All language subtitles for mars.2016.s02e02.720p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,006 Previously on Mars. 2 00:00:07,808 --> 00:00:08,907 Looks like they're here. 3 00:00:08,975 --> 00:00:10,535 Commander, we're seeing incoming debris. 4 00:00:15,882 --> 00:00:17,315 No comment on the new neighbors? 5 00:00:17,383 --> 00:00:18,834 Let's just say they made quite an entrance. 6 00:00:18,836 --> 00:00:20,413 Commander Hurrelle, but you can call me Kurt. 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,470 Commander Hana Seung. 8 00:00:21,538 --> 00:00:22,838 They're not scientists, they're miners. 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,640 Here to steal natural resources and to make a profit. 10 00:00:25,643 --> 00:00:29,478 What Lukrum industries wants is to back-door IMSF into some sort of partnership. 11 00:00:29,546 --> 00:00:31,113 I wish you were still secretary general. 12 00:00:31,181 --> 00:00:34,466 The IMSF is becoming irrelevant, on your watch. 13 00:00:34,535 --> 00:00:37,502 Javier, I'm going home. 14 00:00:37,571 --> 00:00:38,737 I'm sorry. 15 00:00:38,739 --> 00:00:41,140 IMSF has struck a deal with Lukrum Industries. 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,641 Give the miners what they want. 17 00:01:25,503 --> 00:01:27,402 Nothing, keep moving. 18 00:01:35,912 --> 00:01:37,212 No yawning on the job. 19 00:01:37,280 --> 00:01:38,413 Sorry, boss. 20 00:01:38,481 --> 00:01:39,926 Just be a lot easier to do this during the day. 21 00:01:39,950 --> 00:01:41,711 Then we wouldn't be doing it at night, would we? 22 00:01:41,735 --> 00:01:43,201 We're getting low on fuel. 23 00:01:43,270 --> 00:01:45,937 We're burning through a lot of it with all these double shifts. 24 00:01:45,940 --> 00:01:47,539 No complaining either. 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,919 I just don't understand why we have to be so secretive about all this. 26 00:01:49,943 --> 00:01:51,209 We're not even in their area. 27 00:01:51,278 --> 00:01:52,444 Hey Shep, stop here. 28 00:01:52,512 --> 00:01:54,312 Yup, got it. 29 00:01:54,381 --> 00:01:56,214 Sensor nodes online. 30 00:01:56,217 --> 00:01:57,532 Solid contact. 31 00:01:57,601 --> 00:02:00,335 - Go. - Initiate seismic wave. 32 00:02:07,010 --> 00:02:10,345 Keep driving? Sir? 33 00:02:10,413 --> 00:02:11,713 Do you see something? 34 00:02:15,603 --> 00:02:16,935 Only what we're looking for. 35 00:02:18,805 --> 00:02:20,806 I wish Earth were more visible. 36 00:02:21,875 --> 00:02:24,676 It might have been easier not feeling so far away from everything. 37 00:02:26,179 --> 00:02:28,647 You're going to miss this view. 38 00:02:28,715 --> 00:02:31,433 Honestly? 39 00:02:31,501 --> 00:02:37,339 No. No. No. 40 00:02:38,375 --> 00:02:40,509 The only thing I'll miss is all of you. 41 00:02:41,645 --> 00:02:44,646 Well, it won't be the same without you here. 42 00:02:44,714 --> 00:02:47,399 You'll have your sister to keep you company. 43 00:02:47,401 --> 00:02:50,302 And the others, and all the new people, too. 44 00:02:53,340 --> 00:02:57,275 While I remain uneasy with some of their views, the Lukrum colonists are our 45 00:02:57,278 --> 00:02:58,944 neighbors here. 46 00:02:59,012 --> 00:03:03,832 And in a lonely place like this, more unites us than divides us. 47 00:03:06,036 --> 00:03:10,239 Since they've arrived here, real connections have been made between our colonies. 48 00:03:10,307 --> 00:03:12,040 - Thank you, cheers. - Cheers. 49 00:03:12,108 --> 00:03:13,842 Friendships have been forged. 50 00:03:13,844 --> 00:03:17,145 I mean, this'll be the first of many, and it's going to go with Gale Crater. 51 00:03:17,213 --> 00:03:19,982 It'll be more energy-efficient with smaller connector domes. 52 00:03:20,050 --> 00:03:21,600 Yes, it would. 53 00:03:21,668 --> 00:03:23,568 Boundaries have been drawn. 54 00:03:23,637 --> 00:03:26,138 Hey Marta, miners are surveying in Sector 10. 55 00:03:29,210 --> 00:03:30,570 As long as they're nowhere near us. 56 00:03:31,244 --> 00:03:32,744 And they've been respected. 57 00:03:32,812 --> 00:03:34,146 They have to be. 58 00:03:34,214 --> 00:03:35,814 How's the view from up there? 59 00:03:35,882 --> 00:03:38,700 Because we're millions of miles from anyone else. 60 00:03:38,702 --> 00:03:40,001 And where are we now? 61 00:03:40,070 --> 00:03:41,169 And all we have. 62 00:03:41,254 --> 00:03:42,537 7% completion. 63 00:03:42,605 --> 00:03:44,372 Is each other. Getting there. 64 00:03:47,911 --> 00:03:49,151 Your Mandarin's getting better. 65 00:03:49,179 --> 00:03:52,180 My Mandarin's a little better than your Korean. 66 00:03:52,249 --> 00:03:53,415 Speak later. 67 00:03:54,534 --> 00:03:57,002 Final checks and reviews initiated on Saga 3, 68 00:03:57,004 --> 00:03:58,870 on track for its scheduled departure. 69 00:03:58,872 --> 00:04:00,272 And Saga 4? 70 00:04:00,340 --> 00:04:02,440 Landing port's been cleared for its arrival. 71 00:04:02,509 --> 00:04:04,075 Great. 72 00:04:04,144 --> 00:04:05,955 Any tips on how to tell you and your sister apart when she gets here? 73 00:04:05,979 --> 00:04:06,878 Yeah. 74 00:04:06,880 --> 00:04:07,946 She's tougher. 75 00:04:09,216 --> 00:04:11,366 Anything else? 76 00:04:11,434 --> 00:04:14,480 I'm not sure how you're going to feel about it, but Lukrum colony's using more 77 00:04:14,504 --> 00:04:15,937 water than expected. 78 00:04:16,006 --> 00:04:16,905 What percentage? 79 00:04:16,974 --> 00:04:18,507 Ten over the agreed-upon amount. 80 00:04:18,575 --> 00:04:21,309 Which wouldn't be so bad if they were living up to their end of the bargain. 81 00:04:21,312 --> 00:04:23,445 They haven't made a single solar mirror for us yet. 82 00:04:23,447 --> 00:04:25,180 I know. 83 00:04:25,182 --> 00:04:27,732 And with how much they're putting into building the pipeline, I haven't pushed. 84 00:04:27,735 --> 00:04:30,035 I'll advise IMSF. 85 00:04:31,739 --> 00:04:33,872 We have a temporary agreement with Lukrum. 86 00:04:33,940 --> 00:04:36,241 It's not as though it gives them the keys to the kingdom. 87 00:04:36,309 --> 00:04:38,410 But this opens the door. 88 00:04:38,478 --> 00:04:41,880 If they're already refusing to accept the Outer Space Treaty. 89 00:04:41,882 --> 00:04:44,933 Which is quite vague, as we all know. 90 00:04:45,001 --> 00:04:47,102 How can any agreement be enforced? 91 00:04:47,104 --> 00:04:49,304 It's not as though we can send an army over there. 92 00:04:49,372 --> 00:04:50,705 Or should. 93 00:04:50,708 --> 00:04:53,575 Some form of territorial law has to be put in place. 94 00:04:53,643 --> 00:04:57,078 Might I suggest that we are being overly cautious here. 95 00:04:57,147 --> 00:04:59,914 No one owns the planet, just as no one owns the ocean. 96 00:04:59,917 --> 00:05:03,802 But its resources can be farmed the same way international waters are 97 00:05:03,804 --> 00:05:04,936 farmed here. 98 00:05:05,004 --> 00:05:07,539 It's a system that already works. 99 00:05:07,541 --> 00:05:09,140 Because it can be policed. 100 00:05:09,143 --> 00:05:12,477 Mars is seven months away, and without a governing body. 101 00:05:15,715 --> 00:05:20,168 May I remind the board that Lukrum is committed to fast-tracking IMSF's 102 00:05:20,236 --> 00:05:21,903 terraforming efforts. 103 00:05:21,971 --> 00:05:25,306 And this is at a time when seeing results, however small, matters not only to the 104 00:05:25,309 --> 00:05:29,644 public, but to our solvency as a space agency. 105 00:05:29,712 --> 00:05:32,114 So for now, we must give them the benefit of the doubt. 106 00:05:32,182 --> 00:05:35,800 It is important to remember that under Secretary General Seung's guidance, 107 00:05:35,869 --> 00:05:40,939 IMSF became the most respected space exploration agency in the world. 108 00:05:41,007 --> 00:05:46,945 And she felt quite strongly that companies like Lukrum had no place at our table. 109 00:05:47,013 --> 00:05:49,814 Really? And where would we be without Lukrum now? 110 00:05:49,883 --> 00:05:51,166 Who would finance it? 111 00:05:59,909 --> 00:06:03,111 I'm sure in the future there will be lots of debate about Mars. 112 00:06:03,180 --> 00:06:04,446 You know, what will the rules be? 113 00:06:04,448 --> 00:06:07,232 How might they be different from the rules here on Earth? 114 00:06:09,403 --> 00:06:12,036 Even our existing legislation around Mars leaves 115 00:06:12,105 --> 00:06:15,273 a lot of areas open to interpretation. 116 00:06:15,275 --> 00:06:17,742 Back in 1967, the entire world agreed on 117 00:06:17,811 --> 00:06:19,678 this outer space treaty, 118 00:06:19,746 --> 00:06:24,232 that essentially states that no one can own another planet. 119 00:06:24,301 --> 00:06:27,836 But the problem is, it says nothing about restricting private enterprise. 120 00:06:27,904 --> 00:06:34,242 Because the whole idea that a private company could claim huge chunks of Mars was 121 00:06:34,644 --> 00:06:36,478 considered preposterous. 122 00:06:36,546 --> 00:06:39,581 Now we think, yes, it's inevitable. 123 00:06:39,583 --> 00:06:42,867 I'm sure that there are people who'd like to run it as a preserve. 124 00:06:42,936 --> 00:06:45,703 And guarantee that nothing positive happens. 125 00:06:45,772 --> 00:06:48,873 But the truth is, there's a huge amount of resources in space, 126 00:06:48,942 --> 00:06:52,377 and you can almost certainly mine it at a profitable level. 127 00:06:52,445 --> 00:06:56,114 But if their motive is to exploit 128 00:06:56,182 --> 00:06:59,501 the resources on Mars, then it would be a 129 00:06:59,569 --> 00:07:04,906 profit-driven enterprise, and we have a profit-driven planet already. 130 00:07:04,974 --> 00:07:10,278 And we've got some very big problems that can't be solved by that system. 131 00:07:11,982 --> 00:07:15,400 A lot of the debates that we're having over how we'll live on Mars, 132 00:07:15,469 --> 00:07:20,338 are really mirrored by the kinds of debates we're having here on Earth. 133 00:07:20,340 --> 00:07:23,274 Breaking news tonight in the battle to try to stop a controversial 134 00:07:23,277 --> 00:07:24,843 crude oil pipeline. 135 00:07:24,911 --> 00:07:26,411 Drill, drill, drill. 136 00:07:26,479 --> 00:07:28,680 We need the oil. Why are we even discussing this? 137 00:07:28,748 --> 00:07:32,200 So when we talk about what we're thinking about doing on Mars, 138 00:07:32,268 --> 00:07:36,337 what we're really doing is talking about what we think is okay to do here 139 00:07:36,406 --> 00:07:37,606 on this planet. 140 00:07:41,445 --> 00:07:44,913 We're currently one mile off the rig. 141 00:07:44,915 --> 00:07:47,332 We're in a good position to start launching boats. 142 00:07:48,535 --> 00:07:51,970 We are here protesting this particular company drilling here, 143 00:07:52,038 --> 00:07:55,840 but also in general protesting against Arctic oil drilling. 144 00:07:55,909 --> 00:08:00,011 It's insane to come here and drill for more oil, when we have climate change 145 00:08:00,013 --> 00:08:01,746 pushing on us. 146 00:08:01,748 --> 00:08:04,666 Our experience on Earth has shown that companies want access 147 00:08:04,734 --> 00:08:06,701 to new territory everywhere. 148 00:08:06,703 --> 00:08:09,371 And so the Arctic is a perfect example of this. 149 00:08:09,439 --> 00:08:15,176 We see companies looking at the Arctic as essentially a porthole for oil. 150 00:08:15,245 --> 00:08:18,313 At the same time, we have a counter-movement, 151 00:08:18,381 --> 00:08:21,266 that says we are not going down without a fight. 152 00:08:21,268 --> 00:08:23,401 Arctic Sunrise, request that you keep well clear 153 00:08:23,403 --> 00:08:27,138 of 500-meter safety zone. 154 00:08:27,140 --> 00:08:32,043 What we're going to do is go to the site of the Tsonga Enabler, 155 00:08:32,111 --> 00:08:34,479 and stay there. 156 00:08:34,481 --> 00:08:38,967 By staying there, they have to stop their operations. 157 00:08:39,035 --> 00:08:42,170 Where are our friends, the Coast Guard vessel? 158 00:08:42,238 --> 00:08:45,707 From the industry's standpoint, they want to develop this area. 159 00:08:45,775 --> 00:08:50,378 So they are not happy about these protests, as Greenpeace certainly found out in Russia. 160 00:08:54,701 --> 00:08:58,670 It's something that you have to decide upon when you decide to participate in these 161 00:08:58,672 --> 00:09:02,106 actions, that you are ready to take the risk. 162 00:09:02,175 --> 00:09:06,545 I did know that doing actions in, in Russia is more risky 163 00:09:06,613 --> 00:09:08,613 than doing actions somewhere else. 164 00:09:08,681 --> 00:09:11,166 But there is always this unknown factor. 165 00:09:13,369 --> 00:09:16,838 There was me and then another climber, and they were spraying like ice-cold water 166 00:09:16,906 --> 00:09:19,241 on us with the big fire hoses. 167 00:09:19,309 --> 00:09:20,942 Already, that was really dangerous. 168 00:09:21,010 --> 00:09:23,111 And then everything else that happened on top of it. 169 00:09:26,650 --> 00:09:29,000 Guns pointed in our faces. 170 00:09:29,002 --> 00:09:32,570 Two guns pointed directly at our faces. 171 00:09:32,639 --> 00:09:35,540 Special forces landed on their ship. 172 00:09:35,542 --> 00:09:37,942 It was a strong first response. 173 00:09:37,945 --> 00:09:44,165 30 Greenpeace activists are sitting in jail on controversial piracy charges. 174 00:09:44,500 --> 00:09:48,903 We might have been in prison for seven years, or for two years, 175 00:09:48,972 --> 00:09:51,806 or something in between. 176 00:09:51,874 --> 00:09:56,278 So the uncertainty, that was the scariest thing. 177 00:10:10,610 --> 00:10:12,321 Even though it's horrible what happened in Russia, 178 00:10:12,345 --> 00:10:18,533 what it caused to my family and, and my friends, I still think it's a necessity. 179 00:10:18,568 --> 00:10:23,104 You have to be able to leave and not be certain when you'll come back home. 180 00:10:32,849 --> 00:10:38,870 I can't live a life where I'm not doing all that I can to protect planet Earth. 181 00:10:38,938 --> 00:10:40,338 It's what my home is. 182 00:10:44,077 --> 00:10:46,978 We are made for this world, made for Earth. 183 00:10:47,046 --> 00:10:51,699 Just as all the other living things on it are. 184 00:10:51,702 --> 00:10:57,405 When I imagine the first people to live on Mars, what will their relationship be to 185 00:10:57,473 --> 00:10:59,107 their mother planet? 186 00:10:59,175 --> 00:11:04,746 Will they long for this world, or will they feel as if they have another home? 187 00:11:44,170 --> 00:11:45,837 Hey. 188 00:11:45,905 --> 00:11:47,772 What can I do for you? 189 00:11:47,841 --> 00:11:50,675 It would mean a lot if you came to the party. 190 00:11:50,743 --> 00:11:54,446 It's not just for me, it's for everyone else who is leaving, too. 191 00:11:54,514 --> 00:11:56,681 I won't be able to make it. 192 00:11:56,749 --> 00:12:00,168 Alright. 193 00:12:00,236 --> 00:12:05,940 Will you at least keep this lavender, since you grew it for me? 194 00:12:13,683 --> 00:12:17,769 Smell is one of the strongest senses tied to memory... 195 00:12:24,511 --> 00:12:26,911 and I need to forget you. 196 00:12:40,877 --> 00:12:42,743 Comms, play messages. 197 00:12:42,812 --> 00:12:47,215 Message from Sarah Hammel at the Aerospace commission at 1241. 198 00:12:47,217 --> 00:12:50,701 Message from Senator Dylan Beck at 1249. 199 00:12:50,704 --> 00:12:55,239 Transmission from Commander Hana Seung, at Olympus Town, from 1255. 200 00:12:55,242 --> 00:12:56,307 Commander Seung. 201 00:12:56,376 --> 00:12:57,508 Begin transmission. 202 00:12:57,511 --> 00:12:59,377 Hey, Leslie. 203 00:12:59,379 --> 00:13:01,223 I just wanted to reach out to you personally to share some concerns I have 204 00:13:01,247 --> 00:13:03,247 about Lukrum colony. 205 00:13:03,250 --> 00:13:05,933 They're pulling about 10% more water than they should be. 206 00:13:05,936 --> 00:13:07,802 In the next week, it could be 20. 207 00:13:07,804 --> 00:13:11,506 Not to pile on, but they haven't completed any solar mirrors, either. 208 00:13:11,574 --> 00:13:15,543 I could really use some support from IMSF on this. 209 00:13:15,545 --> 00:13:16,978 I look forward to hearing from you. 210 00:13:17,046 --> 00:13:18,613 Hope you're well. 211 00:13:18,615 --> 00:13:24,235 Transmission ended. Recording. 212 00:13:24,304 --> 00:13:29,106 Commander. Whatever's going on there is short-term. 213 00:13:29,175 --> 00:13:34,345 And for you to take the Lukrum colony to task over something as essential as needing a bit 214 00:13:34,413 --> 00:13:40,334 more water, seems petty at best, and short-sighted at worst. 215 00:13:40,403 --> 00:13:46,340 And one more thing, I recognize you probably 216 00:13:46,409 --> 00:13:50,645 often speak to Joon about minor details such as this one. 217 00:13:50,713 --> 00:13:54,298 But I'm not your sister. 218 00:13:54,301 --> 00:13:58,036 You do your job, and I'll do mine. 219 00:14:00,573 --> 00:14:01,906 Transmission ended. 220 00:14:01,908 --> 00:14:02,941 What the hell? 221 00:14:15,672 --> 00:14:20,141 Istory, nature was so much bigger than us. 222 00:14:20,209 --> 00:14:24,078 We were a small impact on the planet, no matter what we did. 223 00:14:24,147 --> 00:14:26,581 And we didn't have the technological capacity to do more. 224 00:14:29,970 --> 00:14:34,105 But we have been improving our technologies at a pretty rapid clip, 225 00:14:34,107 --> 00:14:36,307 generation to generation. 226 00:14:36,375 --> 00:14:42,313 And we have been seeing the natural world as a free source of income. 227 00:14:42,381 --> 00:14:46,601 Within the last couple of generations, we've got the number of people and the 228 00:14:46,669 --> 00:14:51,306 technological powers to wreck the Earth in a way that we never had the power to before. 229 00:14:52,676 --> 00:14:55,142 An oil well ripped open when a drilling rig blew up. 230 00:14:55,211 --> 00:14:57,812 Is that oil in danger now of escaping into the sea? 231 00:14:57,880 --> 00:14:59,614 That is correct. 232 00:14:59,616 --> 00:15:04,302 One of the things that pushed the Deepwater Horizon disaster was pushing time, 233 00:15:04,370 --> 00:15:05,970 pushing profit. 234 00:15:06,038 --> 00:15:09,740 It led to mistake after mistake after mistake, which led to the completely 235 00:15:09,809 --> 00:15:14,045 predictable outcome of the worst offshore drilling oil spill in world history. 236 00:15:14,047 --> 00:15:18,683 That oil has formed a slick up to 100 miles long, and 30 miles wide. 237 00:15:18,751 --> 00:15:22,737 It's very typical in these projects that workers will be pushed faster than 238 00:15:22,756 --> 00:15:26,874 they should be pushed, technology will be pushed faster than it should be pushed. 239 00:15:26,876 --> 00:15:32,880 Massive error is almost always the result, and those errors have disastrous consequences. 240 00:15:36,035 --> 00:15:42,206 Tsonga Enabler, Arctic Sunrise is here to protest peacefully against the 241 00:15:42,274 --> 00:15:44,642 preparations for reckless drilling. 242 00:15:44,644 --> 00:15:48,579 What you are doing is an historic mistake. 243 00:15:48,647 --> 00:15:53,334 It's going to be a huge environmental disaster if an oil spill happens here. 244 00:15:53,403 --> 00:15:58,506 I mean, the problem with this particular area is that it's so remote. 245 00:15:58,574 --> 00:16:01,876 I don't think there is any means to really clean it up. 246 00:16:01,944 --> 00:16:05,079 With large-scale drilling operations, time is money. 247 00:16:05,148 --> 00:16:07,765 And that is probably not going to change on Mars. 248 00:16:07,801 --> 00:16:11,302 It's the next frontier, the next logical step for industry. 249 00:16:11,370 --> 00:16:14,472 So I can certainly see the same debate playing out, no matter where we go. 250 00:16:16,175 --> 00:16:18,275 Pretty impressive build, when you think about it. 251 00:16:18,344 --> 00:16:21,445 Yeah, fast one too, almost cost you an arm. 252 00:16:21,514 --> 00:16:22,780 That was an accident. 253 00:16:22,848 --> 00:16:24,599 Have you seen their expansion plans? 254 00:16:24,667 --> 00:16:29,470 In four years, Lukrum will overtake Olympus Town in purpose and population. 255 00:16:29,538 --> 00:16:32,973 I don't want to think about four days from now, much less four years. 256 00:16:33,042 --> 00:16:36,877 And it all could have been avoided if you just asked Amelie to stay. 257 00:16:36,880 --> 00:16:38,446 There was no point. 258 00:16:38,514 --> 00:16:40,281 She had already made up her mind. 259 00:16:40,349 --> 00:16:44,235 And anyway, personal feelings take a back seat to duty. 260 00:16:44,303 --> 00:16:46,871 Isn't that what you tell yourself about Hana? 261 00:16:46,939 --> 00:16:48,005 Big mouth. 262 00:16:48,007 --> 00:16:49,440 - I have eyes. - Yeah, I bet you do. 263 00:16:49,442 --> 00:16:53,444 Fellas. Kurt Hurrelle here. Got some questions for you. 264 00:16:55,515 --> 00:16:56,781 Is this from sector 8? 265 00:16:56,783 --> 00:16:58,933 - Yeah. - Anything? 266 00:16:59,001 --> 00:17:03,437 No, it's all inert, other than the microbial form we already know. 267 00:17:03,506 --> 00:17:05,039 Magnify it. 268 00:17:05,107 --> 00:17:06,607 It's not going to matter. 269 00:17:06,675 --> 00:17:08,355 I just want to take a closer look. Magnify. 270 00:17:11,881 --> 00:17:13,714 Yeah, there's no difference. 271 00:17:13,783 --> 00:17:15,166 - Go to 800. - Marta. 272 00:17:15,234 --> 00:17:16,234 Just do what I tell you. 273 00:17:20,373 --> 00:17:22,974 I just have to show progress. 274 00:17:23,042 --> 00:17:24,809 And we can only do so much from the surface. 275 00:17:24,877 --> 00:17:26,577 I know. 276 00:17:26,579 --> 00:17:29,847 Maybe they should have spent more on drills and ground-penetrating radar, 277 00:17:29,915 --> 00:17:32,266 than on a new lab. 278 00:17:32,334 --> 00:17:37,138 Maybe those bastards at Lukrum have the right idea. 279 00:17:37,140 --> 00:17:39,507 Commander. 280 00:17:39,575 --> 00:17:41,142 To what do I owe the honor? 281 00:17:41,144 --> 00:17:43,344 I need to bring some issues to your attention. 282 00:17:43,412 --> 00:17:44,712 First being water usage. 283 00:17:44,780 --> 00:17:47,415 You're taking 10% more from our supply than we had agreed on. 284 00:17:47,483 --> 00:17:50,868 Well, maybe we can make up for that by unplugging now. 285 00:17:50,936 --> 00:17:52,747 We found an ice shelf nearby, so we'll no longer need to 286 00:17:52,771 --> 00:17:56,173 draw any supplemental water or power. 287 00:17:56,242 --> 00:17:58,687 Actually I was just hashing out the details with your guys here. 288 00:17:58,711 --> 00:18:01,612 Right, guys? 289 00:18:02,815 --> 00:18:06,066 We want to deactivate the pipeline, but leave it available for emergencies. 290 00:18:06,135 --> 00:18:07,067 That's fine. 291 00:18:07,070 --> 00:18:08,536 That's not the only issue. 292 00:18:08,604 --> 00:18:10,905 I understand you need time to fully outfit your mission, 293 00:18:10,973 --> 00:18:12,540 but you also have a commitment to ours. 294 00:18:12,608 --> 00:18:13,874 Solar mirrors. 295 00:18:13,877 --> 00:18:15,921 That's the other thing I was talking to your guys about. 296 00:18:15,945 --> 00:18:18,279 We will get our first one over to you as soon as we can. 297 00:18:18,281 --> 00:18:20,348 Thank you. 298 00:18:24,170 --> 00:18:27,104 Comms, Commander Seung. 299 00:18:27,139 --> 00:18:28,639 Commander Seung. 300 00:18:28,707 --> 00:18:32,577 Hey listen, sorry, just assumed you had already been notified. 301 00:18:32,645 --> 00:18:33,645 It's okay. 302 00:18:33,713 --> 00:18:34,945 Hana, really. 303 00:18:35,014 --> 00:18:37,047 They just called us in. We had no idea. 304 00:18:37,116 --> 00:18:38,199 I said it's okay. 305 00:18:38,267 --> 00:18:39,600 End communication. 306 00:18:41,805 --> 00:18:43,737 I think we're in trouble. 307 00:18:43,806 --> 00:18:45,673 I think you are. 308 00:18:52,615 --> 00:18:56,901 Unbelievable. I have never met anyone more condescending, 309 00:18:56,903 --> 00:18:59,236 disrespectful, more sexist. 310 00:18:59,305 --> 00:19:02,640 It's been a struggle for me too, being taken seriously. 311 00:19:02,642 --> 00:19:05,042 You know, it's still hard being a woman in charge. 312 00:19:05,111 --> 00:19:09,447 But I must admit, I'm a little surprised that Leslie got into bed with Lukrum like this. 313 00:19:09,515 --> 00:19:12,133 I don't think she likes me very much anymore. 314 00:19:12,168 --> 00:19:15,135 She probably doesn't like her job very much. 315 00:19:15,204 --> 00:19:19,941 It's hard, maintaining all the funding, managing public perception. It's. 316 00:19:23,479 --> 00:19:26,280 Are you okay? 317 00:19:27,750 --> 00:19:29,733 Yeah, I'm just tired. 318 00:19:29,802 --> 00:19:31,635 Mostly of being weightless. 319 00:19:31,638 --> 00:19:37,641 Anyway, as far as Leslie's concerned, you have to just give her time to find her way. 320 00:19:37,644 --> 00:19:40,644 Everybody deserves that. 321 00:19:40,713 --> 00:19:42,013 Yeah. 322 00:19:44,450 --> 00:19:46,601 Secretary General, you asked to see me? 323 00:19:46,669 --> 00:19:48,335 Yes, thank you for coming, Anika. 324 00:19:48,338 --> 00:19:50,071 Take a seat. 325 00:19:55,211 --> 00:19:56,477 Do you see where I am? 326 00:19:56,545 --> 00:19:57,945 Where I sit at this table? 327 00:19:58,014 --> 00:19:59,814 Of course. 328 00:19:59,882 --> 00:20:03,801 It is my responsibility to keep this organization at the forefront 329 00:20:03,869 --> 00:20:06,470 of space exploration. 330 00:20:06,538 --> 00:20:08,606 I need help in achieving that. 331 00:20:08,674 --> 00:20:09,974 You have our full support. 332 00:20:09,976 --> 00:20:12,376 And I need respect. 333 00:20:12,445 --> 00:20:15,779 Part of the reason why I was approached to take this position was because unlike 334 00:20:15,848 --> 00:20:19,600 anyone at this table, I have been to Mars. 335 00:20:19,669 --> 00:20:22,937 Not even Joon Seung could say that. 336 00:20:23,005 --> 00:20:27,741 So rather than invoking the spirit of my predecessor, I need you as my colleague 337 00:20:27,744 --> 00:20:33,481 and as my friend, to look forward, and not back. 338 00:20:49,114 --> 00:20:53,934 You know what's funny, I'm in a better shape now than I was before I got here. 339 00:20:53,937 --> 00:20:56,570 Aerobically, maybe, but your muscles. 340 00:20:56,638 --> 00:20:58,305 I know. 341 00:20:58,374 --> 00:21:02,176 But every little bit will help me readjust to Earth's gravity. 342 00:21:02,244 --> 00:21:04,645 Mae, end simulation. 343 00:21:06,248 --> 00:21:10,034 Now I just need to check my labs and approve myself for the return flight. 344 00:21:10,102 --> 00:21:13,704 Mae, lab results on Amelie Durand, start with blood work. 345 00:21:13,706 --> 00:21:16,040 Durand, Amelie, female. 346 00:21:16,108 --> 00:21:18,876 Chem panel normal, lipid panel, normal. 347 00:21:18,944 --> 00:21:20,911 CBC normal. 348 00:21:20,913 --> 00:21:24,382 Hormone panel, HCG detected outside normal range. 349 00:21:24,450 --> 00:21:26,066 Wait, no. 350 00:21:26,135 --> 00:21:27,868 That has to be a mistake. 351 00:21:27,870 --> 00:21:32,373 Mae, detail hormone panel results. 352 00:21:32,441 --> 00:21:36,510 HCG detected at IUL 426. 353 00:21:36,578 --> 00:21:40,147 Patient appears to be approximately four weeks pregnant. 354 00:21:41,767 --> 00:21:45,870 No, my God, no. 355 00:22:03,138 --> 00:22:06,474 Hey Joon, a few of us are going to eat in the galley. 356 00:22:06,542 --> 00:22:08,842 You want to join us? 357 00:22:08,911 --> 00:22:11,278 No, I have a bit of a headache. 358 00:22:11,347 --> 00:22:13,013 You want something for it? 359 00:22:13,016 --> 00:22:15,299 Always the doctor, aren't you? 360 00:22:15,368 --> 00:22:16,867 I'm fine. 361 00:22:16,935 --> 00:22:18,636 I'll just turn in early, I think. 362 00:22:18,704 --> 00:22:19,837 Next time. 363 00:22:59,578 --> 00:23:02,179 Stop, rewind. 364 00:23:04,050 --> 00:23:05,833 Play. 365 00:23:10,739 --> 00:23:12,406 Rewind, play. 366 00:23:20,416 --> 00:23:21,665 Zoom in. 367 00:23:23,068 --> 00:23:24,201 Zoom in. 368 00:23:28,707 --> 00:23:29,907 Delete footage. 369 00:23:37,850 --> 00:23:40,101 You understand, don't you? 370 00:23:45,107 --> 00:23:46,240 Send message? 371 00:23:46,308 --> 00:23:48,409 No. Save it. 372 00:23:48,477 --> 00:23:49,577 Message saved. 373 00:23:52,147 --> 00:23:54,114 It was good while it lasted, this pipeline. 374 00:23:54,183 --> 00:23:57,368 Shame to shut it down, your colony put a lot of work into it. 375 00:23:57,436 --> 00:23:58,702 So did yours. 376 00:23:58,771 --> 00:24:01,171 Who says science and industry can't get along, right? 377 00:24:01,240 --> 00:24:04,274 Hate to interrupt but are we going to do this or not? 378 00:24:04,343 --> 00:24:06,009 We're ready if you're ready. 379 00:24:06,078 --> 00:24:07,912 Launch shutoff sequence. 380 00:24:07,980 --> 00:24:11,315 Affirmative, systems ready. 381 00:24:11,383 --> 00:24:12,316 Let's do this, then. 382 00:24:12,318 --> 00:24:14,001 Disengaging. 383 00:24:14,069 --> 00:24:15,503 And not a minute too soon. 384 00:24:20,075 --> 00:24:23,410 The different kinds of people that go to Mars will have a wildly different vision 385 00:24:23,412 --> 00:24:25,079 for the place. 386 00:24:27,716 --> 00:24:30,901 You know, you're certainly going to have people who really say, you know what? 387 00:24:30,903 --> 00:24:35,138 This is our place to mold into something that meets the needs of humanity. 388 00:24:35,207 --> 00:24:37,685 And there are other people that are like hey, we don't want any of that. 389 00:24:37,709 --> 00:24:40,429 We want to preserve this place as it is, and we want you to stay out. 390 00:24:45,867 --> 00:24:51,605 So everyone is in the boats, so we can start launching the kayaks. 391 00:24:51,674 --> 00:24:56,343 I'd describe Sini as a bit of an activist warrior. 392 00:24:57,346 --> 00:25:00,647 She's just staunch and unwavering. 393 00:25:00,716 --> 00:25:04,535 She doesn't have to go through a big thought process to know that what she's doing 394 00:25:04,537 --> 00:25:05,869 is right. 395 00:25:05,872 --> 00:25:08,506 Okay, so we launch kayak number one first. 396 00:25:10,976 --> 00:25:12,676 You ready? 397 00:25:12,678 --> 00:25:15,212 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 398 00:25:15,214 --> 00:25:19,366 Just letting you know that we have all the four kayaks in the water now, over. 399 00:25:19,368 --> 00:25:22,569 Well, I truly believe that the people who work on this oil rig, I mean, 400 00:25:22,572 --> 00:25:24,538 they are just doing their jobs. 401 00:25:24,606 --> 00:25:30,711 But I would want to ask it, like how can you sleep your nights knowing that you do 402 00:25:30,713 --> 00:25:32,179 this work. 403 00:25:32,248 --> 00:25:35,048 There must be some sort of a denial I think people have. 404 00:25:36,869 --> 00:25:38,535 There is a lot of anger. 405 00:25:38,604 --> 00:25:43,407 But I don't see just the extremes of an industry versus activists. 406 00:25:43,409 --> 00:25:49,012 We have to be very good at challenging the black-and-white narrative that 407 00:25:49,015 --> 00:25:51,415 you have to choose sides. 408 00:25:51,417 --> 00:25:56,370 We on Earth have had to struggle through people fighting and, 409 00:25:56,372 --> 00:25:58,872 and warring with each other over this. 410 00:25:58,940 --> 00:26:04,478 And so Mars is the test case for how working together would ultimately benefit us all, 411 00:26:04,546 --> 00:26:07,114 more than working against each other. 412 00:26:10,802 --> 00:26:13,270 I guess that makes it official. 413 00:26:13,338 --> 00:26:14,805 I have to be honest. 414 00:26:14,807 --> 00:26:16,773 Sorry to see it go. 415 00:26:16,842 --> 00:26:18,642 Enjoy spending time with this crew. 416 00:26:18,710 --> 00:26:22,613 Likewise. But hey, you're still going to see us around. 417 00:26:22,681 --> 00:26:24,659 Commander says I got a bunch of solar mirrors to make. 418 00:26:24,683 --> 00:26:28,035 Listen, we're having a going away party tonight. 419 00:26:28,037 --> 00:26:29,603 It can apply to this too. 420 00:26:29,671 --> 00:26:31,305 You guys want to come? 421 00:26:31,373 --> 00:26:32,973 Of course. 422 00:26:32,975 --> 00:26:36,577 But if we get there and there's no booze, there'll be a little hell to pay. 423 00:26:43,335 --> 00:26:45,169 Javier, we need to talk. 424 00:26:46,505 --> 00:26:47,571 In private. 425 00:26:52,878 --> 00:26:54,612 I'm pregnant. 426 00:26:54,680 --> 00:26:57,147 What? 427 00:26:57,149 --> 00:27:00,634 I am pregnant. 428 00:27:00,703 --> 00:27:03,670 How is it possible? 429 00:27:03,739 --> 00:27:04,838 I don't know. 430 00:27:04,906 --> 00:27:07,308 I didn't think it was. 431 00:27:07,376 --> 00:27:09,843 We're having a baby? 432 00:27:09,845 --> 00:27:11,311 Stop smiling. 433 00:27:11,314 --> 00:27:14,648 It's not a good thing on any level. 434 00:27:14,650 --> 00:27:18,335 Okay, tell me how I'm supposed to feel about it, then. 435 00:27:18,403 --> 00:27:22,673 How to act, what to say, since you are the one who's making all the decisions here. 436 00:27:22,675 --> 00:27:25,175 I can't fight with you, Javier. 437 00:27:25,243 --> 00:27:26,877 It's not like I planned this. 438 00:27:26,945 --> 00:27:28,512 No, you just planned to leave. 439 00:27:34,236 --> 00:27:35,636 I don't know what to do. 440 00:27:42,844 --> 00:27:44,964 There was no indication that there was anything wrong. 441 00:27:48,734 --> 00:27:50,134 I thought she was sleeping. 442 00:27:52,671 --> 00:27:54,138 She's not breathing. I need help! 443 00:27:55,874 --> 00:27:57,174 Defibrillator. 444 00:27:59,878 --> 00:28:01,111 Clear. 445 00:28:19,648 --> 00:28:21,382 I'm so sorry. 446 00:28:35,614 --> 00:28:38,148 Several hours ago. 447 00:28:38,150 --> 00:28:40,300 I felt it. 448 00:28:40,335 --> 00:28:41,568 I felt something was wrong. 449 00:28:45,374 --> 00:28:47,040 I pushed it out of my mind. 450 00:28:47,108 --> 00:28:48,776 There was so much going on. 451 00:28:58,904 --> 00:29:02,072 Now see, this is the one thing you guys haven't got over at your camp. 452 00:29:02,141 --> 00:29:05,275 Well, I think our CEO wants more output from us before he's going to pony up 453 00:29:05,277 --> 00:29:07,544 any cash for a bar. 454 00:29:07,613 --> 00:29:09,613 You think IMSF paid for this? 455 00:29:09,681 --> 00:29:13,834 All recovered and recycled materials, with a little design help from me. 456 00:29:13,836 --> 00:29:16,747 You're a pretty handy guy when you're not putting your hand in the wrong place. 457 00:29:16,771 --> 00:29:19,105 Funny. 458 00:29:19,174 --> 00:29:20,507 So where's the big boss tonight? 459 00:29:20,509 --> 00:29:22,643 Knowing her, still at work. 460 00:29:22,711 --> 00:29:25,779 Incredibly dedicated to the job and the planet, her and her sister. 461 00:29:25,847 --> 00:29:27,447 They're twins, right? 462 00:29:27,450 --> 00:29:29,166 Identical. 463 00:29:29,234 --> 00:29:34,137 I don't understand how her doctors could miss something like a tumor. 464 00:29:34,140 --> 00:29:35,839 Your sister reported no symptoms, 465 00:29:35,907 --> 00:29:39,176 and she passed all the routine neurological tests. 466 00:29:39,244 --> 00:29:41,879 There was no reason to scan her brain. 467 00:29:41,947 --> 00:29:46,567 And while a meningioma can cause seizures, they're usually benign. 468 00:29:47,970 --> 00:29:50,437 We only found it because we were looking for it. 469 00:29:51,673 --> 00:29:53,373 Did she know? 470 00:29:53,375 --> 00:29:54,441 She knew something. 471 00:29:58,447 --> 00:30:00,280 Do you know what I've been meaning to ask you? 472 00:30:00,348 --> 00:30:04,167 Yes, and the answer is your place, because our colony just has bunks. 473 00:30:04,236 --> 00:30:07,270 And by the way, your flirting's off by a week or two. 474 00:30:07,273 --> 00:30:09,406 It's okay, I think it's quite cute. 475 00:30:09,474 --> 00:30:13,109 That wasn't what I was going to ask you, though. 476 00:30:13,178 --> 00:30:15,278 Well, that is awkward. 477 00:30:15,281 --> 00:30:18,832 Well, there's nothing awkward about you. 478 00:30:18,900 --> 00:30:22,369 That is strictly my department, so. 479 00:30:22,437 --> 00:30:23,904 So go on, then. What's your question? 480 00:30:23,972 --> 00:30:27,774 I was just wondering what you think about being here? 481 00:30:27,842 --> 00:30:29,442 In your colony? 482 00:30:29,445 --> 00:30:31,845 On the planet. 483 00:30:31,914 --> 00:30:34,114 I think it's amazing. 484 00:30:34,182 --> 00:30:36,366 To be somewhere no one else has been. 485 00:30:36,434 --> 00:30:39,503 I didn't just come here for work, though. 486 00:30:41,807 --> 00:30:44,474 I came here for the adventure. 487 00:30:44,542 --> 00:30:47,544 Yeah, me too. 488 00:30:56,571 --> 00:30:59,039 Yeah, so, anyway. 489 00:30:59,107 --> 00:31:01,508 I wonder where Amelie is. 490 00:31:01,510 --> 00:31:03,643 She's missing her own party. 491 00:31:03,662 --> 00:31:07,180 I'm sure she'll be here soon. 492 00:31:07,248 --> 00:31:09,800 Maybe Shep can keep you company if you're feeling lonely. 493 00:31:22,547 --> 00:31:24,448 Yup, see you later. 494 00:31:28,904 --> 00:31:31,405 We found lamotrigine in her bloodstream. 495 00:31:33,375 --> 00:31:35,842 So this wasn't her only seizure. 496 00:31:35,844 --> 00:31:38,244 She was taking medication for them. 497 00:31:38,247 --> 00:31:40,046 Yes. 498 00:31:40,115 --> 00:31:42,633 The sort an ordinary blood test wouldn't screen for. 499 00:31:43,902 --> 00:31:46,948 Which leads me to believe that she was trying to manage symptoms outside of the 500 00:31:46,972 --> 00:31:48,638 agency's purview. 501 00:31:48,707 --> 00:31:53,777 Because if they had known she was sick, she couldn't have come here. 502 00:32:01,002 --> 00:32:05,572 No one really knows how being on a planet with lower gravity and higher 503 00:32:05,640 --> 00:32:08,241 radiation exposure affects pregnancy. 504 00:32:08,309 --> 00:32:12,846 No one knows what traveling for seven months in zero gravity and even more 505 00:32:12,914 --> 00:32:14,514 radiation does, either. 506 00:32:14,582 --> 00:32:17,901 Full-term pregnancy might not even be viable either way. 507 00:32:17,969 --> 00:32:19,636 So you're talking about. 508 00:32:19,704 --> 00:32:21,071 Yes, Javier. 509 00:32:21,139 --> 00:32:25,408 An abortion might be the best choice, given all the risks involved. 510 00:32:25,411 --> 00:32:29,813 The problem is there is nothing certain about any of this. 511 00:32:29,881 --> 00:32:31,748 No, that's not true. 512 00:32:31,816 --> 00:32:36,003 If this baby is born on Mars, and even if it's healthy, 513 00:32:36,438 --> 00:32:39,706 neither its bones nor its organs 514 00:32:39,708 --> 00:32:42,876 could ever withstand the gravitational forces on Earth. 515 00:32:45,613 --> 00:32:47,481 It could never leave here. 516 00:33:01,213 --> 00:33:02,679 I've always loved science. 517 00:33:02,748 --> 00:33:03,748 Really? 518 00:33:03,782 --> 00:33:04,881 Yeah. 519 00:33:04,949 --> 00:33:06,800 I did pretty well with it in school, too. 520 00:33:06,868 --> 00:33:08,835 It was my dad who pulled me into the mining business. 521 00:33:08,837 --> 00:33:10,437 So it runs in the family? 522 00:33:10,505 --> 00:33:12,172 Yeah, yeah, you could say that. 523 00:33:12,240 --> 00:33:14,908 Though I don't think he ever thought I would be mining in space. 524 00:33:14,976 --> 00:33:20,046 So what, I'm guessing you like, what, you wanted to come here, right? 525 00:33:20,049 --> 00:33:25,135 I didn't start out wanting to travel to distant planets.. 526 00:33:25,137 --> 00:33:26,536 No? 527 00:33:26,604 --> 00:33:29,940 But I guess it was a natural extension of the, well, 528 00:33:30,008 --> 00:33:32,142 the research I'm devoting my life to. 529 00:33:32,210 --> 00:33:34,144 You know what that sounds like to me? 530 00:33:34,212 --> 00:33:35,679 No. 531 00:33:35,747 --> 00:33:39,066 That you work too hard, and you need to have a little bit more fun. 532 00:33:40,769 --> 00:33:43,970 I don't know, I'm, I'm having fun right now. 533 00:33:43,972 --> 00:33:45,037 Yeah? 534 00:33:45,107 --> 00:33:47,974 Well it's too bad we couldn't have met sooner. 535 00:33:47,976 --> 00:33:51,021 I'm not going to be around much longer now that we found that ice shelf to tap into. 536 00:33:51,045 --> 00:33:52,112 Well, that was lucky. 537 00:33:52,180 --> 00:33:54,047 No, no. Finding water, that was lucky. 538 00:33:54,115 --> 00:33:56,633 What do you mean? 539 00:33:56,701 --> 00:33:59,536 Are you saying that you found liquid water? 540 00:33:59,604 --> 00:34:01,438 Yeah. 541 00:34:01,506 --> 00:34:03,306 I think old Shep here has had enough to drink. 542 00:34:03,341 --> 00:34:04,674 Are you serious? 543 00:34:04,743 --> 00:34:06,854 As a matter of fact, it's probably time we all get back to camp. 544 00:34:06,878 --> 00:34:09,546 So is this, is this true? 545 00:34:09,614 --> 00:34:11,047 Alright guys, let's go. 546 00:34:11,116 --> 00:34:13,310 Because if it is, you need to tell us where you located it. 547 00:34:13,334 --> 00:34:14,401 Potentially located it. 548 00:34:14,469 --> 00:34:16,202 We haven't exactly gotten to it yet. 549 00:34:16,271 --> 00:34:17,337 What sector is it in? 550 00:34:17,405 --> 00:34:19,706 I'm not at liberty to share that information. 551 00:34:19,774 --> 00:34:21,708 Guys, let's not forget to thank our host. 552 00:34:21,776 --> 00:34:23,009 You don't understand. 553 00:34:23,077 --> 00:34:26,146 Liquid water almost certainly has other life forms in it. 554 00:34:26,148 --> 00:34:28,014 That's what we're here to research. 555 00:34:28,016 --> 00:34:30,166 That may be why you're here, but it's definitely not why we're here. 556 00:34:30,169 --> 00:34:32,669 Now, if you'll excuse me. 557 00:34:32,737 --> 00:34:36,173 No. What you're doing is not right. 558 00:34:36,241 --> 00:34:37,507 Come on, guys, let's go. 559 00:34:37,576 --> 00:34:39,642 No, this is wrong. What you're doing is wrong! 560 00:34:39,645 --> 00:34:42,712 Enough! You wait a second. 561 00:34:42,714 --> 00:34:44,725 I got to say, I really don't feel like having a debate about it. 562 00:34:44,749 --> 00:34:46,199 This is not a debate. 563 00:34:46,268 --> 00:34:49,369 You can't just drill and contaminate something before it can be studied. 564 00:34:49,437 --> 00:34:51,771 I got some news for you, darling. 565 00:34:51,840 --> 00:34:56,709 The fact that you, me, we're all here, means it's already contaminated, so if you don't. 566 00:34:56,778 --> 00:34:59,012 You need to tell us where the water is. 567 00:34:59,080 --> 00:35:00,747 You need to get your damn hands off me. 568 00:35:00,816 --> 00:35:02,499 You think we're going to let you and your company wreck this planet? 569 00:35:02,501 --> 00:35:04,401 Okay, stop it. 570 00:35:09,174 --> 00:35:10,654 You're one crazy bitch, you know that? 571 00:35:17,616 --> 00:35:18,648 Get off of me! 572 00:35:20,001 --> 00:35:23,837 Break it up, break it up! 573 00:35:23,905 --> 00:35:26,139 Lukrum out! 574 00:35:26,141 --> 00:35:28,208 Every one of you here, now! 575 00:35:28,276 --> 00:35:30,910 - Knock it off! - Let's go! 576 00:35:30,979 --> 00:35:31,979 That's it. 577 00:35:32,013 --> 00:35:33,079 Party's over. 578 00:35:33,081 --> 00:35:34,414 Let's go home. 579 00:35:34,482 --> 00:35:36,232 You too. 580 00:35:36,301 --> 00:35:38,301 Back up, back up, back up, come on. 581 00:35:38,303 --> 00:35:39,969 Easy, tough guy. 582 00:35:40,038 --> 00:35:41,038 Let me go! 583 00:35:45,810 --> 00:35:48,278 You. 584 00:35:48,346 --> 00:35:52,432 This planet doesn't belong to you. 585 00:35:52,500 --> 00:35:54,801 It doesn't belong to anyone. 586 00:35:54,869 --> 00:35:57,070 Especially if there's life here. 587 00:36:00,141 --> 00:36:03,877 For the record, tell your boss your guy threw the first punch. 588 00:36:20,778 --> 00:36:22,745 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 589 00:36:22,814 --> 00:36:24,614 Morpheus, Bridge, go ahead. 590 00:36:24,682 --> 00:36:26,633 So we are going to start going in now. 591 00:36:26,701 --> 00:36:29,436 Copy that, thank you, good luck. 592 00:36:30,705 --> 00:36:34,007 I'm a very practical person, and I'm not very patient. 593 00:36:34,009 --> 00:36:40,013 We have so many environmental crises heading against us, and so little time left. 594 00:36:40,015 --> 00:36:43,166 So I feel like I don't have a choice. 595 00:36:43,234 --> 00:36:46,169 I have to fight this battle for the future. 596 00:36:46,238 --> 00:36:48,171 Arctic Sunrise, this is Tsonga Enabler. 597 00:36:48,240 --> 00:36:51,675 All breach of the 500-meter safety zone is not legal, sir. 598 00:36:53,178 --> 00:36:57,113 So this will be the last request that you need to relocate. 599 00:36:57,115 --> 00:36:59,732 If not, we will regard this as a security threat. 600 00:36:59,801 --> 00:37:03,870 The activists have entered the exclusion zone. 601 00:37:03,938 --> 00:37:06,572 The oil rig has stopped operations. 602 00:37:06,641 --> 00:37:08,608 They won't comment on that. 603 00:37:08,677 --> 00:37:12,078 But they're not allowed to continue drilling for oil. 604 00:37:12,147 --> 00:37:15,699 Morpheus, Bridge, go ahead with connection. 605 00:37:16,902 --> 00:37:20,069 The longer we stay here, the more people start looking at this, 606 00:37:20,138 --> 00:37:22,171 and it highlights this operation. 607 00:37:22,240 --> 00:37:25,008 Just to let you know that the connection is completed, 608 00:37:25,076 --> 00:37:26,376 the connection is completed. 609 00:37:26,444 --> 00:37:27,711 Standing by. 610 00:37:27,779 --> 00:37:29,045 Copy that. 611 00:37:29,114 --> 00:37:30,247 Standing by. 612 00:37:30,315 --> 00:37:31,715 We'll see what happens. 613 00:37:31,783 --> 00:37:36,102 When we're looking at Mars, and companies wanting to go to Mars, 614 00:37:36,170 --> 00:37:41,407 I think people will find a way to protect the planet, just like they're doing right now. 615 00:37:41,476 --> 00:37:45,878 And that's not just in the Arctic, but everywhere. 616 00:37:45,881 --> 00:37:47,981 People have gone through the fence. 617 00:37:48,049 --> 00:37:49,832 The bulldozers are still going. 618 00:37:49,901 --> 00:37:53,736 A lot of people right now aren't seeing change, and aren't seeing it happen fast 619 00:37:53,805 --> 00:37:59,242 enough, and see that at this stage, they simply need to put their bodies on the line. 620 00:37:59,244 --> 00:38:03,479 Police attempts to move protestors voluntarily were ineffectual. 621 00:38:03,548 --> 00:38:07,934 These battles right now against new fossil fuel pipelines, 622 00:38:07,936 --> 00:38:11,738 and new drilling in the Arctic. 623 00:38:11,940 --> 00:38:17,477 Are not just a battle between oil companies and protesters, it's a battle of worldviews. 624 00:38:18,346 --> 00:38:22,148 We are not complying with the Coast Guard request. 625 00:38:22,216 --> 00:38:23,800 Are you comfortable with that? 626 00:38:23,868 --> 00:38:27,637 We will continue protesting against the oil drilling, over. 627 00:38:27,705 --> 00:38:31,140 If people want a hobby of chaining themselves to oil platforms, you know, I'd say, 628 00:38:31,209 --> 00:38:32,375 go do it. 629 00:38:34,179 --> 00:38:35,756 I mean, it's wonderful to live in a free country where you can go do weird things. 630 00:38:35,780 --> 00:38:38,648 But the truth is, it won't matter. 631 00:38:38,650 --> 00:38:41,935 Preservationists are moving against the tide of history. 632 00:38:48,709 --> 00:38:50,243 Looks like Coast Guard is approaching. 633 00:38:55,834 --> 00:38:58,368 What right do you have to deny the future? 634 00:38:58,436 --> 00:39:03,440 I don't know of any historic civilization where the preservationists won. 635 00:39:04,609 --> 00:39:06,729 I mean, in the long run, they get drowned by progress. 636 00:39:13,935 --> 00:39:18,338 For protestors, this is a symbolic gesture, but how effective they are at actually 637 00:39:18,406 --> 00:39:20,039 stopping things, I don't know. 638 00:39:20,108 --> 00:39:22,609 It's like throwing stones at Goliath. 639 00:39:22,677 --> 00:39:26,179 You have to take the people out from the water. 640 00:39:26,247 --> 00:39:27,680 That's an order. 641 00:39:27,749 --> 00:39:29,199 You have to do that. 642 00:39:32,704 --> 00:39:35,839 Morpheus, Bridge, the ship has been arrested. 643 00:39:35,907 --> 00:39:37,807 You can come back to the ship. 644 00:39:43,381 --> 00:39:46,666 In order to do this, you have to believe that the change is possible. 645 00:39:46,734 --> 00:39:48,868 Otherwise, we wouldn't be achieving for it. 646 00:39:48,936 --> 00:39:50,576 Otherwise, we wouldn't be fighting for it. 647 00:39:53,207 --> 00:39:56,209 I'm a little bit worried that it's not going to happen fast enough. 648 00:39:56,277 --> 00:39:58,511 But we are pushing for it. 649 00:39:58,579 --> 00:40:00,146 Yeah. 650 00:40:01,549 --> 00:40:05,902 On Mars, there will be a push, a cause, to maybe do better there 651 00:40:05,970 --> 00:40:07,703 than we've done here. 652 00:40:07,772 --> 00:40:11,774 To maybe protect that beautiful red planet in a way that we were unable to protect 653 00:40:11,777 --> 00:40:13,776 the Earth. 654 00:40:13,779 --> 00:40:16,713 But I'm not sure how successful that will be. 655 00:40:54,536 --> 00:40:56,402 External tank loading complete. 656 00:40:56,404 --> 00:40:58,271 Begin air-to-ground voice checks. 657 00:40:58,273 --> 00:40:59,372 Copy that. 658 00:41:04,412 --> 00:41:07,080 T-minus three hours and counting. 659 00:41:14,573 --> 00:41:17,039 Verify ready to resume count and go for launch. 660 00:41:21,713 --> 00:41:24,780 Flight crew has reached the surface and is ready to proceed for launch. 661 00:41:24,849 --> 00:41:27,333 Confirmed, proceed to final countdown sequence. 662 00:41:30,138 --> 00:41:32,471 Six. 663 00:41:32,474 --> 00:41:33,474 Ready. 664 00:41:33,541 --> 00:41:34,607 Five. 665 00:41:34,609 --> 00:41:36,609 Sequence initializing. 666 00:41:36,678 --> 00:41:41,347 Four, three, 667 00:41:44,769 --> 00:41:48,771 two, one. 668 00:41:48,773 --> 00:41:51,307 System check, we're good Saga III. 669 00:41:51,376 --> 00:41:53,743 Safety systems initialized. 670 00:41:54,779 --> 00:41:57,680 Main engine ignition. 671 00:41:58,950 --> 00:42:01,501 Saga III, you're going home. 672 00:42:21,238 --> 00:42:25,909 It might not mean much, but you are home for me. 673 00:44:42,447 --> 00:44:45,815 No. 674 00:45:08,773 --> 00:45:11,373 I knew something was wrong. 675 00:45:11,442 --> 00:45:13,643 I wasn't sure what. 676 00:45:16,897 --> 00:45:18,514 Still not sure. 677 00:45:20,935 --> 00:45:23,169 But I couldn't let it stop me. 678 00:45:25,506 --> 00:45:27,840 That's why I moved myself up in the mission queue. 679 00:45:30,711 --> 00:45:32,478 I knew there wasn't any more time to waste. 680 00:45:39,136 --> 00:45:40,837 I hope you can forgive me. 681 00:45:41,973 --> 00:45:44,006 But I had to try and get there. 682 00:45:45,443 --> 00:45:47,009 I knew there was a risk. 683 00:45:48,246 --> 00:45:51,481 I knew there was a chance that I wouldn't make it. 684 00:45:53,567 --> 00:45:55,334 But I couldn't not try. 685 00:45:57,138 --> 00:46:02,675 Because it was always my dream, to be with you on Mars. 686 00:46:12,103 --> 00:46:13,769 I'm so sorry. 687 00:46:13,838 --> 00:46:16,239 To leave you like this. 688 00:46:21,745 --> 00:46:23,846 My little sis. 689 00:46:32,273 --> 00:46:35,675 You understand, don't you? 690 00:47:21,306 --> 00:47:22,905 Captioned by Cotter Captioning Services. 55229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.