Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28.640 --> 00:01:30.616
Henry
Joseph Church could have been
2
00:01:30.640 --> 00:01:32.961
anything he wanted to be.
3
00:01:33.400 --> 00:01:35.441
He chose to cook.
4
00:01:35.520 --> 00:01:38.603
The key, he said, jazz.
5
00:02:21.560 --> 00:02:23.688
Mama, wake up, wake up.
6
00:02:23.760 --> 00:02:25.285
Baby, baby, what is it?
7
00:02:25.360 --> 00:02:27.488
There's a black man
in our kitchen cooking eggs.
8
00:02:29.000 --> 00:02:30.968
Baby, that's okay.
9
00:02:31.400 --> 00:02:34.601
It's Mr. Church,
our new cook.
10
00:02:34.680 --> 00:02:36.910
New cook?
Mm-hmm.
11
00:02:36.160 --> 00:02:37.605
We never had an old cook.
12
00:02:37.680 --> 00:02:40.763
You know what? Mama just
needs a tiny bit more rest.
13
00:02:40.840 --> 00:02:44.731
I'll... Go introduce yourself.
I'll be there soon.
14
00:02:51.400 --> 00:02:53.376
Mr. Church
used to work for Richard Cannon,
15
00:02:53.400 --> 00:02:54.640
who was Mama's lover.
16
00:02:54.720 --> 00:02:56.609
But he wasn't my daddy.
17
00:02:56.680 --> 00:02:58.842
When Mama found out
Richard was married
18
00:02:58.920 --> 00:03:00.922
she ended it,
though she still loved him.
19
00:03:01.000 --> 00:03:02.206
Morning, baby.
20
00:03:02.280 --> 00:03:03.645
When Richard was sick,
21
00:03:03.720 --> 00:03:05.324
the last thing
he said to Mama was,
22
00:03:05.400 --> 00:03:06.322
"I'll care for you
23
00:03:06.400 --> 00:03:08.164
until my dying day and beyond."
24
00:03:08.280 --> 00:03:10.282
Good morning, Mr. Church.
Oh, good morning, ma'am.
25
00:03:10.360 --> 00:03:12.736
I guess Mr.
Church was the "beyond" part.
26
00:03:12.760 --> 00:03:14.250
I see you met Charlie.
27
00:03:14.320 --> 00:03:15.731
Well, not officially.
28
00:03:15.840 --> 00:03:18.810
Oh, well, Charlie,
where's your manners?
29
00:03:18.160 --> 00:03:20.830
Good morning, Charlotte.
My name's Mr. Church.
30
00:03:20.160 --> 00:03:21.889
How are you?
Fine.
31
00:03:21.960 --> 00:03:24.486
Wow, this looks delicious.
Thank you, Mr. Church.
32
00:03:24.600 --> 00:03:27.100
You are most welcome, ma'am.
33
00:03:27.800 --> 00:03:28.320
Come on, baby. Eat up.
34
00:03:28.400 --> 00:03:29.606
I want Apple Jacks.
35
00:03:29.680 --> 00:03:31.603
Charlie!
What are Apple Jacks?
36
00:03:31.680 --> 00:03:33.284
Well, it's a cereal.
37
00:03:33.400 --> 00:03:35.164
It tastes like apples.
38
00:03:35.240 --> 00:03:36.924
Well, and sugar, mainly.
39
00:03:37.000 --> 00:03:39.820
You've never heard
of Apple Jacks?
40
00:03:39.160 --> 00:03:40.696
Hey, don't be rude.
I can make the child
41
00:03:40.720 --> 00:03:42.176
some Apple Jacks
if that's what she wants...
42
00:03:42.200 --> 00:03:44.430
It's already made.
It comes in a box.
43
00:03:44.160 --> 00:03:45.491
Add milk and you're done.
44
00:03:46.920 --> 00:03:48.285
She doesn't need it.
45
00:03:48.360 --> 00:03:49.616
Well, she got to eat
something, ma'am.
46
00:03:49.640 --> 00:03:51.416
You have made an incredible meal.
Charlie, eat.
47
00:03:51.440 --> 00:03:53.488
What is this?
48
00:03:53.560 --> 00:03:55.324
You never heard of grits?
49
00:03:56.680 --> 00:03:58.409
There are a lot
of secrets in my grits.
50
00:03:58.480 --> 00:04:00.608
Mm.
51
00:04:00.680 --> 00:04:03.889
This is delicious.
You got to try some, sweetie.
52
00:04:03.960 --> 00:04:06.770
Charlotte Marie Brooks, you
sit your butt down right now.
53
00:04:08.800 --> 00:04:09.491
I'm going to count
to three, okay?
54
00:04:09.600 --> 00:04:12.460
One... two...
55
00:04:12.120 --> 00:04:13.360
Mr. Church,
excuse me.
56
00:04:13.480 --> 00:04:14.606
I want cereal!
57
00:04:16.920 --> 00:04:18.445
You're embarrassing me.
58
00:04:18.520 --> 00:04:20.100
Why is he here?
59
00:04:20.800 --> 00:04:23.500
I don't know. Because
Richard wanted it this way.
60
00:04:23.200 --> 00:04:25.646
And I want Apple Jacks.
Charlie...
61
00:04:25.720 --> 00:04:27.404
What times does he go home?
62
00:04:27.480 --> 00:04:29.164
I guess when he's done.
63
00:04:29.240 --> 00:04:31.322
When is he done?
When we're done.
64
00:04:31.400 --> 00:04:32.890
Well, we're done.
65
00:04:33.000 --> 00:04:34.490
Oh, Charlie, please.
66
00:04:34.560 --> 00:04:36.449
It makes no sense.
67
00:04:36.520 --> 00:04:38.900
It's what Richard wanted.
68
00:04:38.160 --> 00:04:40.891
Who cares what he wanted?
He's dead.
69
00:04:42.280 --> 00:04:44.248
Morning, Gibby.
Morning, dear. Charlie.
70
00:04:44.320 --> 00:04:45.606
Morning, Gibby.
71
00:04:45.720 --> 00:04:47.850
How are you two this morning?
72
00:04:47.160 --> 00:04:49.300
We're fine.
73
00:04:49.800 --> 00:04:50.206
We have a cook.
74
00:04:50.280 --> 00:04:52.442
That's nice, dear.
75
00:04:52.560 --> 00:04:54.500
Here, take this.
76
00:04:54.800 --> 00:04:56.287
You drink coffee all day.
I eat Apple Jacks.
77
00:04:56.440 --> 00:04:58.920
We don't need a cook. Well,
Richard seems to think we did.
78
00:04:59.000 --> 00:05:00.570
If Richard really cared
about you,
79
00:05:00.640 --> 00:05:01.846
he would have married you.
80
00:05:04.120 --> 00:05:05.929
Mr. Church
won't be staying.
81
00:05:06.000 --> 00:05:08.844
I'm sure he's already realized
what a mistake all this is.
82
00:05:08.920 --> 00:05:10.888
Come on, Charlie.
We gotta move.
83
00:05:10.960 --> 00:05:12.530
Love you.
84
00:05:19.160 --> 00:05:22.369
It was
always hard to stay mad at Mama-
85
00:05:22.440 --> 00:05:25.410
She was too nice,
and far too beautiful.
86
00:05:28.960 --> 00:05:30.405
I was always looking,
87
00:05:30.480 --> 00:05:33.882
trying to find someone
more beautiful than my mama.
88
00:05:33.960 --> 00:05:35.700
But I never could.
89
00:05:36.680 --> 00:05:39.100
And out of everyone
in the whole wide world,
90
00:05:39.800 --> 00:05:41.970
she loved me most.
91
00:05:44.200 --> 00:05:46.771
Hey, Mr. Church,
could I have a word with you?
92
00:05:46.840 --> 00:05:48.968
Oh, man. I'm going to
need to go to the market.
93
00:05:49.400 --> 00:05:50.485
Yeah, well, it's about all that.
94
00:05:50.560 --> 00:05:52.600
Yeah, I brought some groceries
with me today, ma'am,
95
00:05:52.640 --> 00:05:55.200
but no offense, all you got in
here is some condiments and stuff.
96
00:05:55.240 --> 00:05:56.560
There's nothing
to spread them on.
97
00:05:56.600 --> 00:05:59.800
I suppose I haven't been
to the store in a while.
98
00:05:59.160 --> 00:06:01.830
Could we just hold off
on that for a second?
99
00:06:01.160 --> 00:06:02.840
I wanted to wait
till Charlie was at school
100
00:06:02.880 --> 00:06:04.856
before speaking with you...
Ma'am, you're shivering.
101
00:06:04.880 --> 00:06:07.360
Yeah, I forgot my jacket.
It's kind of chilly out.
102
00:06:07.440 --> 00:06:09.488
Maybe you want to put on
a sweater or something.
103
00:06:09.600 --> 00:06:12.729
Yeah, I will. I just... 'Cause you
don't want to get sick, ma'am.
104
00:06:18.760 --> 00:06:20.649
He told you.
105
00:06:20.720 --> 00:06:22.245
Yes, ma'am.
106
00:06:24.000 --> 00:06:25.331
What'd he say?
107
00:06:26.000 --> 00:06:27.968
That you have a cancer
in your breast
108
00:06:28.400 --> 00:06:30.884
and that you're dying, ma'am.
109
00:06:33.160 --> 00:06:35.606
Did he tell you how long I have?
110
00:06:36.520 --> 00:06:37.646
Six months, ma'am.
111
00:06:37.720 --> 00:06:41.420
Mr. Church, we're talking
about my breast and dying.
112
00:06:41.120 --> 00:06:44.329
You can drop
the "ma'am" stuff, okay?
113
00:06:44.400 --> 00:06:45.845
Because it's Marie.
114
00:06:45.920 --> 00:06:47.490
You really think
you should be smoking
115
00:06:47.560 --> 00:06:48.800
in your condition, ma'am?
116
00:06:48.880 --> 00:06:51.690
Absolutely.
117
00:06:54.280 --> 00:06:55.770
How'd you do
on your English test?
118
00:06:55.840 --> 00:06:57.365
Hmm, I think I failed.
119
00:07:03.600 --> 00:07:06.460
Good morning, Miss Samuels.
Good morning, Miss Brooks.
120
00:07:06.120 --> 00:07:07.121
How are you this morning?
121
00:07:07.200 --> 00:07:08.884
Oh, well, we have a cook.
122
00:07:08.960 --> 00:07:11.800
He's black, he makes grits
with secrets,
123
00:07:11.800 --> 00:07:13.367
and he's hanging out
in our kitchen.
124
00:07:22.840 --> 00:07:27.243
So, what kind of a deal
did Richard make with you?
125
00:07:27.320 --> 00:07:29.641
I was just asked to cook
for you and your child
126
00:07:29.760 --> 00:07:31.922
till you passed on, ma'am.
127
00:07:32.000 --> 00:07:34.241
And certainly
you're getting something
128
00:07:34.320 --> 00:07:36.721
out of this.
129
00:07:36.800 --> 00:07:39.246
Well, Mr. Cannon guaranteed
me a lifetime salary
130
00:07:39.320 --> 00:07:40.320
if I kept my word.
131
00:07:41.480 --> 00:07:43.209
Not bad.
132
00:07:43.280 --> 00:07:45.900
Total financial security
133
00:07:45.800 --> 00:07:47.651
in exchange
for six months of meals.
134
00:07:47.720 --> 00:07:51.805
So, you got yourself a pretty
good deal, Mr. Church.
135
00:07:53.400 --> 00:07:55.402
Yes, ma'am.
136
00:07:55.480 --> 00:07:57.482
Come on.
137
00:07:58.560 --> 00:07:59.641
Hey, Charlie.
138
00:08:01.520 --> 00:08:03.807
Owen Baxter was by far
139
00:08:03.920 --> 00:08:05.490
the most gorgeous
10-year-old boy
140
00:08:05.560 --> 00:08:08.882
that ever breathed on this
or any other planet.
141
00:08:10.000 --> 00:08:11.570
I, on the other hand,
142
00:08:11.640 --> 00:08:14.410
was about the most awkward
10-year-old girl
143
00:08:14.120 --> 00:08:16.600
on this or any other planet.
144
00:08:16.680 --> 00:08:18.808
Come on, Owen.
145
00:08:20.360 --> 00:08:21.771
What is it?
146
00:08:21.840 --> 00:08:23.444
Who knows?
147
00:08:25.000 --> 00:08:26.923
Look at you,
148
00:08:27.000 --> 00:08:29.820
already bringing
fancy sandwiches to lunch,
149
00:08:29.160 --> 00:08:31.288
Miss I Have a Cook Brooks.
150
00:08:31.360 --> 00:08:32.168
Can I come see him?
151
00:08:32.280 --> 00:08:34.931
I told you, he's leaving.
152
00:08:35.000 --> 00:08:36.445
Probably gone already.
153
00:08:36.520 --> 00:08:39.444
Oh, if you don't want him, I do.
154
00:08:39.520 --> 00:08:42.683
Our private
school took a few charity oases a year.
155
00:08:42.760 --> 00:08:45.100
The year I turned five,
it was me
156
00:08:45.800 --> 00:08:48.448
and Poppy Samuels,
my one and only friend.
157
00:08:48.520 --> 00:08:50.682
She lived with her sister
because both of her folks
158
00:08:50.800 --> 00:08:53.371
were serving time in prison
for a robbery gone wrong.
159
00:08:53.440 --> 00:08:56.569
And even with that,
she was more popular than me.
160
00:08:56.680 --> 00:08:58.110
Tell you something, Charlie,
161
00:08:58.800 --> 00:08:59.684
it's not every day
you get a cook.
162
00:08:59.760 --> 00:09:02.127
It might be nice having a man
around to help your mama out.
163
00:09:02.200 --> 00:09:04.202
We've always done fine.
164
00:09:04.280 --> 00:09:06.726
We don't need a man, and we
sure as hell don't need a cook.
165
00:09:06.800 --> 00:09:09.883
My sister says
every woman needs a man.
166
00:09:09.960 --> 00:09:12.770
Sometimes more than one.
167
00:09:12.840 --> 00:09:14.490
Where'd you get all that?
168
00:09:14.560 --> 00:09:17.400
Stole it
from my sister's dresser.
169
00:09:17.160 --> 00:09:19.970
Stealing's the one thing
us Samuels are good at.
170
00:09:22.920 --> 00:09:24.524
Yeah?
171
00:09:24.600 --> 00:09:25.965
Excuse me, ma'am.
172
00:09:26.400 --> 00:09:27.690
I'm about to head out
to the market.
173
00:09:27.760 --> 00:09:30.240
Okay. Um...
174
00:09:30.320 --> 00:09:32.482
We shop at Gordon's.
Is that all right?
175
00:09:32.560 --> 00:09:35.325
Oh, yeah, that's fine.
Yeah, yeah.
176
00:09:35.400 --> 00:09:37.880
You know, Mr. Church,
if we're going to do this,
177
00:09:37.960 --> 00:09:39.405
let me at least give you
some money.
178
00:09:39.480 --> 00:09:41.482
I've only got $12, but...
179
00:09:41.600 --> 00:09:43.170
Oh, ma'am,
don't worry about that.
180
00:09:43.240 --> 00:09:47.600
Mr.Cannon opened up an
account for me to draw off
181
00:09:47.800 --> 00:09:48.161
for marketing and such.
182
00:09:48.240 --> 00:09:49.730
"And such?"
183
00:09:49.800 --> 00:09:54.522
Well, your medical bills
and rent and medicine.
184
00:09:54.600 --> 00:09:56.648
That's all taken care of,
courtesy of Mr. Cannon
185
00:09:56.720 --> 00:10:00.327
for the next six months.
186
00:10:00.400 --> 00:10:02.323
And what, in his estimation,
187
00:10:02.400 --> 00:10:03.731
did six months of life come to?
188
00:10:03.800 --> 00:10:05.290
Beg your pardon, ma'am?
189
00:10:05.360 --> 00:10:06.805
Never mind.
190
00:10:06.880 --> 00:10:08.166
You know what?
191
00:10:08.240 --> 00:10:09.730
At least take
some coupons, you know?
192
00:10:09.800 --> 00:10:11.768
I'm not completely helpless.
193
00:10:11.920 --> 00:10:13.968
It couldn't hurt.
Yeah, it couldn't hurt at all.
194
00:10:14.400 --> 00:10:15.610
All right. Okay.
195
00:10:15.680 --> 00:10:18.470
Oh, Mr. Church, um...
196
00:10:19.440 --> 00:10:22.125
Charlie doesn't know
that I'm sick,
197
00:10:22.200 --> 00:10:24.123
and I'd like to keep it
that way.
198
00:10:26.200 --> 00:10:28.806
Oh. As you wish, ma'am.
199
00:10:28.880 --> 00:10:30.723
I'll be back shortly, all right?
200
00:10:45.760 --> 00:10:47.922
All right, $43.32, sir.
201
00:10:48.400 --> 00:10:50.361
Hey, wait a minute, you know,
I forgot all about these.
202
00:10:50.440 --> 00:10:52.602
Great. Let's see.
203
00:10:53.680 --> 00:10:55.489
$37.83, sir.
204
00:10:55.600 --> 00:10:57.841
So I saved about $6 there?
Yes, sir.
205
00:10:57.920 --> 00:11:00.400
That's not bad.
206
00:11:00.480 --> 00:11:01.686
No, sir.
207
00:11:07.160 --> 00:11:09.481
Hey, Charlie.
208
00:11:09.560 --> 00:11:11.210
Hi, Larson.
209
00:11:11.280 --> 00:11:13.601
Eddie Larson.
210
00:11:13.680 --> 00:11:17.321
Forced to ride public transportation
for the rest of his life.
211
00:11:17.400 --> 00:11:19.641
Just one week after getting
his driver's license,
212
00:11:19.720 --> 00:11:21.882
he go! drunk and crashed
his Chevy Camaro
213
00:11:21.960 --> 00:11:24.800
into the living room
of Mr. and Mrs. Howard,
214
00:11:24.120 --> 00:11:25.690
killing their 4-year-old son.
215
00:11:26.560 --> 00:11:29.131
Spent three years
in juvenile penitentiary,
216
00:11:29.200 --> 00:11:32.124
and no doubt the rest of his life
in the worst hell of all,
217
00:11:32.200 --> 00:11:33.770
the one between the eyes.
218
00:11:33.880 --> 00:11:36.451
How's... how's school,
Charlie?
219
00:11:36.520 --> 00:11:38.900
We have a cook.
220
00:11:38.160 --> 00:11:40.162
What, at the school?
221
00:11:40.240 --> 00:11:41.526
At my house.
222
00:11:41.600 --> 00:11:44.206
Oh, yeah.
That's far out.
223
00:11:44.280 --> 00:11:47.602
Mama's going to tell him
to leave.
224
00:11:47.680 --> 00:11:49.364
Why?
Who wouldn't want a cook?
225
00:11:54.200 --> 00:11:57.568
Hi, Mama.
226
00:11:57.640 --> 00:11:59.290
So, how was work today?
227
00:11:59.360 --> 00:12:00.885
Good.
228
00:12:00.960 --> 00:12:02.644
I saw Miss Carol's baby.
229
00:12:02.720 --> 00:12:04.210
Hey, gorgeous.
230
00:12:04.280 --> 00:12:05.964
Can't you see I'm with my child?
231
00:12:07.720 --> 00:12:11.800
I saw Miss Carol's baby,
and I finally got him
232
00:12:11.800 --> 00:12:13.208
to latch on for feeding.
233
00:12:13.280 --> 00:12:14.520
You know, holding those babies,
234
00:12:14.560 --> 00:12:16.881
it always makes me think
of the first time I held you.
235
00:12:16.960 --> 00:12:19.645
Even if I was an accident.
236
00:12:19.720 --> 00:12:22.326
Why on Earth would you say that?
237
00:12:22.400 --> 00:12:24.687
Your daddy was the accident.
238
00:12:24.760 --> 00:12:28.481
You, you're my miracle.
239
00:12:28.600 --> 00:12:30.125
How much do I love you?
240
00:12:30.200 --> 00:12:32.282
So much.
Mm-hmm.
241
00:12:32.360 --> 00:12:34.440
So much.
242
00:12:35.400 --> 00:12:38.529
So, how did the cook
take the news he was fired?
243
00:12:38.600 --> 00:12:40.648
Oh, ma'am, I hope
you don't mind.
244
00:12:40.720 --> 00:12:42.688
I bring books with me
every place I go,
245
00:12:42.760 --> 00:12:44.640
and I noticed that your shelf
was kind of empty.
246
00:12:44.680 --> 00:12:46.170
He's still here, Mama.
247
00:12:46.280 --> 00:12:48.567
Why is he still here? Charlie,
we'll discuss this later.
248
00:12:49.720 --> 00:12:52.724
That's great.
Cookbooks, right?
249
00:12:52.800 --> 00:12:54.560
Oh, no, no, ma'am.
Not cookbooks.
250
00:12:54.800 --> 00:12:55.336
I never read books
about cooking.
251
00:12:55.360 --> 00:12:57.681
These are mostly novels
and plays and, you know,
252
00:12:57.760 --> 00:13:00.240
about people like Capote
and Shakespeare.
253
00:13:00.360 --> 00:13:02.761
Wow. And Greeks and
Agatha Christie.
254
00:13:02.840 --> 00:13:05.200
And here's one I think
the girl might like.
255
00:13:05.800 --> 00:13:07.731
Autobiography of Shirley Temple.
256
00:13:07.880 --> 00:13:10.121
Good Ship Lollipop.
257
00:13:10.200 --> 00:13:11.690
I hate reading.
258
00:13:11.760 --> 00:13:12.522
Charlie!
259
00:13:12.680 --> 00:13:14.842
Oh, that is a shame,
because there's nothing like
260
00:13:14.920 --> 00:13:15.762
a really good story.
261
00:13:15.840 --> 00:13:18.470
Keep your stupid books.
Hey, that's enough.
262
00:13:18.120 --> 00:13:19.451
No, that's okay, ma'am.
263
00:13:19.520 --> 00:13:21.921
But, listen, if you do ever want
to read one of these books,
264
00:13:22.000 --> 00:13:23.525
you're going to have
to check it out.
265
00:13:23.600 --> 00:13:26.100
What, like a library?
Exactly like a library.
266
00:13:26.800 --> 00:13:27.650
Made a card up for you
and everything.
267
00:13:27.720 --> 00:13:29.936
And ma'am, you feel free. Whenever
you want, you can read these books.
268
00:13:29.960 --> 00:13:30.976
And if you like,
I'll bring more.
269
00:13:31.000 --> 00:13:34.490
A house could always
use books, right?
270
00:13:36.440 --> 00:13:38.727
I'm sorry, Mr. Church.
271
00:13:38.800 --> 00:13:39.800
She'll get used to it.
272
00:13:39.880 --> 00:13:42.565
She's just a child.
She doesn't understand.
273
00:13:42.640 --> 00:13:44.850
Oh, sure, ma'am.
274
00:13:44.240 --> 00:13:46.560
Look, I'll have dinner ready
for you and the child
275
00:13:46.800 --> 00:13:47.525
about 6:00 tonight,
then after that
276
00:13:47.600 --> 00:13:48.806
I'll take care of the dishes.
277
00:13:48.880 --> 00:13:50.336
Then I'll take my leave
for the evening.
278
00:13:50.360 --> 00:13:52.761
6:00 it is.
Thank you, Mr. Church.
279
00:13:52.840 --> 00:13:54.251
You're most welcome.
280
00:14:01.960 --> 00:14:03.564
Dinnertime.
281
00:14:03.640 --> 00:14:05.529
I'm not hungry.
282
00:14:05.600 --> 00:14:06.965
Baby...
283
00:14:08.680 --> 00:14:12.287
This is the way
it's going to be.
284
00:14:12.360 --> 00:14:17.200
So, I suggest you find a way
to stop complaining
285
00:14:17.800 --> 00:14:18.844
and start enjoying the food.
286
00:14:20.760 --> 00:14:24.401
Mr. Church asked me
to give you this.
287
00:14:28.760 --> 00:14:31.161
Complaining wasn't easy to stop.
288
00:14:31.240 --> 00:14:32.446
Oh.
289
00:14:32.520 --> 00:14:34.284
Enjoying the food was a breeze.
290
00:14:34.360 --> 00:14:35.725
Wow.
Enjoy.
291
00:14:35.800 --> 00:14:38.280
But I wasn't about to let
Mr. Church or Mama know it.
292
00:14:38.360 --> 00:14:41.204
Charlie, come on, eat it.
293
00:14:41.280 --> 00:14:45.842
As far as they were
concerned, every bite was torture for me.
294
00:14:45.920 --> 00:14:51.768
Secretly, I couldn't wait to taste
what was coming next.
295
00:14:51.840 --> 00:14:55.322
Ana' what came next was always
something magnificent.
296
00:14:56.720 --> 00:14:58.563
It was like e party every night.
297
00:14:58.640 --> 00:15:00.927
Every morning.
298
00:15:17.840 --> 00:15:19.968
It was like a party
every afternoon.
299
00:15:23.520 --> 00:15:26.569
I finally let Poppy
over to meet Mr. Church.
300
00:15:26.640 --> 00:15:28.847
Once I did,
I couldn't get rid of her.
301
00:15:28.920 --> 00:15:31.820
Mr. Church,
this is the best lemonade
302
00:15:31.200 --> 00:15:32.531
I've ever tasted.
303
00:15:32.600 --> 00:15:35.365
The secret to that,
my dear, is the licorice.
304
00:15:35.440 --> 00:15:39.470
You and your secrets,
Mr. Church.
305
00:15:39.120 --> 00:15:41.122
My sister loved
the banana bread you made.
306
00:15:41.200 --> 00:15:42.565
Oh, thank you, Poppy-
307
00:15:42.640 --> 00:15:44.529
"My sister loved the
banana bread you made."
308
00:15:44.600 --> 00:15:46.900
She did.
309
00:15:51.800 --> 00:15:54.644
And in the
morning, Mr. Church was in the kitchen
310
00:15:54.720 --> 00:15:57.371
long before I was awake.
311
00:15:57.440 --> 00:16:00.330
The smells of cooking
were like my alarm clock.
312
00:16:06.720 --> 00:16:09.121
Mr. Church could make or bake
anything you wanted,
313
00:16:09.200 --> 00:16:11.806
and even things
you didn't know you wanted
314
00:16:11.880 --> 00:16:14.247
until after you tasted them.
315
00:16:14.320 --> 00:16:16.200
I never once sew Mr. Church
use e measuring tool
316
00:16:16.240 --> 00:16:18.129
or any fancy utensil.
317
00:16:18.200 --> 00:16:20.282
Just his hands, fork, and knife.
318
00:16:29.280 --> 00:16:32.110
Come on, baby.
We'll be late for the bus.
319
00:16:40.680 --> 00:16:42.523
Oh, I've got a winner.
320
00:16:42.600 --> 00:16:45.100
This is the toothpaste
that Charlie likes.
321
00:16:46.880 --> 00:16:48.564
So, I finished this one.
322
00:16:50.320 --> 00:16:52.971
I still don't see why
they couldn't be together.
323
00:16:53.400 --> 00:16:55.441
Next time, I want a story
that's not going to make me
324
00:16:55.520 --> 00:16:56.760
CW my eyes out.
325
00:16:56.840 --> 00:17:00.890
Some writers ain't happy
till they made the reader cry.
326
00:17:00.960 --> 00:17:03.884
And some readers
ain't happy till they do.
327
00:17:04.000 --> 00:17:05.525
Hmm.
328
00:17:14.000 --> 00:17:16.207
I'd watch Mr. Church leave,
329
00:17:16.280 --> 00:17:18.647
knowing that
in just a few short hours,
330
00:17:18.720 --> 00:17:22.880
he'd return with bags and bags
of goodies to explore.
331
00:17:34.600 --> 00:17:36.409
Whoa!
Oh! Oh! Oh!
332
00:17:36.480 --> 00:17:37.896
Oh, baby! I got her. I
got you, I got you.
333
00:17:37.920 --> 00:17:39.445
Are you okay? I got you.
She's okay.
334
00:17:39.560 --> 00:17:41.216
Oh, my God. Thank you. Let
me get this stuff here.
335
00:17:41.240 --> 00:17:42.376
Thank you, Mr. Church.
It's okay.
336
00:17:42.400 --> 00:17:43.845
Yeah, there's glass everywhere.
337
00:17:43.920 --> 00:17:45.296
Watch where you're stepping.
Let me...
338
00:17:45.320 --> 00:17:46.242
Watch out.
No, I got it.
339
00:17:46.320 --> 00:17:47.731
I got this, ma'am.
340
00:17:47.800 --> 00:17:49.564
Let me...
I'll take care of this.
341
00:17:49.640 --> 00:17:50.880
Okay, thank you.
342
00:17:50.960 --> 00:17:53.420
What child would like
to get cut?
343
00:18:07.880 --> 00:18:09.405
Mr. Church.
344
00:18:09.480 --> 00:18:12.211
I'd like to check out
a book, if that's okay.
345
00:18:17.200 --> 00:18:19.430
How about if I make
some suggestions.
346
00:18:30.400 --> 00:18:32.520
Now, this is kind of long,
but it's worth the journey.
347
00:18:32.600 --> 00:18:34.409
I read it a couple of times myself,
348
00:18:34.480 --> 00:18:36.289
so you don't got
to be gentle with it.
349
00:18:36.360 --> 00:18:39.409
Books was meant to be broken in.
350
00:18:39.480 --> 00:18:41.500
Good night, my dear.
351
00:18:41.120 --> 00:18:44.488
♪ So, you like your eyes ♪
352
00:18:44.600 --> 00:18:46.443
♪ You think
they're kind of cute ♪
353
00:18:46.560 --> 00:18:49.860
♪ You like your smile ♪
354
00:18:49.160 --> 00:18:51.162
♪ You think
that it's a beaut ♪
355
00:18:51.240 --> 00:18:53.607
♪ So you like you ♪
356
00:18:53.680 --> 00:18:55.205
♪ Huh ♪
357
00:18:55.320 --> 00:18:57.163
♪ You think you're cute ♪
358
00:18:59.760 --> 00:19:02.161
♪ So, you think
you're cute ♪
359
00:19:02.240 --> 00:19:03.810
♪ Well, baby ♪
360
00:19:05.560 --> 00:19:08.325
♪ So do I ♪
361
00:19:09.640 --> 00:19:11.290
And through if all,
362
00:19:11.360 --> 00:19:12.691
I never knew about the promise
363
00:19:12.760 --> 00:19:15.161
Mr. Church made to Richard.
364
00:19:15.240 --> 00:19:17.402
I never knew Mama was dying.
365
00:19:17.480 --> 00:19:21.371
I never knew anythinguntil much, much later.
366
00:19:21.440 --> 00:19:23.681
The only thing I knew
at ten years old
367
00:19:23.760 --> 00:19:25.125
was that one morning I woke up
368
00:19:25.200 --> 00:19:26.406
and we had a cook.
369
00:19:26.480 --> 00:19:28.500
And one other thing.
370
00:19:28.120 --> 00:19:31.440
He was to be gone in six months.
371
00:19:31.120 --> 00:19:32.531
But six months...
372
00:19:34.400 --> 00:19:36.448
turned into six years.
373
00:19:36.520 --> 00:19:38.682
Turns out Mama was a miracle.
374
00:19:38.760 --> 00:19:40.728
She boxed that mean, old cancer
375
00:19:40.800 --> 00:19:43.804
every day, giving it lefts,
rights, uppercuts.
376
00:19:43.880 --> 00:19:46.247
And all the while,
I never knew she was is the ring.
377
00:19:46.320 --> 00:19:47.685
Hey, Charlie.
378
00:19:47.760 --> 00:19:48.921
Hi.
Owen, is it true
379
00:19:49.400 --> 00:19:50.560
that Stevie hasn't
asked me to the prom
380
00:19:50.600 --> 00:19:51.965
because his folks don't approve?
381
00:19:52.400 --> 00:19:53.201
Don't know anything about it.
382
00:19:53.280 --> 00:19:56.409
I heard he's taking Nora Williams
because she's a notorious virgin.
383
00:20:00.160 --> 00:20:02.367
Ugh, I told my sister
never to honk.
384
00:20:02.440 --> 00:20:04.761
She just can't help
embarrassing me.
385
00:20:04.840 --> 00:20:06.100
I can't wait till I'm 18.
386
00:20:06.800 --> 00:20:08.560
I can get away
from this stinking place.
387
00:20:12.440 --> 00:20:14.100
Walk you to the bus?
388
00:20:14.800 --> 00:20:15.605
Sure.
389
00:20:19.560 --> 00:20:21.483
Are you really
going to read all these?
390
00:20:21.560 --> 00:20:24.723
I already did.
Just returning them.
391
00:20:26.640 --> 00:20:28.449
How's your mom doing?
392
00:20:28.520 --> 00:20:30.284
She's fine.
393
00:20:31.920 --> 00:20:33.649
Coming to the game tonight?
394
00:20:33.720 --> 00:20:37.880
I can't really go out at night.
395
00:20:37.160 --> 00:20:38.685
Not ever?
396
00:20:38.760 --> 00:20:42.367
Not even for, say, prom?
397
00:20:44.800 --> 00:20:46.131
Would you go with me, Charlie?
398
00:20:49.200 --> 00:20:52.807
I... I got to go.
399
00:20:52.880 --> 00:20:55.360
I... I... I got to go.
400
00:20:55.480 --> 00:20:56.925
I'll take that as a maybe.
401
00:21:32.240 --> 00:21:34.686
Every time I walked in that room,
402
00:21:34.760 --> 00:21:37.764
I held my breath
so I could listen for hers.
403
00:21:37.840 --> 00:21:39.842
Hoping it would still be there.
404
00:21:46.120 --> 00:21:47.565
Sometimes it was so soft
405
00:21:47.640 --> 00:21:49.896
I had to climb onto the bed
and put my ear up to her mouth
406
00:21:49.920 --> 00:21:51.570
just to make sure.
407
00:21:51.640 --> 00:21:53.529
Other times,
it was so heavy with struggle
408
00:21:53.600 --> 00:21:57.321
that I had to back as far away
as I could just to stand it.
409
00:21:57.400 --> 00:21:58.970
And other times,
410
00:21:59.400 --> 00:22:01.725
it was all Mama.
411
00:22:04.320 --> 00:22:05.765
There she is.
412
00:22:05.840 --> 00:22:08.844
I have a plate of cheese and
grapes for you in the ice box.
413
00:22:10.640 --> 00:22:12.244
How's she doing?
414
00:22:12.320 --> 00:22:14.490
She had a good day.
415
00:22:14.120 --> 00:22:16.600
And you, my dear,
have come at the perfect time.
416
00:22:16.680 --> 00:22:18.682
You need to wake her
so she can eat.
417
00:22:18.760 --> 00:22:20.171
I want you to take this to her.
418
00:22:20.240 --> 00:22:21.651
I have homework.
419
00:22:21.720 --> 00:22:23.722
Oh, come on, Charlotte.
She had a good day.
420
00:22:23.800 --> 00:22:26.246
She's still going to die,
Mr. Church.
421
00:22:37.480 --> 00:22:39.721
Hey, you're awake.
422
00:22:39.800 --> 00:22:42.167
I thought I heard Charlie.
423
00:22:42.240 --> 00:22:43.969
Did she come right up
from school?
424
00:22:44.400 --> 00:22:45.326
Yeah, she's doing her homework.
425
00:22:45.400 --> 00:22:48.850
She didn't want to disturb you.
426
00:22:48.160 --> 00:22:51.243
You're a terrible liar,
Mr. Church.
427
00:22:51.320 --> 00:22:53.766
You want some company?
428
00:22:55.320 --> 00:22:57.840
Mm-hmm.
429
00:23:06.760 --> 00:23:07.816
"She always accompanied him
430
00:23:07.840 --> 00:23:10.810
"to the first step
of the stairs.
431
00:23:10.200 --> 00:23:12.202
"When his horse had not yet
been brought around,
432
00:23:12.280 --> 00:23:13.486
"she'd stayed there.
433
00:23:13.560 --> 00:23:16.860
"They had said good-bye.
434
00:23:16.160 --> 00:23:18.640
"There was no more talking.
435
00:23:18.720 --> 00:23:20.131
"The open air wrapped around her
436
00:23:20.200 --> 00:23:21.850
"playing with the soft down
437
00:23:21.960 --> 00:23:23.485
"on the back of her neck,
438
00:23:23.560 --> 00:23:25.164
"or blew to and fro on her hips,
439
00:23:25.240 --> 00:23:28.840
"the aprons strings
that fluttered like streamers.
440
00:23:28.160 --> 00:23:32.245
Love, she thought,
must come suddenly..."
441
00:23:32.320 --> 00:23:34.641
My mama had been the sun to me.
442
00:23:34.720 --> 00:23:37.200
I basked in her warmth.
443
00:23:37.280 --> 00:23:40.807
I remember wanting to wake up
in the morning just to see her.
444
00:23:40.880 --> 00:23:42.609
But now that sun was on fire,
445
00:23:42.680 --> 00:23:46.162
seemed to burn
everything in sight.
446
00:23:46.240 --> 00:23:48.641
If I got too close,
my skin stung.
447
00:23:49.600 --> 00:23:51.250
But Mr. Church,
448
00:23:51.320 --> 00:23:52.970
he could walk
right through her blaze
449
00:23:53.400 --> 00:23:55.800
without so much as a singe.
450
00:23:55.120 --> 00:23:56.724
He was like the moon,
451
00:23:56.800 --> 00:23:59.929
cool, calm, and always there.
452
00:24:00.400 --> 00:24:02.725
So, I learned to turn away
from the sun
453
00:24:02.800 --> 00:24:04.689
and face the moon.
454
00:24:11.320 --> 00:24:13.490
This is excellent work.
455
00:24:13.120 --> 00:24:15.851
The Bronte sisters
would have been proud.
456
00:24:19.880 --> 00:24:22.870
It was visiting day
at the prison.
457
00:24:22.160 --> 00:24:23.844
I don't know why
they force Poppy to go.
458
00:24:23.920 --> 00:24:25.445
She just ends up smoking
459
00:24:25.520 --> 00:24:26.656
with a bunch
of locked-up creeps
460
00:24:26.680 --> 00:24:27.522
staring at her.
461
00:24:27.600 --> 00:24:30.365
Hey, they're her parents,
Charlotte.
462
00:24:32.840 --> 00:24:34.922
Apple?
Of course.
463
00:24:35.000 --> 00:24:36.240
Oh...
464
00:24:36.320 --> 00:24:38.400
Larson told me to let you know
465
00:24:38.120 --> 00:24:41.442
that his group of drunks
loved the pie you donated.
466
00:24:41.520 --> 00:24:43.443
Have you seen that place?
467
00:24:43.520 --> 00:24:45.124
The thing's pretty dreary.
468
00:24:45.200 --> 00:24:48.100
Well, I guess being a drunk
is dreary, huh?
469
00:24:50.680 --> 00:24:53.470
Hey, your mom's going to need
a bath tonight.
470
00:24:55.800 --> 00:24:58.280
Mr. Church
stopped smoking in the house
471
00:24:58.360 --> 00:25:00.840
once Mama passed
the six-month mark.
472
00:25:00.920 --> 00:25:02.888
Guess he realized
she wasn't going anywhere,
473
00:25:02.960 --> 00:25:04.644
and he didn't want
to hurry her along.
474
00:25:11.680 --> 00:25:13.444
We each had our duties.
475
00:25:14.480 --> 00:25:15.845
Mr. Church fed Mama,
476
00:25:15.920 --> 00:25:18.207
gave her medicine,
took her blood pressure,
477
00:25:18.280 --> 00:25:21.170
temperature, held pots
under her face when she threw up.
478
00:25:21.240 --> 00:25:23.720
Carried her to and from the bathroom
when she needed to go.
479
00:25:23.800 --> 00:25:27.361
And with all that,
he still called her ma'am.
480
00:25:27.440 --> 00:25:30.250
And she still called him
Mr. Church.
481
00:25:31.560 --> 00:25:34.564
My one and only job
was to bathe Mama.
482
00:25:36.920 --> 00:25:38.524
And I hated it.
483
00:25:43.520 --> 00:25:46.000
How was...
How was school today?
484
00:25:46.800 --> 00:25:48.287
School is school.
485
00:25:48.400 --> 00:25:51.404
Did you... Did you hear
from any more colleges?
486
00:25:52.760 --> 00:25:55.240
I got accepted
to Boston University.
487
00:25:55.320 --> 00:25:59.609
Charlie, that's what you wanted.
488
00:26:00.640 --> 00:26:01.687
I'm so proud of you.
489
00:26:01.760 --> 00:26:03.569
I can't afford
a university, Mama.
490
00:26:03.640 --> 00:26:05.130
I'll be going local
and you know it.
491
00:26:05.240 --> 00:26:07.490
You applied for a scholarship.
492
00:26:11.280 --> 00:26:14.363
Mr. Church said
that Owen Baxter
493
00:26:14.440 --> 00:26:15.885
asked you to the prom.
494
00:26:15.960 --> 00:26:17.883
News like that,
495
00:26:17.960 --> 00:26:20.531
I'd like to have heard it
from you.
496
00:26:20.640 --> 00:26:22.449
Forward.
It's no big deal.
497
00:26:22.520 --> 00:26:25.410
No big deal?
498
00:26:25.520 --> 00:26:27.124
Just a lame prom.
499
00:26:27.200 --> 00:26:30.761
No, baby, it's colorful
and exciting.
500
00:26:30.840 --> 00:26:32.171
You get to see all your friends
501
00:26:32.240 --> 00:26:33.844
dressed up,
502
00:26:33.920 --> 00:26:34.967
dancing with boys
503
00:26:35.400 --> 00:26:36.405
they never even knew liked them.
504
00:26:36.520 --> 00:26:39.364
Go back.
It's one of the biggest nights
505
00:26:39.440 --> 00:26:42.205
of a girl's life.
506
00:26:42.280 --> 00:26:43.645
Thanks.
507
00:26:44.720 --> 00:26:47.803
Frankie Liner.
What?
508
00:26:47.880 --> 00:26:51.430
He was my...
My... my prom date.
509
00:26:51.120 --> 00:26:54.727
Poor Frankie, his hands
were sweating all night long.
510
00:26:54.840 --> 00:26:58.300
But, boy, could he dance.
511
00:26:58.800 --> 00:26:59.844
You'll need a dress
and some new shoes.
512
00:26:59.960 --> 00:27:02.201
Not if I don't go.
513
00:27:02.280 --> 00:27:04.965
Charlie, don't skip your prom.
514
00:27:05.400 --> 00:27:07.520
Why do you care? You won't
be around to see it anyway.
515
00:27:07.600 --> 00:27:09.887
Don't say things like that.
516
00:27:11.960 --> 00:27:13.291
Okay?
517
00:27:13.400 --> 00:27:15.323
Because I...
518
00:27:15.400 --> 00:27:17.687
have hung on
for five years longer
519
00:27:17.760 --> 00:27:19.888
than any of those
damn doctors said I would.
520
00:27:19.960 --> 00:27:22.725
What's a couple more weeks
till your prom?
521
00:27:22.800 --> 00:27:24.600
Neck.
522
00:27:24.120 --> 00:27:26.407
Charlie, listen to me, okay?
523
00:27:26.480 --> 00:27:28.881
I'm going to make you a promise,
524
00:27:29.000 --> 00:27:31.970
and you know
I never break my promises.
525
00:27:32.400 --> 00:27:35.362
If you say yes to Owen
526
00:27:35.440 --> 00:27:37.283
and get yourself a dress
527
00:27:38.280 --> 00:27:40.408
and you go to that lame prom,
528
00:27:40.480 --> 00:27:43.404
I'll be here to see it.
529
00:27:47.360 --> 00:27:51.684
How'd we get such
beautiful hair, huh?
530
00:27:53.200 --> 00:27:54.964
Okay.
531
00:27:55.400 --> 00:27:56.201
We're done.
532
00:27:56.320 --> 00:27:57.207
Charlie...
We're done.
533
00:27:57.320 --> 00:27:58.936
Mr. Church. Mr. Church.
No, Charlie, wait!
534
00:27:58.960 --> 00:28:00.928
Goddamn it!
535
00:28:01.000 --> 00:28:03.401
I am angry too.
536
00:28:05.160 --> 00:28:07.447
You give birth to this tiny,
innocent, little thing,
537
00:28:07.520 --> 00:28:08.760
and you think, "My God,
538
00:28:08.840 --> 00:28:10.604
oh, my God,
help me protect her."
539
00:28:10.680 --> 00:28:14.200
And that is what you spend
every waking moment doing.
540
00:28:14.160 --> 00:28:18.600
And then one day you wake up
and you've got cancer.
541
00:28:18.800 --> 00:28:20.481
And you realize, "My God...
542
00:28:21.720 --> 00:28:23.165
"oh, my God...
543
00:28:28.440 --> 00:28:31.842
"what she will need
the most protection from
544
00:28:31.920 --> 00:28:35.766
is your own life
slipping away from her."
545
00:28:37.000 --> 00:28:39.401
But you love her so much.
546
00:28:41.400 --> 00:28:44.890
And you just want to smother her
547
00:28:44.200 --> 00:28:47.602
with love and hugs and words
548
00:28:47.680 --> 00:28:49.523
with every moment
you've got left.
549
00:28:49.600 --> 00:28:51.682
And a hug there was.
550
00:28:51.760 --> 00:28:53.569
Charlie.
551
00:29:03.400 --> 00:29:04.166
Okay.
552
00:29:05.600 --> 00:29:10.300
She'll remember the love,
won't she, Mr. Church,
553
00:29:10.800 --> 00:29:10.922
not the pain?
554
00:29:11.000 --> 00:29:14.490
Yes, ma'am.
She will.
555
00:29:26.840 --> 00:29:29.650
It's en awful
feeling to love someone so much
556
00:29:29.720 --> 00:29:33.645
that you absolutely hate them
for leaving you.
557
00:29:33.720 --> 00:29:36.246
Even before they've gone.
558
00:29:43.880 --> 00:29:47.168
Hey, Dr. Green stopped by with
some medicine for your mother
559
00:29:47.280 --> 00:29:49.248
Hmm. to help her sleep
better tonight.
560
00:29:51.360 --> 00:29:52.566
You going home?
561
00:29:52.640 --> 00:29:55.291
Yup, I am gone for the day.
562
00:30:05.800 --> 00:30:07.560
Check out another book
before you go?
563
00:30:15.760 --> 00:30:17.922
Tess of the d'Urbervilles.
You read this?
564
00:30:18.000 --> 00:30:21.322
Aren't you the one who said it's
good to read a book more than once?
565
00:30:21.400 --> 00:30:23.880
All right, well then, Tess
of the d'Urbervilles it is.
566
00:30:23.960 --> 00:30:25.246
Mm.
567
00:30:26.640 --> 00:30:27.880
Is there something else?
568
00:30:29.800 --> 00:30:31.208
Why don't you ever
tell me where you live?
569
00:30:31.280 --> 00:30:32.884
Where do you go
when you aren't with us?
570
00:30:32.960 --> 00:30:34.536
Because what I do
with my own personal time
571
00:30:34.560 --> 00:30:35.641
is my business, Charlotte.
572
00:30:35.720 --> 00:30:37.896
You know everything about me,
so just tell me something.
573
00:30:37.920 --> 00:30:39.445
It's late, Charlie.
574
00:30:39.520 --> 00:30:41.921
Please.
Hey, I said it's late.
575
00:30:48.600 --> 00:30:50.329
I like ice cream.
576
00:30:51.440 --> 00:30:53.204
What kind?
577
00:30:53.280 --> 00:30:55.440
Butter pecan.
578
00:30:55.120 --> 00:30:57.880
Favorite color?
Brown.
579
00:30:57.160 --> 00:30:58.321
Movie?
580
00:30:59.200 --> 00:31:01.806
The Maltese Falcon.
581
00:31:02.280 --> 00:31:04.601
Do you have a girlfriend?
Okay, now that's enough.
582
00:31:04.680 --> 00:31:06.762
All right, just tell me
what your house looks like.
583
00:31:06.840 --> 00:31:08.365
Or tell me
who your best friend is.
584
00:31:08.440 --> 00:31:11.205
Come on, just tell me...
Hey, I said enough!
585
00:31:11.280 --> 00:31:13.851
Don't you know when to back off?
586
00:31:13.920 --> 00:31:15.285
Enough.
587
00:31:19.520 --> 00:31:21.761
You've never raised
your voice to me.
588
00:31:24.640 --> 00:31:26.850
I'm sorry about that.
589
00:31:26.160 --> 00:31:28.300
I just...
590
00:31:28.800 --> 00:31:29.440
I just want to know more
about you.
591
00:31:29.480 --> 00:31:32.609
I know you want.
I know.
592
00:31:32.680 --> 00:31:38.210
My dear, you have me
from morning until night.
593
00:31:38.280 --> 00:31:41.966
And what I do
when I leave here is my time.
594
00:31:42.400 --> 00:31:44.771
For me.
Mm-hmm.
595
00:31:44.880 --> 00:31:46.689
Don't take that away.
596
00:31:51.240 --> 00:31:53.368
Tess of the d'Urbervilles.
597
00:31:53.440 --> 00:31:55.727
I've actually read it
three times.
598
00:31:58.200 --> 00:31:59.725
Good night.
599
00:32:22.840 --> 00:32:24.683
That one.
600
00:32:24.760 --> 00:32:26.728
Yeah?
601
00:32:26.840 --> 00:32:28.330
Sure.
602
00:32:31.800 --> 00:32:33.480
Hmm.
603
00:32:45.480 --> 00:32:47.289
Baby.
604
00:33:30.160 --> 00:33:32.925
I... I think the neckline
could be a little lower.
605
00:33:33.000 --> 00:33:36.527
Well, she's going to a prom,
not the discotheque.
606
00:33:36.600 --> 00:33:39.524
Don't be such a square,
Mr. Church. Lower.
607
00:33:39.600 --> 00:33:41.489
The prom suddenly became
608
00:33:41.560 --> 00:33:43.850
the most important event
of our lives.
609
00:33:43.160 --> 00:33:44.366
And for the first time,
610
00:33:44.440 --> 00:33:46.727
I believed that Mama
was going to live forever,
611
00:33:46.800 --> 00:33:49.410
that she truly was a miracle.
612
00:33:49.120 --> 00:33:51.407
And those doctors
had been wrong all along.
613
00:33:51.480 --> 00:33:53.687
Hey, you know,
this has an elegance to it
614
00:33:53.800 --> 00:33:55.165
that this just doesn't have.
615
00:33:55.240 --> 00:33:56.376
This kind of says,
"Let's dance."
616
00:33:56.400 --> 00:33:58.400
Let's dance.
That's the point.
617
00:33:58.800 --> 00:33:59.730
All right, it's your prom.
The dancy look.
618
00:33:59.800 --> 00:34:02.136
I like the dancy look. All right,
we're going with the dancy look.
619
00:34:02.160 --> 00:34:03.207
Okay.
620
00:34:24.720 --> 00:34:26.404
Oh, my God.
621
00:34:26.520 --> 00:34:29.490
You are so beautiful.
622
00:34:29.560 --> 00:34:32.643
Tell her.
Tell her, Mr. Church.
623
00:34:32.720 --> 00:34:35.166
Oh, a true vision, my dear.
624
00:34:35.240 --> 00:34:37.720
The dress is perfect.
625
00:34:37.800 --> 00:34:40.280
Come and stand next to your
mother so I can get a picture.
626
00:34:40.360 --> 00:34:41.805
Well, put it on a timer.
627
00:34:41.880 --> 00:34:43.376
We need a picture of
the three of us. Yeah!
628
00:34:43.400 --> 00:34:44.845
Oh, no, no, no.
Come on now.
629
00:34:44.920 --> 00:34:45.842
Yeah, we do.
630
00:34:45.920 --> 00:34:47.809
Please? We need one
of the whole family.
631
00:34:47.880 --> 00:34:49.564
Mr. Church...
632
00:34:49.640 --> 00:34:52.860
Come on, sit.
633
00:34:52.160 --> 00:34:53.969
Okay.
634
00:35:05.200 --> 00:35:08.602
Okay, I want to make a toast.
635
00:35:10.680 --> 00:35:12.205
Oh.
636
00:35:14.320 --> 00:35:19.406
To the most beautiful girl
in the world.
637
00:35:20.560 --> 00:35:22.130
Yes.
638
00:35:23.440 --> 00:35:25.124
Mm.
639
00:35:26.440 --> 00:35:28.727
It pops in my mouth.
640
00:35:38.240 --> 00:35:40.242
Come on in.
Thanks.
641
00:35:44.440 --> 00:35:46.900
Wow.
642
00:35:46.160 --> 00:35:48.401
Hi.
643
00:35:55.200 --> 00:36:00.206
♪ There's a reason
for the sunshine sky ♪
644
00:36:00.280 --> 00:36:03.921
♪ And there's a reason
why I'm feeling so high ♪
645
00:36:04.000 --> 00:36:06.446
♪ Must be the season ♪
646
00:36:06.560 --> 00:36:09.166
♪ When that love light shines ♪
647
00:36:09.240 --> 00:36:11.400
More punch?
648
00:36:11.800 --> 00:36:13.300
Still have some.
Right.
649
00:36:13.800 --> 00:36:15.128
♪ So, let that feeling ♪
650
00:36:15.200 --> 00:36:17.441
♪ Grab you deep inside ♪
651
00:36:17.520 --> 00:36:19.284
♪ And send you reeling ♪
652
00:36:19.360 --> 00:36:21.567
Here's the thing.
653
00:36:21.640 --> 00:36:23.847
I can't dance.
654
00:36:23.920 --> 00:36:24.967
Not at all.
655
00:36:25.400 --> 00:36:27.850
That's okay.
We don't have to dance.
656
00:36:30.520 --> 00:36:33.910
♪ Just let your love flow ♪
657
00:36:33.160 --> 00:36:34.525
♪ Like a mountain stream ♪
658
00:36:34.600 --> 00:36:36.648
Hell, it can't be harder
than basketball.
659
00:36:36.720 --> 00:36:37.960
Come on.
660
00:36:38.400 --> 00:36:39.644
♪ The smallest of dreams ♪
661
00:36:39.720 --> 00:36:41.722
♪ And let your love show ♪
662
00:36:41.800 --> 00:36:43.882
♪ And you'll know
what I mean ♪
663
00:36:43.960 --> 00:36:45.962
♪ It's the season ♪
664
00:36:48.440 --> 00:36:50.522
♪ Let your love fly ♪
665
00:36:50.600 --> 00:36:52.841
♪ Like a bird on a wing ♪
666
00:36:52.920 --> 00:36:57.289
♪ And let your love bind you
to all living things ♪
667
00:36:57.400 --> 00:36:59.562
♪ And let your love shine ♪
668
00:36:59.640 --> 00:37:01.529
♪ And you'll know
what I mean ♪
669
00:37:01.600 --> 00:37:03.762
♪ That's the reason ♪
670
00:37:06.800 --> 00:37:10.404
♪ There's a reason
for the warm, sweet nights ♪
671
00:37:10.480 --> 00:37:12.482
♪ And there's a reason... ♪
672
00:37:20.480 --> 00:37:22.482
You're still here.
673
00:37:22.560 --> 00:37:24.767
Oh, ma'am, you shouldn't be up.
674
00:37:24.840 --> 00:37:26.100
I couldn't sleep.
675
00:37:26.800 --> 00:37:28.731
I... I heard the music.
676
00:37:28.800 --> 00:37:30.768
I'm sorry. I should
have turned that down.
677
00:37:30.840 --> 00:37:33.200
No, I... I like it. I...
678
00:37:34.600 --> 00:37:38.571
I was imagining Charlie
dancing in her dress.
679
00:37:44.880 --> 00:37:46.564
Do you dance,
Mr. Church?
680
00:37:47.600 --> 00:37:49.170
There are those who play music
681
00:37:49.240 --> 00:37:50.685
and there are those
who dance to it.
682
00:37:50.760 --> 00:37:52.728
And the rare person
who does both.
683
00:37:55.560 --> 00:37:58.643
Why, I do believe that is the
first time I have heard you
684
00:37:58.720 --> 00:38:00.510
compliment yourself.
685
00:38:06.240 --> 00:38:07.240
Dance with me.
686
00:38:08.200 --> 00:38:09.690
Ma'am?
687
00:38:11.520 --> 00:38:12.806
Come on. Now.
688
00:38:35.800 --> 00:38:38.400
I dare say he speaks the truth.
689
00:38:46.600 --> 00:38:48.250
Oh, oh, oh.
690
00:38:48.320 --> 00:38:50.129
Okay, okay, I got you.
I got you.
691
00:38:50.200 --> 00:38:52.851
I'm sorry. I'm sorry.
It's okay.
692
00:38:52.920 --> 00:38:54.251
It's okay.
693
00:38:54.320 --> 00:38:59.800
Thank you.
694
00:38:59.800 --> 00:39:00.844
L got you.
695
00:39:03.560 --> 00:39:06.769
♪ Feel like I'm falling in love ♪
696
00:39:06.840 --> 00:39:09.764
♪ Since I met you ♪
697
00:39:09.840 --> 00:39:12.241
♪ I got to know
what you're doing ♪
698
00:39:12.320 --> 00:39:14.400
♪ Doing to me
with your love ♪
699
00:39:14.120 --> 00:39:15.420
♪ With your love ♪
700
00:39:15.120 --> 00:39:16.929
♪ What you doing,
doing to me with your love ♪
701
00:39:17.400 --> 00:39:18.963
♪ With your love ♪
702
00:39:19.160 --> 00:39:22.323
♪ What you doing,
doing to me with your love ♪
703
00:39:22.400 --> 00:39:24.482
♪ With your love ♪
♪ What you doing, baby ♪
704
00:39:24.560 --> 00:39:28.804
♪ It feels so good,
whatever it is ♪
705
00:39:28.880 --> 00:39:30.860
♪ Knew from the start ♪
706
00:39:30.160 --> 00:39:32.561
♪ It had to be you ♪
707
00:39:41.240 --> 00:39:43.402
Let me get that.
Thanks.
708
00:39:47.160 --> 00:39:49.288
I'll get the gate.
709
00:39:57.400 --> 00:40:00.244
I had a really
great time tonight.
710
00:40:00.360 --> 00:40:02.328
Me too.
711
00:40:11.000 --> 00:40:13.844
Good night, Charlie.
712
00:40:38.600 --> 00:40:40.364
So, tell me.
713
00:40:41.600 --> 00:40:43.329
Was it lame?
714
00:40:44.640 --> 00:40:47.769
No.
715
00:40:47.880 --> 00:40:49.530
It was...
716
00:40:51.480 --> 00:40:53.500
Beautiful.
717
00:40:54.960 --> 00:40:56.485
You should be in bed.
718
00:40:56.560 --> 00:40:58.210
I wanted to wait up for you,
719
00:40:58.280 --> 00:41:00.282
just like every other mother
720
00:41:00.360 --> 00:41:02.727
who waited up
for their daughter tonight.
721
00:41:04.760 --> 00:41:06.460
Did you dance?
722
00:41:06.120 --> 00:41:07.565
All night.
723
00:41:07.640 --> 00:41:09.324
Did he kiss you?
724
00:41:13.640 --> 00:41:18.282
Well, kisses come
in all sorts of ways, baby.
725
00:42:18.160 --> 00:42:21.528
People
act strange around death-
726
00:42:21.640 --> 00:42:23.483
There are those
who talk about everything
727
00:42:23.600 --> 00:42:24.806
but the person who died.
728
00:42:24.880 --> 00:42:28.202
And I told Mr. Rinaldo that two
pounds of meat was plenty,
729
00:42:28.280 --> 00:42:30.521
but he insisted
on giving me three.
730
00:42:30.600 --> 00:42:32.450
And I said,
"That's ridiculous..."
731
00:42:32.120 --> 00:42:34.496
There are those
who only talk about the person who died.
732
00:42:34.520 --> 00:42:36.602
Your mother was always
very nice to me.
733
00:42:36.680 --> 00:42:39.331
I thought she was pretty too.
734
00:42:39.400 --> 00:42:42.210
I always wondered why she didn't
have a boyfriend or something.
735
00:42:42.280 --> 00:42:44.851
There are
those who try to cheer you up.
736
00:42:44.920 --> 00:42:47.685
Your mother's at peace, Charlie.
737
00:42:47.760 --> 00:42:50.525
Out of pain.
738
00:42:50.600 --> 00:42:52.125
You don't want her in pain.
739
00:42:55.280 --> 00:42:58.250
And those
who can't help but make you cry.
740
00:42:58.920 --> 00:43:00.445
You know, I've always wished
741
00:43:00.520 --> 00:43:02.761
I'd had a mom
like yours, Charlie.
742
00:43:02.840 --> 00:43:05.525
Why can't it be
my mom who's dead,
743
00:43:05.600 --> 00:43:06.840
not yours?
744
00:43:09.800 --> 00:43:12.883
And then there
ere those who say nothing at all.
745
00:43:21.320 --> 00:43:23.482
Because they don't have to.
746
00:43:32.240 --> 00:43:34.400
But when everyone was gone,
747
00:43:34.800 --> 00:43:35.969
the people and the noise
and the chatter
748
00:43:36.400 --> 00:43:37.769
and the hospital bed...
749
00:43:39.160 --> 00:43:41.527
it was just Mr. Church and me.
750
00:43:43.400 --> 00:43:44.724
And I liked it.
751
00:44:09.360 --> 00:44:13.490
It was the first and only time
I ever saw Mr. Church cry.
752
00:44:14.760 --> 00:44:16.888
Even his weeping was graceful.
753
00:44:20.400 --> 00:44:22.202
What's going to happen now?
754
00:44:23.240 --> 00:44:25.242
What will you do?
755
00:44:25.320 --> 00:44:27.766
Your job is done.
756
00:44:27.840 --> 00:44:30.161
I haven't even thought about it.
757
00:44:31.720 --> 00:44:34.769
Guess I'll start
thinking about it now.
758
00:44:40.800 --> 00:44:42.802
I have something for you.
759
00:44:44.400 --> 00:44:46.448
Actually, it's from your mother.
760
00:44:51.560 --> 00:44:53.688
I kept a record
of all the money I saved
761
00:44:53.760 --> 00:44:56.470
marketing with those coupons
your mother gave me.
762
00:44:56.120 --> 00:44:58.646
I always did say they add up.
763
00:44:58.720 --> 00:45:00.449
I guess you can call
Boston University
764
00:45:00.520 --> 00:45:03.364
and tell them that Charlotte
Brooks will be attending.
765
00:45:07.000 --> 00:45:08.729
All right.
766
00:45:11.680 --> 00:45:13.450
Okay, I guess you're going to
767
00:45:13.120 --> 00:45:15.407
need a way to get there.
768
00:45:15.480 --> 00:45:16.641
I...
769
00:45:16.720 --> 00:45:19.405
always did hate riding the bus.
770
00:45:19.840 --> 00:45:22.320
Mr. Church didn't have a license.
771
00:45:22.400 --> 00:45:25.609
So, I knew he couldn't teach me
how to drive.
772
00:45:25.680 --> 00:45:28.650
I went to the one person
who I knew could.
773
00:45:30.000 --> 00:45:31.729
Okay.
774
00:45:33.480 --> 00:45:35.164
Just put the key
in the ignition, and...
775
00:45:35.240 --> 00:45:36.480
Uh-huh.
776
00:45:39.840 --> 00:45:42.810
Put your foot
on the clutch there.
777
00:45:42.160 --> 00:45:43.969
And when you give it gas,
778
00:45:44.400 --> 00:45:46.880
you're going to slowly release.
779
00:45:46.160 --> 00:45:47.525
Foot off the brake.
Okay.
780
00:45:47.640 --> 00:45:50.120
And on the accelerator.
Nice and easy.
781
00:45:51.800 --> 00:45:53.848
We're going. We're going.
There you go. Okay.
782
00:45:53.920 --> 00:45:55.810
Whoa, oh, oh!
783
00:45:55.160 --> 00:45:57.401
You have to take your foot
off the brake as well.
784
00:45:57.480 --> 00:45:59.403
Release the clutch slowly.
785
00:45:59.480 --> 00:46:01.369
Are you okay?
Put your foot on the clutch.
786
00:46:01.480 --> 00:46:02.896
I... Whoa, whoa, I'm sorry.
Nice and slow.
787
00:46:02.920 --> 00:46:05.241
Oh! You okay? You okay?
You Okay?
788
00:46:05.320 --> 00:46:07.840
Foot on the clutch.
I'm sorry, I'm sorry.
789
00:46:07.200 --> 00:46:08.440
I'm sorry.
I swear I'll get it.
790
00:46:08.520 --> 00:46:09.851
It's okay.
791
00:46:12.240 --> 00:46:14.208
Good. Nice.
That's a good speed.
792
00:46:16.320 --> 00:46:18.926
Whoo-hoo!
793
00:46:19.000 --> 00:46:21.128
Picking up speed.
794
00:46:23.240 --> 00:46:25.830
Whoo-hoo!
795
00:46:27.760 --> 00:46:30.810
This is great.
796
00:46:30.160 --> 00:46:31.685
I did it.
797
00:46:32.680 --> 00:46:35.126
♪ Take a ride in the sky ♪
798
00:46:35.200 --> 00:46:37.885
♪ On our ship, fantasize ♪
799
00:46:37.960 --> 00:46:40.247
♪ All your dreams
will come true ♪
800
00:46:40.320 --> 00:46:43.563
♪ Miles away ♪
801
00:46:43.640 --> 00:46:48.726
♪ Our voices will ring
together ♪
802
00:46:48.800 --> 00:46:53.681
♪ Until the twelfth of never ♪
803
00:46:53.760 --> 00:46:55.842
♪ Charlie... ♪
804
00:46:55.920 --> 00:46:59.208
You're going to be
a famous writer.
805
00:46:59.280 --> 00:47:00.880
Yeah.
806
00:47:00.160 --> 00:47:02.845
I'm going to be a famous
fashion designer.
807
00:47:02.920 --> 00:47:04.524
And all the duds in this town,
808
00:47:04.600 --> 00:47:05.806
they're going to say,
809
00:47:05.880 --> 00:47:07.609
"Oh, damn, aren't those the two
810
00:47:07.720 --> 00:47:09.370
charity case girls
from St. Frances?"
811
00:47:09.480 --> 00:47:10.936
Well... Well, I'll be damned.
You're crazy!
812
00:47:10.960 --> 00:47:13.725
I'm not crazy.
What I am is free.
813
00:47:13.800 --> 00:47:18.890
New York, I am
on my way. Clear this.
814
00:47:18.160 --> 00:47:20.162
I'm completely lost.
815
00:47:20.240 --> 00:47:23.449
New York, New York, New York.
816
00:47:25.840 --> 00:47:29.731
Get us the hell out of here.
Bunch of lowlife drunks.
817
00:47:38.240 --> 00:47:39.890
More than ever,
818
00:47:40.000 --> 00:47:43.209
I wanted to know everything
about Mr. Church.
819
00:47:45.800 --> 00:47:46.923
Good night, Charlotte.
820
00:47:47.000 --> 00:47:49.162
Good night, Mr. Church.
821
00:47:51.960 --> 00:47:54.440
I wanted to ask him
about Jelly's Place.
822
00:47:54.520 --> 00:47:56.966
Wanted him to know
he could tell me.
823
00:47:57.760 --> 00:48:00.161
I knew the rumors about Jelly's.
824
00:48:06.920 --> 00:48:10.527
Most of all, I wanted to know
Mr. Church was happy.
825
00:48:10.600 --> 00:48:13.524
With Mama gone
and me leaving for college,
826
00:48:13.600 --> 00:48:15.489
I worried about him.
827
00:48:15.560 --> 00:48:17.164
I thought if I could see his house,
828
00:48:17.320 --> 00:48:20.500
meet someone who loved him
as much as Mama and me,
829
00:48:20.800 --> 00:48:23.500
somehow I would know
he was okay.
830
00:48:25.560 --> 00:48:28.860
Charlie?
831
00:48:28.160 --> 00:48:30.561
What are you doing
walking around alone at night?
832
00:48:33.840 --> 00:48:35.808
You want to jump in?
833
00:48:46.240 --> 00:48:49.323
Listen, have I done
something wrong?
834
00:48:50.400 --> 00:48:52.400
What?
835
00:48:52.120 --> 00:48:54.880
You've hardly spoken
to me lately.
836
00:48:54.200 --> 00:48:55.804
Hell, you won't even look at me.
837
00:48:59.920 --> 00:49:01.206
Why'd you take me to prom?
838
00:49:02.840 --> 00:49:04.251
What are you talking about?
839
00:49:04.320 --> 00:49:06.400
You could have asked
any girl in school.
840
00:49:06.800 --> 00:49:08.651
Popular girls, girls with money.
841
00:49:08.720 --> 00:49:10.529
Why me?
842
00:49:10.600 --> 00:49:13.444
That's a dumb question. I don't
know, because I like you.
843
00:49:13.520 --> 00:49:14.601
Because you're smart.
844
00:49:14.720 --> 00:49:17.166
Or was it because
my mama was dying?
845
00:49:17.240 --> 00:49:18.240
What?
846
00:49:18.320 --> 00:49:21.210
If that's the reason, it's okay.
847
00:49:21.280 --> 00:49:22.850
I... I get it.
848
00:49:22.920 --> 00:49:24.490
Poor Charlie Brooks.
849
00:49:24.560 --> 00:49:26.210
Poor fatherless,
soon to be motherless,
850
00:49:26.280 --> 00:49:27.884
pathetic Charlie Brooks.
Charlie...
851
00:49:27.960 --> 00:49:30.361
I get it.
Charity case.
852
00:49:30.440 --> 00:49:31.930
But let's just be honest
about it.
853
00:49:32.000 --> 00:49:33.365
I mean,
you never even kissed me.
854
00:49:33.440 --> 00:49:35.320
So, if the reason you took me
was out of pity...
855
00:49:52.440 --> 00:49:54.442
I don't pity you.
856
00:50:02.200 --> 00:50:07.240
I'm leaving tomorrow
for school, Charlie.
857
00:50:10.160 --> 00:50:13.500
My folks are driving me
up early.
858
00:50:13.120 --> 00:50:15.851
That's why I came
looking for you.
859
00:50:18.480 --> 00:50:20.369
To say good-bye-
860
00:50:24.640 --> 00:50:27.410
You study hard, Owen.
861
00:50:29.560 --> 00:50:32.325
You do something important
with your life, okay?
862
00:50:36.120 --> 00:50:37.804
Charlie...
863
00:50:47.640 --> 00:50:50.928
Never been to a restaurant
with you before, Mr. Church.
864
00:50:51.000 --> 00:50:52.923
Well, I figured since
it's your last night here,
865
00:50:53.000 --> 00:50:55.207
we should eat out.
866
00:50:55.320 --> 00:50:57.766
Sorry for the wait, folks.
What can I get you?
867
00:50:57.840 --> 00:50:59.888
Oh, um...
868
00:51:00.000 --> 00:51:01.331
Hey, do you have Apple Jacks?
869
00:51:01.400 --> 00:51:03.164
Comes in a box.
870
00:51:03.240 --> 00:51:05.607
Tastes mostly like sugar
and apples, mainly.
871
00:51:05.720 --> 00:51:07.882
Yes, sir.
I'll have that.
872
00:51:08.000 --> 00:51:10.480
Yeah, I'll have the same.
873
00:51:16.200 --> 00:51:20.910
And I suppose this is the
last of Richard's money
874
00:51:20.160 --> 00:51:22.162
you'll ever spend on me.
875
00:51:22.240 --> 00:51:24.242
Poor fool.
876
00:51:24.320 --> 00:51:27.850
He thought he'd only have to
shell out enough for six months.
877
00:51:27.160 --> 00:51:28.730
Mama sure showed him.
878
00:51:35.520 --> 00:51:37.329
Mr. Church?
879
00:51:37.400 --> 00:51:39.641
Two Apple Jacks.
880
00:51:39.720 --> 00:51:41.529
Right on time.
881
00:51:41.600 --> 00:51:42.931
You're welcome. Enjoy.
882
00:51:43.000 --> 00:51:45.820
Oh, that looks wonderful.
883
00:51:45.160 --> 00:51:46.685
Yes.
884
00:51:48.560 --> 00:51:50.500
Mm.
885
00:51:57.760 --> 00:51:59.444
Apples and sugar.
886
00:51:59.520 --> 00:52:01.488
No secret there.
887
00:52:05.680 --> 00:52:07.762
Itook clothes and books.
888
00:52:07.840 --> 00:52:09.410
Nothing else.
889
00:52:10.760 --> 00:52:13.491
I told Mr. Church to take
whatever he wanted of Mama's,
890
00:52:13.560 --> 00:52:15.847
and whatever was left
to give to charity.
891
00:53:27.880 --> 00:53:31.965
I had driven 3,000 miles
to find out something amazing.
892
00:53:32.120 --> 00:53:35.806
Here, no one knew me
as poor Charlie Brooks.
893
00:53:35.880 --> 00:53:38.406
College was just how
I imagined it.
894
00:53:38.480 --> 00:53:41.404
Full of energy and color.
895
00:53:41.640 --> 00:53:44.450
Here, I could be anyone
I wanted to be.
896
00:53:44.640 --> 00:53:49.168
And if we suppose that
Shakespeare instructed Thorpe to name
897
00:53:49.240 --> 00:53:52.608
W.H. in the dedication,
then...
898
00:53:52.680 --> 00:53:55.843
I studied hard,
and when I felt too tired to keep going,
899
00:53:55.960 --> 00:53:58.770
I thought of all those damn coupons
Mom would cut to get me here,
900
00:53:58.880 --> 00:54:00.860
and it pushed me through.
901
00:54:02.640 --> 00:54:05.530
All right, that's it.
No more studying.
902
00:54:05.640 --> 00:54:07.642
No! No,
we're going out.
903
00:54:08.120 --> 00:54:10.805
Mr. Church wrote me every week.
904
00:54:12.200 --> 00:54:14.362
And always sent me books.
905
00:54:19.880 --> 00:54:22.121
Seasons changed.
906
00:54:23.600 --> 00:54:25.489
Roommates came and went.
907
00:54:26.880 --> 00:54:28.530
Class schedules changed,
908
00:54:28.600 --> 00:54:32.889
and I got closer every day
towards graduating.
909
00:54:32.960 --> 00:54:35.361
They say, for some, college
is the time of your life
910
00:54:35.440 --> 00:54:37.841
where you find yourself.
911
00:54:39.920 --> 00:54:41.285
And for others...
912
00:54:41.360 --> 00:54:43.100
Hey, how you doing?
Hey, I'm Charlie.
913
00:54:43.800 --> 00:54:44.200
Nice to meet you.
914
00:54:44.800 --> 00:54:45.445
It can also be a time
915
00:54:45.520 --> 00:54:47.522
where you slowly get lost.
916
00:54:52.120 --> 00:54:54.521
And sometimes...
917
00:54:56.000 --> 00:54:57.570
you just have to go home.
918
00:54:58.640 --> 00:55:00.244
Wherever that may be.
919
00:55:00.320 --> 00:55:02.840
Hi.
920
00:55:02.160 --> 00:55:04.490
It's Charlie.
921
00:55:23.800 --> 00:55:24.800
Surprise.
922
00:55:25.720 --> 00:55:28.121
Seems the
legacy of the Brooks family
923
00:55:28.200 --> 00:55:30.885
was having babies
out of wedlock.
924
00:55:42.520 --> 00:55:47.606
Sorry I stopped
writing you, Mr. Church.
925
00:55:47.680 --> 00:55:49.648
You know, I stopped
writing Poppy too.
926
00:55:49.720 --> 00:55:53.800
Things... Things just got
a little crazy for me.
927
00:55:53.120 --> 00:55:54.804
I can see that.
928
00:55:55.680 --> 00:55:57.409
But I read all your letters,
929
00:55:57.480 --> 00:55:59.847
sometimes even twice a day.
930
00:56:01.400 --> 00:56:03.691
Anyway, I needed
a break and I thought,
931
00:56:03.760 --> 00:56:06.127
"Go surprise Mr. Church."
932
00:56:06.200 --> 00:56:08.965
Yeah, well,
you really surprised me.
933
00:56:12.600 --> 00:56:14.921
Can I stay for a few days?
934
00:56:15.000 --> 00:56:16.684
I mean, I brought my books.
935
00:56:16.760 --> 00:56:18.910
I can study here and everything.
936
00:56:18.160 --> 00:56:21.243
I just need a place to rest.
937
00:56:25.640 --> 00:56:29.326
Okay. I got one rule.
Mm-hmm.
938
00:56:29.400 --> 00:56:31.209
You respect my privacy.
939
00:56:31.280 --> 00:56:32.770
'Cause you're
in my house now, right?
940
00:56:32.840 --> 00:56:35.127
Yeah, okay.
I will.
941
00:56:35.200 --> 00:56:36.800
Okay.
942
00:56:36.120 --> 00:56:38.256
It was like we were never apart.
943
00:56:38.280 --> 00:56:39.167
All right, then.
944
00:56:39.240 --> 00:56:42.687
He never asked a single question
about my being pregnant.
945
00:56:42.760 --> 00:56:45.366
Still smoking outside,
Mr. Church?
946
00:56:47.160 --> 00:56:48.366
Yeah, as of today.
947
00:56:48.440 --> 00:56:51.125
I guess Mr.
Church respected my privacy
948
00:56:51.200 --> 00:56:54.100
as much as he asked me
to respect his.
949
00:56:54.800 --> 00:56:56.651
All I knew being back
with Mr. Church
950
00:56:56.720 --> 00:56:58.131
was that I was home.
951
00:56:58.200 --> 00:57:02.728
♪ I'm going to lock my heart
and throw away the key ♪
952
00:57:04.480 --> 00:57:06.608
♪ I'm wise to all those tricks ♪
953
00:57:06.680 --> 00:57:09.809
♪ You played on me ♪
954
00:57:09.880 --> 00:57:12.531
All those years wondering
where Mr. Church lived,
955
00:57:12.600 --> 00:57:15.460
and I was now standing
in the center of it.
956
00:57:15.160 --> 00:57:16.764
Try this.
957
00:57:24.560 --> 00:57:26.801
Licorice?
That's right.
958
00:57:26.920 --> 00:57:28.490
♪ I'm gonna lock my heart ♪
959
00:57:29.880 --> 00:57:32.963
♪ I'll never fall in love ♪
960
00:57:33.400 --> 00:57:34.405
♪ I'm gonna lock my heart ♪
961
00:57:34.480 --> 00:57:38.166
♪ And throw away the key ♪
962
00:57:39.600 --> 00:57:40.856
Hey, I brought an extra blanket.
963
00:57:40.880 --> 00:57:42.723
It gets cold in here
at night sometimes.
964
00:57:42.800 --> 00:57:45.700
And the sun shines
in that window really bright.
965
00:57:45.800 --> 00:57:47.208
You might want
to close that curtain.
966
00:57:48.280 --> 00:57:50.440
Is this you?
967
00:57:51.440 --> 00:57:53.169
I'm sorry.
I wasn't snooping.
968
00:57:53.280 --> 00:57:54.691
I just found it in the drawer.
969
00:57:54.760 --> 00:57:56.842
Yeah, that's me and my father.
970
00:57:56.920 --> 00:57:58.251
Oh.
971
00:57:58.320 --> 00:57:59.320
You look like him.
972
00:58:03.480 --> 00:58:04.811
I'm going to leave the light on
973
00:58:04.880 --> 00:58:06.136
for you out here
in case you want to get
974
00:58:06.160 --> 00:58:07.336
some milk or something at night.
975
00:58:07.360 --> 00:58:08.566
Mm-hmm.
Good night, my dear.
976
00:58:08.640 --> 00:58:10.510
Good night, Mr. Church.
977
00:58:33.720 --> 00:58:37.281
You can't change me, old man!
978
00:58:39.360 --> 00:58:40.885
You're not changing shit!
979
00:58:42.520 --> 00:58:44.887
Oh, I'm a sinner?
Yeah, that's right!
980
00:58:45.000 --> 00:58:46.525
I'm a sinner!
981
00:58:50.200 --> 00:58:53.170
Who's a faggot?
You the goddamn faggot.
982
00:58:54.360 --> 00:58:56.169
Talking the shit.
983
00:59:05.880 --> 00:59:08.486
Kick your ass, old man.
984
00:59:08.560 --> 00:59:10.688
Shit, I ain't no kid no more.
985
00:59:15.360 --> 00:59:19.251
You don't tell me
a goddamn thing!
986
00:59:23.240 --> 00:59:25.720
I took the
book of matches from Jelly's,
987
00:59:25.800 --> 00:59:27.211
because I knew
he'd be embarrassed
988
00:59:27.280 --> 00:59:29.123
if he saw that I'd found it.
989
00:59:29.200 --> 00:59:32.761
And come morning, there was Mr.
Church making breakfast,
990
00:59:32.880 --> 00:59:35.167
smelling like soap and seasonings,
991
00:59:35.240 --> 00:59:36.526
listening to his music.
992
00:59:36.600 --> 00:59:38.728
Hey, you're awake.
993
00:59:38.800 --> 00:59:40.689
The baby's got to eat.
994
00:59:41.960 --> 00:59:44.420
How was your night,
Mr. Church?
995
00:59:44.120 --> 00:59:46.168
It was pleasant enough.
996
00:59:46.240 --> 00:59:48.766
And that's all he would ever say.
997
00:59:48.840 --> 00:59:50.524
Pleasant enough.
998
00:59:57.280 --> 01:00:00.523
Those are the only keys
I never quite got the hang of.
999
01:00:00.600 --> 01:00:03.410
About time I let somebody else
try to play them.
1000
01:00:04.880 --> 01:00:07.451
Your thesis awaits, my dear.
1001
01:00:07.520 --> 01:00:10.330
Start with the first word
and the rest will follow.
1002
01:01:25.560 --> 01:01:28.131
Hey, what are you doing?
Oh, I'm... I was just...
1003
01:01:28.200 --> 01:01:29.929
Okay, now you got to go.
Mr. Church...
1004
01:01:30.400 --> 01:01:31.610
Let's go, right now!
I'm... I'm sorry.
1005
01:01:31.680 --> 01:01:33.489
I'm sorry.
I give you one goddamn rule,
1006
01:01:33.560 --> 01:01:34.925
and you break it, right?
I'm sorry!
1007
01:01:35.000 --> 01:01:36.490
You get out of my shit
right now.
1008
01:01:36.560 --> 01:01:37.936
Pack your shit and go!
You're hurting me!
1009
01:01:37.960 --> 01:01:39.456
Just get out!
Where am I supposed to go?
1010
01:01:39.480 --> 01:01:40.576
It's the middle of the night.
1011
01:01:40.600 --> 01:01:42.284
That's not my goddamn problem.
1012
01:01:43.240 --> 01:01:46.244
I'm not a child anymore,
Mr. Church!
1013
01:01:48.800 --> 01:01:50.970
Or are you too drunk
to see that?
1014
01:01:51.400 --> 01:01:52.371
What is it with all of you?
1015
01:01:52.440 --> 01:01:55.603
The secrets and lies
and more secrets?
1016
01:01:55.680 --> 01:01:57.125
Don't tell Charlie I'm dying.
1017
01:01:57.200 --> 01:01:59.965
Don't tell Charlie
a goddamn thing.
1018
01:02:00.400 --> 01:02:02.850
I just wanted to know you,
Mr. Church.
1019
01:02:02.920 --> 01:02:04.251
Look, I was your cook.
1020
01:02:04.320 --> 01:02:05.845
That's all you need to know.
1021
01:02:23.880 --> 01:02:25.848
Ihad nowhere to go.
1022
01:02:25.920 --> 01:02:28.526
And for the first time,
1023
01:02:28.640 --> 01:02:30.881
I realized I had no one.
1024
01:03:11.440 --> 01:03:13.283
Larson?
1025
01:03:13.360 --> 01:03:15.100
Larson!
1026
01:03:17.360 --> 01:03:19.761
Hey, Charlie.
1027
01:03:19.840 --> 01:03:21.763
Look at you, you're all...
1028
01:03:21.840 --> 01:03:22.921
pregnant and married.
1029
01:03:23.000 --> 01:03:26.400
Oh, no.
Just... Just pregnant.
1030
01:03:27.920 --> 01:03:29.524
Well, you living out here again?
1031
01:03:29.600 --> 01:03:31.921
No, still in college.
1032
01:03:32.000 --> 01:03:33.843
Just, you know, came to see...
1033
01:03:33.920 --> 01:03:35.922
Came to visit.
1034
01:03:36.400 --> 01:03:37.929
Heading back tonight.
1035
01:03:40.280 --> 01:03:41.691
You still got that car, or...
1036
01:03:41.760 --> 01:03:44.491
Oh, it's good.
It's right over there.
1037
01:03:44.560 --> 01:03:45.800
Yeah.
1038
01:03:45.880 --> 01:03:47.769
Do you need a ride somewhere?
1039
01:03:47.840 --> 01:03:49.524
Oh, no, no, no.
1040
01:03:49.600 --> 01:03:50.806
No, I...
1041
01:03:50.880 --> 01:03:53.929
I'd better get a...
1042
01:03:54.000 --> 01:03:56.890
Hey, it was good...
Good seeing you, though.
1043
01:03:56.960 --> 01:03:59.327
Yeah, you too, Larson.
1044
01:04:10.960 --> 01:04:12.610
On, shit!
1045
01:04:22.000 --> 01:04:24.810
I swear to God, dude,
I didn't even see her.
1046
01:04:24.920 --> 01:04:26.365
Charlotte, come here.
1047
01:04:28.680 --> 01:04:30.921
Here, get the door.
1048
01:05:15.200 --> 01:05:17.168
Breathe, Charlie, breathe.
1049
01:05:32.840 --> 01:05:34.920
Iheard the doctors and nurses
1050
01:05:35.800 --> 01:05:37.811
whispering it' was a miracle
the baby didn't die.
1051
01:05:37.880 --> 01:05:39.484
I wanted to tell them,
1052
01:05:39.560 --> 01:05:41.130
"Don't you know?
1053
01:05:41.200 --> 01:05:43.282
Miracles run in the Brooks family."
1054
01:05:43.360 --> 01:05:46.728
You need to be very careful.
Lots of rest, Charlie.
1055
01:05:46.800 --> 01:05:48.131
Do you have a place to stay?
1056
01:05:48.200 --> 01:05:49.200
She lives with me.
1057
01:05:51.560 --> 01:05:52.561
You are?
1058
01:05:52.640 --> 01:05:54.802
I'm Mr. Church.
1059
01:05:56.840 --> 01:05:58.649
Are you responsible for Charlie?
1060
01:06:05.760 --> 01:06:07.285
Yeah.
1061
01:06:17.800 --> 01:06:19.970
The baby gave Mr. Church a sense
of purpose and excitement.
1062
01:06:20.800 --> 01:06:22.765
Oh! There she goes again.
1063
01:06:22.840 --> 01:06:24.683
"She," Mr. Church?
1064
01:06:24.760 --> 01:06:27.161
Well, it's a guess. She feels
like... I'm feeling she.
1065
01:06:32.800 --> 01:06:35.485
Aren't you going to ask me
how it happened?
1066
01:06:35.560 --> 01:06:39.167
I know how girls
get pregnant, Charlotte.
1067
01:06:39.960 --> 01:06:41.928
If he wasn't gardening,
1068
01:06:42.000 --> 01:06:43.331
he was painting.
1069
01:06:43.400 --> 01:06:44.526
If he wasn't painting,
1070
01:06:44.600 --> 01:06:46.887
he was cooking.
1071
01:06:46.960 --> 01:06:48.200
If he wasn't cooking,
1072
01:06:48.280 --> 01:06:50.567
he was playing the piano.
1073
01:06:56.240 --> 01:06:58.242
And if he wasn't playing
the piano,
1074
01:06:58.320 --> 01:07:00.607
he was reading to me.
1075
01:07:00.680 --> 01:07:01.966
Bonnie?
1076
01:07:02.800 --> 01:07:03.684
Too cute.
1077
01:07:03.760 --> 01:07:05.250
Brenda?
1078
01:07:05.320 --> 01:07:08.510
Mm... too dangerous.
1079
01:07:08.120 --> 01:07:09.326
Beth?
1080
01:07:09.400 --> 01:07:10.970
Too simple.
1081
01:07:11.400 --> 01:07:12.405
How about Carrie?
1082
01:07:14.320 --> 01:07:15.765
No.
1083
01:07:20.760 --> 01:07:23.366
Every
Wednesday and Saturday night,
1084
01:07:23.440 --> 01:07:25.169
Mr. Church went out.
1085
01:07:25.240 --> 01:07:27.163
Good night, Charlotte.
1086
01:07:27.240 --> 01:07:30.289
He never
said where he was going.
1087
01:07:30.400 --> 01:07:32.926
And I never asked.
1088
01:07:35.960 --> 01:07:37.849
But I knew.
1089
01:07:37.920 --> 01:07:40.526
You have Irene.
Or Iris.
1090
01:07:40.600 --> 01:07:42.110
Irma...
1091
01:07:42.120 --> 01:07:43.485
Mr. Church?
1092
01:07:43.560 --> 01:07:45.960
Irma sound like an old lady.
Mr. Church?
1093
01:07:45.120 --> 01:07:46.849
Mr. Church?
Isabel.
1094
01:07:46.920 --> 01:07:48.649
Isabel. What do you think
of Isabel?
1095
01:07:48.720 --> 01:07:51.803
Mr. Church... oh, my God.
Oh, my God, we got to go.
1096
01:07:51.920 --> 01:07:53.206
Are you sure?
Yeah... Oh!
1097
01:07:53.280 --> 01:07:54.645
Okay, okay, okay, Okay-
1098
01:07:54.720 --> 01:07:56.245
I'll call right now.
1099
01:08:15.440 --> 01:08:17.522
Mr. Church was right.
1100
01:08:17.600 --> 01:08:19.409
I was having a baby girl.
1101
01:08:19.480 --> 01:08:21.482
She's going to need
a name, Charlotte.
1102
01:08:26.360 --> 01:08:27.725
Isabel.
1103
01:08:27.800 --> 01:08:29.689
Isabel Marie Brooks.
1104
01:08:31.400 --> 01:08:32.610
Oh...
Hey.
1105
01:08:32.680 --> 01:08:34.284
Hey, Isabel.
Shh.
1106
01:08:34.360 --> 01:08:36.601
I'm Mr. Church.
1107
01:08:44.280 --> 01:08:45.122
Oh...
1108
01:08:45.200 --> 01:08:47.202
Everything was about Izzy.
1109
01:08:49.400 --> 01:08:51.281
We're going to go right...
1110
01:08:57.560 --> 01:09:01.246
Getting that degree seemed
to slip farther and farther away.
1111
01:09:01.320 --> 01:09:02.765
And after a while,
1112
01:09:02.840 --> 01:09:05.730
Mr. Church stopped
asking me about it.
1113
01:09:05.800 --> 01:09:07.484
I was a mother.
1114
01:09:07.560 --> 01:09:08.971
And Mr. Church...
1115
01:09:09.800 --> 01:09:10.889
My Izzy...
1116
01:09:11.000 --> 01:09:13.367
he was everything else.
1117
01:09:16.760 --> 01:09:19.923
It's okay.
It's okay.
1118
01:09:20.000 --> 01:09:22.820
Izzy...
1119
01:09:22.160 --> 01:09:23.889
Yes.
1120
01:09:27.480 --> 01:09:29.244
Mr. Church,
dance with me.
1121
01:09:29.320 --> 01:09:30.970
Okay, I will in a second.
Just hold still.
1122
01:09:31.400 --> 01:09:32.804
I'm almost finished.
Oh, come on.
1123
01:09:32.920 --> 01:09:34.604
Come on now...
Hey, come on.
1124
01:09:34.680 --> 01:09:36.603
We're going to be late.
Mama, dance with me.
1125
01:09:36.680 --> 01:09:38.250
No, not now.
We got to go, baby.
1126
01:09:38.360 --> 01:09:39.964
Come on, come on.
Mama, dance with me.
1127
01:09:40.400 --> 01:09:42.880
Let's go, let's go.
Oh! Okay.
1128
01:09:42.160 --> 01:09:44.606
One dance, I guess.
1129
01:09:44.680 --> 01:09:46.523
Mr. Church...
1130
01:09:46.600 --> 01:09:48.682
Come on, Mr. Church.
One dance.
1131
01:09:58.360 --> 01:09:59.771
Charlie?
1132
01:10:01.560 --> 01:10:03.528
It's crazy, right?
1133
01:10:03.600 --> 01:10:05.682
It's wonderful.
Congratulations.
1134
01:10:05.760 --> 01:10:07.489
Thank you so much
for coming out.
1135
01:10:07.560 --> 01:10:11.246
Larson fell in love with a gal he
met at one of his AA meetings.
1136
01:10:15.200 --> 01:10:18.329
You know, she wouldn't be here
if it weren't for you.
1137
01:10:18.440 --> 01:10:19.965
No, she's beautiful.
1138
01:10:22.640 --> 01:10:25.371
I like that dress.
Did you make that?
1139
01:10:25.440 --> 01:10:28.808
You know, there's something
I never told you about that day.
1140
01:10:31.160 --> 01:10:32.650
I'd scraped up enough cash
1141
01:10:32.720 --> 01:10:35.405
to buy a bottle of Jack
and some pills, and...
1142
01:10:37.720 --> 01:10:39.656
I was just going to go home
and check out for good.
1143
01:10:39.680 --> 01:10:41.842
You know?
1144
01:10:41.920 --> 01:10:44.161
And then you fell.
1145
01:10:47.400 --> 01:10:50.404
You know, you always say
that I saved Izzy's life,
1146
01:10:50.480 --> 01:10:55.122
but the truth is
that both of you saved mine.
1147
01:11:00.760 --> 01:11:02.728
Don't you think my mom's pretty?
1148
01:11:02.800 --> 01:11:04.723
I think she's beautiful.
1149
01:11:06.320 --> 01:11:08.368
Well, I guess I'd better go
dance with my wife.
1150
01:11:08.440 --> 01:11:09.680
Yeah!
1151
01:11:11.000 --> 01:11:13.287
♪ The loneliest mile ♪
1152
01:11:13.360 --> 01:11:16.967
♪ We smiled without any style ♪
1153
01:11:17.400 --> 01:11:19.691
♪ We kiss altogether wrong ♪
1154
01:11:19.760 --> 01:11:21.910
Hey, there you go.
1155
01:11:21.160 --> 01:11:23.162
Oh, thank you.
1156
01:11:24.880 --> 01:11:26.882
Do you ever want to get married, Mr.
Church?
1157
01:11:27.880 --> 01:11:29.609
I'm sorry.
1158
01:11:29.720 --> 01:11:31.370
That's none of my business.
1159
01:11:31.440 --> 01:11:33.647
I was married before.
1160
01:11:35.520 --> 01:11:36.931
Yes, I was married before.
1161
01:11:37.000 --> 01:11:39.480
A long time ago.
I was very young.
1162
01:11:39.120 --> 01:11:41.430
I got married because my father
1163
01:11:41.120 --> 01:11:43.282
wanted me to get married,
but it didn't last very long.
1164
01:11:43.400 --> 01:11:44.640
I wasn't very good at it.
1165
01:11:44.720 --> 01:11:46.768
She was a very
lovely lady, though.
1166
01:11:46.840 --> 01:11:48.888
I guess I just wasn't
what she was looking for.
1167
01:11:50.520 --> 01:11:53.460
Any man and woman
can get married, Charlotte.
1168
01:11:59.640 --> 01:12:01.722
Mr. Church,
1169
01:12:01.800 --> 01:12:03.325
do you want to dance?
1170
01:12:07.840 --> 01:12:12.164
♪ You mention the time
we were together ♪
1171
01:12:13.360 --> 01:12:15.681
♪ So long ago ♪
1172
01:12:15.760 --> 01:12:18.240
♪ Well, I don't remember ♪
1173
01:12:18.320 --> 01:12:23.690
♪ All I know is it makes me
feel good now ♪
1174
01:12:23.760 --> 01:12:26.810
♪ It's like I told you ♪
1175
01:12:26.160 --> 01:12:29.528
Last time I danced like this
was prom night.
1176
01:12:30.720 --> 01:12:32.722
Me too.
1177
01:12:49.400 --> 01:12:51.122
Thanks.
Mm-hmm.
1178
01:12:51.200 --> 01:12:53.123
Be with you in a second, sir.
1179
01:12:53.200 --> 01:12:54.645
Hey.
Hi, Mama.
1180
01:12:54.720 --> 01:12:56.370
Hi, baby.
1181
01:12:56.440 --> 01:12:57.851
What are you two doing here?
1182
01:12:57.920 --> 01:12:59.445
Found something for you.
1183
01:12:59.560 --> 01:13:01.500
What...
1184
01:13:05.200 --> 01:13:06.850
You found her.
1185
01:13:06.920 --> 01:13:08.888
I found her.
1186
01:13:14.240 --> 01:13:15.401
Mama, look.
1187
01:13:19.920 --> 01:13:21.365
Thank you.
1188
01:13:21.440 --> 01:13:23.522
Oh, my God!
Charlie!
1189
01:13:23.600 --> 01:13:25.110
Poppy!
1190
01:13:25.800 --> 01:13:26.570
You look so glamorous.
1191
01:13:26.680 --> 01:13:29.810
So gorgeous.
1192
01:13:30.800 --> 01:13:31.366
Mwah!
1193
01:13:31.440 --> 01:13:33.647
This is Izzy.
Hello.
1194
01:13:33.760 --> 01:13:35.205
Mr. Church.
1195
01:13:35.280 --> 01:13:36.850
Hey, POPPY-
1196
01:13:36.920 --> 01:13:39.200
You're the spitting image
of your grandma.
1197
01:13:39.800 --> 01:13:40.570
You knew my grandmother?
1198
01:13:40.640 --> 01:13:42.210
She was only the most
beautiful woman
1199
01:13:42.280 --> 01:13:43.406
I've seen in my whole life.
1200
01:13:43.520 --> 01:13:45.966
That's what Mom always says.
1201
01:13:47.240 --> 01:13:49.846
Aren't you pretty?
Is that a real diamond?
1202
01:13:49.920 --> 01:13:53.242
Oh, honey, you ain't seen
nothing yet.
1203
01:13:53.320 --> 01:13:56.767
Come on, get in. Let's get
out of this neighborhood.
1204
01:13:56.840 --> 01:13:58.888
Bye, Mr. Church.
1205
01:13:58.960 --> 01:14:00.371
Have fun, my dear.
1206
01:14:04.160 --> 01:14:06.490
Bye, Mr. Church!
1207
01:14:12.160 --> 01:14:14.891
Didn't I tell you I'd
get out of this stinking town?
1208
01:14:14.960 --> 01:14:17.566
New York City's so exciting.
1209
01:14:17.680 --> 01:14:19.762
This one was Fifth Avenue.
1210
01:14:19.840 --> 01:14:21.285
Super-smart Charlie,
1211
01:14:21.360 --> 01:14:23.203
it's a place for someone
like you who reads.
1212
01:14:23.280 --> 01:14:25.440
Well, you certainly
married well.
1213
01:14:25.120 --> 01:14:26.360
I married well both times.
1214
01:14:26.480 --> 01:14:27.970
Oh.
1215
01:14:28.400 --> 01:14:30.122
Here, let me show you
the good stuff.
1216
01:14:30.200 --> 01:14:33.170
Look at this.
Look at the beading.
1217
01:14:34.960 --> 01:14:37.880
I... I heard your parents
were out.
1218
01:14:37.200 --> 01:14:38.725
Living up north somewhere?
1219
01:14:38.800 --> 01:14:40.643
I wouldn't know.
1220
01:14:40.720 --> 01:14:42.370
Oh, I...
I just figured
1221
01:14:42.440 --> 01:14:44.568
you stayed in touch
with your sister.
1222
01:14:44.640 --> 01:14:46.244
My family's gone, Charlie.
1223
01:14:46.320 --> 01:14:48.766
Let's not talk of them again.
Look at this one.
1224
01:14:48.880 --> 01:14:51.565
It's a birthday gift.
Parisian.
1225
01:14:51.640 --> 01:14:53.608
Yeah.
Feel it.
1226
01:14:53.680 --> 01:14:55.910
Mm.
1227
01:14:55.160 --> 01:14:57.970
Isn't that fabric wonderful?
1228
01:14:58.400 --> 01:14:59.929
Amazing.
1229
01:15:07.160 --> 01:15:10.840
Aunt Poppy plans
to spoil you rotten.
1230
01:15:10.160 --> 01:15:12.481
These stores are expensive.
1231
01:15:12.560 --> 01:15:14.688
Let me. I'll never have
a child of my own.
1232
01:15:14.760 --> 01:15:16.910
You don't know that.
1233
01:15:16.160 --> 01:15:18.242
No, I do.
I could have at one time.
1234
01:15:18.320 --> 01:15:21.369
I've got all the scars
to prove it.
1235
01:15:21.440 --> 01:15:24.171
You should see where
I shop in Manhattan.
1236
01:15:24.240 --> 01:15:26.288
Are you happy?
1237
01:15:26.360 --> 01:15:28.966
I have everything I want.
1238
01:15:29.400 --> 01:15:33.450
So, you know, no boyfriend,
no romance in your life?
1239
01:15:33.120 --> 01:15:35.430
Single moms
aren't exactly popular.
1240
01:15:35.120 --> 01:15:37.176
I've known that my whole life.
Come to New York with me.
1241
01:15:37.200 --> 01:15:39.601
I could fix you up with a
bunch of fine men. What? No.
1242
01:15:39.720 --> 01:15:42.644
Yeah. You would love it.
Izzy would love it.
1243
01:15:42.720 --> 01:15:44.802
I can get her into
any private school you want.
1244
01:15:44.880 --> 01:15:46.120
That's not going to happen.
1245
01:15:46.200 --> 01:15:47.804
I know a few bachelors
who would...
1246
01:15:47.880 --> 01:15:50.800
I mean, they're no Owen
Baxter, but they have money.
1247
01:15:50.800 --> 01:15:52.287
I don't need money.
Baby, don't go too far.
1248
01:15:54.400 --> 01:15:56.486
I have a job.
I make a paycheck.
1249
01:15:56.560 --> 01:15:58.164
Waiting tables.
I'm not ashamed.
1250
01:15:58.280 --> 01:16:00.362
No, come on, Charlie.
Don't be so stubborn.
1251
01:16:00.440 --> 01:16:01.851
You don't have anything here.
1252
01:16:01.920 --> 01:16:03.649
You can't go living
with your cook forever.
1253
01:16:03.720 --> 01:16:05.165
MY Cook?
1254
01:16:05.240 --> 01:16:07.830
Oh, you know what I mean.
1255
01:16:07.160 --> 01:16:10.164
What happened to you, Poppy?
1256
01:16:10.240 --> 01:16:11.765
You used to be a lot of things,
1257
01:16:11.840 --> 01:16:13.800
but you were never a snob.
1258
01:16:13.120 --> 01:16:16.329
Charlie... You want to know
something about my cook?
1259
01:16:16.400 --> 01:16:19.768
Richard set aside enough money
for Mama to live six months.
1260
01:16:19.840 --> 01:16:21.842
Six months.
1261
01:16:21.920 --> 01:16:24.366
And do you know who paid all
of our bills, food, and rent
1262
01:16:24.440 --> 01:16:25.805
all those years after that?
1263
01:16:27.240 --> 01:16:30.403
Mr. Church
didn't work for us.
1264
01:16:30.520 --> 01:16:33.460
He saved us.
1265
01:16:33.120 --> 01:16:35.521
Now, I may not have
some fancy life,
1266
01:16:35.600 --> 01:16:38.729
but I work hard
and I'm raising my baby.
1267
01:16:38.800 --> 01:16:41.280
She's my diamond,
POPPY-
1268
01:16:41.360 --> 01:16:43.362
I'm sorry if it doesn't
sparkle enough for you.
1269
01:16:44.840 --> 01:16:46.444
Come on, baby.
We're going to go home.
1270
01:16:52.360 --> 01:16:56.100
And let's put the
rocking chair up there.
1271
01:17:00.960 --> 01:17:02.724
And...
1272
01:17:04.800 --> 01:17:07.280
Well, she
shouldn't have bought it
1273
01:17:07.360 --> 01:17:09.890
I'll return it tomorrow.
1274
01:17:09.160 --> 01:17:11.128
I don't think you
should punish the child
1275
01:17:11.200 --> 01:17:13.567
because you and Poppy fought.
1276
01:17:13.640 --> 01:17:16.405
And you still ain't opened
the gift she left for you.
1277
01:17:16.480 --> 01:17:18.840
Well,
1278
01:17:18.160 --> 01:17:21.243
whatever you two argued about,
1279
01:17:22.320 --> 01:17:23.321
forgive her.
1280
01:17:24.800 --> 01:17:28.168
You should go into the attic.
1281
01:17:32.400 --> 01:17:34.327
This little girl
should go inside...
1282
01:17:35.880 --> 01:17:38.884
This is your room
and that's your room.
1283
01:18:07.880 --> 01:18:10.201
I see you don't approve, huh?
1284
01:18:11.720 --> 01:18:14.451
Well, I'm living my own life!
1285
01:18:20.600 --> 01:18:22.648
Goddamn...
1286
01:18:22.760 --> 01:18:25.470
You go ahead and kick me
out of the house, old man.
1287
01:18:25.120 --> 01:18:26.804
Go ahead.
1288
01:18:29.800 --> 01:18:30.809
I don't give a shit.
1289
01:18:32.200 --> 01:18:34.851
Your rules? Fine!
1290
01:18:40.560 --> 01:18:43.848
Oh... just said that...
I don't know, shit.
1291
01:18:43.920 --> 01:18:45.365
Mr. Church.
1292
01:18:45.440 --> 01:18:48.171
Hey, get your goddamn hands
off me.
1293
01:18:48.240 --> 01:18:49.890
I'm not drunk.
1294
01:18:50.920 --> 01:18:52.729
I'm not drunk.
1295
01:18:54.800 --> 01:18:56.300
You can't disown nobody,
old man.
1296
01:18:56.800 --> 01:18:57.491
I disown you.
Shh, Shh, Shh.
1297
01:18:57.560 --> 01:18:59.244
Shit.
Shh.
1298
01:18:59.320 --> 01:19:01.926
We ain't in church no more.
1299
01:19:03.560 --> 01:19:08.900
The wise son seeketh
the father's instruction,
1300
01:19:08.800 --> 01:19:11.607
but the scorner
heareth not rebuke.
1301
01:19:15.160 --> 01:19:17.686
I don't give a shit.
Shh.
1302
01:19:37.320 --> 01:19:39.209
How was your night,
Mr. Church?
1303
01:19:39.280 --> 01:19:40.964
It was pleasant enough.
1304
01:19:41.400 --> 01:19:42.371
Hey, put some spice in here.
1305
01:19:42.440 --> 01:19:43.965
And watch out.
The pan is hot.
1306
01:19:45.600 --> 01:19:47.443
Now watch out for that pan.
1307
01:19:47.520 --> 01:19:49.443
Very good.
1308
01:19:54.320 --> 01:19:58.484
It was the first
time the matches were left on the table.
1309
01:19:58.560 --> 01:20:02.451
Now Mr. Church realized
that I knew about Jelly's.
1310
01:20:02.520 --> 01:20:04.966
Probably that I'd always known.
1311
01:20:07.400 --> 01:20:09.327
The matchbook stayed
on the table all that day
1312
01:20:09.400 --> 01:20:10.925
and into the next.
1313
01:20:11.000 --> 01:20:13.241
But it would be the last.
1314
01:20:13.320 --> 01:20:16.961
Mr. Church never came home
drunk again.
1315
01:20:29.640 --> 01:20:31.563
You still got that cough,
Mr. Church.
1316
01:20:31.680 --> 01:20:33.682
It's only a cough, my dear.
1317
01:20:33.760 --> 01:20:35.440
Okay, well, that's it.
No more fighting me.
1318
01:20:35.480 --> 01:20:38.370
We're getting you looked at.
1319
01:20:40.000 --> 01:20:41.920
I don't need a doctor.
It's the flu.
1320
01:20:46.400 --> 01:20:47.530
Mr. Church.
1321
01:20:47.600 --> 01:20:49.364
Izzy, give me your book, please.
1322
01:20:49.440 --> 01:20:51.602
Thank you.
All right.
1323
01:20:53.440 --> 01:20:56.910
Hello, Mr. Church.
1324
01:20:59.280 --> 01:21:00.691
Owen.
1325
01:21:01.720 --> 01:21:03.510
Charlie.
1326
01:21:04.280 --> 01:21:07.450
Maybe I will stay.
1327
01:21:07.120 --> 01:21:09.327
Oh, my God.
1328
01:21:09.400 --> 01:21:12.165
Owen, this is my daughter, Izzy.
1329
01:21:12.240 --> 01:21:13.526
Hello.
1330
01:21:13.600 --> 01:21:16.649
Can you fix
Mr. Church's cough?
1331
01:21:18.400 --> 01:21:20.361
I will certainly give it my all.
1332
01:21:24.640 --> 01:21:27.410
You know, maybe I shouldn't go.
1333
01:21:27.120 --> 01:21:28.849
You're still sick.
1334
01:21:28.920 --> 01:21:30.490
I'm fine.
1335
01:21:30.560 --> 01:21:33.643
And I know where to find
a doctor if I need one.
1336
01:21:40.640 --> 01:21:42.563
Well?
1337
01:21:42.640 --> 01:21:44.722
You're so beautiful, Mama.
1338
01:21:46.320 --> 01:21:48.402
Mr. Church, tell her.
1339
01:21:51.920 --> 01:21:53.763
True vision, my dear.
1340
01:21:57.000 --> 01:22:00.209
So, Owen Baxter became a doctor.
1341
01:22:00.280 --> 01:22:03.921
You're the one who told me
to do something good with my life.
1342
01:22:04.000 --> 01:22:05.240
I thought by now
1343
01:22:05.320 --> 01:22:07.891
you'd be a very serious novelist
1344
01:22:07.960 --> 01:22:10.800
living in Boston.
1345
01:22:10.800 --> 01:22:13.527
I guess life
had other plans for me.
1346
01:22:13.600 --> 01:22:14.840
Hmm.
1347
01:22:20.920 --> 01:22:22.490
Izzy?
1348
01:22:22.560 --> 01:22:24.483
Izzy.
1349
01:22:26.280 --> 01:22:28.601
Tell me about her father.
1350
01:22:31.960 --> 01:22:33.803
Did you love him?
1351
01:22:36.200 --> 01:22:39.124
It was just a foolish night.
1352
01:22:39.200 --> 01:22:44.810
Guess you could say I was
a little lost after Mama died.
1353
01:22:44.160 --> 01:22:46.970
He didn't want to have
anything to do with the baby.
1354
01:22:48.480 --> 01:22:50.642
But he gave me
the greatest gift.
1355
01:22:55.000 --> 01:22:57.731
I tried finding you
for a few years.
1356
01:22:57.800 --> 01:22:59.484
You found me now.
1357
01:23:02.520 --> 01:23:05.000
Morning, Mr. Church.
1358
01:23:07.560 --> 01:23:09.164
Mr. Church?
1359
01:23:15.400 --> 01:23:16.644
Mr. Church?
1360
01:23:18.160 --> 01:23:19.321
Hey.
1361
01:23:19.440 --> 01:23:22.444
Hey, I'm just resting.
1362
01:23:22.520 --> 01:23:24.204
Just resting.
1363
01:23:39.400 --> 01:23:42.688
Mama, where's Mr. Church?
1364
01:23:42.760 --> 01:23:45.491
Shh, he's sleeping.
1365
01:23:45.560 --> 01:23:47.130
Sleeping?
1366
01:23:47.200 --> 01:23:49.328
He never sleeps.
1367
01:23:49.400 --> 01:23:51.687
Of course he does, baby.
Everybody sleeps.
1368
01:23:54.720 --> 01:23:56.165
Um...
1369
01:23:56.240 --> 01:23:57.969
I'll make breakfast.
1370
01:23:58.400 --> 01:24:00.884
You?
Yes, me.
1371
01:24:03.360 --> 01:24:06.603
I told work I
wouldn't be coming in anytime soon.
1372
01:24:06.680 --> 01:24:08.205
Mr. Church
was on complete bed rest,
1373
01:24:08.280 --> 01:24:11.450
and if was my turn
to fake care of him.
1374
01:24:13.520 --> 01:24:15.329
Somehow, my hands
were doing the work.
1375
01:24:17.000 --> 01:24:19.200
All those years
watching Mr. Church
1376
01:24:19.800 --> 01:24:22.163
seemed to have soaked
into my skin, my bones.
1377
01:24:22.240 --> 01:24:24.846
And I knew exactly
what needed to be done.
1378
01:24:24.920 --> 01:24:27.207
I chopped, diced, and minced.
1379
01:24:27.280 --> 01:24:29.328
Mixed, mashed, and beat.
1380
01:24:29.400 --> 01:24:31.687
Stirred, sprinkled,
dashed, and pinched.
1381
01:24:31.760 --> 01:24:33.125
Ready to try?
1382
01:24:34.160 --> 01:24:35.650
It's very hot.
1383
01:24:35.720 --> 01:24:37.245
Be careful.
1384
01:24:46.400 --> 01:24:50.410
And while bread baked, I sewed.
1385
01:24:50.120 --> 01:24:52.885
And while pies cooled,
I sat at the piano.
1386
01:24:52.960 --> 01:24:55.884
And I realized every talent
Mr. Church had,
1387
01:24:55.960 --> 01:24:58.800
he taught himself
while passing the time
1388
01:24:58.800 --> 01:24:59.605
caring for someone else.
1389
01:25:03.280 --> 01:25:05.282
- Hey.
- Can I climb up?
1390
01:25:05.360 --> 01:25:07.362
Yes, of course.
Always.
1391
01:25:07.440 --> 01:25:09.681
How's my favorite
little girl doing?
1392
01:25:09.760 --> 01:25:12.810
Good.
1393
01:25:12.160 --> 01:25:13.844
Tell me a story.
1394
01:25:13.960 --> 01:25:16.880
Tell you a story.
1395
01:25:16.160 --> 01:25:17.924
Okay.
1396
01:25:18.000 --> 01:25:19.764
Once upon a time...
1397
01:25:19.840 --> 01:25:22.810
They always start that way.
1398
01:25:22.160 --> 01:25:25.289
Well, that's how you know
it's a story, my dear.
1399
01:25:25.360 --> 01:25:30.366
Once upon a time,
there was a little... boy.
1400
01:25:30.440 --> 01:25:32.440
What was his name?
1401
01:25:32.120 --> 01:25:35.647
What would you like
his name to be?
1402
01:25:36.680 --> 01:25:37.886
Henry.
1403
01:25:37.960 --> 01:25:39.325
Like you.
1404
01:25:39.400 --> 01:25:41.801
Well, then Henry it shall be.
1405
01:25:41.880 --> 01:25:45.805
Once upon a time, there was
a little boy named Henry.
1406
01:25:45.880 --> 01:25:49.771
And this boy was afraid
of just about everything,
1407
01:25:49.840 --> 01:25:52.200
except for ladybugs.
1408
01:25:52.120 --> 01:25:54.407
Ladybugs?
Ladybugs.
1409
01:25:54.480 --> 01:25:56.323
And one day while he was out,
1410
01:25:56.400 --> 01:26:00.700
a ladybug caught his eye
and he decided to chase it.
1411
01:26:00.800 --> 01:26:02.924
And he chased this ladybug
for so long
1412
01:26:03.000 --> 01:26:05.241
that he actually turned
into a grown man
1413
01:26:05.320 --> 01:26:06.685
chasing the same ladybug.
1414
01:26:06.760 --> 01:26:11.163
And the ladybug led him
to a little tiny house.
1415
01:26:11.240 --> 01:26:13.811
And in the house,
he found the kindest woman
1416
01:26:13.880 --> 01:26:16.247
and her beautiful little girl
living there.
1417
01:26:16.320 --> 01:26:18.840
And the man told the woman
1418
01:26:18.160 --> 01:26:20.160
that he apologized for coming
in the house this way,
1419
01:26:20.400 --> 01:26:22.880
but he was following
this ladybug,
1420
01:26:22.160 --> 01:26:24.162
and that he looked everywhere
all over the place.
1421
01:26:24.280 --> 01:26:26.203
He couldn't find it no more.
1422
01:26:26.280 --> 01:26:28.487
He promised her that he'd leave.
1423
01:26:28.560 --> 01:26:32.406
But the woman said,
"Don't leave. Stay."
1424
01:26:32.480 --> 01:26:33.891
She said,
"Stay here with us."
1425
01:26:34.000 --> 01:26:37.527
She said, "We don't have much,
but everything we got
1426
01:26:37.600 --> 01:26:39.887
we'll share with you."
1427
01:26:39.960 --> 01:26:42.486
And did he stay?
1428
01:26:42.560 --> 01:26:44.767
He did.
You know why?
1429
01:26:46.880 --> 01:26:51.727
Because for the first time,
he felt safe.
1430
01:26:53.200 --> 01:26:56.329
For the first time,
he wasn't afraid.
1431
01:26:56.440 --> 01:26:58.647
He felt happy-
1432
01:26:58.720 --> 01:27:00.643
And he promised
that if he ever saw
1433
01:27:00.720 --> 01:27:02.370
that ladybug again,
1434
01:27:02.440 --> 01:27:04.363
that he was going to thank her.
1435
01:27:04.440 --> 01:27:05.965
Did he?
1436
01:27:06.400 --> 01:27:08.725
Not yet.
1437
01:27:08.800 --> 01:27:11.883
He still hasn't stopped looking.
1438
01:27:14.560 --> 01:27:16.483
Maybe she's in the sky.
1439
01:27:20.920 --> 01:27:22.729
Well, you just might be right.
1440
01:27:26.440 --> 01:27:28.363
You just might be right.
1441
01:27:36.800 --> 01:27:38.447
You should be in bed.
1442
01:28:17.280 --> 01:28:19.123
"The blue level
of the Mediterranean
1443
01:28:19.200 --> 01:28:22.568
"hugged to its calm breast
the victims of all the wars.
1444
01:28:22.640 --> 01:28:25.325
"Calamity is in the tempest
of its history.
1445
01:28:25.400 --> 01:28:27.880
"The breath of the evening
breeze came to cool
1446
01:28:27.960 --> 01:28:29.564
"with the mulberry tree,
1447
01:28:29.640 --> 01:28:31.927
"which sighed faintly,
1448
01:28:32.000 --> 01:28:34.810
"as if regretting
the passing of this man.
1449
01:28:34.880 --> 01:28:37.724
"This man of dark deeds
but of large heart,
1450
01:28:37.800 --> 01:28:40.326
"who often at noonday
would lie down
1451
01:28:40.400 --> 01:28:41.731
to sleep
under its shade."
1452
01:28:43.640 --> 01:28:45.510
Okay.
1453
01:28:49.880 --> 01:28:51.689
Can I get you something to eat?
1454
01:28:53.520 --> 01:28:54.521
No.
1455
01:28:55.600 --> 01:28:57.841
You want some water?
1456
01:29:00.520 --> 01:29:02.100
No.
1457
01:29:06.440 --> 01:29:09.110
Okay, well, I'll give you
your privacy.
1458
01:29:09.800 --> 01:29:10.366
No.
1459
01:29:14.360 --> 01:29:16.283
I don't want my privacy.
1460
01:30:05.720 --> 01:30:08.929
Mr. Church, I fell asleep
in this armchair.
1461
01:30:12.000 --> 01:30:13.604
Mr. Church?
1462
01:30:41.960 --> 01:30:43.644
Mr. Church?
1463
01:30:47.680 --> 01:30:49.444
Mr. Church...
1464
01:31:15.680 --> 01:31:17.967
People
act strange around death-
1465
01:31:22.320 --> 01:31:23.970
There are those
who talk about everything
1466
01:31:24.800 --> 01:31:26.162
but the person who died.
1467
01:31:28.000 --> 01:31:31.482
Those who talk about
only the person who died.
1468
01:31:34.400 --> 01:31:35.849
Those who try to cheer you up.
1469
01:31:38.160 --> 01:31:41.840
And those who can't help
but make you cry.
1470
01:31:48.840 --> 01:31:51.200
And then there are those
who say nothing at all.
1471
01:31:54.360 --> 01:31:56.169
Because they don't have to.
1472
01:32:10.360 --> 01:32:13.523
Yeah, of course.
Thank you so...
1473
01:32:13.600 --> 01:32:16.444
Thank you so much.
Excuse me one second.
1474
01:32:16.520 --> 01:32:17.885
Excuse me.
1475
01:32:19.760 --> 01:32:22.127
Hi, can I help you?
Sorry, ma'am.
1476
01:32:22.200 --> 01:32:23.770
Is this Mr. Church's wake?
1477
01:32:23.840 --> 01:32:25.649
Yes.
1478
01:32:25.720 --> 01:32:28.166
I was a friend.
Name's Frankie Twiggs.
1479
01:32:28.240 --> 01:32:29.571
Folks call me Jelly.
1480
01:32:30.600 --> 01:32:31.965
Jelly?
1481
01:32:32.400 --> 01:32:33.530
I'm sorry for, you know,
barging in,
1482
01:32:33.600 --> 01:32:36.206
but we hadn't seen Hands
for quite some time,
1483
01:32:36.320 --> 01:32:37.576
and we done missed him,
and I just...
1484
01:32:37.600 --> 01:32:38.840
"Hands?"
1485
01:32:38.920 --> 01:32:40.331
Yeah, that's what we called him
1486
01:32:40.400 --> 01:32:42.562
on account of...
1487
01:32:42.640 --> 01:32:45.246
He played piano at my bar
for over 30 years.
1488
01:32:45.320 --> 01:32:47.402
So, he worked for you.
1489
01:32:47.520 --> 01:32:49.409
Oh, no, no.
Nothing like that.
1490
01:32:49.480 --> 01:32:51.369
It was more for him, you know?
1491
01:32:51.440 --> 01:32:54.110
One night, he just wandered
over to the piano,
1492
01:32:54.800 --> 01:32:56.321
and then, barn,
he started playing.
1493
01:32:56.400 --> 01:32:58.840
Place lit up.
1494
01:32:58.160 --> 01:33:00.490
I'm telling you,
this cat was good.
1495
01:33:00.120 --> 01:33:02.880
I thought somebody famous
had just walked in
1496
01:33:02.160 --> 01:33:03.366
to get a drink, you know?
1497
01:33:03.440 --> 01:33:06.683
He was a whole lot of magic.
1498
01:33:08.120 --> 01:33:10.885
I'm Charlie.
1499
01:33:10.960 --> 01:33:13.691
Pleasure to make
your acquaintance, Charlie.
1500
01:33:13.760 --> 01:33:16.161
Um... Izzy?
1501
01:33:16.240 --> 01:33:17.844
Come here, baby.
1502
01:33:17.920 --> 01:33:20.605
I want you to meet
a good friend of Mr. Church's.
1503
01:33:20.680 --> 01:33:22.728
Here, this is
Mr. Church's recipe.
1504
01:33:22.800 --> 01:33:24.564
What?
1505
01:33:24.640 --> 01:33:26.768
I didn't know he could cook.
1506
01:33:31.280 --> 01:33:32.884
Mm.
1507
01:33:33.000 --> 01:33:34.684
This is Izzy.
1508
01:33:34.760 --> 01:33:37.286
Can you say hi, baby?
Hi.
1509
01:33:37.360 --> 01:33:39.886
This is Mr. Jelly.
1510
01:33:39.960 --> 01:33:41.371
Twiggs.
1511
01:33:51.120 --> 01:33:52.776
Mr. Church once said
1512
01:33:52.800 --> 01:33:55.565
a book is meant to be read
from beginning to end,
1513
01:33:55.640 --> 01:33:58.723
but is best understood
from end to beginning.
1514
01:34:01.000 --> 01:34:03.844
I suppose everything
does happen for a reason.
1515
01:34:04.960 --> 01:34:06.405
Mama dying.
1516
01:34:06.480 --> 01:34:09.860
Larson saving my baby
and himself.
1517
01:34:09.160 --> 01:34:12.400
Poppy finding a dollhouse
of her own.
1518
01:34:12.800 --> 01:34:13.605
Even Owen,
1519
01:34:13.680 --> 01:34:15.682
the most beautiful
10-year-old boy
1520
01:34:15.760 --> 01:34:19.321
on this or any other plane!
Becoming a doctor.
1521
01:35:23.640 --> 01:35:25.324
"Dear Charlotte.
1522
01:35:25.400 --> 01:35:27.562
"You've said you just want
to know me.
1523
01:35:27.640 --> 01:35:31.565
"My dear, you always have.
1524
01:35:31.640 --> 01:35:33.847
"I'm simply a man.
1525
01:35:33.920 --> 01:35:36.820
"Not without faults.
1526
01:35:36.160 --> 01:35:38.162
"That can happen
when you're not the son
1527
01:35:38.240 --> 01:35:40.242
"your father hoped you'd be,
1528
01:35:40.320 --> 01:35:42.926
"despite his verbal abuse
and beatings.
1529
01:35:45.280 --> 01:35:46.616
"I know you think
I took care of you
1530
01:35:46.640 --> 01:35:48.500
"and your mother and Izzy
1531
01:35:48.800 --> 01:35:50.321
"and you gave me nothing
in return.
1532
01:35:52.120 --> 01:35:53.849
"You gave me
the most important thing
1533
01:35:53.920 --> 01:35:55.100
"life can offer.
1534
01:35:57.760 --> 01:35:59.808
"You gave me a family.
1535
01:36:00.920 --> 01:36:03.200
"And love.
1536
01:36:05.000 --> 01:36:06.604
Henry."
1537
01:36:27.880 --> 01:36:29.530
Mr. Church?
1538
01:36:36.840 --> 01:36:38.365
Henry?
1539
01:36:47.760 --> 01:36:49.410
I'm making eggs and grits, Mama.
1540
01:36:49.480 --> 01:36:51.562
Like Mr. Church showed us.
1541
01:36:51.640 --> 01:36:55.420
Oh, this looks so yummy.
1542
01:36:55.160 --> 01:36:56.605
Thank you.
Thank you.
1543
01:36:56.680 --> 01:36:58.330
Can you set the table for us?
1544
01:36:58.400 --> 01:37:00.641
I can get plates.
1545
01:37:03.680 --> 01:37:07.820
Okay, this will be for me.
This will be for you.
1546
01:37:07.160 --> 01:37:08.856
What do you need?
You're adding a little salt.
1547
01:37:08.880 --> 01:37:10.291
What about cheese?
You need cheese?
1548
01:37:10.360 --> 01:37:11.771
Yeah.
Yeah? Here you go.
1549
01:37:14.000 --> 01:37:15.470
More cheese?
1550
01:37:40.160 --> 01:37:42.288
Iwas wrong when I said
1551
01:37:42.360 --> 01:37:43.930
the legacy of the Brooks family
1552
01:37:44.000 --> 01:37:45.650
is having babies out of wedlock.
1553
01:37:45.720 --> 01:37:49.964
The legacy of this family
is Mr. Church.
1554
01:38:12.960 --> 01:38:14.962
Henry Joseph Church
could have been anything
1555
01:38:15.400 --> 01:38:16.485
he wanted to be.
1556
01:38:16.560 --> 01:38:18.801
He chose to cook.
1557
01:38:18.880 --> 01:38:22.487
The key, he said, jazz.
110887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.