All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E16.END.181122-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,947 --> 00:00:23,957 Stop right there. 2 00:00:26,177 --> 00:00:28,914 The moment you open that door, I will call... 3 00:00:30,217 --> 00:00:32,984 that younger sister of yours whom you love so much. 4 00:01:00,417 --> 00:01:01,557 Come on, seriously? 5 00:01:02,586 --> 00:01:04,475 Did you really love her or what? 6 00:01:08,426 --> 00:01:09,638 I guess you did. 7 00:01:11,527 --> 00:01:12,940 I'm getting a little mad. 8 00:01:19,837 --> 00:01:21,655 What should I tell her first? 9 00:01:25,307 --> 00:01:26,963 "Don't worry, honey." 10 00:01:27,846 --> 00:01:29,766 "Moo Young says he loves you." 11 00:01:30,477 --> 00:01:32,365 "He'll love you until the day he dies." 12 00:01:33,516 --> 00:01:36,213 "You want to know why he dumped you when he loves you so much?" 13 00:01:37,456 --> 00:01:39,780 "Because he's your brother." 14 00:01:41,027 --> 00:01:44,532 "Oh, dear. You really didn't know anything." 15 00:01:45,126 --> 00:01:46,511 "Don't tell me..." 16 00:01:47,227 --> 00:01:48,812 "you slept together without knowing any of it." 17 00:01:50,837 --> 00:01:51,847 "Oh, my." 18 00:01:52,867 --> 00:01:54,150 "Did you really?" 19 00:02:28,606 --> 00:02:29,748 (The Final Episode) 20 00:03:28,027 --> 00:03:29,107 Kim Moo Young. 21 00:04:14,707 --> 00:04:15,818 Did you... 22 00:04:17,577 --> 00:04:18,829 really do it? 23 00:04:22,286 --> 00:04:23,398 Why did you do that... 24 00:04:24,757 --> 00:04:27,484 - to a person? - I'm not here to talk about that. 25 00:04:28,687 --> 00:04:29,736 Then what? 26 00:04:35,166 --> 00:04:36,237 Jin Kang... 27 00:04:39,767 --> 00:04:41,151 can live just like right now, right? 28 00:04:42,707 --> 00:04:44,798 - Jin Kang? - Yes. 29 00:04:47,106 --> 00:04:48,257 Just like right now... 30 00:04:49,606 --> 00:04:50,728 and from now on. 31 00:04:51,176 --> 00:04:52,328 What are you talking about? 32 00:04:54,647 --> 00:04:56,707 Does today's incident have something to do with Jin Kang? 33 00:04:56,986 --> 00:04:58,098 No, it's not that. 34 00:05:09,267 --> 00:05:10,306 Thank you. 35 00:05:13,166 --> 00:05:14,620 I came here because I wanted to tell you that. 36 00:05:15,437 --> 00:05:16,991 What are you thanking me for? 37 00:05:20,306 --> 00:05:21,519 Thank you for protecting... 38 00:05:24,546 --> 00:05:25,587 my younger sister, Yoon. 39 00:05:26,817 --> 00:05:27,958 Your younger sister Yoon? 40 00:05:29,286 --> 00:05:30,327 Yoon. 41 00:05:34,327 --> 00:05:35,366 Jung Yoon? 42 00:05:36,757 --> 00:05:38,474 Are you saying that Jin Kang is your younger sister? 43 00:05:40,866 --> 00:05:42,381 No, that's not true. 44 00:05:43,296 --> 00:05:44,448 Who said that? 45 00:05:45,267 --> 00:05:46,882 Why is Jin Kang your younger sister? 46 00:05:47,666 --> 00:05:50,436 Jin Kang isn't... You don't have a younger sibling. 47 00:05:50,437 --> 00:05:52,730 You're the only child Kang Soon Goo has. 48 00:05:53,606 --> 00:05:55,060 Who sad something ridiculous like that? 49 00:06:06,387 --> 00:06:07,436 That wasn't true then. 50 00:06:08,257 --> 00:06:10,448 Why are you asking me when you already know? 51 00:06:11,656 --> 00:06:12,737 That's right. 52 00:06:13,627 --> 00:06:14,737 Yoo Jin Kang is... 53 00:06:16,226 --> 00:06:20,176 your biological younger sister that you've been looking for so much. 54 00:06:21,806 --> 00:06:22,979 She's your real younger sister. 55 00:07:08,947 --> 00:07:10,533 What is your name? 56 00:07:11,957 --> 00:07:13,270 Yoo Jin Kang. 57 00:07:14,187 --> 00:07:15,438 What's your resident registration number? 58 00:07:16,187 --> 00:07:19,793 900407, 2819518. 59 00:07:20,666 --> 00:07:23,120 What is your relationship to Kim Moo Young? 60 00:07:23,596 --> 00:07:25,050 I was his girlfriend. 61 00:07:27,406 --> 00:07:28,618 I am his girlfriend. 62 00:07:46,486 --> 00:07:47,537 Manager Yoo. 63 00:07:49,087 --> 00:07:51,147 You're going to Dowon Police Station to get Jin Kang, right? 64 00:07:51,656 --> 00:07:52,666 Yes. 65 00:07:53,056 --> 00:07:55,187 I think you should also know about this. 66 00:07:56,296 --> 00:07:57,377 About what? 67 00:07:58,697 --> 00:07:59,878 Jin Kang knows... 68 00:08:01,306 --> 00:08:03,558 that she's not your biological sister. 69 00:08:05,777 --> 00:08:06,787 What? 70 00:08:07,306 --> 00:08:08,760 She said she knew since she was in middle school. 71 00:08:14,746 --> 00:08:17,311 When did you know that Kim Moo Young killed Jang Se Ran? 72 00:08:21,926 --> 00:08:24,017 Are you sure that he really killed her? 73 00:08:25,327 --> 00:08:26,508 Do you think he didn't, then? 74 00:08:27,197 --> 00:08:28,207 No. 75 00:08:29,567 --> 00:08:30,779 I don't think he did. 76 00:08:33,807 --> 00:08:36,191 Wake up. 77 00:08:36,506 --> 00:08:39,204 Do you still think that Kim Moo Young is a suspect... 78 00:08:39,506 --> 00:08:41,194 because they keep calling him the suspect in the news? 79 00:08:42,376 --> 00:08:44,366 Kim Moo Young is already the killer here. 80 00:08:44,817 --> 00:08:46,595 We already decided to disclose his personal information to the public. 81 00:08:54,427 --> 00:08:55,437 (Seoul Dowon Police Station) 82 00:09:00,496 --> 00:09:01,607 Jin Kang! 83 00:09:03,096 --> 00:09:05,116 I told you that you didn't have to come get me. 84 00:09:07,866 --> 00:09:08,917 Get in the car. 85 00:09:13,947 --> 00:09:15,563 Didn't they give you a hard time? 86 00:09:16,677 --> 00:09:19,343 No, I just answered what I knew. 87 00:09:28,526 --> 00:09:30,415 Jin Kang knows that she's not your biological sister. 88 00:09:31,057 --> 00:09:32,814 She said she knew since middle school. 89 00:09:34,167 --> 00:09:36,388 What am I supposed to say if you say that? 90 00:09:37,037 --> 00:09:39,996 I feel so bad that I don't know what to say! 91 00:09:40,807 --> 00:09:42,181 Puberty? 92 00:09:43,207 --> 00:09:45,024 I never went through puberty. 93 00:09:46,207 --> 00:09:47,692 I feel so apologetic toward you... 94 00:09:49,077 --> 00:09:52,176 even if I only looked at your face or your backside. 95 00:09:52,177 --> 00:09:53,716 I felt so ridiculously bad, 96 00:09:53,717 --> 00:09:56,009 that I could barely breathe all throughout my adolescence. 97 00:10:15,866 --> 00:10:17,118 Jin Gook. 98 00:10:17,876 --> 00:10:18,948 Yes? 99 00:10:21,346 --> 00:10:23,669 If everyone says it's true, then it's true, right? 100 00:10:25,876 --> 00:10:27,027 What do you mean? 101 00:10:27,646 --> 00:10:28,858 About Kim Moo Young. 102 00:10:32,756 --> 00:10:34,907 Everyone is saying that Kim Moo Young killed her. 103 00:10:49,236 --> 00:10:50,650 Jin Kang also knows about... 104 00:10:51,276 --> 00:10:53,055 Kim Moo Young's dad and you. 105 00:10:54,106 --> 00:10:56,446 Jin Kang knows about Kang Soon Goo? 106 00:10:56,447 --> 00:10:58,163 Sorry. I was the one who told her. 107 00:10:58,376 --> 00:10:59,932 But I had no choice. 108 00:11:00,246 --> 00:11:02,439 She'd already heard half of it from someone else. 109 00:11:17,197 --> 00:11:18,378 Jin Kang. 110 00:11:20,067 --> 00:11:21,278 Your real name... 111 00:11:23,677 --> 00:11:24,849 is Jung Yoon. 112 00:11:25,736 --> 00:11:27,261 Han Jung Yoon. 113 00:11:30,276 --> 00:11:33,206 I'm sorry that I couldn't tell you sooner. 114 00:11:36,087 --> 00:11:39,015 Let's find Moo Young first. 115 00:11:39,016 --> 00:11:42,763 Then I'll tell you everything... 116 00:11:43,256 --> 00:11:44,407 that you need to know. 117 00:11:45,697 --> 00:11:46,838 Okay. 118 00:12:35,246 --> 00:12:36,791 Get it together, Miss. 119 00:12:37,846 --> 00:12:40,885 Do you really still think that Kim Moo Young is the suspect... 120 00:12:40,886 --> 00:12:42,735 because they keep calling him that on the news? 121 00:12:44,587 --> 00:12:46,678 Kim Moo Young is already the culprit now. 122 00:13:07,346 --> 00:13:10,609 You should ask your older brother, Yoo Jin Gook, 123 00:13:11,616 --> 00:13:13,233 about what happened... 124 00:13:13,447 --> 00:13:17,021 between him and Kim Moo Young 25 years ago. 125 00:13:23,226 --> 00:13:25,348 Your brother didn't hate him. 126 00:13:27,096 --> 00:13:29,450 He felt apologetic and afraid, is all. 127 00:13:30,496 --> 00:13:31,850 Your brother... 128 00:13:33,197 --> 00:13:34,924 caused that person to die. 129 00:15:27,986 --> 00:15:29,158 Who is Jin Kang, then? 130 00:15:30,587 --> 00:15:32,173 If she's not my younger sister, 131 00:15:34,087 --> 00:15:36,409 why is Jin Kang in my memories... 132 00:15:37,957 --> 00:15:40,320 and why is she in the drawing I did of my family? 133 00:15:41,766 --> 00:15:43,614 Because you treasured her. 134 00:15:45,167 --> 00:15:47,630 Because you treasured her and loved her more than family. 135 00:15:48,866 --> 00:15:50,927 - I did? - Yes. 136 00:15:52,876 --> 00:15:55,169 Jin Kang's real name is Han Jung Yoon. 137 00:15:56,506 --> 00:15:59,577 She had a name, but her birth wasn't even registered... 138 00:16:00,047 --> 00:16:02,036 until she was four years old. 139 00:16:03,856 --> 00:16:07,391 Because Jin Kang's parents were too obsessed with their cult. 140 00:16:10,226 --> 00:16:13,761 Her parents dragged your mother into the cult, 141 00:16:14,297 --> 00:16:17,696 and your mother even secretly took the deposit from your house... 142 00:16:17,697 --> 00:16:19,413 and ran off with you in tow. 143 00:16:28,506 --> 00:16:29,689 So that's why... 144 00:16:30,947 --> 00:16:32,462 Dad did that to Mom. 145 00:16:33,846 --> 00:16:34,928 That's right. 146 00:16:37,457 --> 00:16:40,789 And he killed Jin Kang's parents. 147 00:16:44,096 --> 00:16:45,339 Jin Kang is... 148 00:16:47,866 --> 00:16:49,342 the daughter of Han Jong Soo... 149 00:16:49,626 --> 00:16:52,161 and Park Jung Hye, whom your father killed. 150 00:17:06,016 --> 00:17:08,168 JIn Kang can continue to live on without knowing this, right? 151 00:17:11,016 --> 00:17:12,229 About the past. 152 00:17:14,556 --> 00:17:15,870 Promise me... 153 00:17:17,097 --> 00:17:18,773 that she'll continue to be able to live as she is now. 154 00:17:27,506 --> 00:17:29,689 That's good, then. I'll be going now. 155 00:17:37,377 --> 00:17:38,760 Turn yourself in. 156 00:17:43,586 --> 00:17:46,616 Turn yourself in. That's the only way out for you. 157 00:17:55,427 --> 00:17:56,679 I'm so angry. 158 00:17:58,496 --> 00:18:02,102 I feel like somebody toyed with me so much that... 159 00:18:04,476 --> 00:18:05,789 I can't bear it. 160 00:18:12,677 --> 00:18:14,404 I need some time to think about this. 161 00:18:14,486 --> 00:18:15,829 Moo Young. 162 00:18:19,387 --> 00:18:20,942 It's not your fault, Mister. 163 00:18:21,657 --> 00:18:23,374 It's not your fault... 164 00:18:23,927 --> 00:18:25,472 or Doctor Yang's fault. 165 00:18:35,137 --> 00:18:37,157 You can't win against me anyway. 166 00:18:42,576 --> 00:18:44,698 You've never been able to because of your guilt toward me. 167 00:18:50,086 --> 00:18:51,632 Give me just three days. 168 00:18:53,586 --> 00:18:57,060 I'll be in touch after three days. 169 00:19:38,036 --> 00:19:46,116 (Written Will) 170 00:20:50,336 --> 00:20:52,630 No, Moo Young. No! 171 00:21:07,786 --> 00:21:08,898 Jin Kang. 172 00:21:11,296 --> 00:21:12,438 What are you doing there? 173 00:21:13,897 --> 00:21:15,583 Why did you do it to him? 174 00:21:16,427 --> 00:21:17,507 What? 175 00:21:18,036 --> 00:21:20,016 Why did you stab him? 176 00:21:22,967 --> 00:21:24,047 What? 177 00:21:24,377 --> 00:21:27,205 You said you didn't hate him, but were sorry to him. 178 00:21:27,877 --> 00:21:29,825 You should've apologized then. 179 00:21:30,516 --> 00:21:32,901 You should've asked for forgiveness if you were afraid. 180 00:21:33,887 --> 00:21:35,330 How could you... 181 00:21:36,717 --> 00:21:37,969 stab him with a knife? 182 00:21:38,556 --> 00:21:39,668 Okay. 183 00:21:41,526 --> 00:21:43,071 Right, I was wrong. 184 00:21:44,726 --> 00:21:46,141 You were wrong. 185 00:21:47,127 --> 00:21:48,208 Right. 186 00:21:49,367 --> 00:21:52,670 He isn't the person whom you used to know. 187 00:21:53,736 --> 00:21:55,989 He told me that he wanted to start afresh. 188 00:21:56,066 --> 00:21:57,854 So there's no way he killed her. 189 00:21:59,036 --> 00:22:00,206 I don't buy it. 190 00:22:00,207 --> 00:22:02,802 I'll never believe it unless I hear it directly from him. 191 00:22:04,746 --> 00:22:05,929 Jin Gook, I... 192 00:22:08,486 --> 00:22:10,102 It isn't like a cold. 193 00:22:11,316 --> 00:22:13,953 It isn't like something that gets better after suffering a little. 194 00:22:14,157 --> 00:22:15,297 I... 195 00:22:16,086 --> 00:22:17,915 I don't think I can live without him. 196 00:22:21,026 --> 00:22:23,046 I might end up dying without him. 197 00:22:37,647 --> 00:22:38,757 Don't worry. 198 00:22:40,516 --> 00:22:41,658 I'll... 199 00:22:43,447 --> 00:22:46,214 find him. I'll find him no matter what. 200 00:22:50,697 --> 00:22:54,534 Don't worry. Don't you worry. 201 00:22:56,467 --> 00:22:59,931 I should've stopped him from leaving by any means possible. 202 00:23:03,976 --> 00:23:05,896 I saw how his anger and disappointment... 203 00:23:06,107 --> 00:23:08,065 all turned to self-hatred... 204 00:23:09,207 --> 00:23:11,439 when he found out that his father was a murderer. 205 00:23:13,046 --> 00:23:14,245 If he committed a murder, 206 00:23:14,246 --> 00:23:16,873 he wouldn't be able to bear it anymore. 207 00:23:17,857 --> 00:23:19,533 That is why I must find him. 208 00:23:20,786 --> 00:23:21,868 I'll find him. 209 00:23:24,026 --> 00:23:25,168 Okay. 210 00:23:25,756 --> 00:23:28,321 I'll look into places he might go once again. 211 00:23:30,197 --> 00:23:31,409 Thank you, doctor. 212 00:23:37,806 --> 00:23:39,453 Chairman Jang Il Gun... 213 00:23:39,476 --> 00:23:43,505 who lost both his eldest son and daughter... 214 00:23:43,506 --> 00:23:45,646 couldn't hide his deep sadness. 215 00:23:45,647 --> 00:23:49,524 He left the airport without answering any reporters. 216 00:23:50,457 --> 00:23:51,597 Jin Kang. 217 00:23:53,516 --> 00:23:54,668 Jin Gook isn't home. 218 00:23:54,726 --> 00:23:57,456 I know. I stopped by the office and came here to see you. 219 00:23:57,457 --> 00:23:58,769 I wondered how you were doing. 220 00:23:58,897 --> 00:24:00,139 I'm fine. 221 00:24:00,526 --> 00:24:03,900 Did you change the door passcode by any chance? 222 00:24:04,167 --> 00:24:05,985 - No. - Let's change it now. 223 00:24:06,167 --> 00:24:07,277 Why? 224 00:24:08,207 --> 00:24:11,335 I was frustrated because he always said... 225 00:24:11,336 --> 00:24:13,458 he'd change it without actually taking an action. 226 00:24:13,746 --> 00:24:15,322 Now, I'll finally be reassured. 227 00:24:20,347 --> 00:24:21,428 Are you done? 228 00:24:23,516 --> 00:24:24,628 Yes. 229 00:24:24,717 --> 00:24:28,322 It isn't about your personal information like birthday, right? 230 00:24:29,357 --> 00:24:32,730 So Jung, is it because of Moo Young? 231 00:24:34,026 --> 00:24:35,138 What? 232 00:24:40,036 --> 00:24:41,219 Actually, 233 00:24:43,576 --> 00:24:45,293 he came to the house. 234 00:24:46,137 --> 00:24:48,228 The house? My house? 235 00:24:48,306 --> 00:24:50,398 Yes, twice in secret. 236 00:24:51,217 --> 00:24:52,934 Once, he came with a gun. 237 00:24:54,217 --> 00:24:55,327 A gun? 238 00:24:55,447 --> 00:24:59,457 It's not going to happen, but just in case. 239 00:25:00,286 --> 00:25:03,963 Don't tell me it's because my brother did that... 240 00:25:04,357 --> 00:25:05,438 to his father. 241 00:25:07,627 --> 00:25:08,737 When? 242 00:25:14,306 --> 00:25:17,735 The day when you worked overtime and told me to come over for dinner. 243 00:25:17,736 --> 00:25:19,626 (I'm working overtime today, so can you go have dinner with Jin Gook?) 244 00:25:24,016 --> 00:25:25,734 (So Jung) 245 00:25:37,296 --> 00:25:38,711 What time do you finish work today? 246 00:25:38,996 --> 00:25:40,916 10pm the earliest? 247 00:25:41,867 --> 00:25:44,260 - The police have four shifts? - Yes. 248 00:25:44,467 --> 00:25:45,547 They work in four shifts regardless of weekends. 249 00:25:45,697 --> 00:25:48,534 Most police officers are busy even on their day-offs. 250 00:25:49,167 --> 00:25:50,389 But it's not the case for my brother. 251 00:25:50,877 --> 00:25:51,975 He rests no matter what. 252 00:25:51,976 --> 00:25:53,118 When are his day-offs? 253 00:25:53,506 --> 00:25:55,931 The 4th, 8th, and 12th of this month. 254 00:25:56,147 --> 00:25:57,287 Multiples of four. 255 00:25:57,617 --> 00:25:59,364 Then he must work in the daytime today. 256 00:26:52,336 --> 00:26:53,821 You're here because of Moo Young, aren't you? 257 00:26:56,766 --> 00:27:00,211 Then again, I was shocked when I watched the news report too. 258 00:27:02,377 --> 00:27:03,588 Do you think... 259 00:27:05,516 --> 00:27:07,739 he killed Jang Se Ran? 260 00:27:09,417 --> 00:27:10,527 What about you? 261 00:27:11,516 --> 00:27:12,971 I can't believe it. 262 00:27:15,357 --> 00:27:17,043 I think he did. 263 00:27:18,496 --> 00:27:21,931 He does whatever he puts his mind to it. 264 00:27:23,197 --> 00:27:26,944 If he has the will, he's capable of even worse things. 265 00:27:45,217 --> 00:27:46,771 What's so important about grocery shopping? 266 00:27:48,486 --> 00:27:51,051 - You said you wanted to start anew. - And? 267 00:27:53,566 --> 00:27:55,546 Then you should live in a warm house. 268 00:27:57,597 --> 00:28:01,373 A warm house smells like warm rice. 269 00:28:10,207 --> 00:28:11,459 Thank you for the food. 270 00:28:38,377 --> 00:28:40,225 They're having difficulty investigating the case. 271 00:28:40,506 --> 00:28:43,648 But you think he's no longer Kim Moo Young... 272 00:28:44,347 --> 00:28:46,135 because he killed someone? 273 00:28:46,986 --> 00:28:48,199 At least, 274 00:28:49,217 --> 00:28:50,956 he doesn't harm those who did nothing to him. 275 00:28:50,957 --> 00:28:52,716 The investigation is currently... 276 00:28:52,717 --> 00:28:55,656 I'm sorry, but can you take me to the Dowon Police Station? 277 00:28:55,826 --> 00:28:58,255 The police announced that they'd strengthen... 278 00:28:58,256 --> 00:29:00,316 the search and seizure investigation on NJ Group. 279 00:29:02,667 --> 00:29:04,252 There he comes. 280 00:29:04,336 --> 00:29:05,913 - Hurry. - He's coming out. 281 00:29:06,397 --> 00:29:08,436 Please tell us the progress. 282 00:29:08,437 --> 00:29:10,254 - Look here. - Please say a word. 283 00:29:10,937 --> 00:29:12,624 Director Choi, this is Yoo Jin Kang. 284 00:29:12,877 --> 00:29:15,402 Director Choi, what did you say to him? 285 00:29:15,447 --> 00:29:17,366 Director Choi, you know what happened. 286 00:29:17,617 --> 00:29:19,716 What did you tell him? 287 00:29:19,717 --> 00:29:21,131 Where is he? 288 00:29:21,417 --> 00:29:22,629 Director Choi. 289 00:29:24,117 --> 00:29:25,298 Director Choi. 290 00:29:27,986 --> 00:29:29,339 Director Choi. 291 00:29:36,897 --> 00:29:38,614 (Chairman Jang) 292 00:29:41,367 --> 00:29:42,517 Yes, Chairman Jang. 293 00:29:53,541 --> 00:29:58,541 [VIU Ver] tvN E16 The Smile Has Left Your Eyes "I Want to Live" -♥ Ruo Xi ♥- 294 00:30:09,467 --> 00:30:11,557 You two were neglected. 295 00:30:14,806 --> 00:30:16,755 The grown-ups were obsessed with religion... 296 00:30:17,177 --> 00:30:21,085 and you were the one who took care of Jin Kang. 297 00:30:23,947 --> 00:30:27,279 You meant the world to her. 298 00:30:30,586 --> 00:30:34,728 That's probably why she stopped talking when you disappeared. 299 00:30:36,627 --> 00:30:40,060 She didn't say anything for the first three months with me. 300 00:30:41,266 --> 00:30:44,398 She'd sit on the floor and stare at the gate all day. 301 00:30:45,336 --> 00:30:46,882 When the sun went down, she'd start crying. 302 00:30:47,437 --> 00:30:48,547 She'd never stop crying. 303 00:30:50,276 --> 00:30:53,781 Even after she started opening up to me, 304 00:30:54,107 --> 00:30:56,874 she'd follow him whenever she saw a boy about your age. 305 00:31:00,947 --> 00:31:02,716 What's wrong? 306 00:31:02,717 --> 00:31:04,939 It's okay. It's all right. 307 00:31:05,387 --> 00:31:06,568 You did it. 308 00:31:08,127 --> 00:31:10,147 You planted love in her heart. 309 00:31:12,357 --> 00:31:13,578 I hope that's true. 310 00:31:16,766 --> 00:31:17,979 But I can't believe it. 311 00:31:21,367 --> 00:31:23,830 The burn on your right shoulder... 312 00:31:24,877 --> 00:31:26,048 is the evidence. 313 00:31:28,907 --> 00:31:31,371 I shot your dad, and he fell. 314 00:31:32,617 --> 00:31:34,132 After hearing the gunshot, 315 00:31:35,016 --> 00:31:37,036 Jin Kang came in from the yard. 316 00:31:39,657 --> 00:31:41,825 She didn't know what was going on. 317 00:31:41,826 --> 00:31:43,816 While running, she bumped into the heater. 318 00:31:45,397 --> 00:31:48,154 And the boiling kettle fell from the heater. 319 00:31:52,296 --> 00:31:53,620 You protected her... 320 00:31:55,766 --> 00:31:59,846 from the boiling water. 321 00:32:03,847 --> 00:32:05,593 With your tiny body. 322 00:32:12,316 --> 00:32:16,629 That's why your burn is bigger than hers. 323 00:32:18,697 --> 00:32:19,869 I feel proud... 324 00:32:21,296 --> 00:32:22,538 of my ugly burn now. 325 00:32:29,806 --> 00:32:30,888 I'm sorry. 326 00:32:32,637 --> 00:32:33,787 After all you did for her... 327 00:32:57,967 --> 00:32:59,077 Why are you crying? 328 00:33:11,312 --> 00:33:12,484 Why are you crying? 329 00:33:17,553 --> 00:33:20,512 Are you crying because you're sad or because you're happy? 330 00:33:23,022 --> 00:33:24,104 Because I'm happy. 331 00:33:26,522 --> 00:33:27,604 What are you happy about? 332 00:33:29,492 --> 00:33:30,604 The sky. 333 00:33:32,062 --> 00:33:33,173 The sky? 334 00:33:36,162 --> 00:33:37,183 Yes. 335 00:33:38,472 --> 00:33:39,714 It's so beautiful. 336 00:33:46,343 --> 00:33:47,626 Why didn't I know before? 337 00:33:53,582 --> 00:33:54,664 There are... 338 00:33:56,222 --> 00:33:57,868 so many beautiful things in the world. 339 00:34:00,022 --> 00:34:01,032 Yes. 340 00:34:03,792 --> 00:34:04,903 That's right. 341 00:34:12,832 --> 00:34:13,954 A long time ago, 342 00:34:14,972 --> 00:34:16,417 we were here. 343 00:34:18,573 --> 00:34:19,583 We were? 344 00:34:22,142 --> 00:34:24,234 And I was very nice to you then. 345 00:34:26,483 --> 00:34:28,574 - Really? - Yes. 346 00:34:30,492 --> 00:34:32,916 If I tell you everything, you’ll want to pay me back. 347 00:34:34,492 --> 00:34:35,573 Pay you back? 348 00:34:36,722 --> 00:34:37,843 Sure, I will. 349 00:34:48,242 --> 00:34:49,354 So... 350 00:34:52,912 --> 00:34:55,004 stay with me for a long time. 351 00:35:23,772 --> 00:35:24,854 Moo Young. 352 00:36:44,392 --> 00:36:45,605 I went to my house. 353 00:36:46,122 --> 00:36:47,405 Your house? 354 00:36:48,792 --> 00:36:50,681 You mean the house your family lived in when you were little? 355 00:36:51,693 --> 00:36:52,743 Yes. 356 00:36:53,233 --> 00:36:55,051 Where is it? How did you find it? 357 00:36:56,263 --> 00:36:58,999 I just stumbled upon it. 358 00:36:59,972 --> 00:37:01,053 In a forest. 359 00:37:13,312 --> 00:37:14,394 In a forest? 360 00:37:15,553 --> 00:37:16,795 Yes. It looks like a picture. 361 00:37:17,753 --> 00:37:18,863 Like a picture? 362 00:37:21,222 --> 00:37:24,162 (Mount Geumah Mortar) 363 00:37:26,863 --> 00:37:29,529 (Mount Geumah Mortar) 364 00:37:32,332 --> 00:37:33,483 It's a lie. 365 00:37:34,472 --> 00:37:37,805 I was just hoping to find a house like that in that forest. 366 00:37:40,563 --> 00:37:41,774 What's with you? 367 00:37:42,463 --> 00:37:45,129 I was so happy because I thought you really found it. 368 00:37:59,413 --> 00:38:00,867 Would it have been nice if I really found it? 369 00:38:01,453 --> 00:38:02,968 He found the house. 370 00:38:04,753 --> 00:38:06,570 (Train tickets) 371 00:38:08,722 --> 00:38:12,398 (Seoul to Haesan) 372 00:38:14,492 --> 00:38:15,603 (Departure at 05:35) 373 00:38:21,572 --> 00:38:25,511 ("Tragedy brought by fanaticism") 374 00:38:29,612 --> 00:38:34,400 ("Tragedy brought by fanaticism") 375 00:38:38,753 --> 00:38:42,721 ("He killed 3 devotees and committed suicide") 376 00:38:42,722 --> 00:38:45,853 The Mount Geumah murder case. November 1, 1993. 377 00:38:45,922 --> 00:38:47,852 The criminal, Kang Soon Goo. 378 00:38:47,992 --> 00:38:51,134 Victims, Lee Mi Young, Han Jong Soo, and Park Jung Hye. 379 00:38:52,302 --> 00:38:54,502 He had a grudge against his wife... 380 00:38:54,503 --> 00:38:56,471 for running away with their son after getting in a cult. 381 00:38:56,472 --> 00:39:00,038 He found out the hideout and killed his wife and the married couple. 382 00:39:00,512 --> 00:39:03,071 The criminal Kang Soon Goo died on site... 383 00:39:03,072 --> 00:39:05,405 from Haesan Police Station Constable Yoo Jin Gook's shooting 384 00:39:07,552 --> 00:39:09,781 Kang Soon Goo's son Kang Sun Ho got burned... 385 00:39:09,782 --> 00:39:11,182 and was sent to Haesan Hospital. 386 00:39:11,183 --> 00:39:13,747 Han Jung Yoon, the daughter of Han Jong Soo and Park Jung Hye, 387 00:39:13,822 --> 00:39:16,175 also got burned and was sent to Haesan Hospital. 388 00:39:32,773 --> 00:39:33,924 Jin Kang? 389 00:39:49,992 --> 00:39:54,437 (Mount Geumah Mortar, 5:35pm Mugunghwa train) 390 00:40:00,402 --> 00:40:02,221 (Mount Geumah Mortar) 391 00:40:18,552 --> 00:40:20,845 The number you have dialed is not available at this moment. 392 00:40:23,222 --> 00:40:24,232 Hello? 393 00:40:24,623 --> 00:40:27,662 You're Detective Yoo Jin Gook, right? 394 00:40:27,692 --> 00:40:28,702 Yes, that's me. 395 00:40:29,063 --> 00:40:31,658 I'm a friend of Moo Young. 396 00:40:32,163 --> 00:40:34,021 Yes, please talk. 397 00:40:35,773 --> 00:40:39,337 Moo Young told me that I had to call you three hours later. 398 00:40:40,273 --> 00:40:41,686 But I was too anxious. 399 00:40:44,183 --> 00:40:46,334 He told you to come to the place where you first met Kang Sun Ho. 400 00:40:47,453 --> 00:40:48,998 He said you would know if I just told you that. 401 00:40:50,953 --> 00:40:52,821 To tell the story that I want to tell, 402 00:40:52,822 --> 00:40:55,074 I will have to quickly end the story that I must tell. 403 00:40:57,793 --> 00:41:00,660 I don't think that the things you said were wrong. 404 00:41:01,233 --> 00:41:04,869 If not having a heart makes you a devil, I really didn't have a heart. 405 00:41:05,603 --> 00:41:06,946 I don't know the reason. 406 00:41:08,703 --> 00:41:11,804 I always thought that people were strange. 407 00:41:12,442 --> 00:41:14,160 They became happy because of strange things, 408 00:41:14,472 --> 00:41:16,189 became sad because of strange things, 409 00:41:16,713 --> 00:41:18,399 and became angry because of strange things. 410 00:41:19,413 --> 00:41:21,551 Kim Moo Young, you know what this means, right? 411 00:41:21,552 --> 00:41:24,209 - What do you know? - I hated people some days, 412 00:41:24,652 --> 00:41:27,279 and they entertained me some days. 413 00:41:30,722 --> 00:41:32,814 I bothered the things that I wanted to bother, 414 00:41:33,262 --> 00:41:35,514 and observed the things that I wanted to observe. 415 00:41:38,302 --> 00:41:40,293 If someone started a fight, I fought. 416 00:41:40,703 --> 00:41:42,671 - Take this and leave. - At that moment, 417 00:41:42,672 --> 00:41:45,197 I wasn't even interested in Yu Ri or Seung Ah. 418 00:41:45,672 --> 00:41:47,663 - Don't get caught. - In the end, 419 00:41:47,813 --> 00:41:49,994 I knew that I would win. 420 00:42:08,362 --> 00:42:12,039 Jin Kang told me to become a good person. 421 00:42:14,233 --> 00:42:16,191 Promise me that you will become a good person. 422 00:42:17,572 --> 00:42:18,814 Teach me. 423 00:42:20,373 --> 00:42:22,362 I wanted to become a good person, 424 00:42:23,313 --> 00:42:25,101 but I became a murderer. 425 00:42:33,753 --> 00:42:37,297 I'm sure that no one will understand me, but I want to say this. 426 00:42:41,632 --> 00:42:42,805 I'm regretting it. 427 00:42:43,032 --> 00:42:44,245 Regret? 428 00:42:48,773 --> 00:42:50,085 Are you writing a letter of apology? 429 00:42:50,373 --> 00:42:51,816 If I got ruined, 430 00:42:54,612 --> 00:42:56,359 I thought I would be the only one ruined. 431 00:43:00,112 --> 00:43:03,284 It's my fault. I'm asking you a favor. 432 00:43:05,583 --> 00:43:07,208 Please don't bother them. 433 00:43:08,793 --> 00:43:13,408 I really felt that I was a human that day. 434 00:43:14,793 --> 00:43:18,096 I killed someone when I felt like a human the most. 435 00:43:19,032 --> 00:43:22,335 I realized my life was over because of that. 436 00:44:24,402 --> 00:44:25,615 Yoon! 437 00:44:40,583 --> 00:44:41,895 Yoon! 438 00:45:15,913 --> 00:45:17,682 I'm hungry. 439 00:45:17,683 --> 00:45:18,966 Are you hungry? 440 00:45:20,293 --> 00:45:21,605 Wait a minute. 441 00:45:31,503 --> 00:45:33,280 - Don't let us sin. - Don't let us sin. 442 00:45:34,233 --> 00:45:35,788 - Please let us become one. - Please let us become one. 443 00:45:47,753 --> 00:45:50,580 Yoon, how many peanuts do you want to eat? 444 00:47:30,702 --> 00:47:33,489 How incredible. You came all the way here. 445 00:47:35,631 --> 00:47:36,954 I had something to ask you. 446 00:47:40,372 --> 00:47:43,643 You got this because of my brother, right? 447 00:47:45,881 --> 00:47:47,022 Yes. 448 00:47:47,252 --> 00:47:48,564 So that you could kill my brother. 449 00:47:50,752 --> 00:47:51,892 Yes. 450 00:47:52,281 --> 00:47:54,109 You brought it all the way to our house, right? 451 00:47:55,591 --> 00:47:56,702 Yes. 452 00:47:59,562 --> 00:48:02,188 And the reason why you asked me what time he gets off late shifts... 453 00:48:05,261 --> 00:48:07,019 and the time he was relieved from his shift... 454 00:48:07,901 --> 00:48:09,184 was all because of that, right? 455 00:48:11,571 --> 00:48:12,682 Yes. 456 00:48:13,301 --> 00:48:15,059 Did you really intend to kill him? 457 00:48:16,472 --> 00:48:17,593 Yes. 458 00:48:18,381 --> 00:48:20,473 But I couldn't kill him because someone came. 459 00:48:25,022 --> 00:48:27,274 That's why you broke up with me, right? 460 00:48:30,151 --> 00:48:31,333 Because my brother... 461 00:48:33,761 --> 00:48:35,176 caused your father to die. 462 00:48:37,202 --> 00:48:38,272 Yes. 463 00:48:46,941 --> 00:48:48,326 Is there anything else besides that? 464 00:48:50,812 --> 00:48:52,356 What other lies... 465 00:48:54,111 --> 00:48:55,496 do you have prepared for me? 466 00:48:58,522 --> 00:48:59,966 What are you actually hiding... 467 00:49:01,022 --> 00:49:03,547 while saying "Yes, yes"... 468 00:49:06,321 --> 00:49:08,048 with that wicked look on your face? 469 00:49:11,761 --> 00:49:12,872 There's nothing like that. 470 00:49:24,482 --> 00:49:25,622 What are you doing? 471 00:49:26,082 --> 00:49:27,769 I'll die if I do this, right? 472 00:49:29,511 --> 00:49:30,794 That's not a toy. 473 00:49:38,591 --> 00:49:39,702 Exactly. 474 00:49:43,162 --> 00:49:44,616 Stop being annoying. Give it here. 475 00:49:47,531 --> 00:49:48,784 I feel bad... 476 00:49:52,142 --> 00:49:55,605 because my brother caused your father to die. 477 00:49:57,912 --> 00:49:59,195 So I'll die instead. 478 00:50:02,182 --> 00:50:03,323 Give it here. 479 00:50:03,781 --> 00:50:05,095 Tell me that you won't die. 480 00:50:09,022 --> 00:50:11,384 Give it here. 481 00:50:14,662 --> 00:50:16,581 Promise me that you won't die. 482 00:50:20,301 --> 00:50:21,412 Stop it. 483 00:50:36,352 --> 00:50:37,534 Are you out of your mind? 484 00:50:38,222 --> 00:50:39,495 Do you really want to die? 485 00:50:41,321 --> 00:50:42,463 No. 486 00:50:43,792 --> 00:50:45,075 I want to live. 487 00:50:47,332 --> 00:50:48,876 I want to live on together with you. 488 00:50:56,472 --> 00:50:59,169 - Kim Moo Young. - Leave. 489 00:51:02,812 --> 00:51:03,892 I won't go alone. 490 00:51:06,711 --> 00:51:08,772 Your father killed my parents, right? 491 00:51:14,952 --> 00:51:16,436 I got scared after hearing that. 492 00:51:18,361 --> 00:51:20,412 About the fact that my parents passed away like that... 493 00:51:24,102 --> 00:51:26,122 and that it was your father's doing, too. 494 00:51:30,602 --> 00:51:31,713 That's how I found out how this feels. 495 00:51:33,772 --> 00:51:35,023 When you found out... 496 00:51:38,312 --> 00:51:40,332 that my brother killed your father, 497 00:51:42,781 --> 00:51:44,397 this is how you must have felt. 498 00:51:49,821 --> 00:51:51,710 That's why you said that to me, right? 499 00:51:53,732 --> 00:51:54,904 You're just you. 500 00:51:56,832 --> 00:51:57,972 What? 501 00:51:59,002 --> 00:52:00,244 No matter what happens, 502 00:52:01,832 --> 00:52:02,943 you're just you... 503 00:52:05,372 --> 00:52:06,755 to me. 504 00:52:09,272 --> 00:52:11,201 To me, you're just you. 505 00:52:19,781 --> 00:52:21,034 I killed someone. 506 00:52:21,852 --> 00:52:23,063 You can just turn yourself in. 507 00:52:24,321 --> 00:52:27,463 You can receive your punishment and start over. 508 00:52:28,961 --> 00:52:30,143 I've already come too far. 509 00:52:32,432 --> 00:52:33,715 And I can't go back and change it. 510 00:52:35,932 --> 00:52:37,053 I just... 511 00:52:40,042 --> 00:52:41,253 want to die. 512 00:52:46,042 --> 00:52:47,365 You really are terrible. 513 00:52:49,752 --> 00:52:51,196 You truly are inconsiderate. 514 00:52:53,722 --> 00:52:54,964 What will become of me, then? 515 00:52:58,722 --> 00:52:59,904 What am I supposed to do? 516 00:53:03,491 --> 00:53:04,573 Go back. 517 00:53:06,972 --> 00:53:08,082 To where? 518 00:53:15,042 --> 00:53:16,284 To the time before you met me. 519 00:53:17,111 --> 00:53:18,930 Even though we've been together from the start? 520 00:53:42,332 --> 00:53:43,483 This is me. 521 00:53:49,042 --> 00:53:50,597 If you die, I'll die too. 522 00:54:02,651 --> 00:54:04,883 I was only here because of you from the very beginning. 523 00:54:08,091 --> 00:54:09,950 So I can't go anywhere without you. 524 00:54:15,102 --> 00:54:16,313 Do you really want to die... 525 00:54:18,272 --> 00:54:19,787 despite my saying this? 526 00:54:29,252 --> 00:54:30,332 No. 527 00:54:35,022 --> 00:54:36,162 I want to live. 528 00:55:04,852 --> 00:55:05,963 Jin Kang. 529 00:55:06,952 --> 00:55:08,740 Jin Kang! 530 00:56:21,932 --> 00:56:23,073 I love you. 531 00:56:25,662 --> 00:56:27,085 I love you too. 532 00:58:21,452 --> 00:58:22,826 Jin Kang... 533 00:58:24,151 --> 00:58:25,233 No... 534 00:58:31,392 --> 00:58:32,907 Bye, Mr. Yoo. 535 00:58:34,432 --> 00:58:36,007 Please don't be sorry to me now. 536 00:58:36,761 --> 00:58:38,216 25 years are enough. 537 00:58:40,972 --> 00:58:43,769 (To Mr. Yoo Jin Gook) 538 00:58:47,941 --> 00:58:51,819 November 22, 2018. 539 00:58:57,352 --> 00:59:00,791 (From Kang Sun Ho) 540 00:59:00,792 --> 00:59:01,903 From Kang Sun Ho. 541 00:59:12,031 --> 00:59:13,113 PS. 542 00:59:14,671 --> 00:59:17,840 (In the afternoon one day) 543 00:59:17,841 --> 00:59:19,083 In the afternoon one day, 544 00:59:22,171 --> 00:59:24,606 I missed something and started my journey. 545 00:59:24,881 --> 00:59:28,244 I walked, walked, and walked again. 546 00:59:29,982 --> 00:59:32,849 I bumped again and again... 547 00:59:33,551 --> 00:59:35,571 I'm sorry. Are you okay? 548 00:59:36,252 --> 00:59:37,860 Then I met Jin Kang. 549 00:59:37,861 --> 00:59:38,871 I'm sorry. 550 00:59:39,662 --> 00:59:40,701 I knew it. 551 00:59:41,461 --> 00:59:42,875 What did you know? 552 00:59:43,332 --> 00:59:45,553 I knew you weren't so pretty. 553 00:59:46,562 --> 00:59:48,956 Hey, do you know me? 554 00:59:49,272 --> 00:59:51,524 - And... - No, not at all. 555 00:59:52,142 --> 00:59:53,990 I started to breathe again. 556 01:00:08,691 --> 01:00:09,763 You're here. 557 01:00:11,821 --> 01:00:14,256 Yes, I'm here. 558 01:00:29,272 --> 01:00:30,523 (Based on "Hundred Million Stars Falling from the Sky", Fuji TV) 559 01:00:31,912 --> 01:00:33,154 (We thank Yoo Jae Myung for his guest appearance.) 560 01:00:48,261 --> 01:00:51,635 (The Smile Has Left Your Eyes) 561 01:01:34,642 --> 01:01:40,337 (Thank you for watching The Smile Has Left Your Eyes.) 38781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.