Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 28.457 -> 00: 00: 30.391
WEDUWEN
2
00: 01: 42.965 -> 00: 01: 45.240
Sofi, maak je klaar.
Hier.
3
00: 01: 45.835 -> 00: 01: 47.996
Neem de telefoon, alsjeblieft.
Ik weet het niet.
4
00: 01: 48.104 -> 00: 01: 50.937
-Het is niets. Zet het op trillen.
- Ze bellen en roepen.
5
00: 01: 51.400 -> 00: 01: 54.567
Sofi, we zijn klaar.
Laten we eens kijken. Dat is prima.
6
00: 01: 55.110 -> 00: 01: 58.344
Oké, darIing, gewoon reIax.
7
00: 01: 58.881 -> 00: 02: 01.907
Laten we kijken wat de hei is
kunnen we iets zeggen over Iove.
8
00: 02: 02.180 -> 00: 02: 03.383
-Liefde?
- Ja, zeg het me.
9
00: 02: 04.253 -> 00: 02: 05.811
De liefde compaeteIy stelde me teleur.
10
00: 02: 06.789 -> 00: 02: 09.758
Ik dacht dat het iets was
voor de rest van je leven.
11
00: 02: 09.859 -> 00: 02: 12.487
Ik had gehoord dat het het beste was
dat kan met jou gebeuren.
12
00: 02: 12.595 -> 00: 02: 13.619
Ik weet het niet.
13
00: 02: 14.300 -> 00: 02: 16.658
Zie je mensen leven in liefde,
gaan trouwen,
14
00: 02: 16.766 -> 00: 02: 20.258
ze hebben 50 duizend kinderen,
de rest van hun levens voor hen,
15
00: 02: 21.700 -> 00: 02: 22.833
maar dat is het niet.
16
00: 02: 22.938 -> 00: 02: 24.735
Wanneer ze je vertellen
hoe goed het is,
17
00: 02: 24.840 -> 00: 02: 27.468
ze vergeten dat je een jaar zult zijn
huilen op je bed.
18
00: 02: 27.977 -> 00: 02: 30.104
Uiteindelijk,
het is gewoon een complete shit!
19
00: 02: 30.346 -> 00: 02: 32.177
-Maar. ..
-Sorry, kan ik zeggen shit?
20
00: 02: 32.281 -> 00: 02: 36.120
-Ja, maar wat een duistere gedachte.
- Ik bedoel, eeuwig houd ik van. ..
21
00: 02: 36.719 -> 00: 02: 40.416
-is practisch onmogelijke.
-Please, kunnen we hier eindigen?
22
00: 02: 40.523 -> 00: 02: 42.150
-Het is voorbij.
-Wat is er mis?
23
00: 02: 44.293 -> 00: 02: 47.558
Augusto had een hartaanval.
24
00: 02: 50.299 -> 00: 02: 51.266
Wat?
25
00: 02: 54.503 -> 00: 02: 56.494
We zijn hier, ze zullen je nu zien.
26
00: 02: 57.640 -> 00: 02: 59.437
Alles is in orde, liefde,
Maak je geen zorgen.
27
00: 02: 59.542 -> 00: 03: 02.136
- Hij is bang.
- Maak hem klaar om te intuberen.
28
00: 03: 02.244 -> 00: 03: 03.802
-Kan ik naar binnen gaan?
- Nee, wacht even.
29
00: 03: 03.913 -> 00: 03: 06.347
- Laat me binnen, alsjeblieft.
-Wacht hier.
30
00: 03: 06.449 -> 00: 03: 07.882
Wees niet bang.
31
00: 03: 19.829 -> 00: 03: 22.195
-Drie uur precordia pijn.
-ECG?
32
00: 03: 22.298 -> 00: 03: 24.232
Ja, dat had hij
een anteroIaterale hartaanval.
33
00: 03: 24.333 -> 00: 03: 25.459
Er is Augusto.
34
00: 03: 26.335 -> 00: 03: 28.530
Het ene moment, alstublieft.
Wacht.
35
00: 03: 29.772 -> 00: 03: 32.200
-CaIm naar beneden.
-PIease, ik ben zijn vrouw.
36
00: 03: 32.108 -> 00: 03: 33.871
- Gewoon doorgaan.
- Je kunt niet naar binnen gaan.
37
00: 03: 33.976 -> 00: 03: 34.943
Nee maar.. .
38
00: 03: 41.383 -> 00: 03: 42.543
Wie is dit meisje?
39
00: 03: 45.621 -> 00: 03: 49.148
Zij moet de ware zijn
die hem binnen bracht, godzijdank.
40
00: 03: 49.258 -> 00: 03: 50.384
Laten we daar heengaan.
41
00: 04: 00.703 -> 00: 04: 03.194
Deze koffie is niet zo slecht.
42
00: 04: 03.305 -> 00: 04: 04.567
Nee, het is horribie.
43
00: 04: 09.145 -> 00: 04: 10.840
Kijk, Esther, daar is zij.
44
00: 04: 16.986 -> 00: 04: 19.216
EIena, ik weet zeker dat ze hem heeft gevonden
in de straat.
45
00: 04: 19.321 -> 00: 04: 21.687
Meest naakte dat?
Kom op, Esther.
46
00: 04: 25.661 -> 00: 04: 26.992
Waar ga je naar toe?
47
00: 04: 27.530 -> 00: 04: 30.260
Ik zal het ontdekken.
We zullen alle twijfels wegwerken.
48
00: 04: 46.849 -> 00: 04: 50.460
We weten niet hoe we je moeten terugbetalen
voor wat je deed voor Augusto.
49
00: 04: 51.654 -> 00: 04: 53.485
Jij hebt niets
om me terug te betalen.
50
00: 04: 53.589 -> 00: 04: 55.386
Ik deed gewoon wat ik moest doen.
51
00: 04: 56.250 -> 00: 05: 01.861
Je hebt hem ingebracht,
maar je kent hem niet, toch?
52
00: 05: 01.964 -> 00: 05: 03.522
Ik ken hem.
53
00: 05: 16.979 -> 00: 05: 20.710
Kijk, ik denk dat je het beste kunt doen
is weggegaan.
54
00: 05: 22.952 -> 00: 05: 26.581
Het spijt me, maar ik zal niet weggaan
tot ik weet dat het goed is met Augusto.
55
00: 05: 45.674 -> 00: 05: 47.471
Wat zei ze?
56
00: 05: 47.576 -> 00: 05: 48.600
Weinig.
57
00: 05: 49.345 -> 00: 05: 51.404
Je praatte tegen haar.
Wat zei ze?
58
00: 05: 51.513 -> 00: 05: 52.912
Wat waren jullie twee
Waarover?
59
00: 05: 53.150 -> 00: 05: 55.848
Niets, ze heeft hem net gevonden
in de straat.. .
60
00: 05: 55.951 -> 00: 05: 58.249
-En wat is er gebeurd?
en ze bracht hem naar binnen.
61
00: 05: 58.354 -> 00: 06: 02.347
- Hoe dan ook, het was moeilijk ...
-Ja tuurlijk.
62
00: 06: 03.158 -> 00: 06: 04.125
Vertel het me.
63
00: 06: 06.128 -> 00: 06: 08.596
Kijk, EIena, ze zal niet weggaan
tot ze Augusto ziet.
64
00: 06: 08.697 -> 00: 06: 12.189
Blijf dus gerust.
Je hebt gelijk, deze koffie zuigt.
65
00: 06: 12.301 -> 00: 06: 14.132
Ik ga iets beters halen.
66
00: 06: 28.651 -> 00: 06: 30.346
Excuseer mij,
wat doe je met hem?
67
00: 06: 30.452 -> 00: 06: 31.976
We stoppen met hem te verdoven.
68
00: 06: 32.454 -> 00: 06: 34.149
Denk je
hij kan me horen?
69
00: 06: 34.857 -> 00: 06: 35.881
Praat met hem.
70
00: 06: 43.432 -> 00: 06: 46.367
Augusto, kun je me horen?
71
00: 06: 49.905 -> 00: 06: 52.465
Heb je me bedrogen
met dat meisje?
72
00: 06: 54.576 -> 00: 06: 57.511
Laat het me weten.
Heb je me bedrogen?
73
00: 06: 59.548 -> 00: 07: 00.515
Augusto.
74
00: 07: 08.624 -> 00: 07: 12.116
Nee, hij kan me niet horen.
Hij kan me geen antwoord geven.
75
00: 07: 14.730 -> 00: 07: 16.270
Laat hem maar.
76
00: 07: 16.131 -> 00: 07: 17.962
Ga naar beneden.
Laat hem rusten.
77
00: 07: 19.340 -> 00: 07: 20.433
Wat is er met ons gebeurd?
78
00: 07: 34.683 -> 00: 07: 36.344
-Ma'am. Mevrouw.
-Ja?
79
00: 07: 36.452 -> 00: 07: 38.647
Alsjeblieft, ga je dochter halen,
ze huilt.
80
00: 07: 38.754 -> 00: 07: 40.881
Ik kan haar er niet uithalen.
Alsjeblieft.
81
00: 07: 43.959 -> 00: 07: 45.449
Ik zal hier voor zorgen.
82
00: 07: 49.498 -> 00: 07: 52.467
Ga weg!
Wat doe je daar?
83
00: 07: 53.702 -> 00: 07: 54.669
-EIena?
-Wat?
84
00: 07: 54.770 -> 00: 07: 56.738
- Kan ik tot het einde blijven. ..?
-Wat? Echt niet.
85
00: 07: 56.839 -> 00: 07: 59.672
Ga voor altijd uit onze levens!
Kom nooit terug!
86
00: 07: 59.775 -> 00: 08: 01.370
- Kan je gaan?
-Nee, kunnen we iets zeggen, alsjeblieft?
87
00: 08: 01.143 -> 00: 08: 02.872
- Wat is ze aan het doen?
-Wat doe je?
88
00: 08: 02.978 -> 00: 08: 05.378
- Dit is schandalig!
Daarmee mee te leven!
89
00: 08: 05.481 -> 00: 08: 07.244
- Kan je weggaan?
-Wat?
90
00: 08: 07.683 -> 00: 08: 09.913
Ze was daar aan het kletsen met mijn man!
Wat is er met de hei?
91
00: 08: 10.452 -> 00: 08: 11.749
EIena, alsjeblieft.
92
00: 08: 24.400 -> 00: 08: 26.527
Je kunt naar binnen gaan,
maar slechts voor één minuut.
93
00: 08: 26.635 -> 00: 08: 29.350
Je kunt als eerste gaan,
dan je dochter. Begrepen?
94
00: 08: 29.805 -> 00: 08: 31.466
Ik ben de enige die naar binnen gaat.
95
00: 08: 34.309 -> 00: 08: 36.539
-Kan ik gaan?
-Ja, vlak achter je moeder.
96
00: 08: 46.555 -> 00: 08: 49.353
- Wil je een sigaret?
- Nee, ik wil hem zien.
97
00: 08: 49.458 -> 00: 08: 52.427
Maar je kunt hem niet zien.
Hij zei dat zij de enige is die het kan.
98
00: 08: 52.528 -> 00: 08: 54.393
Nee, hij zei dat ze naar binnen mocht gaan,
dan, haar dochter.
99
00: 08: 54.496 -> 00: 08: 56.521
Nou, maar dat ben je niet
haar dochter.
100
00: 09: 04.206 -> 00: 09: 06.401
-Ben jij?
-Nee nee.
101
00: 09: 10.846 -> 00: 09: 13.679
- Wil je een sigaret?
- Nee, ik wil hem zien.
102
00: 09: 31.467 -> 00: 09: 34.436
ReIax, doe je best niet.
Doe het rustig aan.
103
00: 09: 38.474 -> 00: 09: 42.740
Zorg goed voor haar, EIena.
Zorg goed voor haar.
104
00: 09: 44.146 -> 00: 09: 47.582
Wat zeg je, wat bedoel je?
Zorg goed voor haar?
105
00: 09: 47.683 -> 00: 09: 50.584
Nee, Augusto.
Hoe kun je me vragen om dat te doen?
106
00: 09: 52.321 -> 00: 09: 54.619
- Ze is helemaal alleen.
-Wat?
107
00: 09: 56.191 -> 00: 09: 59.786
Zij zal niet ....
Ze zal het niet alleen kunnen doen.
108
00: 10: 02.564 -> 00: 10: 05.320
Hoe kun je me vragen om dat te doen?
109
00: 10: 08.937 -> 00: 10: 11.997
Hoe kan je zijn
zo'n klootzak, Augusto?
110
00: 10: 13.410 -> 00: 10: 15.441
Hoe kan je het mij vragen
om zoiets te doen?
111
00: 10: 18.780 -> 00: 10: 20.748
Ga je nu dood?
112
00: 10: 22.170 -> 00: 10: 23.678
Ga niet dood.
113
00: 10: 26.822 -> 00: 10: 28.160
Augusto!
114
00: 12: 05.554 -> 00: 12: 08.751
Inciine Thy oor, O Lord,
naar de gebeden ....
115
00: 12: 09.124 -> 00: 12: 12.560
waarmee we suppliant smeken
Uw genade voor uw knecht, Augusto,
116
00: 12: 12.661 -> 00: 12: 14.754
wie Gij hebt genoemd
uit dit leven,
117
00: 12: 14.863 -> 00: 12: 17.889
en ervoor zorgen dat hij wordt vergezeld ...
118
00: 12: 18.834 -> 00: 12: 21.826
naar het begrip van Uw heiligen.
119
00: 12: 22.804 -> 00: 12: 24.897
We vragen dit door Christus,
onze Heer.
120
00: 12: 25.700 -> 00: 12: 25.974
Amen.
121
00: 12: 40.188 -> 00: 12: 41.314
Laten we daar naartoe gaan.
122
00: 12: 42.900 -> 00: 12: 46.117
- Ik heb haar al gezien.
-Please, EIena, probeer haar te negeren.
123
00: 12: 55,203 -> 00: 12: 56.170
HeIIo.
124
00: 12: 58.173 -> 00: 12: 59.663
Augusto haatte hekelen.
125
00: 13: 00.309 -> 00: 13: 01.537
Deze zijn voor jou.
126
00: 13: 03.412 -> 00: 13: 05.243
Dank je.
Laat ze verdwijnen.
127
00: 13: 08.317 -> 00: 13: 09.784
Ik neem ze wel.
-Ja.
128
00: 13: 12.487 -> 00: 13: 13.454
EIena?
129
00: 13: 16.158 -> 00: 13: 17.785
Kan ik mijn respect betuigen?
130
00: 14: 09.511 -> 00: 14: 12.105
Deze hond heeft een verdriet in de eindigheid.
131
00: 14: 12.214 -> 00: 14: 14.341
Als ze het wist,
ze zou niet zo verdrietig zijn.
132
00: 14: 14.983 -> 00: 14: 17.383
- Wees niet zo hard, EIena.
-Ik ben ik?
133
00: 14: 18.320 -> 00: 14: 20.413
We hebben hem net begraven.
134
00: 14: 20.822 -> 00: 14: 23.848
Ik heb net een tekst bedacht
over Rigoberta Menchu ...
135
00: 14: 23.959 -> 00: 14: 26.223
-dat lijkt interessant te zijn.
- Kun je reIaxen?
136
00: 14: 26.328 -> 00: 14: 29.580
Ik moet doorgaan met werken.
Gebakjes komen met thee,
137
00: 14: 29.164 -> 00: 14: 31.564
-niet twee uur later.
- Ik beantwoordde de telefoon, mevrouw.
138
00: 14: 31.666 -> 00: 14: 32.633
Wie heeft er gebeld?
139
00: 14: 33.168 -> 00: 14: 34.965
Iemand voor Mr. Boss,
een of andere vent, Agustin.
140
00: 14: 36.371 -> 00: 14: 37.861
Wat heb je hem verteld?
141
00: 14: 39.374 -> 00: 14: 40.432
Dat hij stierf.
142
00: 14: 42.677 -> 00: 14: 44.611
Ik wil niet dat je praat
over het leven van mijn man. ..
143
00: 14: 44.713 -> 00: 14: 46.146
zonder me eerst te vertellen.
144
00: 14: 46.248 -> 00: 14: 48.409
Maar hij zal niet voldoen,
hij is dood.
145
00: 14: 49.151 -> 00: 14: 51.585
Dode mensen praten niet.
Excuseer mij.
146
00: 14: 54.389 -> 00: 14: 56.220
Waarom kom je niet van haar af?
147
00: 14: 57.359 -> 00: 15: 01.900
Augusto Iiked haar.
En zij weet dingen.
148
00: 15: 01.530 -> 00: 15: 03.760
-Welke dingen?
- Ze weet dingen.
149
00: 15: 03.865 -> 00: 15: 06.527
Ze zei iets
over het appartement van dat meisje.
150
00: 15: 07.350 -> 00: 15: 08.764
Heeft hij haar een appartement betaald?
151
00: 15: 10.839 -> 00: 15: 12.272
In Chinatown.
152
00: 15: 21.817 -> 00: 15: 24.809
Hallo, dit is Adela, alsjeblieft,
laat een bericht achter na de piep.
153
00: 15: 24.920 -> 00: 15: 26.410
Bedankt.
154
00: 15: 29.357 -> 00: 15: 31.917
Adela, Waar ben je?
155
00: 15: 32.270 -> 00: 15: 33.858
Moet ik een vervanger bellen?
voor jou?
156
00: 15: 33.962 -> 00: 15: 35.862
Ik heb drie berichten voor je
op je mobiele telefoon.
157
00: 15: 35.964 -> 00: 15: 39.195
Geef signalen. Laat me je herinneren
we betalen je een salaris.
158
00: 15: 46.641 -> 00: 15: 49.750
Hier. Pak aan.
Iemand kan het gewoon blijven dragen.
159
00: 15: 49.177 -> 00: 15: 51.441
Ja, mijn kleine broer.
160
00: 15: 51.546 -> 00: 15: 53.946
Mr. Boss vond hem een baan
en hij moet een pak dragen,
161
00: 15: 54.490 -> 00: 15: 55.641
maar hij heeft er geen,
arm ding.
162
00: 15: 56.318 -> 00: 15: 59.446
Neem dan alles
aan je kleine broer.
163
00: 15: 59.554 -> 00: 16: 00.521
Ja.
164
00: 16: 04.292 -> 00: 16: 07.591
Zeg het me, Justina,
ben je weer aan het drinken geweest?
165
00: 16: 09.498 -> 00: 16: 11.261
Ben je weer aan het drinken geweest?
166
00: 16: 12.534 -> 00: 16: 14.695
Nee. Wat zijn we aan het doen
met de kleren?
167
00: 16: 14.803 -> 00: 16: 17.499
Moeten we deze in zakken stoppen?
Neem ze mee naar de markt?
168
00: 16: 17.606 -> 00: 16: 20.400
- Wat moeten we doen?
- Ik wil niets.
169
00: 16: 20.141 -> 00: 16: 24.737
Maar als mijn man dingen heeft afgepakt
in het huis van die meid ...
170
00: 16: 24.846 -> 00: 16: 27.410
Neem ze
ook voor jou, je broer.
171
00: 16: 28.750 -> 00: 16: 31.810
Ik kan me voorstellen dat hij wegging
sommige dingen daar, toch?
172
00: 16: 37.192 -> 00: 16: 39.387
Vraag je me dat?
-Ja.
173
00: 16: 43.331 -> 00: 16: 44.798
Ik weet helemaal niks, mevrouw.
174
00: 16: 48.300 -> 00: 16: 49.493
Je mag vertrekken, Justina.
175
00: 17: 11.590 -> 00: 17: 12.287
Uiteindelijk kom je opdagen.
176
00: 17: 13.962 -> 00: 17: 16.890
Je producer kwam gisteren.
177
00: 17: 18.300 -> 00: 17: 20.996
Ja, ze is echt boos.
Ze heeft me vaak gebeld.
178
00: 17: 21.102 -> 00: 17: 22.831
Het zijn twee dagen geweest
zonder een rapport.
179
00: 17: 23.705 -> 00: 17: 27.368
Hoe zit het met het repliacement girI?
Wat is haar naam? Roxana?
180
00: 17: 27.475 -> 00: 17: 30.967
Ja, maar ze is weg.
Ze werkt voor MunicipaI Radio.
181
00: 17: 31.479 -> 00: 17: 32.571
Waarom maken ze me aan?
182
00: 17: 34.150 -> 00: 17: 35.243
Wat zei ze?
183
00: 17: 35.350 -> 00: 17: 38.376
Ik weet het niet, ze vloekte.
Ze zei niet dat ze je zou ontslaan.
184
00: 17: 38.486 -> 00: 17: 40.477
Ze was behoorlijk boos.
185
00: 17: 40.589 -> 00: 17: 43.649
Maar goed, ze zullen het je vertellen
wanneer je door de lucht gaat.
186
00: 17: 48.496 -> 00: 17: 50.200
Dus wat gebeurde er?
187
00: 17: 50.532 -> 00: 17: 51.931
Een reïncarnatie stierf.
188
00: 17: 53.340 -> 00: 17: 54.194
Een reïncarnatie is overleden?
189
00: 17: 55.604 -> 00: 17: 58.573
Je zou ze moeten schrijven.
De vrouw zou het begrepen hebben.
190
00: 17: 58.673 -> 00: 17: 59.731
Maar dat kan ik niet.
191
00: 18: 06.881 -> 00: 18: 07.848
HeIIo.
192
00: 18: 08.750 -> 00: 18: 11.378
Ja, PauIa. Ze is hier.
193
00: 18: 12.454 -> 00: 18: 14.460
Ik zal haar doorverbinden.
Doei.
194
00: 18: 15.123 -> 00: 18: 17.648
HeIIo.
Hoe gaat het, PauIa?
195
00: 18: 20.695 -> 00: 18: 22.128
Ja, het spijt me echt.
196
00: 18: 22.764 -> 00: 18: 24.732
Ja heb ik gehoord. Nee.
197
00: 18: 26.301 -> 00: 18: 27.666
Een reïncarnatie stierf.
198
00: 18: 28.470 -> 00: 18: 29.664
Een zeer goede.
199
00: 18: 30.639 -> 00: 18: 31.606
Oke.
200
00: 18: 32.540 -> 00: 18: 33.973
Nee, ik weet het, ik ben niet ....
201
00: 18: 34.909 -> 00: 18: 38.370
Ik weet dat de radio dat niet heeft
alles wat hiermee te maken heeft.
202
00: 18: 38.146 -> 00: 18: 41.582
Natuurlijk, zelfs de luisteraars.
Nee, dat zeg ik niet.
203
00: 18: 42.317 -> 00: 18: 44.785
Het spijt me echt.
Ik zou er niet mee kunnen stoppen. Ik was.. .
204
00: 18: 46.121 -> 00: 18: 48.988
Oke.
Nee, het zal niet nog een keer gebeuren.
205
00: 18: 49.991 -> 00: 18: 52.721
Nee, PauIa, ik zal het niet hebben
een andere dood in de familie.
206
00: 18: 52.827 -> 00: 18: 55.523
Ik maak geen grap.
Ik meen het.
207
00: 18: 56.164 -> 00: 18: 58.655
Ik weet het niet.
Mijn excuses. Ik ben van streek.
208
00: 18: 59.367 -> 00: 19: 01.995
Oké, ja, natuurlijk.
Ik doe het.
209
00: 19: 02.671 -> 00: 19: 05.196
Nee, natuurlijk zal ik niet huilen.
Hier is hij.
210
00: 19: 08.677 -> 00: 19: 10.542
- Kan je het doen?
-Ja kom op.
211
00: 19: 10.645 -> 00: 19: 11.976
Als ik deze baan overleef,
Ik wil mezelf verminken.
212
00: 19: 12.800 -> 00: 19: 14.105
Geef het aan mij,
geef me de info.
213
00: 19: 14.215 -> 00: 19: 17.446
Er is een ongeluk gebeurd
op GeneraI Paz en Mosconi.
214
00: 19: 18.119 -> 00: 19: 19.552
Een auto en een motorfiets.
215
00: 19: 19.654 -> 00: 19: 21.679
Alle wegen naar de stad zijn normaal.
216
00: 19: 21.790 -> 00: 19: 25.550
Hetzelfde voor Buenos Aires
La Piata-snelweg. Wacht even.
217
00: 19: 25.160 -> 00: 19: 26.718
Oke. Maak je klaar.
218
00: 19: 28.630 -> 00: 19: 29.553
-Drie.
-Was het Mosconi?
219
00: 19: 30.131 -> 00: 19: 31.393
Goedemorgen, Mauro.
220
00: 19: 31.499 -> 00: 19: 35.492
We hebben een gemakkelijke ochtend
in bijna alle wegen naar de stad,
221
00: 19: 35.603 -> 00: 19: 38.504
behalve GeneraI Paz Avenue
en Mosconi ...
222
00: 19: 38.606 -> 00: 19: 41.541
waar het verkeer wordt bewaard
door een ongeluk. ..
223
00: 19: 41.643 -> 00: 19: 44.237
tussen een auto en een motorfiets.
Ik weet het niet.
224
00: 20: 13.108 -> 00: 20: 14.439
Mauro, kun je me horen?
225
00: 20: 14.943 -> 00: 20: 17.810
Ja, ik zei, dit veroorzaakt
sommige tijden in GeneraI Paz.
226
00: 20: 17.912 -> 00: 20: 21.780
Wees je bewust, automobilisten,
als je naar de stad gaat,
227
00: 20: 22.917 -> 00: 20: 23.941
blijf gewoon rijden.
228
00: 20: 24.520 -> 00: 20: 27.749
En voor alle andere wegen in de stad,
De snelweg Buen Ayre is gratis.
229
00: 20: 27.856 -> 00: 20: 32.540
We hebben weinig verkeer
op DeIfin highway. DeIfain.
230
00: 20: 32.460 -> 00: 20: 35.880
Geluk, treinen en metro's
werkt prima.
231
00: 20: 35.530 -> 00: 20: 37.691
Bedankt, Mauro.
Fijne dag.
232
00: 20: 37.799 -> 00: 20: 38.823
Bedankt, Adela.
233
00: 20: 38.933 -> 00: 20: 41.800
We zullen elkaar weer ontmoeten
vanavond om 6 uur.
234
00: 20: 42.704 -> 00: 20: 46.834
Nu meer muziek
erg hete middag in Buenos Aires.
235
00: 20: 48.543 -> 00: 20: 52.138
We moeten niet denken
Dit is nu anders
236
00: 20: 54.382 -> 00: 20: 58.148
Duizend momenten zoals dit
Blijf voor altijd bij me
237
00: 21: 00.321 -> 00: 21: 04.155
Niemand denkt aan de zomer
Als de sneeuw naar beneden valt
238
00: 21: 06.427 -> 00: 21: 08.292
Laat dat moment los
239
00: 21: 09.330 -> 00: 21: 11.730
En we zijn weer verliefd
240
00: 21: 12.200 -> 00: 21: 15.897
De logica van de wereld
Heeft ons nooit gecontroleerd
241
00: 21: 18.406 -> 00: 21: 22.172
Zelfs niet zo'n onzekere morgen
Heeft ons ongerust gemaakt
242
00: 21: 24.479 -> 00: 21: 28.313
Toen we allebei dachten
We moesten op verschillende manieren gaan
243
00: 21: 29,95 -> 00: 21: 32,613
Maar we hebben de koffers uitgepakt
244
00: 21: 33.521 -> 00: 21: 36.217
Wees vóór vertrek aan onze reis
245
00: 21: 39.460 -> 00: 21: 40.427
U
246
00: 21: 41.196 -> 00: 21: 42.788
Kan niet afwezig zijn van mijn li fe
247
00: 21: 42.897 -> 00: 21: 46.663
Als al het andere om me heen
Het is vermist
248
00: 21: 48.436 -> 00: 21: 49.403
U
249
00: 21: 50.405 -> 00: 21: 55.274
Jij bent de lucht die ik adem
In dat landschap waar ik woon
250
00: 21: 57.445 -> 00: 21: 58.412
U
251
00: 21: 59.414 -> 00: 22: 04.181
Je geeft me de nodige kracht
Om niet weg te gaan
252
00: 22: 05.486 -> 00: 22: 07.647
Je geeft me liefde
253
00: 22: 08.456 -> 00: 22: 10.549
Je geeft me liefde
254
00: 22: 21.502 -> 00: 22: 25.199
We moeten niet denken
Dit is nu anders
255
00: 22: 27.342 -> 00: 22: 31.142
Duizend momenten zoals dit
Blijf voor altijd bij me
256
00: 22: 33.514 -> 00: 22: 37.410
Niemand denkt aan de zomer
Als de sneeuw naar beneden valt
257
00: 22: 39.420 -> 00: 22: 41.388
Laat dat moment los
258
00: 22: 42.390 -> 00: 22: 45.291
En we zijn weer verliefd
259
00: 22: 48.529 -> 00: 22: 49.496
U
260
00: 22: 50.365 -> 00: 22: 51.798
Kan niet afwezig zijn van mijn li fe
261
00: 22: 51.900 -> 00: 22: 55.529
Als al het andere om me heen
Het is vermist
262
00: 22: 57.538 -> 00: 22: 58.505
U
263
00: 22: 59.374 -> 00: 23: 04.311
Jij bent de lucht die ik adem
In dat landschap waar ik woon
264
00: 23: 06.614 -> 00: 23: 07.581
U
265
00: 23: 08.583 -> 00: 23: 10.642
Je geeft me de kracht
266
00: 23: 12.820 -> 00: 23: 14.140
-Ben je oke?
-Ja, ja.
267
00: 23: 14.122 -> 00: 23: 15.555
- Denk je dat je het kan?
-Zeker.
268
00: 23: 15.657 -> 00: 23: 17.887
-ReaIIy?
- Er gebeurt niets.
269
00: 23: 17.992 -> 00: 23: 19.516
Alles is prima.
270
00: 23: 21.429 -> 00: 23: 23.158
-Waar is ze?
-Er.
271
00: 23: 28.469 -> 00: 23: 30.767
GracieIa, wat een plezier.
272
00: 23: 30.872 -> 00: 23: 33.705
- Religie van mijn godin.
-EIena, je bent zo lief.
273
00: 23: 33.808 -> 00: 23: 34.832
Dank je.
274
00: 23: 37.110 -> 00: 23: 40.469
Bedankt voor je komst
en het interview doen.
275
00: 23: 40.581 -> 00: 23: 41.707
Dank u zeer.
276
00: 24: 17.151 -> 00: 24: 18.118
Giri!
277
00: 24: 19.654 -> 00: 24: 20.780
Hoe gaat het, Chan?
278
00: 24: 21.322 -> 00: 24: 23.756
- Hoe gaat het met je vader?
Fine.
279
00: 24: 24.625 -> 00: 24: 26.855
Vertel hem dat vandaag de 17 de is
en hij heeft nog niet betaald.
280
00: 24: 26,91 -> 00: 24: 29,521
- Hij is me twee maanden schuldig.
- Hij heeft je de afgelopen maand niet betaald?
281
00: 24: 29.630 -> 00: 24: 31.962
Nee, zei hij
hij zou beide maanden betalen.
282
00: 24: 32.500 -> 00: 24: 34.161
Maak je geen zorgen, hij zal je betalen.
283
00: 24: 34.268 -> 00: 24: 36.600
Maak je geen zorgen?
Ik wil het geld.
284
00: 24: 36.904 -> 00: 24: 39.566
Ik weet het niet, Chan,
hij is op reis.
285
00: 24: 40.541 -> 00: 24: 42.771
- Maar hij is ziek!
Nee, hij is in orde.
286
00: 24: 44.512 -> 00: 24: 47.106
Geef me dan het geld
of ik schop jullie allebei eruit.
287
00: 24: 47.849 -> 00: 24: 50.443
Verdomde klootzakken,
shitty blanke mensen.
288
00: 25: 01.796 -> 00: 25: 02.763
Justina!
289
00: 25: 06.467 -> 00: 25: 07.434
Justina!
290
00: 25: 16.210 -> 00: 25: 17.472
Wat wil je nou?
291
00: 25: 18.179 -> 00: 25: 21.410
Ik ben op zoek naar de sleutel tot deze deur.
Waar is het?
292
00: 25: 21.816 -> 00: 25: 23.545
- Het is drie uur, mevrouw.
-Zo?
293
00: 25: 24.519 -> 00: 25: 25.611
Mensen wachten om drie uur 's ochtends,
294
00: 25: 25.720 -> 00: 25: 27.620
ze openen geen deuren
verondersteld te blijven bestaan.
295
00: 25: 27.989 -> 00: 25: 29.115
Geef me de sleutel.
296
00: 25: 29.490 -> 00: 25: 30.457
Echt niet.
297
00: 25: 30.992 -> 00: 25: 33.620
Praat niet zo tegen me.
Geef me de sleutel.
298
00: 25: 34.162 -> 00: 25: 35.129
Nee.
299
00: 25: 36.297 -> 00: 25: 39.198
Je bent gewoon trouw aan hem,
zelfs als hij dood is.
300
00: 25: 39.700 -> 00: 25: 42.635
Geef me de sleutel.
Ik open het op de een of andere manier.
301
00: 25: 55.983 -> 00: 25: 57.416
Wil je lijden?
302
00: 25: 58.853 -> 00: 26: 01.830
Als ik je nodig heb,
Ik zal je bellen. Ga weg.
303
00: 27: 08.456 -> 00: 27: 09.616
Je hebt het al.
304
00: 27: 09.724 -> 00: 27: 13.353
Nee, dank je, mijn vriend.
U hoefde het niet te doen.
305
00: 27: 13.794 -> 00: 27: 15.125
Ik ben niet echt in de stemming
te vorderen.
306
00: 27: 15.229 -> 00: 27: 18.892
Ik weet,
maar het is jouw verjaardag.
307
00: 27: 19.000 -> 00: 27: 20.331
Dus ik bedwing het.
308
00: 27: 20.434 -> 00: 27: 22.868
Dank u zeer.
Heb je iemand verteld?
309
00: 27: 22.970 -> 00: 27: 24.938
-Nee, dat deed ik niet.
- Matig, zwijg.
310
00: 27: 27.475 -> 00: 27: 28.442
Wie is het?
311
00: 27: 29.477 -> 00: 27: 30.637
Dat meisje.
312
00: 27: 31.312 -> 00: 27: 32.370
Wat voor meisje?
313
00: 27: 32.813 -> 00: 27: 34.144
Weet je, dat meisje.
314
00: 27: 34.715 -> 00: 27: 36.580
Ze weet niet hoe ze moet praten.
315
00: 27: 38.486 -> 00: 27: 40.100
- Het meisje. Je gaat.
-Nee niet ik.
316
00: 27: 40.121 -> 00: 27: 42.589
-PIease.
- We zijn te hoog.
317
00: 27: 42.690 -> 00: 27: 44.555
Als ik ga kijken,
de duizeling begint en ik ga naar beneden.
318
00: 27: 44.659 -> 00: 27: 46.920
Justina, ga maar kijken.
319
00: 27: 46.194 -> 00: 27: 48.492
Ik heb ook last van duizeligheid,
en ze is op zoek naar haar.
320
00: 27: 48.996 -> 00: 27: 50.395
Vertel haar dat ze er niet is.
321
00: 27: 50.498 -> 00: 27: 51.897
Ik vroeg haar om te wachten,
het betekent dat ze hier is.
322
00: 27: 51.999 -> 00: 27: 53.227
Ik denk niet, mevrouw.
323
00: 27: 53.768 -> 00: 27: 56.293
Dat gebeurt omdat je spreekt
zonder mij eerst te vragen.
324
00: 27: 57.271 -> 00: 27: 59.680
Zeg haar dat ze me niet moet bellen.
325
00: 27: 59.173 -> 00: 28: 00.140
Oke.
326
00: 28: 00.241 -> 00: 28: 01.208
Ik zal gaan.
327
00: 28: 16.490 -> 00: 28: 18.390
- Is ze daar beneden?
-Ja.
328
00: 28: 20.595 -> 00: 28: 23.290
Ze heeft een boeket witte bloemen
in haar handen.
329
00: 28: 23.130 -> 00: 28: 24.256
Deze meid is gek.
330
00: 28: 24.365 -> 00: 28: 25.389
Arme dingen.
331
00: 28: 26.267 -> 00: 28: 27.256
Arm ding.
332
00: 28: 27.802 -> 00: 28: 31.761
Arm ding? Zij komt
naar het huis van de vrouw. ..
333
00: 28: 32.306 -> 00: 28: 34.501
van haar Iover,
voor haar verjaardag?
334
00: 28: 34.609 -> 00: 28: 36.907
Ik kan dit niet geloven.
Dit meisje is niet gezond.
335
00: 28: 37.110 -> 00: 28: 40.710
Misschien vroeg Augusto hetzelfde
aan jullie beiden.
336
00: 28: 40.181 -> 00: 28: 42.342
Wat bedoel je, Esther?
Zwijg, Maggy!
337
00: 28: 43.150 -> 00: 28: 45.641
Als ik haar zou binnenlaten
of vertel haar dat je haar niet wilt zien?
338
00: 28: 45.987 -> 00: 28: 48.148
Ik begrijp het niet
wat bedoel je, Esther.
339
00: 28: 49.490 -> 00: 28: 52.550
Misschien vroeg Augusto haar
voor je zorgen.
340
00: 28: 52.660 -> 00: 28: 54.250
Wees niet absurd.
341
00: 28: 54.795 -> 00: 28: 59.562
Vertel haar dat ik niet op bezoek ben.
Ik zou graag in vrede willen rouwen.
342
00: 29: 00.401 -> 00: 29: 02.562
En bedankt voor de fans,
343
00: 29: 02.670 -> 00: 29: 04.797
maar ze kan ze pakken
en kom nooit meer terug.
344
00: 29: 32.967 -> 00: 29: 35.197
Doe open, meisje!
Ik zag je binnenkomen.
345
00: 29: 40.141 -> 00: 29: 41.768
Hoe gaat het?
Laat me gewoon alleen, Chan.
346
00: 29: 41.876 -> 00: 29: 44.367
Heb je alleen?
Betaal me of ik trap je eruit.
347
00: 29: 44.478 -> 00: 29: 46.446
Ik heb je gezegd wanneer mijn vader terugkomt,
Ik betaal je.
348
00: 29: 46.547 -> 00: 29: 48.515
Wat is je probleem?
We hebben je altijd betaald.
349
00: 29: 48.616 -> 00: 29: 49.583
Je hebt een week.
350
00: 29: 49.684 -> 00: 29: 51.652
Betaal me
of ik trap je de hel toe.
351
00: 29: 51.752 -> 00: 29: 52.650
Oke prima.
352
00: 29: 52.753 -> 00: 29: 54.243
-Snuffelen.
-Ja.
353
00: 30: 08.336 -> 00: 30: 10.566
-HeIIo.
- Gefeliciteerd met je verjaardag.
354
00: 30: 11.339 -> 00: 30: 12.306
Wie is dit?
355
00: 30: 12.907 -> 00: 30: 13.965
Ik ben het. AdeIa.
356
00: 30: 16.177 -> 00: 30: 17.542
Weet je hoe laat het is?
357
00: 30: 19.130 -> 00: 30: 20.412
Ik weet het niet, het is Iate.
358
00: 30: 21.482 -> 00: 30: 23.382
Je maakt me bang.
Laat me gewoon alleen.
359
00: 30: 23.484 -> 00: 30: 25.884
Nee, maar ik wil niet
om je bang te maken, EIena.
360
00: 30: 26.420 -> 00: 30: 32.188
Ik was verdrietig en ik dacht dat jij dat ook zou zijn.
Ik herinnerde me dat je vandaag jarig bent.
361
00: 30: 32.693 -> 00: 30: 35.992
Laat me alleen. Laat me niet dwalen.
Breng me geen foei. Ga gewoon weg!
362
00: 30: 58.386 -> 00: 30: 59.683
HeIIo. Hoe gaat het met je?
363
00: 30: 59.787 -> 00: 31: 01.220
-Hoi.
-Hoe gaat het?
364
00: 31: 02.323 -> 00: 31: 03.290
Wat is er mis?
365
00: 31: 03.991 -> 00: 31: 05.788
-HeIIo.
-Wat gebeurd er? Hoi.
366
00: 31: 09.960 -> 00: 31: 10.222
Wat doe jij hier?
367
00: 31: 10.331 -> 00: 31: 12.940
Wat doe ik hier?
Me?
368
00: 31: 12.933 -> 00: 31: 14.161
Ze hebben het haar niet verteld?
369
00: 31: 14.268 -> 00: 31: 15.929
Kennelijk deden ze dat niet.
370
00: 31: 16.670 -> 00: 31: 18.570
-Wat gebeurd er?
- Dit is zo ongemakkelijk.
371
00: 31: 18.672 -> 00: 31: 19.900
Wat is ongemakkelijk?
372
00: 31: 21.909 -> 00: 31: 23.877
Dat ze je herkent.
373
00: 31: 25.646 -> 00: 31: 27.944
Roxana?
Ben jij niet op MunicipaI Radio?
374
00: 31: 28.480 -> 00: 31: 29.879
- Ze is daar.
- Nee, nu werk ik hier.
375
00: 31: 29,984 -> 00: 31: 32,578
Ze hebben me gisteren gebeld.
Het geld is beter. Sorry.
376
00: 31: 35.623 -> 00: 31: 37.215
Klootzakken!
377
00: 31: 38.250 -> 00: 31: 40.186
Het zijn allemaal klootzakken! Zijn ze niet?
378
00: 31: 41.195 -> 00: 31: 42.787
Jullie knikken allebei, maar. ..
379
00: 31: 45.833 -> 00: 31: 47.266
Wat moet ik doen?
Zou ik weggaan?
380
00: 31: 47.368 -> 00: 31: 48.528
Hebben ze me ontslagen?
381
00: 31: 50.704 -> 00: 31: 51.671
Ja.
382
00: 31: 54.942 -> 00: 31: 57.968
Kun je PauIa inspreken?
ze is een fucking asshoIe?
383
00: 31: 58.780 -> 00: 32: 00.569
Ze is een verdomde, dikke teef.
384
00: 32: 04.418 -> 00: 32: 05.817
-AdeIa.
-Laat haar gaan.
385
00: 32: 05.920 -> 00: 32: 08.912
Kom hier niet middenin.
Hier is je koffie.
386
00: 32: 17.832 -> 00: 32: 20.392
Het lijkt erop dat de rouw voorbij is.
Het was kort.
387
00: 32: 23.504 -> 00: 32: 26.837
Ken je dat nu, Augusto
is weg, kan ik je ontslaan?
388
00: 32: 26.941 -> 00: 32: 30.968
Super goed. Het is 1 4 jaar dienst geweest.
We kunnen altijd praten wanneer je maar wilt.
389
00: 32: 31.579 -> 00: 32: 33.547
Over geld praten,
die Chinese kerel heeft gebeld ...
390
00: 32: 33.647 -> 00: 32: 35.444
vanwege het appartement
op Montaneses.
391
00: 32: 35.549 -> 00: 32: 37.346
Hij zei dat er een huur is
en onderhoudsschuld.
392
00: 32: 37.451 -> 00: 32: 39.214
en dit appartement
wordt gebruikt als coIIateraI.
393
00: 32: 40.621 -> 00: 32: 42.589
- Ik kan het niet geloven.
-Beef het maar.
394
00: 32: 43.524 -> 00: 32: 44.582
Wat moeten we doen?
395
00: 32: 45.960 -> 00: 32: 48.326
Wat moeten we doen?
Je doet. Jij Ioved je baas.
396
00: 32: 49.163 -> 00: 32: 51.461
Ga alles betalen wat je verschuldigd bent.
Move.
397
00: 32: 54.100 -> 00: 32: 56.940
- Ik stel me voor dat je me het geld geeft.
-Natuurlijk.
398
00: 32: 56.203 -> 00: 32: 57.864
Je hebt me echt gezegd
om alles te betalen.
399
00: 32: 57.972 -> 00: 33: 01.135
omdat ik de baas ben.
Ik dacht dat ik moest betalen met mijn geld.
400
00: 33: 01.242 -> 00: 33: 05.804
- Justina, je vermoeit me.
- En je vermoeit me, mevrouw.
401
00: 33: 06.280 -> 00: 33: 09.613
Mijn Heer. Ga dat Chinese ventje maar vertellen
dat je oppassen. ..
402
00: 33: 09.717 -> 00: 33: 12.447
van de kosten van dat appartement
vanaf nu, oké?
403
00: 33: 12.553 -> 00: 33: 14.646
-Wat zouden we eraan doen?
-Waarover?
404
00: 33: 14.755 -> 00: 33: 15.983
Dat is extra werk.
405
00: 33: 16.490 -> 00: 33: 17.889
-Extra werk?
-Ja natuurlijk.
406
00: 33: 17.992 -> 00: 33: 20.756
Hoe kun je me betalen?
Als beloning, bonus?
407
00: 33: 21.228 -> 00: 33: 22.695
-Bonus? Maar jij.. .
-Ja.
408
00: 33: 22.796 -> 00: 33: 25.526
Je bent gek, Justina.
Ga weg.
409
00: 33: 26.600 -> 00: 33: 27.567
Excuseer mij.
410
00: 33: 31.238 -> 00: 33: 33.536
En gooi die
verdomde foei weg!
411
00: 34: 00.968 -> 00: 34: 02.799
-Ben je oke?
-Ja ik ben in orde.
412
00: 35: 06.367 -> 00: 35: 07.334
EIena!
413
00: 35: 08.135 -> 00: 35: 09.864
-EIena, luister naar mij.
-Wat wil je?
414
00: 35: 09.970 -> 00: 35: 11.665
Ik heb de schuld al betaald.
415
00: 35: 11.772 -> 00: 35: 14.366
Nee dat is het niet.
Ik moet bij je zijn.
416
00: 35: 14.475 -> 00: 35: 15.601
Ik kan niet alleen zijn.
417
00: 35: 15.709 -> 00: 35: 17.370
-Ben je gek?
-Nee.
418
00: 35: 17.478 -> 00: 35: 19.412
-Ben je high?
- Nee, ik ben niet high.
419
00: 35: 19.513 -> 00: 35: 21.947
Ik smeek je.
Ik heb niets anders van hem.
420
00: 35: 22.490 -> 00: 35: 24.745
Ik vind mezelf echt slecht.
Ik kan niet alleen thuis zijn.
421
00: 35: 24.852 -> 00: 35: 25.978
Ik voel me slecht.
422
00: 35: 26.387 -> 00: 35: 28.821
Ik vind het ook slecht, ik wil niet nadenken
over jou en mijn man.
423
00: 35: 28.922 -> 00: 35: 32.187
-Luister naar mij. Je bent ...
-PIease, ga weg.
424
00: 35: 32.292 -> 00: 35: 33.759
het enige ding
Ik heb hem verlaten.
425
00: 35: 33.861 -> 00: 35: 35.226
Wat wil je?
426
00: 35: 35.329 -> 00: 35: 38.162
Niets. Ik vind het gewoon slecht.
Alsjeblieft.
427
00: 35: 38.265 -> 00: 35: 40.631
Ik heb afschuwelijke gedachten.
Luister naar mij.
428
00: 35: 40.734 -> 00: 35: 42.565
Ik heb afschuwelijke gedachten.
429
00: 35: 42.670 -> 00: 35: 45.639
Ik wil jou vergeten,
hij en al deze bullshit.
430
00: 35: 45.739 -> 00: 35: 46.933
Ik vind het zo erg!
431
00: 35: 48.750 -> 00: 35: 49.838
-EIena?
-Please, ga weg!
432
00: 35: 49.943 -> 00: 35: 51.740
Ik weet dat als ik bij je ben,
Het komt wel goed.
433
00: 35: 51.845 -> 00: 35: 53.176
Je bent gek, je maakt me bang.
434
00: 35: 53.280 -> 00: 35: 54.611
- Waarom ben je bang voor mij?
-Omdat!
435
00: 35: 54.715 -> 00: 35: 57.470
-Waarom? Je kunt niet bang voor me zijn!
-Ga weg!
436
00: 35: 57.151 -> 00: 35: 58.118
-Ga weg.
-EIena.
437
00: 35: 58.218 -> 00: 36: 00.118
- Laat me alleen.
-Wacht, EIena.
438
00: 36: 27.681 -> 00: 36: 29.114
Wat was ik vergeten, Justina?
439
00: 36: 29.550 -> 00: 36: 31.400
De Chinese man heeft gebeld.
440
00: 36: 31.151 -> 00: 36: 33.813
Je hebt niet naar haar geluisterd,
je trapte haar eruit zoals een hond.
441
00: 36: 33.921 -> 00: 36: 35.252
Waar heb je het over?
442
00: 36: 35.656 -> 00: 36: 37.283
Het meisje probeerde het te 'autokiIIen'.
443
00: 36: 38.225 -> 00: 36: 39.783
Wat zeg je, Justina?
444
00: 36: 40.828 -> 00: 36: 42.557
Ze heeft haar polsen doorgesneden, mevrouw.
445
00: 36: 59.313 -> 00: 37: 02.874
Nee, chef.
Voer het rapport niet uit.
446
00: 37: 02.983 -> 00: 37: 04.917
Ik moet het opfrissen.
447
00: 37: 05.180 -> 00: 37: 08.181
Kom op, we kunnen dit houden
tussen ons.
448
00: 37: 08.288 -> 00: 37: 10.256
Ben je haar moeder?
-Wat is er gebeurd? Wat heeft ze gedaan?
449
00: 37: 10.357 -> 00: 37: 12.848
Doe het rustig aan.
Het was gewoon een schrik.
450
00: 37: 12.960 -> 00: 37: 14.222
Ze is in orde nu.
451
00: 37: 14.328 -> 00: 37: 16.228
Ben je ... haar moeder?
452
00: 37: 17.264 -> 00: 37: 19.789
Moeder?
Kijk naar die puinhoop.
453
00: 37: 19.900 -> 00: 37: 22.130
Kijken. Neem haar mee.
454
00: 37: 22.236 -> 00: 37: 24.261
-CaIm naar beneden.
- Ga naar beneden? Echt niet.
455
00: 37: 24.371 -> 00: 37: 26.703
Hoe huur ik dit appartement
als ze hier sterft?
456
00: 37: 26.807 -> 00: 37: 28.798
Neem haar mee, alsjeblieft.
457
00: 37: 29.810 -> 00: 37: 32.335
Het is ok.
Lees deze papieren alstublieft. ..
458
00: 37: 32.446 -> 00: 37: 35.400
en onderteken ze.
Neem je tijd.
459
00: 37: 46.660 -> 00: 37: 47.752
AdeIa.
460
00: 37: 52.332 -> 00: 37: 54.800
-Wat heb je gedaan?
- Het spijt me, EIena.
461
00: 37: 57.337 -> 00: 37: 58.531
Het spijt me echt.
462
00: 37: 59.740 -> 00: 38: 03.198
Het is verkeerd om te staI. Ik zou niet stoppen
alles van wie dan ook.
463
00: 38: 04.144 -> 00: 38: 05.577
Ik had het mis. Mijn excuses.
464
00: 38: 05.679 -> 00: 38: 08.978
Doe het rustig aan.
Doe het rustig aan.
465
00: 38: 10.584 -> 00: 38: 12.552
Ik kan het niet rechtvaardigen.
Het was fout.
466
00: 38: 16.857 -> 00: 38: 17.824
Mijn excuses.
467
00: 38: 19.293 -> 00: 38: 21.591
Ik zou niets nemen
van wie dan ook.
468
00: 38: 24.131 -> 00: 38: 28.864
Ik voel me slecht. Dat is zo verkeerd.
Dat is zo verkeerd.
469
00: 38: 31.939 -> 00: 38: 32.906
EIena,
470
00: 38: 33.707 -> 00: 38: 36.540
Vergeef me, vergeef me.
Het spijt me zeer.
471
00: 38: 37.511 -> 00: 38: 40.200
ik vraag je
vanuit de grond van mijn hart.
472
00: 38: 42.482 -> 00: 38: 44.177
Pardon, heb je getekend?
473
00: 38: 45.185 -> 00: 38: 47.160
-Wat?
- De papieren die ik je heb gegeven.
474
00: 38: 49.389 -> 00: 38: 50.720
Waar zijn deze papieren voor?
475
00: 38: 50.824 -> 00: 38: 53.540
Dat is de toestemming
om haar met je mee te nemen.
476
00: 38: 53.160 -> 00: 38: 55.128
Of we kunnen haar toegeven.
Wat je wilt.
477
00: 38: 59.333 -> 00: 39: 02.234
Dat is aan jou.
Ik meen het.
478
00: 39: 12.613 -> 00: 39: 14.137
Neuken.
479
00: 39: 16.950 -> 00: 39: 18.144
Neuken.
480
00: 39: 36.570 -> 00: 39: 37.628
Deze manier.
481
00: 39: 39.239 -> 00: 39: 40.934
Ga zitten.
482
00: 39: 41.108 -> 00: 39: 43.133
Oke, bedankt.
483
00: 39: 43.243 -> 00: 39: 44.904
- Ik ben zo terug.
Fine.
484
00: 40: 01.161 -> 00: 40: 02.219
Maggy.
485
00: 40: 02.329 -> 00: 40: 04.763
Hallo, Maggy.
Kom hier.
486
00: 40: 05.198 -> 00: 40: 06.187
Kom hier.
487
00: 40: 09.169 -> 00: 40: 10.329
Oké, blijf daar.
488
00: 40: 17.770 -> 00: 40: 18.660
Dat is Maggy, toch?
489
00: 40: 21.281 -> 00: 40: 22.509
Ze is echt schattig.
490
00: 40: 22.950 -> 00: 40: 24.542
Ze heeft uitslag
vanwege de stress.
491
00: 40: 25.152 -> 00: 40: 26.551
Maggy.
492
00: 40: 26.720 -> 00: 40: 27.982
Zij is Justina.
493
00: 40: 29.890 -> 00: 40: 31.785
Hallo, Justina. Leuk om je te ontmoeten.
Hoe gaat het met je?
494
00: 40: 32.526 -> 00: 40: 33.584
Fijn.
495
00: 40: 33.694 -> 00: 40: 35.662
Justina krijgt
je kamer klaar.
496
00: 40: 37.364 -> 00: 40: 38.854
Oke. Dat is geweldig.
497
00: 40: 39.533 -> 00: 40: 40.864
Het is al ingesteld.
498
00: 40: 42.202 -> 00: 40: 43.362
Laten we gaan.
499
00: 40: 48.308 -> 00: 40: 49.275
Ga naar beneden.
500
00: 40: 50.143 -> 00: 40: 51.474
Mijn excuses.
Mijn excuses.
501
00: 40: 52.713 -> 00: 40: 53.702
Mijn excuses.
502
00: 41: 03.557 -> 00: 41: 04.888
Mijn excuses.
Mijn excuses.
503
00: 41: 07.494 -> 00: 41: 09.223
Ik heb Chan gezegd het je te vertellen.
504
00: 41: 09.329 -> 00: 41: 11.797
-Wie? De Chinese man, ja.
-Ja.
505
00: 41: 11.898 -> 00: 41: 14.867
Maak je geen zorgen, je kunt hier blijven
tot je beter bent.
506
00: 41: 16.103 -> 00: 41: 18.799
- Ga met haar mee, Justina.
- Deze manier, gir.
507
00: 41: 18.905 -> 00: 41: 20.566
- Haar koffer.
-Excuseer mij.
508
00: 41: 21.174 -> 00: 41: 22.232
Doei, Maggy.
509
00: 41: 36.890 -> 00: 41: 37.215
Hier neem deze.
510
00: 41: 37.324 -> 00: 41: 39.588
We moeten het Chinese meisje toevoegen
en Simona.
511
00: 41: 39.693 -> 00: 41: 41.923
Luister naar me, denk ik
we zouden het moeten verdelen. ..
512
00: 41: 42.290 -> 00: 41: 43.621
dus het kijkt niet
Zoals een verzameling dingen.
513
00: 41: 43.730 -> 00: 41: 45.857
- Ik heb je dat vorige week verteld.
-Nee, dat deed je niet.
514
00: 41: 45.966 -> 00: 41: 47.991
- Ik heb je twee keer verteld.
- Je wilt me het tegenovergestelde vertellen.
515
00: 41: 48.101 -> 00: 41: 50.899
- Je rookte en hoorde me niet.
- Ik rook niet meer!
516
00: 41: 52.773 -> 00: 41: 53.899
Dat is het meisje.
517
00: 41: 55.876 -> 00: 41: 58.140
Is het niet gevaarlijk om haar alleen te laten?
in de badkamer?
518
00: 42: 01.248 -> 00: 42: 02.442
Is alles goed?
519
00: 42: 10.323 -> 00: 42: 11.290
Justina.
520
00: 42: 14.610 -> 00: 42: 15.280
Justina.
521
00: 42: 16.797 -> 00: 42: 17.764
Justina!
522
00: 42: 19.433 -> 00: 42: 21.458
Ik ontdooi de koelkast.
Wat is er aan de hand, mevrouw?
523
00: 42: 21.568 -> 00: 42: 22.592
Kom hier.
524
00: 42: 24.237 -> 00: 42: 25.363
Dat vertelde ik
in de badkamer.. .
525
00: 42: 25.472 -> 00: 42: 27.990
en er is een kast
fuII van een schaar.
526
00: 42: 27.441 -> 00: 42: 28.430
Ga kijken wat er aan de hand is.
527
00: 42: 28.842 -> 00: 42: 30.200
Waarom ga je niet?
528
00: 42: 30.343 -> 00: 42: 31.833
Wees niet zo brutaal. Gaan.
529
00: 42: 32.345 -> 00: 42: 33.778
Ik kan niet overal zijn, man.
530
00: 42: 38.218 -> 00: 42: 40.209
Waarom ontsla je haar niet?
531
00: 42: 40.687 -> 00: 42: 41.915
Ze weet dingen.
532
00: 42: 44.124 -> 00: 42: 45.910
Giri.
533
00: 42: 45.859 -> 00: 42: 47.827
Gaat het?
Heb je iets nodig?
534
00: 42: 48.929 -> 00: 42: 50.658
Vraag het haar opnieuw.
535
00: 42: 54.601 -> 00: 42: 58.435
Giri. Kom er nu uit.
Er gaat niets ergs gebeuren.
536
00: 42: 59.506 -> 00: 43: 00.803
Ik ben het, niet mevrouw Boss.
537
00: 43: 00.907 -> 00: 43: 02.932
Deze vent is zo grof.
538
00: 43: 04.478 -> 00: 43: 05.445
Ik zal gaan.
539
00: 43: 07.914 -> 00: 43: 09.575
-Ga.
- Zei iets.
540
00: 43: 09.983 -> 00: 43: 11.109
-Deed zij?
-Ja.
541
00: 43: 15.655 -> 00: 43: 17.646
Doe open
of ik breek deze deur af.
542
00: 43: 21.995 -> 00: 43: 23.257
Wat heb je gedaan?
543
00: 43: 23.497 -> 00: 43: 25.590
Niets, mijn grote druk
ging naar beneden.
544
00: 43: 25.699 -> 00: 43: 27.300
Het is geen grote teleurstelling.
545
00: 43: 35.175 -> 00: 43: 38.303
Toen ze probeerde te huilen,
heeft ze te veel bloed gekregen?
546
00: 43: 38.411 -> 00: 43: 40.572
-Ik weet het niet.
-Ze is bloedarm, armoedig.
547
00: 43: 40.680 -> 00: 43: 43.615
Ik kook haar een biefstuk,
spinazie en aardappelpuree.
548
00: 43: 44.170 -> 00: 43: 45.985
En een goede bediening
van CaIamari sIices.
549
00: 43: 46.860 -> 00: 43: 47.883
En perziken op siroop.
550
00: 43: 48.522 -> 00: 43: 50.683
- We moeten dit vertellen.
-Geen honing.
551
00: 43: 50.790 -> 00: 43: 53.156
Het spijt me, maar jij bent degene
wie heeft er hulp nodig.
552
00: 43: 53.260 -> 00: 43: 55.160
Je hebt een onbeleefde aIien als een meid,
553
00: 43: 55.262 -> 00: 43: 57.162
de Iover van je overleden echtgenoot
leeft hier. ..
554
00: 43: 57.264 -> 00: 43: 59.610
en elk moment nu,
ze zal dood opduiken.
555
00: 43: 59.166 -> 00: 44: 01.100
- Eerlijk.
- Ik kan geen nee zeggen.
556
00: 44: 01.201 -> 00: 44: 04.500
- Hij vroeg me in een ogenblik dat ...
-Dat was stom.
557
00: 44: 04.604 -> 00: 44: 07.950
Hij was eruit.
Hij stond op het punt te sterven, arme Augusto.
558
00: 44: 07,207 -> 00: 44: 11.143
- Je dacht altijd anders!
- Ik had het mis!
559
00: 44: 13.180 -> 00: 44: 15.239
Mijn excuses.
Dus zouden we het moeten verdelen of niet?
560
00: 44: 15.348 -> 00: 44: 17.282
Je hebt echt een slecht humeur.
561
00: 45: 21.147 -> 00: 45: 22.114
Klaag haar.
562
00: 45: 22.549 -> 00: 45: 23.516
Wie?
563
00: 45: 23.617 -> 00: 45: 27.314
Roep het meisje.
Ik wil met haar praten voordat ik ga.
564
00: 45: 28.154 -> 00: 45: 29.212
Waarvoor?
565
00: 45: 31.324 -> 00: 45: 33.451
-Wat?
- Ik meen het, mevrouw.
566
00: 45: 33.827 -> 00: 45: 35.624
Ze is te zwak
worden mishandeld,
567
00: 45: 35.729 -> 00: 45: 37.560
wees gewaarschuwd
en ontvangen stoten.
568
00: 45: 38.598 -> 00: 45: 41.590
Wat een footbaIIer manier van spreken
je hebt, Justina.
569
00: 45: 42.402 -> 00: 45: 43.391
Vertel haar gewoon.
570
00: 45: 44.371 -> 00: 45: 45.338
Ga je niet weg?
571
00: 45: 47.507 -> 00: 45: 50.704
Justina, je wist het
mijn man en dat meisje, toch?
572
00: 45: 53.680 -> 00: 45: 54.942
Natuurlijk deed je het.
573
00: 45: 56.216 -> 00: 45: 59.117
Maar je zal niets zeggen.
Je bent gewoon loyaal aan hem.
574
00: 45: 59.519 -> 00: 46: 01.146
Ik heb je ook nooit fooi gegeven.
575
00: 46: 05.625 -> 00: 46: 07.354
Klaag haar. Gaan.
576
00: 46: 08.280 -> 00: 46: 09.120
Excuseer mij.
577
00: 46: 27.514 -> 00: 46: 29.345
Waar hebben jullie elkaar ontmoet
mijn man?
578
00: 46: 30.250 -> 00: 46: 31.376
Op de universiteit.
579
00: 46: 33.153 -> 00: 46: 34.142
Universiteit?
580
00: 46: 34.854 -> 00: 46: 36.947
Ja, ik studeer Journaisme.
581
00: 46: 38.491 -> 00: 46: 39.617
Het is waar.
582
00: 46: 41.661 -> 00: 46: 44.459
Ik studeer Journaisme,
maar ik ben drie keer begonnen ...
583
00: 46: 44.564 -> 00: 46: 46.310
en ik stopte elke keer
Ik raak verveeld.
584
00: 46: 46.132 -> 00: 46: 49.192
Wanneer ik terugga,
Ik moet de cursussen opnieuw nemen.
585
00: 46: 49.836 -> 00: 46: 51.497
Ik heb dit gedaan
voor drie jaar.
586
00: 46: 53.673 -> 00: 46: 55.504
Wat was mijn man
daar aan het doen?
587
00: 46: 56.376 -> 00: 46: 58.344
Op de universiteit?
Hij gaf een ...
588
00: 47: 00.347 -> 00: 47: 01.939
Iecture over muziekgeschiedenis.
589
00: 47: 05.952 -> 00: 47: 07.440
Wanneer was dat?
590
00: 47: 10.490 -> 00: 47: 11.548
Het was...
591
00: 47: 13.626 -> 00: 47: 14.684
vijf jaar geleden.
592
00: 47: 18.798 -> 00: 47: 20.459
En toen kwamen jullie samen?
593
00: 47: 41.621 -> 00: 47: 42.952
Wees geduldig met haar.
594
00: 47: 44.491 -> 00: 47: 46.425
Het is vijf jaar geleden
van vals spelen en Iying.
595
00: 47: 47.293 -> 00: 47: 48.783
Het is niet alleen maar een kleinigheid.
596
00: 47: 53.333 -> 00: 47: 58.794
2, 1 64 nachten sIeep aan mijn zijde
en ik zag het niet. Ik ben zo dom.
597
00: 47: 58.905 -> 00: 48: 04.707
True. Ik kan het niet geloven
je hebt zo'n bekeuring gedaan.
598
00: 48: 04.811 -> 00: 48: 05.869
Nou, dat deed ik.
599
00: 48: 05.979 -> 00: 48: 06.843
Esther, ik heb net gebeld.
600
00: 48: 06.946 -> 00: 48: 08.675
Ik heb drie berichten achtergelaten,
maar niets.
601
00: 48: 09.115 -> 00: 48: 10.343
Zei hij dat hij zou komen?
602
00: 48: 10.417 -> 00: 48: 12.440
Gisteren zijn assistent
zeg me dat hij eraan kwam.
603
00: 48: 12.152 -> 00: 48: 14.985
Dan komt hij eraan.
Als hij het zei, komt hij eraan.
604
00: 48: 15.880 -> 00: 48: 16.646
We zullen hier blijven wachten.
605
00: 48: 17.557 -> 00: 48: 18.546
Kun je voor gaan. ..?
606
00: 48: 18.658 -> 00: 48: 20.230
-Wil je een kopje koffie?
-Nee.
607
00: 48: 20.126 -> 00: 48: 22.959
Breng me er een.
En wat water.
608
00: 48: 23.620 -> 00: 48: 24.290
Oke.
609
00: 48: 25.799 -> 00: 48: 30.566
Weet je wat ik zou willen weten?
Waarom deed hij het?
610
00: 48: 30.670 -> 00: 48: 34.538
Waarom? Ik weet het niet.
Ik kende mijn man niet echt.
611
00: 48: 36.142 -> 00: 48: 37.131
Wie is dat?
612
00: 48: 38.645 -> 00: 48: 39.612
Wie?
613
00: 48: 40.814 -> 00: 48: 41.803
Die kleine kerel.
614
00: 48: 42.649 -> 00: 48: 45.140
Dat is Eduardo,
onze nieuwe cameraman.
615
00: 48: 45.685 -> 00: 48: 47.277
-Hij is goed.
- Die verzonden door LeopoIdo?
616
00: 48: 47.387 -> 00: 48: 48.376
Ja.
617
00: 48: 48.488 -> 00: 48: 50.513
-Is hij goed?
-Dat is hem. Ja.
618
00: 48: 51.900 -> 00: 48: 53.820
Het spijt me, ik niet
stel je hem voor. Eduardo!
619
00: 49: 02.936 -> 00: 49: 04.960
-HeIIo.
-Jullie kennen elkaar.
620
00: 49: 04.204 -> 00: 49: 07.799
EIena, het is een plezier.
Ik ben er trots op hier te zijn.
621
00: 49: 07.907 -> 00: 49: 09.499
-Dank je.
-Ik meen het.
622
00: 49: 09.609 -> 00: 49: 10.735
Je bent welkom.
623
00: 49: 12.445 -> 00: 49: 14.845
De zon komt naar beneden
deze kant, toch?
624
00: 49: 14.948 -> 00: 49: 17.109
Nee, de zon komt naar beneden
op deze kant.
625
00: 49: 17.217 -> 00: 49: 19.447
Dus we hebben
nog twee uur daglicht.
626
00: 49: 19,919 -> 00: 49: 21,511
Ja, gelukkig.
627
00: 49: 21.621 -> 00: 49: 23.521
Ik hoop dat ik van pas zal komen.
628
00: 49: 23.823 -> 00: 49: 26.155
-Zeker dank je.
- Waar je me ook voor nodig hebt.
629
00: 49: 26.259 -> 00: 49: 27.487
-Dank je.
- Mijn schat.
630
00: 49: 27.727 -> 00: 49: 30.491
Ik ben binnen vijf minuten klaar.
Laat het me maar weten.
631
00: 49: 30.597 -> 00: 49: 31.723
Dank je.
632
00: 49: 34.834 -> 00: 49: 35.926
Hij is knap.
633
00: 49: 38.538 -> 00: 49: 41.166
- Oké, ik zal gaan.
- Waar ga je heen, EIena?
634
00: 49: 41.474 -> 00: 49: 44.170
Hij komt niet. Hij wil niet
om in deze documentaire te zijn.
635
00: 49: 44.277 -> 00: 49: 46.711
Zeg dat niet, EIena.
Kom op, alsjeblieft.
636
00: 49: 47.647 -> 00: 49: 49.460
Doe niet wat je altijd doet!
637
00: 49: 49.148 -> 00: 49: 51.207
U gebruikt de telefoon
gewoon om te voorkomen dat je me antwoordt.
638
00: 49: 51.317 -> 00: 49: 52.784
De telefoon ging niet over!
639
00: 49: 55.221 -> 00: 49: 56.188
Deze vrouw!
640
00: 49: 57.323 -> 00: 49: 58.290
EIena!
641
00: 51: 58.211 -> 00: 51: 59.473
Wat doe je?
642
00: 52: 04.550 -> 00: 52: 07.750
'Ik ben begonnen met je te vermaken,
Jij verslaat girI.
643
00: 52: 07.186 -> 00: 52: 10.883
Je groene trui,
smiIen, bekritiseerd.
644
00: 52: 11.858 -> 00: 52: 15.259
Je was zo oud,
dus alles, dus de mijne ...
645
00: 52: 16.195 -> 00: 52: 18.129
dat ik je wilde houden
voor de rest van mijn leven. ''
646
00: 52: 19.232 -> 00: 52: 20.824
Heeft hij dit aan jou geschreven?
647
00: 52: 21.367 -> 00: 52: 22.334
Geef dat aan mij.
648
00: 52: 22.435 -> 00: 52: 25.131
Ik wil niet dat mensen in mijn kamer zijn
zonder mijn toestemming.
649
00: 52: 25.738 -> 00: 52: 27.137
Mijn dingen aanraken.
650
00: 52: 27.674 -> 00: 52: 30.600
Nee het spijt me.
Het boek lag op bed.
651
00: 52: 35.748 -> 00: 52: 38.114
Ik vroeg me af welke kant
van het bed dat hij verkoos.
652
00: 52: 39.686 -> 00: 52: 41.449
Die kant.
653
00: 52: 52.165 -> 00: 52: 54.725
Ik hou ervan dat ik niet kan blijven leven
zonder hem.
654
00: 52: 56.200 -> 00: 52: 57.594
Ik kan me geen toekomst voorstellen.
655
00: 52: 58.504 -> 00: 53: 01.980
Hoe durf je het te zeggen
zoiets?
656
00: 53: 05.645 -> 00: 53: 08.307
Ik ben degene
die niet zonder hem kan leven, AdeIa.
657
00: 53: 11.217 -> 00: 53: 13.310
Je bent zo respectloos.
658
00: 53: 15.822 -> 00: 53: 18.382
Je komt middenin alles,
rond duwen.
659
00: 53: 20.126 -> 00: 53: 21.559
Wat is er mis met je?
660
00: 53: 23.196 -> 00: 53: 25.960
Dacht je dat
omdat we geen kinderen hadden. ..
661
00: 53: 26.199 -> 00: 53: 27.632
we waren geen famiIy?
662
00: 53: 28.234 -> 00: 53: 32.398
Zoals ik alleen was, zei je:
'Ik ga naar binnen'.
663
00: 53: 34.607 -> 00: 53: 36.131
Maar we zijn een famiIy.
664
00: 53: 37.410 -> 00: 53: 38.843
Er is hier een famiIy.
665
00: 53: 39.912 -> 00: 53: 41.379
Hoewel
we hadden geen kinderen.
666
00: 53: 43.490 -> 00: 53: 44.778
Ga uit mijn kamer.
Het verlof.
667
00: 53: 49.355 -> 00: 53: 50.322
Wacht.
668
00: 53: 51.524 -> 00: 53: 53.116
Laat me je iets vragen.
669
00: 53: 54.527 -> 00: 53: 56.188
Hoe veel keer per week
hebben jullie elkaar ontmoet?
670
00: 53: 57.196 -> 00: 53: 59.164
-Waarom wil je dat weten?
-Ik wil het weten.
671
00: 54: 04.971 -> 00: 54: 06.563
Vier, vijf, ik weet het niet.
672
00: 54: 08.441 -> 00: 54: 09.840
Ook in het weekend?
673
00: 54: 11.477 -> 00: 54: 12.603
Soms ja.
674
00: 54: 13.346 -> 00: 54: 15.814
- Het was afhankelijk van wat ik aan het doen was?
-Nee nee.
675
00: 54: 19.585 -> 00: 54: 22.145
Het is onmogelijk om het te begrijpen.
We wilden je geen pijn doen.
676
00: 54: 23.156 -> 00: 54: 25.215
Het is gewoon gebeurd.
Het is gewoon. ..
677
00: 54: 26.359 -> 00: 54: 27.383
Ik ga naar het toilet.
678
00: 54: 28.361 -> 00: 54: 29.350
Wacht even.
679
00: 54: 30.163 -> 00: 54: 31.687
Ik vertel je om te wachten.
680
00: 54: 34.467 -> 00: 54: 36.230
Je denkt dat ik stom ben, toch?
681
00: 54: 36.936 -> 00: 54: 37.903
Nee.
682
00: 54: 39.338 -> 00: 54: 40.362
Ik doe.
683
00: 54: 41.841 -> 00: 54: 45.777
Ik heb vijf jaar lang nagedacht
dat mijn huwelijk werkte.
684
00: 54: 46.913 -> 00: 54: 48.813
Je huwelijk werkte, EIena.
685
00: 54: 48.915 -> 00: 54: 49.904
ReaIIy?
686
00: 54: 50.160 -> 00: 54: 51.916
Ja, hij zei altijd
hij zou niet kunnen leven zonder jou.
687
00: 54: 52.180 -> 00: 54: 53.747
Hij kon zich niet voorstellen
een leven zonder jou.
688
00: 54: 55.870 -> 00: 54: 56.884
Dus wat is jouw rol hierin?
689
00: 55: 00.893 -> 00: 55: 01.951
Ik weet het niet.
690
00: 55: 04.463 -> 00: 55: 05.987
Wat heeft hij met je gedaan?
691
00: 55: 08.167 -> 00: 55: 10.931
Je was een goede fuck?
Ben je beter dan ik?
692
00: 55: 11.504 -> 00: 55: 13.131
Ik weet het niet
als je goed bent of niet.
693
00: 55: 17.610 -> 00: 55: 20.135
Mijn excuses. Sorry.
Sorry.
694
00: 55: 20.580 -> 00: 55: 22.673
Waar heb je het in vredesnaam over?
695
00: 55: 24.383 -> 00: 55: 27.875
Het spijt me, ik herinnerde me een grapje
over een Iame man op straat. ..
696
00: 55: 27.987 -> 00: 55: 30.455
die een vrouw wil verkrachten
en ze vertelt hem ...
697
00: 55: 30.556 -> 00: 55: 32.251
'' Ga weg, je bent zo Iame. ''
698
00: 55: 36.329 -> 00: 55: 39.423
Ik weet het niet, we deden altijd Iaugh a Iot,
misschien is dat het dan.
699
00: 55: 39.832 -> 00: 55: 41.197
We deden Iaugh a Iot.
700
00: 55: 42.501 -> 00: 55: 45.868
- Zei hij dat hij me verveelde?
-Nee, heb me dat niet verteld.
701
00: 55: 47.600 -> 00: 55: 49.668
-Ik ben aan het plassen. Kan ik nu gaan?
- Laat me doorgaan.
702
00: 55: 57.850 -> 00: 55: 59.112
Laat haar ontluchten.
703
00: 55: 59.852 -> 00: 56: 01.479
Of ze wordt erger.
704
00: 56: 02.622 -> 00: 56: 04.210
Maar ze huilt niet.
705
00: 56: 04.624 -> 00: 56: 05.591
Zij is.
706
00: 56: 09.295 -> 00: 56: 10.990
Ik kan haar niet horen.
Ze huilt niet.
707
00: 56: 11.464 -> 00: 56: 13.910
Ze heeft een towe in haar mond.
708
00: 56: 23.576 -> 00: 56: 25.737
Er is een vloek ...
709
00: 56: 27.280 -> 00: 56: 28.679
door de Arabische mensen. ..
710
00: 56: 30.116 -> 00: 56: 32.414
wanneer je dat doet
iets slecht voor hen.
711
00: 56: 33.986 -> 00: 56: 35.214
'' Ik wens je veel in liefde. ''
712
00: 56: 37.623 -> 00: 56: 40.615
Ga, probeer in Iove te tasten.
713
00: 56: 43.262 -> 00: 56: 46.231
Je bent wakker, echt waar ...
714
00: 56: 48.701 -> 00: 56: 49.759
dan naar beneden.
715
00: 56: 51.337 -> 00: 56: 53.362
Mijn excuses,
Ik wilde je niet storen.
716
00: 57: 03.950 -> 00: 57: 05.815
-HeIIo.
-Hoi. Op de deur kloppen.
717
00: 57: 06.619 -> 00: 57: 07.950
Je maakte me bang, meisje.
718
00: 57: 09.455 -> 00: 57: 10.422
Mijn excuses.
719
00: 57: 14.727 -> 00: 57: 15.751
Het is goed.
720
00: 57: 19.198 -> 00: 57: 20.165
Hoe gaat het met je?
721
00: 57: 21.968 -> 00: 57: 22.992
Beter.
722
00: 57: 25.171 -> 00: 57: 26.433
Maar ik weet het niet.
723
00: 57: 28.174 -> 00: 57: 29.141
Wat is dat?
724
00: 57: 32.278 -> 00: 57: 33.245
Wat?
725
00: 57: 33.813 -> 00: 57: 35.144
Dat ding dat je drinkt.
726
00: 57: 40.152 -> 00: 57: 41.414
Afwassen vloeibaar.
727
00: 57: 43.656 -> 00: 57: 47.570
Dronk je dat?
Vaatwasser Iiquid?
728
00: 57: 49.328 -> 00: 57: 51.296
Drink je afwassen Iiquid?
729
00: 57: 59.572 -> 00: 58: 00.596
Het is whisky.
730
00: 58: 02.608 -> 00: 58: 03.632
Het is whisky.
731
00: 58: 06.120 -> 00: 58: 08.173
Vertel Mrs. Boss niet,
ze denkt dat ik een alcoholist ben.
732
00: 58: 08.781 -> 00: 58: 10.248
Dat is een beetje te veel.
733
00: 58: 12.785 -> 00: 58: 14.150
Ik drink niet
omdat ik een alcoholist ben.
734
00: 58: 16.288 -> 00: 58: 17.414
Dat was ik niet van plan.
735
00: 58: 17.523 -> 00: 58: 18.888
Ik drink omdat ik leeg ben.
736
00: 58: 24.663 -> 00: 58: 27.564
Hé, na wat er is gebeurd
naar Augusto ...?
737
00: 58: 34.974 -> 00: 58: 36.134
Wil je wat?
738
00: 58: 36.375 -> 00: 58: 38.275
-Nee, dank u.
-Kom op. Het is de dure soort.
739
00: 58: 38.377 -> 00: 58: 41.676
-Mvr. Boss drinkt deze.
- Het moet een andere vloeistof zijn.
740
00: 58: 44.617 -> 00: 58: 45.777
Het is best smakelijk.
741
00: 58: 48.888 -> 00: 58: 51.152
-Het eten was echt goed.
-Goed.
742
00: 58: 55.327 -> 00: 58: 58.421
Oké, ik zal gaan. Ik vertel je
zodat je niet in paniek raakt.
743
00: 58: 58.564 -> 00: 58: 59.622
Oke.
744
00: 59: 08.407 -> 00: 59: 10.102
-AdeIa.
-Ja.
745
00: 59: 10.576 -> 00: 59: 12.874
Wanneer je naar de dokter gaat
om die te controleren?
746
00: 59: 13.612 -> 00: 59: 14.874
Ik ga morgen.
747
00: 59: 15.314 -> 00: 59: 17.373
En dan, als ik kan,
Ik ga terug naar school.
748
00: 59: 17.850 -> 00: 59: 21.149
Ik ben op zoek naar een baan,
Ik wil zo snel mogelijk gaan.
749
00: 59: 22.655 -> 00: 59: 25.890
Fine.
-Oke goede nacht.
750
00: 59: 35.634 -> 00: 59: 39.764
Nee, maar nee. Nee ik meen het.
Het is niet zo.
751
00: 59: 39.872 -> 00: 59: 43.350
Ik hou niet van die muziek.
Het is te grafisch.
752
00: 59: 43.142 -> 00: 59: 45.110
Het heeft geen haak, niets!
753
00: 59: 47.213 -> 00: 59: 49.738
Nee, ik meen het.
Nee, luister naar mij.
754
00: 59: 49.849 -> 00: 59: 52.374
We zullen onze geluidstechnicus verliezen.
755
00: 59: 53.719 -> 00: 59: 56.381
'' Zoveel ongeluk
in mijn zwakke hart.
756
00: 59: 57.289 -> 01: 00: 00.258
Is het nodig dat wat
maakt het geluk van een man uit ....
757
01: 00: 00.359 -> 01: 00: 03.192
is ook de bron van zijn ellende? ''
758
01: 00: 03.796 -> 01: 00: 05.580
-Mijn excuses.
-HeIIo.
759
01: 00: 06.799 -> 01: 00: 09.563
Op deze manier gaan we terug
naar de Duitse romantiek ...
760
01: 00: 09.668 -> 01: 00: 13.229
in tegenstelling tot het NeocIassicisme
van de leeftijd.
761
01: 00: 13.339 -> 01: 00: 15.739
De geest versus de prijs.
762
01: 00: 16.142 -> 01: 00: 18.235
Dat is de manier waarop ik dit zeg
was geboren,
763
01: 00: 18.844 -> 01: 00: 21.642
'' Het verdriet van jonge Werther ''
door Goethe.
764
01: 00: 22.181 -> 01: 00: 23.546
Dat is de juiste uitspraak.
765
01: 00: 23.649 -> 01: 00: 25.708
Je articueert een '' o ''
en spreek een '' e '' uit.
766
01: 00: 27.186 -> 01: 00: 29.586
Hoe gaat het met Werther?
Een jonge man in liefde,
767
01: 00: 29.688 -> 01: 00: 32.919
gevoelig,
extreem romantisch ...
768
01: 00: 33.626 -> 01: 00: 36.652
wie is er helemaal gek op
met de mooie CharIotte.
769
01: 00: 37.196 -> 01: 00: 38.163
Maar. ..
770
01: 00: 38.330 -> 01: 00: 39.627
Ze houdt niet van hem terug.
771
01: 00: 39.999 -> 01: 00: 40.966
Hij lijdt eraan.
772
01: 00: 41.534 -> 01: 00: 45.436
Hij lijdt aan wanhoop.
773
01: 00: 46.872 -> 01: 00: 50.364
Dus hij vindt zijn enige uitweg.
De meest drastische.
774
01: 00: 52.378 -> 01: 00: 53.345
Dood.
775
01: 00: 57.490 -> 01: 00: 58.778
Kan iemand van zo'n liefde houden?
776
01: 01: 02.210 -> 01: 01: 03.579
Voor degenen onder u
wie wil het lezen,
777
01: 01: 03.689 -> 01: 01: 06.283
Ik moet je waarschuwen.
Het zegt:
778
01: 01: 07.426 -> 01: 01: 10.987
'' Om dit boek te lezen,
je moet Iove ervaren hebben. ''
779
01: 01: 13.165 -> 01: 01: 14.962
Degenen die houden van kunnen het lezen.
Degenen die dat niet doen, kunnen dat niet.
780
01: 01: 15.670 -> 01: 01: 17.580
Dit is alles voor vandaag.
Dank je.
781
01: 01: 28.547 -> 01: 01: 29.946
- Ja, professor.
-Doei.
782
01: 01: 31.160 -> 01: 01: 31.983
Doei.
783
01: 01: 32.851 -> 01: 01: 33.818
-Goed weekend.
-Hetzelfde voor jou.
784
01: 01: 34.987 -> 01: 01: 36.284
Ben je beter nu?
785
01: 01: 37.756 -> 01: 01: 39.747
Ja. Soort van.
786
01: 01: 40.693 -> 01: 01: 41.990
Heb je morgen telefoongesprekken?
787
01: 01: 42.940 -> 01: 01: 43.425
Ja, ik heb SocioIogie 3.
788
01: 01: 44.863 -> 01: 01: 45.830
Hoe komt dat eraan?
789
01: 01: 46.532 -> 01: 01: 47.499
Middelmatig.
790
01: 01: 48.670 -> 01: 01: 50.262
Ik kan je helpen.
Ik heb het al gedaan.
791
01: 01: 50.869 -> 01: 01: 52.268
Nee, ik ook.
Ik heb die cursus drie keer gedaan.
792
01: 01: 52.938 -> 01: 01: 55.566
-Jij stopt?
- Ja, ik stopte, toen kwam ik terug.
793
01: 01: 55.674 -> 01: 01: 56.800
Vanwege werk?
794
01: 01: 57.343 -> 01: 01: 58.310
Sorry?
795
01: 01: 58.410 -> 01: 02: 00.844
Vanwege werk,
echtgenoot, kinderen.
796
01: 02: 00.946 -> 01: 02: 02.641
Nee, ik ben het. Ik weet het niet.
797
01: 02: 03.449 -> 01: 02: 06.907
ik heb tijd
en ik wil graag jou helpen.
798
01: 02: 07.653 -> 01: 02: 11.214
Bedankt, maar nee bedankt.
799
01: 02: 13.492 -> 01: 02: 14.459
Kan ik je naar huis brengen?
800
01: 02: 15.761 -> 01: 02: 16.989
I Iive cIose by.
801
01: 02: 17.429 -> 01: 02: 18.589
Weet jij waar ik woon?
802
01: 02: 18.697 -> 01: 02: 20.824
Nee, maar ik zou willen
om je een lift te geven.
803
01: 02: 25.700 -> 01: 02: 28.198
Ik heb geprobeerd om mezelf te vermoorden
2 7 keer voor Iove.
804
01: 02: 30.142 -> 01: 02: 35.136
Niet omdat ze me in de steek lieten,
maar omdat ik gestopt ben met ze te rooien.
805
01: 02: 36.810 -> 01: 02: 39.414
Ik denk dat nu,
als ik stop met Ioving iemand. ..
806
01: 02: 40.185 -> 01: 02: 42.585
Ik zou het opnieuw proberen omdat ....
807
01: 02: 43.289 -> 01: 02: 45.587
Ik kan niet denken
van een leven zonder liefde.
808
01: 02: 46.425 -> 01: 02: 48.416
Dit lichaam is liefde.
809
01: 02: 48.827 -> 01: 02: 49.885
Besnoeiing! Heel goed.
810
01: 02: 51.300 -> 01: 02: 52.554
Bravo! Heel goed.
811
01: 03: 06.412 -> 01: 03: 07.401
Zo stil.
812
01: 03: 07.980 -> 01: 03: 10.107
Vertel me wat je wilt
om over te praten.
813
01: 03: 11.884 -> 01: 03: 14.546
Eduardo Moreau.
Je lijkt op hem.
814
01: 03: 15.487 -> 01: 03: 16.545
Je bent gek.
815
01: 03: 17.356 -> 01: 03: 18.323
Je lijkt op hem.
816
01: 03: 20.225 -> 01: 03: 21.817
Een ander onderwerp, kom op.
817
01: 03: 22.161 -> 01: 03: 23.219
Oke.
818
01: 03: 26.131 -> 01: 03: 27.189
Moreau Eduardo.
819
01: 03: 30.169 -> 01: 03: 32.569
Je bent geweldig.
Je bent een plaag.
820
01: 03: 32.671 -> 01: 03: 35.139
Nee, ik denk dat hij een aardige vent is.
821
01: 03: 35.874 -> 01: 03: 39.310
Ik voel me goed om hem heen.
Maar ik ken hem niet.
822
01: 03: 39.845 -> 01: 03: 40.903
Ik weet het niet.
823
01: 03: 42.614 -> 01: 03: 45.447
Als je goed om hem heen bent,
Dat is een goed ding.
824
01: 03: 45.617 -> 01: 03: 48.347
Kan zijn. Ja.
825
01: 03: 48.854 -> 01: 03: 52.381
En hij is jong.
Zoals dat meisje.
826
01: 03: 53.258 -> 01: 03: 55.123
-Wat bedoelt u?
-Nee nee.
827
01: 03: 57.429 -> 01: 03: 59.556
Slechts enkele gedachten in mijn hoofd.
828
01: 04: 00.299 -> 01: 04: 03.393
Als ik je niet zo leuk vond. ..
Je bent een beetje teef.
829
01: 04: 05.571 -> 01: 04: 07.630
Maar u weet dat mensen mij gelijk zijn.
830
01: 04: 09.675 -> 01: 04: 11.609
Als je een nek had,
Ik had je opgehangen.
831
01: 04: 21.487 -> 01: 04: 24.115
Dus ik ben op zoek naar iets.
832
01: 04: 24.323 -> 01: 04: 26.883
Ik geef een paar Iectures
in Cordoba, Rosario.
833
01: 04: 28.930 -> 01: 04: 30.823
- Nu wil ik Buenos Aires zien.
-Dat is een goed ding.
834
01: 04: 30.929 -> 01: 04: 33.193
Ga je...?
Nee!
835
01: 04: 33.832 -> 01: 04: 35.959
-Nee nee!
-Wat is er mis?
836
01: 04: 36.680 -> 01: 04: 37.350
-Zijn ze binnen?
-Wie?
837
01: 04: 37.350 -> 01: 04: 37.558
-Zijn ze binnen?
-Wie?
838
01: 04: 37.669 -> 01: 04: 38.829
De vrouw in het busje.
839
01: 04: 38.937 -> 01: 04: 40.598
-Het busje?
-Is het busje daar?
840
01: 04: 40.839 -> 01: 04: 43.340
Ja. Wie is zij?
Is dat je moeder?
841
01: 04: 43.409 -> 01: 04: 44.637
Ja, zij is mijn moeder.
842
01: 04: 44.977 -> 01: 04: 47.104
- Het spijt me voor dit.
- Het is goed.
843
01: 04: 47.413 -> 01: 04: 49.779
-Wil je gaan?
- Nee, nee, wacht.
844
01: 04: 50.416 -> 01: 04: 51.940
Het is een paar minuten.
845
01: 04: 52.985 -> 01: 04: 53.510
-Daar gaat ze.
-Er.
846
01: 04: 53.510 -> 01: 04: 54.400
-Daar gaat ze.
-Er.
847
01: 04: 54.153 -> 01: 04: 56.178
Oké, klaar.
Mijn excuses.
848
01: 04: 56.288 -> 01: 04: 57.755
-Nee, dat is oke.
-Sorry.
849
01: 04: 57.856 -> 01: 05: 00.825
Er is geen echtgenoot, geen kinderen,
maar heb je een vriendje?
850
01: 05: 00.926 -> 01: 05: 04.200
-Nee nee. Waarom?
-Nee? Ik bedoel.. .
851
01: 05: 04.296 -> 01: 05: 05.729
- Het busje?
-Ja.
852
01: 05: 05.831 -> 01: 05: 07.423
Nee, dat komt door mijn moeder.
853
01: 05: 08.000 -> 01: 05: 09.670
- Je bent genoeg genoeg om. ..
-Ja dat ben ik.
854
01: 05: 09.670 -> 01: 05: 11.399
- Je bent genoeg genoeg om. ..
-Ja dat ben ik.
855
01: 05: 11.904 -> 01: 05: 17.467
Mijn familie, in het algemeen,
is een behoorlijk gecompliceerde groep.
856
01: 05: 18.143 -> 01: 05: 20.373
Zeer gecompliceerde mensen.
857
01: 05: 20.979 -> 01: 05: 24.390
Geen probleem.
Ik kom morgen langs.
858
01: 05: 25.818 -> 01: 05: 28.548
-Ik weet het niet. Waarom?
-De test.
859
01: 05: 29.555 -> 01: 05: 33.116
Ik wil voor je zorgen.
Er zijn zoveel jonge mannen in de buurt.
860
01: 05: 34.590 -> 01: 05: 37.763
Ik dacht dat je het zei
je zou morgen naar de universiteit gaan.
861
01: 05: 37.763 -> 01: 05: 39.731
Om dat te zien met je examen.
862
01: 05: 39.832 -> 01: 05: 41.990
Ja, oké, prima.
Dank je.
863
01: 05: 41.990 -> 01: 05: 42.623
Ja, oké, prima.
Dank je.
864
01: 05: 43.350 -> 01: 05: 45.299
-Dank u zeer. Doei.
-Doei.
865
01: 05: 46.710 -> 01: 05: 48.733
-Het spijt me van tevoren.
- Geen probleem.
866
01: 05: 49.740 -> 01: 05: 50.507
- Dat was afschuwelijk.
-Nee nee.
867
01: 05: 50.709 -> 01: 05: 51.767
-Doei.
-Doei.
868
01: 05: 53.512 -> 01: 05: 56.140
Javier, wacht.
Ik wilde je iets vertellen.
869
01: 05: 57.490 -> 02: 11: 54.605
Ik heb geen man,
kinderen, vriend ...
870
01: 05: 57.115 -> 01: 05: 59.150
Ik heb geen man,
kinderen, vriend ...
871
01: 05: 59.117 -> 01: 06: 00.709
maar er is niets hier.
872
01: 06: 00.953 -> 01: 06: 03.478
- Ik wil niets beginnen.
- Natuurlijk ben je ...
873
01: 06: 03.589 -> 01: 06: 05.216
-Ik ben een soort van.. .
-CompIicated.
874
01: 06: 05.324 -> 01: 06: 07.121
- Kan ik je iets vertellen?
-Ja.
875
01: 06: 07.226 -> 01: 06: 09.694
Ik ben geen toegewijde persoon.
Ik ben vrij eenvoudig.
876
01: 06: 09.795 -> 01: 06: 13.131
En ik heb veel meer gemaakt
GECOMBINEERDE GIRENS Gelukkig ....
877
01: 06: 13.131 -> 01: 06: 14.155
En ik heb veel meer gemaakt
GECOMBINEERDE GIRENS Gelukkig ....
878
01: 06: 14.533 -> 01: 06: 17.661
-Girls die niet zo mooi waren.
-Dat is een interessante opmerking.
879
01: 06: 17.870 -> 01: 06: 19.963
- Ja, je bent prachtig.
-Dank je.
880
01: 06: 20.172 -> 01: 06: 24.438
Ik zou willen. .. Ik weet het niet.
Ik wacht op je.
881
01: 06: 24.810 -> 01: 06: 26.573
Nee, ik weet het niet. Nee.
882
01: 06: 26.678 -> 01: 06: 27.645
-Nee?
-Nee.
883
01: 06: 27.746 -> 01: 06: 29.147
Wacht, ik doe dit.
884
01: 06: 29.314 -> 01: 06: 31.680
Ik wacht.
Als er iets beters naar boven komt,
885
01: 06: 32.117 -> 01: 06: 34.745
Ik zal je van mijn lijst afhalen
en ik ga door met iemand anders.
886
01: 06: 34.853 -> 01: 06: 37.830
Jij bent snel. Ik weet het niet.
887
01: 06: 37.189 -> 01: 06: 39.657
We zullen het gewoon houden
met het examen.
888
01: 06: 39.758 -> 01: 06: 42.158
Oké, ik zie je morgen.
-Dank je.
889
01: 06: 42.261 -> 01: 06: 43.228
-Doei.
-Doei.
890
01: 06: 49.167 -> 01: 06: 51.795
- Ik ben zo benieuwd naar het materiaal.
Ik vond het leuk.
891
01: 06: 51.904 -> 01: 06: 53.496
-Ja.
Ik vond het leuk.
892
01: 06: 53.605 -> 01: 06: 55.129
Ik ben gek.
Laten we daar een toast op maken.
893
01: 06: 55.240 -> 01: 06: 56.935
-Cheers.
- Ja, en tot leven.
894
01: 06: 57.420 -> 01: 06: 58.976
- Naar het leven.
- Bedankt, en voor vrouwen.
895
01: 06: 59.344 -> 01: 07: 00.311
Oke.
896
01: 07: 00.412 -> 01: 07: 01.179
En om energie te maken,
wat geweldig is. Proost.
897
01: 07: 01.179 -> 01: 07: 03.841
En om energie te maken,
wat geweldig is. Proost.
898
01: 07: 05.784 -> 01: 07: 08.412
Over Iove praten,
hoe was het met Augusto?
899
01: 07: 12.424 -> 01: 07: 14.824
-Als je wilt.
-Nee nee.
900
01: 07: 16.595 -> 01: 07: 17.195
-Het is oke.
-Weet je het zeker?
901
01: 07: 17.195 -> 01: 07: 18.219
-Het is oke.
-Weet je het zeker?
902
01: 07: 18.931 -> 01: 07: 20.728
Het doet zeer,
maar ik kan erover praten.
903
01: 07: 21.266 -> 01: 07: 22.756
Ben je comfortabel?
Gaat het?
904
01: 07: 22.868 -> 01: 07: 24.733
Ja bedankt.
Je maakt me echt heel goed.
905
01: 07: 24.836 -> 01: 07: 27.100
Dank u zeer.
906
01: 07: 28.974 -> 01: 07: 33.700
Augusto was iemand
Ik was dol op.
907
01: 07: 36.181 -> 01: 07: 38.547
Ik heb altijd nagedacht
hij was een geweldige man.
908
01: 07: 39.885 -> 01: 07: 42.120
Hij was een geweldige man.
909
01: 07: 42.955 -> 01: 07: 45.685
En weet je wat?
Het is moeilijk om te expanderen ...
910
01: 07: 47.326 -> 01: 07: 49.227
de betekenis hiervan,
maar hij was een heer.
911
01: 07: 49.227 -> 01: 07: 49.886
de betekenis hiervan,
maar hij was een heer.
912
01: 07: 51.697 -> 01: 07: 52.664
Een gentleman.
913
01: 07: 54.320 -> 01: 07: 56.592
Hij was iemand
wie maakt je veilig?
914
01: 08: 00.405 -> 01: 08: 02.270
Waar hij ook was, je wist het. ..
915
01: 08: 04.843 -> 01: 08: 05.243
hij was daar, sterk.
Hij was vlak achter me.
916
01: 08: 05.243 -> 01: 08: 08.906
hij was daar, sterk.
Hij was vlak achter me.
917
01: 08: 09.615 -> 01: 08: 10.912
Ik ben veilig.
918
01: 08: 11.783 -> 01: 08: 15.685
Waar ik ook was,
daar was hij altijd.
919
01: 08: 16.540 -> 01: 08: 20.252
Dat was machtig.
En daar ben ik dankbaar voor.
920
01: 08: 31.690 -> 01: 08: 32.969
Denk je
het wordt moeilijk ...
921
01: 08: 33.710 -> 01: 08: 35.369
concurreren
tegen zo'n tegenstander?
922
01: 08: 36.241 -> 01: 08: 37.275
Concurreren? Hoe kun je?
Dat kan niet.
923
01: 08: 37.275 -> 01: 08: 39.266
Concurreren? Hoe kun je?
Dat kan niet.
924
01: 08: 41.313 -> 01: 08: 44.180
Bedankt dat je dat denkt,
maar dat kan niet.
925
01: 08: 46.418 -> 01: 08: 51.355
Hoe dan ook, bedankt dat je me hebt gegeven
een nieuwe vriend om over na te denken.
926
01: 08: 53.258 -> 01: 08: 53.291
Dank je.
927
01: 08: 53.291 -> 01: 08: 54.223
Dank je.
928
01: 09: 21.219 -> 01: 09: 23.153
Het spijt me, ik had echt honger.
929
01: 09: 24.890 -> 01: 09: 25.323
Ga niet weg
de deur van de koelkast is open.
930
01: 09: 25.323 -> 01: 09: 25.687
Ga niet weg
de deur van de koelkast is open.
931
01: 09: 25.791 -> 01: 09: 27.224
Het verliest de kracht.
932
01: 09: 27.325 -> 01: 09: 30.817
Ik kan het niet uitstaan denken
dat hij verliefd was op iemand anders.
933
01: 09: 37.135 -> 01: 09: 39.103
Ik wou dat ik de enige was.
934
01: 09: 40.839 -> 01: 09: 41.339
Ga naar sieep. Je hebt een examen.
Maggy!
935
01: 09: 41.339 -> 01: 09: 43.340
Ga naar sieep. Je hebt een examen.
Maggy!
936
01: 09: 43.675 -> 01: 09: 45.768
Geef haar niets.
Ze is dik.
937
01: 09: 46.111 -> 01: 09: 47.635
Ze komt hier alleen op.
938
01: 09: 50.749 -> 01: 09: 51.773
Down.
939
01: 09: 52.584 -> 01: 09: 54.643
Het gebruik van tijd
is een oud gebruik ...
940
01: 09: 54.953 -> 01: 09: 56.887
verdeeld in drie
verschillende procedures.
941
01: 09: 56.988 -> 01: 09: 57.355
BEPALEN een ritme.
Voer specifieke taken uit.
942
01: 09: 57.355 -> 01: 10: 00.188
BEPALEN een ritme.
Voer specifieke taken uit.
943
01: 10: 00.292 -> 01: 10: 02.419
En controleer de herhalingscycli.
944
01: 10: 02.861 -> 01: 10: 06.231
WatchfuIness, oefeningen, verschuivingen,
WeIs, cIassification ...
945
01: 10: 06.231 -> 01: 10: 10.650
en quaificatie zijn slechts manieren
van studeren. ..
946
01: 10: 10.335 -> 01: 10: 12.735
en controIIen
alle menselijke vaardigheden.
947
01: 10: 13.400 -> 02: 20: 26.771
Een groep procedures
te verdelen in gebieden, meten. ..
948
01: 10: 13.371 -> 01: 10: 16.863
Een groep procedures
te verdelen in gebieden, meten. ..
949
01: 10: 17.375 -> 01: 10: 21.744
en om mensen te channelen om ze te veranderen
in dociIe en usefuI wezens.
950
01: 10: 22.280 -> 01: 10: 25.716
Voor HegeI, allemaal Iabor
leek op een uitgestelde dood.
951
01: 10: 27.586 -> 01: 10: 29.315
-AdeIa!
-Ik wil iemand bellen.
952
01: 10: 29.421 -> 01: 10: 31.719
Roep de verpleegster.
Adei, gaat het?
953
01: 10: 31.823 -> 01: 10: 33.450
- Het komt eraan.
- Ik voel me dood.
954
01: 10: 33.759 -> 01: 10: 33.892
Vriendschap is een ultieme liefde.
955
01: 10: 33.892 -> 01: 10: 35.519
Vriendschap is een ultieme liefde.
956
01: 10: 35.627 -> 01: 10: 38.960
Houden van liefde, zie je jezelf.
957
01: 10: 39.498 -> 01: 10: 42.126
En wanneer je naar jezelf luistert,
komende boodschap aan jou,
958
01: 10: 42.234 -> 01: 10: 44.532
je waarheid en realiteit zien,
959
01: 10: 44.636 -> 01: 10: 45.403
je zult ook tot leven komen
en degene voor je.
960
01: 10: 45.403 -> 01: 10: 47.633
je zult ook tot leven komen
en degene voor je.
961
01: 10: 47.739 -> 01: 10: 50.765
Vertrouwen is het meest
belangrijk ding in Iove ...
962
01: 10: 50.876 -> 01: 10: 52.104
en het eerste dat breekt.
963
01: 10: 52.944 -> 01: 10: 55.300
Het vertrouwen. ..
964
01: 10: 56.248 -> 01: 10: 59.342
buiIds sterker
en vriendschappen sluiten.
965
01: 10: 59.451 -> 01: 11: 01.419
Wanneer je een goede vriendschap hebt
tussen een man en een vrouw,
966
01: 11: 01.419 -> 01: 11: 02.408
Wanneer je een goede vriendschap hebt
tussen een man en een vrouw,
967
01: 11: 02.521 -> 01: 11: 04.450
twee completen tegenstellingen,
968
01: 11: 04.723 -> 01: 11: 06.657
we groeien, voor altijd.
969
01: 11: 07.920 -> 01: 11: 08.116
Liefde is. ..
970
01: 11: 10.662 -> 01: 11: 11.629
HeIIo.
971
01: 11: 12.430 -> 01: 11: 13.488
Ja dat ben ik.
972
01: 11: 15.500 -> 01: 11: 16.762
Ik heb geen dochter.
973
01: 11: 16.868 -> 01: 11: 17.435
Mevrouw, het is geen tijd voor games.
AdeIa viel flauw ...
974
01: 11: 17.435 -> 01: 11: 19.903
Mevrouw, het is geen tijd voor games.
AdeIa viel flauw ...
975
01: 11: 20.105 -> 01: 11: 21.720
en wil me niet
om haar mee naar huis te nemen.
976
01: 11: 21.173 -> 01: 11: 22.572
Kun je haar komen halen?
977
01: 11: 23.308 -> 01: 11: 24.275
HeIIo?
978
01: 11: 25.877 -> 01: 11: 27.710
Hij hing op me.
979
01: 11: 34.853 -> 01: 11: 37.879
Ben jij de onbeschofte man die heeft gebeld?
- Ja, ik ben degene.
980
01: 11: 38.490 -> 01: 11: 41.516
En jij bent de moeder
die vergeet over haar dochter.
981
01: 11: 42.127 -> 01: 11: 44.152
-Waar is ze?
- In de ziekenboeg.
982
01: 11: 45.831 -> 01: 11: 46.820
Mijn God.
983
01: 11: 48.990 -> 01: 11: 49.467
Ze moet naar een dokter.
984
01: 11: 49.768 -> 01: 11: 50.928
Een verpleegster heeft me al gezien.
985
01: 11: 51.102 -> 01: 11: 55.266
Het is niet hetzelfde. Laten we naar huis gaan.
Ik bel een dokter om je te zien.
986
01: 11: 55.373 -> 01: 11: 56.362
Ik neem je mee.
987
01: 11: 56.575 -> 01: 11: 58.990
Nee, we nemen een taxi.
988
01: 11: 58.210 -> 01: 12: 00.678
Je kunt hier geen taxi vinden,
Ik neem je mee.
989
01: 12: 28.573 -> 01: 12: 29.767
Stop met overgeven.
990
01: 12: 30.876 -> 01: 12: 31.843
Ja, gaat alles goed?
991
01: 12: 35.130 -> 01: 12: 36.742
Ik denk dat dit zielig is
eet niets hogers.
992
01: 12: 36.848 -> 01: 12: 37.515
Afgelopen nacht,
ze vulde zich met eten.
993
01: 12: 37.515 -> 01: 12: 39.346
Afgelopen nacht,
ze vulde zich met eten.
994
01: 12: 41.152 -> 01: 12: 44.212
Oké, ik weet het niet.
Til je top op.
995
01: 12: 47.525 -> 01: 12: 50.392
Heb je nog een ander symptoom?
Is elke stressfi situatie?
996
01: 12: 50.595 -> 01: 12: 53.189
Ze heeft examens op de universiteit.
997
01: 12: 54.733 -> 01: 12: 57.634
Iemand die voor mij is gestorven, stierf.
998
01: 12: 58.336 -> 01: 12: 59.667
Dat kan je beïnvloeden.
999
01: 13: 00.639 -> 01: 13: 01.628
Mijn man.
1000
01: 13: 02.841 -> 01: 13: 04.536
Ik bedoel, mijn man stierf.
1001
01: 13: 06.111 -> 01: 13: 08.136
Sterker nog, als je vader stierf ....
1002
01: 13: 20.759 -> 01: 13: 25.219
- Ik moet een BIEDE test hebben.
-Oke.
1003
01: 13: 25.330 -> 01: 13: 25.563
-Een complete urinelozing.
-Oke.
1004
01: 13: 25.563 -> 01: 13: 27.360
-Een complete urinelozing.
-Oke.
1005
01: 13: 30.100 -> 01: 13: 32.231
Zeg het me, denk je?
Zou je zwanger kunnen zijn?
1006
01: 13: 35.730 -> 01: 13: 39.703
Nee nee. Ik heb geen seks gehad
in een lange tijd.
1007
01: 13: 40.912 -> 01: 13: 41.579
ImpossibIe.
1008
01: 13: 41.579 -> 01: 13: 41.874
ImpossibIe.
1009
01: 13: 43.181 -> 01: 13: 45.411
-Probeer zoveel mogelijk te rusten.
-Oke.
1010
01: 13: 45.517 -> 01: 13: 48.543
En doe dit morgen
of de volgende dag.
1011
01: 13: 48.653 -> 01: 13: 50.712
Fine. Dank je.
- Je bent welkom.
1012
01: 13: 53.240 -> 01: 13: 55.925
Al zal hij snel Ioose breken.
Je weet wel?
1013
01: 13: 56.270 -> 01: 13: 57.595
Dit gaat expleren.
Wat een puinhoop.
1014
01: 13: 57.595 -> 01: 13: 58.152
Dit gaat expleren.
Wat een puinhoop.
1015
01: 13: 58.263 -> 01: 13: 59.389
BIood zal wegrennen.
1016
01: 14: 09.407 -> 01: 14: 10.999
Praat je over mij?
1017
01: 14: 11.176 -> 01: 14: 12.609
Nee, het is een privé-melding.
1018
01: 14: 12.711 -> 01: 14: 13.611
En het is mijn telefoon.
Ik weet dat je het over mij hebt.
1019
01: 14: 13.611 -> 01: 14: 15.841
En het is mijn telefoon.
Ik weet dat je het over mij hebt.
1020
01: 14: 15.947 -> 01: 14: 17.938
Je sprak Spaans
en dan, vervolgde in Guarani.
1021
01: 14: 18.490 -> 01: 14: 20.916
Denk je dat ik dom ben?
Van wie ben je aan het praten?
1022
01: 14: 21.190 -> 01: 14: 22.179
Mijn neef, CeIsa.
1023
01: 14: 22.921 -> 01: 14: 26.288
Ik praat met mijn neef, CeIsa,
vandaag is het haar 55e verjaardag.
1024
01: 14: 26.658 -> 01: 14: 28.421
Maar je luisterde niet naar mij.
1025
01: 14: 28.626 -> 01: 14: 29.627
Ik heb je gezegd dat ik het vroeg moest doen
dus ik kon vroeger terug komen.
1026
01: 14: 29.627 -> 01: 14: 32.152
Ik heb je gezegd dat ik het vroeg moest doen
dus ik kon vroeger terug komen.
1027
01: 14: 34.699 -> 01: 14: 38.660
Ik ga naar de haarzoon.
Dan moet ik me haasten naar de première.
1028
01: 14: 38.169 -> 01: 14: 39.363
Bedankt voor de uitnodiging.
1029
01: 14: 39.471 -> 01: 14: 42.770
Ik heb je uitgenodigd!
Je zei me dat je niet kon komen ...
1030
01: 14: 42.874 -> 01: 14: 45.172
omdat je had
de verjaardag van je neef, CeIsa.
1031
01: 14: 45.276 -> 01: 14: 45.643
Maak me niet van streek.
1032
01: 14: 45.643 -> 01: 14: 47.110
Maak me niet van streek.
1033
01: 14: 47.345 -> 01: 14: 49.108
Ik ben je zat, Justina.
1034
01: 14: 50.682 -> 01: 14: 53.480
Een dezer dagen,
je weet wie ik ben.
1035
01: 14: 57.555 -> 01: 15: 00.115
Hoorde je?
Ze is gek.
1036
01: 15: 03.428 -> 01: 15: 05.123
Hij praatte altijd over jou.
1037
01: 15: 05.764 -> 01: 15: 06.731
ReaIIy?
1038
01: 15: 07.665 -> 01: 15: 09.530
Ja, ik wist alles.
1039
01: 15: 10.502 -> 01: 15: 12.970
Ik was de enige
wie wist er van jullie twee.
1040
01: 15: 13.605 -> 01: 15: 14.765
Hoe wist je dat?
1041
01: 15: 17.142 -> 01: 15: 17.675
Op een dag vond ik een krant
in een broek.
1042
01: 15: 17.675 -> 01: 15: 20.410
Op een dag vond ik een krant
in een broek.
1043
01: 15: 20.145 -> 01: 15: 23.478
Er stond: 'Coco, mijn lichaam doet pijn
van Ioving je zoveel. ''
1044
01: 15: 25.500 -> 01: 15: 28.420
Ja, dat was de mijne.
Het was een grapje. Hoe gênant.
1045
01: 15: 29.921 -> 01: 15: 32.480
Hij zei dat ik niets moest zeggen.
1046
01: 15: 32.157 -> 01: 15: 33.691
Ik zei dat hij voorzichtig moest zijn
met wat hij zei.
1047
01: 15: 33.691 -> 01: 15: 34.123
Ik zei dat hij voorzichtig moest zijn
met wat hij zei.
1048
01: 15: 34.225 -> 01: 15: 35.487
En dat ik geen verklikker was.
1049
01: 15: 35.593 -> 01: 15: 37.925
Wat zei hij
wanneer je hem zo aansprak?
1050
01: 15: 38.290 -> 01: 15: 39.180
Niets. Hij heeft gewoon gelachen.
1051
01: 15: 39.130 -> 01: 15: 40.427
-Zo lief.
-Ja.
1052
01: 15: 43.468 -> 01: 15: 44.901
Ik wist ook van jou.
1053
01: 15: 46.638 -> 01: 15: 49.707
Ik meen het. ReaIIy.
Hij zei dat je voor hem zorgde.
1054
01: 15: 49.707 -> 01: 15: 50.105
Ik meen het. ReaIIy.
Hij zei dat je voor hem zorgde.
1055
01: 15: 50.208 -> 01: 15: 53.405
Eens, zei hij tegen me:
'Jammer dat je Justina niet kunt ontmoeten.' '
1056
01: 15: 53.511 -> 01: 15: 55.100
Nu kennen we elkaar.
1057
01: 16: 02.200 -> 01: 16: 03.385
Ik heb hier gewerkt
sinds ik jong was,
1058
01: 16: 03.488 -> 01: 16: 05.319
1 4 jaar voor ze zorgen.
1059
01: 16: 06.124 -> 01: 16: 07.910
Beide.
1060
01: 16: 07.892 -> 01: 16: 09.621
Beide
zijn goed voor me geweest.
1061
01: 16: 09.727 -> 01: 16: 12.662
Let wel, allebei.
Dat is eerlijk.
1062
01: 16: 13.431 -> 01: 16: 14.398
Ze...
1063
01: 16: 17.302 -> 01: 16: 19.497
is wonderbaarlijk.
Je moet leren om met haar af te rekenen.
1064
01: 16: 19.604 -> 01: 16: 20.969
-Ja.
-Maar hij.. .
1065
01: 16: 22.173 -> 01: 16: 24.141
Hij was te zoet.
1066
01: 16: 26.100 -> 01: 16: 27.238
Hij was een goede man.
1067
01: 16: 30.810 -> 01: 16: 32.811
Ik was heel jong
toen ik hier begon te werken.
1068
01: 16: 36.654 -> 01: 16: 37.755
Zo jong!
1069
01: 16: 38.957 -> 01: 16: 41.585
Je was een jongen
toen je hier kwam.
1070
01: 16: 42.627 -> 01: 16: 43.594
NeIson.
1071
01: 16: 43.995 -> 01: 16: 45.190
NeIson?
1072
01: 16: 46.664 -> 01: 16: 47.824
Justina is mooier.
1073
01: 16: 49.567 -> 01: 16: 51.262
ik vroeg hem
als hij Coco was.
1074
01: 16: 52.604 -> 01: 16: 53.571
Wat zei hij?
1075
01: 16: 53.671 -> 01: 16: 53.771
Hij zei niet.
Hij was een gereserveerde man.
1076
01: 16: 53.771 -> 01: 16: 55.500
Hij zei niet.
Hij was een gereserveerde man.
1077
01: 16: 55.607 -> 01: 16: 57.370
Hij moet zich schamen.
1078
01: 16: 57.475 -> 01: 17: 01.844
Ja, Coco, Coquito.
Coqueiro, CoquiIino.
1079
01: 17: 04.215 -> 01: 17: 05.682
EIena heeft hem Bear gebeld.
1080
01: 17: 05.783 -> 01: 17: 07.148
Hij leek op een beer.
1081
01: 17: 07.252 -> 01: 17: 09.447
Ja, en zijn vrienden
heb hem gebeld.
1082
01: 17: 09.554 -> 01: 17: 09.787
BuII? Waarom?
1083
01: 17: 09.787 -> 01: 17: 10.754
BuII? Waarom?
1084
01: 17: 11.220 -> 01: 17: 12.421
Omdat hij was
een hele goede footbaIIer.
1085
01: 17: 12.524 -> 01: 17: 13.923
Hij was een centrum vooruit,
1086
01: 17: 14.250 -> 01: 17: 17.256
ging op weg met beide kanten op
van het hoofd. Hij wist hoe te scoren.
1087
01: 17: 19.264 -> 01: 17: 20.253
Ren niet.
1088
01: 17: 23.168 -> 01: 17: 24.135
Wat?
1089
01: 17: 29.307 -> 01: 17: 30.274
Ren niet.
1090
01: 17: 32.977 -> 01: 17: 34.968
Wacht even, EIena
heeft haar filmpremière. ..
1091
01: 17: 37.782 -> 01: 17: 38.771
en dan.. .
1092
01: 18: 12.817 -> 01: 18: 13.351
Ja?
1093
01: 18: 13.351 -> 01: 18: 13.783
Ja?
1094
01: 18: 14.986 -> 01: 18: 16.453
-Excuseer mij.
-Ja.
1095
01: 18: 17.455 -> 01: 18: 18.513
Is dit voor mij?
1096
01: 18: 18.623 -> 01: 18: 20.955
Ja, het is een kaartje
voor de première.
1097
01: 18: 21.590 -> 01: 18: 24.722
Voor twee mensen.
Je kunt iemand nemen als je wilt.
1098
01: 18: 24.829 -> 01: 18: 26.524
Nee, ik heb niemand.
1099
01: 18: 26.631 -> 01: 18: 27.962
Wat denk je van die onbeschofte kerel?
1100
01: 18: 28.600 -> 01: 18: 29.726
Nee, dat zou ik niet doen.
1101
01: 18: 30.101 -> 01: 18: 32.194
Natuurlijk lijkt het op oudere mannen.
1102
01: 18: 35.740 -> 01: 18: 39.676
Nee, ik meende het niet.
Het is gewoon moeilijk. Soms.
1103
01: 18: 42.413 -> 01: 18: 43.607
Waarom ga je niet?
1104
01: 18: 43.982 -> 01: 18: 46.815
Het gaat over vrouwen, liefde.
Je vindt het leuk.
1105
01: 18: 47.852 -> 01: 18: 49.149
Oké, ik weet het niet.
1106
01: 18: 55.493 -> 01: 18: 56.755
Ik weet het niet.
1107
01: 18: 57.695 -> 01: 18: 59.162
Doe wat je wilt.
1108
01: 18: 59.464 -> 01: 19: 00.453
Toch bedankt.
1109
01: 19: 25.923 -> 01: 19: 27.823
Ik ben nog nooit zo nerveus geweest.
1110
01: 19: 27.925 -> 01: 19: 29.358
- Ik weet niet waarom.
-Hoi.
1111
01: 19: 29.994 -> 01: 19: 32.656
Alles is in orde.
-Kijk wie hier is.
1112
01: 19: 32.764 -> 01: 19: 33.822
- Hallo, goedenavond.
-HeIIo.
1113
01: 19: 33.931 -> 01: 19: 35.626
-Alles is wonderbaarlijk.
-Ja.
1114
01: 19: 35.733 -> 01: 19: 36.893
Es de Ibanez.
1115
01: 19: 37.869 -> 01: 19: 39.131
Wist je dat ze hier waren?
1116
01: 19: 39.504 -> 01: 19: 41.529
- Wist je dat ze hier waren?
-Nee.
1117
01: 19: 42.206 -> 01: 19: 44.697
-Hoe dan ook...
- Kijk naar de jongere.
1118
01: 19: 45.810 -> 01: 19: 47.903
Hij is met een vriend,
nee, zijn neef.
1119
01: 19: 48.120 -> 01: 19: 49.570
-Ze houdt van de film.
-ReaIIy?
1120
01: 19: 49.681 -> 01: 19: 51.649
Hoe weet je dat?
Is zij een neef of een vriend?
1121
01: 19: 51.749 -> 01: 19: 55.708
Het is hetzelfde. Kan me niet schelen.
Het zijn niet mijn zaken.
1122
01: 19: 56.870 -> 01: 19: 58.612
Esther, EIena,
we beginnen over vijf minuten.
1123
01: 19: 58.990 -> 01: 20: 01.150
Fine.
- Wat moeten we doen?
1124
01: 20: 01.626 -> 01: 20: 03.116
Ik weet het niet.
We zullen iets drinken.
1125
01: 20: 03.227 -> 01: 20: 05.752
- Sommige Fernet.
-Ja.
1126
01: 20: 07.865 -> 01: 20: 08.889
Deze champagne is erg goed.
1127
01: 20: 09.000 -> 01: 20: 10.580
- Je vindt het leuk.
-ReaIIy?
1128
01: 20: 10.168 -> 01: 20: 11.430
-Het is zacht.
- Je vertelde me ...
1129
01: 20: 12.170 -> 01: 20: 14.297
-Cheers. Qualiteit en prijs.
-Cheers.
1130
01: 20: 15.173 -> 01: 20: 17.380
Hier is onze goede directeur.
1131
01: 20: 18.760 -> 01: 20: 19.475
-Cheers.
-Goed.
1132
01: 20: 19.577 -> 01: 20: 21.204
Kijk wie daar komt.
1133
01: 20: 23.514 -> 01: 20: 26.881
HeIIo, tante EIena.
Ik heb de documentaire echt bekeken.
1134
01: 20: 27.352 -> 01: 20: 30.344
Bedankt schat.
Nou, mooi meisje.
1135
01: 20: 30.455 -> 01: 20: 32.355
- Hallo.
-Heb je haar gezien?
1136
01: 20: 32.457 -> 01: 20: 36.450
HeIIo. Bedankt voor het komen.
Waar is je moeder?
1137
01: 20: 36.561 -> 01: 20: 38.188
-FiIming.
-Goed.
1138
01: 20: 38.296 -> 01: 20: 39.320
Excuseer mij.
1139
01: 20: 39.430 -> 01: 20: 40.488
-HeIIo.
-HeIIo.
1140
01: 20: 40.598 -> 01: 20: 42.725
-EIena.
-Dank je.
1141
01: 20: 42.834 -> 01: 20: 45.428
Wat een mooie baby.
-Ze is zo schattig.
1142
01: 20: 45.536 -> 01: 20: 46.662
-Excuseer mij.
-CongratuIations.
1143
01: 20: 46.771 -> 01: 20: 47.999
Bedankt voor het komen.
1144
01: 20: 49.207 -> 01: 20: 53.576
-Roos. Hoe gaat het met je?
-HeIIo. CongratuIations.
1145
01: 20: 54.780 -> 01: 20: 56.569
Alles gaat verder.
Maak je geen zorgen.
1146
01: 20: 56.748 -> 01: 20: 59.649
- Het meest wonderlijk. ..
-Wacht even. Ik ben zo terug.
1147
01: 21: 00.510 -> 01: 21: 01.416
Ik ben zo terug.
1148
01: 21: 04.589 -> 01: 21: 06.420
- Ik heb je laten komen.
-Ja.
1149
01: 21: 08.259 -> 01: 21: 10.454
-CarefuI, het is sterk.
-Ja.
1150
01: 21: 10.962 -> 01: 21: 12.293
Wat je deed, is triest.
1151
01: 21: 14.298 -> 01: 21: 16.198
Ik weet het niet
waar je het over hebt.
1152
01: 21: 16.300 -> 01: 21: 17.426
De documentaire.
1153
01: 21: 18.200 -> 01: 21: 19.260
ReaIIy?
1154
01: 21: 19.170 -> 01: 21: 21.832
Erg verdrietig. Ja.
1155
01: 21: 21.939 -> 01: 21: 24.635
Vrouwen praten over een liefde
ze hadden en zullen niet terugkomen.
1156
01: 21: 24.742 -> 01: 21: 27.506
Of een liefde die ze zouden willen hebben,
1157
01: 21: 27.612 -> 01: 21: 30.137
maar ik zie dat je verdrietig was
wanneer je het hebt geflikt.
1158
01: 21: 32.216 -> 01: 21: 35.743
Toen ik eraan begon, was ik dat niet,
maar ik was bedroefd toen ik het afmaakte.
1159
01: 21: 36.954 -> 01: 21: 39.718
-EIena. Hoi.
-Hallo hoe gaat het?
1160
01: 21: 40.525 -> 01: 21: 42.686
Fijn. De directeur van het museum
is op zoek naar jou,
1161
01: 21: 42.794 -> 01: 21: 44.762
hij wil je een boeket geven.
Laten we gaan.
1162
01: 21: 44.862 -> 01: 21: 45.829
Oke.
1163
01: 21: 48.132 -> 01: 21: 50.660
- Ik zie je later.
-Tot ziens.
1164
01: 23: 45.182 -> 01: 23: 48.811
Hoi. HeIIo.
Hallo schat.
1165
01: 23: 48.920 -> 01: 23: 51.912
Wat had Augusto gedacht
als hij had gezien wat ik zojuist heb gezien?
1166
01: 23: 54.158 -> 01: 23: 55.125
EIena.
1167
01: 23: 55.693 -> 01: 23: 58.924
Wat had Augusto gedacht
als hij had gezien wat ik zojuist heb gezien?
1168
01: 24: 00.798 -> 01: 24: 02.390
Wat liefje?
1169
01: 24: 11.976 -> 01: 24: 13.944
Ga je uit met die vent?
1170
01: 24: 15.479 -> 01: 24: 18.175
Je bent dronken.
Ga naar bed.
1171
01: 24: 18.783 -> 01: 24: 22.480
Dus je kunt doen wat je wilt,
maar ik kan niets doen.
1172
01: 24: 23.154 -> 01: 24: 24.382
Waar heb je het over?
1173
01: 24: 24.922 -> 01: 24: 28.824
EIena, je kunt over hem huilen
omdat je zijn weduwe bent,
1174
01: 24: 29.827 -> 01: 24: 32.523
je kunt over hem praten
omdat hij je echtgenoot was,
1175
01: 24: 34.332 -> 01: 24: 35.299
maar ik kan niets doen.
1176
01: 24: 35.399 -> 01: 24: 38.891
Ik kan niet eens naar de wc gaan
omdat je denkt dat ik dit zal doden.
1177
01: 24: 39.300 -> 01: 24: 43.303
AdeIa, luister naar mij, dat ben ik niet
geïnteresseerd om je hier bij mij te hebben.
1178
01: 24: 45.420 -> 01: 24: 47.670
Je stond erop hier binnen te komen.
1179
01: 24: 48.212 -> 01: 24: 51.306
Je maakte me gek
en ik laat je binnen.
1180
01: 24: 53.351 -> 01: 24: 57.253
Het was de laatste act van Iove
voor Augusto. Het was alleen dat.
1181
01: 25: 03.227 -> 01: 25: 04.194
Ik ben het aan het proberen.. .
1182
01: 25: 05.997 -> 01: 25: 08.124
om te leven als een weduwe
de manier waarop ik kan ...
1183
01: 25: 09.967 -> 01: 25: 11.935
en ik moet luisteren
op uw vragen?
1184
01: 25: 13.938 -> 01: 25: 15.906
Als je niet lijkt op wat je ziet,
1185
01: 25: 16.307 -> 01: 25: 19.242
pak je spullen en ga weg!
Laat me gewoon alleen!
1186
01: 25: 21.120 -> 01: 25: 22.360
Fijn.
1187
01: 25: 23.514 -> 01: 25: 24.503
Dat doen we.
1188
01: 25: 38.162 -> 01: 25: 39.129
EIena.
1189
01: 25: 40.398 -> 01: 25: 43.265
EIena, kan ik je iets vragen?
1190
01: 25: 45.670 -> 01: 25: 49.401
Handelt u uit wraak?
Zie je echt die vent?
1191
01: 25: 49.507 -> 01: 25: 53.307
Je stopt nooit.
Je stopt nooit, stopt nooit.
1192
01: 25: 54.211 -> 01: 25: 57.942
Laten we opruimen
dat verwarde hoofd van jou.
1193
01: 25: 58.916 -> 01: 26: 02.750
Augusto had het niet
een of andere autoriteit.
1194
01: 26: 02.853 -> 01: 26: 05.287
om me alles te vertellen
of oordeelt mij voor wat dan ook.
1195
01: 26: 05.389 -> 01: 26: 08.722
Jij bent het levende voorbeeld van wat
een klootzak was hij voor mij!
1196
01: 26: 09.226 -> 01: 26: 10.250
Dus luister naar mij.
1197
01: 26: 10.361 -> 01: 26: 15.628
Neem regelmatig wat koffie,
stop deze onzin. ..
1198
01: 26: 15.733 -> 01: 26: 16.722
en ga naar bed!
1199
01: 26: 18.436 -> 01: 26: 20.768
We hebben onze tijd verspild.
Je hebt hem niet verliefd.
1200
01: 26: 20.871 -> 01: 26: 23.362
Ga gewoon weg, shitty snotaap!
1201
01: 26: 23.474 -> 01: 26: 26.875
Ga weg! Ik word moe van jou!
1202
01: 26: 26.977 -> 01: 26: 28.410
Ga weg!
1203
01: 26: 28.779 -> 01: 26: 31.646
- Laat me gaan, EIena.
-Ga naar bed. Ik ben moe.
1204
01: 26: 31.749 -> 01: 26: 33.649
- Ik kan je niets vertellen.
- Ga gewoon naar sieep!
1205
01: 26: 33.751 -> 01: 26: 35.651
- Laat me alleen.
-Ik ben zwanger!
1206
01: 26: 40.391 -> 01: 26: 41.483
Meen je het?
1207
01: 26: 41.592 -> 01: 26: 44.220
Ja, ik ben serieus
en ik weet niet wat ik moet doen.
1208
01: 26: 45.162 -> 01: 26: 46.959
-ReaIIy?
-Ja.
1209
01: 26: 49.400 -> 01: 26: 50.662
Klootzak!
1210
01: 26: 51.168 -> 01: 26: 53.636
-Wacht! Wacht!
- Ga weg, klootzak!
1211
01: 26: 53.738 -> 01: 26: 54.727
Ik zal je vermoorden!
1212
01: 26: 55.439 -> 01: 26: 56.633
- Ik zal je vermoorden!
-Wacht!
1213
01: 26: 56.741 -> 01: 26: 58.720
Ga weg!
1214
01: 26: 58.175 -> 01: 27: 02.544
Het verlof!
Ga weg uit dit huis!
1215
01: 27: 03.114 -> 01: 27: 04.775
Ga weg, klootzak!
1216
01: 27: 05.716 -> 01: 27: 07.809
Doe me dit aan! Een idee!
1217
01: 27: 08.419 -> 01: 27: 10.410
Klootzakken, jullie allebei!
1218
01: 27: 58.169 -> 01: 27: 59.158
Wat is er gebeurd?
1219
01: 27: 59.270 -> 01: 28: 00.862
-HeIIo, Justina. Niets.
-Ben je oke?
1220
01: 28: 00.971 -> 01: 28: 01.869
-Niets. Nee.
-Niets?
1221
01: 28: 01.972 -> 01: 28: 03.769
- Geloof me niet.
-Excuseer mij.
1222
01: 28: 03.874 -> 01: 28: 05.466
-GirI.
Het was een plezier.
1223
01: 28: 56.961 -> 01: 28: 57.985
Justina!
1224
01: 28: 59.496 -> 01: 29: 00.588
Kom op, kom binnen!
1225
01: 29: 00.698 -> 01: 29: 02.598
-Waar gaan we naartoe?
-Laten we gaan.
1226
01: 29: 18.249 -> 01: 29: 20.376
Wat een nacht.
Mijn hoofd exponeert.
1227
01: 29: 21.619 -> 01: 29: 22.677
Keer terug naar haar.
1228
01: 29: 31.462 -> 01: 29: 32.486
VoicemaiI.
1229
01: 29: 33.197 -> 01: 29: 34.824
Belt het
en gaat dan naar voicemaiI?
1230
01: 29: 34.932 -> 01: 29: 35.956
Ja.
1231
01: 29: 36.660 -> 01: 29: 38.466
Ze leest mijn naam op het scherm
en ze antwoordt niet.
1232
01: 29: 38.569 -> 01: 29: 40.867
Misschien gooide ze hem weg
in de rivier.
1233
01: 29: 40.971 -> 01: 29: 43.269
Haar telefoon zou niet werken.
1234
01: 29: 43.374 -> 01: 29: 45.103
Misschien heeft ze het bij de kust achtergelaten
voordat je naar binnen gaat.
1235
01: 29: 47.645 -> 01: 29: 49.408
Wat een macabere geest.
1236
01: 29: 49.513 -> 01: 29: 51.913
Macabre? Me?
Mijn gedachten?
1237
01: 29: 52.483 -> 01: 29: 53.541
Denk er over na.
1238
01: 29: 54.318 -> 01: 29: 56.115
Sommige mensen zijn te netjes
om ze te doden.
1239
01: 29: 57.488 -> 01: 30: 00.116
Maar je ziet geen mensen.
Dat is het probleem.
1240
01: 30: 00.824 -> 01: 30: 03.816
Mijn opa, Saturnino Cardozo,
was een bokser.
1241
01: 30: 05.162 -> 01: 30: 06.823
Hij heeft gedoucht, geschoren ...
1242
01: 30: 07.431 -> 01: 30: 09.661
ging naar bed
met zijn mondbeschermer ...
1243
01: 30: 09.767 -> 01: 30: 12.167
en haal zijn hersens eruit
met een .45 met siIencer.
1244
01: 30: 12.269 -> 01: 30: 13.998
-Geen woord.
-Hou je mond. Geef me de telefoon.
1245
01: 30: 14.104 -> 01: 30: 15.969
Nee, ik zal je niets geven.
-Geef het aan mij!
1246
01: 30: 16.730 -> 01: 30: 17.970
Kijk uit naar.
Wat doe je?
1247
01: 30: 17.207 -> 01: 30: 18.435
Geef me de telefoon.
1248
01: 30: 25.849 -> 01: 30: 27.441
- Hallo.
-Esthercita.
1249
01: 30: 27.851 -> 01: 30: 30.877
- Nee, alsjeblieft, ik heb gedronken.
-Ik heb je nodig.
1250
01: 30: 30.988 -> 01: 30: 33.115
- Wat wil je?
- Rood licht.
1251
01: 30: 35.693 -> 01: 30: 38.184
Wat gebeurd er?
Ben je gek?
1252
01: 30: 38.295 -> 01: 30: 39.227
Ja, dat is ze.
1253
01: 30: 39.330 -> 01: 30: 42.390
- Ik was niet aan het praten!
- Het meisje.
1254
01: 30: 42.499 -> 01: 30: 44.296
Nee, ze trapte haar eruit.
1255
01: 30: 44.902 -> 01: 30: 48.497
Kom met mij mee.
Ik wil dat je me helpt om haar te vinden.
1256
01: 30: 48.605 -> 01: 30: 49.799
Ze is zwanger.
1257
01: 30: 49.907 -> 01: 30: 52.307
-Zwanger? Wie is er zwanger?
- Het meisje.
1258
01: 30: 52.409 -> 01: 30: 53.876
-Maak je een grapje?
- Nee, alsjeblieft, kom.
1259
01: 30: 53.978 -> 01: 30: 56.503
Ze gooide alle koffers eruit.
Ze behandelde haar.
1260
01: 30: 56.613 -> 01: 30: 58.376
- EIena, alstublieft.
- Morgen, een visser ...
1261
01: 30: 58.482 -> 01: 31: 00.245
zal haar levenstijd vinden
lichaamsbezinning.
1262
01: 31: 00.351 -> 01: 31: 04.140
Laat dat alsjeblieft stoppen.
Doe me een plezier, ga weg.
1263
01: 31: 04.121 -> 01: 31: 05.748
Justina, ga. Neem een taxi.
1264
01: 31: 05.856 -> 01: 31: 07.756
- Dat doe ik niet. Je gaat me hier niet uit.
-Ga terug alleen.
1265
01: 31: 07.858 -> 01: 31: 09.382
Stap in de auto, Esther.
1266
01: 31: 09.994 -> 01: 31: 11.180
Ja.
1267
01: 31: 12.830 -> 01: 31: 14.422
- Kom op, ik ga.
Wil je me hier weggaan?
1268
01: 31: 14.531 -> 01: 31: 16.624
Wat wil je?
1269
01: 31: 32.116 -> 01: 31: 36.143
Kijk, weet je wat dit is?
GuiIt.
1270
01: 31: 38.422 -> 01: 31: 41.289
Maar dat is niet goed.
1271
01: 31: 41.392 -> 01: 31: 43.485
Ze kan alles doen.
Ze is raar.
1272
01: 31: 43.594 -> 01: 31: 46.154
Dat is niet nieuw.
Ze heeft dat al gedaan.
1273
01: 31: 46.263 -> 01: 31: 49.494
Vergeet je dat ze zwanger is
met Augusto's chiID?
1274
01: 32: 13.157 -> 01: 32: 14.488
Niet slapen, Esther.
1275
01: 32: 18.829 -> 01: 32: 20.387
Ik ben je zo zat.
1276
01: 32: 26.336 -> 01: 32: 28.167
Stop met het roken van die shit.
1277
01: 32: 40.170 -> 01: 32: 42.952
Stop voor gas,
het licht is aan.
1278
01: 32: 44.855 -> 01: 32: 46.584
- We zullen haar niet op straat vinden.
-OK. ..
1279
01: 32: 46.690 -> 01: 32: 48.715
Als we dat niet doen,
breng me dan naar huis.
1280
01: 32: 51.228 -> 01: 32: 52.195
Later.
1281
01: 32: 52.296 -> 01: 32: 54.560
Waar gaan we naartoe
op dit uur, EIena?
1282
01: 32: 54.665 -> 01: 32: 57.657
Naar de meest voor de hand liggende plaats.
Hoe heb ik daar niet eerder aan gedacht?
1283
01: 32: 57.768 -> 01: 33: 00.862
Waar is dat?
Word nu niet mysterieus.
1284
01: 33: 00.971 -> 01: 33: 03.838
Omdat ik het al weet ...
Stop voor gas!
1285
01: 33: 03.941 -> 01: 33: 07.350
Ik zal een minuut moeten kijken
met het blik in mijn hand!
1286
01: 33: 07.144 -> 01: 33: 09.440
-Je hebt gelijk.
-Natuurlijk ben ik dat.
1287
01: 33: 09.146 -> 01: 33: 10.135
Ik weet het, het is altijd voor mij.
1288
01: 33: 17.821 -> 01: 33: 20.483
Esther,
wie is dit meisje?
1289
01: 33: 23.293 -> 01: 33: 26.592
Wat zijn we aan het doen op zoek naar haar
dus vroeg in de ochtend?
1290
01: 33: 28.310 -> 01: 33: 29.862
Waarom deze genade voor haar?
1291
01: 33: 31.502 -> 01: 33: 33.129
Waar komt ze vandaan?
1292
01: 33: 35.500 -> 01: 33: 36.700
Wat vond hij van haar?
1293
01: 33: 39.343 -> 01: 33: 41.538
Je kent mannen.
1294
01: 33: 42.846 -> 01: 33: 43.813
Slordig.
1295
01: 33: 47.417 -> 01: 33: 51.683
Kijk naar Augusto. Kijk naar de rotzooi
we houden van hem vanwege hem.
1296
01: 33: 52.856 -> 01: 33: 54.323
Hij is begraven.
1297
01: 33: 54.725 -> 01: 33: 58.593
En je bent aan het fokken
voor de zwangere moeder. ..
1298
01: 33: 58.695 -> 01: 34: 00.993
Alsof ze dat was
je eigen dochter.
1299
01: 34: 01.665 -> 01: 34: 04.463
Ik rook deze valse sigaret,
ten einde raad,
1300
01: 34: 04.568 -> 01: 34: 07.628
in het prachtige appartement van dit meisje
in Chinatown.
1301
01: 34: 07.738 -> 01: 34: 09.137
Ik weet het niet.
1302
01: 34: 10.174 -> 01: 34: 14.770
Ik heb de reden om te leven.
Voor mij is dit niet logisch.
1303
01: 34: 14.878 -> 01: 34: 18.575
Ja, het is logisch, Esther.
1304
01: 34: 18.682 -> 01: 34: 19.706
Wat?
1305
01: 34: 22.286 -> 01: 34: 24.686
Je weet niet hoeveel
Ik hou van deze man.
1306
01: 34: 27.900 -> 01: 34: 28.421
Ik heb hem zo graag gezien.
1307
01: 34: 33.363 -> 01: 34: 34.591
Nou ... mijn vriend.
1308
01: 34: 36.660 -> 01: 34: 38.910
Laten we er één enkele poging van maken.
-Nee.
1309
01: 34: 38.602 -> 01: 34: 39.967
-Laten we gaan.
-Waar gaan we naartoe?
1310
01: 34: 40.700 -> 01: 34: 41.970
Nee, nee,
maak me niet gek!
1311
01: 34: 42.720 -> 01: 34: 44.836
Kom op,
Ik heb hier geen energie voor!
1312
01: 34: 49.713 -> 01: 34: 52.110
Denk je dat dit zo is?
de juiste plaats om te komen?
1313
01: 34: 52.115 -> 01: 34: 53.104
Laten we gaan.
1314
01: 35: 22.179 -> 01: 35: 23.806
Daar is ze. Ik heb het je verteld.
1315
01: 35: 28.986 -> 01: 35: 30.578
Wat doe jij hier?
1316
01: 35: 31.888 -> 01: 35: 35.619
We zijn op je aan het zoeken.
Ik wilde weten of alles in orde was.
1317
01: 35: 36.793 -> 01: 35: 37.782
Ja ik ben in orde.
1318
01: 35: 39.997 -> 01: 35: 43.262
Kijk, AdeIa,
Ik wil geen schuld ....
1319
01: 35: 43.367 -> 01: 35: 47.167
omdat ik hiermee niet kan stoppen.
Het is te moeilijk.
1320
01: 35: 47.271 -> 01: 35: 48.533
-Voor mij.
-Ik weet.
1321
01: 35: 49.640 -> 01: 35: 52.600
Alles is oke.
Het is oke.
1322
01: 35: 53.710 -> 01: 35: 55.302
Hij mag ook niet balen.
1323
01: 35: 59.349 -> 01: 36: 01.112
Was hij ongerust toen hij stierf?
1324
01: 36: 04.210 -> 01: 36: 05.100
Ik weet het niet.
1325
01: 36: 10.627 -> 01: 36: 11.594
Nou ...
1326
01: 36: 12.929 -> 01: 36: 16.365
-EIena, heel erg bedankt.
-Nee.
1327
01: 36: 17.670 -> 01: 36: 18.560
Ik meen het.
1328
01: 36: 24.107 -> 01: 36: 25.768
Wees voorzichtig. Alsjeblieft.
1329
01: 36: 26.843 -> 01: 36: 28.401
Waar ga je nu heen?
1330
01: 36: 28.779 -> 01: 36: 32.510
Naar mijn huis. ik ben hier
met de onbeleefde man.
1331
01: 36: 32.983 -> 01: 36: 35.781
Hij bezorgt me een baan
bij de ambassade. ..
1332
01: 36: 35.886 -> 01: 36: 38.548
op de persafdeling.
Ik weet het echt niet.
1333
01: 36: 40.190 -> 01: 36: 41.214
Oke.
1334
01: 36: 42.459 -> 01: 36: 43.448
Dank je.
1335
01: 36: 44.928 -> 01: 36: 45.895
AdeIa.
1336
01: 36: 50.200 -> 01: 36: 51.633
Heb dat gedaan.
1337
01: 36: 57.607 -> 01: 36: 58.574
Ja.
1338
01: 36: 59.476 -> 01: 37: 00.443
Doei.
1339
01: 37: 59.403 -> 01: 38: 00.665
-Hoi.
-HeIIo.
1340
01: 38: 03.240 -> 01: 38: 04.207
Kijken.
1341
01: 38: 14.918 -> 01: 38: 15.907
We worden nat.
1342
01: 38: 18.221 -> 01: 38: 20.746
Wil je in de auto stappen?
Ik zal je een lift geven.
1343
01: 38: 21.491 -> 01: 38: 22.458
Oke.
1344
01: 38: 35.672 -> 01: 38: 39.369
We moeten niet denken
Dit is nu anders
1345
01: 38: 41.678 -> 01: 38: 45.478
Duizend momenten zoals dit
Blijf voor altijd bij me
1346
01: 38: 47.751 -> 01: 38: 51.448
Niemand denkt aan de zomer
Als de sneeuw naar beneden valt
1347
01: 38: 53.757 -> 01: 38: 55.748
Laat dat moment los
1348
01: 38: 56.593 -> 01: 38: 59.840
En we zijn weer verliefd
1349
01: 38: 59.496 -> 01: 39: 03.193
De logica van de wereld
Heeft ons nooit gecontroleerd
1350
01: 39: 05.635 -> 01: 39: 09.401
Zelfs niet zo'n onzekere morgen
Heeft ons ongerust gemaakt
1351
01: 39: 11.842 -> 01: 39: 15.778
Toen we allebei dachten
We moesten op verschillende manieren gaan
1352
01: 39: 17.280 -> 01: 39: 20.440
Maar we hebben de koffers uitgepakt
1353
01: 39: 20.617 -> 01: 39: 23.518
Wees vóór vertrek aan onze reis
1354
01: 39: 26.623 -> 01: 39: 27.590
U
1355
01: 39: 28.525 -> 01: 39: 30.117
Kan niet afwezig zijn van mijn li fe
1356
01: 39: 30.227 -> 01: 39: 34.163
Als al het andere om me heen
Het is vermist
1357
01: 39: 35.765 -> 01: 39: 36.732
U
1358
01: 39: 37.634 -> 01: 39: 42.594
Jij bent de lucht die ik adem
In dat landschap waar ik woon
1359
01: 39: 44.875 -> 01: 39: 45.842
U
1360
01: 39: 46.676 -> 01: 39: 51.773
Je geeft me de nodige kracht
Om niet weg te gaan
1361
01: 39: 52.816 -> 01: 39: 54.875
Je geeft me liefde
1362
01: 39: 55.886 -> 01: 39: 57.683
Je geeft me liefde
1363
01: 40: 08.865 -> 01: 40: 12.426
We moeten niet denken
Dit is nu anders
1364
01: 40: 14.771 -> 01: 40: 18.468
Duizend momenten zoals dit
Blijf voor altijd bij me
1365
01: 40: 20.810 -> 01: 40: 24.439
Niemand denkt aan de zomer
Als de sneeuw naar beneden valt
1366
01: 40: 26.850 -> 01: 40: 28.909
Laat dat moment los
1367
01: 40: 29.686 -> 01: 40: 32.814
En we zijn weer verliefd
1368
01: 40: 35.892 -> 01: 40: 36.859
U
1369
01: 40: 37.827 -> 01: 40: 39.124
Kan niet afwezig zijn van mijn li fe
1370
01: 40: 39.229 -> 01: 40: 42.665
Als al het andere om me heen
Het is vermist
1371
01: 40: 44.834 -> 01: 40: 45.801
U
1372
01: 40: 46.736 -> 01: 40: 51.503
Jij bent de lucht die ik adem
In dat landschap waar ik woon
1373
01: 40: 53.843 -> 01: 40: 54.810
U
1374
01: 40: 55.879 -> 01: 41: 00.680
Je geeft me de nodige kracht
Om niet weg te gaan
1375
01: 41: 01.885 -> 01: 41: 04.149
Je geeft me liefde
1376
01: 41: 05.655 -> 01: 41: 06.781
Liefde
1377
01: 41: 07.824 -> 01: 41: 12.318
Traduccion y Subtitulado
ClVl SA MEDlA
www.civisamedia.com
Buenos Aires - Argentinië
107693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.