All language subtitles for bohemian.rhapsody.(2018).eng.1cd.(7549096)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian Download
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,257 by janjala 3 00:00:31,758 --> 00:00:33,359 Mama 4 00:00:34,052 --> 00:00:35,983 Just killed a man, 5 00:00:37,042 --> 00:00:39,283 Put a gun against his head 6 00:00:39,980 --> 00:00:42,673 Pulled my trigger, now he's dead 7 00:00:43,882 --> 00:00:45,227 Mama, 8 00:00:46,070 --> 00:00:48,375 Life had just begun 9 00:00:49,855 --> 00:00:54,521 But now I've gone and thrown it all away 10 00:00:56,123 --> 00:01:00,101 Mama..oooohh, 11 00:01:02,583 --> 00:01:04,890 Didn't mean to make you cry 12 00:01:05,678 --> 00:01:09,725 If I'm not back again this time tomorrow 13 00:01:10,219 --> 00:01:12,992 Carry on, carry on 14 00:01:13,058 --> 00:01:16,514 As if nothing really matters 15 00:01:26,087 --> 00:01:27,207 Too late, 16 00:01:28,528 --> 00:01:30,550 My time has come 17 00:01:31,992 --> 00:01:34,315 Sent shivers down my spine 18 00:01:34,522 --> 00:01:38,073 Body's aching all the time 19 00:01:38,171 --> 00:01:41,443 Goodbye, everybody 20 00:01:41,667 --> 00:01:43,546 I've got to go 21 00:01:44,703 --> 00:01:49,654 Gotta leave you all behind and face the truth 22 00:01:51,225 --> 00:01:55,481 Mama, ooh 23 00:01:57,529 --> 00:02:00,597 I don't wanna die 24 00:02:00,929 --> 00:02:06,747 I sometimes wish I'd never been born at all 25 00:02:32,553 --> 00:02:35,567 I see a little silhouetto of a man 26 00:02:35,067 --> 00:02:39,264 Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? 27 00:02:39,356 --> 00:02:41,043 Thunderbolt and lightning 28 00:02:41,043 --> 00:02:43,014 Very, very frightening me 29 00:02:42,080 --> 00:02:45,313 (Galileo) Galileo 30 00:02:46,480 --> 00:02:47,647 Galileo Figaro 31 00:02:47,647 --> 00:02:49,661 Magnifico 32 00:02:49,070 --> 00:02:51,559 I'm just a poor boy, nobody loves me 33 00:02:52,339 --> 00:02:55,684 He's just a poor boy from a poor family 34 00:02:55,054 --> 00:02:58,686 Spare him his life from this monstrosity 35 00:03:00,682 --> 00:03:03,448 Easy come, easy go, will you let me go? 36 00:03:03,448 --> 00:03:07,557 Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) 37 00:03:07,173 --> 00:03:10,303 Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) 38 00:03:10,303 --> 00:03:12,060 Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) 39 00:03:12,060 --> 00:03:13,380 Will not let you go. (Let me go!) 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,300 Let me go 41 00:03:18,037 --> 00:03:20,137 No, no, no, no, no, no, no. 42 00:03:20,591 --> 00:03:23,586 Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.) 43 00:03:23,914 --> 00:03:32,249 Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. 44 00:03:40,700 --> 00:03:45,160 So you think you can stone me and spit in my eye? 45 00:03:46,614 --> 00:03:50,849 So you think you can love me and leave me to die? 46 00:03:51,165 --> 00:03:57,327 Oh, baby, can't do this to me, baby 47 00:03:57,327 --> 00:04:02,070 Just gotta get out, just gotta get right outta here. 48 00:04:32,641 --> 00:04:36,286 Oh, yeah, oh yeah 49 00:04:43,948 --> 00:04:47,037 Nothing really matters 50 00:04:47,037 --> 00:04:50,107 Anyone can see 51 00:04:50,107 --> 00:04:54,681 Nothing really matters, 52 00:04:54,681 --> 00:04:58,819 Nothing really matters 53 00:04:58,839 --> 00:05:05,462 To me 54 00:05:18,906 --> 00:05:23,980 Anyway the wind blows 54 00:05:24,305 --> 00:05:30,168 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.