Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,947 --> 00:00:23,957
Stop right there.
2
00:00:26,177 --> 00:00:28,914
The moment you open that door, I will call...
3
00:00:30,217 --> 00:00:32,984
that younger sister of yours whom you love so much.
4
00:01:00,417 --> 00:01:01,557
Come on, seriously?
5
00:01:02,586 --> 00:01:04,475
Did you really love her or what?
6
00:01:08,426 --> 00:01:09,638
I guess you did.
7
00:01:11,527 --> 00:01:12,940
I'm getting a little mad.
8
00:01:19,837 --> 00:01:21,655
What should I tell her first?
9
00:01:25,307 --> 00:01:26,963
"Don't worry, honey."
10
00:01:27,846 --> 00:01:29,766
"Moo Young says he loves you."
11
00:01:30,477 --> 00:01:32,365
"He'll love you until the day he dies."
12
00:01:33,516 --> 00:01:36,213
"You want to know why he dumped you when he loves you so much?"
13
00:01:37,456 --> 00:01:39,780
"Because he's your brother."
14
00:01:41,027 --> 00:01:44,532
"Oh, dear. You really didn't know anything."
15
00:01:45,126 --> 00:01:46,511
"Don't tell me..."
16
00:01:47,227 --> 00:01:48,812
"you slept together without knowing any of it."
17
00:01:50,837 --> 00:01:51,847
"Oh, my."
18
00:01:52,867 --> 00:01:54,150
"Did you really?"
19
00:02:28,606 --> 00:02:29,748
(The Final Episode)
20
00:03:28,027 --> 00:03:29,107
Kim Moo Young.
21
00:04:14,707 --> 00:04:15,818
Did you...
22
00:04:17,577 --> 00:04:18,829
really do it?
23
00:04:22,286 --> 00:04:23,398
Why did you do that...
24
00:04:24,757 --> 00:04:27,484
- to a person? - I'm not here to talk about that.
25
00:04:28,687 --> 00:04:29,736
Then what?
26
00:04:35,166 --> 00:04:36,237
Jin Kang...
27
00:04:39,767 --> 00:04:41,151
can live just like right now, right?
28
00:04:42,707 --> 00:04:44,798
- Jin Kang? - Yes.
29
00:04:47,106 --> 00:04:48,257
Just like right now...
30
00:04:49,606 --> 00:04:50,728
and from now on.
31
00:04:51,176 --> 00:04:52,328
What are you talking about?
32
00:04:54,647 --> 00:04:56,707
Does today's incident have something to do with Jin Kang?
33
00:04:56,986 --> 00:04:58,098
No, it's not that.
34
00:05:09,267 --> 00:05:10,306
Thank you.
35
00:05:13,166 --> 00:05:14,620
I came here because I wanted to tell you that.
36
00:05:15,437 --> 00:05:16,991
What are you thanking me for?
37
00:05:20,306 --> 00:05:21,519
Thank you for protecting...
38
00:05:24,546 --> 00:05:25,587
my younger sister, Yoon.
39
00:05:26,817 --> 00:05:27,958
Your younger sister Yoon?
40
00:05:29,286 --> 00:05:30,327
Yoon.
41
00:05:34,327 --> 00:05:35,366
Jung Yoon?
42
00:05:36,757 --> 00:05:38,474
Are you saying that Jin Kang is your younger sister?
43
00:05:40,866 --> 00:05:42,381
No, that's not true.
44
00:05:43,296 --> 00:05:44,448
Who said that?
45
00:05:45,267 --> 00:05:46,882
Why is Jin Kang your younger sister?
46
00:05:47,666 --> 00:05:50,436
Jin Kang isn't... You don't have a younger sibling.
47
00:05:50,437 --> 00:05:52,730
You're the only child Kang Soon Goo has.
48
00:05:53,606 --> 00:05:55,060
Who sad something ridiculous like that?
49
00:06:06,387 --> 00:06:07,436
That wasn't true then.
50
00:06:08,257 --> 00:06:10,448
Why are you asking me when you already know?
51
00:06:11,656 --> 00:06:12,737
That's right.
52
00:06:13,627 --> 00:06:14,737
Yoo Jin Kang is...
53
00:06:16,226 --> 00:06:20,176
your biological younger sister that you've been looking for so much.
54
00:06:21,806 --> 00:06:22,979
She's your real younger sister.
55
00:07:08,947 --> 00:07:10,533
What is your name?
56
00:07:11,957 --> 00:07:13,270
Yoo Jin Kang.
57
00:07:14,187 --> 00:07:15,438
What's your resident registration number?
58
00:07:16,187 --> 00:07:19,793
900407, 2819518.
59
00:07:20,666 --> 00:07:23,120
What is your relationship to Kim Moo Young?
60
00:07:23,596 --> 00:07:25,050
I was his girlfriend.
61
00:07:27,406 --> 00:07:28,618
I am his girlfriend.
62
00:07:46,486 --> 00:07:47,537
Manager Yoo.
63
00:07:49,087 --> 00:07:51,147
You're going to Dowon Police Station to get Jin Kang, right?
64
00:07:51,656 --> 00:07:52,666
Yes.
65
00:07:53,056 --> 00:07:55,187
I think you should also know about this.
66
00:07:56,296 --> 00:07:57,377
About what?
67
00:07:58,697 --> 00:07:59,878
Jin Kang knows...
68
00:08:01,306 --> 00:08:03,558
that she's not your biological sister.
69
00:08:05,777 --> 00:08:06,787
What?
70
00:08:07,306 --> 00:08:08,760
She said she knew since she was in middle school.
71
00:08:14,746 --> 00:08:17,311
When did you know that Kim Moo Young killed Jang Se Ran?
72
00:08:21,926 --> 00:08:24,017
Are you sure that he really killed her?
73
00:08:25,327 --> 00:08:26,508
Do you think he didn't, then?
74
00:08:27,197 --> 00:08:28,207
No.
75
00:08:29,567 --> 00:08:30,779
I don't think he did.
76
00:08:33,807 --> 00:08:36,191
Wake up.
77
00:08:36,506 --> 00:08:39,204
Do you still think that Kim Moo Young is a suspect...
78
00:08:39,506 --> 00:08:41,194
because they keep calling him the suspect in the news?
79
00:08:42,376 --> 00:08:44,366
Kim Moo Young is already the killer here.
80
00:08:44,817 --> 00:08:46,595
We already decided to disclose his personal information to the public.
81
00:08:54,427 --> 00:08:55,437
(Seoul Dowon Police Station)
82
00:09:00,496 --> 00:09:01,607
Jin Kang!
83
00:09:03,096 --> 00:09:05,116
I told you that you didn't have to come get me.
84
00:09:07,866 --> 00:09:08,917
Get in the car.
85
00:09:13,947 --> 00:09:15,563
Didn't they give you a hard time?
86
00:09:16,677 --> 00:09:19,343
No, I just answered what I knew.
87
00:09:28,526 --> 00:09:30,415
Jin Kang knows that she's not your biological sister.
88
00:09:31,057 --> 00:09:32,814
She said she knew since middle school.
89
00:09:34,167 --> 00:09:36,388
What am I supposed to say if you say that?
90
00:09:37,037 --> 00:09:39,996
I feel so bad that I don't know what to say!
91
00:09:40,807 --> 00:09:42,181
Puberty?
92
00:09:43,207 --> 00:09:45,024
I never went through puberty.
93
00:09:46,207 --> 00:09:47,692
I feel so apologetic toward you...
94
00:09:49,077 --> 00:09:52,176
even if I only looked at your face or your backside.
95
00:09:52,177 --> 00:09:53,716
I felt so ridiculously bad,
96
00:09:53,717 --> 00:09:56,009
that I could barely breathe all throughout my adolescence.
97
00:10:15,866 --> 00:10:17,118
Jin Gook.
98
00:10:17,876 --> 00:10:18,948
Yes?
99
00:10:21,346 --> 00:10:23,669
If everyone says it's true, then it's true, right?
100
00:10:25,876 --> 00:10:27,027
What do you mean?
101
00:10:27,646 --> 00:10:28,858
About Kim Moo Young.
102
00:10:32,756 --> 00:10:34,907
Everyone is saying that Kim Moo Young killed her.
103
00:10:49,236 --> 00:10:50,650
Jin Kang also knows about...
104
00:10:51,276 --> 00:10:53,055
Kim Moo Young's dad and you.
105
00:10:54,106 --> 00:10:56,446
Jin Kang knows about Kang Soon Goo?
106
00:10:56,447 --> 00:10:58,163
Sorry. I was the one who told her.
107
00:10:58,376 --> 00:10:59,932
But I had no choice.
108
00:11:00,246 --> 00:11:02,439
She'd already heard half of it from someone else.
109
00:11:17,197 --> 00:11:18,378
Jin Kang.
110
00:11:20,067 --> 00:11:21,278
Your real name...
111
00:11:23,677 --> 00:11:24,849
is Jung Yoon.
112
00:11:25,736 --> 00:11:27,261
Han Jung Yoon.
113
00:11:30,276 --> 00:11:33,206
I'm sorry that I couldn't tell you sooner.
114
00:11:36,087 --> 00:11:39,015
Let's find Moo Young first.
115
00:11:39,016 --> 00:11:42,763
Then I'll tell you everything...
116
00:11:43,256 --> 00:11:44,407
that you need to know.
117
00:11:45,697 --> 00:11:46,838
Okay.
118
00:12:35,246 --> 00:12:36,791
Get it together, Miss.
119
00:12:37,846 --> 00:12:40,885
Do you really still think that Kim Moo Young is the suspect...
120
00:12:40,886 --> 00:12:42,735
because they keep calling him that on the news?
121
00:12:44,587 --> 00:12:46,678
Kim Moo Young is already the culprit now.
122
00:13:07,346 --> 00:13:10,609
You should ask your older brother, Yoo Jin Gook,
123
00:13:11,616 --> 00:13:13,233
about what happened...
124
00:13:13,447 --> 00:13:17,021
between him and Kim Moo Young 25 years ago.
125
00:13:23,226 --> 00:13:25,348
Your brother didn't hate him.
126
00:13:27,096 --> 00:13:29,450
He felt apologetic and afraid, is all.
127
00:13:30,496 --> 00:13:31,850
Your brother...
128
00:13:33,197 --> 00:13:34,924
caused that person to die.
129
00:15:27,986 --> 00:15:29,158
Who is Jin Kang, then?
130
00:15:30,587 --> 00:15:32,173
If she's not my younger sister,
131
00:15:34,087 --> 00:15:36,409
why is Jin Kang in my memories...
132
00:15:37,957 --> 00:15:40,320
and why is she in the drawing I did of my family?
133
00:15:41,766 --> 00:15:43,614
Because you treasured her.
134
00:15:45,167 --> 00:15:47,630
Because you treasured her and loved her more than family.
135
00:15:48,866 --> 00:15:50,927
- I did? - Yes.
136
00:15:52,876 --> 00:15:55,169
Jin Kang's real name is Han Jung Yoon.
137
00:15:56,506 --> 00:15:59,577
She had a name, but her birth wasn't even registered...
138
00:16:00,047 --> 00:16:02,036
until she was four years old.
139
00:16:03,856 --> 00:16:07,391
Because Jin Kang's parents were too obsessed with their cult.
140
00:16:10,226 --> 00:16:13,761
Her parents dragged your mother into the cult,
141
00:16:14,297 --> 00:16:17,696
and your mother even secretly took the deposit from your house...
142
00:16:17,697 --> 00:16:19,413
and ran off with you in tow.
143
00:16:28,506 --> 00:16:29,689
So that's why...
144
00:16:30,947 --> 00:16:32,462
Dad did that to Mom.
145
00:16:33,846 --> 00:16:34,928
That's right.
146
00:16:37,457 --> 00:16:40,789
And he killed Jin Kang's parents.
147
00:16:44,096 --> 00:16:45,339
Jin Kang is...
148
00:16:47,866 --> 00:16:49,342
the daughter of Han Jong Soo...
149
00:16:49,626 --> 00:16:52,161
and Park Jung Hye, whom your father killed.
150
00:17:06,016 --> 00:17:08,168
JIn Kang can continue to live on without knowing this, right?
151
00:17:11,016 --> 00:17:12,229
About the past.
152
00:17:14,556 --> 00:17:15,870
Promise me...
153
00:17:17,097 --> 00:17:18,773
that she'll continue to be able to live as she is now.
154
00:17:27,506 --> 00:17:29,689
That's good, then. I'll be going now.
155
00:17:37,377 --> 00:17:38,760
Turn yourself in.
156
00:17:43,586 --> 00:17:46,616
Turn yourself in. That's the only way out for you.
157
00:17:55,427 --> 00:17:56,679
I'm so angry.
158
00:17:58,496 --> 00:18:02,102
I feel like somebody toyed with me so much that...
159
00:18:04,476 --> 00:18:05,789
I can't bear it.
160
00:18:12,677 --> 00:18:14,404
I need some time to think about this.
161
00:18:14,486 --> 00:18:15,829
Moo Young.
162
00:18:19,387 --> 00:18:20,942
It's not your fault, Mister.
163
00:18:21,657 --> 00:18:23,374
It's not your fault...
164
00:18:23,927 --> 00:18:25,472
or Doctor Yang's fault.
165
00:18:35,137 --> 00:18:37,157
You can't win against me anyway.
166
00:18:42,576 --> 00:18:44,698
You've never been able to because of your guilt toward me.
167
00:18:50,086 --> 00:18:51,632
Give me just three days.
168
00:18:53,586 --> 00:18:57,060
I'll be in touch after three days.
169
00:19:38,036 --> 00:19:46,116
(Written Will)
170
00:20:50,336 --> 00:20:52,630
No, Moo Young. No!
171
00:21:07,786 --> 00:21:08,898
Jin Kang.
172
00:21:11,296 --> 00:21:12,438
What are you doing there?
173
00:21:13,897 --> 00:21:15,583
Why did you do it to him?
174
00:21:16,427 --> 00:21:17,507
What?
175
00:21:18,036 --> 00:21:20,016
Why did you stab him?
176
00:21:22,967 --> 00:21:24,047
What?
177
00:21:24,377 --> 00:21:27,205
You said you didn't hate him, but were sorry to him.
178
00:21:27,877 --> 00:21:29,825
You should've apologized then.
179
00:21:30,516 --> 00:21:32,901
You should've asked for forgiveness if you were afraid.
180
00:21:33,887 --> 00:21:35,330
How could you...
181
00:21:36,717 --> 00:21:37,969
stab him with a knife?
182
00:21:38,556 --> 00:21:39,668
Okay.
183
00:21:41,526 --> 00:21:43,071
Right, I was wrong.
184
00:21:44,726 --> 00:21:46,141
You were wrong.
185
00:21:47,127 --> 00:21:48,208
Right.
186
00:21:49,367 --> 00:21:52,670
He isn't the person whom you used to know.
187
00:21:53,736 --> 00:21:55,989
He told me that he wanted to start afresh.
188
00:21:56,066 --> 00:21:57,854
So there's no way he killed her.
189
00:21:59,036 --> 00:22:00,206
I don't buy it.
190
00:22:00,207 --> 00:22:02,802
I'll never believe it unless I hear it directly from him.
191
00:22:04,746 --> 00:22:05,929
Jin Gook, I...
192
00:22:08,486 --> 00:22:10,102
It isn't like a cold.
193
00:22:11,316 --> 00:22:13,953
It isn't like something that gets better after suffering a little.
194
00:22:14,157 --> 00:22:15,297
I...
195
00:22:16,086 --> 00:22:17,915
I don't think I can live without him.
196
00:22:21,026 --> 00:22:23,046
I might end up dying without him.
197
00:22:37,647 --> 00:22:38,757
Don't worry.
198
00:22:40,516 --> 00:22:41,658
I'll...
199
00:22:43,447 --> 00:22:46,214
find him. I'll find him no matter what.
200
00:22:50,697 --> 00:22:54,534
Don't worry. Don't you worry.
201
00:22:56,467 --> 00:22:59,931
I should've stopped him from leaving by any means possible.
202
00:23:03,976 --> 00:23:05,896
I saw how his anger and disappointment...
203
00:23:06,107 --> 00:23:08,065
all turned to self-hatred...
204
00:23:09,207 --> 00:23:11,439
when he found out that his father was a murderer.
205
00:23:13,046 --> 00:23:14,245
If he committed a murder,
206
00:23:14,246 --> 00:23:16,873
he wouldn't be able to bear it anymore.
207
00:23:17,857 --> 00:23:19,533
That is why I must find him.
208
00:23:20,786 --> 00:23:21,868
I'll find him.
209
00:23:24,026 --> 00:23:25,168
Okay.
210
00:23:25,756 --> 00:23:28,321
I'll look into places he might go once again.
211
00:23:30,197 --> 00:23:31,409
Thank you, doctor.
212
00:23:37,806 --> 00:23:39,453
Chairman Jang Il Gun...
213
00:23:39,476 --> 00:23:43,505
who lost both his eldest son and daughter...
214
00:23:43,506 --> 00:23:45,646
couldn't hide his deep sadness.
215
00:23:45,647 --> 00:23:49,524
He left the airport without answering any reporters.
216
00:23:50,457 --> 00:23:51,597
Jin Kang.
217
00:23:53,516 --> 00:23:54,668
Jin Gook isn't home.
218
00:23:54,726 --> 00:23:57,456
I know. I stopped by the office and came here to see you.
219
00:23:57,457 --> 00:23:58,769
I wondered how you were doing.
220
00:23:58,897 --> 00:24:00,139
I'm fine.
221
00:24:00,526 --> 00:24:03,900
Did you change the door passcode by any chance?
222
00:24:04,167 --> 00:24:05,985
- No. - Let's change it now.
223
00:24:06,167 --> 00:24:07,277
Why?
224
00:24:08,207 --> 00:24:11,335
I was frustrated because he always said...
225
00:24:11,336 --> 00:24:13,458
he'd change it without actually taking an action.
226
00:24:13,746 --> 00:24:15,322
Now, I'll finally be reassured.
227
00:24:20,347 --> 00:24:21,428
Are you done?
228
00:24:23,516 --> 00:24:24,628
Yes.
229
00:24:24,717 --> 00:24:28,322
It isn't about your personal information like birthday, right?
230
00:24:29,357 --> 00:24:32,730
So Jung, is it because of Moo Young?
231
00:24:34,026 --> 00:24:35,138
What?
232
00:24:40,036 --> 00:24:41,219
Actually,
233
00:24:43,576 --> 00:24:45,293
he came to the house.
234
00:24:46,137 --> 00:24:48,228
The house? My house?
235
00:24:48,306 --> 00:24:50,398
Yes, twice in secret.
236
00:24:51,217 --> 00:24:52,934
Once, he came with a gun.
237
00:24:54,217 --> 00:24:55,327
A gun?
238
00:24:55,447 --> 00:24:59,457
It's not going to happen, but just in case.
239
00:25:00,286 --> 00:25:03,963
Don't tell me it's because my brother did that...
240
00:25:04,357 --> 00:25:05,438
to his father.
241
00:25:07,627 --> 00:25:08,737
When?
242
00:25:14,306 --> 00:25:17,735
The day when you worked overtime and told me to come over for dinner.
243
00:25:17,736 --> 00:25:19,626
(I'm working overtime today, so can you go have dinner with Jin Gook?)
244
00:25:24,016 --> 00:25:25,734
(So Jung)
245
00:25:37,296 --> 00:25:38,711
What time do you finish work today?
246
00:25:38,996 --> 00:25:40,916
10pm the earliest?
247
00:25:41,867 --> 00:25:44,260
- The police have four shifts? - Yes.
248
00:25:44,467 --> 00:25:45,547
They work in four shifts regardless of weekends.
249
00:25:45,697 --> 00:25:48,534
Most police officers are busy even on their day-offs.
250
00:25:49,167 --> 00:25:50,389
But it's not the case for my brother.
251
00:25:50,877 --> 00:25:51,975
He rests no matter what.
252
00:25:51,976 --> 00:25:53,118
When are his day-offs?
253
00:25:53,506 --> 00:25:55,931
The 4th, 8th, and 12th of this month.
254
00:25:56,147 --> 00:25:57,287
Multiples of four.
255
00:25:57,617 --> 00:25:59,364
Then he must work in the daytime today.
256
00:26:52,336 --> 00:26:53,821
You're here because of Moo Young, aren't you?
257
00:26:56,766 --> 00:27:00,211
Then again, I was shocked when I watched the news report too.
258
00:27:02,377 --> 00:27:03,588
Do you think...
259
00:27:05,516 --> 00:27:07,739
he killed Jang Se Ran?
260
00:27:09,417 --> 00:27:10,527
What about you?
261
00:27:11,516 --> 00:27:12,971
I can't believe it.
262
00:27:15,357 --> 00:27:17,043
I think he did.
263
00:27:18,496 --> 00:27:21,931
He does whatever he puts his mind to it.
264
00:27:23,197 --> 00:27:26,944
If he has the will, he's capable of even worse things.
265
00:27:45,217 --> 00:27:46,771
What's so important about grocery shopping?
266
00:27:48,486 --> 00:27:51,051
- You said you wanted to start anew. - And?
267
00:27:53,566 --> 00:27:55,546
Then you should live in a warm house.
268
00:27:57,597 --> 00:28:01,373
A warm house smells like warm rice.
269
00:28:10,207 --> 00:28:11,459
Thank you for the food.
270
00:28:38,377 --> 00:28:40,225
They're having difficulty investigating the case.
271
00:28:40,506 --> 00:28:43,648
But you think he's no longer Kim Moo Young...
272
00:28:44,347 --> 00:28:46,135
because he killed someone?
273
00:28:46,986 --> 00:28:48,199
At least,
274
00:28:49,217 --> 00:28:50,956
he doesn't harm those who did nothing to him.
275
00:28:50,957 --> 00:28:52,716
The investigation is currently...
276
00:28:52,717 --> 00:28:55,656
I'm sorry, but can you take me to the Dowon Police Station?
277
00:28:55,826 --> 00:28:58,255
The police announced that they'd strengthen...
278
00:28:58,256 --> 00:29:00,316
the search and seizure investigation on NJ Group.
279
00:29:02,667 --> 00:29:04,252
There he comes.
280
00:29:04,336 --> 00:29:05,913
- Hurry. - He's coming out.
281
00:29:06,397 --> 00:29:08,436
Please tell us the progress.
282
00:29:08,437 --> 00:29:10,254
- Look here. - Please say a word.
283
00:29:10,937 --> 00:29:12,624
Director Choi, this is Yoo Jin Kang.
284
00:29:12,877 --> 00:29:15,402
Director Choi, what did you say to him?
285
00:29:15,447 --> 00:29:17,366
Director Choi, you know what happened.
286
00:29:17,617 --> 00:29:19,716
What did you tell him?
287
00:29:19,717 --> 00:29:21,131
Where is he?
288
00:29:21,417 --> 00:29:22,629
Director Choi.
289
00:29:24,117 --> 00:29:25,298
Director Choi.
290
00:29:27,986 --> 00:29:29,339
Director Choi.
291
00:29:36,897 --> 00:29:38,614
(Chairman Jang)
292
00:29:41,367 --> 00:29:42,517
Yes, Chairman Jang.
293
00:29:53,541 --> 00:29:58,541
[VIU Ver] tvN E16 The Smile Has Left Your Eyes
"I Want to Live"
-♥ Ruo Xi ♥-
294
00:30:09,467 --> 00:30:11,557
You two were neglected.
295
00:30:14,806 --> 00:30:16,755
The grown-ups were obsessed with religion...
296
00:30:17,177 --> 00:30:21,085
and you were the one who took care of Jin Kang.
297
00:30:23,947 --> 00:30:27,279
You meant the world to her.
298
00:30:30,586 --> 00:30:34,728
That's probably why she stopped talking when you disappeared.
299
00:30:36,627 --> 00:30:40,060
She didn't say anything for the first three months with me.
300
00:30:41,266 --> 00:30:44,398
She'd sit on the floor and stare at the gate all day.
301
00:30:45,336 --> 00:30:46,882
When the sun went down, she'd start crying.
302
00:30:47,437 --> 00:30:48,547
She'd never stop crying.
303
00:30:50,276 --> 00:30:53,781
Even after she started opening up to me,
304
00:30:54,107 --> 00:30:56,874
she'd follow him whenever she saw a boy about your age.
305
00:31:00,947 --> 00:31:02,716
What's wrong?
306
00:31:02,717 --> 00:31:04,939
It's okay. It's all right.
307
00:31:05,387 --> 00:31:06,568
You did it.
308
00:31:08,127 --> 00:31:10,147
You planted love in her heart.
309
00:31:12,357 --> 00:31:13,578
I hope that's true.
310
00:31:16,766 --> 00:31:17,979
But I can't believe it.
311
00:31:21,367 --> 00:31:23,830
The burn on your right shoulder...
312
00:31:24,877 --> 00:31:26,048
is the evidence.
313
00:31:28,907 --> 00:31:31,371
I shot your dad, and he fell.
314
00:31:32,617 --> 00:31:34,132
After hearing the gunshot,
315
00:31:35,016 --> 00:31:37,036
Jin Kang came in from the yard.
316
00:31:39,657 --> 00:31:41,825
She didn't know what was going on.
317
00:31:41,826 --> 00:31:43,816
While running, she bumped into the heater.
318
00:31:45,397 --> 00:31:48,154
And the boiling kettle fell from the heater.
319
00:31:52,296 --> 00:31:53,620
You protected her...
320
00:31:55,766 --> 00:31:59,846
from the boiling water.
321
00:32:03,847 --> 00:32:05,593
With your tiny body.
322
00:32:12,316 --> 00:32:16,629
That's why your burn is bigger than hers.
323
00:32:18,697 --> 00:32:19,869
I feel proud...
324
00:32:21,296 --> 00:32:22,538
of my ugly burn now.
325
00:32:29,806 --> 00:32:30,888
I'm sorry.
326
00:32:32,637 --> 00:32:33,787
After all you did for her...
327
00:32:57,967 --> 00:32:59,077
Why are you crying?
328
00:33:11,312 --> 00:33:12,484
Why are you crying?
329
00:33:17,553 --> 00:33:20,512
Are you crying because you're sad or because you're happy?
330
00:33:23,022 --> 00:33:24,104
Because I'm happy.
331
00:33:26,522 --> 00:33:27,604
What are you happy about?
332
00:33:29,492 --> 00:33:30,604
The sky.
333
00:33:32,062 --> 00:33:33,173
The sky?
334
00:33:36,162 --> 00:33:37,183
Yes.
335
00:33:38,472 --> 00:33:39,714
It's so beautiful.
336
00:33:46,343 --> 00:33:47,626
Why didn't I know before?
337
00:33:53,582 --> 00:33:54,664
There are...
338
00:33:56,222 --> 00:33:57,868
so many beautiful things in the world.
339
00:34:00,022 --> 00:34:01,032
Yes.
340
00:34:03,792 --> 00:34:04,903
That's right.
341
00:34:12,832 --> 00:34:13,954
A long time ago,
342
00:34:14,972 --> 00:34:16,417
we were here.
343
00:34:18,573 --> 00:34:19,583
We were?
344
00:34:22,142 --> 00:34:24,234
And I was very nice to you then.
345
00:34:26,483 --> 00:34:28,574
- Really? - Yes.
346
00:34:30,492 --> 00:34:32,916
If I tell you everything, you’ll want to pay me back.
347
00:34:34,492 --> 00:34:35,573
Pay you back?
348
00:34:36,722 --> 00:34:37,843
Sure, I will.
349
00:34:48,242 --> 00:34:49,354
So...
350
00:34:52,912 --> 00:34:55,004
stay with me for a long time.
351
00:35:23,772 --> 00:35:24,854
Moo Young.
352
00:36:44,392 --> 00:36:45,605
I went to my house.
353
00:36:46,122 --> 00:36:47,405
Your house?
354
00:36:48,792 --> 00:36:50,681
You mean the house your family lived in when you were little?
355
00:36:51,693 --> 00:36:52,743
Yes.
356
00:36:53,233 --> 00:36:55,051
Where is it? How did you find it?
357
00:36:56,263 --> 00:36:58,999
I just stumbled upon it.
358
00:36:59,972 --> 00:37:01,053
In a forest.
359
00:37:13,312 --> 00:37:14,394
In a forest?
360
00:37:15,553 --> 00:37:16,795
Yes. It looks like a picture.
361
00:37:17,753 --> 00:37:18,863
Like a picture?
362
00:37:21,222 --> 00:37:24,162
(Mount Geumah Mortar)
363
00:37:26,863 --> 00:37:29,529
(Mount Geumah Mortar)
364
00:37:32,332 --> 00:37:33,483
It's a lie.
365
00:37:34,472 --> 00:37:37,805
I was just hoping to find a house like that in that forest.
366
00:37:40,563 --> 00:37:41,774
What's with you?
367
00:37:42,463 --> 00:37:45,129
I was so happy because I thought you really found it.
368
00:37:59,413 --> 00:38:00,867
Would it have been nice if I really found it?
369
00:38:01,453 --> 00:38:02,968
He found the house.
370
00:38:04,753 --> 00:38:06,570
(Train tickets)
371
00:38:08,722 --> 00:38:12,398
(Seoul to Haesan)
372
00:38:14,492 --> 00:38:15,603
(Departure at 05:35)
373
00:38:21,572 --> 00:38:25,511
("Tragedy brought by fanaticism")
374
00:38:29,612 --> 00:38:34,400
("Tragedy brought by fanaticism")
375
00:38:38,753 --> 00:38:42,721
("He killed 3 devotees and committed suicide")
376
00:38:42,722 --> 00:38:45,853
The Mount Geumah murder case. November 1, 1993.
377
00:38:45,922 --> 00:38:47,852
The criminal, Kang Soon Goo.
378
00:38:47,992 --> 00:38:51,134
Victims, Lee Mi Young, Han Jong Soo, and Park Jung Hye.
379
00:38:52,302 --> 00:38:54,502
He had a grudge against his wife...
380
00:38:54,503 --> 00:38:56,471
for running away with their son after getting in a cult.
381
00:38:56,472 --> 00:39:00,038
He found out the hideout and killed his wife and the married couple.
382
00:39:00,512 --> 00:39:03,071
The criminal Kang Soon Goo died on site...
383
00:39:03,072 --> 00:39:05,405
from Haesan Police Station Constable Yoo Jin Gook's shooting
384
00:39:07,552 --> 00:39:09,781
Kang Soon Goo's son Kang Sun Ho got burned...
385
00:39:09,782 --> 00:39:11,182
and was sent to Haesan Hospital.
386
00:39:11,183 --> 00:39:13,747
Han Jung Yoon, the daughter of Han Jong Soo and Park Jung Hye,
387
00:39:13,822 --> 00:39:16,175
also got burned and was sent to Haesan Hospital.
388
00:39:32,773 --> 00:39:33,924
Jin Kang?
389
00:39:49,992 --> 00:39:54,437
(Mount Geumah Mortar, 5:35pm Mugunghwa train)
390
00:40:00,402 --> 00:40:02,221
(Mount Geumah Mortar)
391
00:40:18,552 --> 00:40:20,845
The number you have dialed is not available at this moment.
392
00:40:23,222 --> 00:40:24,232
Hello?
393
00:40:24,623 --> 00:40:27,662
You're Detective Yoo Jin Gook, right?
394
00:40:27,692 --> 00:40:28,702
Yes, that's me.
395
00:40:29,063 --> 00:40:31,658
I'm a friend of Moo Young.
396
00:40:32,163 --> 00:40:34,021
Yes, please talk.
397
00:40:35,773 --> 00:40:39,337
Moo Young told me that I had to call you three hours later.
398
00:40:40,273 --> 00:40:41,686
But I was too anxious.
399
00:40:44,183 --> 00:40:46,334
He told you to come to the place where you first met Kang Sun Ho.
400
00:40:47,453 --> 00:40:48,998
He said you would know if I just told you that.
401
00:40:50,953 --> 00:40:52,821
To tell the story that I want to tell,
402
00:40:52,822 --> 00:40:55,074
I will have to quickly end the story that I must tell.
403
00:40:57,793 --> 00:41:00,660
I don't think that the things you said were wrong.
404
00:41:01,233 --> 00:41:04,869
If not having a heart makes you a devil, I really didn't have a heart.
405
00:41:05,603 --> 00:41:06,946
I don't know the reason.
406
00:41:08,703 --> 00:41:11,804
I always thought that people were strange.
407
00:41:12,442 --> 00:41:14,160
They became happy because of strange things,
408
00:41:14,472 --> 00:41:16,189
became sad because of strange things,
409
00:41:16,713 --> 00:41:18,399
and became angry because of strange things.
410
00:41:19,413 --> 00:41:21,551
Kim Moo Young, you know what this means, right?
411
00:41:21,552 --> 00:41:24,209
- What do you know? - I hated people some days,
412
00:41:24,652 --> 00:41:27,279
and they entertained me some days.
413
00:41:30,722 --> 00:41:32,814
I bothered the things that I wanted to bother,
414
00:41:33,262 --> 00:41:35,514
and observed the things that I wanted to observe.
415
00:41:38,302 --> 00:41:40,293
If someone started a fight, I fought.
416
00:41:40,703 --> 00:41:42,671
- Take this and leave. - At that moment,
417
00:41:42,672 --> 00:41:45,197
I wasn't even interested in Yu Ri or Seung Ah.
418
00:41:45,672 --> 00:41:47,663
- Don't get caught. - In the end,
419
00:41:47,813 --> 00:41:49,994
I knew that I would win.
420
00:42:08,362 --> 00:42:12,039
Jin Kang told me to become a good person.
421
00:42:14,233 --> 00:42:16,191
Promise me that you will become a good person.
422
00:42:17,572 --> 00:42:18,814
Teach me.
423
00:42:20,373 --> 00:42:22,362
I wanted to become a good person,
424
00:42:23,313 --> 00:42:25,101
but I became a murderer.
425
00:42:33,753 --> 00:42:37,297
I'm sure that no one will understand me, but I want to say this.
426
00:42:41,632 --> 00:42:42,805
I'm regretting it.
427
00:42:43,032 --> 00:42:44,245
Regret?
428
00:42:48,773 --> 00:42:50,085
Are you writing a letter of apology?
429
00:42:50,373 --> 00:42:51,816
If I got ruined,
430
00:42:54,612 --> 00:42:56,359
I thought I would be the only one ruined.
431
00:43:00,112 --> 00:43:03,284
It's my fault. I'm asking you a favor.
432
00:43:05,583 --> 00:43:07,208
Please don't bother them.
433
00:43:08,793 --> 00:43:13,408
I really felt that I was a human that day.
434
00:43:14,793 --> 00:43:18,096
I killed someone when I felt like a human the most.
435
00:43:19,032 --> 00:43:22,335
I realized my life was over because of that.
436
00:44:24,402 --> 00:44:25,615
Yoon!
437
00:44:40,583 --> 00:44:41,895
Yoon!
438
00:45:15,913 --> 00:45:17,682
I'm hungry.
439
00:45:17,683 --> 00:45:18,966
Are you hungry?
440
00:45:20,293 --> 00:45:21,605
Wait a minute.
441
00:45:31,503 --> 00:45:33,280
- Don't let us sin. - Don't let us sin.
442
00:45:34,233 --> 00:45:35,788
- Please let us become one. - Please let us become one.
443
00:45:47,753 --> 00:45:50,580
Yoon, how many peanuts do you want to eat?
444
00:47:30,702 --> 00:47:33,489
How incredible. You came all the way here.
445
00:47:35,631 --> 00:47:36,954
I had something to ask you.
446
00:47:40,372 --> 00:47:43,643
You got this because of my brother, right?
447
00:47:45,881 --> 00:47:47,022
Yes.
448
00:47:47,252 --> 00:47:48,564
So that you could kill my brother.
449
00:47:50,752 --> 00:47:51,892
Yes.
450
00:47:52,281 --> 00:47:54,109
You brought it all the way to our house, right?
451
00:47:55,591 --> 00:47:56,702
Yes.
452
00:47:59,562 --> 00:48:02,188
And the reason why you asked me what time he gets off late shifts...
453
00:48:05,261 --> 00:48:07,019
and the time he was relieved from his shift...
454
00:48:07,901 --> 00:48:09,184
was all because of that, right?
455
00:48:11,571 --> 00:48:12,682
Yes.
456
00:48:13,301 --> 00:48:15,059
Did you really intend to kill him?
457
00:48:16,472 --> 00:48:17,593
Yes.
458
00:48:18,381 --> 00:48:20,473
But I couldn't kill him because someone came.
459
00:48:25,022 --> 00:48:27,274
That's why you broke up with me, right?
460
00:48:30,151 --> 00:48:31,333
Because my brother...
461
00:48:33,761 --> 00:48:35,176
caused your father to die.
462
00:48:37,202 --> 00:48:38,272
Yes.
463
00:48:46,941 --> 00:48:48,326
Is there anything else besides that?
464
00:48:50,812 --> 00:48:52,356
What other lies...
465
00:48:54,111 --> 00:48:55,496
do you have prepared for me?
466
00:48:58,522 --> 00:48:59,966
What are you actually hiding...
467
00:49:01,022 --> 00:49:03,547
while saying "Yes, yes"...
468
00:49:06,321 --> 00:49:08,048
with that wicked look on your face?
469
00:49:11,761 --> 00:49:12,872
There's nothing like that.
470
00:49:24,482 --> 00:49:25,622
What are you doing?
471
00:49:26,082 --> 00:49:27,769
I'll die if I do this, right?
472
00:49:29,511 --> 00:49:30,794
That's not a toy.
473
00:49:38,591 --> 00:49:39,702
Exactly.
474
00:49:43,162 --> 00:49:44,616
Stop being annoying. Give it here.
475
00:49:47,531 --> 00:49:48,784
I feel bad...
476
00:49:52,142 --> 00:49:55,605
because my brother caused your father to die.
477
00:49:57,912 --> 00:49:59,195
So I'll die instead.
478
00:50:02,182 --> 00:50:03,323
Give it here.
479
00:50:03,781 --> 00:50:05,095
Tell me that you won't die.
480
00:50:09,022 --> 00:50:11,384
Give it here.
481
00:50:14,662 --> 00:50:16,581
Promise me that you won't die.
482
00:50:20,301 --> 00:50:21,412
Stop it.
483
00:50:36,352 --> 00:50:37,534
Are you out of your mind?
484
00:50:38,222 --> 00:50:39,495
Do you really want to die?
485
00:50:41,321 --> 00:50:42,463
No.
486
00:50:43,792 --> 00:50:45,075
I want to live.
487
00:50:47,332 --> 00:50:48,876
I want to live on together with you.
488
00:50:56,472 --> 00:50:59,169
- Kim Moo Young. - Leave.
489
00:51:02,812 --> 00:51:03,892
I won't go alone.
490
00:51:06,711 --> 00:51:08,772
Your father killed my parents, right?
491
00:51:14,952 --> 00:51:16,436
I got scared after hearing that.
492
00:51:18,361 --> 00:51:20,412
About the fact that my parents passed away like that...
493
00:51:24,102 --> 00:51:26,122
and that it was your father's doing, too.
494
00:51:30,602 --> 00:51:31,713
That's how I found out how this feels.
495
00:51:33,772 --> 00:51:35,023
When you found out...
496
00:51:38,312 --> 00:51:40,332
that my brother killed your father,
497
00:51:42,781 --> 00:51:44,397
this is how you must have felt.
498
00:51:49,821 --> 00:51:51,710
That's why you said that to me, right?
499
00:51:53,732 --> 00:51:54,904
You're just you.
500
00:51:56,832 --> 00:51:57,972
What?
501
00:51:59,002 --> 00:52:00,244
No matter what happens,
502
00:52:01,832 --> 00:52:02,943
you're just you...
503
00:52:05,372 --> 00:52:06,755
to me.
504
00:52:09,272 --> 00:52:11,201
To me, you're just you.
505
00:52:19,781 --> 00:52:21,034
I killed someone.
506
00:52:21,852 --> 00:52:23,063
You can just turn yourself in.
507
00:52:24,321 --> 00:52:27,463
You can receive your punishment and start over.
508
00:52:28,961 --> 00:52:30,143
I've already come too far.
509
00:52:32,432 --> 00:52:33,715
And I can't go back and change it.
510
00:52:35,932 --> 00:52:37,053
I just...
511
00:52:40,042 --> 00:52:41,253
want to die.
512
00:52:46,042 --> 00:52:47,365
You really are terrible.
513
00:52:49,752 --> 00:52:51,196
You truly are inconsiderate.
514
00:52:53,722 --> 00:52:54,964
What will become of me, then?
515
00:52:58,722 --> 00:52:59,904
What am I supposed to do?
516
00:53:03,491 --> 00:53:04,573
Go back.
517
00:53:06,972 --> 00:53:08,082
To where?
518
00:53:15,042 --> 00:53:16,284
To the time before you met me.
519
00:53:17,111 --> 00:53:18,930
Even though we've been together from the start?
520
00:53:42,332 --> 00:53:43,483
This is me.
521
00:53:49,042 --> 00:53:50,597
If you die, I'll die too.
522
00:54:02,651 --> 00:54:04,883
I was only here because of you from the very beginning.
523
00:54:08,091 --> 00:54:09,950
So I can't go anywhere without you.
524
00:54:15,102 --> 00:54:16,313
Do you really want to die...
525
00:54:18,272 --> 00:54:19,787
despite my saying this?
526
00:54:29,252 --> 00:54:30,332
No.
527
00:54:35,022 --> 00:54:36,162
I want to live.
528
00:55:04,852 --> 00:55:05,963
Jin Kang.
529
00:55:06,952 --> 00:55:08,740
Jin Kang!
530
00:56:21,932 --> 00:56:23,073
I love you.
531
00:56:25,662 --> 00:56:27,085
I love you too.
532
00:58:21,452 --> 00:58:22,826
Jin Kang...
533
00:58:24,151 --> 00:58:25,233
No...
534
00:58:31,392 --> 00:58:32,907
Bye, Mr. Yoo.
535
00:58:34,432 --> 00:58:36,007
Please don't be sorry to me now.
536
00:58:36,761 --> 00:58:38,216
25 years are enough.
537
00:58:40,972 --> 00:58:43,769
(To Mr. Yoo Jin Gook)
538
00:58:47,941 --> 00:58:51,819
November 22, 2018.
539
00:58:57,352 --> 00:59:00,791
(From Kang Sun Ho)
540
00:59:00,792 --> 00:59:01,903
From Kang Sun Ho.
541
00:59:12,031 --> 00:59:13,113
PS.
542
00:59:14,671 --> 00:59:17,840
(In the afternoon one day)
543
00:59:17,841 --> 00:59:19,083
In the afternoon one day,
544
00:59:22,171 --> 00:59:24,606
I missed something and started my journey.
545
00:59:24,881 --> 00:59:28,244
I walked, walked, and walked again.
546
00:59:29,982 --> 00:59:32,849
I bumped again and again...
547
00:59:33,551 --> 00:59:35,571
I'm sorry. Are you okay?
548
00:59:36,252 --> 00:59:37,860
Then I met Jin Kang.
549
00:59:37,861 --> 00:59:38,871
I'm sorry.
550
00:59:39,662 --> 00:59:40,701
I knew it.
551
00:59:41,461 --> 00:59:42,875
What did you know?
552
00:59:43,332 --> 00:59:45,553
I knew you weren't so pretty.
553
00:59:46,562 --> 00:59:48,956
Hey, do you know me?
554
00:59:49,272 --> 00:59:51,524
- And... - No, not at all.
555
00:59:52,142 --> 00:59:53,990
I started to breathe again.
556
01:00:08,691 --> 01:00:09,763
You're here.
557
01:00:11,821 --> 01:00:14,256
Yes, I'm here.
558
01:00:29,272 --> 01:00:30,523
(Based on "Hundred Million Stars Falling from the Sky", Fuji TV)
559
01:00:31,912 --> 01:00:33,154
(We thank Yoo Jae Myung for his guest appearance.)
560
01:00:48,261 --> 01:00:51,635
(The Smile Has Left Your Eyes)
561
01:01:34,642 --> 01:01:40,337
(Thank you for watching The Smile Has Left Your Eyes.)
38781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.