All language subtitles for This is Us S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:02,109 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,656 I came here for my brother. 3 00:00:03,681 --> 00:00:05,851 I was hoping to take him back with me. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,216 You should've left me to rot! 5 00:00:08,922 --> 00:00:10,423 Join my campaign. 6 00:00:10,615 --> 00:00:12,583 You swear this is not a pity job? 7 00:00:12,617 --> 00:00:14,937 I wouldn't dare offer you a pity job. 8 00:00:14,962 --> 00:00:16,867 - Hey, I'm Randall. - Uh, Jesse. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,117 Nice to meet you, Jesse. 10 00:00:18,142 --> 00:00:19,943 Did William ever mention a Jesse? 11 00:00:19,968 --> 00:00:22,101 Dad, Grandpa's gay. 12 00:00:22,627 --> 00:00:23,945 Or at least bi. 13 00:00:25,726 --> 00:00:28,015 There's no Jack here. It's Pilgrim Rick. 14 00:00:28,671 --> 00:00:30,515 I want every Thanksgiving 15 00:00:30,786 --> 00:00:33,320 to be like this for the rest of my life. 16 00:00:44,179 --> 00:00:45,783 Can I help you with anything? 17 00:00:46,085 --> 00:00:47,717 Maybe you could have asked me that question 18 00:00:47,742 --> 00:00:49,453 before I started cutting the onions. 19 00:00:49,487 --> 00:00:51,655 No, because then you'd have me cutting the onions. 20 00:00:51,690 --> 00:00:52,856 Yeah. 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,125 This is probably our last Thanksgiving 22 00:00:57,150 --> 00:00:58,476 with the kids all living here. 23 00:00:58,501 --> 00:00:59,984 Yeah, well, with how much they've been 24 00:01:00,009 --> 00:01:01,679 at each other's throats, maybe that's a good thing. 25 00:01:02,161 --> 00:01:04,128 - Whoa, Bec. - Hmm? 26 00:01:04,437 --> 00:01:06,835 Are you opening up a pie shop that I don't know about? 27 00:01:06,860 --> 00:01:08,734 I know, I kind of overdid it, huh? 28 00:01:11,058 --> 00:01:13,860 Do you think we made a mistake by not giving the kids 29 00:01:13,885 --> 00:01:16,453 some big, extended family Thanksgiving? 30 00:01:16,478 --> 00:01:18,179 No, come on. Our families are terrible. 31 00:01:19,101 --> 00:01:20,507 But Miguel's coming over. 32 00:01:20,532 --> 00:01:21,906 He's pretty much extended family. 33 00:01:21,931 --> 00:01:24,953 I know, and I feel like a traitor for having him over. 34 00:01:24,978 --> 00:01:27,476 - Bec, you're not a traitor. - His ex is my best friend, 35 00:01:27,501 --> 00:01:29,257 and he's coming for Thanksgiving. 36 00:01:29,282 --> 00:01:30,625 That's best friend treason. 37 00:01:30,650 --> 00:01:34,445 Bec, it's the man's first Thanksgiving since the divorce. 38 00:01:34,470 --> 00:01:37,460 And with Shelly taking the kids to Connecticut for her family, 39 00:01:37,485 --> 00:01:39,086 he would be alone otherwise. 40 00:01:39,357 --> 00:01:42,326 Well, maybe he wouldn't be alone 41 00:01:42,351 --> 00:01:44,546 if he'd fought a little harder to save his marriage. 42 00:01:44,634 --> 00:01:46,359 That is Shelly's side of things. 43 00:01:46,652 --> 00:01:48,320 I didn't know we were taking sides. 44 00:01:48,345 --> 00:01:49,984 Well, do you want to take sides? 45 00:01:50,008 --> 00:01:51,123 I don't want to take sides. 46 00:01:51,148 --> 00:01:52,643 - I don't want to have a fight. - I don't want to take sides, either. 47 00:01:56,132 --> 00:01:57,271 What is that? 48 00:01:57,296 --> 00:01:59,116 Uh... sounds like laughter. 49 00:01:59,625 --> 00:02:01,498 - From our moody teenagers? - It couldn't be. 50 00:02:01,523 --> 00:02:04,429 - Shall we investigate? - Shall we ever. 51 00:02:07,077 --> 00:02:09,169 Don't make it complicated. 52 00:02:09,194 --> 00:02:11,462 - What's so funny? - Randall's college essay. 53 00:02:11,496 --> 00:02:13,130 - It's not that funny. - Okay, then go ahead. 54 00:02:13,165 --> 00:02:14,523 - Read them the question. - No. 55 00:02:15,007 --> 00:02:16,400 - Read it. - Come on. 56 00:02:16,435 --> 00:02:17,935 - Come on. - So the question is, 57 00:02:18,296 --> 00:02:21,554 "So far, what person has most impacted your life?" 58 00:02:21,734 --> 00:02:22,992 And he doesn't want to go 59 00:02:23,017 --> 00:02:24,885 with the firefighter who found him on the steps. 60 00:02:24,910 --> 00:02:26,632 - But the question is flawed. - No, no, no. 61 00:02:26,657 --> 00:02:28,312 The question is an underhanded softball 62 00:02:28,337 --> 00:02:30,117 - that you should clobber. - Clobber, Randall. 63 00:02:30,142 --> 00:02:31,414 - It's so easy. - Right? 64 00:02:31,439 --> 00:02:33,173 The whole premise of the question is wrong. 65 00:02:33,320 --> 00:02:35,631 No one person can have the greatest impact 66 00:02:35,656 --> 00:02:36,906 - on your life. - Oh, my... Blah, blah, blah. 67 00:02:36,931 --> 00:02:38,699 Can someone please tell him that he's overthinking this? 68 00:02:38,724 --> 00:02:40,554 Hey, your brother's gonna make the right decision. 69 00:02:40,719 --> 00:02:42,020 What do you think? 70 00:02:42,671 --> 00:02:43,765 The fireman's a layup. 71 00:02:43,790 --> 00:02:44,840 Oh! There you go. 72 00:02:44,865 --> 00:02:46,024 - He said it himself. - Oh... 73 00:02:46,058 --> 00:02:47,546 - Come on. - Kev, ball. 74 00:02:47,571 --> 00:02:48,893 - Bah. - Interception! 75 00:02:48,917 --> 00:02:48,927 Not inside... 76 00:02:53,273 --> 00:02:54,906 - Whoa! - I don't want to play. 77 00:02:54,931 --> 00:02:56,289 I'm not playing! 78 00:02:57,870 --> 00:02:59,704 Touchdown! 79 00:03:00,015 --> 00:03:01,506 Doorbell. Doorbell. 80 00:03:01,531 --> 00:03:03,062 Hey, Kev, you want to get that? 81 00:03:03,087 --> 00:03:04,945 - Oh! - Oh! 82 00:03:06,109 --> 00:03:07,742 How long does it take them to go to the store 83 00:03:07,767 --> 00:03:10,268 and get cranberry sauce? I called an hour ago, Shelly. 84 00:03:12,071 --> 00:03:15,335 Shelly, I just want to say happy Thanksgiving to our kids. 85 00:03:15,855 --> 00:03:17,601 Shelly, don't hang up on... 86 00:03:19,046 --> 00:03:20,382 She hung up on me. 87 00:03:21,346 --> 00:03:22,492 Hey. 88 00:03:23,093 --> 00:03:25,843 Hey. Happy Thanksgiving. 89 00:03:26,272 --> 00:03:27,578 I brought a pie. 90 00:03:29,935 --> 00:03:31,361 I'm gonna go put it in the kitchen. 91 00:03:31,386 --> 00:03:32,460 Yeah, okay. 92 00:03:34,963 --> 00:03:39,335 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 93 00:03:40,941 --> 00:03:42,908 So, the person who's made the biggest impact on your life? 94 00:03:42,933 --> 00:03:44,757 - Yeah. - Ooh, that fireman who found you. 95 00:03:44,782 --> 00:03:46,493 - No. No. I'm not... - Colleges love that kind of stuff. 96 00:03:46,518 --> 00:03:47,953 - I'm not doing that... - Hello. 97 00:03:47,978 --> 00:03:49,945 Uh, can somebody grab the Pilgrim Rick hat, please? 98 00:03:49,970 --> 00:03:51,671 Wow. You guys still do that stuff? 99 00:03:51,696 --> 00:03:53,101 Sure do, pal. Family tradition. 100 00:03:53,126 --> 00:03:54,875 - That we've outgrown. - Oh, come on. 101 00:03:54,900 --> 00:03:57,102 Aw, I still like when Dad does Pilgrim Rick. 102 00:03:57,127 --> 00:03:58,187 Thank you, Katie girl. 103 00:03:58,212 --> 00:03:59,740 Yeah, and it covers all the grays. 104 00:03:59,765 --> 00:04:01,132 - Oh! - Whoa! 105 00:04:01,166 --> 00:04:03,179 Ooh, do you need some ice for that burn? 106 00:04:03,204 --> 00:04:05,136 I thought this was a Thanksgiving dinner. 107 00:04:05,170 --> 00:04:06,670 I didn't realize it was a roast. 108 00:04:06,695 --> 00:04:07,972 Hey, a little bit of both. 109 00:04:08,007 --> 00:04:09,107 - Yeah, okay, sure. - Here, you might need the... 110 00:04:10,290 --> 00:04:11,960 You knock it off with that... 111 00:04:12,364 --> 00:04:13,671 Excuse me a second. 112 00:04:13,696 --> 00:04:15,264 Don't take sides. 113 00:04:24,198 --> 00:04:25,758 Hey. I'm sorry. I'm sorry. 114 00:04:28,794 --> 00:04:32,312 You know, I get the stress of who gets the house, 115 00:04:32,337 --> 00:04:35,400 and the alimony and all that crap, 116 00:04:36,726 --> 00:04:38,382 but turning the kids against me? 117 00:04:38,537 --> 00:04:41,039 Your kids can't be turned against you, Miguel. 118 00:04:41,073 --> 00:04:42,148 Okay? They love you. 119 00:04:42,173 --> 00:04:44,242 Come on, Jack. Just say it like it is. 120 00:04:45,195 --> 00:04:46,601 We both know that I wasn't there 121 00:04:46,626 --> 00:04:48,794 for Andy and Amber like I should've been. 122 00:04:48,908 --> 00:04:52,148 Work always came first, and now I'm paying the price. 123 00:04:55,629 --> 00:04:56,984 Okay, fine. 124 00:04:58,090 --> 00:05:02,026 You could have... you could've been a more present father. 125 00:05:02,601 --> 00:05:05,578 You know? But you wanted to provide for your family. 126 00:05:06,562 --> 00:05:09,390 I've never seen anyone work as hard as you. 127 00:05:09,789 --> 00:05:13,312 You know, I remember, I remember when you made upper management. 128 00:05:13,937 --> 00:05:17,175 I remember how proud of you I was. 129 00:05:17,539 --> 00:05:21,079 You were gonna be doing the big deals with the big boys. 130 00:05:21,539 --> 00:05:23,859 And then you figured out that the big deals 131 00:05:23,884 --> 00:05:25,852 were done on a golf course. 132 00:05:25,877 --> 00:05:27,390 And so what did you do? 133 00:05:28,253 --> 00:05:30,562 You bought some clubs, you got lessons. 134 00:05:30,632 --> 00:05:34,053 You would go to the range after work and hit balls... 135 00:05:34,078 --> 00:05:36,027 Instead of going home and having a family dinner. 136 00:05:36,061 --> 00:05:37,742 ...until a Puerto Rican kid 137 00:05:37,767 --> 00:05:39,796 who'd never been to business school, 138 00:05:40,366 --> 00:05:43,679 who-who'd never set foot on a golf course, 139 00:05:43,704 --> 00:05:48,574 let alone played on one, joins his boss's Saturday foursome, 140 00:05:48,599 --> 00:05:52,402 and he becomes country club champion four years in a row. 141 00:05:53,343 --> 00:05:54,804 You got to take that fight, 142 00:05:54,940 --> 00:06:00,211 and you need to show your kids that you are still their father. 143 00:06:00,828 --> 00:06:02,039 You hear me? 144 00:06:04,000 --> 00:06:05,125 Yeah. 145 00:06:05,206 --> 00:06:09,117 You don't want to be 65 years old and not know your grandkids. 146 00:06:18,819 --> 00:06:21,499 Man, what's a guy got to do to get some turkey around here? 147 00:06:27,188 --> 00:06:28,960 Hey, have you heard from Jae-won? 148 00:06:29,407 --> 00:06:30,494 Hmm? 149 00:06:30,519 --> 00:06:32,584 About moving today's soup kitchen visit 150 00:06:32,609 --> 00:06:34,021 from the church to the rec center. 151 00:06:34,046 --> 00:06:35,244 Not yet. What about it? 152 00:06:35,539 --> 00:06:37,195 - Can you rinse and repeat, baby? - I'm sorry. 153 00:06:41,718 --> 00:06:42,929 Ah... 154 00:06:44,388 --> 00:06:46,585 - I have not heard from Jae-won. - Okay. 155 00:06:46,764 --> 00:06:48,851 I hope he's on board with me changing the venue. 156 00:06:48,992 --> 00:06:51,293 I'm not sure he likes me working on the campaign. 157 00:06:51,328 --> 00:06:53,295 What? That's crazy. 158 00:06:53,432 --> 00:06:55,350 You've had, like, 300 stupendous ideas 159 00:06:55,375 --> 00:06:56,482 since joining my campaign. 160 00:06:56,507 --> 00:06:57,867 The fish-fry fundraiser, 161 00:06:57,901 --> 00:06:59,802 pushing for the town hall debate next week. 162 00:06:59,836 --> 00:07:02,045 Plus, you look smoking even when you're dressing down 163 00:07:02,070 --> 00:07:03,439 for a soup kitchen. 164 00:07:03,613 --> 00:07:05,014 Okay. You're right. 165 00:07:05,257 --> 00:07:06,584 I'm crushing being your field director. 166 00:07:06,609 --> 00:07:07,789 You are. 167 00:07:08,742 --> 00:07:09,828 Mm. 168 00:07:10,468 --> 00:07:11,947 - Mm-mm. - Mm? 169 00:07:12,078 --> 00:07:13,241 - Huh? - Hustle now. 170 00:07:13,266 --> 00:07:14,631 - Yes. - Okay? I'll meet you downstairs. 171 00:07:14,656 --> 00:07:16,179 Toby and Kate will be here any minute. 172 00:07:16,302 --> 00:07:18,882 You sure they're up to cooking while we're out? 173 00:07:18,907 --> 00:07:20,476 I mean, Kate's all IVF'd up, 174 00:07:20,501 --> 00:07:22,140 and Toby's just getting back on his feet. 175 00:07:22,165 --> 00:07:23,343 I quadruple-checked. 176 00:07:23,368 --> 00:07:25,023 They are excited to be in charge this year. 177 00:07:25,067 --> 00:07:26,167 Mom? 178 00:07:28,607 --> 00:07:29,734 Yeah? 179 00:07:43,224 --> 00:07:44,921 - I don't feel good. - Hmm. 180 00:07:45,650 --> 00:07:48,418 No fever. Go lie down, okay? 181 00:07:48,670 --> 00:07:50,846 I'll tell Aunt Kate to keep an eye on you. 182 00:07:50,973 --> 00:07:51,976 Okay. 183 00:07:58,023 --> 00:07:59,523 Happy Thanksgiving. 184 00:07:59,548 --> 00:08:00,648 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 185 00:08:00,673 --> 00:08:02,307 The cavalry is here! 186 00:08:03,077 --> 00:08:04,921 All right. What do we got here? 187 00:08:05,719 --> 00:08:08,020 - Hey-oh. - Hi. 188 00:08:08,054 --> 00:08:11,023 How's my sis feeling with her little turducken in the oven? 189 00:08:11,057 --> 00:08:12,179 - Pretty good. - Yeah? 190 00:08:12,204 --> 00:08:14,007 Yeah. The morning sickness isn't too bad, 191 00:08:14,032 --> 00:08:16,361 and Toby's been coming through with the back rubs. 192 00:08:16,396 --> 00:08:18,297 Yeah. My fingers are basically tension assassins. 193 00:08:18,331 --> 00:08:20,466 - Give me some of that. Uh. - Oh, you know what? 194 00:08:20,500 --> 00:08:22,067 Tess isn't feeling well. 195 00:08:22,102 --> 00:08:24,069 Is it okay with you guys if she stays here with you? 196 00:08:24,104 --> 00:08:25,537 Yeah, that'd be good practice for us 197 00:08:25,572 --> 00:08:27,257 for when we have a little sicko of our own. 198 00:08:27,640 --> 00:08:29,320 - Are you sure? - If this is too much for you, Tobe... 199 00:08:29,345 --> 00:08:31,015 Because we can make another arrangement, right? 200 00:08:31,040 --> 00:08:33,125 Look, guys, guys, guys, guys. Hey, this... it's great. 201 00:08:33,150 --> 00:08:34,884 We'll watch Tess. This is gonna be fine. 202 00:08:34,909 --> 00:08:37,998 Look, my comeback is about small victories, all right? 203 00:08:38,023 --> 00:08:40,886 And helping Kate cook a 15-pound Butterball 204 00:08:40,920 --> 00:08:42,654 using Snoop and Martha's recipe 205 00:08:42,689 --> 00:08:44,718 will be a small but meaningful victory. 206 00:08:44,743 --> 00:08:45,976 All right, then. 207 00:08:46,001 --> 00:08:47,937 Hey, girls, let's hit the road! 208 00:08:49,687 --> 00:08:50,828 So, if anything happens, 209 00:08:50,853 --> 00:08:52,304 just give us a call. We'll be back by 4:00. 210 00:08:52,329 --> 00:08:53,375 - Yep. - Okay. 211 00:08:53,400 --> 00:08:54,409 Yeah? All right. Let's hit it. 212 00:08:54,434 --> 00:08:56,535 Hey, Annie, why is there a gigantic teddy bear 213 00:08:56,569 --> 00:08:58,006 sitting at the dining room table? 214 00:08:58,031 --> 00:08:59,271 It's a secret. 215 00:08:59,305 --> 00:09:01,707 A secret? It's creepy is what it is. 216 00:09:01,741 --> 00:09:03,542 - All right, have fun... - Have fun. 217 00:09:03,576 --> 00:09:05,140 ...at the homeless shelter. 218 00:09:12,098 --> 00:09:13,726 Be right with you, folks. 219 00:09:17,695 --> 00:09:19,187 Hello, little ladies. 220 00:09:19,212 --> 00:09:21,281 Don't you guys look beautiful? Uh, you want to go 221 00:09:21,306 --> 00:09:23,265 help them over there? Yeah. 222 00:09:24,328 --> 00:09:26,899 Explain to me how this is better than Linwood Baptist. 223 00:09:27,328 --> 00:09:29,735 Well, we just felt like, uh, the athletic center 224 00:09:29,769 --> 00:09:32,104 represents a broader sample of the 12th. 225 00:09:32,625 --> 00:09:34,940 Did we? Because, you know, at this very moment, 226 00:09:34,974 --> 00:09:37,442 Sol Brown is handing out turkeys over at Linwood Baptist, 227 00:09:37,477 --> 00:09:39,478 the biggest Thanksgiving soup kitchen in the city, 228 00:09:39,512 --> 00:09:41,664 which gets photographed every year by The Inquirer, 229 00:09:41,773 --> 00:09:43,415 The Telegraph, The Philadelphia Tribune... 230 00:09:43,449 --> 00:09:45,085 Please stop saying newspapers at me. 231 00:09:45,304 --> 00:09:47,252 We-we don't need a photo op, you know? 232 00:09:47,287 --> 00:09:48,992 Randall wants to connect with the people. 233 00:09:49,017 --> 00:09:50,734 He doesn't want to look like the guy who drove in 234 00:09:50,759 --> 00:09:52,281 to hold a ladle and get his picture taken. 235 00:09:52,306 --> 00:09:54,171 - We just want... - I need to go to the bathroom. 236 00:09:54,406 --> 00:09:55,531 Oh... 237 00:09:56,177 --> 00:09:57,703 To not be continued. 238 00:09:58,795 --> 00:10:00,351 - Excuse me. - Mm-hmm. 239 00:10:02,648 --> 00:10:04,625 Have we landed on a job title for your wife? 240 00:10:04,938 --> 00:10:07,739 Yeah, field director. She'll spread my message, coordinate... 241 00:10:07,774 --> 00:10:10,429 I'm aware what a field director does, since I usually hire them. 242 00:10:10,981 --> 00:10:14,421 Randall, has your wife ever worked on a campaign? 243 00:10:14,609 --> 00:10:15,981 Because I think she needs to understand 244 00:10:16,015 --> 00:10:17,398 - that there's a system here. - Hey, Jae-won. 245 00:10:17,843 --> 00:10:19,451 You've done an amazing job. 246 00:10:19,485 --> 00:10:21,119 All right? You joining my campaign 247 00:10:21,154 --> 00:10:22,898 has been divine intervention. 248 00:10:23,375 --> 00:10:26,109 But Beth is my wife, and she's for real 249 00:10:26,695 --> 00:10:28,484 and it's not open for discussion. 250 00:10:31,798 --> 00:10:33,148 Well, this is fun. 251 00:10:47,313 --> 00:10:49,882 Here you go. Happy Thanksgiving to you. 252 00:10:49,916 --> 00:10:51,554 They're raising my rent again. 253 00:10:51,579 --> 00:10:54,039 - They want me to move out. - Of course they do. 254 00:10:54,388 --> 00:10:57,015 Landlords want higher income earners to move in. 255 00:11:02,384 --> 00:11:05,348 Happy Thanksgiving to you, young man. Okay. 256 00:11:27,952 --> 00:11:30,552 Don't be shy. This is a growing girl. 257 00:11:33,585 --> 00:11:35,466 Deja, you're giving too many. 258 00:11:36,084 --> 00:11:38,130 The man said only one cookie a person. 259 00:11:38,164 --> 00:11:40,162 Well, the man doesn't get it. 260 00:11:40,600 --> 00:11:42,501 - Man.. - What? 261 00:11:42,535 --> 00:11:44,560 None of my messages are getting through to Kate. 262 00:11:44,836 --> 00:11:46,888 Mm. This reception sucks. 263 00:11:47,040 --> 00:11:48,513 We should put that on our platform: 264 00:11:48,538 --> 00:11:50,240 fix cell phone service in Philly. 265 00:11:50,265 --> 00:11:51,505 Happy Thanksgiving. 266 00:11:58,154 --> 00:11:59,521 No, no. Wait, wait, hold up. 267 00:11:59,546 --> 00:12:01,246 Great news. I convinced a photographer 268 00:12:01,271 --> 00:12:03,398 from Linwood Baptist to come here and take some pictures. 269 00:12:03,716 --> 00:12:04,786 Best of both worlds, baby. 270 00:12:04,825 --> 00:12:05,880 - Oh, dude, that's great. - Yeah. 271 00:12:05,905 --> 00:12:08,474 That's-that's great, right? 272 00:12:10,263 --> 00:12:12,731 I'm sorry, guys. I just... I don't think it's a good idea. 273 00:12:12,856 --> 00:12:15,247 People came here to have a nice meal with their families, 274 00:12:15,272 --> 00:12:17,606 and most of them don't want to be photographed 275 00:12:17,631 --> 00:12:20,339 getting a handout. You know, Randall's whole strategy... 276 00:12:20,373 --> 00:12:21,873 You know, his strategy is to get more votes 277 00:12:21,908 --> 00:12:23,008 than he currently has, Beth. 278 00:12:27,380 --> 00:12:28,888 Guys, stop. 279 00:12:31,504 --> 00:12:33,005 All right, I'm sorry, Jae-won. 280 00:12:40,419 --> 00:12:41,692 - I-I called in a favor, man. - I know, 281 00:12:41,717 --> 00:12:44,542 and I'm sorry, but you should've run it by us first. 282 00:12:44,567 --> 00:12:45,613 No, actually, no... 283 00:12:45,638 --> 00:12:47,669 because I'm the campaign manager and what I'm supposed to do is get... 284 00:12:47,694 --> 00:12:48,700 - Jae-won, please. - No, no. 285 00:12:48,725 --> 00:12:51,067 - Randall, you're making a mistake. - What do you want me to do, man? 286 00:12:51,092 --> 00:12:52,528 I don't care if it's a mistake, 287 00:12:52,553 --> 00:12:53,950 she's my wife. 288 00:12:59,997 --> 00:13:05,263 - Yeah, um, happy Thanksgiving. - To you and yours as well, man. Hey... 289 00:13:06,702 --> 00:13:07,950 Oh, man. 290 00:13:09,047 --> 00:13:10,200 Yeah... 291 00:13:15,979 --> 00:13:18,739 Ooh, a terrier! Dad, could we go play with it? 292 00:13:18,870 --> 00:13:20,591 - Yeah, let's go say hi. - Oh, yay! 293 00:13:22,586 --> 00:13:23,786 Hey, Randall. 294 00:13:24,856 --> 00:13:25,937 Yeah. 295 00:13:25,972 --> 00:13:27,247 I'm just curious. 296 00:13:27,711 --> 00:13:30,724 Of my 300 ideas over the past few weeks, 297 00:13:30,950 --> 00:13:33,106 how many of them did you really think were... 298 00:13:33,794 --> 00:13:35,113 What's the word you used? 299 00:13:36,114 --> 00:13:38,036 - Stupendous. - Or... 300 00:13:38,061 --> 00:13:40,841 how many times were you just trying to make me feel good 301 00:13:40,903 --> 00:13:42,731 because you thought your recently-fired wife 302 00:13:42,756 --> 00:13:43,919 needed a win? 303 00:13:46,169 --> 00:13:47,271 Beth... 304 00:13:48,802 --> 00:13:50,114 Oh, man. That's what I thought. 305 00:13:51,201 --> 00:13:53,235 Actually, it's not what I thought, 306 00:13:53,260 --> 00:13:55,239 you know, which really sucks. 307 00:13:58,454 --> 00:14:00,589 - Hey. - Oh, God. 308 00:14:00,794 --> 00:14:03,238 - What is it? - Oh, man. We got to get home. 309 00:14:03,263 --> 00:14:05,528 - Come on, girls. Let's go. - Come on. 310 00:14:06,122 --> 00:14:08,458 - Everything okay? - Yeah. 311 00:14:37,974 --> 00:14:39,308 How we feeling? 312 00:14:40,882 --> 00:14:43,350 We felt better shoveling crap back at my base. 313 00:14:43,626 --> 00:14:44,755 Yeah, I'll bet. 314 00:14:45,310 --> 00:14:47,864 Got about a week more to get that junk out of your system. 315 00:14:47,974 --> 00:14:51,142 Roger that, Sarge. Glad to hear you got a new mission. 316 00:14:55,745 --> 00:14:56,942 G.I.! 317 00:15:02,610 --> 00:15:04,811 The boy cut his foot on the wire last week. 318 00:15:05,481 --> 00:15:07,208 Then the wire is doing its job. 319 00:15:13,731 --> 00:15:15,528 Supply chopper's bringing a hot turkey. 320 00:15:15,820 --> 00:15:17,224 Me and some of the guys are gonna have 321 00:15:17,354 --> 00:15:19,060 a sit-down Thanksgiving dinner. 322 00:15:19,216 --> 00:15:20,458 You're welcome to join us. 323 00:15:20,824 --> 00:15:23,239 That is, if you can leave your sunny-ass disposition here. 324 00:15:25,299 --> 00:15:28,724 ♪ In the chilly hours and minutes ♪ 325 00:15:29,105 --> 00:15:31,373 ♪ Of uncertainty ♪ 326 00:15:31,477 --> 00:15:34,841 ♪ I want to be in the warm... ♪ 327 00:15:34,866 --> 00:15:37,450 My dad's smoked turkey, the best. 328 00:15:37,517 --> 00:15:39,450 You'd smoke anything, Murph. 329 00:15:42,028 --> 00:15:45,052 ♪ To feel you all around me... ♪ 330 00:15:45,931 --> 00:15:48,499 - Who you writing? - Robinson. 331 00:15:49,614 --> 00:15:51,013 Figured he'd, uh, 332 00:15:51,038 --> 00:15:52,950 he'd want to know about all the fun that he's missing. 333 00:15:53,557 --> 00:15:55,763 Hey, uh, what's the deal with your brother, Sarge? 334 00:15:56,841 --> 00:15:58,075 Hmm? 335 00:15:58,721 --> 00:15:59,921 ♪ When sundown ♪ 336 00:15:59,956 --> 00:16:01,591 ♪ Pales the sky... ♪ 337 00:16:02,145 --> 00:16:05,294 He's fine. Just misses home. 338 00:16:05,327 --> 00:16:07,614 He ain't fine. He's a medic. 339 00:16:08,121 --> 00:16:10,372 He shovels guts back into body cavities. 340 00:16:10,928 --> 00:16:13,044 Meanwhile, you all treat us like the field goal kicker 341 00:16:13,069 --> 00:16:14,638 till you take a bullet and want morphine. 342 00:16:15,003 --> 00:16:16,505 Then we're your best friend. 343 00:16:19,342 --> 00:16:21,966 ♪ Would be the sweetest thing ♪ 344 00:16:21,991 --> 00:16:24,059 ♪ T'would make me sing ♪ 345 00:16:24,313 --> 00:16:27,927 ♪ Ah, but I may as well try and catch ♪ 346 00:16:27,952 --> 00:16:29,388 ♪ The wind ♪ 347 00:16:31,977 --> 00:16:33,344 ♪ Diddy Di Dee ♪ 348 00:16:33,369 --> 00:16:34,622 ♪ Dee diddy diddy... ♪ 349 00:16:34,647 --> 00:16:35,810 Miss, can I...? 350 00:16:38,781 --> 00:16:39,927 Heavy. 351 00:16:44,811 --> 00:16:48,005 ♪ When rain has hung the leave with tears ♪ 352 00:16:48,497 --> 00:16:51,224 ♪ I want you near to kill ♪ 353 00:16:51,249 --> 00:16:52,653 ♪ My fears ♪ 354 00:16:52,678 --> 00:16:56,494 ♪ To help me to leave all my blues ♪ 355 00:16:56,519 --> 00:16:58,544 ♪ Behind ♪ 356 00:17:00,614 --> 00:17:01,833 ♪ For... ♪ 357 00:17:27,258 --> 00:17:28,458 Hey. 358 00:17:29,895 --> 00:17:32,106 You haven't been catching any fish. 359 00:17:33,763 --> 00:17:36,739 No, no fish. I-I brought food. 360 00:17:37,229 --> 00:17:40,122 Food. Thuc... 361 00:17:42,417 --> 00:17:44,435 Food. Food. 362 00:17:48,474 --> 00:17:51,489 Your boy, is he-he okay? He's okay? 363 00:17:54,533 --> 00:17:55,755 Can I see him? 364 00:17:58,061 --> 00:17:59,083 Can I see him? 365 00:18:18,491 --> 00:18:19,724 Okay. 366 00:18:23,597 --> 00:18:25,192 Ahh! 367 00:18:42,553 --> 00:18:45,677 - Nicky, wake up. Come on. - What? 368 00:18:45,702 --> 00:18:46,833 Hustle up, let's go. 369 00:18:46,858 --> 00:18:47,997 Come on. 370 00:18:55,819 --> 00:18:58,187 He's burning up. His foot's infected. 371 00:18:59,489 --> 00:19:00,966 I'm not gonna save a kid's life 372 00:19:00,991 --> 00:19:03,208 just so he can grow up one day and zap Americans. 373 00:19:04,021 --> 00:19:05,411 Clean and dress the wound. 374 00:19:05,932 --> 00:19:07,051 No. 375 00:19:07,427 --> 00:19:11,224 Clean and bandage the wound. That is an order. 376 00:19:19,837 --> 00:19:21,036 He's gonna be okay. 377 00:19:22,032 --> 00:19:23,981 He's gonna be okay, but this is gonna hurt, okay? 378 00:19:24,694 --> 00:19:25,872 It's gonna sting, ouch. 379 00:19:29,308 --> 00:19:30,731 It's okay, it's okay. 380 00:19:35,247 --> 00:19:36,466 Okay in there, Sarge? 381 00:19:36,491 --> 00:19:38,872 Yeah! We're doing good. 382 00:19:57,559 --> 00:19:58,810 Ah. 383 00:20:21,613 --> 00:20:23,310 He's just a kid, Nicky. 384 00:20:26,974 --> 00:20:28,481 You need to wake the hell up. 385 00:20:29,888 --> 00:20:32,466 This ville is nothing but women 386 00:20:32,592 --> 00:20:34,856 and kids and old men. 387 00:20:42,610 --> 00:20:44,403 My first CO here was a guy 388 00:20:45,440 --> 00:20:47,774 named Captain Greg Minetto. 389 00:20:51,004 --> 00:20:52,497 "Bones," we called him. 390 00:20:54,738 --> 00:20:57,173 We were pulling security outside Da Nang, 391 00:20:57,433 --> 00:20:59,435 and I'm brand new in-country, 392 00:21:00,346 --> 00:21:03,403 virgin, scared to death. 393 00:21:04,963 --> 00:21:06,950 Sometimes the guys got on my ass. 394 00:21:10,286 --> 00:21:14,247 I mean, I couldn't stick on a damn Band-Aid without shaking. 395 00:21:16,778 --> 00:21:20,833 But one time, Bones got fed up with them always ragging on me, so... 396 00:21:22,333 --> 00:21:24,146 he grabs a big chicken from the ville, 397 00:21:26,481 --> 00:21:27,700 and bam, 398 00:21:28,390 --> 00:21:30,271 chops off its head with his Ka-Bar. 399 00:21:32,504 --> 00:21:35,818 And the chicken's flapping around without a head, 400 00:21:35,843 --> 00:21:37,192 blood gushing, 401 00:21:38,828 --> 00:21:41,294 and Bones takes the chicken and he tosses it to me. 402 00:21:42,177 --> 00:21:45,888 There I am, with a bloody, flapping chicken, 403 00:21:46,864 --> 00:21:50,614 and Bones says to the guys, "Pretend that chicken's you. 404 00:21:52,083 --> 00:21:54,661 "Pretend you're the one flapping around, 405 00:21:54,870 --> 00:21:58,278 "screaming for a medic, bullets still flying. 406 00:21:59,677 --> 00:22:01,208 "You best hope Nicky doesn't mind 407 00:22:01,233 --> 00:22:04,146 trying to save your sorry ass, because Nicky's all you got." 408 00:22:11,583 --> 00:22:13,763 And after that, the guys showed me a little respect. 409 00:22:18,299 --> 00:22:20,419 I mean, how could you not love Bones? 410 00:22:20,561 --> 00:22:22,295 And the villagers loved him, too, you know? 411 00:22:22,320 --> 00:22:25,263 The old ladies, they did his laundry, brought him food. 412 00:22:26,677 --> 00:22:28,028 There was this one. 413 00:22:29,428 --> 00:22:31,403 No teeth, but always smiling. 414 00:22:32,294 --> 00:22:35,463 She cut his hair and talked to him 415 00:22:35,488 --> 00:22:37,278 and he would nod like he understood. 416 00:22:41,338 --> 00:22:43,940 One night, the VC got through the wire, 417 00:22:44,224 --> 00:22:46,192 tossed a satchel charge into his bunker 418 00:22:46,217 --> 00:22:50,099 and turned Cap into a big sloppy bowl of chicken fricassee. 419 00:22:52,694 --> 00:22:54,896 They targeted Bones and no one else. 420 00:22:59,310 --> 00:23:01,505 The old lady with no teeth told her VC brother 421 00:23:01,530 --> 00:23:02,864 where he could find him. 422 00:23:18,627 --> 00:23:20,497 You can be nice to them all you want, Jack. 423 00:23:24,662 --> 00:23:26,661 But they're not just women and children. 424 00:24:08,849 --> 00:24:10,225 You here all week? 425 00:24:10,763 --> 00:24:13,130 That's the plan. You? 426 00:24:13,735 --> 00:24:16,021 Um, hard to say. 427 00:24:18,965 --> 00:24:21,500 - William. - Jesse. 428 00:24:24,325 --> 00:24:26,199 - Please, don't, uh... - Ah. 429 00:24:26,233 --> 00:24:27,767 ...let me stop you... 430 00:24:50,444 --> 00:24:51,739 Jesse? 431 00:24:52,450 --> 00:24:54,099 Technically, cocaine is my problem, 432 00:24:54,124 --> 00:24:57,526 not, uh, sparkling rosé, so... 433 00:25:00,110 --> 00:25:02,028 - Come on. - Where are we going? 434 00:25:02,569 --> 00:25:05,481 You need something besides cheap wine in your stomach. 435 00:25:06,513 --> 00:25:07,598 Come on. 436 00:25:10,778 --> 00:25:11,841 All right. 437 00:25:11,951 --> 00:25:14,520 I was a bond trader in London. 438 00:25:14,663 --> 00:25:17,622 The job was all-consuming and put strains 439 00:25:17,647 --> 00:25:20,450 on an already complicated 440 00:25:20,475 --> 00:25:23,825 and mismatched marriage. 441 00:25:23,861 --> 00:25:26,528 Cocaine helped me keep pace with the workload 442 00:25:26,553 --> 00:25:29,421 until the workload couldn't keep pace with my addiction. 443 00:25:29,981 --> 00:25:31,302 I lost everything. 444 00:25:32,474 --> 00:25:33,755 Moved to the States. 445 00:25:33,901 --> 00:25:37,570 I lived with my sister for a while in Chicago, 446 00:25:37,604 --> 00:25:40,263 and then I came to Philly, where I worked 447 00:25:40,606 --> 00:25:42,775 front of house in a restaurant because my accent 448 00:25:42,810 --> 00:25:44,513 - classed the place up. - Accent classed the place up. 449 00:25:44,579 --> 00:25:46,380 Yeah, I was at that meeting. 450 00:25:51,018 --> 00:25:52,560 Let's hear the true story. 451 00:26:01,240 --> 00:26:02,466 Okay, fine. 452 00:26:03,497 --> 00:26:07,633 You're... an inexplicably pleasant man 453 00:26:07,668 --> 00:26:08,997 worthy of the truth. 454 00:26:14,138 --> 00:26:16,542 I started using cocaine in the late '70s. 455 00:26:16,577 --> 00:26:18,771 I-I liked cocaine. 456 00:26:18,796 --> 00:26:21,052 I... That's not true. 457 00:26:22,122 --> 00:26:26,583 I liked Manchester United. I love cocaine. 458 00:26:26,646 --> 00:26:28,856 Half my paycheck went to the stuff, 459 00:26:29,521 --> 00:26:31,177 until I learned that... 460 00:26:33,783 --> 00:26:37,067 smoking crack cocaine was cheaper. 461 00:26:38,878 --> 00:26:43,388 Also, I was never a bond trader. 462 00:26:46,210 --> 00:26:48,521 But one thing I said is true: 463 00:26:49,122 --> 00:26:51,778 my marriage to Anissa was... 464 00:26:53,036 --> 00:26:54,575 a complicated mismatch, 465 00:26:55,027 --> 00:26:57,833 and I do have a sister in Chicago. 466 00:27:03,857 --> 00:27:08,716 I... I don't know why Thanksgiving depresses me. 467 00:27:09,062 --> 00:27:10,663 It's not my holiday. 468 00:27:11,513 --> 00:27:14,341 In fact, isn't it to celebrate you 469 00:27:14,747 --> 00:27:17,817 for defeating us in your independence? 470 00:27:18,019 --> 00:27:19,755 No. It was not. 471 00:27:21,927 --> 00:27:26,083 Anyway, I was invited to my sister's house, 472 00:27:27,944 --> 00:27:31,388 but the people there will ask me how I'm doing, 473 00:27:31,413 --> 00:27:36,551 and... I'm in no mood to spin lies 474 00:27:36,576 --> 00:27:38,444 about the joys of being sober. 475 00:27:39,099 --> 00:27:41,528 You stay sober, you won't have to lie about it. 476 00:27:45,247 --> 00:27:47,567 Look, tonight a bunch of us sober musicians 477 00:27:47,592 --> 00:27:49,966 are getting together. On the holidays we like to play, 478 00:27:50,708 --> 00:27:52,794 uh, mostly to keep us from getting into trouble. 479 00:27:53,318 --> 00:27:54,521 You're welcome to come. 480 00:27:55,192 --> 00:27:56,380 Good Lord. 481 00:27:57,364 --> 00:28:00,130 Listening to jazz sober sounds awful. 482 00:28:01,638 --> 00:28:02,825 What can I bring? 483 00:28:03,000 --> 00:28:05,091 Just yourself. We need the audience. 484 00:28:46,677 --> 00:28:49,083 So, what needs to start first? 485 00:28:49,091 --> 00:28:51,786 The cranberry sauce. You are in charge. 486 00:28:52,005 --> 00:28:54,185 - This is not a can. - Right. 487 00:28:54,763 --> 00:28:56,700 I'm making cranberry sauce from scratch? 488 00:28:56,725 --> 00:28:58,263 Isn't that kind of a high-stakes duty? 489 00:28:58,288 --> 00:28:59,667 Well, Randall has a recipe binder. 490 00:28:59,702 --> 00:29:00,802 Recipe binder, okay. 491 00:29:00,836 --> 00:29:02,278 Randall's recipes. 492 00:29:02,705 --> 00:29:04,981 Okay. Of course, color-coded, 493 00:29:05,006 --> 00:29:07,841 uh, with an entire section for confit. 494 00:29:07,916 --> 00:29:10,251 And he's marked our page for us. 495 00:29:10,512 --> 00:29:12,192 "Cranberry sauce with mint." 496 00:29:13,396 --> 00:29:16,417 Randall's recipe for cranberry sauce has, like, 30 ingredients, 497 00:29:16,452 --> 00:29:19,387 including "fresh mint from my garden." 498 00:29:19,421 --> 00:29:21,091 - Randall has an herb garden? - Yeah. 499 00:29:21,591 --> 00:29:22,638 Okay. 500 00:29:22,663 --> 00:29:24,859 Okay, come here. What is happening? Come here. 501 00:29:24,893 --> 00:29:26,928 Oh, okay, look. Randall is the perfect embodiment 502 00:29:26,962 --> 00:29:28,880 of the perfect man. He's basically your dad, 503 00:29:28,905 --> 00:29:30,513 - and I'm... - Toby. 504 00:29:32,239 --> 00:29:34,911 Hey, me and you? 505 00:29:37,044 --> 00:29:38,185 We got this. 506 00:29:38,981 --> 00:29:40,013 We can... 507 00:29:40,038 --> 00:29:41,450 We're gonna be great hosts. 508 00:29:42,036 --> 00:29:43,505 Okay? And we're gonna be great parents. 509 00:29:43,661 --> 00:29:44,935 And today, we're gonna prove it. 510 00:29:44,960 --> 00:29:46,622 - Yeah. You're right. - Okay? So let's do us. 511 00:29:46,647 --> 00:29:48,383 - Okay. Do us. - Me and you. 512 00:29:48,417 --> 00:29:49,817 All right, KaToby on three? 513 00:29:50,286 --> 00:29:52,185 One, two, KaToby. 514 00:29:52,731 --> 00:29:56,021 Tess, I got something for you. 515 00:29:58,516 --> 00:30:00,017 Oh. Oh. 516 00:30:00,917 --> 00:30:03,021 Ah! What, what, what? 517 00:30:08,404 --> 00:30:10,911 Hey. Uh, Tess needs your help. 518 00:30:12,380 --> 00:30:13,508 Why? Is she okay? 519 00:30:13,542 --> 00:30:17,311 Yeah, fine. She just has... she has two boxes of... things 520 00:30:17,346 --> 00:30:22,513 that, uh, a-a young woman might need every full moon-ish. 521 00:30:24,890 --> 00:30:26,747 - Oh. Ugh. - Yeah. 522 00:30:27,122 --> 00:30:29,692 I think this might be her first period. 523 00:30:29,795 --> 00:30:31,567 Yeah, yeah. She looked confused. 524 00:30:41,117 --> 00:30:42,442 Hey. 525 00:30:43,872 --> 00:30:45,263 Is everything okay? 526 00:30:46,402 --> 00:30:49,270 I'm fine, just leave me alone. 527 00:30:51,099 --> 00:30:52,388 I will, I just... 528 00:30:54,097 --> 00:30:55,497 Is this your first one? 529 00:30:56,317 --> 00:30:57,466 Yes. 530 00:30:58,747 --> 00:30:59,954 Did you call your mom? 531 00:31:00,521 --> 00:31:01,685 They didn't answer. 532 00:31:01,710 --> 00:31:03,678 I tried calling them, like, five times. 533 00:31:03,703 --> 00:31:05,075 I texted them, though. 534 00:31:06,039 --> 00:31:07,505 I'm sure she'll call soon. 535 00:31:10,014 --> 00:31:11,638 Is there anything I can help with? 536 00:31:20,309 --> 00:31:21,662 Yeah. 537 00:31:25,419 --> 00:31:26,833 Do you want to come down and help us? 538 00:31:26,858 --> 00:31:28,826 I'm never leaving this room. 539 00:31:29,151 --> 00:31:30,935 I'm too embarrassed to see Toby. 540 00:31:31,161 --> 00:31:32,513 - Oh... - Wait, embarrassed? 541 00:31:32,544 --> 00:31:35,957 Hey. Tess, you have nothing to be embarrassed about. 542 00:31:36,911 --> 00:31:38,793 And this is coming from a woman who had 543 00:31:38,827 --> 00:31:42,216 the most embarrassing first period ever. 544 00:31:43,060 --> 00:31:44,872 So, when I was around your age, 545 00:31:45,075 --> 00:31:47,419 we were staying at a beach house with Miguel's family 546 00:31:47,716 --> 00:31:49,237 and I was sharing a room with Amber, 547 00:31:49,271 --> 00:31:50,989 Miguel's daughter, who I worshiped. 548 00:31:51,014 --> 00:31:52,849 I mean, she taught me how to put on mascara. 549 00:31:52,958 --> 00:31:54,927 So, I was asleep when it happened. 550 00:31:54,952 --> 00:31:57,185 So I stripped the bed, and then I'm tip-toeing down the hall, 551 00:31:57,210 --> 00:31:59,622 and who do I run into? Her older brother Andy. 552 00:31:59,668 --> 00:32:01,269 Who was a lifeguard. 553 00:32:01,294 --> 00:32:04,099 And of course, here I am with this wadded-up bedding, 554 00:32:04,124 --> 00:32:07,396 and he just says, "Oh, what, did you wet the bed, Pearson?" 555 00:32:07,919 --> 00:32:10,489 N-Now, if I say yes, everybody at school is gonna think 556 00:32:10,514 --> 00:32:12,661 that I'm a bed-wetter at the age of 12. 557 00:32:12,686 --> 00:32:15,472 So what do I say? I say, "No, actually, 558 00:32:15,497 --> 00:32:18,856 "I just had my period and I need a tampon. Do you have one?" 559 00:32:19,067 --> 00:32:20,435 He didn't know what to say. 560 00:32:20,567 --> 00:32:22,778 So, he's like stammering and he tries to laugh if off, 561 00:32:22,803 --> 00:32:24,700 but then he just, like, pushes past me. 562 00:32:26,267 --> 00:32:29,528 So, uh, needless to say, we've never talked about it since. 563 00:32:29,661 --> 00:32:31,075 Anyway, I got you beat. 564 00:32:31,100 --> 00:32:32,802 - Yeah, definitely. - Yeah. 565 00:32:36,446 --> 00:32:40,831 Anyhow, I know you have a mom, but if there's anything 566 00:32:40,856 --> 00:32:42,763 you ever want to talk to me about, anytime... 567 00:32:43,333 --> 00:32:44,896 I mean, pretty soon, you're gonna have... 568 00:32:45,544 --> 00:32:46,981 Your first kiss. 569 00:32:47,057 --> 00:32:49,216 And your first boyfriend. 570 00:32:50,533 --> 00:32:53,106 Or girlfriend. 571 00:32:56,381 --> 00:32:57,747 Or girlfriend. 572 00:32:59,361 --> 00:33:02,528 Yeah, or girlfriend. 573 00:33:06,871 --> 00:33:08,807 St. George came upon the ruins... 574 00:33:08,832 --> 00:33:12,517 of the Rollins house and slept on the cold sooted stones 575 00:33:12,542 --> 00:33:13,865 of the fireplace hearth. 576 00:33:14,472 --> 00:33:15,972 He awoke the next morning with... 577 00:33:17,511 --> 00:33:18,722 Uh, I'm sorry, I... 578 00:33:19,362 --> 00:33:22,439 The last I heard, St. George was lost in the brambles. 579 00:33:22,464 --> 00:33:24,768 Did I... did I miss something? 580 00:33:24,839 --> 00:33:27,292 Yes, 'cause you're not listening. 581 00:33:27,698 --> 00:33:30,337 I think your mind is already at your daughter's house. 582 00:33:30,362 --> 00:33:31,479 - No. - Yeah. 583 00:33:31,504 --> 00:33:33,565 - No, no, it's not. - Yes, it is. 584 00:33:33,690 --> 00:33:35,518 I thought that you were excited 585 00:33:35,522 --> 00:33:37,323 that Amber had moved to Scarsdale. 586 00:33:37,357 --> 00:33:39,692 I mean, we've only seen our grandson, what, 587 00:33:39,726 --> 00:33:41,925 twice since they adopted him? 588 00:33:43,770 --> 00:33:45,034 I am excited. 589 00:33:46,025 --> 00:33:49,839 Well, in 6.5 miles, you better act like it. 590 00:33:52,409 --> 00:33:53,806 It's just... 591 00:33:54,222 --> 00:33:55,774 I feel like a pity invite. 592 00:33:56,245 --> 00:33:57,337 - What? - Yeah. 593 00:33:57,362 --> 00:33:59,645 I mean, the only reason that we were asked to come over 594 00:33:59,679 --> 00:34:01,175 is because Shelly is gonna be spending it 595 00:34:01,200 --> 00:34:02,722 with her husband's family. 596 00:34:04,811 --> 00:34:07,401 I'm sorry that you're missing Thanksgiving for this. 597 00:34:07,729 --> 00:34:09,421 We're still gonna make it back to Randall's 598 00:34:09,456 --> 00:34:10,643 in time for dessert. 599 00:34:10,857 --> 00:34:13,487 And besides, I'm very much looking forward 600 00:34:13,512 --> 00:34:15,503 to spending some time with your kids. 601 00:34:16,239 --> 00:34:17,729 It's gonna be a good day. 602 00:34:23,436 --> 00:34:25,292 Luke, you're supposed to eat turkey 603 00:34:25,317 --> 00:34:28,276 for Thanksgiving, not Cheerios. 604 00:34:30,362 --> 00:34:31,870 Oh, honey. 605 00:34:31,895 --> 00:34:33,847 Don't be scared; That's your grandpa. 606 00:34:33,872 --> 00:34:35,714 Nah, it's okay; I have the same reaction 607 00:34:35,739 --> 00:34:37,370 every morning when I look in the mirror. 608 00:34:41,987 --> 00:34:46,018 Oh, I, uh, read that Beckwith and Hightower are merging. 609 00:34:46,043 --> 00:34:47,245 Is that a good thing for you, Amber? 610 00:34:47,270 --> 00:34:50,331 I haven't been with Hightower for over a year, Dad. 611 00:34:50,630 --> 00:34:51,932 Geez, Dad. 612 00:34:51,957 --> 00:34:54,479 Somebody hasn't been reading Amber's Christmas newsletter. 613 00:34:54,771 --> 00:34:57,042 No, I do. I mean, we do. 614 00:34:57,690 --> 00:34:59,331 It's very entertaining, by the way. 615 00:34:59,356 --> 00:35:00,854 Thanks, Rebecca. 616 00:35:04,225 --> 00:35:06,604 We haven't, uh, seen Kevin's new movie, yet. 617 00:35:07,094 --> 00:35:08,253 Hmm. 618 00:35:08,428 --> 00:35:11,196 It's actually... it's quite good. 619 00:35:11,387 --> 00:35:13,011 I've heard mixed. 620 00:35:14,070 --> 00:35:16,805 Yeah? I think it's, um, 621 00:35:16,893 --> 00:35:21,712 at a 94% on Rotten Tomatoes; it's a site 622 00:35:21,737 --> 00:35:24,167 - that Kevin taught me about. - Come on, you're killing me! 623 00:35:24,362 --> 00:35:26,323 Cowboys scored, Connor. 624 00:35:27,179 --> 00:35:29,050 Sorry, we have Washington and the points. 625 00:35:29,446 --> 00:35:30,878 No, it's okay. 626 00:35:31,255 --> 00:35:34,324 Uh, we're a big football family, actually, so I understand. 627 00:35:34,349 --> 00:35:35,393 Hmm. 628 00:35:39,485 --> 00:35:41,557 This vegan stuffing is delicious, Amber. 629 00:35:41,582 --> 00:35:43,065 Well, thanks, Dad. 630 00:35:43,832 --> 00:35:46,511 What about you, Luke, do you like your mother's stuffing? 631 00:35:46,536 --> 00:35:48,050 Do you like the vegan stuffing? 632 00:35:49,825 --> 00:35:51,698 Do any of these side dishes have nuts in them? 633 00:35:51,723 --> 00:35:53,143 I get a little allergic. 634 00:35:53,384 --> 00:35:56,815 Uh, yes, actually, the sweet potato casserole 635 00:35:56,840 --> 00:35:58,474 - has some slivered almonds. - Ah... 636 00:35:58,499 --> 00:36:00,206 I-I didn't know, I'm so sorry. 637 00:36:00,231 --> 00:36:01,761 - I didn't, I didn't know. - First you steal my father 638 00:36:01,786 --> 00:36:03,057 from my mother, and now you're trying to kill 639 00:36:03,082 --> 00:36:04,331 my brother-in-law. 640 00:36:07,499 --> 00:36:09,784 Sorry, too soon? 641 00:36:10,911 --> 00:36:15,464 No, no. Not too soon, actually. 642 00:36:19,498 --> 00:36:21,995 You know, after your mother and I split, 643 00:36:22,772 --> 00:36:25,979 I promised my best friend and myself that I would fight 644 00:36:26,004 --> 00:36:27,581 to keep you kids in my life. 645 00:36:29,015 --> 00:36:31,753 And for a long time, I tried. 646 00:36:32,995 --> 00:36:35,503 I called every day, I sent Christmas gifts. 647 00:36:35,528 --> 00:36:37,089 I tried to plan things. 648 00:36:39,701 --> 00:36:42,979 And I was lucky if I got an e-mail back from you. 649 00:36:44,522 --> 00:36:45,789 So after a while... 650 00:36:47,671 --> 00:36:48,804 Well, I gave up. 651 00:36:53,230 --> 00:36:55,331 Well, you have the Pearsons now, at least. 652 00:36:59,190 --> 00:37:02,315 Yes. Yes, I do. 653 00:37:04,544 --> 00:37:08,339 In heartbreak, ten years after her husband 654 00:37:08,364 --> 00:37:11,666 and my best friend died, and your mother had remarried... 655 00:37:13,287 --> 00:37:14,800 ...Rebecca and I found each other. 656 00:37:15,521 --> 00:37:18,472 And we filled a hole in each other's lives. 657 00:37:19,230 --> 00:37:21,120 Now, you don't have to be happy for us, 658 00:37:21,834 --> 00:37:25,190 but we're not gonna apologize for being together. 659 00:37:26,509 --> 00:37:29,198 So take all the shots at me that you want to, 660 00:37:29,500 --> 00:37:31,823 leave me out of the family vacations, 661 00:37:31,848 --> 00:37:33,749 leave me out of the inside jokes, 662 00:37:33,774 --> 00:37:36,176 but the one time a decade that you see Rebecca, 663 00:37:36,201 --> 00:37:38,854 you show my wife some respect. 664 00:37:55,850 --> 00:37:58,081 Does anyone know the score of the football game? 665 00:37:59,003 --> 00:38:00,261 It's 21 to 7. 666 00:38:04,991 --> 00:38:09,159 Don't tell Mom and Dad about... you know. 667 00:38:10,800 --> 00:38:13,581 I won't, but Tess... 668 00:38:14,088 --> 00:38:16,229 your parents are going to love you no matter what. 669 00:38:16,670 --> 00:38:18,057 So you should tell them. 670 00:38:26,393 --> 00:38:27,870 Hey, Babe. 671 00:38:28,927 --> 00:38:30,690 - What is this? - Uh... 672 00:38:30,715 --> 00:38:33,386 This is what happens when you leave me 673 00:38:33,411 --> 00:38:35,456 by myself to handle Thanksgiving dinner. 674 00:38:36,053 --> 00:38:38,972 The trouble started when the cranberry sauce boiled over, 675 00:38:38,997 --> 00:38:40,893 it exploded all over me, and then the trouble ended 676 00:38:40,918 --> 00:38:42,987 when I went to baste the turkey, then dropped the turkey, 677 00:38:43,012 --> 00:38:46,792 then stepped onto, nay, into the turkey. 678 00:38:46,817 --> 00:38:48,851 So I had to improvise. 679 00:38:50,805 --> 00:38:52,151 You know what this is? 680 00:38:53,220 --> 00:38:54,542 A disaster. 681 00:38:55,483 --> 00:38:56,573 No. 682 00:38:56,598 --> 00:38:59,432 This is, like, Jack Pearson-level magic. 683 00:38:59,995 --> 00:39:01,018 Blasphemy. 684 00:39:01,043 --> 00:39:03,214 - Take it, you take it back. - I will not. 685 00:39:03,952 --> 00:39:05,120 I will not. 686 00:39:06,502 --> 00:39:07,667 How's Tess? 687 00:39:09,384 --> 00:39:11,393 She's... she's fine. 688 00:39:12,275 --> 00:39:13,690 I think I did okay. 689 00:39:15,872 --> 00:39:17,386 So although I have great respect 690 00:39:17,411 --> 00:39:19,479 for your university, I find the premise 691 00:39:19,504 --> 00:39:20,839 of your question to be flawed. 692 00:39:21,183 --> 00:39:24,315 No one person has had the greatest impact on my life. 693 00:39:24,760 --> 00:39:28,526 No one person can be my MVP, my most valuable person. 694 00:39:28,551 --> 00:39:29,618 Oof. 695 00:39:29,643 --> 00:39:31,831 Shh. Hush. Go on, honey. 696 00:39:33,463 --> 00:39:34,964 A British anthropologist named 697 00:39:34,989 --> 00:39:36,909 Robin Dunbar wrote we meet approximately 698 00:39:36,934 --> 00:39:38,190 three new people a day. 699 00:39:38,436 --> 00:39:40,604 That's 1,095 people a year. 700 00:39:41,322 --> 00:39:43,253 I'm 17, which means I've met 701 00:39:43,278 --> 00:39:47,089 18,615 people so far, so how I'm I supposed to pick 702 00:39:47,114 --> 00:39:49,425 the most impactful one out of 18,000? 703 00:39:49,450 --> 00:39:53,339 Good morning Vietnam! 704 00:39:53,870 --> 00:39:54,932 Sorry. 705 00:39:54,957 --> 00:39:56,972 - I can't stop doing that. - He really can't. 706 00:39:56,997 --> 00:39:58,495 Now you might say, "Randall, 707 00:39:58,754 --> 00:40:00,636 most of these people are essentially strangers." 708 00:40:00,661 --> 00:40:01,753 Happy Thanksgiving. 709 00:40:01,863 --> 00:40:02,893 But... 710 00:40:02,918 --> 00:40:05,847 everyone starts off as an essential stranger, right? 711 00:40:13,205 --> 00:40:15,639 I hope you like pecan pie. 712 00:40:16,650 --> 00:40:17,815 I do. 713 00:40:19,993 --> 00:40:22,050 Um, relax, William. 714 00:40:22,407 --> 00:40:23,808 She's my cousin. 715 00:40:26,043 --> 00:40:27,323 I'm cool. 716 00:41:06,392 --> 00:41:07,925 - Hello? - Hey! 717 00:41:10,796 --> 00:41:12,230 Grandpa! 718 00:41:12,255 --> 00:41:13,401 Hey! Hello. 719 00:41:16,249 --> 00:41:17,792 Happy Thanksgiving! 720 00:41:17,817 --> 00:41:19,251 Happy Thanksgiving to you! 721 00:41:19,532 --> 00:41:20,899 How're you doing, Grandpa? 722 00:41:20,924 --> 00:41:22,128 - Good. You? - I'm great. 723 00:41:22,153 --> 00:41:24,448 I was left at a fire station by my birth father, 724 00:41:24,566 --> 00:41:26,339 and then I was found by a fireman who took me 725 00:41:26,364 --> 00:41:29,729 to a hospital, where a doctor showed me to my father, 726 00:41:30,654 --> 00:41:31,847 who showed me to my mother. 727 00:41:31,906 --> 00:41:33,907 ♪ Well, I've been running... 728 00:41:33,932 --> 00:41:36,753 My story is unique, and I feel like 729 00:41:36,778 --> 00:41:38,167 it's like that for everyone. 730 00:41:38,771 --> 00:41:40,729 Strangers can be your most impactful people. 731 00:41:41,598 --> 00:41:43,699 Acquaintances can be your most impactful people. 732 00:41:44,163 --> 00:41:46,268 Family can be the most impactful. 733 00:41:47,746 --> 00:41:48,995 And that's why I can't pick the person 734 00:41:49,020 --> 00:41:50,386 who's had the greatest impact on my life 735 00:41:50,658 --> 00:41:52,456 and why I think your question is flawed. 736 00:41:54,160 --> 00:41:57,262 But if you insist on me answering, 737 00:41:57,287 --> 00:41:59,534 if it's the only way I can gain entrance 738 00:41:59,670 --> 00:42:01,370 to your storied university... 739 00:42:03,298 --> 00:42:04,698 I choose the fireman. 740 00:42:04,723 --> 00:42:06,034 Okay. 741 00:42:07,485 --> 00:42:09,265 Wow. Beautiful. 742 00:42:09,469 --> 00:42:10,523 You're in, son. 743 00:42:11,980 --> 00:42:14,875 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 54411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.