Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,680 --> 00:00:48,380
What do you reckon, Mick?
2
00:00:48,480 --> 00:00:49,860
Oh, it's pretty flash, isn't it, eh?
3
00:00:49,960 --> 00:00:52,220
Yeah, yeah, you know, that
beauty'll shoot the brown eye
4
00:00:52,320 --> 00:00:54,540
out of a pig's arse at a thousand yards.
5
00:00:54,640 --> 00:00:58,220
Good one! That'd
make ya brown eye bloody, eh?
6
00:00:58,320 --> 00:01:00,620
Oh, bloody oath, it would!
7
00:01:00,720 --> 00:01:02,100
You're a bit late this year, eh?
8
00:01:02,200 --> 00:01:03,820
Thought you'd be here
a couple of months earlier.
9
00:01:03,920 --> 00:01:06,820
- Yeah, I got delayed, mate.
- Oh.
10
00:01:06,920 --> 00:01:09,060
Mate, if you want piggies,
you oughta go up the Territory.
11
00:01:09,160 --> 00:01:11,660
They had bucketloads of rain
up there about six weeks ago.
12
00:01:11,760 --> 00:01:13,580
- Pissin' down, eh?
- Yeah, yeah.
13
00:01:13,680 --> 00:01:15,660
I was just thinkin' about
your dad, you know.
14
00:01:15,760 --> 00:01:17,660
He used to come in here.
This is years back.
15
00:01:17,760 --> 00:01:19,140
Years back, he'd come in here, mate,
16
00:01:19,240 --> 00:01:20,740
buy all his ammo for his dogging,
17
00:01:20,840 --> 00:01:23,140
and he'd always hang about
for a bit of a yarn.
18
00:01:23,240 --> 00:01:25,660
- He was a funny bastard.
- Oh, yeah?
19
00:01:25,760 --> 00:01:27,900
I loved him, mate. He would
have been the best dogger.
20
00:01:28,000 --> 00:01:29,380
And fight!
21
00:01:29,480 --> 00:01:31,580
I saw him hit this
fuckin' bloke once, mate,
22
00:01:31,680 --> 00:01:33,100
with a short right.
23
00:01:33,200 --> 00:01:35,100
It was like he'd been hit
with a fuckin' hammer.
24
00:01:35,200 --> 00:01:37,180
Don't make 'em like that anymore.
25
00:01:37,280 --> 00:01:40,740
Yeah. God saw what he'd done
and broke the mould.
26
00:01:40,840 --> 00:01:42,220
Yeah, yeah.
27
00:01:42,320 --> 00:01:45,060
Yeah, talkin' about your dad,
there's been a...
28
00:01:45,160 --> 00:01:46,900
...been a bit of trouble
29
00:01:47,000 --> 00:01:48,460
down around your old
stomping ground, eh?
30
00:01:48,560 --> 00:01:49,700
- Is that right?
- Yeah.
31
00:01:49,800 --> 00:01:51,700
There's some mad bastard
killing everyone down there.
32
00:01:51,800 --> 00:01:53,420
Makes you think, doesn't it?
33
00:01:53,520 --> 00:01:55,420
Oh, mate.
It's fuckin' shockin', isn't it?
34
00:01:55,520 --> 00:01:56,900
I reckon this cop'll get him, though.
35
00:01:57,000 --> 00:01:59,700
- Who's that, then?
- Yeah, this cop here.
36
00:01:59,800 --> 00:02:01,340
Christ, he's an ugly bastard, isn't he?
37
00:02:01,440 --> 00:02:02,940
Oh, yeah, but I'll tell ya what,
38
00:02:03,040 --> 00:02:04,900
these mad bastards, you know,
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,420
they reckon they got it all together,
40
00:02:06,520 --> 00:02:07,940
but they just make one mistake.
41
00:02:08,040 --> 00:02:10,100
Someone recognises them.
They recognise the car.
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,100
They get all these little clues.
They put 'em together.
43
00:02:12,200 --> 00:02:14,940
It's just like a big
jigsaw puzzle. And they're gone.
44
00:02:15,040 --> 00:02:17,700
- Is that right?
- Oh, mate.
45
00:02:17,800 --> 00:02:20,540
I watched that HBO doco series,
you know, on crime?
46
00:02:20,640 --> 00:02:22,700
They always got the murderer. Uh!
47
00:02:22,800 --> 00:02:25,540
Just like that bloody
Snowtown bunch of pricks.
48
00:02:25,640 --> 00:02:28,220
I don't watch them crime shows.
Too violent, mate.
49
00:02:28,320 --> 00:02:29,940
I like the funny stuff, you know?
50
00:02:34,640 --> 00:02:36,980
Yeah. Well... Look, is there
anything else I can get for ya?
51
00:02:37,080 --> 00:02:40,700
No, no. I'm right, mate.
Got what I need here.
52
00:02:40,800 --> 00:02:42,060
See you again soon, eh?
53
00:02:42,160 --> 00:02:43,420
- See ya, Tommy.
- Yeah.
54
00:02:43,520 --> 00:02:45,300
But keep takin' the tablets,
ya old bastard, eh?
55
00:02:45,400 --> 00:02:46,780
Just the blue ones, eh, so...
56
00:02:46,880 --> 00:02:48,860
Stand up like a fuckin' telegraph pole.
57
00:02:48,960 --> 00:02:51,580
Can still raise a sword,
you're still in the fight. Eh?
58
00:02:51,680 --> 00:02:55,340
Just gotta find the
right size cabin, mate.
59
00:02:55,440 --> 00:02:57,860
- Take a wombat, mate.
- Oh, get out.
60
00:02:57,960 --> 00:02:59,900
You bastard.
61
00:03:27,360 --> 00:03:29,040
- Mick!
- Yeah.
62
00:03:30,120 --> 00:03:31,940
Oh. You forget something?
63
00:03:32,040 --> 00:03:34,480
You know what, Tommy?
You talked me into it.
64
00:03:35,560 --> 00:03:37,500
- I'll take this one.
- Oh, beauty!
65
00:03:37,600 --> 00:03:40,460
What, do you want a box of ammo?
66
00:03:40,560 --> 00:03:43,500
- Yeah, mate, that'd be good.
- Just the one box?
67
00:03:43,600 --> 00:03:45,380
Yeah, that'll do. Ta, mate.
68
00:03:45,480 --> 00:03:48,060
It's got a beautiful balance,
that gun, you know?
69
00:03:48,160 --> 00:03:51,520
Beautiful balance, it is. Smooth
action. I'll tell you what...
70
00:03:55,480 --> 00:03:58,380
What the fuck?
71
00:04:06,600 --> 00:04:10,220
You want the good news or the bad news?
72
00:04:10,320 --> 00:04:12,840
It's you.
73
00:04:14,040 --> 00:04:16,360
It's you, isn't it?
74
00:04:25,840 --> 00:04:28,320
No news is good news.
75
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
Fuck.
76
00:05:03,160 --> 00:05:07,080
* Travelling in a fried-out kombi *
77
00:05:11,480 --> 00:05:13,420
* On a hippie trail *
78
00:05:13,520 --> 00:05:17,200
* Head full of zombie *
79
00:05:19,680 --> 00:05:21,540
* I met a strange lady *
80
00:05:21,640 --> 00:05:24,760
* She made me nervous *
81
00:05:27,680 --> 00:05:29,420
* She took me in *
82
00:05:29,520 --> 00:05:33,020
* And gave me breakfast *
83
00:05:33,120 --> 00:05:35,260
* And she said *
84
00:05:35,360 --> 00:05:39,080
* Do you come from a land Down Under *
85
00:05:43,440 --> 00:05:45,260
* Where women glow *
86
00:05:45,360 --> 00:05:49,040
* And men plunder? *
87
00:05:51,080 --> 00:05:52,460
* Can't you hear *
88
00:05:52,560 --> 00:05:55,080
* Can't you hear the thunder? *
89
00:05:58,120 --> 00:06:03,700
* You better run, you
better take cover *
90
00:06:03,800 --> 00:06:06,360
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
91
00:06:37,680 --> 00:06:40,060
How offline is offline?
92
00:06:40,160 --> 00:06:42,220
Think about the middle of nowhere
93
00:06:42,320 --> 00:06:44,520
and then double the nothing.
94
00:06:45,960 --> 00:06:49,080
Becca, no. Come on!
95
00:06:50,080 --> 00:06:53,280
This is our chance to get away
from that stuff. Just ditch 'em.
96
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
Doesn't that feel better?
97
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
If you're happy, I'm happy.
98
00:07:31,320 --> 00:07:32,940
- G'day, mate.
- G'day.
99
00:07:33,040 --> 00:07:36,700
Yeah, so our transport today
is a converted MAN TGM,
100
00:07:36,800 --> 00:07:38,180
seating up to 22 passengers.
101
00:07:38,280 --> 00:07:39,860
- How you going?
- Good, thanks!
102
00:07:39,960 --> 00:07:43,220
I was just saying, our transport
today is a converted MAN TGM,
103
00:07:43,320 --> 00:07:44,700
seating up to 22 passengers.
104
00:07:44,800 --> 00:07:45,980
- Oh, right. The... the bus?
- Yeah, yeah.
105
00:07:46,080 --> 00:07:47,500
Comes with a flexible ladder frame,
106
00:07:47,600 --> 00:07:50,260
live front and rear axles
and long travel springs.
107
00:07:50,360 --> 00:07:51,740
Right.
108
00:07:51,840 --> 00:07:53,500
It's also got an enclosed drive shaft.
109
00:07:53,600 --> 00:07:56,220
Hey, mate. How you goin'?
110
00:07:56,320 --> 00:07:59,100
- Beauty. Go get comfortable.
- Hey.
111
00:07:59,200 --> 00:08:03,140
Hi. Hi. How you going? I'll
take those for you. Thank you.
112
00:08:03,240 --> 00:08:05,260
- It's Richie, isn't it?
- Yes.
113
00:08:05,360 --> 00:08:06,780
- Yeah. Davo.
- How ya goin'?
114
00:08:06,880 --> 00:08:08,900
You know a fair bit about the bus, mate.
115
00:08:09,000 --> 00:08:10,940
- Yeah, no, definitely.
- Great! Hey, guys. How are ya?
116
00:08:11,040 --> 00:08:13,220
- Excellent.
- Yeah, no, I like all coaches.
117
00:08:13,320 --> 00:08:15,260
We've got Volvos in New Zealand.
118
00:08:15,360 --> 00:08:17,260
- Okay?
- Yeah, both TLs and the REs.
119
00:08:17,360 --> 00:08:20,860
But no converted TGMs, so...
That's why I'm here.
120
00:08:20,960 --> 00:08:22,340
What, you're here for the bus?
121
00:08:22,440 --> 00:08:24,460
You're not here to see
the majestic Australian outback?
122
00:08:24,560 --> 00:08:26,220
Well, you know, to see it from
123
00:08:26,320 --> 00:08:29,340
a cloth-covered reclinable MAN TGM seat,
124
00:08:29,440 --> 00:08:31,860
through double-glazed
tinted windows, yes.
125
00:08:31,960 --> 00:08:34,620
Well, I guess it is
a fairly unique experience.
126
00:08:34,720 --> 00:08:37,100
- No, no. Just unique, actually.
- Eh?
127
00:08:37,200 --> 00:08:38,860
Well, there are no degrees
of uniqueness.
128
00:08:38,960 --> 00:08:40,620
I mean, something's
either unique or it isn't.
129
00:08:40,720 --> 00:08:42,460
You know, like the
Karosa single-deck B 741
130
00:08:42,560 --> 00:08:43,940
is unique to Czechoslovakia.
131
00:08:44,040 --> 00:08:46,260
Okay, yeah. Right.
132
00:08:46,360 --> 00:08:48,620
So, Richie, I'm guessing that
you're here on your own, mate,
133
00:08:48,720 --> 00:08:50,100
'cause you don't have a partner.
134
00:08:50,200 --> 00:08:51,980
- Correct. Yep. Yep.
- Right.
135
00:08:52,080 --> 00:08:53,580
I mean, I did have a girlfriend once.
136
00:08:53,680 --> 00:08:55,380
- Who you met on a bus?
- Yeah! Yeah!
137
00:08:55,480 --> 00:08:57,500
- It was a Volvo B10L. Yeah.
- Right.
138
00:08:57,600 --> 00:08:59,740
We used to catch it
to work together, for a while.
139
00:08:59,840 --> 00:09:01,340
But then she got her licence.
140
00:09:01,440 --> 00:09:03,780
Yeah. Didn't really
see her much after that.
141
00:09:03,880 --> 00:09:05,700
- No?
- Don't know why.
142
00:09:05,800 --> 00:09:07,420
- I tried calling.
- Yeah?
143
00:09:07,520 --> 00:09:09,580
Yeah. Yeah, but then
Mum said not to worry.
144
00:09:09,680 --> 00:09:11,900
She said sometimes, you know,
some people are just like that.
145
00:09:12,000 --> 00:09:14,140
- Yeah.
- So...
146
00:09:14,240 --> 00:09:16,300
- Anyway, here I am.
- Great! Well, lucky us, eh?
147
00:09:16,400 --> 00:09:18,420
- Yep. That's all right.
- I'll get that.
148
00:09:18,520 --> 00:09:20,380
Chuck that in and,
oh, yeah, balance it up.
149
00:09:20,480 --> 00:09:22,140
- No, it's good.
- Beautiful. Righto, mate.
150
00:09:22,240 --> 00:09:24,220
Well, thanks, Richie, for
your help. Jump on and I'll...
151
00:09:24,320 --> 00:09:25,700
- You right with the...
- Yeah, all good.
152
00:09:25,800 --> 00:09:27,180
- All good, thanks, buddy.
- Little cord there.
153
00:09:27,280 --> 00:09:30,020
That's great. Thank you, mate.
Nice packing.
154
00:09:30,120 --> 00:09:31,540
- Whoops.
- Oopsie! That's it.
155
00:09:31,640 --> 00:09:33,420
Oh, jam 'em in. Good work.
156
00:09:33,520 --> 00:09:35,540
- Yep. It'll be a good one.
- All set?
157
00:09:39,040 --> 00:09:40,680
Yeah!
158
00:09:45,480 --> 00:09:47,660
Alrighty!
159
00:09:47,760 --> 00:09:49,980
How are we all, gang? All good?
160
00:09:50,080 --> 00:09:51,860
- We're good.
- Excellent.
161
00:09:51,960 --> 00:09:54,340
Well, uh, look, welcome,
ladies and gentlemen,
162
00:09:54,440 --> 00:09:56,980
to this outback tour
of central Australia.
163
00:09:57,080 --> 00:10:00,100
My name's Ian Davison,
but you can call me Davo.
164
00:10:00,200 --> 00:10:01,300
- Davo.
- Hey, Davo!
165
00:10:01,400 --> 00:10:02,780
Nice one. Thank you.
166
00:10:02,880 --> 00:10:04,460
Now, I'm gonna be your driver and guide
167
00:10:04,560 --> 00:10:05,940
for the next two weeks.
168
00:10:06,040 --> 00:10:07,780
Just doing a quick head count,
169
00:10:07,880 --> 00:10:10,100
and we are just still waiting
on a couple of passengers.
170
00:10:10,200 --> 00:10:11,700
So, in the meantime,
171
00:10:11,800 --> 00:10:13,620
when I call your name off the manifest,
172
00:10:13,720 --> 00:10:15,260
why don't you tell us where you're from
173
00:10:15,360 --> 00:10:18,220
and maybe a little interesting
fact about yourself.
174
00:10:18,320 --> 00:10:21,140
We can make it! Let's go!
175
00:10:21,240 --> 00:10:22,620
Oh, Jesus!
176
00:10:22,720 --> 00:10:25,020
- Hey!
- Sorry!
177
00:10:25,120 --> 00:10:28,100
Oh, man. That guy came out of nowhere.
178
00:10:28,200 --> 00:10:30,020
Kel, it was just the cleaner.
179
00:10:30,120 --> 00:10:31,500
He should wear a bell or something.
180
00:10:31,600 --> 00:10:33,020
Almost had a fucking heart attack.
181
00:10:33,120 --> 00:10:35,840
I don't want that to happen
right now. Can we slow down?
182
00:10:37,320 --> 00:10:39,900
Wait. Where do we go? That way?
183
00:10:40,000 --> 00:10:41,480
No, come on!
184
00:10:42,680 --> 00:10:44,300
Richie Langman.
185
00:10:44,400 --> 00:10:46,860
Oh. Yep. Thanks. Um... Hi.
186
00:10:46,960 --> 00:10:49,060
My name's Richie. I come from
Blenheim, in New Zealand.
187
00:10:49,160 --> 00:10:51,540
That's terrific. Thanks, Richie.
Good on you, mate. Uh...
188
00:10:51,640 --> 00:10:53,180
- Oh, my God!
- Hello.
189
00:10:53,280 --> 00:10:55,700
- Sorry. Sorry.
- That's all right. No worries.
190
00:10:55,800 --> 00:10:58,180
Just duck down the back.
Pop your bag down there.
191
00:10:58,280 --> 00:11:00,140
Get comfy.
192
00:11:00,240 --> 00:11:01,820
- Hello.
- Hi. Sorry.
193
00:11:01,920 --> 00:11:03,900
- That's okay.
- Sorry, everyone. Oh!
194
00:11:04,000 --> 00:11:05,580
No worries. We weren't
gonna leave without ya.
195
00:11:05,680 --> 00:11:09,220
Just throw your big bag up there
and we'll sort that out later.
196
00:11:09,320 --> 00:11:13,100
All right, gang, our next intrepid
traveller is Mr Wade Chedi.
197
00:11:13,200 --> 00:11:18,500
Hey, guys. Uh, my name's Wade,
and I am from Adelaide!
198
00:11:18,600 --> 00:11:20,980
- Yoww!
- Hello.
199
00:11:21,080 --> 00:11:24,020
Good stuff, mate. Excellent.
200
00:11:24,120 --> 00:11:27,300
Now, the next group is the Weber family.
201
00:11:27,400 --> 00:11:30,420
Oh, 'Veber'.
'Veber'. The 'Veber' family.
202
00:11:30,520 --> 00:11:33,260
- 'Veber'?
- Ja, ja. Oskar, Nina and Emma.
203
00:11:33,360 --> 00:11:35,740
Nice to meet you, guys. Excellent.
204
00:11:35,840 --> 00:11:37,940
All right, guys, now, most importantly,
205
00:11:38,040 --> 00:11:40,180
who is up for an outback adventure?
206
00:11:42,320 --> 00:11:45,560
Excellent! Rightio.
Let's get it going, eh?
207
00:11:48,920 --> 00:11:50,500
Ladies and gentlemen,
208
00:11:50,600 --> 00:11:53,060
we're gonna be travelling
due north out of Adelaide now.
209
00:11:53,160 --> 00:11:55,500
We're gonna stop for lunch
at a place called Port Augusta.
210
00:11:55,600 --> 00:11:59,780
Now, Port Augusta was founded in 1852,
211
00:11:59,880 --> 00:12:02,900
named after Lady Augusta Young.
212
00:12:03,000 --> 00:12:06,380
Who was the wife of the state
governor, Sir Henry Young.
213
00:12:06,480 --> 00:12:08,620
Who is that?
214
00:12:08,720 --> 00:12:10,260
I knew that.
215
00:12:10,360 --> 00:12:15,020
- Thank you!
- Thanks, Richie. Out of a job!
216
00:12:15,120 --> 00:12:16,740
And then tonight, we're gonna stop at
217
00:12:16,840 --> 00:12:19,260
a great little spot called Gemini Creek.
218
00:12:19,360 --> 00:12:22,340
And we've got some awesome
places lined up for you, guys.
219
00:12:22,440 --> 00:12:26,380
Sunrises and sunsets and,
oh, rivers and desert and bush
220
00:12:26,480 --> 00:12:29,060
and crazy wildlife.
221
00:12:29,160 --> 00:12:31,780
Look... You name it,
Australia's bloody got it.
222
00:12:31,880 --> 00:12:33,740
Let's do it!
223
00:12:33,840 --> 00:12:36,100
I've got a good feeling
about this one, gang!
224
00:12:36,200 --> 00:12:39,340
- You're into it, yeah?
- I am into it. Yeah.
225
00:13:00,080 --> 00:13:02,720
Put it back in?
226
00:13:04,520 --> 00:13:06,620
Can you just not get mad?
227
00:13:06,720 --> 00:13:09,420
I ain't mad. And you better take it.
228
00:13:09,520 --> 00:13:10,900
I'll be, like, five seconds.
229
00:13:11,000 --> 00:13:12,680
Go for it. I'm not stopping you.
230
00:13:13,840 --> 00:13:16,080
Look. Off.
231
00:13:17,080 --> 00:13:18,580
That must've been so hard for you.
232
00:13:18,680 --> 00:13:20,060
You're such an asshole.
233
00:13:20,160 --> 00:13:22,180
Ohh!
234
00:13:22,280 --> 00:13:23,660
So, what brings you two
235
00:13:23,760 --> 00:13:25,680
to the wilds of South Australia?
236
00:13:27,120 --> 00:13:31,140
Uh... well, we normally
have a week in Paris
237
00:13:31,240 --> 00:13:33,220
and do the Louvre,
that sort of thing, but, uh,
238
00:13:33,320 --> 00:13:35,500
this time, Bec suggested a challenge.
239
00:13:35,600 --> 00:13:36,980
Yeah, Danny's more
240
00:13:37,080 --> 00:13:38,820
a fishing-trip-with-the-guys
kind of person,
241
00:13:38,920 --> 00:13:41,580
so I wanted to go somewhere he'd love.
242
00:13:41,680 --> 00:13:43,400
How thoughtful of you.
243
00:13:44,920 --> 00:13:46,620
What about you?
244
00:13:46,720 --> 00:13:49,100
You just felt
the magnetic pull of raw nature?
245
00:13:49,200 --> 00:13:51,700
No, uh...
246
00:13:51,800 --> 00:13:54,860
Once a year, I search for
cheap flights online and...
247
00:13:54,960 --> 00:13:57,700
...and just try and go
somewhere completely different.
248
00:13:57,800 --> 00:13:59,340
Really? That random?
249
00:13:59,440 --> 00:14:01,740
Variety's the spice of life
and all that.
250
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
Interesting.
251
00:14:13,200 --> 00:14:15,460
- Uh, hi, guys.
- How you going?
252
00:14:15,560 --> 00:14:17,740
I'm Steve, and this is
my partner, Johnny.
253
00:14:17,840 --> 00:14:19,580
Hey. Hi.
254
00:14:19,680 --> 00:14:21,300
We were just wondering
about your... your accent.
255
00:14:21,400 --> 00:14:23,620
- Actually, we made a bet.
- We did.
256
00:14:23,720 --> 00:14:26,540
What do you call sophisticated
Americans with health cover?
257
00:14:26,640 --> 00:14:29,580
- Canadians.
- Ohh, Canadians!
258
00:14:29,680 --> 00:14:31,260
- Born and bred, yep.
- Yes!
259
00:14:31,360 --> 00:14:32,980
Nice to meet you. Kelly.
260
00:14:33,080 --> 00:14:34,860
Have you been to Australia before?
261
00:14:34,960 --> 00:14:37,260
No, ma'am. You?
262
00:14:37,360 --> 00:14:39,900
Ja. We have lived here for 10 years.
263
00:14:40,000 --> 00:14:42,900
But we have never gone bush.
264
00:14:43,000 --> 00:14:45,940
It seemed like a shame to sit at
home with all this to explore.
265
00:14:46,040 --> 00:14:47,980
That's what brought me out here.
266
00:14:48,080 --> 00:14:50,100
I had to get out of my comfort zone.
267
00:14:50,200 --> 00:14:51,740
Ja.
268
00:14:51,840 --> 00:14:53,740
Australia is so beautiful.
269
00:14:53,840 --> 00:14:55,620
We can't just wait around,
270
00:14:55,720 --> 00:14:58,100
regretting what we didn't do, can we?
271
00:14:58,200 --> 00:15:00,140
Tomorrow night, we're
gonna camp out under the stars.
272
00:15:00,240 --> 00:15:03,220
I can guarantee that you have
never seen the Milky Way
273
00:15:03,320 --> 00:15:04,900
like you're gonna see it out here.
274
00:15:05,000 --> 00:15:08,440
Mother Nature really does put on
quite a spectacular show.
275
00:15:28,560 --> 00:15:30,480
Thanks, Davo.
276
00:15:31,520 --> 00:15:33,340
- A photo?
- Oh!
277
00:15:33,440 --> 00:15:35,500
- Doo-doo-doo-doo...
- Wow!
278
00:15:35,600 --> 00:15:37,700
Incredible!
279
00:15:40,480 --> 00:15:43,420
- Wow!
- Oh, my God!
280
00:15:43,520 --> 00:15:45,740
- It's incredible!
- Hi, Mum!
281
00:15:45,840 --> 00:15:48,280
Hi, Mum.
282
00:15:56,920 --> 00:15:59,420
Thank you!
283
00:15:59,520 --> 00:16:03,940
"Welcome to the Flinders Ranges,
gateway to the outback."
284
00:16:04,040 --> 00:16:06,260
Smile, Emma.
285
00:16:06,360 --> 00:16:07,900
Good.
286
00:16:08,000 --> 00:16:09,900
In the olden days,
287
00:16:10,000 --> 00:16:11,940
they used to dig into this
with hand tools, ja?
288
00:16:12,040 --> 00:16:13,960
Sometimes they went down to 50 metres.
289
00:16:14,960 --> 00:16:16,880
Hmm.
290
00:16:28,280 --> 00:16:30,460
Hey. Could you take a photo
of me, please?
291
00:16:33,680 --> 00:16:36,580
Face that way. Look at me.
292
00:16:36,680 --> 00:16:38,540
Awesome.
293
00:16:38,640 --> 00:16:40,380
How about a smile?
294
00:16:40,480 --> 00:16:43,260
There we go.
295
00:16:43,360 --> 00:16:44,740
- These are awesome.
- Yeah?
296
00:16:44,840 --> 00:16:46,500
Yeah, yeah, definitely. Check that out.
297
00:16:46,600 --> 00:16:49,500
Oh, wow. Great. One of these
is totally a profile pic.
298
00:16:49,600 --> 00:16:51,820
- You look beautiful.
- Thank you.
299
00:16:51,920 --> 00:16:53,520
No, no, thank you.
300
00:16:56,960 --> 00:16:58,700
- How you going, Wade?
- Good, man.
301
00:16:58,800 --> 00:17:00,780
- Oh! Wow. They're gorgeous.
- I... I agree.
302
00:17:00,880 --> 00:17:02,460
I agree.
303
00:17:02,560 --> 00:17:04,680
Will you stop being such a child?
304
00:17:08,040 --> 00:17:10,860
Hey. You all good?
305
00:17:10,960 --> 00:17:12,660
Boys. You know.
306
00:17:12,760 --> 00:17:14,540
Boys.
307
00:17:14,640 --> 00:17:17,140
Righto, guys. Should we jump back on?
308
00:17:17,240 --> 00:17:19,500
You're, like,
really good at photography.
309
00:17:19,600 --> 00:17:21,360
Thank you.
310
00:17:22,360 --> 00:17:24,280
All aboard.
311
00:18:32,480 --> 00:18:36,300
Uh, Iveco, Mercedes-Benz, Volvo.
312
00:18:36,400 --> 00:18:38,620
That's amazing.
313
00:18:38,720 --> 00:18:40,060
You ever driven a Scania?
314
00:18:40,160 --> 00:18:43,460
Yeah. Yeah, I did, actually.
The Volgren.
315
00:18:43,560 --> 00:18:46,740
- K113TR?
- Uh, yeah.
316
00:18:46,840 --> 00:18:48,980
Yeah, that's right. Yeah,
they were a bloody nice coach.
317
00:18:49,080 --> 00:18:50,680
Awesome.
318
00:18:52,440 --> 00:18:53,980
And then, is that your parents up there?
319
00:18:54,080 --> 00:18:56,780
Yeah. Dad's idea of a farewell tour.
320
00:18:56,880 --> 00:18:59,100
He works in mining and
they've called him back to Bonn,
321
00:18:59,200 --> 00:19:01,460
so Mum says I gotta
finish school back in Germany.
322
00:19:01,560 --> 00:19:03,340
- So lame.
- Oh, wow.
323
00:19:03,440 --> 00:19:05,860
That's awesome.
I would kill to live in Germany.
324
00:19:05,960 --> 00:19:07,340
- Right?
- Yeah. Absolutely.
325
00:19:07,440 --> 00:19:09,020
- Really?
- Totally.
326
00:19:09,120 --> 00:19:10,500
Germans are the coolest.
327
00:19:10,600 --> 00:19:11,980
You know, they basically invented beer.
328
00:19:12,080 --> 00:19:13,380
She... she's 15!
329
00:19:13,480 --> 00:19:15,540
- That's true.
- And so much more.
330
00:19:15,640 --> 00:19:17,020
They have an amazing art scene,
331
00:19:17,120 --> 00:19:19,020
like, awesome bands,
fashion, photography.
332
00:19:19,120 --> 00:19:21,140
- I think you'll really like it.
- Yeah, it's great.
333
00:19:21,240 --> 00:19:23,180
I mean, I guess that's kinda cool.
334
00:19:23,280 --> 00:19:26,780
So, what do you get when you
cross a German and a man?
335
00:19:26,880 --> 00:19:29,100
- What?
- A Ger-man.
336
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
- That's terrible!
- You're so lame!
337
00:19:39,520 --> 00:19:41,260
Oh, God, I hope this trip doesn't go
338
00:19:41,360 --> 00:19:43,740
all college grads and spring break.
339
00:19:43,840 --> 00:19:47,340
Three girls, one guy. Looks like
trouble waiting to happen.
340
00:19:49,840 --> 00:19:51,660
It'll sort itself out in the end.
341
00:19:51,760 --> 00:19:53,500
Might be a few broken hearts
along the way,
342
00:19:53,600 --> 00:19:54,980
but people are very good at
343
00:19:55,080 --> 00:19:56,460
sticking themselves back together.
344
00:19:56,560 --> 00:19:58,860
So, what's your line of work?
345
00:19:58,960 --> 00:20:01,620
- I'm a psychiatrist.
- Private practice?
346
00:20:01,720 --> 00:20:03,420
Forensic.
347
00:20:03,520 --> 00:20:06,220
I work a lot in the prison
system, assessing inmates.
348
00:20:06,320 --> 00:20:09,300
- Oh! That sounds like fun.
- It has its moments.
349
00:20:09,400 --> 00:20:12,500
I'm mostly concerned
with the environmental factors
350
00:20:12,600 --> 00:20:13,980
that promote violent behaviour.
351
00:20:14,080 --> 00:20:17,020
- It can be genetic.
- Yes, partly.
352
00:20:17,120 --> 00:20:18,860
What, there's a gene for violence?
353
00:20:18,960 --> 00:20:20,580
Yeah. It's called the warrior gene.
354
00:20:20,680 --> 00:20:22,620
It regulates dopamine
and some other stuff.
355
00:20:22,720 --> 00:20:25,100
So if one of the alleles
is 30 bases shorter
356
00:20:25,200 --> 00:20:26,820
and you've suffered abuse as a child...
357
00:20:26,920 --> 00:20:28,740
Then you're probably one of my subjects.
358
00:20:28,840 --> 00:20:31,300
Yeah, so whether it seems
reasonable to murder people
359
00:20:31,400 --> 00:20:33,620
actually all depends on your genes.
360
00:20:33,720 --> 00:20:37,860
You're very well versed on
the subject. Medical background?
361
00:20:37,960 --> 00:20:39,540
Science. I'm a geneticist.
362
00:20:39,640 --> 00:20:41,140
I launched a start-up two years ago.
363
00:20:41,240 --> 00:20:44,900
- Really?
- Yeah. It's still going. Just.
364
00:20:45,000 --> 00:20:46,540
So when people say, like,
365
00:20:46,640 --> 00:20:48,300
he or she is somewhere on the spectrum,
366
00:20:48,400 --> 00:20:51,340
my company, hopefully,
can pinpoint where.
367
00:20:51,440 --> 00:20:53,300
Sounds fascinating.
368
00:20:53,400 --> 00:20:55,780
- They're doing amazing work.
- Thank you.
369
00:20:55,880 --> 00:20:58,460
We must swap emails
before the trip's over.
370
00:20:58,560 --> 00:21:00,280
- Yeah. Sounds good.
- Sure.
371
00:21:03,120 --> 00:21:06,220
Righto, guys and girls,
who wants one more song?
372
00:21:32,240 --> 00:21:33,620
A little something-something?
373
00:21:33,720 --> 00:21:36,020
- What have we got?
- Right.
374
00:21:36,120 --> 00:21:38,380
So Australia's three
great contributions,
375
00:21:38,480 --> 00:21:42,420
plastic money, wi-fi
and insect repellent.
376
00:21:42,520 --> 00:21:44,380
- Ah, nice one.
- Whoo!
377
00:21:44,480 --> 00:21:45,980
You're gonna need it out here, you guys,
378
00:21:46,080 --> 00:21:47,900
'cause the mozzies
get as big as Cessnas.
379
00:21:48,000 --> 00:21:49,740
- I'll grab that.
- Thanks, Richie.
380
00:21:49,840 --> 00:21:51,980
Um, we're gonna get
an early start tomorrow, gang.
381
00:21:52,080 --> 00:21:53,940
Look, just one last thing.
382
00:21:54,040 --> 00:21:55,900
If you have to leave your tent at night,
383
00:21:56,000 --> 00:21:58,420
just be careful of snakes, okay?
384
00:21:58,520 --> 00:22:00,380
And if you do get bitten, um,
385
00:22:00,480 --> 00:22:03,500
just use a bandage to put
pressure on it, don't wash it.
386
00:22:03,600 --> 00:22:06,380
They'll need to take the saliva
from around the bite wound
387
00:22:06,480 --> 00:22:08,180
to determine what type of snake it was.
388
00:22:08,280 --> 00:22:09,580
If it was a brown, for example.
389
00:22:09,680 --> 00:22:11,020
They're the deadliest snakes
in the world.
390
00:22:11,120 --> 00:22:12,820
I mean, they're all around here.
391
00:22:12,920 --> 00:22:14,380
Try and avoid 'em, at least,
392
00:22:14,480 --> 00:22:16,980
'cause that would
pretty much end the trip.
393
00:22:19,400 --> 00:22:21,660
- Great.
- That's just terrific.
394
00:22:21,760 --> 00:22:23,780
That's... that's really good news.
395
00:22:23,880 --> 00:22:25,940
I'll leave you with that one, you guys.
396
00:22:26,040 --> 00:22:29,180
- Sleep well.
- Goodnight.
397
00:22:29,280 --> 00:22:31,220
- Is he joking?
- Um... No, mate, no.
398
00:22:31,320 --> 00:22:32,980
- I really don't think he is.
- No.
399
00:22:33,080 --> 00:22:35,180
- Tent?
- God, yes.
400
00:22:35,280 --> 00:22:37,260
- Okay. Goodnight.
- 'Night.
401
00:22:37,360 --> 00:22:39,580
- 'Night.
- Goodnight...
402
00:22:39,680 --> 00:22:42,320
- Goodnight.
- Goodnight.
403
00:22:47,320 --> 00:22:50,900
- Goodnight.
- Goodnight, fellas.
404
00:22:51,000 --> 00:22:53,140
- Goodnight...
- Goodnight. Sleep well.
405
00:22:53,240 --> 00:22:55,740
We should probably turn in too.
406
00:22:55,840 --> 00:22:59,060
- Can I just finish this?
- Sure.
407
00:22:59,160 --> 00:23:02,000
- Goodnight.
- Goodnight.
408
00:23:17,160 --> 00:23:19,020
Are you all right?
409
00:23:19,120 --> 00:23:21,380
Is it that obvious?
410
00:23:28,240 --> 00:23:31,260
Are you married, or were you, ever?
411
00:23:31,360 --> 00:23:35,080
Yes, I was, but not for long.
412
00:23:36,720 --> 00:23:40,500
Long enough to know a happy one
needs constant work.
413
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
Yeah, exactly.
414
00:23:44,600 --> 00:23:48,700
Hence the camping adventure he'd
normally do with his buddies?
415
00:23:48,800 --> 00:23:51,220
Hence the camping adventure.
416
00:23:56,440 --> 00:23:58,180
It's me. It's, um...
417
00:23:58,280 --> 00:23:59,980
It's this start-up
I was telling you about.
418
00:24:00,080 --> 00:24:02,220
It just sucks up all my time and energy.
419
00:24:02,320 --> 00:24:04,820
And I really thought he was okay
with it, and then just...
420
00:24:04,920 --> 00:24:08,680
He just gave me the ultimatum
and I was in total shock.
421
00:24:11,760 --> 00:24:13,680
Still am.
422
00:24:15,160 --> 00:24:17,300
Anyway, I should have known
to save more time for us,
423
00:24:17,400 --> 00:24:18,980
but I just...
424
00:24:19,080 --> 00:24:21,320
Oh, this is so boring.
425
00:24:26,200 --> 00:24:28,140
Are you gonna bill me for this?
426
00:24:28,240 --> 00:24:30,440
Would that be a problem?
427
00:24:37,880 --> 00:24:39,960
Okay, I'm turning in.
428
00:24:43,400 --> 00:24:44,860
Um...
429
00:24:44,960 --> 00:24:47,780
I shouldn't have had this conversation.
430
00:24:47,880 --> 00:24:50,600
What conversation?
431
00:24:52,080 --> 00:24:53,540
'Night.
432
00:24:53,640 --> 00:24:55,320
Goodnight.
433
00:24:57,160 --> 00:24:59,060
My parents split up about 10 years ago,
434
00:24:59,160 --> 00:25:00,980
so I went to live with my dad.
435
00:25:01,080 --> 00:25:04,380
He got remarried to a lady
who's a pretty strict Muslim.
436
00:25:04,480 --> 00:25:07,520
And because of her,
he got really devout.
437
00:25:08,960 --> 00:25:10,340
I wind up couch-surfing
438
00:25:10,440 --> 00:25:12,780
then realised I had to come up
with a way to pay rent.
439
00:25:12,880 --> 00:25:15,500
And the one thing I love
is to travel, so...
440
00:25:15,600 --> 00:25:17,300
...turned it into a business.
441
00:25:17,400 --> 00:25:19,860
I'd love to get out of my place.
442
00:25:19,960 --> 00:25:22,640
My parents don't get anything.
443
00:25:23,840 --> 00:25:26,580
How do you make money off of a blog?
444
00:25:26,680 --> 00:25:27,820
Advertising.
445
00:25:27,920 --> 00:25:30,700
And it comes easy when you have
a million followers.
446
00:25:30,800 --> 00:25:32,620
What? You are famous!
447
00:25:32,720 --> 00:25:34,500
I'm internet-famous. It's nothing.
448
00:25:34,600 --> 00:25:36,780
- You'll have to 'like' me.
- I do.
449
00:25:36,880 --> 00:25:38,300
I mean, I will.
450
00:25:38,400 --> 00:25:41,500
I will. Right now.
451
00:25:43,400 --> 00:25:45,200
There's no reception.
452
00:25:47,200 --> 00:25:48,860
Yeah.
453
00:25:48,960 --> 00:25:50,320
Goodnight.
454
00:26:02,600 --> 00:26:04,700
- They're a good bunch.
- Yeah.
455
00:26:04,800 --> 00:26:07,620
Brian's an interesting guy.
456
00:26:07,720 --> 00:26:10,140
Yeah, he's nice.
457
00:26:10,240 --> 00:26:12,500
Is it cosy?
458
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
Why don't you get in and find out?
459
00:26:16,840 --> 00:26:20,000
No, just leave that open.
Nice to have some air come in.
460
00:26:21,040 --> 00:26:23,020
Here you go.
461
00:26:23,120 --> 00:26:24,900
- You good?
- Yeah.
462
00:26:25,000 --> 00:26:27,740
So...
463
00:26:27,840 --> 00:26:29,300
You think you'll survive
the whole fortnight?
464
00:26:29,400 --> 00:26:32,940
Yes! I'm actually really enjoying it.
465
00:26:33,040 --> 00:26:34,720
- Yeah?
- Yeah.
466
00:26:37,960 --> 00:26:39,540
What is that?
467
00:26:39,640 --> 00:26:41,020
I don't know, it was just probably
468
00:26:41,120 --> 00:26:42,540
someone with a flashlight.
469
00:26:42,640 --> 00:26:45,020
- No. Everybody's in bed.
- Danny, can you not?
470
00:26:45,120 --> 00:26:47,640
- There are snakes and stuff...
- I just want to have a look.
471
00:26:52,960 --> 00:26:56,280
- What the hell was that?
- I have no idea.
472
00:27:06,600 --> 00:27:08,900
- Morning!
- Morning.
473
00:27:09,000 --> 00:27:11,040
Good morning!
474
00:27:12,880 --> 00:27:14,980
Oh, my God, that smells good!
475
00:27:15,080 --> 00:27:17,420
Yeah, no. It's a really good
barbecue, eh?
476
00:27:17,520 --> 00:27:19,540
See, the um, cast-iron, um, plate
477
00:27:19,640 --> 00:27:21,320
distributes the heat evenly.
478
00:27:23,680 --> 00:27:26,660
Yeah. No, that's the secret.
So... Yeah. It's good.
479
00:27:26,760 --> 00:27:30,300
- Haven't lost anyone yet?
- No, unfortunately.
480
00:27:30,400 --> 00:27:33,820
- Davo, this is incredible.
- Oh, great.
481
00:27:33,920 --> 00:27:35,980
Oh, hey, uh, what were
those lights last night?
482
00:27:36,080 --> 00:27:37,460
Which lights?
483
00:27:37,560 --> 00:27:38,980
The lights that floated
through the camp.
484
00:27:39,080 --> 00:27:41,020
They were like two big headlights.
485
00:27:41,120 --> 00:27:43,040
They buzzed right over
the tents that way.
486
00:27:44,080 --> 00:27:46,340
Tell me somebody else saw them.
487
00:27:46,440 --> 00:27:48,020
- Anyone?
- Saw what?
488
00:27:48,120 --> 00:27:50,300
I think Rebecca and Danny
saw the min min lights.
489
00:27:50,400 --> 00:27:52,160
Oh, the min mins!
490
00:27:54,480 --> 00:27:56,140
Yeah, um, they're these lights
491
00:27:56,240 --> 00:27:57,940
that just appear in the sky sometimes.
492
00:27:58,040 --> 00:27:59,740
And they follow you round.
493
00:27:59,840 --> 00:28:01,220
Lot of the Indigenous people think
494
00:28:01,320 --> 00:28:02,820
that they date back to the Dreamtime.
495
00:28:02,920 --> 00:28:05,340
Most whiteys think
that they're a warning.
496
00:28:05,440 --> 00:28:06,940
But, you know, I think that they're just
497
00:28:07,040 --> 00:28:08,500
some sort of natural phenomenon,
498
00:28:08,600 --> 00:28:09,980
you know, like ball lightning
499
00:28:10,080 --> 00:28:12,120
or the southern aurora,
something like that.
500
00:28:13,440 --> 00:28:15,340
Don't let 'em
put you off your food, guys.
501
00:28:15,440 --> 00:28:16,440
Did you see anything?
502
00:28:18,760 --> 00:28:20,660
No. Nothing.
503
00:28:20,760 --> 00:28:22,240
Yeah, no. Me neither.
504
00:28:24,640 --> 00:28:26,580
Hey, uh, when you get back online,
505
00:28:26,680 --> 00:28:29,100
could you send me those photos
that you took yesterday?
506
00:28:29,200 --> 00:28:32,220
Yeah. Um... Sure.
507
00:28:32,320 --> 00:28:34,660
I mean, I might have to
crop 'em a little bit
508
00:28:34,760 --> 00:28:36,140
and add a few filters on.
509
00:28:36,240 --> 00:28:38,580
I need some improvement, huh?
510
00:28:38,680 --> 00:28:41,420
Well... Just a little bit,
here and there.
511
00:28:41,520 --> 00:28:43,260
Guys want a plate?
512
00:28:43,360 --> 00:28:44,740
You've said you've seen 'em before?
513
00:28:44,840 --> 00:28:46,740
Yeah, we've seen 'em
a couple of times before.
514
00:28:46,840 --> 00:28:48,220
Here in this area, or...?
515
00:28:48,320 --> 00:28:49,700
No, I think it's just anywhere
516
00:28:49,800 --> 00:28:51,880
out, you know, there's a big,
you know, vast expanse.
517
00:28:56,880 --> 00:28:58,540
Righto, gang, you might have heard
518
00:28:58,640 --> 00:29:01,060
that there's gonna be a comet
passing overhead tonight.
519
00:29:01,160 --> 00:29:04,460
Let's do a barbecue dinner
at Ikara Gorge.
520
00:29:04,560 --> 00:29:06,140
I'll cook us up a big feast.
521
00:29:06,240 --> 00:29:08,700
It might mean
a little bit of a late finish,
522
00:29:08,800 --> 00:29:10,980
but I can guarantee that you do not want
523
00:29:11,080 --> 00:29:12,500
to miss these fireworks.
524
00:29:12,600 --> 00:29:14,220
It's gonna be spectacular.
525
00:29:14,320 --> 00:29:16,660
So general consensus,
what do you reckon?
526
00:29:16,760 --> 00:29:18,940
Whoo-hoo!
527
00:29:19,040 --> 00:29:20,220
Done.
528
00:29:28,640 --> 00:29:31,060
Hey, Richie?
529
00:29:31,160 --> 00:29:32,900
- Yeah?
- Hey, um...
530
00:29:33,000 --> 00:29:36,220
Mate, I normally wouldn't ask,
but I need a little favour,
531
00:29:36,320 --> 00:29:38,100
and you're the only one
I can trust, mate.
532
00:29:38,200 --> 00:29:39,580
The...? Sure!
533
00:29:39,680 --> 00:29:41,940
Just keep an eye on it,
make sure it doesn't spill.
534
00:29:42,040 --> 00:29:43,540
- Sure. Sure, yeah. No worries.
- Thanks, mate.
535
00:29:43,640 --> 00:29:44,980
Can I get you anything? Energy drink?
536
00:29:45,080 --> 00:29:47,140
- No, those things keep me awake.
- Oh, righto. Yeah.
537
00:29:47,240 --> 00:29:49,780
They're also diuretic, so end up
having to go to the toilet
538
00:29:49,880 --> 00:29:51,260
every couple of hours
or something, so...
539
00:29:51,360 --> 00:29:52,900
- We can't have that, can we?
- No.
540
00:29:53,000 --> 00:29:56,140
Oh, perhaps just a juice
or a soft drink or something.
541
00:29:56,240 --> 00:29:57,660
- All right, mate.
- Yeah?
542
00:29:57,760 --> 00:29:59,140
- Oh, thanks.
- No worries.
543
00:29:59,240 --> 00:30:00,860
- Cool. Yep.
- Thank you, Richie.
544
00:30:13,160 --> 00:30:14,620
Hey. How you going?
545
00:30:14,720 --> 00:30:16,580
Just pay for the petty, thanks.
546
00:30:16,680 --> 00:30:18,500
A whopping 37 degrees...
547
00:30:18,600 --> 00:30:19,980
Actually, I'll grab these too.
548
00:30:20,080 --> 00:30:21,700
Yes, Port Augusta, a high of 35...
549
00:30:21,800 --> 00:30:22,900
Thank you.
550
00:30:23,000 --> 00:30:24,380
...at around 3 o'clock this afternoon.
551
00:30:24,480 --> 00:30:27,220
And if you're thinking about
taking a trip to Spencer Gulf,
552
00:30:27,320 --> 00:30:30,180
be on the lookout for those
strong tidal currents today.
553
00:30:30,280 --> 00:30:32,660
Now, most importantly, tomorrow night,
554
00:30:32,760 --> 00:30:34,540
eager sky-watchers will be able to catch
555
00:30:34,640 --> 00:30:37,460
the great comet Kimberley
pass over our skies.
556
00:30:37,560 --> 00:30:40,100
I want to hear your comet stories...
557
00:30:40,200 --> 00:30:42,060
- This one taken, mate?
- No, mate.
558
00:30:42,160 --> 00:30:44,100
Ta.
559
00:30:49,160 --> 00:30:50,860
- That yours, is it?
- Yep.
560
00:30:50,960 --> 00:30:54,020
Yeah? Where ya heading?
561
00:30:54,120 --> 00:30:57,780
Oh, I'm going north.
Alice, via all the usual spots.
562
00:30:57,880 --> 00:31:00,220
- Oh, yeah?
- Yeah.
563
00:31:00,320 --> 00:31:03,180
Whitefellas and
blackfellas and yellow fellas.
564
00:31:03,280 --> 00:31:05,420
You got wogs and towelheads,
565
00:31:05,520 --> 00:31:08,260
you'd have the full deck,
wouldn't ya, hey?
566
00:31:08,360 --> 00:31:11,900
Yeah, Europeans and Americans,
Canadians. A good mix.
567
00:31:12,000 --> 00:31:14,300
And a couple of horse's hoofs. Eh?
568
00:31:14,400 --> 00:31:17,180
- Hey?
- Dung punchers.
569
00:31:17,280 --> 00:31:20,020
Knob gobblers.
570
00:31:20,120 --> 00:31:22,380
Yeah, a good mix.
571
00:31:22,480 --> 00:31:24,220
It must be fun, though.
572
00:31:24,320 --> 00:31:27,060
You gotta pull their legs a bit,
don't ya? You know.
573
00:31:27,160 --> 00:31:29,620
Take the mickey. You know.
Have a bit of a giggle, right?
574
00:31:29,720 --> 00:31:31,620
- Yeah?
- Yeah, sorta. Yeah. Yeah.
575
00:31:31,720 --> 00:31:35,580
Yeah. Yeah, you gotta give 'em
a fright, don't ya?
576
00:31:35,680 --> 00:31:37,660
I mean, I got this, uh...
577
00:31:37,760 --> 00:31:41,860
...dead brown snake in my freezer
back at my place, right?
578
00:31:41,960 --> 00:31:44,540
And if anyone camps nearby,
579
00:31:44,640 --> 00:31:47,700
I go out and chuck the snake
into the tent, right?
580
00:31:47,800 --> 00:31:49,140
Right?
581
00:31:49,240 --> 00:31:51,780
It causes a hell of a ruckus. Eh?
582
00:31:51,880 --> 00:31:53,980
I mean, they shit their pants,
583
00:31:54,080 --> 00:31:56,860
then they come screaming
out of the tent.
584
00:31:56,960 --> 00:31:59,220
Screaming for their mummies!
585
00:31:59,320 --> 00:32:01,700
Talk about a laugh. Funny!
586
00:32:01,800 --> 00:32:04,300
Yeah, no, that's bloody nice, yeah.
587
00:32:04,400 --> 00:32:06,300
I mean... I couldn't actually
do it with this group.
588
00:32:06,400 --> 00:32:08,100
- But, yeah, that's...
- Oh, come on.
589
00:32:08,200 --> 00:32:10,780
You've got a freezer in
that trailer, I'd reckon. Hey?
590
00:32:10,880 --> 00:32:13,620
Yeah, yeah. Yeah, but, I mean... Look...
591
00:32:13,720 --> 00:32:15,980
My group have... have actually
gotta trust me, you know?
592
00:32:16,080 --> 00:32:18,580
It's... part of the deal, right?
593
00:32:18,680 --> 00:32:20,500
Yeah, that's the job, is it?
594
00:32:20,600 --> 00:32:23,300
Yeah. Yeah, that is the job.
595
00:32:23,400 --> 00:32:25,340
I mean, they just
want to see the, you know,
596
00:32:25,440 --> 00:32:27,220
real Aussie outback from a real Aussie.
597
00:32:27,320 --> 00:32:29,740
"Real Aussie outback
from a real Aussie".
598
00:32:29,840 --> 00:32:31,540
Oh. I ought to apply.
599
00:32:31,640 --> 00:32:34,060
Who do I call?
600
00:32:40,920 --> 00:32:42,400
What?
601
00:32:44,160 --> 00:32:45,640
Nah, nothin'.
602
00:32:48,080 --> 00:32:52,260
What, you don't reckon I could
take a mob of soft-cock tourists
603
00:32:52,360 --> 00:32:54,620
on a real Aussie adventure, eh?
604
00:32:54,720 --> 00:32:56,420
Yeah.
605
00:32:56,520 --> 00:32:58,300
No, I just think your mouth
606
00:32:58,400 --> 00:33:00,540
might get you into a bit
of trouble, mate, that's all.
607
00:33:00,640 --> 00:33:02,340
- Oh, yeah?
- You get me drift.
608
00:33:02,440 --> 00:33:03,920
No offence.
609
00:33:06,080 --> 00:33:08,080
No offence taken.
610
00:33:12,240 --> 00:33:14,100
Anyway, I probably should get going.
611
00:33:14,200 --> 00:33:15,860
- I'll catch you around, maybe.
- Yeah.
612
00:33:15,960 --> 00:33:17,580
Have a good one.
613
00:33:17,680 --> 00:33:19,560
- Hey, mate!
- Yeah?
614
00:33:20,600 --> 00:33:24,080
Get fucked. No offence.
615
00:33:43,280 --> 00:33:45,020
Thanks for that, mate. She's all full?
616
00:33:45,120 --> 00:33:46,540
- Yep.
- There you go, mate. Your juice.
617
00:33:46,640 --> 00:33:48,140
- Do you mind hanging onto mine?
- Sure.
618
00:33:48,240 --> 00:33:49,940
- Wow, this is a bit flash.
- Thanks, buddy.
619
00:33:50,040 --> 00:33:52,260
- Jump on, mate. Get going.
- Yep. Okay. Yep.
620
00:33:58,720 --> 00:34:00,900
Righto, guys. All aboard!
621
00:34:01,000 --> 00:34:03,660
Let's get going. Jump on.
622
00:34:37,560 --> 00:34:41,580
10, 11, 12...
623
00:34:41,680 --> 00:34:43,800
...13.
624
00:34:44,880 --> 00:34:46,880
My lucky number.
625
00:37:22,320 --> 00:37:24,220
Go, go, go!
626
00:37:24,320 --> 00:37:26,660
Quick, quick, quick!
627
00:37:32,720 --> 00:37:33,860
Go, go, go!
628
00:37:33,960 --> 00:37:35,340
- Oh!
- Turn around. I'm turning.
629
00:37:36,920 --> 00:37:39,660
- That looks... exhausting.
- Yes.
630
00:37:39,760 --> 00:37:41,620
Leave 'em alone. They're having fun.
631
00:37:41,720 --> 00:37:43,820
- I could go and join them.
- Go, go!
632
00:37:43,920 --> 00:37:45,460
- You should do it.
- That'd be all right, Oskar.
633
00:37:45,560 --> 00:37:47,100
Yeah, go on. Come on.
634
00:37:47,200 --> 00:37:49,620
You think they must watch out
for crocodiles?
635
00:37:49,720 --> 00:37:51,740
No, I think we're too far south.
636
00:37:51,840 --> 00:37:54,580
I was only joking.
637
00:37:54,680 --> 00:37:57,100
Look out. Oskar's had a few.
638
00:37:57,200 --> 00:37:59,340
I wasn't.
639
00:37:59,440 --> 00:38:01,100
You should go down there. Come on.
640
00:38:01,200 --> 00:38:03,020
- Come on, Oskar.
- No! No!
641
00:38:03,120 --> 00:38:05,140
- Oskar!
- Oskar!
642
00:38:05,240 --> 00:38:06,620
- Oskar...
- Oh, my God.
643
00:38:06,720 --> 00:38:08,100
Oskar! Oskar!
644
00:38:08,200 --> 00:38:10,160
- Okay. I go!
- Yeah!
645
00:38:11,200 --> 00:38:13,900
- No, I'm only kidding.
- Oh!
646
00:38:14,000 --> 00:38:15,460
- You got us twice now.
- Got me.
647
00:38:18,200 --> 00:38:19,820
You are not married?
648
00:38:19,920 --> 00:38:21,340
Uh... no, ma'am.
649
00:38:21,440 --> 00:38:22,820
Not anymore.
650
00:38:22,920 --> 00:38:25,820
Ah. How long were you together?
651
00:38:25,920 --> 00:38:28,580
- 20 years.
- Ooh.
652
00:38:28,680 --> 00:38:30,580
- Since high school.
- Oh.
653
00:38:30,680 --> 00:38:32,740
She was my heart and soul.
654
00:38:32,840 --> 00:38:34,940
Oh.
655
00:38:35,040 --> 00:38:36,940
I'm sorry. Did she...?
656
00:38:37,040 --> 00:38:40,220
Uh, pass away? No. No, no, no, no, no.
657
00:38:40,320 --> 00:38:42,580
We were, uh, separated for over a year,
658
00:38:42,680 --> 00:38:44,420
during my first tour of Iraq.
659
00:38:44,520 --> 00:38:45,900
Oh.
660
00:38:46,000 --> 00:38:48,900
War puts a lot of pressure
on relationships.
661
00:38:49,000 --> 00:38:51,380
- One of the hidden costs.
- Hmm.
662
00:38:51,480 --> 00:38:53,460
The funny thing is,
663
00:38:53,560 --> 00:38:58,100
I could be fearless facing down
evil maniacs but, uh...
664
00:38:58,200 --> 00:39:01,120
...never found the courage
to speak to my own wife.
665
00:39:08,680 --> 00:39:11,260
Oh, my God! Oh, my God.
666
00:39:11,360 --> 00:39:13,060
Hm?
667
00:39:13,160 --> 00:39:16,100
- Oh, man...
- My God! I got coverage!
668
00:39:27,360 --> 00:39:29,900
Hey. What's happened?
669
00:39:30,000 --> 00:39:31,620
That looked like fun.
670
00:39:31,720 --> 00:39:33,660
Yeah. Oh, man.
671
00:39:33,760 --> 00:39:36,460
Tell me, um...
I'm trying to figure it out.
672
00:39:36,560 --> 00:39:40,180
Are you and... Michelle, like, together?
673
00:39:40,280 --> 00:39:41,660
- What?
- You know.
674
00:39:41,760 --> 00:39:42,940
No, no, no.
675
00:39:43,040 --> 00:39:44,660
- We're, like, best friends.
- Really?
676
00:39:44,760 --> 00:39:46,820
- We go to college together.
- Okay.
677
00:39:46,920 --> 00:39:49,580
But you are gay, though, right?
678
00:39:51,560 --> 00:39:55,260
- Hey, I've had boyfriends.
- Oh! Bless.
679
00:39:55,360 --> 00:39:57,900
Fuck you, man.
680
00:39:58,000 --> 00:40:00,540
Look, it's none of my business, but...
681
00:40:00,640 --> 00:40:04,180
If you're in love with her,
don't sleep with her.
682
00:40:04,280 --> 00:40:07,460
I mean, she might only
just be curious, you know?
683
00:40:07,560 --> 00:40:09,600
Could ruin your friendship.
684
00:40:12,160 --> 00:40:14,700
Mmm. Yeah.
685
00:40:14,800 --> 00:40:16,280
Thanks.
686
00:40:17,840 --> 00:40:19,220
Is everything okay?
687
00:40:19,320 --> 00:40:21,020
Emma's boyfriend just broke up with her.
688
00:40:21,120 --> 00:40:22,940
Oh, man.
689
00:40:23,040 --> 00:40:24,420
Hey, you're talking to the right girl.
690
00:40:24,520 --> 00:40:25,900
She's had more break-ups than
691
00:40:26,000 --> 00:40:27,500
all the Kardashians put together.
692
00:40:27,600 --> 00:40:28,980
Hey!
693
00:40:29,080 --> 00:40:31,140
Who's hungry? Let's go
and get something to eat.
694
00:40:31,240 --> 00:40:32,700
- Let's do it.
- Come on!
695
00:40:32,800 --> 00:40:34,540
- Yeah.
- That was awesome.
696
00:40:38,520 --> 00:40:39,940
Watch these rocks.
697
00:40:40,040 --> 00:40:41,560
Ah.
698
00:40:45,480 --> 00:40:46,680
Oh!
699
00:40:47,680 --> 00:40:50,060
Oh, wow.
700
00:40:50,160 --> 00:40:53,300
We are in Adnyamathanha country.
701
00:40:53,400 --> 00:40:55,980
I think this is how you say it.
702
00:40:56,080 --> 00:40:59,060
They are the native landowners.
703
00:40:59,160 --> 00:41:04,260
They have a lot of special
places, all over this land,
704
00:41:04,360 --> 00:41:08,300
as you would when you have lived
on it for thousands of years.
705
00:41:08,400 --> 00:41:12,780
They have some places
for secret men's business
706
00:41:12,880 --> 00:41:15,900
and some places
for secret women's business.
707
00:41:16,000 --> 00:41:17,420
Hmm!
708
00:41:17,520 --> 00:41:20,100
God forbid we happen to
keep secrets from each other.
709
00:41:20,200 --> 00:41:22,380
What do you mean?
710
00:41:22,480 --> 00:41:25,140
Uh... Well...
711
00:41:25,240 --> 00:41:28,460
That was one of the problems
Claire and I had, apparently.
712
00:41:28,560 --> 00:41:30,940
- Oh.
- That I didn't open up.
713
00:41:32,800 --> 00:41:34,980
I thought I was just being me.
714
00:41:35,080 --> 00:41:36,980
Well...
715
00:41:37,080 --> 00:41:39,740
When you get older...
716
00:41:39,840 --> 00:41:43,300
...sometimes a woman can feel her
husband doesn't see her anymore.
717
00:41:43,400 --> 00:41:44,940
Well...
718
00:41:45,040 --> 00:41:46,780
It looks like you got lucky with Oskar.
719
00:41:46,880 --> 00:41:49,660
Ja. I did.
720
00:41:49,760 --> 00:41:51,780
But what's with the rocks, though?
721
00:42:17,200 --> 00:42:19,860
She's got some...
722
00:42:19,960 --> 00:42:22,540
I'm just gonna find Kel and Michelle.
723
00:42:22,640 --> 00:42:24,020
Sure. Of course.
724
00:42:24,120 --> 00:42:26,020
But don't go too far, please,
mein Schatz.
725
00:42:26,120 --> 00:42:27,860
_
726
00:42:27,960 --> 00:42:30,900
* And we ought to
make the most of it... *
727
00:42:32,720 --> 00:42:35,940
* Here we are in love
It's plain to see *
728
00:42:36,040 --> 00:42:40,980
* And who could be opposed to it? *
729
00:42:41,080 --> 00:42:46,060
* Life is such a very precious gift *
730
00:42:46,160 --> 00:42:50,460
* And we shouldn't put
our dreams to sleep *
731
00:42:50,560 --> 00:42:54,580
* Dare to dream as
long as life endures *
732
00:42:54,680 --> 00:42:59,860
- * My heart is yours to keep *
- * Ah-ah-ah *
733
00:42:59,960 --> 00:43:04,620
* So take me in your arms... *
734
00:43:04,720 --> 00:43:07,820
* And hold me close... *
735
00:43:09,440 --> 00:43:12,500
* This hour is yours and mine... *
736
00:43:12,600 --> 00:43:14,860
We don't have any aprons...
737
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
That's good.
738
00:43:18,320 --> 00:43:19,700
- Ooh!
- He does.
739
00:43:19,800 --> 00:43:21,100
What?
740
00:43:21,200 --> 00:43:22,300
- Hey.
- Hey.
741
00:43:22,400 --> 00:43:23,780
- Oh, hi.
- How you doing?
742
00:43:23,880 --> 00:43:26,100
- It's just me.
- Oh, far out.
743
00:43:26,200 --> 00:43:27,660
Hello.
744
00:43:31,880 --> 00:43:33,660
Want some?
745
00:43:33,760 --> 00:43:35,660
- Um...
- Go on.
746
00:43:35,760 --> 00:43:37,260
- Come on, Em.
- Come on.
747
00:43:37,360 --> 00:43:38,820
Don't tell Dad.
748
00:43:38,920 --> 00:43:42,300
Come on, Em. Couple of
puffs aren't gonna kill anyone.
749
00:43:42,400 --> 00:43:43,780
Hey, it'll stop the pain.
750
00:43:43,880 --> 00:43:47,400
Yeah. I could use me some of that.
751
00:43:51,000 --> 00:43:54,140
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Easy, easy.
752
00:43:54,240 --> 00:43:56,180
Okay, okay, okay. You all right?
753
00:43:56,280 --> 00:43:58,380
- You okay?
- Yeah.
754
00:43:58,480 --> 00:44:00,540
Oh, hey. Slow down.
755
00:44:00,640 --> 00:44:02,460
- Okay?
- Oh, no. Turn it off.
756
00:44:02,560 --> 00:44:04,300
Keep breathing. Keep breathing.
757
00:44:04,400 --> 00:44:06,540
Hey. Don't be like that.
It's good music to dance to.
758
00:44:06,640 --> 00:44:08,580
No, it's ancient music, is what it is.
759
00:44:08,680 --> 00:44:11,140
What, so you're not a fan
of '60s rock, then?
760
00:44:11,240 --> 00:44:14,980
- No. Are you?
- Warning. Okay?
761
00:44:15,080 --> 00:44:16,460
- He is a bass guitarist.
- Oh.
762
00:44:16,560 --> 00:44:18,420
So do not give your opinion
on modern music.
763
00:44:18,520 --> 00:44:20,900
- Wow. Cool.
- Mm-hm.
764
00:44:21,000 --> 00:44:23,180
Like, in a band, or...?
765
00:44:23,280 --> 00:44:25,500
Yeah, I was. I'm a session muso now.
766
00:44:25,600 --> 00:44:27,300
Most importantly,
no more long tours interstate.
767
00:44:27,400 --> 00:44:29,720
Oh, yeah. Hallelujah.
768
00:44:31,160 --> 00:44:33,240
No. Get out of town.
769
00:44:34,880 --> 00:44:37,260
Might head back to the camp. Uh...
770
00:44:39,640 --> 00:44:41,220
What do you reckon?
771
00:44:41,320 --> 00:44:42,700
- Yeah.
- Cool.
772
00:44:42,800 --> 00:44:44,420
Sure.
773
00:44:44,520 --> 00:44:46,980
Uh, Kel, are you... gonna come?
774
00:44:47,080 --> 00:44:48,660
Yeah. In a minute.
775
00:44:48,760 --> 00:44:50,020
Okay.
776
00:44:50,120 --> 00:44:52,060
- 'Night.
- 'Night.
777
00:44:57,440 --> 00:44:58,820
- Uh, Davo?
- Yo?
778
00:44:58,920 --> 00:45:01,540
You got anything made after 1978?
779
00:45:01,640 --> 00:45:05,220
Oh, do you mean, do I carry
any of that mass-produced crap?
780
00:45:05,320 --> 00:45:07,080
Um, no.
781
00:45:13,440 --> 00:45:14,860
Yeah.
782
00:45:14,960 --> 00:45:16,780
- Come on! Yeah!
- Yes.
783
00:45:16,880 --> 00:45:22,580
* Sometimes I feel
I've got to run away *
784
00:45:22,680 --> 00:45:24,420
- * I've got to... *
- You don't want to see it.
785
00:45:24,520 --> 00:45:26,140
* Get away from the pain... *
786
00:45:26,240 --> 00:45:29,260
All right, all right, all right,
all right, all right, all right!
787
00:45:29,360 --> 00:45:31,500
- * The love we share... *
- Yeah!
788
00:45:31,600 --> 00:45:34,420
* Seems to go nowhere *
789
00:45:34,520 --> 00:45:37,580
* And I lost my light *
790
00:45:37,680 --> 00:45:41,980
* For I toss and turn I
can't sleep at night *
791
00:45:42,080 --> 00:45:44,540
- * Once, I ran to you *
- * I... *
792
00:45:47,720 --> 00:45:49,720
Oh, man.
793
00:45:50,880 --> 00:45:52,260
I got it in my eye.
794
00:45:52,360 --> 00:45:55,080
* I've told you mine... *
795
00:45:57,040 --> 00:45:59,100
Are you right? You have to inhale.
796
00:45:59,200 --> 00:46:01,020
Oh, God!
797
00:46:01,120 --> 00:46:03,660
I'm so high.
798
00:46:03,760 --> 00:46:06,180
Oh, God. Oh, God.
799
00:46:07,560 --> 00:46:11,580
* You work in town... *
800
00:46:11,680 --> 00:46:13,660
Hey, did Emma find you?
801
00:46:13,760 --> 00:46:15,100
Yeah. She, uh... she found us.
802
00:46:15,200 --> 00:46:17,420
- Oh.
- Hey, where's this comet, then?
803
00:46:17,520 --> 00:46:19,260
Shouldn't it be here about now?
804
00:46:19,360 --> 00:46:21,780
- Let's get a drink.
- Please. Can you?
805
00:46:21,880 --> 00:46:25,140
I can see it. There. There. Can you see?
806
00:46:25,240 --> 00:46:26,140
No.
807
00:46:26,240 --> 00:46:27,780
Just to the right of the cluster.
808
00:46:27,880 --> 00:46:29,220
Yeah. Hey, where are the others?
809
00:46:29,320 --> 00:46:31,140
They're just over there. They're not
810
00:46:31,240 --> 00:46:33,620
Hey, guys!
Come and check out this comet!
811
00:46:33,720 --> 00:46:35,780
- * State of the heart... *
- Oh, wow.
812
00:46:35,880 --> 00:46:37,700
Ooh! Right.
813
00:46:37,800 --> 00:46:40,260
* I've waited here... *
814
00:46:40,360 --> 00:46:42,900
- I need a shot of this.
- Okay.
815
00:46:43,000 --> 00:46:45,120
* In the state I'm in... *
816
00:46:46,920 --> 00:46:49,300
You know, two degrees to the left
817
00:46:49,400 --> 00:46:51,060
and it would have smashed right into us.
818
00:46:52,160 --> 00:46:54,240
Like the one that wiped out
the dinosaurs.
819
00:46:55,240 --> 00:46:56,840
Weird things, though.
820
00:46:59,160 --> 00:47:01,380
Before telescopes, we had no idea.
821
00:47:01,480 --> 00:47:03,100
- Wow.
- No idea.
822
00:47:03,200 --> 00:47:06,820
The ancient Greeks used to think
it was a... a warning.
823
00:47:06,920 --> 00:47:09,620
Behave or you'll all be burnt.
824
00:47:09,720 --> 00:47:12,060
- Maybe they still are.
- No, no.
825
00:47:12,160 --> 00:47:14,700
They are mostly
a giant ball of dust and ice
826
00:47:14,800 --> 00:47:17,060
with a tail of water vapour.
827
00:47:17,160 --> 00:47:19,300
That kills the romance.
828
00:47:19,400 --> 00:47:21,380
Let's go.
829
00:47:21,480 --> 00:47:22,900
Yes.
830
00:47:23,000 --> 00:47:25,080
Okay.
831
00:47:26,120 --> 00:47:28,180
Man, I am still high.
832
00:47:28,280 --> 00:47:30,700
Yeah. I noticed.
833
00:47:32,120 --> 00:47:33,700
And you're still flirting with Wade.
834
00:47:33,800 --> 00:47:37,580
Mmm. I just find black men so handsome.
835
00:47:37,680 --> 00:47:39,060
Don't ask me why.
836
00:47:39,160 --> 00:47:42,860
Um, okay, would I rather...
837
00:47:42,960 --> 00:47:44,540
...shoot a porn film...
838
00:47:44,640 --> 00:47:46,020
Mm-hm.
839
00:47:46,120 --> 00:47:48,500
...or eat a cockroach?
840
00:47:48,600 --> 00:47:49,980
Cockroach.
841
00:47:50,080 --> 00:47:51,180
Liar!
842
00:47:51,280 --> 00:47:53,280
I would.
843
00:47:55,080 --> 00:47:57,100
Okay. This is a good one.
844
00:47:57,200 --> 00:48:00,780
Would you rather give up sex
for a year or champagne forever?
845
00:48:00,880 --> 00:48:02,260
Ow!
846
00:48:02,360 --> 00:48:04,000
Ah.
847
00:48:05,160 --> 00:48:07,340
- Champagne. Ohh!
- Yeah.
848
00:48:09,440 --> 00:48:11,060
- Okay, my turn.
- Okay.
849
00:48:11,160 --> 00:48:14,620
Would you rather work in a morgue...
850
00:48:14,720 --> 00:48:15,620
Mmm.
851
00:48:15,720 --> 00:48:17,640
...or fall for a straight girl?
852
00:48:24,440 --> 00:48:27,020
Sorry. Unfair.
853
00:48:27,120 --> 00:48:29,400
Even for that game.
854
00:48:30,800 --> 00:48:33,680
Don't be jealous, Kel.
855
00:48:34,720 --> 00:48:36,100
I'm not.
856
00:48:36,200 --> 00:48:37,820
You know how much you mean to me.
857
00:48:37,920 --> 00:48:39,180
Mm-hm.
858
00:48:39,280 --> 00:48:43,320
And if you do ever want to try
a straight girl, call me first?
859
00:48:46,080 --> 00:48:48,340
Please, Michelle.
860
00:48:48,440 --> 00:48:49,920
Fuck.
861
00:48:52,040 --> 00:48:54,960
Can't you see that this messes me up?
862
00:48:57,840 --> 00:48:59,920
Not high any longer.
863
00:49:04,920 --> 00:49:07,000
I'm going for a walk.
864
00:49:26,360 --> 00:49:28,460
Oh, wait. Isn't this
what we have a tent for?
865
00:49:28,560 --> 00:49:30,500
Yeah, but doesn't this
make you feel more alive?
866
00:49:30,600 --> 00:49:32,820
- Uh-huh.
- Mmm.
867
00:49:32,920 --> 00:49:34,860
Oh! What about the others?
868
00:49:34,960 --> 00:49:37,880
- Oh, you want me to go get 'em?
- Don't be silly.
869
00:49:40,080 --> 00:49:41,940
This is perfect.
870
00:49:42,040 --> 00:49:43,320
You're perfect.
871
00:49:46,040 --> 00:49:47,800
Mmm.
872
00:49:50,960 --> 00:49:52,500
Ooh, I'm on a rock.
873
00:49:52,600 --> 00:49:53,980
Oh, sorry! Shit.
874
00:49:54,080 --> 00:49:55,740
It's okay. It's okay. Keep going.
875
00:50:03,840 --> 00:50:05,940
Put me in the mood. How about you?
876
00:50:06,040 --> 00:50:07,900
You're always in the mood.
877
00:50:08,000 --> 00:50:09,220
Just when you're around.
878
00:50:09,320 --> 00:50:10,940
You're not just saying this
879
00:50:11,040 --> 00:50:13,620
because I'm gonna be around
all the time now?
880
00:50:13,720 --> 00:50:15,780
No.
881
00:50:15,880 --> 00:50:18,100
As long as you, you know,
really think about it.
882
00:50:18,200 --> 00:50:19,940
This is a big step, Johnny. I mean...
883
00:50:20,040 --> 00:50:22,140
Buying a house, setting up together.
884
00:50:22,240 --> 00:50:23,920
I know, Steve. I know.
885
00:50:24,920 --> 00:50:27,140
I just...
886
00:50:27,240 --> 00:50:28,620
I...
887
00:50:28,720 --> 00:50:30,960
I don't want you... you to get bored.
888
00:50:32,000 --> 00:50:34,060
I mean, come on, you love being on tour.
889
00:50:34,160 --> 00:50:36,180
I wouldn't want you
to turn around in 20 years
890
00:50:36,280 --> 00:50:38,260
and then resent me because
you made this decision for me.
891
00:50:38,360 --> 00:50:41,360
I don't want to be on tour
anymore. I'm tired of it.
892
00:50:42,640 --> 00:50:44,700
Want to be with you.
893
00:50:44,800 --> 00:50:46,820
Right answer.
894
00:50:46,920 --> 00:50:48,380
Good.
895
00:50:51,560 --> 00:50:54,300
Oh, my God.
896
00:50:57,560 --> 00:50:59,340
We've still got it.
897
00:50:59,440 --> 00:51:00,880
Yeah.
898
00:51:05,200 --> 00:51:07,660
We're gonna be okay, aren't we?
899
00:51:07,760 --> 00:51:09,640
Definitely.
900
00:51:11,200 --> 00:51:12,740
I love you, Danny.
901
00:51:12,840 --> 00:51:14,560
I love you too.
902
00:51:18,400 --> 00:51:20,080
Mmm.
903
00:51:21,560 --> 00:51:22,740
Fuck!
904
00:51:22,840 --> 00:51:24,740
Do we have to leave?
905
00:51:24,840 --> 00:51:26,780
You want to do it again?
906
00:51:26,880 --> 00:51:28,640
Hell, yeah.
907
00:51:32,960 --> 00:51:34,740
How's the light?
Need some more light there?
908
00:51:34,840 --> 00:51:37,200
- Yeah, thanks, mate.
- That's a lot of oil.
909
00:51:38,400 --> 00:51:40,300
It's an oil leak from the sump plugs.
910
00:51:40,400 --> 00:51:42,280
- He can fix now.
- Oh.
911
00:51:44,280 --> 00:51:47,200
I don't know how long
this is gonna take.
912
00:51:49,480 --> 00:51:50,980
Is that tight enough?
913
00:51:55,800 --> 00:51:58,740
Hey. What's going on?
914
00:51:58,840 --> 00:52:01,660
Might be staying put
for a while. Oil leak.
915
00:52:01,760 --> 00:52:03,820
Shit. What if he can't get it fixed?
916
00:52:03,920 --> 00:52:07,060
Ah, he's got a sat phone.
We can always call for help.
917
00:52:07,160 --> 00:52:09,020
Thanks, Richie.
918
00:52:09,120 --> 00:52:11,580
Yeah, just a bit of an oil leak
from the sump, that's all.
919
00:52:11,680 --> 00:52:14,060
- What, you mean the sump plug?
- Yeah.
920
00:52:14,160 --> 00:52:15,860
What is the sump plugs?
921
00:52:15,960 --> 00:52:17,340
It lets you change the oil.
922
00:52:17,440 --> 00:52:19,820
Well, they don't come loose
on their own, now, do they?
923
00:52:19,920 --> 00:52:20,960
Nup.
924
00:52:22,200 --> 00:52:24,940
Uh... Probably just a, you know,
maintenance error or something.
925
00:52:25,040 --> 00:52:26,420
Boys have overlooked it in the yard.
926
00:52:26,520 --> 00:52:29,020
But anyway, all good. Five
minutes, we're back on the road.
927
00:52:29,120 --> 00:52:31,700
- Oh, my God!
- All good.
928
00:52:31,800 --> 00:52:35,860
- Let's go.
- Jump back on. Get warm.
929
00:52:35,960 --> 00:52:38,260
- We'll top it up, we'll go.
- Fair bit on the ground there.
930
00:52:38,360 --> 00:52:40,700
- We got plenty in the back.
- Want me to drop this?
931
00:52:40,800 --> 00:52:43,660
- Thanks, buddy. All right.
- That's good.
932
00:52:43,760 --> 00:52:45,660
Yeah, I'll clean that oil up in a sec.
933
00:52:45,760 --> 00:52:47,300
Okay. Get the mat as well?
934
00:52:47,400 --> 00:52:48,840
- Thanks, mate.
- Mm.
935
00:54:45,840 --> 00:54:48,000
Jesus.
936
00:54:51,400 --> 00:54:53,040
Oh, no shit.
937
00:54:54,640 --> 00:54:56,080
Bloody hell.
938
00:56:01,920 --> 00:56:03,740
What are you doin'?
939
00:56:03,840 --> 00:56:05,820
What are you doin'?!
940
00:56:14,160 --> 00:56:17,420
Whose mouth's got him
in trouble now, eh?
941
00:56:58,840 --> 00:57:01,540
* He sat by the door *
942
00:57:01,640 --> 00:57:04,400
* Of the grand old Birdsville Pub *
943
00:57:05,680 --> 00:57:11,400
* His swag and gear guarded
by a faithful heeler dog *
944
00:57:12,720 --> 00:57:15,700
* He wore a shirt that would blind ya *
945
00:57:15,800 --> 00:57:18,320
* And a rumpled ringer's hat *
946
00:57:20,120 --> 00:57:22,940
* This old man was country *
947
00:57:23,040 --> 00:57:25,360
* He left no doubt of that *
948
00:57:26,840 --> 00:57:29,820
* There was legend in the lines *
949
00:57:29,920 --> 00:57:32,980
* Of his weather-beaten face *
950
00:57:33,080 --> 00:57:36,620
* Those eyes had seen
a lot of changes... *
951
00:57:36,720 --> 00:57:37,940
Davo?
952
00:57:38,040 --> 00:57:39,580
* In the Aussie race... *
953
00:57:39,680 --> 00:57:41,780
Where are we?
954
00:57:41,880 --> 00:57:43,540
* The passing of the horseman... *
955
00:57:43,640 --> 00:57:45,820
Oh! G'day, love. How'd ya sleep?
956
00:58:13,724 --> 00:58:18,724
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
68756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.