All language subtitles for The.Perfect.Day.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,392 --> 00:00:17,392 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,167 --> 00:00:21,133 Hi, I'm retired Navy SEAL, Jason Redman, 3 00:00:21,135 --> 00:00:23,772 and I served in both Iraq and Afghanistan. 4 00:00:24,339 --> 00:00:26,374 I've seen the true face of terrorism. 5 00:00:26,775 --> 00:00:29,176 And in 2016, when America experienced 6 00:00:29,178 --> 00:00:31,312 multiple domestic terrorist attacks, 7 00:00:31,612 --> 00:00:34,480 my good friend and New York firefighter, Tim Brown, 8 00:00:34,482 --> 00:00:36,818 came to me with a movie concept. 9 00:00:37,385 --> 00:00:40,123 Based around the idea, what would happen 10 00:00:40,455 --> 00:00:43,157 if simultaneous terrorist attacks occurred 11 00:00:43,159 --> 00:00:45,628 all across America, all on one day. 12 00:00:46,262 --> 00:00:47,463 What would that look like? 13 00:00:48,162 --> 00:00:50,463 I didn't even like thinking about the possibility of that 14 00:00:50,465 --> 00:00:52,768 and the bigger question that came to my mind was, 15 00:00:53,436 --> 00:00:54,571 could we prevent it? 16 00:00:55,370 --> 00:00:56,638 Like Jason said, 17 00:00:56,971 --> 00:00:59,541 I sifted through the rubble of the Oklahoma City bombing. 18 00:00:59,809 --> 00:01:02,575 I was under the towers when they came down in New York, 19 00:01:02,577 --> 00:01:04,346 killing 93 of my friends. 20 00:01:04,679 --> 00:01:06,781 I've seen terrorism up close and personal. 21 00:01:07,783 --> 00:01:09,683 So I thought what if we banded together, 22 00:01:09,685 --> 00:01:13,622 not just to raise awareness of terrorism in America, 23 00:01:14,122 --> 00:01:16,689 but to actually help Americans understand 24 00:01:16,691 --> 00:01:18,391 how to prevent it, 25 00:01:18,393 --> 00:01:22,598 how to prevent this scourge from visiting us, this evil 26 00:01:22,831 --> 00:01:25,267 of... from doing what it did to me. 27 00:01:26,301 --> 00:01:27,534 And I didn't have to think twice 28 00:01:27,536 --> 00:01:29,437 about being involved in this project. 29 00:01:29,637 --> 00:01:31,638 To raise awareness for all Americans, 30 00:01:31,640 --> 00:01:34,242 to understand that this a very real threat. 31 00:01:34,610 --> 00:01:35,911 And how they can prevent it. 32 00:01:36,479 --> 00:01:39,346 And Tim went about recruiting 9/11 survivors 33 00:01:39,348 --> 00:01:40,814 to be involved in this film. 34 00:01:40,816 --> 00:01:43,883 And I... I went about looking for fellow veterans 35 00:01:43,885 --> 00:01:46,589 and families of the fallen from all wars, 36 00:01:46,822 --> 00:01:49,324 so that we could show you how we can prevent 37 00:01:49,592 --> 00:01:51,293 a possible real story 38 00:01:51,760 --> 00:01:53,194 from ever happening. 39 00:01:54,363 --> 00:01:57,197 I hope when you watch this you will spread the word 40 00:01:57,199 --> 00:01:59,299 to all your friends and fellow Americans 41 00:01:59,301 --> 00:02:00,303 about this threat, 42 00:02:00,670 --> 00:02:01,837 but more than anything, 43 00:02:02,403 --> 00:02:04,173 I hope you'll walk away from this 44 00:02:04,406 --> 00:02:06,875 being steadfast and vigilant. 45 00:02:08,376 --> 00:02:13,783 [MUSIC PLAYING] 46 00:02:20,322 --> 00:02:22,291 [MAN YELLING] 47 00:02:35,536 --> 00:02:37,739 - MAN: Clear. - [MAN YELLING] 48 00:02:42,212 --> 00:02:43,880 MAN 1: We're walking out in the hallway! 49 00:02:45,714 --> 00:02:47,450 MAN 1: We're walking out in the hallway! 50 00:02:53,488 --> 00:02:54,890 MAN 2: Move up. Regroup. 51 00:03:02,731 --> 00:03:04,265 [GUNSHOT] 52 00:03:04,899 --> 00:03:06,902 MAN 1: Hey, jackpot, jackpot, we got jackpot. 53 00:03:07,368 --> 00:03:09,570 - [MAN CHEERING] - We got it. 54 00:03:10,205 --> 00:03:11,741 - MAN 2: Right. - MAN 1: Target secure! 55 00:03:12,675 --> 00:03:14,510 - [SHOTS FIRING] - Aw, crap. 56 00:03:15,643 --> 00:03:16,778 And that's. 57 00:03:17,747 --> 00:03:18,848 Fatal mistake. 58 00:03:19,314 --> 00:03:21,015 Failure to properly clear the target 59 00:03:21,249 --> 00:03:22,650 before calling target secure. 60 00:03:23,552 --> 00:03:26,022 Jot down and let's head back to the classroom. 61 00:03:30,858 --> 00:03:32,962 Nobody dies like you do, Kamal. 62 00:03:34,863 --> 00:03:37,399 You guys always pick on the brown people. 63 00:03:44,505 --> 00:03:45,640 All right guys... 64 00:03:46,541 --> 00:03:48,944 training's been going good, really good. 65 00:03:49,612 --> 00:03:51,010 Maybe even too good 66 00:03:51,012 --> 00:03:52,781 for you guys to let your guard down like that. 67 00:03:54,284 --> 00:03:55,751 Your time on target has been great, 68 00:03:56,285 --> 00:03:57,954 your room entries have been flawless. 69 00:03:58,588 --> 00:04:00,322 Right up until that last room. 70 00:04:00,689 --> 00:04:02,789 We set this scenario up on purpose 71 00:04:02,791 --> 00:04:04,324 and you guys fell for it. 72 00:04:04,326 --> 00:04:05,892 You got sucked in to the primary target 73 00:04:05,894 --> 00:04:07,296 in the center of the room 74 00:04:07,595 --> 00:04:09,364 and you missed the threat in the corner. 75 00:04:09,731 --> 00:04:12,498 That fatal mistake cost you the lives 76 00:04:12,500 --> 00:04:13,802 of two officers... 77 00:04:14,736 --> 00:04:15,938 and your hostages. 78 00:04:16,872 --> 00:04:19,639 Your primary objective in this training exercise 79 00:04:19,641 --> 00:04:20,940 was the hostages. 80 00:04:20,942 --> 00:04:22,911 And in your excitement to kill me, 81 00:04:23,612 --> 00:04:25,415 you neglected to get them to safety. 82 00:04:25,814 --> 00:04:27,783 Your enemy is not as well trained as you are. 83 00:04:28,384 --> 00:04:30,485 But do not ever underestimate them. 84 00:04:30,852 --> 00:04:32,853 Their strength is in the passion to an evil 85 00:04:32,855 --> 00:04:36,325 that they believe is not evil but honorable. 86 00:04:36,725 --> 00:04:38,761 You have to understand that. 87 00:04:39,461 --> 00:04:42,064 And even though your training is far superior than theirs... 88 00:04:43,398 --> 00:04:45,835 their heart and their passion is much stronger. 89 00:04:47,302 --> 00:04:49,872 All right guys, we train this way for a reason. 90 00:04:50,771 --> 00:04:52,974 The more we sweat and bleed 91 00:04:53,710 --> 00:04:55,678 in training scenarios like this one, 92 00:04:56,412 --> 00:04:59,749 the less we bleed and die in real world missions. 93 00:05:01,415 --> 00:05:02,483 Erin. 94 00:05:02,785 --> 00:05:04,654 All right guys, let's head to the range. 95 00:05:33,715 --> 00:05:35,682 Hi, where do we check our boat in? 96 00:05:35,684 --> 00:05:38,050 That's actually not necessary. Welcome to the island. 97 00:05:38,052 --> 00:05:40,889 - Thank you. - Welcome. Welcome. 98 00:05:49,999 --> 00:05:51,066 - Morning. - MAN: Okay. 99 00:05:51,533 --> 00:05:54,470 [MUSIC PLAYING] 100 00:05:56,504 --> 00:05:57,973 - Good morning. - Morning. 101 00:06:14,657 --> 00:06:15,858 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 102 00:06:30,805 --> 00:06:34,509 [KEYPAD TAPPING] 103 00:06:36,744 --> 00:06:38,013 What are you listening to? 104 00:06:39,146 --> 00:06:40,682 Not sure, probably nothing. 105 00:06:44,720 --> 00:06:46,722 A few months ago, Anonymous attacked ISIS. 106 00:06:46,922 --> 00:06:48,822 A hacker friend of mine sent this to me, 107 00:06:48,824 --> 00:06:50,693 they think it's from a known ISIS leader. 108 00:06:51,526 --> 00:06:53,128 Sounds like Baghdad Airport in the background. 109 00:06:55,131 --> 00:06:56,932 Why do you think it's Baghdad Airport? 110 00:06:57,199 --> 00:06:59,235 I don't, Anonymous does. 111 00:07:01,770 --> 00:07:02,805 [KEYBOARD CLICKS] 112 00:07:07,208 --> 00:07:08,476 It's an airport, 113 00:07:08,944 --> 00:07:10,580 but not Baghdad Airport. 114 00:07:12,081 --> 00:07:14,550 More western modern airport... 115 00:07:16,184 --> 00:07:17,687 a busier airport. 116 00:07:19,888 --> 00:07:21,090 Maybe the Netherlands... 117 00:07:22,624 --> 00:07:24,893 Amsterdam or Berlin. 118 00:07:29,064 --> 00:07:30,199 Play it again. 119 00:07:32,468 --> 00:07:33,468 Listen. 120 00:07:33,802 --> 00:07:36,538 It goes from inside to outside, boom... 121 00:07:36,771 --> 00:07:38,605 - [MAN CHUCKLING] - ...he's on the street. 122 00:07:38,607 --> 00:07:40,542 - Busy street with moving cars... - [INDISTINCT CHATTER] 123 00:07:41,076 --> 00:07:43,713 ...not parked cars like they're waiting for arrivals. 124 00:07:44,980 --> 00:07:46,848 You barely hear him over the traffic. 125 00:07:47,949 --> 00:07:50,151 Sound of the jet in the background taking off. 126 00:07:52,487 --> 00:07:54,153 You know there's only a few airports in the world 127 00:07:54,155 --> 00:07:55,824 that are in the middle of the city like that. 128 00:07:56,792 --> 00:07:57,927 Keep working on it. 129 00:07:59,026 --> 00:08:00,128 Wait. 130 00:08:01,930 --> 00:08:03,698 There's a diesel engine in the background. 131 00:08:05,033 --> 00:08:06,735 Can you isolate that and run it? 132 00:08:08,670 --> 00:08:09,872 Who else knows about this? 133 00:08:10,239 --> 00:08:11,741 No one, this is just a favor. 134 00:08:12,840 --> 00:08:14,173 My paper? 135 00:08:14,175 --> 00:08:15,610 SOUP: I'm gonna hang on to this. 136 00:08:53,247 --> 00:08:56,685 [KEYBOARD TAPPING] 137 00:09:12,767 --> 00:09:15,735 Gene says you got British and Italian blood in you. 138 00:09:15,737 --> 00:09:17,971 - [INDISTINCT CHATTER] - Don't listen to that nitwit, 139 00:09:17,973 --> 00:09:19,375 he don't know what he's talking about. 140 00:09:19,607 --> 00:09:21,740 Shh, can you turn that up, please. 141 00:09:21,742 --> 00:09:23,710 NEWSCASTER: Detention center after being picked up 142 00:09:23,712 --> 00:09:26,712 on suspicion at Tampa International Airport 143 00:09:26,714 --> 00:09:28,682 for wanting to join the terrorist group 144 00:09:28,684 --> 00:09:29,885 known as ISIS. 145 00:09:30,285 --> 00:09:31,985 A spokesman from the police say 146 00:09:31,987 --> 00:09:34,389 that two young females were acting suspicious 147 00:09:34,622 --> 00:09:37,892 when trying to pay cash for one-way tickets to Lebanon. 148 00:09:38,593 --> 00:09:40,362 During police questioning it was revealed 149 00:09:40,596 --> 00:09:41,794 that they were attempting to join 150 00:09:41,796 --> 00:09:43,731 the terrorist group, ISIS. 151 00:09:44,131 --> 00:09:45,532 We have, live on the scene, 152 00:09:45,534 --> 00:09:46,832 one of the fathers of the young girls. 153 00:09:46,834 --> 00:09:48,170 Sir, how do you feel about this? 154 00:09:48,370 --> 00:09:50,236 My daughter didn't want to be a terrorist. 155 00:09:50,238 --> 00:09:51,605 Give me a break. 156 00:09:51,607 --> 00:09:52,806 She's a naive kid who got caught up 157 00:09:52,808 --> 00:09:54,242 in some stupid internet prank. 158 00:09:54,910 --> 00:09:56,310 Did you hear the father? 159 00:09:56,811 --> 00:09:58,945 That happened here to his kids 160 00:09:58,947 --> 00:10:02,117 and the father thinks it was a dumb internet prank? 161 00:10:02,349 --> 00:10:03,819 Internet prank? 162 00:10:04,285 --> 00:10:08,056 - That's propaganda, baloney. - Are you trying to tell me... 163 00:10:08,891 --> 00:10:10,159 that two teenage girls... 164 00:10:11,293 --> 00:10:16,131 can get 3,000 dollars to buy last minute tickets 165 00:10:16,330 --> 00:10:20,268 on a flight to Lebanon to join some terrorist group? 166 00:10:21,136 --> 00:10:23,370 There's way too much organization to this, 167 00:10:23,372 --> 00:10:25,171 there's a lot more to it 168 00:10:25,173 --> 00:10:27,075 than what appears on the surface. 169 00:10:27,809 --> 00:10:29,177 What if they got boots on the ground? 170 00:10:29,710 --> 00:10:30,876 KEN: Think they're here already? 171 00:10:30,878 --> 00:10:32,113 They're definitely here already. 172 00:10:32,713 --> 00:10:34,114 - That's it. - Where you going? 173 00:10:34,116 --> 00:10:35,948 - I'm out of here. - Where you going, sit down. 174 00:10:35,950 --> 00:10:37,719 I'm going on a recon mission. 175 00:10:38,152 --> 00:10:39,985 This has really been an amazing experience, 176 00:10:39,987 --> 00:10:42,457 - Lieutenant Campbell. - Hey, just call me Soup. 177 00:10:42,958 --> 00:10:44,693 Lieutenant, that's a whole another life. 178 00:10:45,093 --> 00:10:47,328 So tell me about your department. 179 00:10:48,163 --> 00:10:50,232 We have about 30 members of the Pittsburgh SWAT. 180 00:10:51,232 --> 00:10:52,968 I'm very proud of my team. 181 00:10:53,868 --> 00:10:55,903 We mostly handle crisis situations, 182 00:10:56,304 --> 00:10:58,239 hostages, gun related crimes. 183 00:10:59,006 --> 00:11:01,444 Well, I tell you we really appreciate you guys 184 00:11:01,676 --> 00:11:03,745 bringing your team down here to train with us. 185 00:11:04,280 --> 00:11:06,081 - Heathrow. - What? 186 00:11:07,315 --> 00:11:09,484 Heathrow Airport, that's where the phone call was made. 187 00:11:13,889 --> 00:11:15,091 The ISIS call. 188 00:11:19,694 --> 00:11:20,994 I pulled all the engine noises out, 189 00:11:20,996 --> 00:11:22,294 including the diesel motor. 190 00:11:22,296 --> 00:11:23,497 Then, I could faintly in the background 191 00:11:23,732 --> 00:11:25,065 hear a lady giving directions, 192 00:11:25,067 --> 00:11:26,902 "The second tube stop," she said. 193 00:11:27,169 --> 00:11:29,034 It's faint but 100 percent accurate. 194 00:11:29,036 --> 00:11:32,173 And the diesel motor you heard, matches engine types in the UK. 195 00:11:33,974 --> 00:11:35,343 Can you email me that file? 196 00:11:36,144 --> 00:11:37,146 Encrypted. 197 00:11:37,746 --> 00:11:38,780 You got it. 198 00:11:45,887 --> 00:11:46,954 Erin... 199 00:11:47,823 --> 00:11:50,159 I think it's about time we give old Tex a call. 200 00:11:52,126 --> 00:11:53,161 Tex? 201 00:11:53,728 --> 00:11:58,230 Yeah, uh, he's a bull rider turned security contractor. 202 00:11:58,232 --> 00:11:59,968 We worked with him in Iraq. 203 00:12:00,434 --> 00:12:01,535 ERIN: Gosh. 204 00:12:01,770 --> 00:12:03,135 You do a lot of contractor training here? 205 00:12:03,137 --> 00:12:04,838 Yeah. Lot of military, 206 00:12:05,073 --> 00:12:07,242 lot of law enforcement units, like yourself. 207 00:12:08,077 --> 00:12:10,446 Then I'm grateful the city of Pittsburgh sent us here. 208 00:12:12,447 --> 00:12:14,249 - Now what? - Would you shut up? 209 00:12:14,482 --> 00:12:15,881 This is a waste of time. 210 00:12:15,883 --> 00:12:17,083 Here they come, here they come. 211 00:12:17,085 --> 00:12:18,951 MICK: Ah, you're a pain in the neck. 212 00:12:18,953 --> 00:12:20,052 Oh, why don't you shut up? 213 00:12:20,054 --> 00:12:21,221 - I mean... - You just talk 214 00:12:21,223 --> 00:12:22,288 - too much. - You never stop. 215 00:12:22,290 --> 00:12:23,958 You just go on and on and on. 216 00:12:24,258 --> 00:12:25,960 Is that the church you go to? 217 00:12:26,261 --> 00:12:28,128 Yeah, but it's been a long time. 218 00:12:28,130 --> 00:12:30,464 - I can tell that. - What can you tell? 219 00:12:30,466 --> 00:12:32,898 You're looking at a devout Catholic over here, 220 00:12:32,900 --> 00:12:34,303 I'll be Canaanite someday. 221 00:12:34,835 --> 00:12:36,168 Devout Catholic? 222 00:12:36,170 --> 00:12:38,070 When was the last time you went to confession, 223 00:12:38,072 --> 00:12:39,538 let alone church. 224 00:12:39,540 --> 00:12:42,009 - Sixty-five years ago... - Oh please, the same old thing 225 00:12:42,011 --> 00:12:43,110 - with you. - Let me answer, 226 00:12:43,112 --> 00:12:44,411 - let me tell you. - Stop it. 227 00:12:44,413 --> 00:12:45,912 Before I punch you in the mouth, dang it. 228 00:12:45,914 --> 00:12:47,514 ERIN: Two pairs, three and seven. 229 00:12:47,516 --> 00:12:49,249 - SOUP: Gotta be kidding me. - ERIN: Ah. 230 00:12:49,251 --> 00:12:51,283 SOUP: I can't believe you bet with that amount again. 231 00:12:51,285 --> 00:12:52,351 [ERIN CHUCKLES] 232 00:12:52,353 --> 00:12:54,187 You always win, beginner's luck. 233 00:12:54,189 --> 00:12:56,188 ERIN: Yes, uh, how long you gonna keep saying 234 00:12:56,190 --> 00:12:57,856 - it's beginner's luck, Soup? - [PHONE RINGING] 235 00:12:57,858 --> 00:12:59,225 Soup here. 236 00:12:59,227 --> 00:13:01,029 - TEX: Hey. - Hey, can't complain, brother. 237 00:13:01,228 --> 00:13:02,530 Making it to the big time. 238 00:13:02,964 --> 00:13:05,232 Just completed our live fire indoor kill house, 239 00:13:05,800 --> 00:13:07,135 only one on the east coast. 240 00:13:07,401 --> 00:13:09,037 Yeah man, you got to get up here. 241 00:13:09,338 --> 00:13:11,106 You need to see it, it's been too long. 242 00:13:13,107 --> 00:13:14,175 Hey listen, 243 00:13:14,809 --> 00:13:16,611 a friend of mine sent us a recording of, 244 00:13:17,045 --> 00:13:19,515 what we believe is an intercepted ISIS phone call. 245 00:13:20,415 --> 00:13:23,115 What's odd about it is they talk about 246 00:13:23,117 --> 00:13:24,819 despite all they've accomplished... 247 00:13:25,953 --> 00:13:27,890 we're still looking for The Perfect Day. 248 00:13:30,559 --> 00:13:32,461 The call originated from Heathrow. 249 00:13:33,027 --> 00:13:35,363 Three days ago, about 3:30 eastern standard time. 250 00:13:37,031 --> 00:13:38,434 What's The Perfect Day? 251 00:13:41,069 --> 00:13:45,973 In 1857, the Hindus and Muslims in an attempt to 252 00:13:46,208 --> 00:13:49,310 overthrow the British government in India, 253 00:13:49,944 --> 00:13:53,248 organized small simultaneous attacks against the government. 254 00:13:54,214 --> 00:13:56,184 Thousands of small attacks, uh. 255 00:13:56,950 --> 00:13:59,988 Nanny killed the baby of whom they were hired to look after... 256 00:14:01,488 --> 00:14:04,392 fires burned homes and shops of 257 00:14:05,126 --> 00:14:07,662 British citizens, leaders were assassinated... 258 00:14:09,298 --> 00:14:12,134 all on one day, within several hours of each other. 259 00:14:13,968 --> 00:14:15,237 They crippled the country. 260 00:14:15,870 --> 00:14:16,939 It was called... 261 00:14:18,106 --> 00:14:19,308 The Perfect Day. 262 00:14:25,113 --> 00:14:26,982 - Tex, you still there? - TEX: I'm here. 263 00:14:27,549 --> 00:14:29,284 Hey man, if I send you that recording, 264 00:14:29,984 --> 00:14:31,952 - can you run it for us? - TEX: Yup. 265 00:14:32,420 --> 00:14:34,689 All right, thanks brother. Hey, keep me in the loop. 266 00:14:47,368 --> 00:14:48,670 MAN: Thank you so much. 267 00:14:50,271 --> 00:14:55,143 - [MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 268 00:14:58,612 --> 00:15:00,648 I thought Denver would be colder this time of year. 269 00:15:01,348 --> 00:15:02,650 Today is perfect, 270 00:15:03,251 --> 00:15:04,486 The perfect day. 271 00:15:14,362 --> 00:15:17,398 So I ran that registration by the FBI. 272 00:15:18,132 --> 00:15:19,333 It came up as, 273 00:15:19,567 --> 00:15:23,272 Luis Marcel a software developer from Lakeshore, Ontario. 274 00:15:24,039 --> 00:15:26,641 This guy comes here 'bout every other week. 275 00:15:27,309 --> 00:15:30,011 Stays for about three days then leaves. 276 00:15:30,945 --> 00:15:32,546 I never see him anywhere on the island, 277 00:15:33,015 --> 00:15:34,346 and he doesn't check his boat in, 278 00:15:34,348 --> 00:15:36,150 so I can't search for him in any database. 279 00:15:36,483 --> 00:15:38,052 He never checks his boat in? 280 00:15:38,520 --> 00:15:41,055 Here, it is not required to check your boat in. 281 00:15:41,957 --> 00:15:43,288 And we don't have the US Customs office 282 00:15:43,290 --> 00:15:44,492 on the island to monitor it. 283 00:15:45,126 --> 00:15:46,160 So you can... 284 00:15:46,428 --> 00:15:49,130 Yes, you can come from Canada to the US... 285 00:15:49,697 --> 00:15:52,534 and never be stopped, never show your passport, 286 00:15:53,200 --> 00:15:55,403 never see a customs agent, nothing. 287 00:15:56,671 --> 00:15:58,437 SOUP: You remember that guy we met in Kosovo? 288 00:15:58,439 --> 00:15:59,708 Jackson Trembley. 289 00:16:00,308 --> 00:16:03,412 He was with Canadian Intel, you should call him. 290 00:16:04,545 --> 00:16:06,515 I will. Hey, thanks. 291 00:16:07,248 --> 00:16:08,349 I'll stay in touch. 292 00:16:12,219 --> 00:16:15,156 SOUP: Huh, look what the cat drug in. 293 00:16:19,526 --> 00:16:22,062 - How you doing, brother? - It's good to see you, slacker. 294 00:16:22,064 --> 00:16:23,064 THOMAS: Good to see you. 295 00:16:23,397 --> 00:16:26,367 And when politics are involved, no one wins. 296 00:16:27,035 --> 00:16:28,536 - Ain't that the truth? - THOMAS: Yeah. 297 00:16:29,337 --> 00:16:31,139 Thomas, this is Erin. 298 00:16:32,006 --> 00:16:33,675 SOUP: Erin's my lead sniper instructor. 299 00:16:34,074 --> 00:16:36,511 She's also the range safety officer for today's training. 300 00:16:36,745 --> 00:16:38,647 Erin, this is Thomas Dearing. 301 00:16:39,079 --> 00:16:41,349 Thomas is the head of the Dallas tactical SWAT team. 302 00:16:42,416 --> 00:16:43,783 We also go way back. 303 00:16:43,785 --> 00:16:45,586 Thomas and I went through SEAL training together 304 00:16:46,087 --> 00:16:48,057 and I carried him through sniper school. 305 00:16:50,125 --> 00:16:51,323 ERIN: Shooter ready on the right? 306 00:16:51,325 --> 00:16:52,491 Ready. 307 00:16:52,493 --> 00:16:53,628 ERIN: Shooter ready on the left? 308 00:16:54,695 --> 00:16:55,696 SOUP: Ready. 309 00:16:56,164 --> 00:16:57,199 ERIN: Stand by! 310 00:16:57,732 --> 00:17:00,265 Three, two, one! 311 00:17:00,267 --> 00:17:01,670 [GUNSHOTS FIRING] 312 00:17:46,681 --> 00:17:48,617 The kitchen and shelter don't open 'til five. 313 00:17:49,149 --> 00:17:52,353 Oh, but I brought some food I wanted to donate. 314 00:17:52,820 --> 00:17:53,856 Oh. 315 00:17:54,556 --> 00:17:55,691 Okay. 316 00:18:00,561 --> 00:18:02,561 I brought chicken, mashed potatoes 317 00:18:02,563 --> 00:18:05,232 - and some green beans. - Oh, that's nice. 318 00:18:05,666 --> 00:18:07,833 Um, I'm sorry, what was your name? 319 00:18:07,835 --> 00:18:10,138 - John. - John, I'm Allie. 320 00:18:10,338 --> 00:18:11,572 That's a beautiful name. 321 00:18:12,405 --> 00:18:13,840 - Thanks. - So... 322 00:18:14,876 --> 00:18:17,311 would you mind if I hang around during dinner? 323 00:18:18,578 --> 00:18:19,815 Maybe I can help. 324 00:18:21,415 --> 00:18:23,184 Yeah, I think that'd be nice. 325 00:18:23,585 --> 00:18:24,686 In here. 326 00:18:46,907 --> 00:18:48,809 [KEYBOARD CLICKING] 327 00:20:01,214 --> 00:20:05,486 [PHONE RINGING] 328 00:20:06,221 --> 00:20:07,356 CARLENE: Hello? 329 00:20:09,424 --> 00:20:10,626 Is anybody there? 330 00:20:11,926 --> 00:20:13,995 Carlene, it's Soup. 331 00:20:15,230 --> 00:20:16,798 I've got something I've got to show you. 332 00:20:21,603 --> 00:20:25,741 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:20:51,965 --> 00:20:53,434 JOHN: Seat taken? 334 00:21:03,610 --> 00:21:04,812 Are you looking for a job? 335 00:21:07,481 --> 00:21:09,384 Um, my hotel... 336 00:21:10,751 --> 00:21:11,985 the internet is down and they... 337 00:21:12,319 --> 00:21:15,557 they said that I could use this facility, is that okay? 338 00:21:16,825 --> 00:21:18,059 Yes, I'm sure it is. 339 00:21:21,361 --> 00:21:22,797 What kind of work do you do? 340 00:21:25,500 --> 00:21:28,670 Sales, um, I... I work, 341 00:21:29,470 --> 00:21:30,539 I travel. 342 00:21:31,772 --> 00:21:33,407 Do you like the job you have now? 343 00:21:35,409 --> 00:21:36,644 I'm always looking. 344 00:21:40,681 --> 00:21:41,883 My name is John. 345 00:21:45,586 --> 00:21:46,788 Are you busy tomorrow? 346 00:21:47,722 --> 00:21:49,523 I have several job openings. 347 00:21:52,359 --> 00:21:53,361 No. 348 00:21:53,861 --> 00:21:54,995 I'm Dean. 349 00:21:56,330 --> 00:21:58,064 So how about I pick you up tomorrow morning 350 00:21:58,066 --> 00:21:59,134 at the corner? 351 00:22:04,638 --> 00:22:06,540 I'm sure your hotel is close by, and I... 352 00:22:06,741 --> 00:22:08,743 don't really know my way around the city, so. 353 00:22:10,377 --> 00:22:11,579 On the corner, out front? 354 00:22:12,813 --> 00:22:15,516 DEAN: Yes, I can, uh, 355 00:22:15,849 --> 00:22:18,753 I could check out and walk to the corner say... 356 00:22:19,486 --> 00:22:20,554 7:00 a.m.? 357 00:22:21,923 --> 00:22:22,991 Yes. 358 00:23:06,734 --> 00:23:07,769 CARLENE: Paul. 359 00:23:09,736 --> 00:23:10,738 Paul. 360 00:23:15,542 --> 00:23:18,042 Why did this report get to the director's office 361 00:23:18,044 --> 00:23:19,146 before mine? 362 00:23:20,815 --> 00:23:21,849 Um, 363 00:23:22,049 --> 00:23:24,051 because he needed to know about it. 364 00:23:26,922 --> 00:23:29,857 Maybe at the CIA, you don't have protocol. 365 00:23:30,925 --> 00:23:32,659 But here at the CTC, 366 00:23:33,059 --> 00:23:34,529 we have protocol. 367 00:23:35,163 --> 00:23:38,165 You report to me and I report to the director. 368 00:23:39,634 --> 00:23:41,102 You answer to me, Carlene. 369 00:23:42,002 --> 00:23:43,537 You may be one of the best 370 00:23:44,004 --> 00:23:46,474 intelligence analysts in Washington... 371 00:23:47,442 --> 00:23:48,543 and we're glad to have you... 372 00:23:49,610 --> 00:23:52,980 but your speculations are without substance. 373 00:23:53,580 --> 00:23:55,983 You have chatter about a trigger man 374 00:23:56,216 --> 00:23:58,018 recruiting from who knows where 375 00:23:58,552 --> 00:24:01,520 and a high ranking terrorist making reference 376 00:24:01,522 --> 00:24:02,656 to The Perfect Day. 377 00:24:03,724 --> 00:24:06,224 This is called, the Counterterrorism Center 378 00:24:06,226 --> 00:24:08,228 - for a reason, Paul. - It's not credible. 379 00:24:08,463 --> 00:24:10,663 Listen to me, you have no viable evidence 380 00:24:10,665 --> 00:24:12,163 of anything on large scale 381 00:24:12,165 --> 00:24:14,031 - to suggest... - It's not large scale. 382 00:24:14,033 --> 00:24:15,569 That's the point. 383 00:24:16,070 --> 00:24:20,207 These are small attacks, Paul. Small, but very real attacks. 384 00:24:23,043 --> 00:24:25,280 You know the story of the girl who cried wolf? 385 00:24:27,915 --> 00:24:28,916 Is that a threat, Paul? 386 00:24:31,219 --> 00:24:32,220 No. 387 00:24:38,091 --> 00:24:39,159 Here's your protocol... 388 00:24:40,261 --> 00:24:42,230 don't ever touch me again. 389 00:24:47,701 --> 00:24:50,134 Echofar Bank has transferred over six million dollars 390 00:24:50,136 --> 00:24:53,308 to multiple banks in Quebec over the past several months. 391 00:24:54,242 --> 00:24:57,878 US Embassies are on high alert all across the globe. 392 00:24:58,946 --> 00:25:01,782 Record number of Americans are joining terrorist groups. 393 00:25:03,850 --> 00:25:05,785 ERIN: Soup. Soup! 394 00:25:05,787 --> 00:25:08,690 The money, I know it's being laundered here. 395 00:25:08,889 --> 00:25:10,224 Soup, what is going on? 396 00:25:11,791 --> 00:25:12,993 SOUP: They're setting it up. 397 00:25:13,627 --> 00:25:15,297 They're setting up for The Perfect Day. 398 00:25:19,600 --> 00:25:20,834 THOMAS: Unas Alibas. 399 00:25:21,234 --> 00:25:22,270 Known terrorist. 400 00:25:22,703 --> 00:25:26,708 SOUP: We know he left Iraq to join ISIS in Syria. 401 00:25:26,974 --> 00:25:28,943 We lost track of him shortly after that 402 00:25:29,210 --> 00:25:30,612 and don't know where he went. 403 00:25:32,680 --> 00:25:34,015 All these guys... 404 00:25:34,882 --> 00:25:37,953 former Al-Qaeda, new allegiance to ISIS. 405 00:25:38,851 --> 00:25:40,021 The problem is... 406 00:25:41,254 --> 00:25:42,889 nobody knows where they are. 407 00:25:44,058 --> 00:25:47,126 - THOMAS: Are they here? - You should hope and pray not. 408 00:25:47,861 --> 00:25:49,763 Something's going on here guys... 409 00:25:50,698 --> 00:25:52,866 - I know it. - Let's get to work. 410 00:25:54,167 --> 00:25:55,337 What can we do? 411 00:25:55,903 --> 00:25:57,069 Research. 412 00:25:57,071 --> 00:25:58,804 Can you help us investigate these leads? 413 00:25:58,806 --> 00:26:00,107 Yeah, yeah, we can do that. 414 00:26:00,607 --> 00:26:01,973 Thomas, this isn't any part 415 00:26:01,975 --> 00:26:03,376 of the Black Bear Training Program. 416 00:26:03,844 --> 00:26:05,346 If you'd rather, we have other instructors 417 00:26:05,579 --> 00:26:07,247 who can continue your team's training. 418 00:26:07,682 --> 00:26:09,617 Are you kidding me? This is for real. 419 00:26:10,317 --> 00:26:11,318 All right, then. 420 00:26:12,019 --> 00:26:13,989 Let's do this. Hey, Erik! 421 00:26:14,923 --> 00:26:16,391 You were let go, weren't you? 422 00:26:18,024 --> 00:26:19,259 How did you know that? 423 00:26:20,861 --> 00:26:22,896 You gave them ten years of your life... 424 00:26:24,264 --> 00:26:26,300 it was where you made a living for you... 425 00:26:27,635 --> 00:26:30,672 your wife, Sandra, and your son, Connor. 426 00:26:32,606 --> 00:26:34,209 All was great, wasn't it, Dean? 427 00:26:36,644 --> 00:26:37,679 It was. 428 00:26:39,780 --> 00:26:40,982 They did me wrong. 429 00:26:41,781 --> 00:26:42,817 They did. 430 00:26:43,784 --> 00:26:44,918 And you know what... 431 00:26:45,854 --> 00:26:47,286 they've been doing the same thing 432 00:26:47,288 --> 00:26:49,290 to countless other people just like you. 433 00:26:50,124 --> 00:26:51,326 I lost my wife. 434 00:26:52,827 --> 00:26:55,163 We lost our house, our car. 435 00:26:56,731 --> 00:26:57,932 We lost everything. 436 00:26:59,767 --> 00:27:02,337 I know. I know all about it and... 437 00:27:04,338 --> 00:27:05,674 I don't think it's right. 438 00:27:07,675 --> 00:27:08,876 No, it's not. 439 00:27:09,711 --> 00:27:13,711 Mr. Cochran, I represent a large international network 440 00:27:13,713 --> 00:27:15,050 that is in the business of... 441 00:27:15,817 --> 00:27:17,184 reversing injustice. 442 00:27:18,886 --> 00:27:20,954 Providing fairness to those wronged. 443 00:27:26,027 --> 00:27:27,859 How often do you wish you could get back 444 00:27:27,861 --> 00:27:29,063 what you lost? 445 00:27:30,697 --> 00:27:31,732 Every day. 446 00:27:32,399 --> 00:27:33,400 Every... 447 00:27:34,202 --> 00:27:35,270 day. 448 00:27:36,369 --> 00:27:37,705 Your son, Connor? 449 00:27:41,040 --> 00:27:42,876 I haven't seen him for three months. 450 00:27:45,378 --> 00:27:47,482 I have nothing. 451 00:27:49,983 --> 00:27:51,319 I lost so much. 452 00:27:53,221 --> 00:27:54,222 I know. 453 00:27:56,257 --> 00:27:58,993 But today, we can turn that all around. 454 00:28:00,461 --> 00:28:01,730 How? 455 00:28:02,829 --> 00:28:03,831 Revenge. 456 00:28:04,831 --> 00:28:06,367 Justifiable revenge. 457 00:28:09,270 --> 00:28:10,405 Yeah... 458 00:28:11,271 --> 00:28:12,506 I want them to pay. 459 00:28:13,706 --> 00:28:15,075 Every last one of 'em. 460 00:28:17,144 --> 00:28:20,013 Mr. Cochran we want to hire you for a job. 461 00:28:23,216 --> 00:28:24,284 Name it. 462 00:28:25,919 --> 00:28:27,187 Provide a revenge... 463 00:28:28,155 --> 00:28:30,758 to those in that building that hurt you... 464 00:28:31,392 --> 00:28:33,995 and are hurting so many other people. 465 00:28:42,435 --> 00:28:43,972 What do you want me to do? 466 00:28:45,873 --> 00:28:47,040 All right, listen up! 467 00:28:48,009 --> 00:28:49,076 Recently, 468 00:28:49,376 --> 00:28:52,010 we received reporting that a top ISIS leader 469 00:28:52,012 --> 00:28:53,412 placed a phone call that originated 470 00:28:53,414 --> 00:28:54,915 out of Heathrow Airport. 471 00:28:55,148 --> 00:28:58,152 That said, we're preparing for The Perfect Day. 472 00:28:59,019 --> 00:29:00,488 Hundreds of small attacks... 473 00:29:01,288 --> 00:29:03,057 terrorist attacks originating... 474 00:29:03,924 --> 00:29:05,359 right here in the United States. 475 00:29:06,860 --> 00:29:09,997 Triggered by one event and one person. 476 00:29:11,365 --> 00:29:15,904 Problem is we don't know where, when, or how. 477 00:29:16,904 --> 00:29:18,338 That's what we need to find out. 478 00:29:19,373 --> 00:29:22,876 Dallas, I want you guys to focus west of the Mississippi. 479 00:29:23,176 --> 00:29:25,478 Pittsburgh, you guys got the east coast. 480 00:29:25,480 --> 00:29:26,579 We need data. 481 00:29:26,813 --> 00:29:29,449 Not political hype or racial vilification. 482 00:29:29,916 --> 00:29:32,119 Work within your networks, people that you know. 483 00:29:32,353 --> 00:29:33,454 And beyond. 484 00:29:33,887 --> 00:29:35,588 We need to know the pulse of the law enforcement 485 00:29:35,822 --> 00:29:38,559 community out there. FBI, homeland security. 486 00:29:38,992 --> 00:29:40,558 Do we need to call anybody at the Bureau? 487 00:29:40,560 --> 00:29:43,030 Or the CIA? Shouldn't we take this higher. 488 00:29:43,396 --> 00:29:44,930 We're way ahead of you. 489 00:29:44,932 --> 00:29:46,097 Guys, we don't want anyone to know 490 00:29:46,099 --> 00:29:47,401 that we're investigating this. 491 00:29:48,101 --> 00:29:50,501 Okay, any word of this could speed up plans 492 00:29:50,503 --> 00:29:51,905 to bring about The Perfect Day. 493 00:29:52,873 --> 00:29:55,242 And don't just target mosques and Muslims. 494 00:29:55,876 --> 00:29:57,612 This is America's biggest misconception. 495 00:29:57,845 --> 00:30:00,280 An Islamic extremist is different than a Muslim. 496 00:30:01,415 --> 00:30:05,219 Okay, Dallas, classroom 302 is open. 497 00:30:05,418 --> 00:30:08,088 Pittsburgh, I believe 204 is available. 498 00:30:08,388 --> 00:30:09,622 We're gonna keep the conference room 499 00:30:09,857 --> 00:30:12,156 as headquarters. I want everybody back here 500 00:30:12,158 --> 00:30:14,027 at the end of the day with your reports. 501 00:30:14,261 --> 00:30:15,562 Seventeen hundred hours. 502 00:30:16,262 --> 00:30:17,365 Okay. 503 00:30:21,368 --> 00:30:23,303 - ERIN: Okay, got it right here. - SOUP: That one. 504 00:30:24,305 --> 00:30:27,375 [INDISTINCT CHATTER] 505 00:30:34,616 --> 00:30:37,218 I appreciate what you said about not targeting all Muslims. 506 00:30:39,252 --> 00:30:41,188 You Americans love your stereotypes. 507 00:30:44,425 --> 00:30:45,460 You know him? 508 00:31:01,975 --> 00:31:07,214 [INDISTINCT CHATTER] 509 00:31:08,348 --> 00:31:10,182 And listen just take those stairs over there, 510 00:31:10,184 --> 00:31:11,450 they are going to love you 511 00:31:11,452 --> 00:31:12,817 and you're going to have a wonderful time. 512 00:31:12,819 --> 00:31:14,187 - Nice to meet you. - WOMAN: Thank you so much. 513 00:31:14,488 --> 00:31:15,556 Hi there, gentlemen, uh... 514 00:31:16,557 --> 00:31:18,625 Gene, Gene Whit. 515 00:31:19,326 --> 00:31:22,096 Oh my goodness, I haven't seen you in forever. 516 00:31:22,663 --> 00:31:23,961 It's been a while. 517 00:31:23,963 --> 00:31:25,096 What on earth brings you back here 518 00:31:25,098 --> 00:31:26,332 after all this time? 519 00:31:26,666 --> 00:31:28,703 Well, I figured old Mick here could use a bit of church. 520 00:31:29,436 --> 00:31:31,571 Oh, hi Mick, it's nice to meet you. 521 00:31:32,473 --> 00:31:35,675 Uh, we're looking to volunteer for the youth group. 522 00:31:36,175 --> 00:31:37,576 That is fantastic. 523 00:31:37,578 --> 00:31:39,144 - Exact same thing... - GENE: Can you direct us... 524 00:31:39,146 --> 00:31:41,512 Okay, so you're gonna wanna take the elevator 525 00:31:41,514 --> 00:31:44,182 to the second floor, not the third floor, 526 00:31:44,184 --> 00:31:45,383 'cause the third floor is the nursery. 527 00:31:45,385 --> 00:31:46,652 Got it, thank you. 528 00:31:46,654 --> 00:31:47,653 But just take it to the second floor... 529 00:31:47,655 --> 00:31:49,020 We're good, thank you so much. 530 00:31:49,022 --> 00:31:50,624 And when you get off just hang a right. 531 00:31:51,492 --> 00:31:53,625 - You'll see it. Hi, how are you? - Fine, 532 00:31:53,627 --> 00:31:55,093 - good morning, how are you? - Good morning, 533 00:31:55,095 --> 00:31:56,731 it's good to see you here. What can I do for you... 534 00:32:02,136 --> 00:32:08,709 ♪ Thousand stories of what They think you're like ♪ 535 00:32:09,476 --> 00:32:14,280 ♪ And I hope to tell The tender whisper ♪ 536 00:32:14,647 --> 00:32:16,082 MICK: You think she's here? 537 00:32:16,349 --> 00:32:18,418 GENE: I don't know Mickey, we'll find out. 538 00:32:19,453 --> 00:32:24,288 ♪ And tell me that your reason ♪ 539 00:32:24,290 --> 00:32:27,025 ♪ To love wherever ♪ 540 00:32:27,027 --> 00:32:28,496 - Morning guys. - Hey pastor. 541 00:32:29,097 --> 00:32:30,229 - Hey. - Hey, uh, 542 00:32:30,231 --> 00:32:31,497 this is the youth department. 543 00:32:31,499 --> 00:32:32,700 Might you be looking for the sanctuary? 544 00:32:33,134 --> 00:32:34,168 You calling me old? 545 00:32:34,702 --> 00:32:36,104 We're just visiting. 546 00:32:37,171 --> 00:32:39,171 Hey Andy, will you come pray for us? 547 00:32:39,173 --> 00:32:40,675 Uh, excuse me, I'll be right back. 548 00:32:55,155 --> 00:32:56,223 Can we sit here? 549 00:33:04,130 --> 00:33:05,265 What's your name, kid? 550 00:33:06,599 --> 00:33:07,601 Gabby. 551 00:33:10,703 --> 00:33:12,203 You in a war or something? 552 00:33:12,205 --> 00:33:13,241 I was. 553 00:33:14,207 --> 00:33:16,444 - Where? - Korea. 554 00:33:19,480 --> 00:33:21,048 My dad was a soldier. 555 00:33:22,316 --> 00:33:25,553 There's nothing more noble than to fight for a cause. 556 00:33:29,523 --> 00:33:32,092 Maybe we'll see you later to... tonight. 557 00:33:39,466 --> 00:33:41,368 SOUP: Lark, what's up man? 558 00:33:42,034 --> 00:33:43,236 Last night, 559 00:33:43,537 --> 00:33:46,505 you know the two guys that travel with Luis Marcel? 560 00:33:46,507 --> 00:33:47,541 SOUP: Yeah. 561 00:33:47,774 --> 00:33:49,607 Apparently, their job is to take him 562 00:33:49,609 --> 00:33:51,779 to and from the island twice a month. 563 00:33:52,546 --> 00:33:55,516 Get this, he doesn't stay on the island. 564 00:33:55,817 --> 00:33:57,184 SOUP: What do you mean? 565 00:33:57,585 --> 00:33:59,619 LARK: As soon as he gets here, he checks in 566 00:34:00,153 --> 00:34:01,622 and heads straight to his hotel, 567 00:34:02,356 --> 00:34:05,292 seemingly spends hours there, only he doesn't. 568 00:34:06,059 --> 00:34:07,358 They cover for him. 569 00:34:07,360 --> 00:34:09,828 They even order room service to make it... 570 00:34:09,830 --> 00:34:11,398 to keep up the facade. 571 00:34:11,664 --> 00:34:14,265 Instead, he takes the public ferry to Ohio 572 00:34:14,267 --> 00:34:15,700 and returns a few days later. 573 00:34:15,702 --> 00:34:17,669 Have you called our friend at Canadian Intel yet? 574 00:34:17,671 --> 00:34:18,705 LARK: No. 575 00:34:19,238 --> 00:34:20,307 Hang on, buddy. 576 00:34:23,410 --> 00:34:24,542 [PHONE RINGING] 577 00:34:24,544 --> 00:34:26,345 Is Mr. Marcel still on the island? 578 00:34:26,347 --> 00:34:27,714 LARK: That's a negative. 579 00:34:28,115 --> 00:34:29,515 Can you monitor the ferry boats? 580 00:34:29,517 --> 00:34:30,848 - LARK: Yes, sir. - JACKSON: Hello. 581 00:34:30,850 --> 00:34:32,283 Jackson. 582 00:34:32,285 --> 00:34:33,417 Lieutenant Campbell, how are you friend? 583 00:34:33,419 --> 00:34:34,854 Aw man, we're doing great. 584 00:34:35,321 --> 00:34:37,423 Hey, listen, we got something we're working on here and... 585 00:34:37,758 --> 00:34:40,194 You have my full support, Soup, you know that. 586 00:34:40,461 --> 00:34:42,196 But can you tell me who else is on the call? 587 00:34:42,495 --> 00:34:43,664 Yeah, absolutely. 588 00:34:44,265 --> 00:34:46,734 You got Roy Williams, Roy is the owner of Black Bear. 589 00:34:47,200 --> 00:34:49,801 On the speaker you got retired lieutenant, Larkin Drake. 590 00:34:49,803 --> 00:34:50,838 Lieutenant Drake was the... 591 00:34:51,271 --> 00:34:53,140 Guy who saved my butt in Kosovo. 592 00:34:53,841 --> 00:34:55,877 Lark, how you doing? You still go by Lark. 593 00:34:56,109 --> 00:34:57,144 LARK: I do. 594 00:34:57,377 --> 00:34:58,877 Do you know the software developer 595 00:34:58,879 --> 00:35:00,781 named Luis Marcel from Quebec? 596 00:35:01,881 --> 00:35:03,716 Gentlemen, I'm gonna need a bit more. 597 00:35:04,450 --> 00:35:06,283 This guy has been making multiple trips 598 00:35:06,285 --> 00:35:07,819 under the radar into the US. 599 00:35:07,821 --> 00:35:09,891 Let me guess, by boat? 600 00:35:10,457 --> 00:35:11,559 - Lake Erie. - LARK: Yes, sir. 601 00:35:12,126 --> 00:35:14,627 We don't have a lot of intel to go on, but... 602 00:35:15,562 --> 00:35:18,263 something's going on here. This may not be it. 603 00:35:18,265 --> 00:35:19,696 Marcel is a carrier, 604 00:35:19,698 --> 00:35:22,435 the whole software developer is a front. 605 00:35:22,669 --> 00:35:24,604 He was arrested on money laundering charges 606 00:35:24,838 --> 00:35:26,540 a few years back. We couldn't make it stick. 607 00:35:26,740 --> 00:35:27,941 A carrier? 608 00:35:28,542 --> 00:35:30,277 We know he's getting money. 609 00:35:30,845 --> 00:35:32,913 His accounts increase with deposits 610 00:35:33,146 --> 00:35:36,450 and he pulls the cash and he disappears on his boat. 611 00:35:37,283 --> 00:35:39,417 We figured it was a... a... a business 612 00:35:39,419 --> 00:35:42,356 or maybe even a real, bad gambling problem, but 613 00:35:42,756 --> 00:35:45,660 with recent events here in Canada we... 614 00:35:47,461 --> 00:35:49,463 well maybe we should be taking a closer look. 615 00:35:49,763 --> 00:35:51,729 - Can you? - JACKSON: Yeah, I will. 616 00:35:51,731 --> 00:35:53,400 Is there anything else you can tell me? 617 00:35:54,301 --> 00:35:56,670 - No, not yet. - Okay, 618 00:35:57,403 --> 00:35:58,938 I got it. Let me see if uh, 619 00:35:59,673 --> 00:36:02,309 if we can track the money. Give me a day or so. 620 00:36:02,609 --> 00:36:04,345 Okay, thanks brother. 621 00:36:05,178 --> 00:36:06,280 Thanks, Lark. 622 00:36:10,850 --> 00:36:11,952 Roy, 623 00:36:12,352 --> 00:36:13,718 you know we've always appreciated 624 00:36:13,720 --> 00:36:15,289 your financial assistance. 625 00:36:15,722 --> 00:36:17,424 Building this amazing facility. 626 00:36:18,292 --> 00:36:20,694 Your patriotism to our great country. 627 00:36:20,894 --> 00:36:22,495 How much are you gonna need this time? 628 00:36:23,196 --> 00:36:25,232 - I don't know yet. - Let me know. 629 00:36:25,865 --> 00:36:26,934 Will do. 630 00:36:48,220 --> 00:36:49,456 MICK: Hey Gabby. 631 00:36:58,832 --> 00:36:59,900 Gabby? 632 00:37:00,767 --> 00:37:01,836 Are you smoking? 633 00:37:02,669 --> 00:37:03,971 No, I'm smoking. 634 00:37:04,838 --> 00:37:07,307 - Oh, hey guys. - GENE: Hi. 635 00:37:07,606 --> 00:37:09,409 You know... you know, we have handicapped parking. 636 00:37:09,676 --> 00:37:11,377 Do I look handicapped to you? 637 00:37:11,711 --> 00:37:12,812 Uh. 638 00:37:13,347 --> 00:37:14,712 Sorry we're getting here a bit late. 639 00:37:14,714 --> 00:37:16,013 Oh you guys aren't late, no worries, 640 00:37:16,015 --> 00:37:18,350 - the movie's about to start. - Let's go on in. 641 00:37:18,584 --> 00:37:20,687 Great, great, we'll be right behind you. 642 00:37:21,821 --> 00:37:23,657 I'm not gonna get you in trouble. 643 00:37:26,026 --> 00:37:27,527 What military were you in? 644 00:37:27,760 --> 00:37:30,397 I was in the army rangers second battalion. 645 00:37:33,265 --> 00:37:34,401 What was it like? 646 00:37:34,767 --> 00:37:36,000 What was it like? 647 00:37:36,002 --> 00:37:38,439 Oh, do you want a story? All right. 648 00:37:38,839 --> 00:37:40,741 One time we came to this village, 649 00:37:41,508 --> 00:37:45,678 outside the peninsula. The bad guys basically, 650 00:37:46,046 --> 00:37:48,749 killed and burnt the whole village down. 651 00:37:49,316 --> 00:37:51,551 But they knew we would stop to help. 652 00:37:52,486 --> 00:37:54,688 They booby trapped everything. 653 00:37:55,655 --> 00:37:58,555 There was a woman laying on the ground bleeding real bad. 654 00:37:58,557 --> 00:38:00,392 My friend O'Brian went to... 655 00:38:00,394 --> 00:38:02,495 went to her, boom, the mine went off. 656 00:38:02,930 --> 00:38:06,430 I went to pick him up, he was in pain, bad pain. 657 00:38:06,432 --> 00:38:08,401 He begged me not to move him. 658 00:38:08,901 --> 00:38:09,970 Uh, 659 00:38:10,370 --> 00:38:13,504 I looked in his eyes and they were eyes of a man 660 00:38:13,506 --> 00:38:14,874 that knew he was going to die. 661 00:38:17,544 --> 00:38:19,979 - Did he? - MICK: Yeah, he died in my arms. 662 00:38:22,783 --> 00:38:24,852 I guess that's the price you pay in war. 663 00:38:25,785 --> 00:38:27,953 It's the price I would pay over again 664 00:38:27,955 --> 00:38:30,591 to defend what is right. 665 00:38:30,957 --> 00:38:33,693 And... and the cost of freedom is very high. 666 00:38:33,993 --> 00:38:35,528 And if we don't do it, 667 00:38:35,729 --> 00:38:37,897 thousands, even millions, can die. 668 00:38:42,901 --> 00:38:45,371 This... what do you say, do you want to go to that movie? 669 00:38:45,671 --> 00:38:46,673 Give me your hand. 670 00:38:49,843 --> 00:38:51,975 There's a memorial I'd like to show you. 671 00:38:51,977 --> 00:38:53,414 To tell you about. 672 00:38:54,347 --> 00:38:57,117 Walked a steel down from New York from 9/11. 673 00:39:30,450 --> 00:39:31,652 MICK: Hey, kid! 674 00:39:42,495 --> 00:39:43,694 GABBY: Hey guys. 675 00:39:43,696 --> 00:39:45,598 - Hi, Gabby, how are you? - GABBY: Good. 676 00:39:46,033 --> 00:39:47,635 MICK: I'd like to show you something. 677 00:39:54,406 --> 00:39:55,609 What do you know about 678 00:39:56,142 --> 00:39:58,178 9/11, what happened that day? 679 00:40:00,046 --> 00:40:01,779 Not much, actually. 680 00:40:01,781 --> 00:40:04,182 I just learned about it in school a little bit. 681 00:40:04,184 --> 00:40:05,218 GENE: Yeah. 682 00:40:05,618 --> 00:40:08,588 Did they tell you anything about why, 683 00:40:09,055 --> 00:40:10,923 what happened, what caused it? 684 00:40:11,191 --> 00:40:12,225 No? 685 00:40:12,825 --> 00:40:13,894 Uh, 686 00:40:14,093 --> 00:40:15,961 kind of interesting um, 687 00:40:16,196 --> 00:40:18,129 my grandson had the same reaction 688 00:40:18,131 --> 00:40:21,501 when I asked him that same situation, um. 689 00:40:22,568 --> 00:40:25,238 You know about the two towers that were hit? 690 00:40:26,439 --> 00:40:28,809 But did you know that there were four planes? 691 00:40:29,475 --> 00:40:32,546 - GABBY: Mm-hmm. - Yeah, tower one, tower two. 692 00:40:33,046 --> 00:40:35,549 And then, the Pentagon was struck, 693 00:40:36,048 --> 00:40:38,117 and then another plane went down 694 00:40:38,718 --> 00:40:40,787 in a town called Shanksville. 695 00:40:41,220 --> 00:40:42,255 And... 696 00:40:42,856 --> 00:40:46,126 that was where the term came, it's time to roll. 697 00:40:47,093 --> 00:40:48,859 Do you recall hearing that statement? 698 00:40:48,861 --> 00:40:49,829 No? 699 00:40:50,229 --> 00:40:51,263 Well... 700 00:40:52,097 --> 00:40:56,869 this is a dedication, a tribute, to honor 701 00:40:57,738 --> 00:41:01,707 those more than 3,000 people that were killed that day. 702 00:41:01,709 --> 00:41:04,678 Civilians, workers, first responders, 703 00:41:04,977 --> 00:41:07,914 uh and subsequently since then, 704 00:41:08,515 --> 00:41:10,518 um, almost 7,000... 705 00:41:12,551 --> 00:41:14,787 military men and women have been killed, 706 00:41:15,555 --> 00:41:16,623 in what is known 707 00:41:17,189 --> 00:41:20,660 as the War on Terrorism since September 11th. 708 00:41:27,100 --> 00:41:28,935 I think I want to join the military. 709 00:41:30,636 --> 00:41:31,905 I want to be a hero too. 710 00:41:32,506 --> 00:41:35,075 Why would you want to join the US military? 711 00:41:35,542 --> 00:41:36,973 Because the military offers 712 00:41:36,975 --> 00:41:39,276 a tremendous amount of opportunities for education. 713 00:41:39,278 --> 00:41:41,279 Last week you were joining ISIS, 714 00:41:41,281 --> 00:41:43,918 this week you joining the US military? 715 00:41:45,852 --> 00:41:47,821 That... that was an internet prank. 716 00:41:48,088 --> 00:41:50,624 A prank? That's no prank young lady. 717 00:41:51,290 --> 00:41:52,758 I know it... 718 00:41:53,260 --> 00:41:55,995 - it was... - It what, come on. 719 00:41:57,763 --> 00:41:58,932 It was just a game. 720 00:41:59,533 --> 00:42:00,601 A game? 721 00:42:01,533 --> 00:42:02,736 Bloody Warfare. 722 00:42:05,104 --> 00:42:07,675 It's a game my friends and I used to play. 723 00:42:09,709 --> 00:42:11,044 A couple months ago... 724 00:42:12,745 --> 00:42:14,714 this player came on. 725 00:42:15,915 --> 00:42:18,651 And he just asked us during the game... 726 00:42:19,318 --> 00:42:21,120 if we wanted to play in real life. 727 00:42:21,988 --> 00:42:25,291 It's an online game so you play with other people. 728 00:42:27,693 --> 00:42:28,761 Go on. 729 00:42:30,796 --> 00:42:32,263 He just asked us during the game 730 00:42:32,265 --> 00:42:34,667 if we wanted to play in real life... 731 00:42:35,334 --> 00:42:37,771 to become part of an army in real life. 732 00:42:40,973 --> 00:42:43,008 He said if we flew to Syria... 733 00:42:44,010 --> 00:42:45,877 we could join the army to help rescue 734 00:42:45,879 --> 00:42:47,014 women and children. 735 00:42:47,948 --> 00:42:50,117 We would fight against the bad people there. 736 00:42:51,618 --> 00:42:53,153 He said we would do good. 737 00:42:55,354 --> 00:42:56,956 The player said he needed us. 738 00:42:57,323 --> 00:42:59,193 Gabby, who was this man? 739 00:43:00,292 --> 00:43:02,328 - I... I can't. - Can't what? 740 00:43:04,698 --> 00:43:06,133 I can't say anything else. 741 00:43:17,977 --> 00:43:20,414 When we couldn't get overseas... 742 00:43:22,247 --> 00:43:23,751 he asked us if... 743 00:43:24,917 --> 00:43:26,086 if... if we... 744 00:43:28,254 --> 00:43:29,790 he sent us money. 745 00:43:32,859 --> 00:43:35,795 He wanted us to make bombs to take to school but... 746 00:43:36,296 --> 00:43:38,332 that's when I said no, I got out. 747 00:43:39,231 --> 00:43:40,666 He said he would kill us. 748 00:43:41,234 --> 00:43:44,037 Nobody's gonna hurt you, doll face, nobody. 749 00:43:45,339 --> 00:43:47,340 Gabby, who was this man? 750 00:43:48,107 --> 00:43:50,207 I don't know, he just messaged us 751 00:43:50,209 --> 00:43:51,743 through the game, but I don't play anymore, 752 00:43:51,745 --> 00:43:52,813 I swear. 753 00:43:54,013 --> 00:43:55,415 Gabby, let's go for a walk. 754 00:44:01,053 --> 00:44:02,319 What? 755 00:44:02,321 --> 00:44:03,423 She's talking about bombing a school. 756 00:44:03,656 --> 00:44:04,723 What is she, crazy? 757 00:44:04,925 --> 00:44:06,857 We need to call the FBI and the police. 758 00:44:06,859 --> 00:44:08,392 Hold on, this is serious, 759 00:44:08,394 --> 00:44:10,396 we got to think about this, this is bigger than Gabby. 760 00:44:11,164 --> 00:44:14,334 [PHONE RINGING] 761 00:44:15,401 --> 00:44:16,703 Hey, Mickey. 762 00:44:17,271 --> 00:44:19,039 Yeah, hello, doll face, how are ya? 763 00:44:19,339 --> 00:44:22,138 - I'm good. - You know, I never asked you, 764 00:44:22,140 --> 00:44:24,912 but I have an idea you work for the government. 765 00:44:27,113 --> 00:44:28,248 What's going on? 766 00:44:53,173 --> 00:44:54,506 Did you get everything loaded okay? 767 00:44:55,809 --> 00:44:59,812 One hundred 25-pound bags of ammonium nitrate fertilizer. 768 00:45:00,080 --> 00:45:01,949 That will be 756 dollars. 769 00:45:28,107 --> 00:45:29,506 THOMAS: I've got friends telling me 770 00:45:29,508 --> 00:45:31,441 extremists are infiltrating the armed forces. 771 00:45:31,443 --> 00:45:32,877 The government's never gonna fall 772 00:45:32,879 --> 00:45:34,147 to political correctness. 773 00:45:34,347 --> 00:45:36,314 Seasoned guys are never gonna allow what happened 774 00:45:36,316 --> 00:45:37,885 at Fort Hood to happen again. 775 00:45:38,385 --> 00:45:39,584 What else? 776 00:45:39,586 --> 00:45:40,821 You're right about one thing, Soup. 777 00:45:44,890 --> 00:45:46,225 [SIGHS] Um... 778 00:45:46,825 --> 00:45:51,062 Usually between Interpol, CIA, NSA, FBI, 779 00:45:51,064 --> 00:45:54,165 we get about 200 to 300 hits on terrorism 780 00:45:54,167 --> 00:45:55,969 - or extremist chatter a day. - What kind of hits? 781 00:45:56,202 --> 00:45:58,571 An email, intercepted phone call, 782 00:45:59,004 --> 00:46:01,307 um, maybe even an encrypted recording. 783 00:46:01,540 --> 00:46:02,874 In the past few weeks, 784 00:46:02,876 --> 00:46:04,810 that number has risen over a 1,000. 785 00:46:05,010 --> 00:46:06,213 Before 9/11, 786 00:46:06,446 --> 00:46:08,582 chatter concerning an attack was all over the place. 787 00:46:09,216 --> 00:46:11,417 Thousands of pieces of information. 788 00:46:12,084 --> 00:46:13,519 Everyone knew something was gonna happen. 789 00:46:14,386 --> 00:46:16,356 That was the problem, everyone knew something, 790 00:46:16,957 --> 00:46:19,326 but nobody worked collectively to put it all together. 791 00:46:20,526 --> 00:46:23,428 My brother is with the FBI in South Carolina. 792 00:46:23,430 --> 00:46:26,366 I called him just to check on what he's been hearing. 793 00:46:26,966 --> 00:46:28,299 He began to tell me about a group 794 00:46:28,301 --> 00:46:29,899 called the Underground Foocruft. 795 00:46:29,901 --> 00:46:31,003 I've heard of 'em. 796 00:46:33,339 --> 00:46:36,009 WOMAN: They've been around for some 30 odd years. 797 00:46:36,343 --> 00:46:39,042 Small communities, mostly in rural places, 798 00:46:39,044 --> 00:46:41,145 um, most Muslim. They live together, 799 00:46:41,147 --> 00:46:43,247 they have their own sets of laws. 800 00:46:43,249 --> 00:46:46,084 Years ago, they were connected with acts of violence, 801 00:46:46,086 --> 00:46:48,285 assassinations, stockpiling weapons. 802 00:46:48,287 --> 00:46:50,222 - How many are there? - Twenty... 803 00:46:50,990 --> 00:46:53,560 maybe 30, scattered across the United States. 804 00:46:54,394 --> 00:46:56,993 My brother said if there's an infrastructure for terrorism 805 00:46:56,995 --> 00:46:59,932 in the United States, this group already has it. 806 00:47:00,232 --> 00:47:01,499 [PHONE RINGING] 807 00:47:01,501 --> 00:47:02,602 That's a map of where they're located. 808 00:47:04,169 --> 00:47:05,204 Brian. 809 00:47:06,372 --> 00:47:09,307 In every tactical operation, there's a start point. 810 00:47:10,042 --> 00:47:12,375 How do they communicate with each individual player 811 00:47:12,377 --> 00:47:13,479 to say, "Hey... 812 00:47:14,881 --> 00:47:16,283 attack, it's time". 813 00:47:17,182 --> 00:47:18,550 There has to be a trigger. 814 00:47:19,452 --> 00:47:21,921 We find the trigger, we stop the attack. 815 00:47:24,124 --> 00:47:26,325 How do we find a trigger that no one wants us to find? 816 00:47:27,060 --> 00:47:28,526 They would never trust a strategy 817 00:47:28,528 --> 00:47:29,930 to just messages alone... 818 00:47:31,131 --> 00:47:32,531 it could get distorted. 819 00:47:39,138 --> 00:47:40,372 It's an event. 820 00:47:41,106 --> 00:47:43,275 It's an event that they control. 821 00:47:44,343 --> 00:47:46,512 And if we're not careful with our investigation, 822 00:47:47,080 --> 00:47:48,248 we could speed it up. 823 00:47:49,048 --> 00:47:50,484 RYAN: Okay guys, listen up. 824 00:47:51,218 --> 00:47:53,353 That was a buddy of mine, police officer. 825 00:47:54,354 --> 00:47:56,053 He said a concerned citizen called today 826 00:47:56,055 --> 00:47:58,959 to report a guy buying 2,500 pounds of fertilizer. 827 00:47:59,258 --> 00:48:00,558 - Ammonia nitrate? - Yes. 828 00:48:00,560 --> 00:48:02,426 They have a person and vehicle description, 829 00:48:02,428 --> 00:48:04,097 but haven't been able to track him down. 830 00:48:07,367 --> 00:48:09,667 Hey guys, let's take a break for dinner 831 00:48:09,669 --> 00:48:11,203 and meet back here in... 832 00:48:12,104 --> 00:48:13,205 uh, say, an hour? 833 00:48:14,307 --> 00:48:15,408 Okay, thanks. 834 00:48:16,176 --> 00:48:18,178 Thomas, hang on a minute. 835 00:48:24,350 --> 00:48:25,518 What's up, Soup? 836 00:48:26,385 --> 00:48:28,019 Brother, you guys are here for training. 837 00:48:28,021 --> 00:48:29,022 No worries, we're good. 838 00:48:31,390 --> 00:48:33,693 Terrorist camps, ammonium nitrate, 839 00:48:34,361 --> 00:48:36,263 questionable northern border security. 840 00:48:38,196 --> 00:48:39,465 What I'm about to ask you... 841 00:48:41,401 --> 00:48:43,036 you got to be straight up with me. 842 00:48:45,405 --> 00:48:48,006 We need guys monitoring this Underground Foocruft. 843 00:48:48,640 --> 00:48:50,409 Luis Marcel at the resort, 844 00:48:51,077 --> 00:48:52,145 where he's going... 845 00:48:53,146 --> 00:48:55,414 I need your guy in Ohio to get us more info. 846 00:48:57,149 --> 00:48:58,452 There's a pattern here. 847 00:48:59,352 --> 00:49:00,484 And we're not gonna solve it 848 00:49:00,486 --> 00:49:02,356 by sitting in this conference room. 849 00:49:05,524 --> 00:49:08,595 What I'm asking you could cost you your jobs... 850 00:49:10,396 --> 00:49:11,598 maybe more. 851 00:49:12,365 --> 00:49:16,502 But I can't sit by and allow 9/11 to happen again. 852 00:49:18,305 --> 00:49:19,736 We've got to do something to... 853 00:49:19,738 --> 00:49:21,507 - Protect America. - Exactly. 854 00:49:23,042 --> 00:49:24,676 - You gonna ask him? - No need to, 855 00:49:25,077 --> 00:49:26,545 this is what we're trained to do. 856 00:49:31,318 --> 00:49:33,453 - I'll let Erik know. - Thanks, brother. 857 00:49:35,120 --> 00:49:37,656 [PHONE RINGING] 858 00:49:41,060 --> 00:49:44,063 - Carlene, I'm glad you... - Soup, I'm gonna be blunt. 859 00:49:44,629 --> 00:49:47,032 Officially I'm required to tell you to cease and desist. 860 00:49:47,232 --> 00:49:48,600 What, why? 861 00:49:48,602 --> 00:49:50,270 Because the threat isn't considered credible. 862 00:49:51,470 --> 00:49:52,903 CARLENE: It wasn't my call. 863 00:49:52,905 --> 00:49:54,508 Personally, I think you're on to something but, 864 00:49:54,774 --> 00:49:56,607 I'm glad at least someone is remaining vigilant 865 00:49:56,609 --> 00:49:58,274 during an era of political correctness 866 00:49:58,276 --> 00:50:00,213 and bruised egos. 867 00:50:02,048 --> 00:50:03,247 I have to run. 868 00:50:03,249 --> 00:50:05,216 But don't stop what you're doing, 869 00:50:05,218 --> 00:50:06,386 and as a favor to me, 870 00:50:07,053 --> 00:50:07,754 be discreet. 871 00:50:08,354 --> 00:50:11,257 Oh, don't worry, I'm always discreet. 872 00:50:21,533 --> 00:50:24,570 Erin, I'm gonna need you to set up a deployment schedule. 873 00:50:25,305 --> 00:50:28,341 Alex, I need secure comps for both teams. 874 00:50:28,707 --> 00:50:30,573 Have 'em go to dinner and meet back in here 875 00:50:30,575 --> 00:50:32,109 for the warning order. 876 00:50:32,111 --> 00:50:33,743 Roy's deposited the funds in the account 877 00:50:33,745 --> 00:50:35,145 for the operation. 878 00:50:35,147 --> 00:50:37,113 I want troops in the field tonight. 879 00:50:37,115 --> 00:50:38,184 Yes, sir. 880 00:50:45,258 --> 00:50:47,326 Kamal, you're coming with me. 881 00:50:48,260 --> 00:50:50,128 - Where are we going? - To a party. 882 00:50:50,763 --> 00:50:53,133 - Wear a suit. - Seriously? 883 00:50:59,138 --> 00:51:01,207 - JOE: Are you Mr. Whit? - GENE: I am. 884 00:51:01,607 --> 00:51:04,341 - Carlene sent me. - You called Carlene? 885 00:51:04,343 --> 00:51:06,780 - What do you want from me? - And you must be Gabby. 886 00:51:07,747 --> 00:51:09,281 Yes. Yes, sir. 887 00:51:10,383 --> 00:51:12,149 I'm gonna need to speak with Gabby alone. 888 00:51:12,151 --> 00:51:14,484 No, the girl's gonna stay with us. 889 00:51:14,486 --> 00:51:16,423 - Yeah. - Okay. 890 00:51:18,191 --> 00:51:20,861 Gabby, I'm Wayne Schaffer, I work with Mr. Whit's daughter. 891 00:51:22,127 --> 00:51:23,896 I need you to tell me everything 892 00:51:24,129 --> 00:51:25,495 that you discussed with those gentlemen, 893 00:51:25,497 --> 00:51:26,732 and in great detail. 894 00:51:27,700 --> 00:51:29,434 And then I'm gonna ask you to do something 895 00:51:29,734 --> 00:51:31,303 that's gonna take a lot of courage. 896 00:51:31,504 --> 00:51:32,572 What? 897 00:51:33,705 --> 00:51:35,374 I need you to take this flash drive 898 00:51:35,774 --> 00:51:38,577 and put it in the USB port in all your friend's computers. 899 00:51:39,412 --> 00:51:40,881 But you got to do it without them knowing. 900 00:51:42,182 --> 00:51:43,450 You gonna be able to do this? 901 00:51:44,716 --> 00:51:45,919 GABBY: Yes. 902 00:51:46,519 --> 00:51:47,754 All right, good. 903 00:51:54,392 --> 00:51:55,896 Well let's take it from the top here. 904 00:51:57,463 --> 00:51:58,531 I think it's... 905 00:51:59,397 --> 00:52:00,466 very awesome 906 00:52:00,700 --> 00:52:02,433 those guys would risk their careers 907 00:52:02,435 --> 00:52:03,734 maybe even their lives 908 00:52:03,736 --> 00:52:06,239 to follow the threat and try to stop it. 909 00:52:06,705 --> 00:52:07,807 SOUP: It is. 910 00:52:09,207 --> 00:52:10,343 You would know. 911 00:52:11,877 --> 00:52:13,778 So are you gonna tell me where we're going? 912 00:52:13,780 --> 00:52:15,582 So you gonna tell me what's going on? 913 00:52:20,352 --> 00:52:22,556 The missing Al-Qaeda leaders that disappeared... 914 00:52:24,222 --> 00:52:25,357 they didn't disappear. 915 00:52:26,225 --> 00:52:27,327 I know. 916 00:52:28,227 --> 00:52:29,662 I know they didn't disappear. 917 00:52:32,164 --> 00:52:33,532 They're not with other groups. 918 00:52:35,334 --> 00:52:37,267 They're being held by United States. 919 00:52:37,269 --> 00:52:38,404 What? 920 00:52:38,703 --> 00:52:41,538 After Osama Bin Laden's death, your CIA partnered 921 00:52:41,540 --> 00:52:43,741 with the Iraqi government to secretly capture 922 00:52:43,743 --> 00:52:45,712 the last remaining commanders of Al-Qaeda. 923 00:52:46,444 --> 00:52:47,546 It was a trick. 924 00:52:48,714 --> 00:52:51,883 The Iraqis promised them protection, they didn't. 925 00:52:52,517 --> 00:52:54,320 They turned them over to the CIA. 926 00:52:56,656 --> 00:52:58,792 - That makes no sense. - Think about it. 927 00:53:00,225 --> 00:53:01,424 The Americans had just killed 928 00:53:01,426 --> 00:53:03,262 the most wanted man in the world. 929 00:53:04,430 --> 00:53:07,765 His men needed protection. One by one they came in secrecy 930 00:53:07,767 --> 00:53:11,203 and one by one they were turned over to the Americans. 931 00:53:11,970 --> 00:53:13,439 - SOUP: Gitmo? - No. 932 00:53:14,473 --> 00:53:15,508 No. 933 00:53:15,742 --> 00:53:18,343 A separate prison inside the United States. 934 00:53:18,778 --> 00:53:21,444 No way, they could never keep that a secret. 935 00:53:21,446 --> 00:53:22,515 They did. 936 00:53:22,781 --> 00:53:24,283 How do you know this? 937 00:53:25,417 --> 00:53:27,486 One of the men, Muhammad Jiran... 938 00:53:28,354 --> 00:53:29,489 is my brother. 939 00:53:29,955 --> 00:53:33,359 He was a double agent. He was offered this deal. 940 00:53:34,593 --> 00:53:36,426 My father told him not to go, 941 00:53:36,428 --> 00:53:38,597 and like he feared, Muhammad never came home. 942 00:53:40,499 --> 00:53:42,633 Iraqi regime, of course, denies turning 943 00:53:42,635 --> 00:53:45,504 any of these men over but it happened. 944 00:53:51,377 --> 00:53:53,678 How'd your brother get arrested if he was a double agent? 945 00:53:54,513 --> 00:53:55,946 Because he's still gathering intel 946 00:53:55,948 --> 00:53:57,650 from the prisoners being brought in. 947 00:53:58,718 --> 00:54:00,886 These men talk in prison and my brother listens. 948 00:54:04,289 --> 00:54:07,425 If you want to find out anything global terrorism, 949 00:54:07,959 --> 00:54:12,363 The Perfect Day, trigger, the infrastructure, 950 00:54:12,365 --> 00:54:15,334 strategy of an attack, I need to talk to him. 951 00:54:20,339 --> 00:54:22,542 SOUP: Kamal, I'm gonna need you to stay in the truck. 952 00:54:24,977 --> 00:54:26,843 I got all dressed up and rode here 953 00:54:26,845 --> 00:54:28,514 for you to leave me in the car? 954 00:54:30,615 --> 00:54:32,551 This isn't the right place for you to be seen... 955 00:54:33,484 --> 00:54:34,620 at least not yet. 956 00:54:35,488 --> 00:54:37,557 Don't worry, I'll bring you something. 957 00:54:41,861 --> 00:54:45,999 - [MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 958 00:55:16,528 --> 00:55:17,763 What are you doing here? 959 00:55:18,930 --> 00:55:21,400 What about this is discreet? 960 00:55:22,368 --> 00:55:23,536 Don't worry, 961 00:55:24,035 --> 00:55:25,137 you can trust me. 962 00:55:29,008 --> 00:55:31,511 [SIGHS] So you, um, come alone? 963 00:55:33,078 --> 00:55:34,147 Kind of. 964 00:55:37,515 --> 00:55:38,885 - Hello. - Hi. 965 00:55:39,084 --> 00:55:41,153 I'm sorry, son, I'm gonna have to ask you to leave. 966 00:55:41,386 --> 00:55:42,687 [SOUP SCOFFS] 967 00:55:42,955 --> 00:55:45,790 No one invited you, Soup, it was a gesture of good will. 968 00:55:46,091 --> 00:55:47,823 I didn't actually think you would come. 969 00:55:47,825 --> 00:55:48,994 Yet, here I am. 970 00:55:50,129 --> 00:55:52,031 But you are late, that's strike one. 971 00:55:54,466 --> 00:55:56,102 - WAITER: Ladies. - CARLENE: Thank you. 972 00:55:56,669 --> 00:55:58,737 - JUDY: You should try one. - I'm good. 973 00:55:59,370 --> 00:56:02,541 My wife made those personally, lieutenant. 974 00:56:02,774 --> 00:56:05,577 - That's strike two. - Sir, can I have a moment? 975 00:56:07,713 --> 00:56:08,714 Sure. 976 00:56:15,120 --> 00:56:16,756 What do you know about The Perfect Day? 977 00:56:19,591 --> 00:56:21,491 What do you know about the secret prison 978 00:56:21,493 --> 00:56:23,830 that's holding top level Al-Qaeda operatives... 979 00:56:24,629 --> 00:56:26,098 right here in the United States? 980 00:56:28,600 --> 00:56:29,767 And that's strike three. 981 00:56:30,502 --> 00:56:31,838 Good to see you again, Campbell. 982 00:56:51,022 --> 00:56:52,524 Went that well, yeah? 983 00:56:58,196 --> 00:56:59,631 Do you trust me, Kamal? 984 00:57:00,798 --> 00:57:02,634 You're the only one I do trust. 985 00:57:03,669 --> 00:57:04,737 [KEYS RATTLING] 986 00:58:25,917 --> 00:58:27,252 ERIN: Everyone's in the field, sir. 987 00:58:31,156 --> 00:58:33,326 - Expecting someone? - Yup. 988 00:58:34,827 --> 00:58:35,995 Any minute now. 989 00:58:48,073 --> 00:58:49,576 I need to talk to you. 990 00:58:56,582 --> 00:58:57,783 Last night, 991 00:58:57,982 --> 00:58:59,718 what were you talking about with the admiral? 992 00:59:01,821 --> 00:59:03,056 Have you lost your mind? 993 00:59:03,722 --> 00:59:04,856 What are you doing? 994 00:59:06,825 --> 00:59:08,292 You have a known international terrorist 995 00:59:08,294 --> 00:59:10,227 saying things like The Perfect Day 996 00:59:10,229 --> 00:59:12,832 on a phone call traced back to Heathrow Airport. 997 00:59:13,265 --> 00:59:14,765 You have increased chatter of threats. 998 00:59:15,566 --> 00:59:18,870 You have a secret prison harboring terrorists illegally. 999 00:59:19,305 --> 00:59:20,738 You have a suspected terrorist 1000 00:59:20,740 --> 00:59:22,774 making multiple trips into the US 1001 00:59:23,042 --> 00:59:24,877 under the radar through Canada 1002 00:59:25,176 --> 00:59:26,745 carrying large amounts of cash. 1003 00:59:27,044 --> 00:59:29,648 Small operatives are preparing for something big. 1004 00:59:30,249 --> 00:59:33,917 Just yesterday, an Arabic man was spotted in eastern Ohio 1005 00:59:33,919 --> 00:59:37,390 buying 2,500 pounds of ammonium nitrate. 1006 00:59:39,892 --> 00:59:41,758 We're running our own investigation. 1007 00:59:41,760 --> 00:59:42,994 - [THUD] - Listen Paul, 1008 00:59:43,328 --> 00:59:45,131 if they find out we're on to them, 1009 00:59:45,865 --> 00:59:46,966 it's over. 1010 00:59:47,732 --> 00:59:48,868 You have any men on this? 1011 00:59:49,334 --> 00:59:52,070 - Possibly. - Who, where? 1012 00:59:52,870 --> 00:59:53,872 I can't tell you that. 1013 00:59:55,307 --> 00:59:57,377 Something's going to happen 1014 00:59:57,776 --> 01:00:00,111 and I think it's going to happen really soon. 1015 01:00:00,745 --> 01:00:02,245 We believe an event is going to trigger 1016 01:00:02,247 --> 01:00:03,816 simultaneous attacks. 1017 01:00:04,917 --> 01:00:07,252 - What kind of event? - Something big, 1018 01:00:07,852 --> 01:00:10,289 and I think I've got an idea to find out. 1019 01:00:11,622 --> 01:00:14,957 We need to get someone inside that secret prison. 1020 01:00:14,959 --> 01:00:15,961 What? 1021 01:00:16,761 --> 01:00:18,430 First, nothing like that exists. 1022 01:00:18,664 --> 01:00:20,230 And second, even if it did exist, 1023 01:00:20,232 --> 01:00:22,100 - how would you get someone... - Kamal. 1024 01:00:23,068 --> 01:00:25,370 - Who? - Adetra Jiran, 1025 01:00:26,004 --> 01:00:27,306 the man outside. 1026 01:00:28,073 --> 01:00:31,008 He was a paid interpreter for the SEAL teams back in Iraq. 1027 01:00:31,709 --> 01:00:33,445 Turns out, he knew a lot. 1028 01:00:34,981 --> 01:00:37,850 His family had strong ties back to Al-Qaeda. 1029 01:00:38,051 --> 01:00:40,186 He risked his life and his family 1030 01:00:40,385 --> 01:00:42,187 to provide us crucial information. 1031 01:00:43,089 --> 01:00:44,156 After the war, 1032 01:00:44,722 --> 01:00:45,891 US abandoned him. 1033 01:00:46,158 --> 01:00:49,162 Tied up his Visa application in tons of red tape. 1034 01:00:49,995 --> 01:00:51,263 I got him here. 1035 01:00:51,897 --> 01:00:52,998 Got him a new name 1036 01:00:53,732 --> 01:00:56,301 and a new life. He now works for us. 1037 01:01:00,039 --> 01:01:01,073 And? 1038 01:01:01,740 --> 01:01:03,308 His family thinks he's dead. 1039 01:01:03,742 --> 01:01:06,446 His cover as an interpreter was never compromised. 1040 01:01:08,013 --> 01:01:10,283 That man is his brother. 1041 01:01:11,950 --> 01:01:14,153 Paul, you know as well as I do, 1042 01:01:14,854 --> 01:01:17,056 if something big really is going to happen, 1043 01:01:17,390 --> 01:01:19,058 those men would know about it. 1044 01:01:19,357 --> 01:01:21,160 Even from inside that prison... 1045 01:01:21,993 --> 01:01:23,396 they would know the strategy. 1046 01:01:25,464 --> 01:01:26,866 So what's your plan? 1047 01:01:29,133 --> 01:01:31,369 [METAL RUSTLING] 1048 01:02:11,843 --> 01:02:14,213 - Well, did he agree? - He's checking on it. 1049 01:02:18,084 --> 01:02:20,486 Boss, boss you have to see this to believe it. 1050 01:02:21,120 --> 01:02:22,955 These fliers are popping up everywhere. 1051 01:02:24,356 --> 01:02:26,990 "Join the fight against the west. 1052 01:02:26,992 --> 01:02:28,461 Materialism will leave you empty. 1053 01:02:29,095 --> 01:02:31,093 False prophets are destroying America, 1054 01:02:31,095 --> 01:02:32,530 join us on Facebook." 1055 01:02:33,198 --> 01:02:35,265 - Are you kidding me? - It was on a community 1056 01:02:35,267 --> 01:02:37,035 bulletin board at an airport in Minneapolis. 1057 01:02:37,236 --> 01:02:39,035 One of operatives snapped a picture of it. 1058 01:02:39,037 --> 01:02:40,906 I love this country but the fu... 1059 01:02:42,207 --> 01:02:44,240 We have fought and are still fighting, 1060 01:02:44,242 --> 01:02:45,843 even dying, 1061 01:02:45,845 --> 01:02:48,444 so that other people out there can express their rights 1062 01:02:48,446 --> 01:02:50,279 through garbage like that. 1063 01:02:50,281 --> 01:02:51,883 When is enough gonna be enough? 1064 01:02:52,251 --> 01:02:55,019 If you don't like our country, if you don't like our culture, 1065 01:02:55,421 --> 01:02:59,392 if you don't like our freedoms, there's the door, use it! 1066 01:03:00,892 --> 01:03:02,894 Not you Paul, come on in. 1067 01:03:03,495 --> 01:03:05,462 Chairman Burns is good with your proposal. 1068 01:03:05,464 --> 01:03:06,898 Under two conditions. 1069 01:03:07,298 --> 01:03:08,899 I oversee the operation 1070 01:03:09,100 --> 01:03:10,868 and one of our guys comes down here 1071 01:03:10,870 --> 01:03:13,438 to get familiar with whatever it is you're doing here. 1072 01:03:14,506 --> 01:03:16,208 He'll report his findings back to us... 1073 01:03:17,175 --> 01:03:19,845 and I will make the decisions on how to proceed. 1074 01:03:21,013 --> 01:03:23,615 No offense Paul, I'm good with all of it, 1075 01:03:24,182 --> 01:03:25,515 but if you're gonna have someone down here 1076 01:03:25,517 --> 01:03:28,053 spying on us, we get to pick the agent. 1077 01:03:31,289 --> 01:03:33,055 - Who? - Agent Whit. 1078 01:03:33,057 --> 01:03:34,860 - No. - No deal. 1079 01:03:38,964 --> 01:03:40,098 Okay, Campbell. 1080 01:03:40,598 --> 01:03:43,165 I will have Agent Whit report here tomorrow, 1081 01:03:43,167 --> 01:03:46,271 but let me be clear, I want to know everything. 1082 01:03:47,305 --> 01:03:49,407 Agent Whit's already on my short list. 1083 01:03:50,242 --> 01:03:52,375 So if I don't get everything... 1084 01:03:52,377 --> 01:03:53,578 It's all good buddy, 1085 01:03:54,245 --> 01:03:56,281 we're all on the same team, right? 1086 01:03:58,550 --> 01:03:59,986 Have your guy... 1087 01:04:00,519 --> 01:04:01,988 drive his car... 1088 01:04:03,187 --> 01:04:04,289 to this address. 1089 01:04:05,323 --> 01:04:06,723 We'll take care of the rest. 1090 01:04:06,725 --> 01:04:09,528 Do I need to bring a bomb or will one be provided? 1091 01:04:10,995 --> 01:04:12,231 Just show up. 1092 01:04:21,406 --> 01:04:23,910 She's the best intel operative they have. 1093 01:04:24,876 --> 01:04:25,912 ALEX: Fine, all right. 1094 01:04:27,211 --> 01:04:28,580 At this point, I don't care. 1095 01:04:30,548 --> 01:04:32,984 How sure are we of the Canadian IP address? 1096 01:04:35,888 --> 01:04:37,356 Go ahead and do the instillation. 1097 01:04:38,055 --> 01:04:39,090 Um... 1098 01:04:39,591 --> 01:04:41,260 Basic service I guess for now. 1099 01:04:42,026 --> 01:04:43,396 Um, just set it up... 1100 01:04:44,328 --> 01:04:45,497 but make it soon. 1101 01:04:47,399 --> 01:04:48,434 Cable guy. 1102 01:04:50,234 --> 01:04:51,435 Don't make it too soon, 1103 01:04:52,037 --> 01:04:53,272 you have an assignment. 1104 01:05:01,647 --> 01:05:02,982 [SIGHS] 1105 01:05:04,249 --> 01:05:05,384 Okay. 1106 01:05:05,651 --> 01:05:08,020 Carlene wants Gabby to make contact with Luis. 1107 01:05:09,955 --> 01:05:10,990 Are you ready? 1108 01:05:34,278 --> 01:05:35,747 So you gonna wish me luck? 1109 01:05:36,981 --> 01:05:38,117 SOUP: Kamal. 1110 01:05:39,551 --> 01:05:41,017 I know. 1111 01:05:41,019 --> 01:05:42,718 No, you don't. You've done more for this country 1112 01:05:42,720 --> 01:05:44,356 and it's national security than... 1113 01:05:45,156 --> 01:05:46,392 most people I know. 1114 01:05:52,131 --> 01:05:53,232 Be careful... 1115 01:05:54,332 --> 01:05:55,501 and come back safe. 1116 01:06:10,115 --> 01:06:11,317 JOHN: Get the engines ready. 1117 01:06:12,182 --> 01:06:13,318 We leave tomorrow. 1118 01:06:53,158 --> 01:06:55,428 We can't drive any further than this without being seen. 1119 01:07:05,537 --> 01:07:07,138 THOMAS: Islamberg. 1120 01:07:09,107 --> 01:07:10,205 Apparently, they have other camps 1121 01:07:10,207 --> 01:07:12,176 called Islamtown and Islamville. 1122 01:07:12,443 --> 01:07:13,545 Huh. 1123 01:07:30,162 --> 01:07:31,763 - Let's follow him. - All right. 1124 01:07:54,118 --> 01:07:55,421 [ENGINE WHIRRING] 1125 01:08:02,361 --> 01:08:04,429 WAITRESS: Hi, welcome to O'Neil's. How many? 1126 01:08:04,830 --> 01:08:07,800 - Hi, um... Oh, I'm with him. - WAITRESS: Okay, sure. 1127 01:08:09,635 --> 01:08:13,736 ♪ Cast your stone Throw all you got at me ♪ 1128 01:08:13,738 --> 01:08:14,839 Hi, Dean. 1129 01:08:16,874 --> 01:08:19,712 What, you don't remember me from the shelter? 1130 01:08:20,145 --> 01:08:22,881 ♪ It's gonna be okay ♪ 1131 01:08:23,114 --> 01:08:24,514 Yes, of course. 1132 01:08:24,516 --> 01:08:26,215 ♪ Knock me down ♪ 1133 01:08:26,217 --> 01:08:27,750 - Are you hungry? - Always. 1134 01:08:27,752 --> 01:08:29,588 ♪ That's what people do ♪ 1135 01:08:30,521 --> 01:08:32,690 Wow, this is nice. 1136 01:08:33,557 --> 01:08:34,658 You, um... 1137 01:08:35,327 --> 01:08:38,530 - win the lottery? - No, no I got a job. 1138 01:08:39,565 --> 01:08:40,633 Oh. 1139 01:08:41,900 --> 01:08:43,702 With the man that brought all the chicken? 1140 01:08:46,404 --> 01:08:48,304 Would you like to hear our specials? 1141 01:08:48,306 --> 01:08:49,605 No, thank you. 1142 01:08:49,607 --> 01:08:52,544 ♪ ...ashamed for what I left ♪ 1143 01:08:54,579 --> 01:08:55,780 What's in the bag, Dean? 1144 01:08:56,781 --> 01:08:59,784 ♪ ...hit me where I'm weak ♪ 1145 01:09:00,785 --> 01:09:02,020 Nothing. 1146 01:09:02,421 --> 01:09:07,626 ♪ Cast your storms Though all you got in me ♪ 1147 01:09:08,827 --> 01:09:10,395 Did I ever tell you about this? 1148 01:09:10,662 --> 01:09:12,394 ♪ Everyone who loves ♪ 1149 01:09:12,396 --> 01:09:13,798 It was my grandfather's. 1150 01:09:14,665 --> 01:09:17,500 And he... he got it for serving in World War II. 1151 01:09:17,502 --> 01:09:19,501 ♪ Everyone loves... ♪ 1152 01:09:19,503 --> 01:09:21,640 My family gave it to me after he passed. 1153 01:09:22,574 --> 01:09:24,476 Freedom from fear and want. 1154 01:09:25,709 --> 01:09:27,812 Freedom of speech and religion. 1155 01:09:32,283 --> 01:09:33,452 You know I served? 1156 01:09:34,686 --> 01:09:36,355 Operation Noble Eagle. 1157 01:09:37,254 --> 01:09:38,889 It was shortly after 9/11, 1158 01:09:38,891 --> 01:09:42,828 I was deployed with the 107th maintenance company, mechanic. 1159 01:09:45,196 --> 01:09:46,832 Man, I loved being a soldier. 1160 01:09:48,565 --> 01:09:49,866 ♪ Everything now... ♪ 1161 01:09:49,868 --> 01:09:51,634 Then my feet got all screwed up 1162 01:09:51,636 --> 01:09:53,603 and I was no longer fit for duty. 1163 01:09:53,605 --> 01:09:55,772 ♪ There's my pain... ♪ 1164 01:09:55,774 --> 01:09:59,445 No fancy war story or anything, just a... 1165 01:10:00,811 --> 01:10:03,582 24-year-old with arthritis and jacked up feet. 1166 01:10:05,950 --> 01:10:07,550 I really loved my job. 1167 01:10:07,552 --> 01:10:11,388 ♪ All the storm Everyone loves ♪ 1168 01:10:11,390 --> 01:10:14,827 Now I'm just a disabled vet running a homeless shelter. 1169 01:10:17,427 --> 01:10:18,631 Man, I miss it. 1170 01:10:20,665 --> 01:10:22,534 I had a much better life once. 1171 01:10:24,302 --> 01:10:26,605 ♪ Everyone who loves ♪ 1172 01:10:26,904 --> 01:10:28,504 Yeah, I reckon you did. 1173 01:10:28,506 --> 01:10:33,443 ♪ Everyone love these Everyone who loves ♪ 1174 01:10:33,445 --> 01:10:34,613 But you know what Dean... 1175 01:10:35,980 --> 01:10:39,650 one day we're gonna dance on streets of gold 1176 01:10:40,519 --> 01:10:43,620 and we're gonna sleep in a house bigger than the White House. 1177 01:10:43,922 --> 01:10:45,822 - You know that? - NEWSCASTER: Detonate a car bomb 1178 01:10:45,824 --> 01:10:47,492 outside a heavily, populated area. 1179 01:10:47,792 --> 01:10:49,425 More information on the explosives are slowly... 1180 01:10:49,427 --> 01:10:50,827 WOMAN: Hey, can you turn that up? 1181 01:10:50,829 --> 01:10:52,428 NEWSCASTER: Adetra is the younger brother 1182 01:10:52,430 --> 01:10:54,764 of Al-Qaeda operative Muhammad Jiran who is suspected 1183 01:10:54,766 --> 01:10:56,568 to have joined the terrorist regime, ISIS. 1184 01:10:56,967 --> 01:10:58,503 They ought to kill that man. 1185 01:10:59,570 --> 01:11:00,672 Are you okay? 1186 01:11:01,739 --> 01:11:02,774 Yeah. 1187 01:11:04,877 --> 01:11:05,977 I'm not sure. 1188 01:11:08,579 --> 01:11:09,714 Do you know him? 1189 01:11:10,548 --> 01:11:11,783 No, no. 1190 01:11:13,819 --> 01:11:14,886 I just... 1191 01:11:15,419 --> 01:11:18,390 - Hey, hey, it's okay. - It's not okay. 1192 01:11:20,926 --> 01:11:22,561 I'm supposed to do something. 1193 01:11:24,561 --> 01:11:25,997 Something when that happens. 1194 01:11:26,797 --> 01:11:28,099 What are you supposed to do? 1195 01:11:29,601 --> 01:11:31,804 - I can't. - Give me the bag, Dean. 1196 01:11:39,477 --> 01:11:40,677 ALEX: He's being taken there now. 1197 01:11:40,979 --> 01:11:42,347 SOUP: Keep an eye on him. 1198 01:11:43,047 --> 01:11:44,115 CARLENE: Campbell. 1199 01:11:44,348 --> 01:11:46,618 Have you lost your tiny frog-sized mind? 1200 01:11:46,985 --> 01:11:48,385 Hi, Erin. 1201 01:11:48,387 --> 01:11:49,852 It's good to see you too, Carlene. 1202 01:11:49,854 --> 01:11:51,923 Seriously, have you lost your mind? 1203 01:11:52,824 --> 01:11:54,092 - Maybe. - Hey Alex, 1204 01:11:54,559 --> 01:11:57,363 let's, uh, take this to the conference room. 1205 01:11:59,029 --> 01:12:00,565 CARLENE: Oh, hi Alex. 1206 01:12:02,534 --> 01:12:05,604 Carlene, we're watching Kamal's every move... 1207 01:12:06,471 --> 01:12:08,973 - as best we can. - Soup, he's on his own. 1208 01:12:10,609 --> 01:12:11,575 I know. 1209 01:12:12,511 --> 01:12:14,579 Listen, we have to find the trigger. 1210 01:12:15,480 --> 01:12:18,049 We've got to do something to stop this national tragedy. 1211 01:12:18,615 --> 01:12:19,917 Let me show you what we got. 1212 01:12:26,792 --> 01:12:27,926 You kept this? 1213 01:12:29,727 --> 01:12:31,096 After all this time. 1214 01:12:37,502 --> 01:12:38,504 Yeah. 1215 01:12:50,515 --> 01:12:51,617 [GRUNTS] 1216 01:13:21,012 --> 01:13:24,750 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1217 01:15:59,936 --> 01:16:02,239 All that these old men know 1218 01:16:02,673 --> 01:16:06,278 that new generation of rebel are at war. 1219 01:16:07,012 --> 01:16:08,180 Educate them. 1220 01:16:09,079 --> 01:16:10,716 Maybe, they came from Egypt... 1221 01:16:11,650 --> 01:16:13,085 to attend universities. 1222 01:16:15,887 --> 01:16:16,989 All the guys. 1223 01:16:18,021 --> 01:16:20,257 [CROWD CHEERING] 1224 01:16:39,810 --> 01:16:43,280 [CROWD CHEERING] 1225 01:16:54,892 --> 01:16:59,030 - [GUNSHOTS FIRING] - [YELLING] 1226 01:17:02,033 --> 01:17:03,299 You really have everyone worked up 1227 01:17:03,301 --> 01:17:04,936 over this perfect day theory. 1228 01:17:08,739 --> 01:17:10,074 I don't know, Carlene. 1229 01:17:11,275 --> 01:17:12,711 What if it all happened? 1230 01:17:14,244 --> 01:17:16,047 It's just too much coincidence. 1231 01:17:18,015 --> 01:17:20,118 An ISIS leader talks about the perfect day. 1232 01:17:21,819 --> 01:17:24,321 A guy buys 2,500 pounds of fertilizer. 1233 01:17:25,123 --> 01:17:28,460 Islamic extremist groups are popping up all over the US. 1234 01:17:30,194 --> 01:17:32,995 Some guy from Canada is bringing in thousands, 1235 01:17:32,997 --> 01:17:35,901 if not millions of dollars across the border unknown. 1236 01:17:36,967 --> 01:17:39,102 - Wait, Canada? - Yeah. 1237 01:17:39,803 --> 01:17:42,973 Some guy's made a dozen trips into the US via Lake Erie. 1238 01:17:43,240 --> 01:17:44,974 There's a man from Canada that we believe 1239 01:17:44,976 --> 01:17:46,444 is targeting kids through video games 1240 01:17:46,677 --> 01:17:49,077 to perform acts of violence in schools. We... 1241 01:17:49,079 --> 01:17:51,182 Soup, you'll never believe this. 1242 01:17:53,418 --> 01:17:55,151 At a local school during a basketball game, 1243 01:17:55,153 --> 01:17:56,986 this man attempted a mass shooting. 1244 01:17:56,988 --> 01:17:59,057 But the locals jumped him before he had a chance. 1245 01:18:00,725 --> 01:18:01,827 Oh my. 1246 01:18:02,461 --> 01:18:04,292 The FBI field office in Grand Rapids 1247 01:18:04,294 --> 01:18:05,462 just interviewed a man who was hired 1248 01:18:05,696 --> 01:18:07,397 to take revenge on his former employer. 1249 01:18:07,899 --> 01:18:11,367 It says, "The man paid him 20,000 dollars to buy firearms 1250 01:18:11,369 --> 01:18:12,902 to kill people from the place of work 1251 01:18:12,904 --> 01:18:14,272 where he was recently terminated. 1252 01:18:14,705 --> 01:18:15,904 The man turned himself in, 1253 01:18:15,906 --> 01:18:17,773 and told the FBI that he was to conduct 1254 01:18:17,775 --> 01:18:19,242 the killing spree on the same day 1255 01:18:19,244 --> 01:18:21,112 a bombing was to occur." 1256 01:18:21,846 --> 01:18:23,246 He said it was supposed to happen this month, 1257 01:18:23,248 --> 01:18:24,880 and he thought when Kamal was arrested 1258 01:18:24,882 --> 01:18:26,083 the mission was a failure. 1259 01:18:26,883 --> 01:18:29,421 Carlene, it's the same guy. 1260 01:18:31,021 --> 01:18:31,988 So, 1261 01:18:32,757 --> 01:18:34,255 this guy is funneling in cash 1262 01:18:34,257 --> 01:18:37,026 and hiring terrorists to perform these types of attacks? 1263 01:18:37,028 --> 01:18:39,094 I mean, this guy in Grand Rapid, the school in Denver, 1264 01:18:39,096 --> 01:18:40,331 the kids in Florida. 1265 01:18:41,231 --> 01:18:42,833 How many more would there be? 1266 01:18:43,400 --> 01:18:44,435 Countless. 1267 01:18:46,337 --> 01:18:47,405 Kamal. 1268 01:18:48,204 --> 01:18:49,774 You've got to get him out of that prison. 1269 01:19:12,163 --> 01:19:13,931 Hi, I'm sorry. 1270 01:19:14,431 --> 01:19:16,867 Could I bum a cigarette? It's been a rough week. 1271 01:19:17,267 --> 01:19:18,470 It'd just be one. 1272 01:19:44,462 --> 01:19:46,897 So where you from? 1273 01:19:48,333 --> 01:19:49,367 Dallas. 1274 01:19:50,467 --> 01:19:51,970 What brings you out this way? 1275 01:19:55,338 --> 01:19:57,475 My brother brought my here. 1276 01:19:57,874 --> 01:20:02,012 When our parents got killed in a car accident, drunk driver. 1277 01:20:03,414 --> 01:20:05,915 He moved our family here to get away 1278 01:20:05,917 --> 01:20:08,153 from the western culture, you know. 1279 01:20:09,587 --> 01:20:11,990 Away from the crime, drugs... 1280 01:20:12,824 --> 01:20:14,090 the evil. 1281 01:20:14,092 --> 01:20:15,493 Now we live under, uh... 1282 01:20:16,494 --> 01:20:18,530 the ruling of our Holy Imam. 1283 01:20:19,029 --> 01:20:21,432 Yeah, he's a spiritual leader who guides our lives. 1284 01:20:23,901 --> 01:20:25,836 - Like a commune? - No. 1285 01:20:26,904 --> 01:20:29,040 Our community is of like-minded people. 1286 01:20:29,440 --> 01:20:31,242 Though it's religious in nature it's... 1287 01:20:31,475 --> 01:20:33,544 it's a bond between brothers and sisters. 1288 01:20:34,913 --> 01:20:36,481 We're always looking for new believers. 1289 01:20:37,515 --> 01:20:39,117 - Believers? - Yeah. 1290 01:20:39,984 --> 01:20:41,319 I'm a follower of Islam. 1291 01:20:42,921 --> 01:20:47,024 And uh, as a Muslim woman, I believe in Allah 1292 01:20:47,257 --> 01:20:48,459 and the teachings of Muhammad. 1293 01:20:49,927 --> 01:20:53,397 We would sacrifice our own lives for our beliefs. 1294 01:20:54,565 --> 01:20:57,433 We're striving for a perfect future world, 1295 01:20:57,435 --> 01:21:01,039 a global califate of... of only believers. 1296 01:21:01,571 --> 01:21:02,574 Yeah? 1297 01:21:03,606 --> 01:21:05,176 And those who don't believe, 1298 01:21:05,609 --> 01:21:07,044 they should be converted... 1299 01:21:08,145 --> 01:21:09,247 or punished. 1300 01:21:11,181 --> 01:21:12,383 You know what I think? 1301 01:21:16,454 --> 01:21:18,286 I think you hide behind the teachings of Islam 1302 01:21:18,288 --> 01:21:20,291 without really understanding the religion at all. 1303 01:21:21,891 --> 01:21:25,495 I have Muslim friends, they're doctors and teachers. 1304 01:21:26,163 --> 01:21:28,098 My nieces play with their kids. 1305 01:21:28,499 --> 01:21:31,567 My brother fought in Iraq alongside Muslims 1306 01:21:31,569 --> 01:21:34,504 who believe in freedom, real freedom, 1307 01:21:34,939 --> 01:21:36,473 and religious diversity. 1308 01:21:37,675 --> 01:21:39,642 Your view of Islam is nothing more 1309 01:21:39,644 --> 01:21:41,646 than a twist of distortion of your faith. 1310 01:21:42,212 --> 01:21:44,647 And gives good Muslims, like my friends, a bad name. 1311 01:21:44,649 --> 01:21:46,048 - Yeah. - [CLEARING THROAT] 1312 01:21:46,050 --> 01:21:47,252 This conversation's over. 1313 01:21:48,651 --> 01:21:49,721 You know what... 1314 01:21:50,622 --> 01:21:52,057 your justice is coming. 1315 01:21:55,325 --> 01:21:57,127 [TRAIN HORN BLARING] 1316 01:22:09,406 --> 01:22:12,976 [SIGHS] I can't believe the gall of these people. 1317 01:22:13,610 --> 01:22:16,579 Living in our country and enjoying our freedoms, 1318 01:22:17,213 --> 01:22:19,215 yet, creating their own communities 1319 01:22:19,217 --> 01:22:21,082 and talking about how they want to punish us 1320 01:22:21,084 --> 01:22:22,252 for our beliefs. 1321 01:22:22,453 --> 01:22:24,522 - They're... they're just... - Brainwashed? 1322 01:22:27,091 --> 01:22:28,325 Are they dangerous? 1323 01:22:29,260 --> 01:22:30,261 Possibly. 1324 01:22:31,227 --> 01:22:33,562 Would they blindly do whatever some crazed religious leader 1325 01:22:33,564 --> 01:22:34,665 told them to do? 1326 01:22:35,966 --> 01:22:36,735 I think so. 1327 01:22:37,502 --> 01:22:39,236 And that's what scares me. 1328 01:22:40,238 --> 01:22:43,038 We have to stop these radicalized ideologies 1329 01:22:43,040 --> 01:22:45,109 that disguise themselves under religion. 1330 01:22:45,376 --> 01:22:47,608 We have to find these camps and communities 1331 01:22:47,610 --> 01:22:50,179 that are hiding in plain sight within our borders 1332 01:22:50,181 --> 01:22:51,482 and shut them down. 1333 01:22:53,383 --> 01:22:54,586 Got it, thanks. 1334 01:22:55,718 --> 01:22:56,787 That was the FBI. 1335 01:22:57,354 --> 01:22:59,688 They're partnering with the ATF, DEA, and the state police 1336 01:22:59,690 --> 01:23:00,657 to conduct these raids. 1337 01:23:01,057 --> 01:23:02,525 We're just waiting on California and Montana. 1338 01:23:02,726 --> 01:23:04,595 - When? - Midnight tonight, sir. 1339 01:23:05,061 --> 01:23:06,229 SOUP: Okay. 1340 01:23:06,730 --> 01:23:08,729 Right now, we have 14 attorney generals 1341 01:23:08,731 --> 01:23:11,301 agreeing to conduct simultaneous raids on the camps. 1342 01:23:11,569 --> 01:23:13,805 The governor of Colorado says, bring in the troops, 1343 01:23:14,038 --> 01:23:15,737 he doesn't want this terrorist activity 1344 01:23:15,739 --> 01:23:18,107 conducted in his state, his exact words. 1345 01:23:18,109 --> 01:23:19,142 That's great. 1346 01:23:19,610 --> 01:23:21,243 - CARLENE: Kamal's out. - ERIN: What? 1347 01:23:21,245 --> 01:23:22,777 - SOUP: Yes. - CARLENE: He's fine. 1348 01:23:22,779 --> 01:23:24,513 CARLENE: Alex, look up an Egyptian student 1349 01:23:24,515 --> 01:23:25,749 at Ohio State. 1350 01:23:27,418 --> 01:23:28,649 SOUP: Do you have him on the phone? 1351 01:23:28,651 --> 01:23:30,454 Not yet, he's still being debriefed. 1352 01:23:31,055 --> 01:23:33,788 We have 34 students that transferred to Ohio State, 1353 01:23:33,790 --> 01:23:35,292 and the last three was from Egypt. 1354 01:23:35,559 --> 01:23:38,762 SOUP: Okay, cross reference those with local police, 1355 01:23:39,296 --> 01:23:41,399 uh, religious affiliations. 1356 01:23:42,165 --> 01:23:44,434 ERIN: Maybe someone studying engineering. 1357 01:23:44,436 --> 01:23:46,100 - SOUP: Yeah. - CARLENE: Religion. 1358 01:23:46,102 --> 01:23:48,739 Finances. Find a kid who's current on his bills 1359 01:23:49,406 --> 01:23:50,775 and probably off campus. 1360 01:23:51,708 --> 01:23:54,845 ALEX: Azzi Hidal and Beiber Sethos. 1361 01:23:56,314 --> 01:23:57,712 Oh, this is our guy. 1362 01:23:57,714 --> 01:23:59,747 Azzi Hidal works as a part time security guard 1363 01:23:59,749 --> 01:24:01,416 at Lakeside Storage Unit. 1364 01:24:01,418 --> 01:24:04,756 Yesterday at 1800, he tweeted Quran 8:39, 1365 01:24:05,289 --> 01:24:07,790 "Fight them all until all opposition ends 1366 01:24:07,792 --> 01:24:09,327 and all submit to Allah." 1367 01:24:19,669 --> 01:24:21,638 Erik, it's Soup. 1368 01:24:22,406 --> 01:24:24,708 Alex is gonna send the information to Niki. 1369 01:24:25,676 --> 01:24:27,111 ERIK: Yeah, it's coming in now. 1370 01:24:27,477 --> 01:24:30,147 - NIKI: Got it. - Now, if we can find this guy, 1371 01:24:30,448 --> 01:24:32,617 we may have a chance to stop this whole thing. 1372 01:24:37,186 --> 01:24:38,323 It's a left here. 1373 01:24:41,859 --> 01:24:43,260 RYAN: Niki, what is it? 1374 01:24:43,860 --> 01:24:45,329 We're going to his dorm. 1375 01:24:46,462 --> 01:24:48,232 He won't be mixing a bomb in a dorm. 1376 01:24:51,435 --> 01:24:52,637 The report says... 1377 01:24:57,107 --> 01:24:59,276 Azzi works at a storage unit. 1378 01:25:01,244 --> 01:25:03,547 Erik, this is only a few miles away from here. 1379 01:25:05,449 --> 01:25:08,218 - ERIK: Is that a blue van? - Looks like it. 1380 01:25:12,855 --> 01:25:14,525 [TIRES SCREECH] 1381 01:25:23,132 --> 01:25:24,666 ERIK: All right. Ryan, you go around the back. 1382 01:25:24,668 --> 01:25:25,903 Niki, you take the front. 1383 01:25:26,137 --> 01:25:27,603 I'll circle around and see what I can see. 1384 01:25:27,605 --> 01:25:29,205 - NIKI: Yes, sir. - RYAN: Copy that. 1385 01:25:29,207 --> 01:25:31,176 [CAR BEEPING] 1386 01:25:57,168 --> 01:25:58,436 [GRUNTS] 1387 01:26:13,217 --> 01:26:14,385 Police, don't move! 1388 01:26:16,186 --> 01:26:18,589 ERIK: Get your hands up! Get your hands up! 1389 01:26:24,729 --> 01:26:26,263 [GUNSHOT] 1390 01:26:31,200 --> 01:26:32,270 ERIK: Everybody good? 1391 01:26:32,669 --> 01:26:33,837 NIKI: Yeah, I'm good. 1392 01:26:41,211 --> 01:26:42,247 ERIK: He's gone. 1393 01:26:43,847 --> 01:26:45,613 ERIK: Call the local authorities and get 'em out here. 1394 01:26:45,615 --> 01:26:46,850 RYAN: Roger that. 1395 01:26:51,320 --> 01:26:52,787 [PHONE RINGING] 1396 01:26:52,789 --> 01:26:54,024 - ERIK: Soup. - SOUP: Is everyone okay? 1397 01:26:54,257 --> 01:26:55,559 ERIK: Everyone is okay. 1398 01:26:55,859 --> 01:26:57,158 SOUP: We have to make sure this stays off the news 1399 01:26:57,160 --> 01:26:58,462 - and the internet. - ERIK: All right. 1400 01:27:01,230 --> 01:27:03,666 SOUP: Over 34 compounds in the United States 1401 01:27:03,668 --> 01:27:05,035 were raided that night. 1402 01:27:05,269 --> 01:27:06,934 They didn't see it coming. 1403 01:27:06,936 --> 01:27:09,906 Over 100 national fugitives were found in these camps. 1404 01:27:10,440 --> 01:27:13,977 Charges ranging from petty larceny, to rape, even murder. 1405 01:27:14,811 --> 01:27:17,513 Suicide bomb vests were found along with stockpiled 1406 01:27:17,515 --> 01:27:21,015 explosives and weapons. They found assassination plots, 1407 01:27:21,017 --> 01:27:23,053 large amounts of American currency, 1408 01:27:23,287 --> 01:27:25,722 and automatic unregistered firearms. 1409 01:27:26,723 --> 01:27:29,827 Luis was found with over 100,000 dollars in cash. 1410 01:27:30,261 --> 01:27:31,660 And they found a flight reservation 1411 01:27:31,662 --> 01:27:33,597 in his name to Florida. 1412 01:27:35,400 --> 01:27:39,501 After high school, Gabby joined the United States Marine Corp. 1413 01:27:39,503 --> 01:27:41,603 From what I've been told, there was one heck 1414 01:27:41,605 --> 01:27:42,639 of a sendoff party. 1415 01:27:43,574 --> 01:27:45,076 As for Dean in Grand Rapids, 1416 01:27:45,677 --> 01:27:49,346 he had some issues to work out but Allie remained close to him. 1417 01:27:49,814 --> 01:27:53,584 Roy ran for senate and won. We all campaigned for him. 1418 01:27:53,917 --> 01:27:55,850 Kamal was a bit bummed he couldn't work 1419 01:27:55,852 --> 01:27:56,986 the campaign trail. 1420 01:27:57,520 --> 01:27:59,889 Turns out you can't be an international terrorist 1421 01:27:59,891 --> 01:28:01,689 and help support a political campaign 1422 01:28:01,691 --> 01:28:02,959 in the United States. 1423 01:28:03,726 --> 01:28:05,062 Or maybe you can. 1424 01:28:05,730 --> 01:28:07,498 As for me. Well, 1425 01:28:07,698 --> 01:28:09,834 Carlene and I worked out our differences. 1426 01:28:10,368 --> 01:28:12,803 We decided we were much better together than apart. 1427 01:28:13,403 --> 01:28:15,606 So she finally made an honest man of me. 1428 01:28:17,317 --> 01:28:22,317 Subtitles by explosiveskull 1429 01:28:27,752 --> 01:28:29,887 ♪ When everything is broken ♪ 1430 01:28:31,388 --> 01:28:33,458 ♪ And nothing's going right ♪ 1431 01:28:47,404 --> 01:28:51,742 ♪ This wall's been Building in your mind ♪ 1432 01:28:52,610 --> 01:28:56,911 ♪ But you'll find a way To live these dreams ♪ 1433 01:28:56,913 --> 01:29:01,015 ♪ You hold inside ♪ 1434 01:29:01,017 --> 01:29:05,522 ♪ You can't just live Within your grasp ♪ 1435 01:29:05,890 --> 01:29:07,758 ♪ 'Cause what's out of reach ♪ 1436 01:29:07,958 --> 01:29:13,431 ♪ Are all the things That you were meant to be ♪ 1437 01:29:14,864 --> 01:29:17,801 ♪ I will lay you down ♪ 1438 01:29:18,369 --> 01:29:21,738 ♪ And I'll show you how ♪ 1439 01:29:22,071 --> 01:29:27,877 ♪ To close your eyes And see beyond the doubt ♪ 1440 01:29:28,980 --> 01:29:34,484 ♪ When everything You see is broken ♪ 1441 01:29:35,586 --> 01:29:40,525 ♪ And nothing seems It's going right ♪ 1442 01:29:42,426 --> 01:29:45,728 ♪ Don't let your heart start To bend ♪ 1443 01:29:45,730 --> 01:29:48,933 ♪ Don't give up the fight ♪ 1444 01:29:49,533 --> 01:29:53,704 ♪ You cannot live By what you see ♪ 1445 01:29:54,137 --> 01:29:56,005 ♪ Only believe ♪ 1446 01:29:56,007 --> 01:30:00,144 ♪ When everything just seems So hard ♪ 1447 01:30:01,645 --> 01:30:07,985 ♪ To bear and no one in this World just seems to care ♪ 1448 01:30:09,787 --> 01:30:13,856 ♪ You've got to find The reason why ♪ 1449 01:30:15,124 --> 01:30:21,798 ♪ You breathe and never Let go of your destiny ♪ 1450 01:30:23,199 --> 01:30:26,734 ♪ I will lay you down ♪ 1451 01:30:26,736 --> 01:30:30,074 ♪ And I'll show you how ♪ 1452 01:30:30,641 --> 01:30:36,547 ♪ To close your eyes And see beyond the doubt ♪ 1453 01:30:37,582 --> 01:30:42,486 ♪ When everything You see is broken ♪ 1454 01:30:44,154 --> 01:30:49,092 ♪ And nothing seems It's going right ♪ 1455 01:30:50,694 --> 01:30:53,763 ♪ Don't let your heart Start to bend ♪ 1456 01:30:54,164 --> 01:30:57,600 ♪ Don't give up the fight ♪ 1457 01:30:58,101 --> 01:31:02,073 ♪ You cannot live By what you see ♪ 1458 01:31:02,806 --> 01:31:05,510 ♪ Only believe ♪ 1459 01:31:11,481 --> 01:31:14,118 ♪ It's time to let it go ♪ 1460 01:31:14,818 --> 01:31:17,719 ♪ Step into the unknown ♪ 1461 01:31:17,721 --> 01:31:22,159 ♪ It takes your breath away ♪ 1462 01:31:22,827 --> 01:31:28,598 ♪ As it's life That we can make ♪ 1463 01:31:29,900 --> 01:31:35,572 ♪ Just don't let it slip away ♪ 1464 01:31:39,109 --> 01:31:43,914 ♪ When everything you see Is broken down ♪ 1465 01:31:45,982 --> 01:31:50,922 ♪ And nothing seems It's going right ♪ 1466 01:31:52,690 --> 01:31:55,759 ♪ Don't let your heart Start to bend ♪ 1467 01:31:55,959 --> 01:31:59,296 ♪ Don't give up the fight ♪ 1468 01:31:59,562 --> 01:32:04,300 ♪ You cannot live by What you see ♪ 1469 01:32:04,302 --> 01:32:06,904 ♪ Only believe ♪ 108037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.