begin!
1062
01:15:29,400 --> 01:15:31,209
Walker, be careful!
1063
01:15:31,680 --> 01:15:33,091
With these types here?
1064
01:15:55,680 --> 01:15:57,569
Okay, Deacon, I'll grab Galagher.
1065
01:15:57,600 --> 01:15:59,241
Sure you don't want to
take someone along?
1066
01:15:59,242 --> 01:16:00,732
I can give you one of my guys.
1067
01:16:00,800 --> 01:16:03,326
I want to keep it as simple as possible,
will work better.
1068
01:16:03,760 --> 01:16:05,171
You're the Captain.
1069
01:16:18,760 --> 01:16:21,047
Listen here! Keep close!
1070
01:16:22,440 --> 01:16:24,124
Left at the next corner.
1071
01:16:24,400 --> 01:16:25,731
Someone's coming.
1072
01:16:26,200 --> 01:16:27,440
Stay there.
1073
01:16:30,520 --> 01:16:32,568
Okay. Now go.
1074
01:16:45,880 --> 01:16:49,407
Watch out, Deacon!
Two persons in the room.
1075
01:17:00,240 --> 01:17:01,162
We're in!
1076
01:17:13,680 --> 01:17:17,651
Attention TG452, give us your
access codes to this sector.
1077
01:17:18,680 --> 01:17:20,444
TG452 here,
1078
01:17:21,080 --> 01:17:24,687
we have an assignment of
Thylin plasma on board.
1079
01:17:25,080 --> 01:17:30,325
Special order by the Colonel. You know
Thylin plasma is highly unstable, right?
1080
01:17:31,160 --> 01:17:34,767
So be careful.
We did not get landing permission.
1081
01:17:35,680 --> 01:17:38,286
TG452, I'm verifying.
1082
01:17:44,960 --> 01:17:48,601
Walker ! You are...
- Dead? Hardly.
1083
01:17:50,360 --> 01:17:52,169
I'm here to take you with us.
1084
01:17:53,360 --> 01:17:56,170
Interesting. Would you like a drink?
1085
01:17:56,280 --> 01:17:58,009
I'm not here to chat.
1086
01:17:59,200 --> 01:18:00,361
I want the code.
1087
01:18:01,080 --> 01:18:03,731
What is the code?
- The code for the security systems.
1088
01:18:06,240 --> 01:18:08,242
I've underestimated you completely.
1089
01:18:11,080 --> 01:18:13,128
Bravo Alpha 393
1090
01:18:13,680 --> 01:18:16,923
Deacon! The code is Bravo Alpha 393
1091
01:18:17,560 --> 01:18:20,086
Alpha Bravo 393.
Done.
1092
01:18:21,200 --> 01:18:23,168
Demon Knights, Raceteam here.
1093
01:18:24,360 --> 01:18:28,251
Target area is free. Repeat,
the target area is free.
1094
01:18:35,240 --> 01:18:36,048
Damn!
1095
01:18:48,640 --> 01:18:49,880
I'm sorry, sir,
1096
01:18:50,000 --> 01:18:52,367
I screwed up.
- Nonsense, my boy,
1097
01:18:52,440 --> 01:18:54,010
I'm commanding here.
1098
01:18:56,800 --> 01:18:58,290
We have another problem, sir.
1099
01:18:58,400 --> 01:19:01,404
The timer is broken. We can't ignite
the charge by remote trigger.
1100
01:19:02,000 --> 01:19:03,764
Give me the detonator, sir!
1101
01:19:03,880 --> 01:19:05,484
Lieutenant, I will not let you die!
1102
01:19:05,560 --> 01:19:08,643
Sir! The radio signal is too weak
to get through this rock,
1103
01:19:09,960 --> 01:19:13,169
one of us must stay here, sir!
1104
01:19:23,720 --> 01:19:28,726
Deacon! There are a dozen guards
on the way to you. Get out of there!
1105
01:19:29,280 --> 01:19:31,487
Bridge, we need a
other way out of here!
1106
01:19:32,560 --> 01:19:35,166
Above your heads you'll see
a ventilation shaft.
1107
01:19:39,560 --> 01:19:43,167
I don't think you have the faintest idea
whom you're dealing with here.
1108
01:19:43,680 --> 01:19:46,081
We'll sweep the old leadership aside.
1109
01:19:46,160 --> 01:19:49,642
When that happens, a new Order will rise.
1110
01:19:50,160 --> 01:19:51,924
And I'll be there rising with it.
1111
01:19:52,800 --> 01:19:55,406
You've totally lost your mind.
1112
01:19:55,480 --> 01:19:56,811
Oh no.
1113
01:19:57,680 --> 01:20:01,651
Shall I demonstrate to you,
how clear my mind is?
1114
01:20:02,160 --> 01:20:04,481
I control Adcalmahr.
1115
01:20:04,560 --> 01:20:06,881
I am a Man of Power!!
1116
01:20:07,920 --> 01:20:09,365
Your little game is over.
1117
01:20:09,680 --> 01:20:11,011
You're coming with me.
1118
01:20:11,600 --> 01:20:14,171
Or I'll show you my power, over your life.
1119
01:20:21,320 --> 01:20:22,810
I've waited enough.
1120
01:20:28,360 --> 01:20:30,203
Your New Order
1121
01:20:30,280 --> 01:20:32,487
just blew up into a thousand pieces.
1122
01:20:37,280 --> 01:20:39,760
Watch out Demons, watch out
for the fuel stations.
1123
01:20:46,320 --> 01:20:49,847
We still have people down there, so
watch your shooting, okay?
1124
01:20:50,600 --> 01:20:52,489
TG452.
1125
01:20:52,600 --> 01:20:54,568
Your details were not confirmed,
1126
01:20:54,640 --> 01:20:56,369
please follow us immediately!
1127
01:21:00,920 --> 01:21:03,366
Well, who'd have guessed.
The Cavalry has arrived.
1128
01:21:04,400 --> 01:21:05,401
Up.
1129
01:21:10,880 --> 01:21:13,963
Why exactly did you come here, Walker?
1130
01:21:15,680 --> 01:21:18,047
Do you want to settle an old score?
1131
01:21:19,080 --> 01:21:21,651
Because of you I lost my ship.
1132
01:21:21,760 --> 01:21:25,128
So I thought I'll just go grab the biggest
piece of scum I know
1133
01:21:25,240 --> 01:21:27,129
and finance a new one.
1134
01:21:27,800 --> 01:21:30,451
Lets go, it's time.
1135
01:21:30,760 --> 01:21:33,001
You're right, it's time.
1136
01:21:47,680 --> 01:21:48,966
Stand still!
1137
01:21:52,720 --> 01:21:54,961
I think it's time for me to disappear.
1138
01:21:55,040 --> 01:21:56,166
Good job.
1139
01:21:56,960 --> 01:21:58,644
You brought us a shuttle.
1140
01:21:58,760 --> 01:22:00,967
Wait here til I come get you.
1141
01:22:01,040 --> 01:22:02,041
Yes, sir.
1142
01:22:09,040 --> 01:22:10,883
Enemy fighters launched!
1143
01:22:11,440 --> 01:22:13,920
Okay, folks! Get them.
1144
01:22:22,480 --> 01:22:25,165
Isn't it clear to you that
he isn't coming back?
1145
01:22:25,560 --> 01:22:29,121
Oh, the Colonel is reliable.
And you can drop your weapon
1146
01:22:29,200 --> 01:22:32,283
and keep your mouth shut.
Or I burn a hole in your back.
1147
01:22:33,240 --> 01:22:36,608
That's probably the stupidest
thing I've ever heard.
1148
01:22:43,400 --> 01:22:44,811
Galagher got away.
1149
01:22:45,400 --> 01:22:48,529
Come to the meeting.
We've assembled the team already.
1150
01:23:08,520 --> 01:23:10,045
Cynthia, where are you?
1151
01:23:10,440 --> 01:23:13,364
I would really like to get away from here.
Cynthia?
1152
01:23:16,600 --> 01:23:19,126
I just wanted you to see who
you're going to be killed by.
1153
01:23:35,280 --> 01:23:36,805
I could use some help here.
1154
01:23:38,200 --> 01:23:39,611
Okay, I'm on him.
1155
01:23:45,080 --> 01:23:46,320
I'm hit!
1156
01:23:46,680 --> 01:23:47,681
Eat dust!
1157
01:24:19,480 --> 01:24:21,050
Dammit!
1158
01:24:28,640 --> 01:24:31,291
Damn, this ain't the time!
1159
01:24:56,680 --> 01:24:58,284
Walker! Jump!
1160
01:25:50,440 --> 01:25:52,841
I must thank you, once again.
1161
01:25:53,440 --> 01:25:54,771
No, you don't need to.
1162
01:25:55,840 --> 01:25:57,763
I was here and had nothing else to do.
1163
01:26:01,520 --> 01:26:03,284
Do you think things will be different now?
1164
01:26:04,160 --> 01:26:05,127
Who knows?
1165
01:26:05,920 --> 01:26:09,447
I fear, however, we've only done a
small part of what still needs to be done.
1166
01:26:10,960 --> 01:26:12,405
Me too.
1167
01:26:13,240 --> 01:26:14,480
Miss Perkins!
1168
01:26:17,240 --> 01:26:18,651
Miss Perkins,
1169
01:26:19,320 --> 01:26:21,766
Captain Walker, good that I finally
found both of you here
1170
01:26:21,880 --> 01:26:23,564
I have good news for you.
1171
01:26:23,640 --> 01:26:27,008
I just informed the Senate
about your heroic efforts,
1172
01:26:27,520 --> 01:26:31,411
and they all agree on what a really
great job you've done here.
1173
01:26:31,480 --> 01:26:33,238
Thank you sir, I..
- No, don't say anything.
1174
01:26:33,240 --> 01:26:35,438
I will give you the biggest and best ship
1175
01:26:35,440 --> 01:26:37,408
that you can imagine.
1176
01:26:37,480 --> 01:26:39,767
And this: is 20 000 enough?
1177
01:26:39,880 --> 01:26:41,325
Let's say 50, 000.
1178
01:26:41,440 --> 01:26:43,761
No, 100 000! You get 100 000...
1179
01:26:46,480 --> 01:26:48,323
Did I say something wrong?
1180
01:26:48,960 --> 01:26:51,611
Tell the Senate I'm on vacation.
1181
01:27:15,560 --> 01:27:16,527
Yes!
1182
01:27:19,974 --> 01:27:21,974
Thanks to RSG for the rip & German subs
1183
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
SCIFI IS DYING
1184
01:27:24,025 --> 01:27:26,025
UNLESS WE KEEP BUYING
1185
01:27:26,050 --> 01:27:28,050
Please buy this movie
when you spot it in a shop85039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.