All language subtitles for The.Rocket.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.ro [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,210 --> 00:02:57,209 Prietene, vei învăța 2 00:02:57,211 --> 00:02:59,711 pentru a obține sub ceva în aer. 3 00:02:59,713 --> 00:03:01,880 Ține picioarele sub tine, te prinde aceste rachete, 4 00:03:01,882 --> 00:03:04,650 bine Dang, vei fi capabil de a prinde nimic, 5 00:03:04,652 --> 00:03:05,484 înțelegi? 6 00:03:05,486 --> 00:03:06,752 Da domnule! 7 00:03:06,754 --> 00:03:06,752 Vei fi cel mai bun jucător de fotbal 8 00:03:06,754 --> 00:03:10,622 acest oraș a văzut vreodată, vei pune în timp. 9 00:03:10,624 --> 00:03:11,523 Gata? 10 00:03:13,259 --> 00:03:14,426 A stabilit. 11 00:03:14,428 --> 00:03:16,895 Hut, colibă. 12 00:03:16,897 --> 00:03:18,230 Ochii, fiule. 13 00:03:20,934 --> 00:03:23,202 Combinație de muncă grea și dorința de ceea ce este egal? 14 00:03:23,204 --> 00:03:23,936 Cel mai bun! 15 00:03:23,938 --> 00:03:24,937 Cine o să declare într-o zi? 16 00:03:24,939 --> 00:03:26,538 Eu sunt! 17 00:03:26,540 --> 00:03:27,873 Cine e? Eu sunt! 18 00:03:27,875 --> 00:03:29,841 Cine e cel mai bun este pe aici? 19 00:03:29,843 --> 00:03:31,243 Josh Davis! 20 00:03:31,245 --> 00:03:31,243 Tu stii asta, amice. 21 00:03:40,720 --> 00:03:41,987 Asta-mi acolo, amice. 22 00:03:41,989 --> 00:03:43,889 Am avut o echipă în acel an. 23 00:03:43,891 --> 00:03:46,225 Oricine care a câștigat vreodată un campionat de stat în fotbal 24 00:03:46,227 --> 00:03:47,859 este chiar acolo. 25 00:03:47,861 --> 00:03:51,630 Și într-o zi, vei fi acolo cu mine, de asemenea. 26 00:03:51,632 --> 00:03:53,298 Poți să-l vezi? 27 00:03:53,300 --> 00:03:55,434 Pot să-l văd pentru că atunci când mă uit la tine, Josh, 28 00:03:55,436 --> 00:03:57,502 I see greatness, it's in here. 29 00:03:57,504 --> 00:03:58,904 Can you feel it? 30 00:04:06,312 --> 00:04:10,983 Robert, that's enough. 31 00:04:10,985 --> 00:04:11,984 Ooh! 32 00:04:11,986 --> 00:04:13,619 Did you say your prayers, honey? 33 00:04:13,621 --> 00:04:15,254 Mm-hm. Good boy. 34 00:04:15,989 --> 00:04:19,291 Good night, sweetheart, I love you. 35 00:04:19,959 --> 00:04:21,526 Good night, son. 36 00:04:22,362 --> 00:04:24,997 Dad. 37 00:04:41,314 --> 00:04:42,814 I don't know if you can see me, 38 00:04:42,816 --> 00:04:45,851 but can you help me be great? 39 00:04:45,853 --> 00:04:47,319 I'm supposed to be great. 40 00:04:47,321 --> 00:04:48,720 It's for my dad. 41 00:04:56,363 --> 00:04:58,297 - Go ahead, mcneil, do your thing. 42 00:04:58,299 --> 00:04:58,297 Let's go, let's go! 43 00:04:58,299 --> 00:05:01,400 All right, somebody falls in line, right here. 44 00:05:01,402 --> 00:05:02,734 Ready, set-hut! 45 00:05:12,379 --> 00:05:13,945 There it is, come on! 46 00:05:13,947 --> 00:05:15,781 - Ready, set-hike! 47 00:05:28,095 --> 00:05:29,528 All right, helmet time, let's line 'em up! 48 00:05:29,530 --> 00:05:30,662 - Coach d, what's the right side? 49 00:05:30,664 --> 00:05:31,596 - Alpha! 50 00:05:31,598 --> 00:05:31,596 Alpha! 51 00:05:33,099 --> 00:05:35,400 Get you on the line right here. 52 00:05:35,402 --> 00:05:37,069 Ready, set-hike! 53 00:05:37,071 --> 00:05:39,838 Man, that kid you got throwin' the ball, coach, 54 00:05:39,840 --> 00:05:40,939 he's a play maker. 55 00:05:40,941 --> 00:05:42,374 You're gonna need it. 56 00:05:42,376 --> 00:05:43,408 Well, he's only a part of the equation. 57 00:05:43,410 --> 00:05:46,645 Let's go, 88! 58 00:05:48,014 --> 00:05:49,948 Tell you what, the ball's in the air, 88's gonna catch it. 59 00:05:49,950 --> 00:05:52,351 That's your boy Josh out there, isn't it, coach? 60 00:05:52,353 --> 00:05:54,753 Sure is, I've been workin' long and hard for this. 61 00:05:56,557 --> 00:05:57,856 Bring it in, let's go boys. 62 00:05:57,858 --> 00:06:00,659 Helmets off, take a knee, listen up. 63 00:06:00,661 --> 00:06:03,462 Now I trust you've got your schedules for the fall semester, 64 00:06:03,464 --> 00:06:05,063 if not, get it done. 65 00:06:05,065 --> 00:06:07,065 Not only am I your coach for the next four years, 66 00:06:07,067 --> 00:06:09,401 I'm a beloved teacher as well. 67 00:06:09,403 --> 00:06:10,802 The more I know you in the classroom, 68 00:06:10,804 --> 00:06:13,105 the better I can coach you on the field. 69 00:06:13,107 --> 00:06:16,441 I want high test scores, high football scores, 70 00:06:16,443 --> 00:06:17,075 how's that sound? 71 00:06:17,077 --> 00:06:17,075 - Yes, sir. 72 00:06:17,077 --> 00:06:20,979 You heard the man, you need to get into the classroom. 73 00:06:20,981 --> 00:06:22,881 This little plop and flush 74 00:06:22,883 --> 00:06:24,916 is your careers goin' down the toilet 75 00:06:24,918 --> 00:06:26,918 if you don't get there. 76 00:06:26,920 --> 00:06:28,487 - Okay. 77 00:06:28,489 --> 00:06:29,388 You got it? 78 00:06:29,390 --> 00:06:30,555 - Yes, sir. 79 00:06:30,557 --> 00:06:31,156 - What's that, I can't hear you? 80 00:06:31,158 --> 00:06:32,090 - Yes, sir! 81 00:06:32,092 --> 00:06:34,893 Good, great practice today. 82 00:06:34,895 --> 00:06:36,661 Pick a partner, spot each other, 83 00:06:36,663 --> 00:06:39,431 I want 30 minutes of weights before you hit the showers. 84 00:06:39,433 --> 00:06:41,400 Summer's just beginning, gentlemen. 85 00:06:41,402 --> 00:06:44,669 Before September, this team's gonna be more than ready. 86 00:06:44,671 --> 00:06:46,605 Put in the time. 87 00:06:46,607 --> 00:06:47,839 Yeah, you heard the coach! 88 00:06:47,841 --> 00:06:49,708 Get your butts up there, get your lifts goin', 89 00:06:49,710 --> 00:06:51,510 put in the damn time! 90 00:06:52,979 --> 00:06:52,978 So I guess we can start callin' you a quarterback now. 91 00:06:52,980 --> 00:06:58,617 Don't lift too heavy, you need to protect your perfect arm. 92 00:06:58,619 --> 00:06:59,951 And his perfect hair. 93 00:06:59,953 --> 00:07:00,852 Shut up, Ryan. 94 00:07:00,854 --> 00:07:01,887 Fine. 95 00:07:01,889 --> 00:07:03,422 I won't protect your hair. 96 00:07:03,424 --> 00:07:04,423 Whatever, man. 97 00:07:04,425 --> 00:07:06,191 Any of us could be at qb. 98 00:07:06,193 --> 00:07:09,027 Throw the ball some more around baby coach, 99 00:07:09,029 --> 00:07:10,762 he's gonna catch it. 100 00:07:11,764 --> 00:07:12,731 Am I right? 101 00:07:16,002 --> 00:07:17,536 That's right. 102 00:07:18,805 --> 00:07:20,972 So you're the king out there, is that it? 103 00:07:20,974 --> 00:07:22,541 You think you can get us to state? 104 00:07:22,543 --> 00:07:24,643 Well, I'm not a king, but uh, 105 00:07:24,645 --> 00:07:26,478 I will be the best when it comes to football. 106 00:07:26,480 --> 00:07:30,015 The best this school's ever seen anyway. 107 00:07:30,017 --> 00:07:30,949 And I don't think, Sam. 108 00:07:30,951 --> 00:07:33,618 I know I can get us to state. 109 00:07:36,155 --> 00:07:37,622 How'd you learn to catch like that? 110 00:07:37,624 --> 00:07:39,524 His dad's the coach, idiot. 111 00:07:39,526 --> 00:07:41,693 He's been catching footballs since birth. 112 00:07:41,695 --> 00:07:43,462 Nah, you guys don't get it. 113 00:07:43,464 --> 00:07:45,096 It's all in the feet. 114 00:07:45,098 --> 00:07:47,199 The speed, the agility. 115 00:07:47,201 --> 00:07:49,534 I'd love to see you catch with your feet, Terry. 116 00:07:49,536 --> 00:07:51,236 All right, ladies, you're done for the day. 117 00:07:51,238 --> 00:07:53,538 Let's get down and get the showers going. 118 00:07:53,540 --> 00:07:55,941 Oh, remember, get some underarm deodorant on 'em. 119 00:07:55,943 --> 00:07:57,742 I'm sure sure your parents will appreciate that 120 00:07:57,744 --> 00:07:59,244 at the dinner table. 121 00:07:59,246 --> 00:08:00,946 Sir. 122 00:08:00,948 --> 00:08:00,946 Josh. 123 00:08:02,782 --> 00:08:05,650 Coach needs to see you outside. 124 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 - Took you long enough to do your hair. 125 00:08:08,622 --> 00:08:08,620 - Dude, I got a reputation to uphold. 126 00:08:08,622 --> 00:08:11,022 Have you seen some of those girls this year? 127 00:08:11,024 --> 00:08:13,525 I don't, yeah, but. 128 00:08:21,067 --> 00:08:21,967 Whoa. 129 00:08:48,828 --> 00:08:50,262 All right, I'm ready. You good? 130 00:08:50,264 --> 00:08:51,096 Yeah. 131 00:08:51,098 --> 00:08:52,531 Ready, hike. 132 00:09:06,279 --> 00:09:07,679 Ready, set-hike! 133 00:09:10,750 --> 00:09:15,654 - Nice, that's what we need right there, perfect. 134 00:09:15,656 --> 00:09:21,293 - Josh, are we doin' this or what, come on? 135 00:09:21,295 --> 00:09:22,961 - What's so funny? 136 00:09:22,963 --> 00:09:23,795 What? 137 00:09:23,797 --> 00:09:25,597 Come on, you wanna play? 138 00:09:25,599 --> 00:09:26,331 - Seriously? 139 00:09:26,333 --> 00:09:26,331 - Yeah. 140 00:09:26,333 --> 00:09:29,034 Come on, one play, I'll guide you. 141 00:09:29,036 --> 00:09:31,570 Josh, what are you doing, they're not even on our team. 142 00:09:31,572 --> 00:09:34,739 Just one play, all right, buddy? 143 00:09:34,741 --> 00:09:35,640 Hey. Hi. 144 00:09:36,576 --> 00:09:37,609 I'm Josh. 145 00:09:37,611 --> 00:09:38,677 Uh, I know. 146 00:09:38,679 --> 00:09:39,578 You know? 147 00:09:39,580 --> 00:09:40,812 How? 148 00:09:40,814 --> 00:09:41,646 We've seen you at the summer camp. 149 00:09:41,648 --> 00:09:42,347 You're really good. 150 00:09:42,349 --> 00:09:44,816 I'm workin' on it. 151 00:09:44,818 --> 00:09:47,118 My dad says you'll be able to go to any college you want 152 00:09:47,120 --> 00:09:48,653 the way you play. 153 00:09:48,655 --> 00:09:50,121 He says the team could win state this year 154 00:09:50,123 --> 00:09:51,356 with almost all freshmen. 155 00:09:51,358 --> 00:09:51,356 So you're going to central this year, too? 156 00:09:51,358 --> 00:09:54,359 For the love of god, Josh, give her a kiss or somethin'. 157 00:09:54,361 --> 00:09:55,594 Let's play. 158 00:09:55,596 --> 00:09:56,661 What's your name? 159 00:09:56,663 --> 00:09:58,697 Sophie kirkman. 160 00:09:58,699 --> 00:10:02,100 Okay, Sophie kirkman, you ever catch a football before? 161 00:10:02,102 --> 00:10:03,268 Nope. 162 00:10:03,270 --> 00:10:05,637 Well my quarterback Kyle, here, 163 00:10:05,639 --> 00:10:08,840 is gonna throw you a perfect pass right down the field, 164 00:10:08,842 --> 00:10:10,675 and you're gonna try get around me 165 00:10:10,677 --> 00:10:11,943 and look for the ball. 166 00:10:11,945 --> 00:10:14,646 - Sounds, uh, easy. 167 00:10:14,648 --> 00:10:15,614 Let's go. 168 00:10:16,882 --> 00:10:18,283 Ready, set-hike. 169 00:10:22,922 --> 00:10:25,090 - Come on, Josh. 170 00:10:27,627 --> 00:10:29,127 - Thanks for letting me play. 171 00:10:29,129 --> 00:10:30,996 Yeah, no problem, you were awesome. 172 00:10:30,998 --> 00:10:32,964 You are awesome, that's. 173 00:10:32,966 --> 00:10:34,733 Uh, a bunch of us are going to the movies 174 00:10:34,735 --> 00:10:36,167 right after the picnic. 175 00:10:36,169 --> 00:10:37,669 You guys wanna come with us? 176 00:10:37,671 --> 00:10:39,371 Your friends comin'? 177 00:10:39,373 --> 00:10:39,371 Yeah, sounds great. 178 00:10:39,373 --> 00:10:42,007 We're gonna finish this game up first, though. 179 00:10:42,009 --> 00:10:43,842 Cool, I'll see you in a little bit, then. 180 00:10:43,844 --> 00:10:46,878 Yeah. 181 00:10:46,880 --> 00:10:49,848 Seriously, does that count for our team or yours? 182 00:10:49,850 --> 00:10:51,249 We'll take it. 183 00:10:59,759 --> 00:11:01,926 I'm sure all the kids are gonna really enjoy it. 184 00:11:01,928 --> 00:11:04,896 Hey, dad, I need you to drive me somewhere. 185 00:11:04,898 --> 00:11:07,065 Hey son, you remember meeting Mr. Logan. 186 00:11:07,067 --> 00:11:08,733 He's the principal of the high school. 187 00:11:08,735 --> 00:11:08,733 He's lookin' forward to watching you play this year. 188 00:11:08,735 --> 00:11:12,404 I've been hearing about you for quite some time, Joshua. 189 00:11:12,406 --> 00:11:14,205 Your father's a proud man. 190 00:11:14,207 --> 00:11:15,974 Yeah. 191 00:11:15,976 --> 00:11:17,976 I hear you're gonna be playing wide receiver for our team, 192 00:11:17,978 --> 00:11:18,810 is that right? 193 00:11:18,812 --> 00:11:20,412 Yeah, I think so, yeah. 194 00:11:20,414 --> 00:11:22,313 Hey um, do you think you could drive us 195 00:11:22,315 --> 00:11:23,748 to the movie theater? 196 00:11:23,750 --> 00:11:24,983 We only have like 15 minutes to get there. 197 00:11:24,985 --> 00:11:26,051 Josh, not today. 198 00:11:26,053 --> 00:11:27,686 Why? 199 00:11:27,688 --> 00:11:29,788 You don't even have to drive me, I can get a ride. 200 00:11:29,790 --> 00:11:31,723 Hey, I'm gonna stay at Kyle's house tonight. 201 00:11:31,725 --> 00:11:33,124 That's sounds good, hun, it's fine. 202 00:11:33,126 --> 00:11:36,294 No son, I want you to stay and help clean up. 203 00:11:36,296 --> 00:11:38,329 How wonderful, it's good seeing such great character 204 00:11:38,331 --> 00:11:40,699 in a young man, it's good for the community. 205 00:11:40,701 --> 00:11:42,467 Dad, all the other guys are going, 206 00:11:42,469 --> 00:11:43,401 how come I have to stay? 207 00:11:43,403 --> 00:11:45,136 I wasn't asking you. 208 00:11:45,138 --> 00:11:46,838 You set the example for the others. 209 00:11:46,840 --> 00:11:48,940 They're gonna need help loading these tables. 210 00:11:48,942 --> 00:11:51,776 Dad, this isn't fair, you always do this. 211 00:11:51,778 --> 00:11:53,044 I'll be back to pick you up in about an hour. 212 00:11:53,046 --> 00:11:55,413 This is bullshit. 213 00:11:55,415 --> 00:11:57,415 - What did you just say to me? 214 00:11:57,417 --> 00:11:57,415 Nothing. 215 00:11:57,417 --> 00:12:00,852 You're skating on thin ice, you understand me? 216 00:12:00,854 --> 00:12:03,888 You've had fun with your friends all day today, 217 00:12:03,890 --> 00:12:05,290 now put in the time. 218 00:12:05,292 --> 00:12:07,392 Just let me go, this isn't fair! 219 00:12:07,394 --> 00:12:09,794 I hate this, and I hate you. 220 00:12:11,030 --> 00:12:13,064 Would you excuse us for a moment, Mr. Logan? 221 00:12:13,066 --> 00:12:14,432 Carol. 222 00:12:14,434 --> 00:12:16,367 Robert, honey. 223 00:12:16,369 --> 00:12:19,370 You've got to calm down, okay? 224 00:12:19,372 --> 00:12:22,240 Your blood pressure is up, you're stuttering again. 225 00:12:22,242 --> 00:12:24,042 I don't stutter. 226 00:12:24,044 --> 00:12:28,480 You know you stutter when you get upset, it's okay. 227 00:12:28,482 --> 00:12:30,248 It's ridiculous, let's go. 228 00:12:30,250 --> 00:12:31,916 Robert. 229 00:12:49,136 --> 00:12:50,902 - I'll be back in about an hour to pick you up. 230 00:12:50,904 --> 00:12:52,771 We'll launch some rockets at the house, 231 00:12:52,773 --> 00:12:53,972 all right buddy? 232 00:12:56,408 --> 00:12:58,376 - Bye, sweetie. 233 00:13:07,853 --> 00:13:09,020 Your dad's a teacher, right? 234 00:13:09,022 --> 00:13:10,288 Yeah. 235 00:13:10,290 --> 00:13:12,023 Like a scientist or something? 236 00:13:12,025 --> 00:13:14,025 He launches rockets at his house? 237 00:13:14,027 --> 00:13:15,260 Yeah, he does. 238 00:13:15,262 --> 00:13:16,261 That's pretty awesome. 239 00:13:16,263 --> 00:13:17,428 Does he have like a secret lair 240 00:13:17,430 --> 00:13:19,931 in his basement or something? 241 00:13:25,372 --> 00:13:26,971 No, don't! 242 00:13:32,578 --> 00:13:33,945 - Someone page neurosurge, 243 00:13:33,947 --> 00:13:34,979 let ct know we're on our way. 244 00:13:34,981 --> 00:13:36,581 Vitals are 110 over 70-- 245 00:13:36,583 --> 00:13:38,950 - I don't even know what's happened. 246 00:13:38,952 --> 00:13:41,386 Rose, he fell off a moving vehicle. 247 00:13:41,388 --> 00:13:42,587 He's been out for about 20 minutes. 248 00:13:50,996 --> 00:13:52,363 My son Josh Davis, i was told he was here, 249 00:13:52,365 --> 00:13:53,331 where is he? 250 00:13:53,333 --> 00:13:53,331 Yes, sir, what's your name? 251 00:13:53,333 --> 00:13:56,935 Robert Davis, I'm his father, we're his parents. 252 00:13:56,937 --> 00:13:59,204 Yes, of course, he's in the er right now, 253 00:13:59,206 --> 00:14:00,839 so just stay calm-- he's in the er? 254 00:14:00,841 --> 00:14:02,040 And I'm sure the doctors are gonna come out 255 00:14:02,042 --> 00:14:03,107 and talk to you as soon as they can. 256 00:14:03,109 --> 00:14:04,342 What happened, though? 257 00:14:04,344 --> 00:14:05,143 We were told he fell, is he okay? 258 00:14:05,145 --> 00:14:06,611 Have you spoken to him? 259 00:14:06,613 --> 00:14:07,545 Everything's gonna be all right, just stay calm. 260 00:14:07,547 --> 00:14:08,213 Are you sure? Stay calm. 261 00:14:08,215 --> 00:14:09,147 Stay calm? 262 00:14:09,149 --> 00:14:11,850 It's not very easy to do. 263 00:14:11,852 --> 00:14:15,620 - I'm sure everything's gonna be okay. 264 00:14:15,622 --> 00:14:17,889 I'm gonna find my son. 265 00:14:19,291 --> 00:14:20,325 Don't know what you're trying to-- 266 00:14:20,327 --> 00:14:21,593 Mrs. Davis, please-- Josh? 267 00:14:21,595 --> 00:14:21,593 You can't go back there! Oh excuse me, I'm sorry. 268 00:14:21,595 --> 00:14:24,028 No, I'm gonna find my son, Josh Davis, please. 269 00:14:24,030 --> 00:14:25,864 - Please, wait! 270 00:14:25,866 --> 00:14:29,000 Excuse me, excuse me, i apologize, Josh, Josh? 271 00:14:29,002 --> 00:14:31,302 Please, can you tell me where my son is? 272 00:14:31,304 --> 00:14:32,403 Where is Josh? 273 00:14:32,405 --> 00:14:34,038 Oh my god. On standby. 274 00:14:34,040 --> 00:14:35,106 Probably here in 10 minutes. 275 00:14:35,108 --> 00:14:36,374 Josh! 276 00:14:36,376 --> 00:14:36,374 Oh my god. 277 00:14:36,376 --> 00:14:38,176 - Get them out there. 278 00:14:38,178 --> 00:14:41,880 Oh, oh my baby. 279 00:14:43,616 --> 00:14:46,017 Folks please, let the doctors do their work. 280 00:14:46,019 --> 00:14:47,318 Let the doctors do their work. 281 00:14:47,320 --> 00:14:48,219 No, no, no, no. 282 00:14:48,221 --> 00:14:49,387 I'm just, I just-- 283 00:14:49,389 --> 00:14:50,355 they're doing everything to stabilize him. 284 00:14:50,357 --> 00:14:51,956 It's okay, go. 285 00:15:07,274 --> 00:15:09,607 - Paging Robert Davis. 286 00:15:09,609 --> 00:15:11,342 Paging Robert Davis. 287 00:15:14,046 --> 00:15:15,380 I'm Dr. reinke. Doctor. 288 00:15:15,382 --> 00:15:17,048 Hi, I was just working with your son. 289 00:15:17,050 --> 00:15:18,216 Is he okay, can we see him please? 290 00:15:18,218 --> 00:15:20,451 Um, in a minute. 291 00:15:20,453 --> 00:15:23,521 However, I need to give you some details first. 292 00:15:23,523 --> 00:15:24,355 - Okay. 293 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Perhaps we could sit. 294 00:15:25,191 --> 00:15:26,090 No, we're fine, please. 295 00:15:26,092 --> 00:15:26,991 Okay. 296 00:15:28,360 --> 00:15:30,995 Um, Josh has suffered a pretty severe head injury. 297 00:15:30,997 --> 00:15:33,631 He has a concussion and a fracture of the skull. 298 00:15:33,633 --> 00:15:36,935 Do you have any idea of what happened, doctor? 299 00:15:36,937 --> 00:15:38,336 We were just with him, and we don't know. 300 00:15:38,338 --> 00:15:42,573 I was told he apparently either fell or jumped from 301 00:15:44,043 --> 00:15:45,109 a moving vehicle. 302 00:15:45,111 --> 00:15:46,577 That's two. 303 00:15:46,579 --> 00:15:48,179 It does seem that he landed on his feet, 304 00:15:48,181 --> 00:15:50,448 but the momentum caused him to fall backwards, 305 00:15:50,450 --> 00:15:52,483 and his head made impact with the pavement. 306 00:15:52,485 --> 00:15:53,418 Is he awake? 307 00:15:53,420 --> 00:15:56,120 He's not awake yet, ma'am. 308 00:15:56,122 --> 00:15:59,090 This is a severe head injury. 309 00:15:59,092 --> 00:16:00,058 Okay. 310 00:16:00,060 --> 00:16:02,026 He has had minimal concussion, 311 00:16:02,028 --> 00:16:05,029 and in the next few days, as the swelling goes down, 312 00:16:05,031 --> 00:16:06,531 and we can repeat some ct scans, 313 00:16:06,533 --> 00:16:08,299 we may find that there is more damage 314 00:16:08,301 --> 00:16:09,600 we don't know about yet. 315 00:16:09,602 --> 00:16:11,602 He's also wearing a brace around his neck 316 00:16:11,604 --> 00:16:13,438 because of the whiplash. 317 00:16:13,440 --> 00:16:15,473 He has the large cuts on the back of his head-- 318 00:16:15,475 --> 00:16:16,341 I wanna see him. 319 00:16:16,343 --> 00:16:18,176 We need to see him. 320 00:16:18,178 --> 00:16:19,377 We really wanna see him, doctor. 321 00:16:19,379 --> 00:16:20,545 No, of course you do. 322 00:16:20,547 --> 00:16:22,146 Please come with me. 323 00:16:22,148 --> 00:16:24,649 - Thank you. 324 00:16:29,488 --> 00:16:31,656 Right this way, please. 325 00:16:33,993 --> 00:16:35,126 Oh, Robert. 326 00:16:38,697 --> 00:16:40,098 Damn it, Josh. 327 00:16:42,201 --> 00:16:43,368 Wake up, son. 328 00:16:44,737 --> 00:16:47,171 Did you hear me, I said wake up! 329 00:16:47,173 --> 00:16:47,171 Wake up! 330 00:16:47,173 --> 00:16:51,142 Excuse me, Mr. Davis, Mrs. Davis. 331 00:16:51,144 --> 00:16:51,142 I want you to know that with time, 332 00:16:51,144 --> 00:16:55,013 I do believe Josh is gonna get better, okay? 333 00:16:55,015 --> 00:16:57,015 He's young, he's strong, 334 00:16:57,017 --> 00:16:59,317 and we got the bleeding stopped very soon. 335 00:16:59,319 --> 00:17:03,187 But he needs to rest now, can you please come with me? 336 00:17:03,189 --> 00:17:05,690 Let's give it some time. 337 00:17:05,692 --> 00:17:07,525 Please, come with me. 338 00:17:11,797 --> 00:17:14,132 Doctor, is he. 339 00:17:14,134 --> 00:17:14,132 He's a football player, 340 00:17:14,134 --> 00:17:14,132 well he's going to be a football player. 341 00:17:14,134 --> 00:17:20,071 He's the best there is, he's a warrior. 342 00:17:20,073 --> 00:17:21,672 He's gonna come through this. 343 00:17:21,674 --> 00:17:23,107 Thank you. 344 00:17:23,109 --> 00:17:26,477 Well, um, let's give him the night to rest. 345 00:17:26,479 --> 00:17:28,079 We're monitoring him closely. 346 00:17:28,081 --> 00:17:29,781 We'll know a lot more in the morning. 347 00:17:29,783 --> 00:17:29,781 We're gonna be staying. 348 00:17:29,783 --> 00:17:32,617 We need to stay, we need to be here when he wakes up. 349 00:17:32,619 --> 00:17:34,085 Absolutely, absolutely. 350 00:17:34,087 --> 00:17:34,085 You could wait here in the waiting room, 351 00:17:34,087 --> 00:17:37,255 or there is a hotel across the street if you need to-- 352 00:17:37,257 --> 00:17:38,189 we'll be right here. 353 00:17:38,191 --> 00:17:39,157 Yeah. 354 00:17:39,159 --> 00:17:40,358 He's a tough young man. 355 00:17:40,360 --> 00:17:42,093 He's gonna wake up soon. 356 00:17:42,095 --> 00:17:46,464 I'll give you a call as soon as I have more information. 357 00:17:46,466 --> 00:17:49,600 Oh, Robert. 358 00:19:16,756 --> 00:19:18,156 Sir, please. 359 00:19:18,158 --> 00:19:19,690 We need to keep these on. 360 00:19:19,692 --> 00:19:21,225 W-what is this? 361 00:19:21,227 --> 00:19:24,295 You're awake, that's good, 362 00:19:24,297 --> 00:19:25,796 but we need to keep these on, okay? 363 00:19:25,798 --> 00:19:27,865 Is this Wednesday? 364 00:19:27,867 --> 00:19:30,168 Actually, it's a Friday. 365 00:19:30,170 --> 00:19:32,270 Can you look at me? 366 00:19:32,272 --> 00:19:33,171 No. 367 00:19:34,339 --> 00:19:35,439 Doctor! 368 00:19:37,876 --> 00:19:39,310 Well, look who decided to join us. 369 00:19:39,312 --> 00:19:40,444 Oh, Josh! 370 00:19:40,446 --> 00:19:41,646 Josh, you're awake! 371 00:19:41,648 --> 00:19:43,314 Oh, honey, sweetie. 372 00:19:46,185 --> 00:19:47,752 Mom? 373 00:19:47,754 --> 00:19:49,921 Yeah, honey, are you okay? 374 00:19:49,923 --> 00:19:52,790 You had a bad fall, and you hit your head really hard, 375 00:19:52,792 --> 00:19:55,293 but you are okay now. 376 00:19:55,295 --> 00:19:55,960 My head hurts. 377 00:19:55,962 --> 00:19:55,960 Oh, I know. 378 00:19:55,962 --> 00:20:01,199 Josh, I'm Dr. reinke, one of the docs takin' care of you. 379 00:20:01,201 --> 00:20:03,367 I'm gonna check some things out on you, okay? 380 00:20:03,369 --> 00:20:05,703 All right, can you see me? 381 00:20:05,705 --> 00:20:07,305 Look right here. 382 00:20:09,274 --> 00:20:10,374 Purple. 383 00:20:12,377 --> 00:20:13,444 Mm, passion. 384 00:20:16,381 --> 00:20:17,448 An end zone. 385 00:20:20,419 --> 00:20:22,887 Can you say those back to me? 386 00:20:26,259 --> 00:20:29,327 Purple, passion, end zone. 387 00:20:29,329 --> 00:20:30,695 Very good, you got one point. 388 00:20:30,697 --> 00:20:32,430 All right, now what's your full name? 389 00:20:32,432 --> 00:20:34,432 Joshua Brandon Davis. 390 00:20:35,534 --> 00:20:37,301 And the judgment is? 391 00:20:37,303 --> 00:20:38,336 That is correct. All right. 392 00:20:38,338 --> 00:20:39,470 That's another point. 393 00:20:39,472 --> 00:20:42,406 Now, what kind of place is this? 394 00:20:43,242 --> 00:20:46,310 Uh, a hospital, I think. 395 00:20:46,312 --> 00:20:47,345 Mm-hm, good. 396 00:20:49,481 --> 00:20:50,681 What day is it? 397 00:20:50,683 --> 00:20:52,350 Is this Wednesday? 398 00:20:52,352 --> 00:20:56,287 Listen, I'll ask the questions, but it's Friday. 399 00:20:56,289 --> 00:20:57,555 I'll give you that one for free. 400 00:20:57,557 --> 00:21:00,791 Now, who do we have in the room here with you? 401 00:21:00,793 --> 00:21:02,560 - That's my dad. 402 00:21:02,562 --> 00:21:03,861 Yeah. 403 00:21:03,863 --> 00:21:04,795 And over here? 404 00:21:04,797 --> 00:21:05,930 That's my mom. 405 00:21:05,932 --> 00:21:07,431 Yeah. 406 00:21:07,433 --> 00:21:07,431 She's laughing. 407 00:21:07,433 --> 00:21:09,900 Yeah, that's because she's so happy 408 00:21:09,902 --> 00:21:12,703 to see you awake and talking to us. 409 00:21:12,705 --> 00:21:14,338 So how do you feel? 410 00:21:14,340 --> 00:21:15,973 My head hurts. 411 00:21:15,975 --> 00:21:19,477 And I can't move my neck and my eyes hurt. 412 00:21:19,479 --> 00:21:19,477 Well, the neck is easily explainable, 413 00:21:19,479 --> 00:21:23,614 you've got this clunky thing called a brace around you. 414 00:21:23,616 --> 00:21:25,049 It's keeping you from moving on purpose. 415 00:21:25,051 --> 00:21:26,817 But there's other parts i want you to move. 416 00:21:26,819 --> 00:21:29,987 Toes, fingers, can you make 'em move? 417 00:21:31,356 --> 00:21:34,392 Ha, that's the best dance move you ever made. 418 00:21:34,394 --> 00:21:36,460 I'm real glad to see that, i think you're gonna be okay. 419 00:21:36,462 --> 00:21:39,530 Uh, those three words i had you repeat. 420 00:21:39,532 --> 00:21:41,799 You remember any of 'em? 421 00:21:41,801 --> 00:21:42,800 End zone. 422 00:21:44,970 --> 00:21:46,771 That's a start. 423 00:21:46,773 --> 00:21:49,373 You're gonna be all right. 424 00:22:05,824 --> 00:22:08,592 Here and here, what we see on your occipital bone 425 00:22:08,594 --> 00:22:10,494 is a non-displaced fracture, 426 00:22:10,496 --> 00:22:12,363 meaning a break that didn't shift around. 427 00:22:12,365 --> 00:22:14,632 And then we got the wound stitched over it 428 00:22:14,634 --> 00:22:16,000 stitched up really nicely, 429 00:22:16,002 --> 00:22:17,101 so it's all gonna heal up really well. 430 00:22:17,103 --> 00:22:17,101 That part doesn't worry me. 431 00:22:17,103 --> 00:22:22,606 However, over here, right there, right there, right there. 432 00:22:25,610 --> 00:22:27,478 Here's what happened. 433 00:22:27,480 --> 00:22:30,748 When you came off that trailer, your momentum was so fast, 434 00:22:30,750 --> 00:22:32,983 that the impact of your head hitting the ground 435 00:22:32,985 --> 00:22:35,453 made your brain dance around. 436 00:22:35,455 --> 00:22:37,455 The front of your brain smacked into the inside 437 00:22:37,457 --> 00:22:42,126 of your forehead, causing swelling of your frontal lobe. 438 00:22:42,128 --> 00:22:44,762 So I bruised my brain? 439 00:22:44,764 --> 00:22:47,365 I have a bruise on my brain. 440 00:22:47,367 --> 00:22:47,365 Yeah, that's a very good way to put it. 441 00:22:47,367 --> 00:22:50,701 Just like you can bruise your knee if you fell on it, 442 00:22:50,703 --> 00:22:52,436 your brain is made out of soft tissue, 443 00:22:52,438 --> 00:22:53,804 so you bruised it. 444 00:22:54,906 --> 00:22:56,674 So what does that mean, what can we do? 445 00:22:56,676 --> 00:22:58,542 Like any bruise, you just have to let it heal. 446 00:22:58,544 --> 00:23:01,045 Now of course, you need to give it time to do so, 447 00:23:01,047 --> 00:23:02,546 which means that the rest of this summer 448 00:23:02,548 --> 00:23:06,150 is gonna be devoted to just resting. 449 00:23:06,152 --> 00:23:08,119 But I'll be okay by the fall, right? 450 00:23:08,121 --> 00:23:10,588 My football team starts playing in the fall. 451 00:23:10,590 --> 00:23:12,590 I'm in high school this year, 452 00:23:12,592 --> 00:23:14,692 it's my first high school season. 453 00:23:14,694 --> 00:23:17,495 Josh. 454 00:23:17,497 --> 00:23:20,564 I'm afraid there's not gonna be any football. 455 00:23:20,566 --> 00:23:21,499 What? 456 00:23:21,501 --> 00:23:22,767 What do you mean? 457 00:23:26,805 --> 00:23:28,506 I believe you will fully recover, 458 00:23:28,508 --> 00:23:31,442 but this is a very serious injury. 459 00:23:31,444 --> 00:23:32,910 Dad, talk to him, tell him! 460 00:23:32,912 --> 00:23:34,111 What about next season? 461 00:23:34,113 --> 00:23:37,882 Any contact sport would be so dangerous 462 00:23:37,884 --> 00:23:39,583 after what you've just been through. 463 00:23:39,585 --> 00:23:42,920 All it would take is one more hit. 464 00:23:42,922 --> 00:23:44,588 I'm taking this seriously, 465 00:23:44,590 --> 00:23:46,524 and I need you to take this seriously, too. 466 00:23:46,526 --> 00:23:50,661 And that means boxing, wrestling, hockey. 467 00:23:50,663 --> 00:23:52,196 Definitely football. 468 00:23:57,636 --> 00:24:00,938 Look, I'm sorry, I know this is so difficult for you-- 469 00:24:00,940 --> 00:24:02,973 no you don't! 470 00:24:02,975 --> 00:24:04,842 How could you know, you don't know anything. 471 00:24:04,844 --> 00:24:06,043 Josh. 472 00:24:06,045 --> 00:24:08,879 No, I'm supposed to play football, please no. 473 00:24:08,881 --> 00:24:10,781 I could play another position, any other position, 474 00:24:10,783 --> 00:24:12,016 I'll be fine. 475 00:24:12,018 --> 00:24:12,950 Josh, it's okay. No, get off of me! 476 00:24:12,952 --> 00:24:14,652 I'm supposed to play football. 477 00:24:14,654 --> 00:24:17,588 Please, tell him, tell him! 478 00:24:17,590 --> 00:24:20,191 Tell him I'm supposed top play football! 479 00:24:20,193 --> 00:24:21,091 Tell him! 480 00:24:22,661 --> 00:24:26,096 Please no. 481 00:24:43,216 --> 00:24:44,248 You feelin' okay? 482 00:24:44,250 --> 00:24:46,016 - Yeah, I think so. 483 00:24:46,018 --> 00:24:46,917 Okay. 484 00:24:48,854 --> 00:24:50,688 You're home, honey. 485 00:24:54,826 --> 00:24:55,726 Okay. 486 00:24:57,062 --> 00:24:59,263 Be careful, take it easy. 487 00:24:59,265 --> 00:25:01,799 Good, that's it, good, good. 488 00:25:01,801 --> 00:25:04,068 Now the doctor says you need to keep sitting upright, honey, 489 00:25:04,070 --> 00:25:06,003 even when you're in bed. 490 00:25:06,005 --> 00:25:07,071 My head hurts. 491 00:25:07,073 --> 00:25:08,572 Aw, okay. I have such a headache. 492 00:25:08,574 --> 00:25:09,573 Oh, I'm sorry. 493 00:25:09,575 --> 00:25:11,876 Okay, sit down in here. 494 00:25:11,878 --> 00:25:14,712 Rest, that's what you really need. 495 00:25:14,714 --> 00:25:16,113 Can I get you anything? 496 00:25:16,115 --> 00:25:16,947 You want some water? 497 00:25:16,949 --> 00:25:17,848 No. 498 00:25:19,017 --> 00:25:19,917 Okay. 499 00:25:21,152 --> 00:25:24,121 You rest for a while, okay sweetie? 500 00:26:03,061 --> 00:26:03,961 Son? 501 00:26:07,098 --> 00:26:09,266 I was supposed to play. 502 00:26:11,870 --> 00:26:15,573 To be the best and that's what I thought. 503 00:26:18,677 --> 00:26:20,210 You could've been. 504 00:27:46,031 --> 00:27:48,999 - Bring those throws down. 505 00:27:51,102 --> 00:27:55,339 - Come on, bring him up, next guy, next guy. 506 00:27:56,775 --> 00:27:58,709 Wait, I can do that. 507 00:28:12,190 --> 00:28:13,023 Hey you. 508 00:28:13,025 --> 00:28:14,358 Hey. 509 00:28:14,360 --> 00:28:15,826 You're good at cheerleading and football. 510 00:28:15,828 --> 00:28:17,294 That's rare. 511 00:28:17,296 --> 00:28:19,897 I think I like football better than I like cheering. 512 00:28:19,899 --> 00:28:22,266 Maybe you could play my position. 513 00:28:22,268 --> 00:28:23,701 I think you'd be good at it. 514 00:28:23,703 --> 00:28:25,903 I heard what happened that day. 515 00:28:25,905 --> 00:28:27,971 I just. 516 00:28:27,973 --> 00:28:30,074 I can't believe it. 517 00:28:30,076 --> 00:28:32,743 Yeah, it's pretty crazy. 518 00:28:32,745 --> 00:28:33,844 I'm so sorry. 519 00:28:35,113 --> 00:28:36,880 - Yeah. 520 00:28:36,882 --> 00:28:38,982 Uh, I made you this. 521 00:28:40,051 --> 00:28:42,453 I know it's dorky, or whatever, but I made it for you 522 00:28:42,455 --> 00:28:44,154 while you were in the hospital. 523 00:28:44,156 --> 00:28:45,756 You made this? 524 00:28:47,092 --> 00:28:49,460 Thank you, it's awesome. 525 00:28:49,462 --> 00:28:50,861 What do you think? 526 00:28:50,863 --> 00:28:52,763 Looks perfect. 527 00:28:52,765 --> 00:28:53,931 - All right. 528 00:28:53,933 --> 00:28:55,499 Well, I'm glad you're okay. 529 00:28:55,501 --> 00:28:57,000 I've gotta get back. 530 00:28:57,002 --> 00:28:58,168 See you around, yeah? 531 00:28:58,170 --> 00:28:59,803 Yeah. 532 00:28:59,805 --> 00:29:00,804 Maybe we could still catch that movie sometime. 533 00:29:00,806 --> 00:29:02,206 I'd like that. 534 00:29:13,752 --> 00:29:17,221 Football team looks like winners this year. 535 00:29:17,223 --> 00:29:18,989 What do you think? 536 00:29:19,791 --> 00:29:22,059 I mean, my dad's the coach. 537 00:29:23,328 --> 00:29:23,327 Robert Davis. 538 00:29:25,797 --> 00:29:27,865 He coaches winners, that's what he does. 539 00:29:27,867 --> 00:29:28,866 Yeah, I know. 540 00:29:28,868 --> 00:29:30,467 You're Josh, his son, right? 541 00:29:30,469 --> 00:29:30,467 - Yeah. 542 00:29:30,469 --> 00:29:35,038 I'm Mr. Olsen, I'm part of the faculty here at central. 543 00:29:35,040 --> 00:29:35,038 You're a teacher? 544 00:29:35,040 --> 00:29:37,541 Oh, I'm a guidance counselor actually, 545 00:29:37,543 --> 00:29:40,244 but I'm also the coach of the cross country team. 546 00:29:40,246 --> 00:29:41,979 You interested? 547 00:29:41,981 --> 00:29:43,147 - What? 548 00:29:43,149 --> 00:29:44,314 Well, I saw you watching, 549 00:29:44,316 --> 00:29:45,949 I thought you might be interested. 550 00:29:45,951 --> 00:29:47,017 Oh uh, no. 551 00:29:49,921 --> 00:29:51,188 I understood you were quite the football player, 552 00:29:51,190 --> 00:29:52,956 quite the athlete. 553 00:29:58,930 --> 00:30:01,932 I know what happened, Josh. 554 00:30:01,934 --> 00:30:02,833 I'm sorry. 555 00:30:05,036 --> 00:30:07,204 I'm sorry you can't play. 556 00:30:10,942 --> 00:30:12,176 Look, you don't have to talk to me, 557 00:30:12,178 --> 00:30:15,112 or do anything you don't wanna do. 558 00:30:16,014 --> 00:30:18,549 But maybe you could run with us. 559 00:30:19,584 --> 00:30:20,484 Who knows? 560 00:30:21,986 --> 00:30:23,086 Running? 561 00:30:24,022 --> 00:30:25,289 Top seven guys on my team 562 00:30:25,291 --> 00:30:27,191 have a chance at state this year. 563 00:30:27,193 --> 00:30:29,359 There's state championships for cross country? 564 00:30:29,361 --> 00:30:31,428 - That's right. 565 00:30:31,430 --> 00:30:33,397 So it's just a race. 566 00:30:33,399 --> 00:30:36,500 Right again, five kilometers. 567 00:30:36,502 --> 00:30:38,001 - How long is that? 568 00:30:38,003 --> 00:30:39,102 Eh, it's a little over three miles. 569 00:30:39,104 --> 00:30:40,170 Three miles? 570 00:30:40,172 --> 00:30:41,872 You run three miles in a row? 571 00:30:41,874 --> 00:30:46,243 Well, I don't, but the team does on race day. 572 00:30:46,245 --> 00:30:47,144 Wow. 573 00:30:49,113 --> 00:30:50,948 I tell you what, you wanna check it out, 574 00:30:50,950 --> 00:30:53,317 practice is tomorrow at 3 P.M. 575 00:30:57,422 --> 00:30:59,389 No, I'm good. 576 00:30:59,391 --> 00:31:00,858 Okay. 577 00:31:00,860 --> 00:31:03,627 Well, hope to see you 'round school. 578 00:31:09,968 --> 00:31:12,469 Science is not an app on your smartphone. 579 00:31:12,471 --> 00:31:12,469 If you'd have told me 20 years ago 580 00:31:12,471 --> 00:31:16,540 that every student was gonna have their phone with them 581 00:31:16,542 --> 00:31:18,242 all the time, I'd have pegged you 582 00:31:18,244 --> 00:31:20,344 as a science fiction writer. 583 00:31:20,346 --> 00:31:23,113 Don't even get me started on their writing skills. 584 00:31:23,115 --> 00:31:25,115 Well, maybe you should make them write more 585 00:31:25,117 --> 00:31:25,115 in the classroom, it is your classroom. 586 00:31:25,117 --> 00:31:28,051 Are you even listening to what I'm saying? 587 00:31:28,053 --> 00:31:30,954 I'm not talking about their writing skills, Carol. 588 00:31:30,956 --> 00:31:32,055 How about you, Josh? 589 00:31:32,057 --> 00:31:33,457 Are you ready for the ninth grade? 590 00:31:33,459 --> 00:31:36,059 You're looking so much better, honey. 591 00:31:36,061 --> 00:31:38,228 Honey, did you hear me? 592 00:31:40,398 --> 00:31:43,634 How do you feel about cross country? 593 00:31:45,603 --> 00:31:46,503 Dad? 594 00:31:48,339 --> 00:31:50,040 What's that, cross country? 595 00:31:50,042 --> 00:31:51,008 It's not for him. 596 00:31:51,010 --> 00:31:51,008 Why? 597 00:31:51,010 --> 00:31:54,411 It's not for him, it's long distance running. 598 00:31:54,413 --> 00:31:57,981 Besides, doctor's orders, no sports. 599 00:31:57,983 --> 00:32:00,150 If you consider running a sport. 600 00:32:00,152 --> 00:32:03,086 The doctor said no contact sports. 601 00:32:03,088 --> 00:32:05,389 He's not built for it. 602 00:32:05,391 --> 00:32:08,191 Long distance running, it's not for anybody. 603 00:32:08,193 --> 00:32:11,061 I don't know what coach Olsen's doing out there, anyway. 604 00:32:11,063 --> 00:32:12,629 I can run, I can try. 605 00:32:12,631 --> 00:32:14,131 So it's just running? 606 00:32:14,133 --> 00:32:15,198 Where? 607 00:32:15,200 --> 00:32:17,000 No, they frolic in the woods. 608 00:32:17,002 --> 00:32:18,068 The woods? 609 00:32:18,070 --> 00:32:18,936 That sounds dangerous. 610 00:32:18,938 --> 00:32:20,370 It's not for him. 611 00:32:21,673 --> 00:32:23,307 You should focus on school, maybe drama club. 612 00:32:23,309 --> 00:32:24,341 I'd be worried about your injury. 613 00:32:24,343 --> 00:32:26,043 Alone in the woods? 614 00:32:26,045 --> 00:32:27,210 I'm worried about my injury. 615 00:32:27,212 --> 00:32:29,346 I'm worried about my injury! 616 00:32:29,348 --> 00:32:32,082 But I have to do something. 617 00:32:32,084 --> 00:32:34,151 I have to try. 618 00:32:34,153 --> 00:32:35,185 Sit down. 619 00:32:35,187 --> 00:32:36,019 I'm finished. 620 00:32:36,021 --> 00:32:37,387 I said sit down. 621 00:32:38,523 --> 00:32:39,957 Robert. 622 00:32:39,959 --> 00:32:43,493 It's just not good for you, with your head. 623 00:32:44,595 --> 00:32:47,631 You outweigh those guys 10, 15 pounds. 624 00:32:50,134 --> 00:32:53,337 I'm trying to save you the embarrassment. 625 00:32:53,339 --> 00:32:56,206 I'm finished, may I be excused? 626 00:33:00,279 --> 00:33:01,511 Josh, honey. 627 00:33:13,024 --> 00:33:14,624 - He's not built for it. 628 00:33:14,626 --> 00:33:17,728 Long distance running, it's not for everybody. 629 00:33:17,730 --> 00:33:19,262 - We're trying to get our son to do it, 630 00:33:19,264 --> 00:33:21,331 but he's just resisting. 631 00:33:23,001 --> 00:33:24,067 I can run. 632 00:33:25,503 --> 00:33:28,271 Switch legs, guys, good job. 633 00:33:32,176 --> 00:33:35,178 Hey, I thought you might show up. 634 00:33:36,147 --> 00:33:37,414 I told you I wasn't interested. 635 00:33:37,416 --> 00:33:40,384 Well then what can we do for you? 636 00:33:41,686 --> 00:33:45,322 I'd like to try out for the team. 637 00:33:47,226 --> 00:33:48,325 - You would? 638 00:33:48,327 --> 00:33:49,159 - Yeah. 639 00:33:49,161 --> 00:33:50,394 Okay. 640 00:33:50,396 --> 00:33:51,762 All right, well see that sports bag over there, 641 00:33:51,764 --> 00:33:53,296 why don't you run over there, 642 00:33:53,298 --> 00:33:56,066 grab that bottle of water, and run it back, okay? 643 00:33:56,068 --> 00:33:57,367 Yeah, go ahead. 644 00:34:03,275 --> 00:34:05,675 All right, all right, relax. 645 00:34:19,657 --> 00:34:20,557 Ah. 646 00:34:22,326 --> 00:34:25,095 Congratulations, you made the team. 647 00:34:26,432 --> 00:34:29,099 He's gonna run with us at seven? 648 00:34:29,101 --> 00:34:29,099 He's a football player, coach. 649 00:34:29,101 --> 00:34:32,803 Well football players have legs, don't they? 650 00:34:32,805 --> 00:34:34,371 Then they can run. 651 00:34:35,640 --> 00:34:38,208 Everybody, this is Josh Davis. 652 00:34:38,210 --> 00:34:40,644 He's a freshman this year, just like some of you, 653 00:34:40,646 --> 00:34:43,146 and he wants to run with us. 654 00:34:43,148 --> 00:34:45,482 So we should be grateful for that. 655 00:34:45,484 --> 00:34:48,185 Josh, you can take a seat right over here next to Chad. 656 00:34:48,187 --> 00:34:51,822 Follow him through the stretches since he knows them all. 657 00:34:51,824 --> 00:34:53,757 Nice shoes. 658 00:34:53,759 --> 00:34:55,325 What do you have written on your shoes? 659 00:34:55,327 --> 00:34:55,325 That's his call sign. 660 00:34:55,327 --> 00:34:58,695 Coach has everybody pick one, it's like their own Nick name. 661 00:34:58,697 --> 00:34:59,629 I'm Adam. 662 00:34:59,631 --> 00:35:01,231 That's a cool wrist band. 663 00:35:01,233 --> 00:35:02,165 Switch. 664 00:35:02,167 --> 00:35:03,366 Wait, if your name's Adam, 665 00:35:03,368 --> 00:35:04,568 why does it say Jack on your shoe? 666 00:35:04,570 --> 00:35:06,837 Like Jack skeleton, from that movie? 667 00:35:06,839 --> 00:35:08,638 It's 'cause I'm so skinny, get it? 668 00:35:08,640 --> 00:35:11,608 Wait, so speed and Jack skeleton. 669 00:35:12,877 --> 00:35:13,777 Okay. 670 00:35:15,780 --> 00:35:18,281 - So um, Josh, you ever run before? 671 00:35:18,283 --> 00:35:19,649 Like, you know, run? 672 00:35:19,651 --> 00:35:20,851 Yeah, I was a wide receiver. 673 00:35:20,853 --> 00:35:22,319 I used to run all the time. 674 00:35:22,321 --> 00:35:25,255 Then why aren't you on the football team? 675 00:35:25,257 --> 00:35:27,390 Something about me bein' to fast, I don't know. 676 00:35:27,392 --> 00:35:29,326 Okay, boys. 677 00:35:29,328 --> 00:35:31,161 Today, you're gonna be doing the back loop 678 00:35:31,163 --> 00:35:32,629 just like yesterday, all right. 679 00:35:32,631 --> 00:35:34,531 Four times around, that includes the soccer field. 680 00:35:34,533 --> 00:35:36,266 What does that include, gentlemen? 681 00:35:36,268 --> 00:35:37,200 - Soccer field. 682 00:35:37,202 --> 00:35:37,200 Thank you. 683 00:35:37,202 --> 00:35:41,805 Girls, you'll be doing this side loop back here. 684 00:35:41,807 --> 00:35:46,309 The goal of the day is to stay together as a team, okay? 685 00:35:46,311 --> 00:35:47,544 Chad, you lead the boys, 686 00:35:47,546 --> 00:35:48,712 I'll be checkin' in on both teams. 687 00:35:48,714 --> 00:35:49,613 Let's go! 688 00:35:51,282 --> 00:35:52,282 So, four times around? 689 00:35:52,284 --> 00:35:53,617 That doesn't sound that bad. 690 00:35:55,187 --> 00:35:55,919 How far is just one time? 691 00:35:55,921 --> 00:35:57,420 Uh, two and a half miles. 692 00:35:57,422 --> 00:35:59,422 No, but how far is just one time. 693 00:36:00,392 --> 00:36:01,291 What? 694 00:36:31,590 --> 00:36:32,889 Can I sit here? 695 00:36:33,691 --> 00:36:35,659 You want our seats? 696 00:36:35,661 --> 00:36:37,427 No, just the one. 697 00:36:37,429 --> 00:36:38,595 Is that cool? 698 00:36:39,964 --> 00:36:42,199 So, how's your legs? 699 00:36:42,201 --> 00:36:43,700 They're good. 700 00:36:43,702 --> 00:36:45,702 Yeah, we saw you walking over here. 701 00:36:45,704 --> 00:36:48,438 It was slower than yesterday's practice. 702 00:36:48,440 --> 00:36:49,873 Hey, what was that for? 703 00:36:49,875 --> 00:36:51,508 Leave him alone, man. 704 00:36:51,510 --> 00:36:51,508 He ran the 10 miles, just like the rest of us. 705 00:36:51,510 --> 00:36:55,645 Plus, if he wanted to, he could break you in half. 706 00:36:55,647 --> 00:36:58,248 You don't wanna do that, do you? 707 00:36:58,250 --> 00:36:58,949 Not yet. 708 00:37:02,987 --> 00:37:06,456 Did you guys get double servings or something? 709 00:37:06,458 --> 00:37:07,991 Gotta load up on carbs. 710 00:37:07,993 --> 00:37:10,560 Yeah, it's a perk of cross country, Josh. 711 00:37:10,562 --> 00:37:12,262 You can pretty much eat whatever you want. 712 00:37:12,264 --> 00:37:12,996 It's for the running. 713 00:37:12,998 --> 00:37:12,996 But you guys are so small. 714 00:37:12,998 --> 00:37:18,368 Yeah, we burn about 2,010 calories every practice, 715 00:37:18,370 --> 00:37:20,503 so we need the glycogen source for it. 716 00:37:20,505 --> 00:37:22,906 Are you eating a whole box of cereal right now? 717 00:37:22,908 --> 00:37:24,407 Yeah, do you want some? 718 00:37:24,409 --> 00:37:25,542 I got another box. 719 00:37:25,544 --> 00:37:27,510 That's okay, thank you. 720 00:37:28,546 --> 00:37:29,446 Man. 721 00:37:30,982 --> 00:37:33,416 I wish I could talk to a girl like that. 722 00:37:33,418 --> 00:37:35,452 Yeah right, Adam, I dare you. 723 00:37:35,454 --> 00:37:36,419 No way. 724 00:37:36,421 --> 00:37:37,687 Why can't you guys talk to her? 725 00:37:37,689 --> 00:37:38,955 Dude, are you kidding me? 726 00:37:38,957 --> 00:37:40,357 Just look at her. 727 00:37:40,359 --> 00:37:40,824 Why don't I go talk to her for you? 728 00:37:40,826 --> 00:37:41,891 For what? 729 00:37:41,893 --> 00:37:43,593 She would never talk to us. 730 00:37:43,595 --> 00:37:45,395 You should do it, Josh. 731 00:37:45,397 --> 00:37:46,796 She might like you. 732 00:37:46,798 --> 00:37:48,531 You think so? 733 00:37:48,533 --> 00:37:49,866 Let's find out. 734 00:37:51,435 --> 00:37:52,535 No way. 735 00:37:57,642 --> 00:37:58,608 Hey, you. 736 00:38:12,323 --> 00:38:13,490 Josh, what happened? 737 00:38:13,492 --> 00:38:14,958 What'd she say? 738 00:38:16,294 --> 00:38:18,595 You guys were right, she wouldn't talk to me. 739 00:38:18,597 --> 00:38:22,532 I'll see you guys at practice. 740 00:38:28,573 --> 00:38:29,572 Okay guys, I know it's quick, 741 00:38:29,574 --> 00:38:31,374 but our first race is tomorrow. 742 00:38:31,376 --> 00:38:33,643 It's gonna be a dual meet, we're gonna host it here. 743 00:38:33,645 --> 00:38:35,412 It's gonna be a great opportunity for us 744 00:38:35,414 --> 00:38:35,412 to see where we stand. 745 00:38:35,414 --> 00:38:37,614 We're gonna show 'em what we got this year okay? 746 00:38:37,616 --> 00:38:38,982 It'll be an awesome opportunity 747 00:38:38,984 --> 00:38:41,584 for the top seven guys and the top seven girls 748 00:38:41,586 --> 00:38:43,887 to compete for the varsity spots on the team. 749 00:38:43,889 --> 00:38:46,990 We want to run together as a unit. 750 00:38:46,992 --> 00:38:48,425 When you're racing, 751 00:38:48,427 --> 00:38:50,026 the longer that you can see your own teammate 752 00:38:50,028 --> 00:38:50,026 in front of you, 753 00:38:50,028 --> 00:38:54,664 the more likely you are ahead of the other team's number. 754 00:38:54,666 --> 00:38:57,467 Does everybody understand? 755 00:38:57,469 --> 00:38:59,369 What does he mean, top seven? 756 00:38:59,371 --> 00:38:59,369 Is there only seven guys on the team? 757 00:38:59,371 --> 00:39:02,906 Yeah, without you, we wouldn't qualify to run. 758 00:39:02,908 --> 00:39:05,008 The team needs seven. 759 00:39:05,010 --> 00:39:05,942 So I'm seven? 760 00:39:05,944 --> 00:39:08,044 What's your number, Adam? 761 00:39:08,046 --> 00:39:08,912 I'm not sure yet. 762 00:39:08,914 --> 00:39:11,448 I'll find out Thursday. 763 00:39:11,450 --> 00:39:11,448 Can anybody be any number? 764 00:39:11,450 --> 00:39:14,851 Yeah, it's whoever's the fastest, and it goes from there. 765 00:39:14,853 --> 00:39:16,353 But even the number one number 766 00:39:16,355 --> 00:39:17,754 needs the number seven to win as a team. 767 00:39:17,756 --> 00:39:20,623 Today, we're gonna be Indian running. 768 00:39:20,625 --> 00:39:22,592 Relax, relax, you'll be fine. 769 00:39:22,594 --> 00:39:24,594 All right, doesn't matter if you're number one, 770 00:39:24,596 --> 00:39:26,129 number three, number seven. 771 00:39:26,131 --> 00:39:29,399 Everybody stay together as a team, okay? 772 00:39:29,401 --> 00:39:30,767 For a refresher for those of you 773 00:39:30,769 --> 00:39:32,535 who don't know what Indian running is, 774 00:39:32,537 --> 00:39:34,037 you run in a straight line, 775 00:39:34,039 --> 00:39:35,705 the person at the back of the line 776 00:39:35,707 --> 00:39:38,808 sprints up to the front, falls into pace, 777 00:39:38,810 --> 00:39:41,644 and then the next person at the back goes, 778 00:39:41,646 --> 00:39:44,047 so on and so forth, okay? 779 00:39:44,049 --> 00:39:45,615 Easy enough? 780 00:39:45,617 --> 00:39:46,683 - Is it easy? 781 00:39:46,685 --> 00:39:46,683 No. 782 00:39:46,685 --> 00:39:51,621 All right, let's do it, on the track, come on. 783 00:40:09,507 --> 00:40:10,807 Come on, Josh. 784 00:40:10,809 --> 00:40:13,610 Right now, buddy, let's go. 785 00:40:13,612 --> 00:40:14,511 Dude! 786 00:40:15,179 --> 00:40:16,980 There's that speed. 787 00:40:18,616 --> 00:40:19,616 Nice one. 788 00:40:19,618 --> 00:40:20,817 Just don't waste it all. 789 00:40:20,819 --> 00:40:23,887 We're doing this for like 90 minutes. 790 00:40:41,772 --> 00:40:43,740 I'm running tomorrow. 791 00:40:43,742 --> 00:40:45,475 It's the first race. 792 00:40:47,178 --> 00:40:49,679 You can come if you want. 793 00:40:49,681 --> 00:40:52,515 I've got practice after school Josh, you know that. 794 00:40:52,517 --> 00:40:53,917 I'll make it if I can. 795 00:40:53,919 --> 00:40:55,718 Yeah. 796 00:40:55,720 --> 00:40:59,522 Make sure you tell your mother when you go. 797 00:41:16,907 --> 00:41:20,143 You're not, you're not racing in those, are you? 798 00:41:20,145 --> 00:41:21,478 It's all I got. 799 00:41:21,480 --> 00:41:22,812 Those are gonna be heavy, dude. 800 00:41:22,814 --> 00:41:24,948 Don't let anybody spike you. 801 00:41:24,950 --> 00:41:25,915 Yeah man, be careful. 802 00:41:25,917 --> 00:41:27,817 I'll be fine, I think. 803 00:41:27,819 --> 00:41:30,887 Okay guys, first race, here we go. 804 00:41:32,089 --> 00:41:33,790 Everybody just relax, it's gonna be fine, all right? 805 00:41:33,792 --> 00:41:36,226 We're expecting Chad to be out front, 806 00:41:36,228 --> 00:41:37,827 so whoever's at number two, all right, 807 00:41:37,829 --> 00:41:39,529 just keep Chad in sight as long as you can. 808 00:41:39,531 --> 00:41:42,265 Whoever's at three, stay with two and so on down the line. 809 00:41:42,267 --> 00:41:43,700 It's just running. 810 00:41:43,702 --> 00:41:46,903 Keep it simple, and it will be, okay? 811 00:41:46,905 --> 00:41:50,874 All right, hands in, team on three, here we go. 812 00:41:53,511 --> 00:41:54,711 One, two, three. 813 00:41:54,713 --> 00:41:55,678 - Team! 814 00:41:55,680 --> 00:41:56,746 Relax, Josh. 815 00:41:56,748 --> 00:41:57,981 It's just running. 816 00:41:57,983 --> 00:41:58,848 You nervous? 817 00:41:58,850 --> 00:42:00,817 A little, you? 818 00:42:00,819 --> 00:42:01,885 Shit yeah. 819 00:42:02,853 --> 00:42:03,853 Oh, good. 820 00:42:08,158 --> 00:42:10,793 - Runners, to your marks. 821 00:42:55,205 --> 00:42:56,940 That's it, Chad, that's it, pal. 822 00:42:56,942 --> 00:42:59,309 Number one, baby, number one! 823 00:42:59,311 --> 00:43:00,777 Mile one, done! 824 00:43:24,868 --> 00:43:25,768 Hey! 825 00:43:38,882 --> 00:43:42,619 Nice job, good job Brett, good job, Brett. 826 00:43:51,329 --> 00:43:52,295 That's six. 827 00:43:52,297 --> 00:43:53,896 Only the football star's left. 828 00:43:53,898 --> 00:43:55,798 He's walkin'. 829 00:43:55,800 --> 00:43:58,034 I knew he started too fast. 830 00:43:58,036 --> 00:44:00,069 He better not be in the cart. 831 00:44:10,915 --> 00:44:12,815 Let's go, Josh Davis! 832 00:44:12,817 --> 00:44:15,051 Let's go, Josh Davis, pick up those feet! 833 00:44:15,053 --> 00:44:18,988 You're finishing this race, let's go, all the way! 834 00:44:18,990 --> 00:44:20,390 Let's go, let's go, let's go! 835 00:44:20,392 --> 00:44:22,325 It's right here, that's what you do, 836 00:44:22,327 --> 00:44:23,793 you finish races. 837 00:44:23,795 --> 00:44:24,994 Nice job! 838 00:44:24,996 --> 00:44:26,729 All the way through. 839 00:44:33,871 --> 00:44:35,772 - Good job. 840 00:44:37,975 --> 00:44:39,308 That's seven. 841 00:44:42,046 --> 00:44:43,846 All right. 842 00:44:43,848 --> 00:44:45,248 You okay? 843 00:44:45,250 --> 00:44:47,016 Hey, you finished. 844 00:44:51,455 --> 00:44:53,923 Don't sit like that too long. 845 00:44:53,925 --> 00:44:56,926 Hey, well let's stretch right here. 846 00:45:07,038 --> 00:45:08,171 Mr. Olsen? 847 00:45:08,173 --> 00:45:09,138 You wanted to see me? 848 00:45:09,140 --> 00:45:10,973 Yeah, come in, take a seat. 849 00:45:10,975 --> 00:45:13,009 You can call me coach. 850 00:45:18,015 --> 00:45:19,782 Classes good so far today? 851 00:45:19,784 --> 00:45:21,951 Did a great job yesterday. 852 00:45:21,953 --> 00:45:24,954 What do you mean, i came in last place. 853 00:45:24,956 --> 00:45:25,888 Did you finish the race? 854 00:45:25,890 --> 00:45:27,056 Yeah, but what does that-- 855 00:45:27,058 --> 00:45:29,459 did you finish the race? 856 00:45:29,461 --> 00:45:31,461 Okay, have you ever run like that before? 857 00:45:31,463 --> 00:45:34,030 Exactly, so I'll say it again. 858 00:45:35,199 --> 00:45:38,334 You did a great job yesterday. 859 00:45:38,336 --> 00:45:42,004 Mr. Olsen, I know you have to have seven guys 860 00:45:42,006 --> 00:45:43,506 to get to state, 861 00:45:43,508 --> 00:45:46,776 and I know you have to tell me I'm doing fine and all that. 862 00:45:46,778 --> 00:45:48,411 No I don't, Josh. 863 00:45:48,413 --> 00:45:50,747 I don't have to tell you you're doing fine. 864 00:45:50,749 --> 00:45:51,981 Right, well. 865 00:45:53,117 --> 00:45:54,951 I just don't think we have a chance at state 866 00:45:54,953 --> 00:45:56,352 if I'm your seventh guy. 867 00:45:56,354 --> 00:45:58,321 Well, there's a lot of training left. 868 00:45:58,323 --> 00:46:00,256 Now you know what the races are gonna be like, 869 00:46:00,258 --> 00:46:02,759 you just have to put in the time. 870 00:46:02,761 --> 00:46:03,926 You can only get better from here, Josh. 871 00:46:03,928 --> 00:46:05,027 What did you say? 872 00:46:05,029 --> 00:46:05,027 You can only get better. 873 00:46:05,029 --> 00:46:10,166 No, before that, you just said I had to put in the time. 874 00:46:10,168 --> 00:46:11,400 That's right. 875 00:46:11,402 --> 00:46:13,970 My dad used to say that about football. 876 00:46:13,972 --> 00:46:15,772 He used to tell me every day. 877 00:46:15,774 --> 00:46:18,040 Well, he's right, isn't he? 878 00:46:20,544 --> 00:46:22,078 Let me ask you something, 879 00:46:22,080 --> 00:46:23,813 when you were planning to play football, 880 00:46:23,815 --> 00:46:25,515 how much did you play? 881 00:46:26,817 --> 00:46:28,017 How often would you say you practiced? 882 00:46:28,019 --> 00:46:31,120 Every day, all day, all the time. 883 00:46:31,122 --> 00:46:32,155 How come? 884 00:46:32,157 --> 00:46:33,422 I was great. 885 00:46:33,424 --> 00:46:36,159 I was the best, i thought I gonna-- 886 00:46:36,161 --> 00:46:37,293 why do you think you were great? 887 00:46:37,295 --> 00:46:38,528 My dad. 888 00:46:38,530 --> 00:46:40,163 My dad knew I was a great player. 889 00:46:40,165 --> 00:46:42,298 He knew I had talent. 890 00:46:42,300 --> 00:46:44,567 That's admirable, but that's the wrong answer. 891 00:46:44,569 --> 00:46:49,005 You were great at football because you put in the time. 892 00:46:50,541 --> 00:46:53,509 You played over and over every day. 893 00:46:54,845 --> 00:46:55,978 I think it was wonderful it was your dad's idea, 894 00:46:55,980 --> 00:46:57,980 but he wasn't the one doing the work 895 00:46:57,982 --> 00:46:59,982 that it takes to be great. 896 00:46:59,984 --> 00:46:59,982 Now let me tell you something else, 897 00:46:59,984 --> 00:47:05,054 it takes a lot more than talent to be great at anything. 898 00:47:05,056 --> 00:47:06,856 So what are you saying? 899 00:47:06,858 --> 00:47:11,093 I'm saying that we both know football is over now. 900 00:47:14,097 --> 00:47:17,934 But the great part doesn't have to be. 901 00:47:17,936 --> 00:47:20,203 You can still be great, Josh. 902 00:47:21,839 --> 00:47:24,240 I know this isn't how you thought it would be, 903 00:47:24,242 --> 00:47:27,009 but life is like that sometimes. 904 00:47:27,011 --> 00:47:31,113 If you want it, if you're willing to put in the time 905 00:47:31,115 --> 00:47:33,282 with running just like you did with football, 906 00:47:33,284 --> 00:47:36,352 I think you'll get the same results. 907 00:47:38,188 --> 00:47:41,490 You're not just a great football player. 908 00:47:41,492 --> 00:47:44,594 Is that what you called me in here for? 909 00:47:44,596 --> 00:47:45,494 No. 910 00:47:47,030 --> 00:47:48,631 I wanted to get you these. 911 00:47:48,633 --> 00:47:51,133 They might help, the blue ones there are for practice, 912 00:47:51,135 --> 00:47:52,568 and the spikes are for the races, okay? 913 00:47:52,570 --> 00:47:52,568 Thanks. 914 00:47:52,570 --> 00:47:55,438 And I'm sure the guys told you about my call sign rule, 915 00:47:55,440 --> 00:47:57,573 I want you to pick something out for yourself. 916 00:47:57,575 --> 00:47:58,474 Okay. 917 00:48:03,580 --> 00:48:05,581 Hey, Mr. Olsen? 918 00:48:05,583 --> 00:48:08,117 Do you think I can actually run with the other guys? 919 00:48:08,119 --> 00:48:11,654 Like, that we'd have a chance at state? 920 00:48:11,656 --> 00:48:15,091 I think that part's up to you, Josh. 921 00:48:22,499 --> 00:48:23,566 Hey. 922 00:48:23,568 --> 00:48:24,667 Oh hey, what's up? 923 00:48:24,669 --> 00:48:26,402 You're not quitting, are you? 924 00:48:26,404 --> 00:48:27,503 What? 925 00:48:27,505 --> 00:48:29,205 No, I just. 926 00:48:29,207 --> 00:48:31,340 I thought about it. 927 00:48:31,342 --> 00:48:32,675 But you're not. 928 00:48:32,677 --> 00:48:35,211 Some of us, we thought, maybe after yesterday. 929 00:48:35,213 --> 00:48:37,213 I was that bad, huh? 930 00:48:37,215 --> 00:48:39,382 No, no I thought you were really great. 931 00:48:39,384 --> 00:48:41,984 You know, cross country's the first sport I've done 932 00:48:41,986 --> 00:48:43,219 where you can get in last 933 00:48:43,221 --> 00:48:44,553 and people still tell you you did great. 934 00:48:46,124 --> 00:48:47,123 So what'd you talk to coach about? 935 00:48:47,125 --> 00:48:48,624 Oh, he just gave me some shoes. 936 00:48:48,626 --> 00:48:51,193 Good, don't quit, we need you. 937 00:48:51,195 --> 00:48:53,095 The boys team, I mean. 938 00:48:55,098 --> 00:48:56,365 Did you pick a nickname yet? 939 00:48:56,367 --> 00:48:58,434 Not yet, but what's yours, by the way? 940 00:48:58,436 --> 00:49:00,136 Sunny. 941 00:49:00,138 --> 00:49:04,407 Uh, my mom always says my hair reminds her of the sunshine. 942 00:49:04,409 --> 00:49:05,975 I guess it's kinda silly. 943 00:49:05,977 --> 00:49:07,176 No, I like you. 944 00:49:07,178 --> 00:49:09,312 Uh, I like the name of your hair. 945 00:49:09,314 --> 00:49:12,114 Thanks. 946 00:49:12,116 --> 00:49:13,282 I guess I'll see you at practice? 947 00:49:13,284 --> 00:49:14,317 Yeah. 948 00:49:14,319 --> 00:49:15,284 Don't quit! 949 00:51:59,416 --> 00:52:00,549 All right guys, today we're gonna work on speed, 950 00:52:00,551 --> 00:52:02,384 not only chasing the competitor, 951 00:52:02,386 --> 00:52:04,487 but outrunning the competitor. 952 00:52:04,489 --> 00:52:06,489 All right boys, you're gonna do the back loop 953 00:52:06,491 --> 00:52:08,491 all the way around, and girls, 954 00:52:08,493 --> 00:52:09,758 you're gonna go clear around the soccer field. 955 00:52:09,760 --> 00:52:12,728 The idea today is to run as fast as you can 956 00:52:12,730 --> 00:52:14,797 for the entire loop. 957 00:52:14,799 --> 00:52:17,399 Okay, it's about 800 meters or so, 958 00:52:17,401 --> 00:52:19,435 and you'll get a short break. 959 00:52:19,437 --> 00:52:22,404 Hey, you might wanna sit out the first couple rounds. 960 00:52:22,406 --> 00:52:23,472 Get some extra rest. 961 00:52:23,474 --> 00:52:24,874 Might help. 962 00:52:24,876 --> 00:52:26,475 Hey, how about you worry about you, 963 00:52:26,477 --> 00:52:27,409 and I'll worry about me. 964 00:52:27,411 --> 00:52:28,444 Okay guys, guys, enough, relax. 965 00:52:28,446 --> 00:52:30,613 After 30 seconds, on my whistle, 966 00:52:30,615 --> 00:52:33,516 the next runner's gonna go, all right? 967 00:52:33,518 --> 00:52:35,518 Focus on trying to get the runner in front of you 968 00:52:35,520 --> 00:52:37,353 in sight before the finish. 969 00:52:37,355 --> 00:52:40,756 And also, don't let the runner behind you catch you, okay? 970 00:52:40,758 --> 00:52:42,491 That's it, you're gonna pick a person to start, 971 00:52:42,493 --> 00:52:45,194 fall in line, you're chasing, 972 00:52:47,230 --> 00:52:47,229 but you're also getting chased. 973 00:52:47,231 --> 00:52:52,535 And that's the essence of racing, ladies and gentlemen. 974 00:52:52,537 --> 00:52:54,637 All right, let's to it, let's line it up. 975 00:52:54,639 --> 00:52:56,438 If only those shoes could do the racing for you. 976 00:52:56,440 --> 00:52:57,940 Maybe, just maybe 977 00:52:57,942 --> 00:52:59,775 we might be able to get to state this year. 978 00:52:59,777 --> 00:53:01,210 Chad! 979 00:53:01,212 --> 00:53:01,677 Enough, let's line it up, let's go. 980 00:53:07,185 --> 00:53:09,518 Okay, runners to your mark. 981 00:53:29,206 --> 00:53:30,806 What are you doing? 982 00:53:32,976 --> 00:53:34,977 I'd like to go first. 983 00:53:36,947 --> 00:53:38,214 Okay, man. 984 00:53:57,234 --> 00:53:58,400 Holy crap. 985 00:55:03,300 --> 00:55:05,601 Look at these shit heads. 986 00:55:06,836 --> 00:55:11,607 Hey, you ladies, gonna hit the weights any time soon? 987 00:55:11,609 --> 00:55:12,608 Look at this, I can fit my whole hand 988 00:55:12,610 --> 00:55:14,743 around this kid's bicep. 989 00:55:14,745 --> 00:55:15,744 Let go. 990 00:55:15,746 --> 00:55:17,446 What'd you say? 991 00:55:18,581 --> 00:55:19,882 Hey, I'm asking you, kid, what'd you say? 992 00:55:19,884 --> 00:55:21,650 Leave him alone. 993 00:55:24,721 --> 00:55:25,587 Was I talkin' to you? 994 00:55:25,589 --> 00:55:26,889 Huh? 995 00:55:26,891 --> 00:55:28,657 Are you his mommy? 996 00:55:31,628 --> 00:55:32,528 What? 997 00:55:33,496 --> 00:55:34,396 What Josh? 998 00:55:34,998 --> 00:55:37,366 What are you gonna do? 999 00:55:37,368 --> 00:55:38,434 What are you gonna do? 1000 00:55:38,436 --> 00:55:39,835 That's enough. 1001 00:55:50,714 --> 00:55:52,381 You're fast. 1002 00:55:52,383 --> 00:55:54,016 You were fast today. 1003 00:55:54,018 --> 00:55:55,584 Thanks. 1004 00:55:55,586 --> 00:55:57,953 We can use it, that burst of speed. 1005 00:55:57,955 --> 00:55:57,953 Yeah. Yeah man. 1006 00:55:57,955 --> 00:56:00,356 You just gotta get good enough 1007 00:56:00,358 --> 00:56:03,592 to hang around the other teams' last guys. 1008 00:56:03,594 --> 00:56:05,594 The other back end runners. 1009 00:56:05,596 --> 00:56:07,029 And then, at the end of the race-- 1010 00:56:07,031 --> 00:56:07,963 pass 'em? 1011 00:56:07,965 --> 00:56:09,865 That's right, all at once. 1012 00:56:09,867 --> 00:56:11,500 They're distance runners. 1013 00:56:11,502 --> 00:56:12,701 No one has that speed. 1014 00:56:12,703 --> 00:56:15,003 You just gotta use it at the right time. 1015 00:56:15,005 --> 00:56:16,672 Okay, I'll try. 1016 00:56:18,541 --> 00:56:20,075 This is my senior year. 1017 00:56:20,077 --> 00:56:22,444 I always thought that-- 1018 00:56:22,446 --> 00:56:23,779 state, right? 1019 00:56:32,489 --> 00:56:33,389 Chad? 1020 00:56:34,924 --> 00:56:37,126 Do you think I could ever run like you? 1021 00:56:37,128 --> 00:56:39,061 The way you do? 1022 00:56:39,063 --> 00:56:40,662 Nope. 1023 00:58:54,932 --> 00:58:58,934 - I still don't know how you can eat all that, Josh, 1024 00:58:58,936 --> 00:58:59,868 and still have room for dinner. 1025 00:58:59,870 --> 00:59:00,903 - It's a team thing, mom. 1026 00:59:00,905 --> 00:59:02,971 We have a big race tomorrow, 1027 00:59:02,973 --> 00:59:04,206 and I'm gonna need a lot of energy. 1028 00:59:04,208 --> 00:59:05,207 You'll be there, right? 1029 00:59:05,209 --> 00:59:07,009 I think so, yes. 1030 00:59:07,011 --> 00:59:09,077 I mean, this is it. 1031 00:59:09,079 --> 00:59:11,246 Our team could officially qualify for state meet. 1032 00:59:11,248 --> 00:59:12,781 Do you think you can get dad to come? 1033 00:59:12,783 --> 00:59:14,883 Well, Josh, you're dad's a coach, 1034 00:59:14,885 --> 00:59:17,052 and he has a team, too. 1035 00:59:17,854 --> 00:59:19,788 It's a Saturday, he can make it. 1036 00:59:19,790 --> 00:59:22,724 We run drills on Saturday, you know that. 1037 00:59:22,726 --> 00:59:25,060 Now I don't want you to eat like this anymore. 1038 00:59:25,062 --> 00:59:26,862 One bowl a day's plenty. 1039 00:59:26,864 --> 00:59:26,862 It's a running thing, dad. 1040 00:59:26,864 --> 00:59:29,898 There's a huge race tomorrow, you wouldn't get it. 1041 00:59:29,900 --> 00:59:32,968 What I do get is a paycheck to buy food for the house. 1042 00:59:32,970 --> 00:59:35,771 Eating like this is total waste of money. 1043 00:59:35,773 --> 00:59:37,906 Seven, what's that? 1044 00:59:37,908 --> 00:59:39,107 What? 1045 00:59:39,109 --> 00:59:40,943 On the back of your shirt, seven. 1046 00:59:40,945 --> 00:59:44,580 Oh, Mr. Olsen has his runners pick a nickname. 1047 00:59:44,582 --> 00:59:45,981 Like a call sign. 1048 00:59:45,983 --> 00:59:47,215 You picked seven? 1049 00:59:47,217 --> 00:59:49,851 Well I didn't pick it, I'm the seventh man. 1050 00:59:49,853 --> 00:59:50,953 The seventh runner on the team. 1051 00:59:50,955 --> 00:59:52,154 So you're the last runner. 1052 00:59:52,156 --> 00:59:53,989 Does first runner have one on his shirt? 1053 00:59:53,991 --> 00:59:54,890 No. 1054 00:59:55,925 --> 00:59:57,259 Oh. 1055 00:59:57,261 --> 00:59:58,126 What's for dinner? 1056 00:59:58,128 --> 00:59:59,962 Uh, not cupcakes. 1057 01:00:00,897 --> 01:00:03,365 You should come to my race tomorrow. 1058 01:00:03,367 --> 01:00:06,635 I told you, we run drills tomorrow, son. 1059 01:00:08,038 --> 01:00:08,036 But good luck, okay? 1060 01:00:08,038 --> 01:00:12,007 Dinner's in a few minutes, Josh. 1061 01:01:03,927 --> 01:01:05,327 There's a lot of good runners here, guys. 1062 01:01:05,329 --> 01:01:06,895 Crazy mile splits. 1063 01:01:06,897 --> 01:01:08,163 I'm sure they're all thinkin' the same thing 1064 01:01:08,165 --> 01:01:09,364 about you, Chad. 1065 01:01:09,366 --> 01:01:11,133 We just have to run like we do in practice, 1066 01:01:11,135 --> 01:01:13,301 keep each other in sight. 1067 01:01:15,304 --> 01:01:16,805 Nice, Josh. 1068 01:01:16,807 --> 01:01:17,873 Thanks. 1069 01:01:17,875 --> 01:01:18,707 You guys like it? 1070 01:01:18,709 --> 01:01:20,042 It's perfect. 1071 01:01:54,210 --> 01:01:55,777 Hey ko, how you doin'? 1072 01:01:55,779 --> 01:01:56,812 Hey, how are you, Scott? 1073 01:01:56,814 --> 01:01:57,813 Good to see you. Good to see you. 1074 01:01:57,815 --> 01:01:59,081 Good to see you. 1075 01:01:59,083 --> 01:02:00,182 So we all know who's gonna win here today. 1076 01:02:00,184 --> 01:02:01,917 It's pretty much a one-team race. 1077 01:02:01,919 --> 01:02:04,119 Too bad you got that football kid over there. 1078 01:02:04,121 --> 01:02:05,721 That is too bad. 1079 01:02:05,723 --> 01:02:07,923 You know, maybe four years, eight years, 1080 01:02:07,925 --> 01:02:07,923 you'll be back. 1081 01:02:07,925 --> 01:02:12,260 Looks like somebody's goin' home today. 1082 01:02:12,262 --> 01:02:14,162 You know, I always look forward to coming here 1083 01:02:14,164 --> 01:02:15,230 and seeing you gentlemen. 1084 01:02:15,232 --> 01:02:16,431 Good luck today. 1085 01:02:16,433 --> 01:02:17,365 You have a great day yourself, okay? 1086 01:02:17,367 --> 01:02:18,300 See you, boss, take it easy. 1087 01:02:18,302 --> 01:02:19,901 Why don't you get in the back? 1088 01:02:19,903 --> 01:02:20,802 That's where you're gonna be anyway. 1089 01:02:20,804 --> 01:02:22,070 Hey, back off. 1090 01:02:22,072 --> 01:02:22,871 - What are you gonna do about it? 1091 01:02:22,873 --> 01:02:23,338 Look at those shoes. 1092 01:02:23,340 --> 01:02:24,272 The rocket? 1093 01:02:24,274 --> 01:02:25,307 What are you, a cartoon? 1094 01:02:27,511 --> 01:02:30,479 Runners, to the mark. 1095 01:02:32,982 --> 01:02:34,082 Feeling good? 1096 01:02:34,084 --> 01:02:35,283 Yeah, I feel all right. 1097 01:02:35,285 --> 01:02:36,518 Listen, to day is the day, all right? 1098 01:02:36,520 --> 01:02:36,518 You have put in the time. 1099 01:02:36,520 --> 01:02:40,088 You find every single one of those number seven runners, 1100 01:02:40,090 --> 01:02:41,223 and you pass them. 1101 01:02:41,225 --> 01:02:43,892 Every one, today, you got it? 1102 01:02:46,062 --> 01:02:47,996 I, I got it. 1103 01:02:47,998 --> 01:02:48,997 Let's go. 1104 01:02:54,771 --> 01:02:57,105 - To your mark. 1105 01:04:20,190 --> 01:04:21,256 Hey. 1106 01:04:21,258 --> 01:04:22,157 Hey, can you run? 1107 01:04:22,159 --> 01:04:23,091 - Yeah. 1108 01:04:23,093 --> 01:04:24,893 Get outta here, go. 1109 01:04:26,462 --> 01:04:26,461 Oh, god. 1110 01:05:02,899 --> 01:05:04,499 Adam, it's just that group ahead, Adam. 1111 01:05:04,501 --> 01:05:05,467 We have to pass them now. 1112 01:05:05,469 --> 01:05:06,601 Fight it. 1113 01:05:15,244 --> 01:05:17,078 That's it, that's it! 1114 01:05:31,194 --> 01:05:32,527 That's it, Chad, that's it, Chad Robinson, 1115 01:05:32,529 --> 01:05:33,962 come on, baby! 1116 01:05:37,366 --> 01:05:40,402 Number one, number one today. 1117 01:05:40,404 --> 01:05:41,603 That's what I'm talkin' about. 1118 01:05:41,605 --> 01:05:43,238 All right! 1119 01:05:55,384 --> 01:05:56,451 - Woo! 1120 01:06:00,056 --> 01:06:00,989 Where's Adam, where's Adam? 1121 01:06:00,991 --> 01:06:01,723 He should be right with you. 1122 01:06:01,725 --> 01:06:04,626 I don't know, I never saw him. 1123 01:06:08,966 --> 01:06:11,499 That's north's fifth guy. 1124 01:06:11,501 --> 01:06:12,968 Adam should've been ahead of him. 1125 01:06:12,970 --> 01:06:13,635 Something must've happened. 1126 01:06:13,637 --> 01:06:15,337 All right, well. 1127 01:06:15,339 --> 01:06:17,372 - Finish it! 1128 01:06:17,374 --> 01:06:19,441 Finish it, come on down! 1129 01:06:26,382 --> 01:06:27,315 Is that them? 1130 01:06:27,317 --> 01:06:28,550 That's them, right there. 1131 01:06:28,552 --> 01:06:30,585 That's them, that's it, Josh is with them! 1132 01:06:30,587 --> 01:06:32,487 That's them, both you guys, let's move! 1133 01:06:32,489 --> 01:06:34,222 All the way through! 1134 01:06:53,376 --> 01:06:56,077 Come here, get him up, get him up, 1135 01:06:56,079 --> 01:06:57,178 let's walk him out. 1136 01:06:57,180 --> 01:06:58,446 Come on. Let's walk him out 1137 01:06:58,448 --> 01:06:59,681 right over here, right over. 1138 01:07:08,791 --> 01:07:09,624 - You okay? 1139 01:07:09,626 --> 01:07:11,259 I guess. 1140 01:07:11,261 --> 01:07:13,161 - You finished. 1141 01:07:15,064 --> 01:07:16,364 I'd like to thank you all for being here 1142 01:07:16,366 --> 01:07:19,167 and participating in this fantastic event. 1143 01:07:19,169 --> 01:07:21,169 These athletes, boys and girls alike, 1144 01:07:21,171 --> 01:07:23,405 are truly remarkable people. 1145 01:07:23,407 --> 01:07:25,140 And of course, the top overall finisher 1146 01:07:25,142 --> 01:07:27,342 will go on to represent this great sport 1147 01:07:27,344 --> 01:07:27,342 at the state meet. 1148 01:07:27,344 --> 01:07:30,578 And our top three finishers are the lake chargers, 1149 01:07:30,580 --> 01:07:34,115 north high school, and central high school. 1150 01:07:34,117 --> 01:07:38,153 In third place, with a phenomenal performance 1151 01:07:38,155 --> 01:07:41,623 all year long, are the lake chargers. 1152 01:07:52,201 --> 01:07:55,503 In second place, with some of the fastest paced times 1153 01:07:55,505 --> 01:08:00,241 I've seen from them since i can remember at least, 1154 01:08:00,243 --> 01:08:01,409 north high! 1155 01:08:01,411 --> 01:08:03,111 - That's it! 1156 01:08:03,113 --> 01:08:05,680 And let's hear it for the falcons at central high 1157 01:08:05,682 --> 01:08:08,516 and their coach, Mr. Keith Olsen. 1158 01:08:09,753 --> 01:08:12,654 You are official state qualifiers. 1159 01:08:17,393 --> 01:08:18,793 That's all you guys, right there! 1160 01:08:29,505 --> 01:08:31,473 That's you guys. 1161 01:08:31,475 --> 01:08:33,208 - Yeah guys! 1162 01:08:35,311 --> 01:08:36,211 All right! 1163 01:08:59,835 --> 01:09:02,403 - Dad, you down here? 1164 01:09:05,407 --> 01:09:06,641 Dad, what are you doing? 1165 01:09:06,643 --> 01:09:09,677 Just tidying up a little bit. 1166 01:09:09,679 --> 01:09:12,914 Hey, we never got to use this one. 1167 01:09:12,916 --> 01:09:14,382 Oh that? 1168 01:09:14,384 --> 01:09:17,218 That's something I was gonna use in class. 1169 01:09:17,220 --> 01:09:18,286 I like it. 1170 01:09:19,622 --> 01:09:22,690 Better quality than when you were nine. 1171 01:09:22,692 --> 01:09:25,360 I changed my call sign. 1172 01:09:25,362 --> 01:09:27,695 The name on the back of the shirt. 1173 01:09:27,697 --> 01:09:28,863 The seven? 1174 01:09:28,865 --> 01:09:30,532 Yeah, I changed it. 1175 01:09:30,534 --> 01:09:31,499 The rocket. 1176 01:09:32,268 --> 01:09:34,235 I thought you'd like that. 1177 01:09:34,237 --> 01:09:35,370 The rocket. 1178 01:09:36,505 --> 01:09:37,739 I'm going to state. 1179 01:09:37,741 --> 01:09:39,407 The team, we are. 1180 01:09:40,709 --> 01:09:41,609 I made it. 1181 01:09:43,179 --> 01:09:45,180 I know, your mom told me. 1182 01:09:45,182 --> 01:09:46,881 Congratulations, Josh. 1183 01:09:49,618 --> 01:09:51,452 It's in one week. 1184 01:09:52,555 --> 01:09:56,391 Yeah, I know, I got a playoff game in a week as well. 1185 01:09:56,393 --> 01:09:58,393 Long season, huh? 1186 01:09:58,395 --> 01:09:59,294 Yeah. 1187 01:10:01,730 --> 01:10:02,797 Grades up? 1188 01:10:02,799 --> 01:10:04,299 Yeah, dad. 1189 01:10:04,301 --> 01:10:05,233 Math? 1190 01:10:05,235 --> 01:10:06,234 A. 1191 01:10:06,236 --> 01:10:07,468 - You're kidding. 1192 01:10:07,470 --> 01:10:09,571 You're a teacher at my school, dad. 1193 01:10:09,573 --> 01:10:11,940 I know you know what my grades are. 1194 01:10:11,942 --> 01:10:13,374 - Yeah, it's kinda hard 1195 01:10:13,376 --> 01:10:14,275 to get anything past the old man, isn't it? 1196 01:10:14,277 --> 01:10:15,210 That's for sure. 1197 01:10:19,448 --> 01:10:19,447 Do your mom a favor 1198 01:10:19,449 --> 01:10:24,586 and take the trash bins out from the garage, okay? 1199 01:10:31,427 --> 01:10:35,663 Look, I know it's not football, but I'd like you to come. 1200 01:10:38,400 --> 01:10:39,701 I'm gonna try to. 1201 01:10:41,270 --> 01:10:44,739 Well, it's a long shot, but we have a chance to win. 1202 01:10:48,611 --> 01:10:51,479 Good luck at your playoff game. 1203 01:11:06,996 --> 01:11:10,031 I don't know if this matters. 1204 01:11:10,033 --> 01:11:11,733 I don't know why. 1205 01:11:15,738 --> 01:11:18,573 But everything's different now. 1206 01:11:21,477 --> 01:11:23,978 If you could just help me win this race, 1207 01:11:23,980 --> 01:11:28,416 help my team, I know I can still do something great, 1208 01:11:29,051 --> 01:11:31,586 for my dad and also for me. 1209 01:11:34,790 --> 01:11:35,890 Anyway. 1210 01:12:17,433 --> 01:12:18,733 All right guys, bring it in, bring it in. 1211 01:12:18,735 --> 01:12:20,868 Here we go, we're here, okay, this is it, 1212 01:12:20,870 --> 01:12:22,737 this is state, I don't have a whole lot to say to you. 1213 01:12:22,739 --> 01:12:24,472 We've worked all season, this is the moment. 1214 01:12:24,474 --> 01:12:26,341 People are gonna lead off fast off that starting line, 1215 01:12:26,343 --> 01:12:27,642 don't get caught up in that. 1216 01:12:27,644 --> 01:12:29,877 Let's run our race, okay? 1217 01:12:29,879 --> 01:12:31,846 Can we actually win this, the whole thing? 1218 01:12:31,848 --> 01:12:33,548 Well, the probability of us coming in last 1219 01:12:33,550 --> 01:12:34,582 is one in seven. 1220 01:12:34,584 --> 01:12:35,817 How do you know that? 1221 01:12:35,819 --> 01:12:37,985 Isn't there only seven teams here? 1222 01:12:39,422 --> 01:12:40,655 Calm down, don't worry about any of that, okay? 1223 01:12:40,657 --> 01:12:43,057 Just clear your head and focus. 1224 01:12:43,059 --> 01:12:44,726 All right, mcclain, 1225 01:12:44,728 --> 01:12:44,726 you've been running behind Chad at number two all season, 1226 01:12:44,728 --> 01:12:47,362 you hang right there, everybody hang with him. 1227 01:12:47,364 --> 01:12:48,796 That's all we gotta do, okay? 1228 01:12:48,798 --> 01:12:50,498 We're only as fast as our last guy. 1229 01:12:50,500 --> 01:12:51,766 That's right. 1230 01:12:51,768 --> 01:12:52,900 We're only as good as our last guy. 1231 01:12:52,902 --> 01:12:54,102 All right, let's do this. 1232 01:12:54,104 --> 01:12:57,105 State on three, here we go. 1233 01:12:57,107 --> 01:12:59,374 One, two, three. State! 1234 01:13:00,676 --> 01:13:02,910 - Let's get it, come on. 1235 01:13:11,854 --> 01:13:14,021 I'm glad you're here. 1236 01:13:16,825 --> 01:13:19,160 Coach, hey, good to see you, man. 1237 01:13:19,162 --> 01:13:20,828 You, too. 1238 01:13:20,830 --> 01:13:21,729 Nice shirts, what are you guys gonna run today or what? 1239 01:13:21,731 --> 01:13:22,897 Maybe. Oh Keith. 1240 01:13:22,899 --> 01:13:24,098 No, sir. 1241 01:13:24,100 --> 01:13:25,867 Does Josh know you're here today? 1242 01:13:25,869 --> 01:13:29,070 He asked me to come, but no, I don't think so. 1243 01:13:29,072 --> 01:13:30,905 Oh, okay. 1244 01:13:30,907 --> 01:13:31,973 Coach, how is he as a back-end runner? 1245 01:13:31,975 --> 01:13:32,940 Kinda slow? 1246 01:13:34,943 --> 01:13:38,713 Coach, Josh is the reason we're here. 1247 01:13:38,715 --> 01:13:40,882 Why don't you guys go catch the gun, okay? 1248 01:13:40,884 --> 01:13:42,884 I'll catch up with you. 1249 01:13:51,560 --> 01:13:52,960 Excuse me, I'm so sorry, okay? 1250 01:13:52,962 --> 01:13:55,096 There he is, there he is. 1251 01:14:01,570 --> 01:14:03,004 Thatta boy, Josh. 1252 01:14:03,006 --> 01:14:04,839 Thatta boy. 1253 01:14:04,841 --> 01:14:07,842 Runners, to the mark. 1254 01:15:08,705 --> 01:15:10,071 Good job, guys. 1255 01:15:10,073 --> 01:15:10,972 Good work. 1256 01:15:12,741 --> 01:15:14,208 There we go, that's our first guy there. 1257 01:15:14,210 --> 01:15:15,610 That's our first guy, right there. 1258 01:15:15,612 --> 01:15:16,844 That's him, that's it, Chad! 1259 01:15:16,846 --> 01:15:20,047 That's right, big dog, come on, speed, 1260 01:15:20,049 --> 01:15:21,649 you can hang with these guys man, 1261 01:15:21,651 --> 01:15:23,851 you can hang with 'em! 1262 01:15:23,853 --> 01:15:24,685 Is he in there? 1263 01:15:24,687 --> 01:15:25,620 Is that him? 1264 01:15:25,622 --> 01:15:27,522 Let's go David, let's go Bobby! 1265 01:15:27,524 --> 01:15:28,656 Nice job! 1266 01:15:28,658 --> 01:15:31,259 Stay together, stay together. 1267 01:15:31,261 --> 01:15:32,693 Where is he? 1268 01:15:41,970 --> 01:15:42,970 That's Adam right there. 1269 01:15:42,972 --> 01:15:44,105 Let's go, Adam! 1270 01:15:44,107 --> 01:15:45,606 Come on, buddy! 1271 01:15:45,608 --> 01:15:46,841 All the way through, all the way through. 1272 01:15:46,843 --> 01:15:47,975 That's Josh! 1273 01:15:47,977 --> 01:15:50,878 Let's go, Josh! Let's go, Josh! 1274 01:15:57,886 --> 01:15:59,153 Let's go, Josh. 1275 01:15:59,988 --> 01:16:01,088 Go, Josh! 1276 01:16:27,583 --> 01:16:27,582 Go Josh! 1277 01:16:29,685 --> 01:16:32,219 That's my son, that's my son. 1278 01:16:32,221 --> 01:16:33,588 Come on, let's pass these guys. 1279 01:16:33,590 --> 01:16:34,722 This is too fast. 1280 01:16:34,724 --> 01:16:36,157 We're not even at mile two yet. 1281 01:16:36,159 --> 01:16:38,092 Stay with me, let's go. 1282 01:16:53,609 --> 01:16:54,275 Zach, you good? 1283 01:16:54,277 --> 01:16:55,643 I'm good. 1284 01:16:55,645 --> 01:16:57,044 What are we doing? 1285 01:16:57,046 --> 01:16:58,245 We're winning. 1286 01:18:00,208 --> 01:18:01,442 Come on, buddy, that's right. 1287 01:18:01,444 --> 01:18:03,711 That's right, that's right. 1288 01:18:03,713 --> 01:18:07,948 Okay, that's it, die hard, all the way baby, come on! 1289 01:18:13,155 --> 01:18:14,221 - Woo! 1290 01:18:29,438 --> 01:18:31,072 Hold on there, hold on, there, there he is! 1291 01:18:31,074 --> 01:18:32,339 That's it, Josh! 1292 01:18:32,341 --> 01:18:33,474 Come on, you guys! 1293 01:18:33,476 --> 01:18:34,809 All the way! 1294 01:19:02,104 --> 01:19:03,471 They're here! 1295 01:19:03,473 --> 01:19:04,905 Good job, man! 1296 01:19:06,475 --> 01:19:08,809 You did it, you did it! 1297 01:19:10,378 --> 01:19:12,346 What about he playoffs? 1298 01:19:12,348 --> 01:19:13,247 Josh. 1299 01:19:14,316 --> 01:19:15,449 I'm so sorry. 1300 01:19:16,351 --> 01:19:18,018 I love you, Josh. 1301 01:19:20,822 --> 01:19:21,956 I'm so sorry. 1302 01:19:29,297 --> 01:19:31,265 What an incredible day, ladies and gentlemen. 1303 01:19:31,267 --> 01:19:33,501 Thank you for being here 1304 01:19:33,503 --> 01:19:36,937 to support these outstanding young men. 1305 01:19:36,939 --> 01:19:39,106 Este cu adevărat o realizare excepțională 1306 01:19:39,108 --> 01:19:41,942 să fie în oricare dintre compania acestor competitori puternici. 1307 01:19:41,944 --> 01:19:44,378 Acum avem o supărat astăzi. 1308 01:19:44,380 --> 01:19:47,348 Favorizat tech de sud-est se va întâmpla 1309 01:19:47,350 --> 01:19:51,786 să accepte medalii individuale locul al doilea, 1310 01:19:51,788 --> 01:19:54,955 și au câștigat locul al doilea ansamblu de astăzi. 1311 01:20:08,270 --> 01:20:10,437 Acum, acest lucru a fost câștigat cu adevărat astăzi 1312 01:20:10,439 --> 01:20:12,973 de o echipa pe care sunt pe cale să predea asta. 1313 01:20:12,975 --> 01:20:17,211 Împreună, au fugit un sezon pe care le-a luat tot drumul. 1314 01:20:19,381 --> 01:20:21,448 Aș dori să anunț și personal felicit 1315 01:20:21,450 --> 01:20:24,318 primul loc campionii de stat 1316 01:20:25,253 --> 01:20:28,489 Antrenorul Keith Olsen a Șoimilor centrale! 1317 01:20:38,266 --> 01:20:41,435 Ciad, asta e tot ce amice, ridica-l. 1318 01:20:41,437 --> 01:20:44,438 Hei, ce ai făcut azi? 1319 01:20:44,440 --> 01:20:46,340 Era pantofi, omul. 1320 01:20:48,344 --> 01:20:49,944 Asta e fiul meu. 1321 01:20:50,579 --> 01:20:53,414 Lăsați acest copil ține asta. 1322 01:20:53,416 --> 01:20:55,616 Asta e tot ce, amice. 90367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.