Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:14,960
[Men Shouting]
2
00:00:15,000 --> 00:00:15,440
[Men Shouting]
3
00:01:15,280 --> 00:01:17,440
- Name?
- Dortmunder.
4
00:01:17,520 --> 00:01:19,400
This way.
5
00:01:39,780 --> 00:01:41,940
Sign here.
6
00:02:36,080 --> 00:02:37,960
- What is your name?
- Dortmunder.
7
00:02:38,040 --> 00:02:40,240
- Your first name?
- John.
8
00:02:50,540 --> 00:02:52,580
Put your package
on the table right here.
9
00:02:52,660 --> 00:02:54,620
Step over here.
10
00:02:55,980 --> 00:02:58,900
Gimme your right hand.
Get over this way a little bit.
11
00:03:04,900 --> 00:03:07,820
All right, swish your thumb
in the red dish, take a napkin...
12
00:03:07,900 --> 00:03:09,940
wipe your finger off
and remain standing there.
13
00:03:43,020 --> 00:03:45,020
- Your name?
- John Dortmunder.
14
00:03:47,780 --> 00:03:51,020
[Man] Do you wanna, uh,
check your belongings, please?
15
00:03:53,580 --> 00:03:56,140
I couldn't let you leave without
hearing my rehabilitation speech.
16
00:03:56,220 --> 00:03:58,420
Sign here.
17
00:03:58,500 --> 00:04:01,620
You don't have to worry about me
getting rehabilitated, sir.
18
00:04:01,700 --> 00:04:04,380
I already am.
19
00:04:04,460 --> 00:04:06,860
Thanks to you
and your prison programs.
20
00:04:06,940 --> 00:04:11,380
Johnny. Johnny.
This is me, remember?
21
00:04:11,460 --> 00:04:15,500
No matter what institution I'm at,
sooner or later I got you inside it.
22
00:04:15,540 --> 00:04:20,260
- "[Phone Ringing]"
- You couldn't, um, really go straight?
23
00:04:20,300 --> 00:04:22,420
[Inhales, Exhales]
24
00:04:22,500 --> 00:04:25,180
My heart wouldn't
be in it, Frank.
25
00:04:29,720 --> 00:04:32,040
Man on discharge.
26
00:04:54,940 --> 00:04:57,340
[Engine Starts]
27
00:05:30,960 --> 00:05:32,800
Dortmunder!
28
00:05:35,680 --> 00:05:39,120
Damn. Dortmunder!
29
00:05:39,400 --> 00:05:41,880
[Horn Honking]
30
00:05:42,160 --> 00:05:44,040
[Horn Honking]
31
00:05:54,880 --> 00:05:56,400
[Grunts]
32
00:05:58,800 --> 00:06:00,560
[Tires Squeal]
33
00:06:03,980 --> 00:06:06,180
What the hell you running for?
34
00:06:06,260 --> 00:06:08,380
It's me, your old pal, Kelp.
35
00:06:18,700 --> 00:06:22,020
- Ah.
- So how was it this time?
36
00:06:22,100 --> 00:06:26,340
Not bad.
I learned plumbing.
37
00:06:27,940 --> 00:06:31,060
Man of your talents
can't be a plumber.
38
00:06:31,100 --> 00:06:33,620
You don't have to worry yourself
about my talents.
39
00:06:33,700 --> 00:06:35,740
I'm not doin'
any more jobs with you.
40
00:06:35,820 --> 00:06:38,100
Who mentioned a job?
41
00:06:40,620 --> 00:06:43,620
You mean, you don't think it's possible
I came out of friendship?
42
00:06:43,700 --> 00:06:46,980
[Laughs]
43
00:06:47,060 --> 00:06:52,340
Look, I happen to be married
to your sister, and we both
happen to care for you.
44
00:06:53,620 --> 00:06:57,060
And if you think that's easy,
you're wrong because you're
a very abrasive fellow.
45
00:06:57,140 --> 00:06:59,100
Most people can't stand you.
Am I right?
46
00:06:59,180 --> 00:07:01,980
You're still as fascinating as ever.
47
00:07:04,320 --> 00:07:08,240
I took a hell of a risk
stealing this car so
you'd have a little comfort...
48
00:07:08,320 --> 00:07:10,200
to ease you back into society.
49
00:07:10,280 --> 00:07:12,160
Why does that
entitle me to abuse?
50
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
It's terrific. I'm sorry.
51
00:07:14,280 --> 00:07:17,000
- Don't apologize unless you mean it.
- I mean it.
52
00:07:17,080 --> 00:07:18,960
- Really?
- Really.
53
00:07:19,040 --> 00:07:23,520
Okay, good. I believe you.
So now let me tell you
a few things about the job.
54
00:07:33,120 --> 00:07:35,480
[Chattering]
55
00:08:24,740 --> 00:08:26,580
- Well?
- I don't think so.
56
00:08:26,860 --> 00:08:29,300
I know you.
When you say no, you mean yes.
57
00:08:29,480 --> 00:08:33,480
Say you'll at least meet the doctor,
okay? He's the moneyman.
58
00:08:33,520 --> 00:08:37,480
I'm not being pushy but where's
the harm seeing if you like each other?
59
00:08:37,720 --> 00:08:41,160
- You're not being pushy?
- I'm just edging you
towards making a decision.
60
00:08:41,240 --> 00:08:42,200
There's a difference.
61
00:08:42,200 --> 00:08:43,080
There's a difference.
62
00:08:43,160 --> 00:08:46,320
There's six ways of lookin'
at this. You could look
at this in 100 different ways.
63
00:08:46,360 --> 00:08:49,200
I'm just sayin', let's take two ways
to look at it that way.
64
00:08:49,240 --> 00:08:52,880
Now, listen, I didn't tell the doctor
about you being in prison.
65
00:08:52,920 --> 00:08:56,120
I figure, why undermine his confidence.
He wants the best for his money.
66
00:08:56,200 --> 00:09:01,120
Not that you're not the best.
But a layman might wonder
why you're all the time in jail.
67
00:09:08,520 --> 00:09:13,320
Someday the schoolbooks
of my country will sing your praises.
68
00:09:14,780 --> 00:09:17,540
I don't think we want
this nosed around, do we, Doctor?
69
00:09:17,680 --> 00:09:20,080
I was taking poetic license.
70
00:09:20,560 --> 00:09:24,320
Our literacy rate in Central Vatawi
is 99 percent.
71
00:09:24,660 --> 00:09:28,100
The point is, my entire country
will be in your debt...
72
00:09:28,140 --> 00:09:31,660
for returning the Sahara Stone
to its rightful people.
73
00:09:32,040 --> 00:09:35,080
- This is him?
- I am the permanent representative...
74
00:09:35,160 --> 00:09:38,840
- of Central Vatawi
at the United Nations.
- Some job of explaining you did.
75
00:09:39,120 --> 00:09:42,920
You may call me "Doctor" Amusa,
Mr. Dortmunder.
76
00:09:43,500 --> 00:09:47,260
You see, the countries
of Central and Outer Vatawi...
77
00:09:47,340 --> 00:09:51,460
have been stealing the Sahara Stone
from one another for generations.
78
00:09:51,540 --> 00:09:54,220
We like to think
it was originally ours.
79
00:09:54,260 --> 00:09:57,380
The whole matter at present is
being studied by the United Nations.
80
00:09:57,460 --> 00:09:59,580
Being a member of that body...
81
00:09:59,660 --> 00:10:05,300
I, of course, have complete faith in
the wisdom of their eventual decision.
82
00:10:05,740 --> 00:10:10,460
But as you Americans might say,
in case they blow it...
83
00:10:10,500 --> 00:10:13,540
I'd feel more secure
with the jewel in my possession...
84
00:10:13,620 --> 00:10:16,500
which is why,
naturally enough, we are here.
85
00:10:17,180 --> 00:10:19,980
Mr. Dortmunder is not entirely
committed yet, Doctor.
86
00:10:20,060 --> 00:10:22,780
I won't pay a penny
more than 25,000 a man.
87
00:10:23,220 --> 00:10:25,300
I didn't ask for any more.
88
00:10:25,480 --> 00:10:29,320
It comes to a total
of exactly $100,000.
89
00:10:29,460 --> 00:10:32,860
Four men. If you need five,
you'll each take less.
90
00:10:33,040 --> 00:10:35,080
What if we can do it with three?
91
00:10:35,260 --> 00:10:38,580
That will still be 25,000.
92
00:10:38,620 --> 00:10:41,100
I wouldn't want
to encourage greed.
93
00:10:42,280 --> 00:10:45,760
There's no greed around here, Doctor.
We're all men of goodwill.
94
00:10:45,840 --> 00:10:48,440
If I weren't a man of goodwill...
95
00:10:48,520 --> 00:10:51,280
I might think that some of us lied...
96
00:10:51,360 --> 00:10:54,720
about the prison records
of others of us.
97
00:10:54,760 --> 00:10:59,000
As it is, I know it
was only an oversight.
98
00:10:59,080 --> 00:11:02,560
The doctor is, uh,
a most understanding employer.
99
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
How much help are you good for?
100
00:11:04,680 --> 00:11:06,560
What kind of help?
101
00:11:06,600 --> 00:11:08,840
Vehicles, weapons,
whatever's needed.
102
00:11:08,880 --> 00:11:10,880
- Oh, mat�riel, of course.
- And expenses.
103
00:11:10,920 --> 00:11:13,320
- Expenses?
- Come on, little birdies,
and get your supper.
104
00:11:13,480 --> 00:11:17,720
- What?
- Come on. Come on, dears,
and get your supper.
105
00:11:17,800 --> 00:11:20,440
Come on. Near the bench.
106
00:11:20,520 --> 00:11:24,040
- Here. You, come on. Get it.
- "[Birds Cooing]"
107
00:11:24,120 --> 00:11:27,160
Come and get it, dearies.
Come and get it.
108
00:11:32,360 --> 00:11:34,640
He means expenses
to live on, Doctor.
109
00:11:34,720 --> 00:11:37,520
- Planning something like this
could take weeks.
- Oh, the sweet little...
110
00:11:37,600 --> 00:11:40,120
Oh, you mean an advance
on your 25,000?
111
00:11:40,200 --> 00:11:43,160
- No, that's not what I mean.
- I'm sure something can be arranged.
112
00:11:43,240 --> 00:11:45,760
What I mean is expenses
in addition to the 25,000.
113
00:11:45,840 --> 00:11:48,680
- I mean per diem. I mean
whatever is needed in order...
- I'm sorry.
114
00:11:48,760 --> 00:11:50,600
It's-It's not possible.
115
00:11:50,680 --> 00:11:52,880
Good-bye.
116
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
Doctor, the man
is fresh out of prison.
117
00:11:55,040 --> 00:11:59,000
How's he supposed to eat?
How's he supposed to keep
body and soul together, Doctor?
118
00:11:59,080 --> 00:12:00,920
- All right.
- All right!
119
00:12:01,000 --> 00:12:03,800
Eat your supper, I tell ya.
120
00:12:13,800 --> 00:12:17,120
I'll let you have $75 a week.
121
00:12:17,160 --> 00:12:20,400
- Seventy-five?
- Seventy-five.
122
00:12:20,480 --> 00:12:23,640
Do you realize what
the cost of living is in this town?
123
00:12:25,400 --> 00:12:28,760
Cheap.
I couldn't work for it.
124
00:12:28,840 --> 00:12:32,800
How can you insult the man
with an offer like that?
125
00:12:32,840 --> 00:12:35,680
Offer him 150.
126
00:12:35,720 --> 00:12:40,320
- I can make him take 150.
- Yes. Right I am.
127
00:12:40,360 --> 00:12:42,600
You want the stone,
you'll say 150.
128
00:12:45,360 --> 00:12:47,240
You say it for me.
129
00:12:49,000 --> 00:12:53,400
I'll tell you something, you are
the poorest birds I've ever seen.
130
00:12:53,480 --> 00:12:55,320
Hey.!
131
00:12:55,400 --> 00:12:57,240
Hey, Amusa thinks
you're a fabulous guy.
132
00:12:57,320 --> 00:13:00,280
He's apologetic as hell.
He's happy to go 150.
133
00:13:00,360 --> 00:13:02,880
The reason he said 75
was because he got confused.
134
00:13:02,920 --> 00:13:04,800
He started thinking in Africa money.
135
00:13:04,840 --> 00:13:08,680
You hear? He'll go 150.
That's a good deal. It is.
136
00:13:11,480 --> 00:13:13,640
It's good and it's bad.
137
00:13:15,240 --> 00:13:17,760
There's a guaranteed return,
and that's good.
138
00:13:17,800 --> 00:13:22,120
But the guarantor is Amusa,
and Amusa's a rookie, and that's bad.
139
00:13:22,200 --> 00:13:25,280
But it's an easily transportable
object, and that's good.
140
00:13:25,320 --> 00:13:27,600
Only it's in a rotten position
in the museum...
141
00:13:27,680 --> 00:13:30,640
30 steps to the quickest exit,
and that's bad.
142
00:13:30,720 --> 00:13:35,240
And the glass over the stone,
that's bad too, because that's
glass with metal mixed in it.
143
00:13:35,280 --> 00:13:37,240
Bullet proof. Shatter proof.
144
00:13:37,320 --> 00:13:39,880
But the locks don't look impossible...
three, maybe five, tumblers.
145
00:13:39,960 --> 00:13:42,440
But there's no alarm system
and that's the worst because...
146
00:13:42,520 --> 00:13:46,080
that means no one's going
to get lazy watching, knowing
the alarm will pick up...
147
00:13:46,120 --> 00:13:49,440
their mistakes, which means
the whole thing has got
to be a diversion job.
148
00:13:49,480 --> 00:13:53,280
And that's good and that's bad,
because if the diversion's
too big, it'll draw pedestrians.
149
00:13:53,360 --> 00:13:56,800
And if the diversion's
not big enough, it won't
draw that watchman.
150
00:13:56,880 --> 00:14:00,360
Dortmunder, I don't know
where the hell you are
or what the hell you're sayin'.
151
00:14:00,440 --> 00:14:02,760
Just tell me,
will you plan the job?
152
00:14:04,040 --> 00:14:05,920
It's what I do.
153
00:14:09,480 --> 00:14:12,120
[Sneezes]
Well, my God, you've expanded.
154
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
Can't beat the panic business
in this town.
155
00:14:14,280 --> 00:14:17,880
Every time the "Daily News" has
a scare headline, people go bananas.
156
00:14:24,800 --> 00:14:26,640
Hi. Did you
get what you want?
157
00:14:26,720 --> 00:14:31,040
- Yes. Three locks. Thank you.
- Enjoy 'em.
158
00:14:31,120 --> 00:14:35,240
- I got some really key guys
I can call for you for the job.
- Okay.
159
00:14:35,320 --> 00:14:37,480
And I wouldn't mind doin'
the lock work myself.
160
00:14:37,520 --> 00:14:39,400
You make your calls.
That'll be just fine...
161
00:14:39,440 --> 00:14:42,120
except I was thinking
of using Saul Neisser for lock man.
162
00:14:42,160 --> 00:14:44,840
- No hard feelings.
- Uh, Saul's in jail now.
163
00:14:44,880 --> 00:14:47,920
They got him
for letting a lion loose.
164
00:14:49,800 --> 00:14:51,640
Hey, we're home!
165
00:14:51,720 --> 00:14:54,400
- Hello. Hello.
- [Cooing]
166
00:14:54,440 --> 00:14:56,360
Hi.
167
00:14:58,160 --> 00:15:00,000
Hi.
168
00:15:00,040 --> 00:15:04,200
- God, you look awful.
- Not you. Who's keepin' you?
169
00:15:04,240 --> 00:15:07,120
- Him. We're practically rich.
- We're not rich.
170
00:15:07,200 --> 00:15:10,120
And now you're working together.
171
00:15:10,200 --> 00:15:12,960
[Baby Crying]
172
00:15:13,000 --> 00:15:16,440
Listen, he doesn't think
I'm good enough to work with him.
173
00:15:16,520 --> 00:15:18,760
He must have just been kidding you.
174
00:15:18,800 --> 00:15:21,040
Personally, you know
how fond I am of Kelp.
175
00:15:21,120 --> 00:15:25,160
He, he hit me in the eye this morning
when I went to pick him up.
176
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
He gets nervous under pressure,
you know that.
177
00:15:30,320 --> 00:15:33,240
Not anymore. We're well off now.
178
00:15:33,320 --> 00:15:35,360
He doesn't have to hustle.
He's relaxed.
179
00:15:35,400 --> 00:15:37,920
He's still family, and I don't like
working with family.
180
00:15:37,960 --> 00:15:41,160
- What if we get caught?
Who'd look after you?
- Andrew doesn't get caught.
181
00:15:41,240 --> 00:15:43,080
You're the one with that difficulty.
182
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
Come on, Clara. You're not fair.
He's had rough breaks.
183
00:15:45,240 --> 00:15:47,320
I don't need you
defending me to my sister.
184
00:15:47,400 --> 00:15:49,240
I don't need you
attacking my husband.
185
00:15:49,320 --> 00:15:52,400
My record doesn't need
defending by anybody.
186
00:15:52,480 --> 00:15:55,000
Bye, John. Pull thejob
without him and write me...
187
00:15:55,080 --> 00:15:57,880
when you're back in stir
so I'll know where you are.
188
00:15:57,960 --> 00:16:01,200
Hold it. All right. I'll tell you what.
I'll consider using him, okay?
189
00:16:01,280 --> 00:16:05,160
- His nerves are now steel.
- I'll get to work making some calls.
190
00:16:07,760 --> 00:16:10,040
[Laughs]
Are you happy?
191
00:16:12,520 --> 00:16:14,600
- [Giggling]
- [Chuckles]
192
00:16:21,560 --> 00:16:24,240
The kid's peeing on me.
193
00:16:43,840 --> 00:16:45,680
Hey, everything okay?
194
00:16:45,760 --> 00:16:47,920
Hello, Stan.
195
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Hey, what do ya say, Ma?
196
00:16:52,400 --> 00:16:54,880
Hey, look what
I bought. Brand-new.
197
00:16:54,960 --> 00:16:58,880
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
198
00:16:58,920 --> 00:17:02,600
Oh, play it for me, Stan.
199
00:17:02,640 --> 00:17:04,520
I could use a little cheering.
200
00:17:07,400 --> 00:17:11,080
[Engines Roaring]
201
00:17:11,120 --> 00:17:13,000
Okay, Ma?
202
00:17:13,040 --> 00:17:16,680
Uh, a little more treble, Stan.
203
00:17:16,720 --> 00:17:18,600
What?
204
00:17:18,640 --> 00:17:20,960
- Treble.
- Treble, right.
205
00:17:23,320 --> 00:17:26,200
[Engines Roaring,
Tires Screeching]
206
00:17:28,200 --> 00:17:30,320
[Inaudible]
207
00:17:31,880 --> 00:17:34,000
[Inaudible]
208
00:17:37,320 --> 00:17:40,160
[Phone Ringing]
209
00:17:42,440 --> 00:17:44,680
[Ringing Continues]
210
00:17:44,760 --> 00:17:46,600
Yeah?
211
00:17:46,680 --> 00:17:48,840
Who? I can't hear.
212
00:17:48,880 --> 00:17:51,960
Hey, Kelp! What do ya say?
213
00:17:56,560 --> 00:17:59,920
- "[Baby Crying]"
- [No Audible Dialogue]
214
00:18:02,720 --> 00:18:06,240
[Man On Radio]
All right. We go into the
top half of the seventh inning.
215
00:18:06,320 --> 00:18:08,320
Mets on top of the Dodgers.
Score three to one.
216
00:18:08,400 --> 00:18:10,280
Rather exciting game
this evening...
217
00:18:10,320 --> 00:18:12,680
on a very, very hot evening
here in New York.
218
00:18:12,760 --> 00:18:14,600
104 degrees.
We don't have the humidity.
219
00:18:14,680 --> 00:18:17,280
- Good to see you back.
- Anybody here yet?
220
00:18:17,320 --> 00:18:20,720
One fellow. A draft beer.
I don't think I knew him.
221
00:18:20,800 --> 00:18:24,080
You're a double
Jack Daniel's straight up.
222
00:18:24,160 --> 00:18:27,280
- Surprised you remember.
- It's the only way
to make it in this business.
223
00:18:27,360 --> 00:18:32,160
Customer relations. Once I got
your drink, you're mine for life.
224
00:18:32,200 --> 00:18:34,640
[Man On Radio
Continues, Indistinct]
225
00:18:40,080 --> 00:18:41,960
- Murch?
- Dortmunder?
226
00:18:42,000 --> 00:18:43,880
- What do ya say?
- Hi.
227
00:18:43,920 --> 00:18:46,160
- How ya doin'?
- You're early.
228
00:18:46,240 --> 00:18:49,000
Yeah. I made good time.
229
00:18:49,040 --> 00:18:51,840
You know, instead of goin'
all the way around the Belt...
230
00:18:51,880 --> 00:18:55,400
I went up Rockaway Parkway
and over Eastern Parkway
to Grand Army Plaza.
231
00:18:55,560 --> 00:18:57,600
Then right up Flatbush Avenue
to the Manhattan Bridge...
232
00:18:57,640 --> 00:19:01,880
and up Third Avenue, pbbt,
through the park at 79th Street.
233
00:19:01,960 --> 00:19:04,760
There's a Pinch bottle and Perrier
out there asking for Kelp.
234
00:19:04,840 --> 00:19:07,200
If he calls himself Greenberg,
send him on in.
235
00:19:07,240 --> 00:19:09,920
Sure. Kelp takes
his Jack Daniel's with soda.
236
00:19:10,000 --> 00:19:12,760
Next time around, gimme
a bottle of salt, will ya there, pal?
237
00:19:12,840 --> 00:19:16,200
You know at night you can
make better time that way
than if you went...
238
00:19:16,280 --> 00:19:19,640
all the way around the Belt,
through the Battery Tunnel,
up the Westside Highway?
239
00:19:19,720 --> 00:19:21,840
I never knew that.
240
00:19:21,920 --> 00:19:25,160
- The bartender said
to bring salt to the draft.
- Yeah, right here, pal.
241
00:19:25,240 --> 00:19:27,320
- Rollo said you had the bottle. Oh.
- Right here.
242
00:19:27,400 --> 00:19:29,320
- Hey!
- Hey, you're early. Huh?
243
00:19:29,400 --> 00:19:32,720
Hey, Allan Greenberg,
this is John Dortmunder.
244
00:19:32,800 --> 00:19:34,640
- Pleasure.
- Stanley Murch, Allan Greenberg.
245
00:19:34,720 --> 00:19:37,520
- I'll get your chair, Al.
Sit right down.
- Al.
246
00:19:37,600 --> 00:19:40,760
- Thank you.
- Okay.
247
00:19:40,840 --> 00:19:43,200
Huh.
248
00:19:43,280 --> 00:19:45,760
Dortmunder's open for questions.
249
00:19:50,760 --> 00:19:54,400
Yeah, I was thinking...
We get 150 a week
till we do the job, right?
250
00:19:54,440 --> 00:19:56,400
Then why do we ever do the job?
251
00:19:56,480 --> 00:20:00,200
Because we'll only get
a few weeks out of Amusa and
I'd rather split the 100,000.
252
00:20:00,240 --> 00:20:02,840
- Right.
- Equal splits?
253
00:20:02,920 --> 00:20:05,400
Yeah. I don't work
any other way.
254
00:20:05,480 --> 00:20:08,880
There's gonna be need for a lot
of preparation and surveillance.
255
00:20:08,960 --> 00:20:12,800
Most of it night work.
Kelp says there's muggers
in the area so go easy.
256
00:20:12,840 --> 00:20:17,280
Once we get the diamond, um...
257
00:20:17,360 --> 00:20:20,000
Well, why do we have
to give it to this Amusa?
258
00:20:20,040 --> 00:20:23,680
It sounds like it's
worth more than 100,000.
259
00:20:23,720 --> 00:20:26,160
Should we deal with the, uh,
insurance company directly?
260
00:20:27,840 --> 00:20:30,720
Well, that's always possible
if something happens to Amusa.
261
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
Well, just so we're
flexible in our thinking.
262
00:20:36,200 --> 00:20:39,480
Uh, one little problem
is that Amusa knows who
me and Dortmunder are.
263
00:20:39,560 --> 00:20:43,000
And since this stone
is this big symbolic thing,
I'm not all that anxious...
264
00:20:43,080 --> 00:20:46,560
to have an entire African nation
after my ass, if you don't mind.
265
00:20:46,640 --> 00:20:48,760
Blowguns and poison arrows,
no thanks.
266
00:20:48,840 --> 00:20:50,840
I think they're a little
more modern now, Andrew.
267
00:20:50,920 --> 00:20:54,720
Is that supposed to make me
feel better, tommy guns and airplanes?
268
00:21:46,520 --> 00:21:48,400
What are these numbers there?
269
00:21:48,480 --> 00:21:52,120
- Suit sizes for the uniforms
you're gonna buy.
- Buy? What's wrong with renting?
270
00:21:52,200 --> 00:21:54,640
Come on, Doctor.
You said you'd supply mat�riel.
271
00:21:54,720 --> 00:21:57,080
You mean it's actually
going to happen?
272
00:21:57,160 --> 00:22:00,760
Maybe not right away,
but we're researching full time now.
273
00:22:01,800 --> 00:22:04,880
[Chuckles]
I'm a criminal.
274
00:22:33,120 --> 00:22:34,960
Bigger.
275
00:22:39,120 --> 00:22:41,080
I've never seen one like that before.
276
00:22:41,160 --> 00:22:44,080
Uh, well, it's kind
of European and I, uh...
277
00:22:44,160 --> 00:22:46,680
I learned it when I was
at the Sorbonne.
278
00:22:46,760 --> 00:22:49,440
Oh. Right.
279
00:22:49,480 --> 00:22:52,720
- God, I'm sorry.
- Oh, that's okay. Just go ahead.
280
00:22:58,800 --> 00:23:01,160
No. Bigger.
281
00:23:03,520 --> 00:23:06,520
Uh, I picked this up at Berkeley.
282
00:23:06,600 --> 00:23:09,720
- You studied a lot, I guess.
- I love school.
283
00:23:19,080 --> 00:23:21,040
Bigger still.
284
00:23:22,920 --> 00:23:24,800
I'll work on it.
285
00:23:27,440 --> 00:23:30,240
And I'll need noise.
286
00:23:30,280 --> 00:23:32,520
How much noise?
287
00:23:33,680 --> 00:23:36,320
[Roars]
288
00:23:39,720 --> 00:23:42,040
Okay.
289
00:23:59,360 --> 00:24:00,800
Aaah!
290
00:24:00,840 --> 00:24:02,720
Oh!
291
00:24:02,760 --> 00:24:04,640
Help! Police!
292
00:24:04,680 --> 00:24:07,040
[Grunts]
293
00:24:07,080 --> 00:24:11,040
Police... Police!
294
00:24:11,120 --> 00:24:13,960
All right.
Are you okay, fella?
295
00:24:16,200 --> 00:24:18,360
I am now.
296
00:24:44,040 --> 00:24:46,320
[Engine Starts, Revs]
297
00:25:21,640 --> 00:25:24,160
[Explosion Reverberates]
298
00:25:25,520 --> 00:25:27,880
Aaah-h...
299
00:25:30,160 --> 00:25:33,040
Get the fire extinguishers.
I'll take care of him.
300
00:25:33,120 --> 00:25:36,120
- It wouldn't steer. The wheel...
- Yeah.
301
00:25:48,880 --> 00:25:50,760
[Footsteps Approaching]
302
00:26:01,200 --> 00:26:03,560
Kelly, don't just stand there.
Get the buckets.
303
00:26:13,960 --> 00:26:16,160
Get those fire extinguishers...
304
00:26:17,440 --> 00:26:19,280
Get them away from the gas tank.
305
00:26:19,360 --> 00:26:21,520
The wheel. The wheel.
306
00:26:21,600 --> 00:26:24,160
- Easy, fella.
- I couldn't make it turn.
307
00:27:11,600 --> 00:27:14,240
- "What is this?"
- H-H-How do you mean?
How do you mean?
308
00:27:14,320 --> 00:27:17,280
I can't find the goddamned place.
The building sounds like it's exploding.
309
00:27:17,320 --> 00:27:20,520
- And I'm all the hell turned around.
- Uh-huh. Let me show you.
310
00:27:21,960 --> 00:27:24,920
Take the east and your first left
and that should be it.
311
00:27:25,000 --> 00:27:27,520
Sounded like a mother of a crash.
I wouldn't miss a crash like that.
312
00:27:27,600 --> 00:27:30,400
- Thanks.
- Yeah, anytime.
313
00:27:34,640 --> 00:27:38,240
Get back over here with
that extinguisher. Hurry up!
314
00:27:38,280 --> 00:27:40,160
[Indistinct]
315
00:27:40,200 --> 00:27:42,080
- I called the ambulance.
- [Gasping]
316
00:27:42,120 --> 00:27:45,600
Get those people back.! Back.!
317
00:27:45,680 --> 00:27:47,760
[Man] Cops cannot get
this thing under control.
318
00:27:47,840 --> 00:27:50,080
It wouldn't matter. He's gone.
319
00:28:05,520 --> 00:28:07,440
[Lock Rattles]
320
00:28:12,040 --> 00:28:14,080
[Swallows]
321
00:28:38,600 --> 00:28:41,400
[Clears Throat]
How's it coming?
322
00:28:41,480 --> 00:28:45,040
You don't mean how's it coming.
You mean what's the matter.
That's what you mean.
323
00:28:45,120 --> 00:28:47,640
You mean what am I doing
with a lox like Kelp?
324
00:28:47,720 --> 00:28:49,560
A no-talent, no-good,
no-confidence...
325
00:28:49,640 --> 00:28:52,880
I get caught tonight,
and it's life for me.
326
00:28:54,640 --> 00:28:59,160
And in all the world, who did
I choose to take that risk with?
327
00:28:59,240 --> 00:29:01,560
You.
328
00:29:01,640 --> 00:29:03,760
Now why do you think I did that?
329
00:29:05,720 --> 00:29:08,360
Because you've got
golden hands, Andrew.
330
00:29:08,440 --> 00:29:11,920
Those hands can open
any lock devised by man.
331
00:29:13,960 --> 00:29:16,440
You really think I got golden hands?
332
00:29:17,760 --> 00:29:19,600
Nah, maybe they used to be golden.
333
00:29:19,680 --> 00:29:22,560
- I used to be great, I admit that.
- You are great now.
334
00:29:22,600 --> 00:29:24,560
And you're gonna be legendary.
335
00:29:49,960 --> 00:29:54,120
- I'm a doctor! Let me through, please.
- "[Murch] Oh, God.!"
336
00:29:54,200 --> 00:29:56,880
- Anybody call an ambulance?
- Yes, sir. A few minutes ago.
337
00:29:56,960 --> 00:29:59,000
- [Screams]
- It's all right. It's all right.
338
00:30:01,600 --> 00:30:05,760
I'm gonna need all of you.
We're gonna have to put him
in temporary traction ourselves.
339
00:30:05,800 --> 00:30:09,040
- I thought we weren't
supposed to touch people...
- Now you listen to me!
340
00:30:09,120 --> 00:30:11,080
His ribs are scratching his heart.
341
00:30:11,160 --> 00:30:13,160
At any second now, they're
gonna cut right through.
342
00:30:13,240 --> 00:30:16,400
- You want that on your
conscience, you tell me.
- Sorry.
343
00:30:19,360 --> 00:30:21,280
[Lock Rattles]
344
00:30:43,360 --> 00:30:45,200
Me.
345
00:30:45,280 --> 00:30:47,800
I did that. Me. I did that.
346
00:30:52,920 --> 00:30:54,760
Legendary.
347
00:30:55,720 --> 00:30:57,880
Get the others.
348
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
No!
349
00:31:03,600 --> 00:31:05,560
- Bring him up.
- Ah, no...
350
00:31:05,640 --> 00:31:09,200
- Bring him up slow.
It's gonna be all right.
- Do it slow.
351
00:31:09,280 --> 00:31:11,640
It's all right. Bring him up.
Hold the tension.
352
00:31:11,720 --> 00:31:14,560
You're doing it.
That's good. You're gonna be fine.
353
00:31:14,640 --> 00:31:17,040
- [Whimpering]
- You're gonna be fine.
Shhh, shhh, shhh.
354
00:31:17,120 --> 00:31:21,280
- Hold him.
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Oh.
355
00:31:21,320 --> 00:31:23,720
- Oh, yes.
- You're gonna be fine.
356
00:31:23,800 --> 00:31:26,880
Oh, bless you. Bless you, Doctor.
357
00:31:26,920 --> 00:31:31,120
[Crying]
Thank you. Thank you very much...
358
00:31:31,200 --> 00:31:33,120
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
359
00:31:33,160 --> 00:31:35,040
- God bless you.
- Hold him.
360
00:31:35,080 --> 00:31:36,960
- I'm gonna be fine, right?
- Perfect.
361
00:31:37,000 --> 00:31:38,880
- Okay.
- They're doing it.
362
00:31:38,920 --> 00:31:41,280
They're doing it really right.
Hold it, boys. That's it.
363
00:31:41,320 --> 00:31:44,000
- Don't leave me!
- It's all right. It's all right.
364
00:31:44,040 --> 00:31:47,800
- Hold him.
- Uh, wait a minute.
Back here by the gas tank.
365
00:31:47,880 --> 00:31:50,480
Where the hell
is that ambulance?
366
00:31:50,560 --> 00:31:52,960
- Where's the ambulance?
- It's coming. It's coming.
367
00:31:53,040 --> 00:31:55,200
- Now...
- [Gasping] Aaah, ow, ow...
368
00:31:55,280 --> 00:31:57,640
Shh, sh, sh. Where's
the nearest phone? Tell me.
369
00:31:57,680 --> 00:31:59,560
- It's right inside...
- [Screams]
370
00:31:59,600 --> 00:32:01,480
- Sh. Sh. Sh.
- Don't let him leave!
371
00:32:01,520 --> 00:32:03,400
- Hold him good.
- Hold me.
372
00:32:03,440 --> 00:32:05,400
Hold him until I come back.
You understand?
373
00:32:05,480 --> 00:32:09,760
- Hold me.
- Hold the tension.
Keep the tension strong.
374
00:32:09,840 --> 00:32:12,640
- Keep it strong.
- Keep it... You hear him?
375
00:32:32,840 --> 00:32:34,760
[Sirens Blaring]
376
00:32:37,960 --> 00:32:39,840
[Sirens Continue]
377
00:32:45,200 --> 00:32:47,200
Okay, here they come.
Here they come.
378
00:32:47,280 --> 00:32:49,600
Now, come on.
Stand back now. Let 'em through.
379
00:32:49,640 --> 00:32:52,600
Come on now. Get out of the road.
Let 'em through there.
380
00:32:55,720 --> 00:32:57,560
- Murch?
- Okay, so far.
381
00:32:57,640 --> 00:33:00,920
Okay.
[Indistinct]
382
00:33:11,240 --> 00:33:13,320
[Grunts]
383
00:33:16,520 --> 00:33:18,360
[Strains]
384
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
You sure you got it all unlocked?
385
00:33:26,120 --> 00:33:29,200
- You haven't insulted me
enough already?
- Sorry. Okay. Once again.
386
00:33:29,280 --> 00:33:31,480
The man in the car.
387
00:33:34,920 --> 00:33:36,800
Over here.
388
00:33:36,840 --> 00:33:38,920
[Metal Clanging]
389
00:33:48,200 --> 00:33:50,080
[Grunts]
390
00:33:51,560 --> 00:33:53,840
Come on. Get in. Hurry.
391
00:33:57,160 --> 00:34:00,080
- I can't hold it.
- What?
392
00:34:00,160 --> 00:34:03,800
I can't hold it. I can't.
393
00:34:03,880 --> 00:34:08,080
Hold it. Hold it!
Hold it! God, hol...
394
00:34:15,840 --> 00:34:18,240
- [Chattering]
- [Siren Wailing]
395
00:34:21,640 --> 00:34:26,280
How could you do this to me?
There's no air in here.
You know what this feels like?
396
00:34:26,360 --> 00:34:30,240
Okay, together. Up.
Where are you? Come on. Again. Up.
397
00:34:30,280 --> 00:34:32,200
[Chattering]
398
00:34:56,200 --> 00:34:58,040
- Grab it.
- Easy.
399
00:34:59,720 --> 00:35:01,800
[Straining]
400
00:35:24,480 --> 00:35:27,480
- What is it?
- I forgot my tools. Take it.
401
00:35:42,360 --> 00:35:44,840
[Man] Kelly, don'tjust stand there.
[Indistinct]
402
00:35:49,680 --> 00:35:51,680
Let's get out of here.
403
00:35:53,640 --> 00:35:55,480
Hey, have you seen them?
404
00:35:57,640 --> 00:35:59,840
They're trapped. In here.
405
00:36:06,680 --> 00:36:08,560
[Man Yelling]
406
00:36:15,480 --> 00:36:17,320
[Grunts]
407
00:36:19,240 --> 00:36:22,000
[Man] Over here.
Come over and help me. Over here.
408
00:36:22,080 --> 00:36:24,960
[Man #2 Indistinct]
409
00:36:25,040 --> 00:36:26,920
[Swallows]
410
00:36:35,120 --> 00:36:37,240
No. No, thanks.
411
00:36:37,320 --> 00:36:39,160
Yeah, thanks, honey.
412
00:36:39,240 --> 00:36:41,160
- Hey, we made the "Daily News."
- What?
413
00:36:41,240 --> 00:36:43,160
- Let me see.
- Yeah. Yeah. Listen. Listen.
414
00:36:43,240 --> 00:36:47,200
Uh, uh, uh, "priceless jewel."
"The Sahara Stone."Uh,
"says that, uh, "the museum"...""
415
00:36:47,240 --> 00:36:50,040
"The dazzlingly successful
operation was handled by four men...
416
00:36:50,120 --> 00:36:53,400
one of whom escaped
from a hospital ambulance by
savagely assaulting a doctor."
417
00:36:53,480 --> 00:36:56,480
- I didn't savagely assault him.
- "Another has been
identified as Alan Greenberg...
418
00:36:56,560 --> 00:36:58,880
- of 52 West 11 th in Westbury."
- I just popped him.
419
00:36:58,920 --> 00:37:01,360
That ain't savage. You expect
rotten reporting in the "Times."
420
00:37:01,440 --> 00:37:04,200
- The "Daily News" called me
a dazzling success.
- [Chuckles]
421
00:37:04,240 --> 00:37:07,760
- Did they say anything about
what we did with the diamond?
- What?
422
00:37:07,840 --> 00:37:11,360
The thing to remember,
Andrew, is we haven't got it.
423
00:37:11,400 --> 00:37:14,120
I'm just tryin' to look
on the bright side.
424
00:37:14,200 --> 00:37:18,080
Greenberg obviously dropped
the damn thing in the museum.
I know it's there.
425
00:37:18,120 --> 00:37:21,360
Well, why don't you just wander on over
and tell them about your interest.
426
00:37:21,440 --> 00:37:24,720
I'm sure they'll be happy to let you
look around to your heart's content.
427
00:37:24,800 --> 00:37:26,960
- Stan.
- Pleasure.
428
00:37:27,040 --> 00:37:29,560
- Hey, what am I gonna tell Amusa?
- Come on, kid.
429
00:37:29,640 --> 00:37:33,240
- Tell him good-bye. From now on
I'm sticking to plumbing.
- You take failure too hard.
430
00:37:33,320 --> 00:37:36,440
I don't mind it so much anymore.
431
00:37:36,520 --> 00:37:39,920
- That's some stomach.
- Then it is an ulcer?
432
00:37:40,000 --> 00:37:42,240
No, no. Not yet.
433
00:37:42,280 --> 00:37:44,600
Right now, it's only gastritis.
434
00:37:44,680 --> 00:37:47,120
Can you make it go away?
435
00:37:48,400 --> 00:37:51,640
I guessed you were
the strong, silent type.
436
00:37:51,720 --> 00:37:54,320
That's no good. You keep
everything inside you.
437
00:37:54,400 --> 00:37:57,760
Don't get
into tension situations.
438
00:37:57,840 --> 00:38:01,160
Don't get into arguments.
Turn the other cheek.
439
00:38:01,200 --> 00:38:04,960
Smile. Then we'll just have to make
a few adjustments in your diet.
440
00:38:05,000 --> 00:38:06,920
- What do you mean?
- Here.
441
00:38:09,560 --> 00:38:12,360
Chew on these. Keep 'em handy.
Stock up at the drugstore...
442
00:38:12,440 --> 00:38:15,800
- and I'll give you
some pills to go with it.
- How serious is it?
443
00:38:15,880 --> 00:38:20,120
I want you to keep away
from ketchup and mustard and onions...
444
00:38:20,200 --> 00:38:23,000
and, uh, garlic and tea and coffee...
445
00:38:23,080 --> 00:38:25,640
and tobacco and scotch...
446
00:38:25,720 --> 00:38:29,080
"and bourbon and vodka and gin"...
447
00:38:34,400 --> 00:38:37,520
You'll never guess
why I had to find you.
448
00:38:37,600 --> 00:38:39,480
- Another key job?
- Not exactly.
449
00:38:39,560 --> 00:38:42,000
More like the same one again.
See, Greenberg's got it.
450
00:38:42,080 --> 00:38:43,920
- Greenberg?
- Yeah, yeah.
451
00:38:44,000 --> 00:38:46,840
He contacted his lawyer, the lawyer
called Amusa and Amusa called me.
452
00:38:46,920 --> 00:38:49,520
I got him up to 200 a week
on our per diem.
453
00:38:49,600 --> 00:38:51,440
L-I think I could've
squeezed 250, but...
454
00:38:51,520 --> 00:38:54,680
- you gotta let those diplomats
save face when you can.
- Yeah. Where's the stone?
455
00:38:54,760 --> 00:38:56,600
Where's Greenberg
is really the question.
456
00:38:56,680 --> 00:39:00,400
Greenberg's in state prison
and once we bust him
outta there, the stone is ours.
457
00:39:00,480 --> 00:39:02,280
You want me
to break into prison?
458
00:39:02,320 --> 00:39:05,560
I'll be with you
every step of the way.
459
00:39:06,840 --> 00:39:09,840
[Bell Chiming]
460
00:39:13,040 --> 00:39:15,640
What I'm talkin' about
is a point of view.
You gotta have a point of view.
461
00:39:15,720 --> 00:39:20,080
You just can't... You go through
to say no all the time.
You cannot... That's good luck.
462
00:39:20,160 --> 00:39:22,040
Come on. Come on.
Look. Look.
463
00:39:22,120 --> 00:39:24,120
There are many ways
to approach something, right?
464
00:39:24,200 --> 00:39:26,400
You always take
the negative point of view.
465
00:39:26,440 --> 00:39:28,480
Just don't be negative.
Just say to yourself...
466
00:39:28,560 --> 00:39:30,560
It's just the psychology...
psychological thing.
467
00:39:30,640 --> 00:39:34,080
Just say to yourself, no,
I'm not gonna be negative.
I'm gonna be positive.
468
00:39:53,040 --> 00:39:55,000
Shall we get right down
to cases, gentlemen?
469
00:39:55,080 --> 00:39:58,080
I'm sure you have more
important things to do. I know I have.
470
00:39:58,160 --> 00:40:00,040
You're Greenberg's lawyer.
471
00:40:00,080 --> 00:40:02,480
My card.
472
00:40:02,560 --> 00:40:06,480
My client is innocent. No court
could convince me otherwise.
473
00:40:06,560 --> 00:40:09,880
Unfortunately, the fact
that my client was captured
the night of the robbery...
474
00:40:09,960 --> 00:40:12,200
traipsing around a museum
in a guard's uniform...
475
00:40:12,240 --> 00:40:16,680
might seem to an uninformed
juror slightly more than
circumstantial evidence.
476
00:40:16,760 --> 00:40:19,360
Therefore, I am following my client's
instructions and I'm doing...
477
00:40:19,440 --> 00:40:22,240
what has to be done
to expedite his release from prison.
478
00:40:22,280 --> 00:40:24,320
What about the stone?
479
00:40:25,480 --> 00:40:28,080
My client informs me
that he got away with it.
480
00:40:28,160 --> 00:40:32,160
And if you spring him,
he will turn it over to you
with gratitude and appreciation.
481
00:40:32,200 --> 00:40:35,680
If you won't, he will hand it over
to the authorities...
482
00:40:35,760 --> 00:40:37,680
in exchange
for lightening his sentence.
483
00:40:38,920 --> 00:40:41,280
If I seem less than enchanted
with all of you...
484
00:40:41,320 --> 00:40:44,200
it's only because I do not like
the way you led my son...
485
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
the horse's ass,
into the path of lawlessness.
486
00:40:46,280 --> 00:40:48,800
- You're Greenberg's father?
- Guilty.
487
00:40:50,040 --> 00:40:52,560
I have managed
to secure some notes...
488
00:40:53,960 --> 00:40:56,800
about the prison guards
and plans of state prison...
489
00:40:59,120 --> 00:41:01,480
which mainly handles
the overflow of convicted prisoners...
490
00:41:01,560 --> 00:41:03,600
and some special cases
from the city.
491
00:41:11,880 --> 00:41:15,320
Otto.
492
00:41:15,400 --> 00:41:18,320
Could you please...
493
00:41:18,400 --> 00:41:20,560
Please stop that, Otto.
494
00:41:25,160 --> 00:41:28,760
Do you honestly think picking your feet
is the height of human aspiration?
495
00:41:28,840 --> 00:41:30,680
[Grunts]
Screw, huh?
496
00:41:30,760 --> 00:41:32,600
Yeah, screw. Yeah, yeah, yeah.
497
00:41:32,680 --> 00:41:34,920
Don't get me into those
intellectual arguments, all right?
498
00:41:34,960 --> 00:41:37,120
Why don't you pick your nose
like other people?
499
00:41:37,200 --> 00:41:39,080
[Man]
Greenberg.
500
00:41:40,080 --> 00:41:42,000
Visitor.
501
00:41:59,720 --> 00:42:02,480
- Hello, Alan.
- Hi.
502
00:42:02,560 --> 00:42:05,960
- How goes the world?
- The world misses you.
503
00:42:06,040 --> 00:42:07,880
Your friends miss you.
504
00:42:07,960 --> 00:42:10,480
I miss you most of all.
505
00:42:10,560 --> 00:42:13,320
Well, um, how's my appeal coming?
506
00:42:13,480 --> 00:42:16,320
Oh, it's going very well.
507
00:42:16,400 --> 00:42:21,080
I wouldn't be surprised if you
heard something by next week.
I'll be in touch with you.
508
00:42:21,160 --> 00:42:23,480
That's good news.
509
00:42:24,560 --> 00:42:27,680
All your friends ask is that you...
510
00:42:27,760 --> 00:42:30,520
meet them halfway.
511
00:42:31,560 --> 00:42:33,440
I'll certainly try.
512
00:42:34,920 --> 00:42:37,440
Anything worth trying...
513
00:42:37,520 --> 00:42:40,600
is worth trying more than once.
514
00:42:40,680 --> 00:42:44,440
Three times at the very least.
515
00:42:44,520 --> 00:42:47,440
- I'll do my best.
- You must.
516
00:42:47,520 --> 00:42:51,840
Even though the effort
lands you in the hospital.
517
00:42:51,880 --> 00:42:54,360
In a hospital?
518
00:42:54,440 --> 00:42:56,800
That's what I said.
519
00:43:01,440 --> 00:43:03,360
Good-bye, Al.
520
00:43:05,160 --> 00:43:07,840
[Inaudible]
521
00:43:24,040 --> 00:43:26,000
Here's the mat�riel request, Doctor.
522
00:43:26,080 --> 00:43:30,800
What is it this time?
More uniforms, uh... A truck.
523
00:43:30,880 --> 00:43:33,480
Yes, sir,
and it's gotta be kind of huge.
524
00:43:33,560 --> 00:43:35,520
A kind of huge truck.
525
00:43:35,560 --> 00:43:38,840
And it can't be hot.
You can rent it but it better not...
526
00:43:38,920 --> 00:43:41,080
be traceable back to you,
if we're caught.
527
00:43:41,160 --> 00:43:43,000
You might consider buying it.
528
00:43:43,080 --> 00:43:45,360
A legitimate kind of huge truck.
529
00:44:04,560 --> 00:44:07,360
Hey, listen. I'll be back on time...
530
00:44:07,400 --> 00:44:09,920
and I don't want you
to think I'm a quitter...
531
00:44:09,960 --> 00:44:12,000
but if you're not there,
I ain't waitin'.
532
00:44:12,680 --> 00:44:14,800
[Engine Revs]
533
00:44:29,000 --> 00:44:31,760
[Snoring]
534
00:44:41,280 --> 00:44:43,920
[Metal Snapping]
535
00:45:05,360 --> 00:45:07,280
Down.
536
00:45:15,720 --> 00:45:18,920
- Go!
- Wait.
537
00:45:29,480 --> 00:45:31,400
[Panting]
538
00:45:57,200 --> 00:45:59,240
Here, take this.
539
00:46:24,520 --> 00:46:26,400
- What's that?
- Hard candy.
540
00:46:26,440 --> 00:46:28,880
- Let me have some. My throat's dry.
- You wouldn't like it.
541
00:46:28,960 --> 00:46:31,320
- Let me be the judge of that.
- You didn't get it.
542
00:46:31,400 --> 00:46:33,240
- I did. I got it.
- Oh.
543
00:46:33,320 --> 00:46:36,080
Okay. This is it. Let's go.
544
00:47:02,920 --> 00:47:04,800
Come on.
545
00:47:24,040 --> 00:47:26,880
That's some kind
of crazy hard candy.
546
00:47:26,920 --> 00:47:30,080
- Tastes like medicine.
- It's a new flavor
they're test marketing.
547
00:47:33,320 --> 00:47:36,840
The hell it's a new flavor.
That's stomach junk.
548
00:47:36,920 --> 00:47:40,080
- What do you got, an ulcer?
- Gastritis.
549
00:47:40,160 --> 00:47:42,800
Years away from ulcers yet.
550
00:47:42,880 --> 00:47:46,280
All these years you've
made me feel inferior with
your nerves of steel routine.
551
00:47:46,360 --> 00:47:49,280
I've got better things to do
than to listen to this.
552
00:47:56,360 --> 00:47:58,280
[Snoring]
553
00:48:18,120 --> 00:48:19,960
[Lock Clicks]
554
00:48:56,840 --> 00:48:58,720
[Phone Ringing]
555
00:49:01,960 --> 00:49:04,240
[Ringing Continues]
556
00:49:04,320 --> 00:49:06,840
Section four.
557
00:49:06,920 --> 00:49:09,760
No, no. Johnson's
"on the next shi"ft.
558
00:49:31,920 --> 00:49:33,840
[Snoring]
559
00:49:52,840 --> 00:49:53,960
[Screaming]
560
00:49:53,960 --> 00:49:54,880
[Screaming]
561
00:49:54,920 --> 00:49:57,080
Cut that out!
Cut that out! Guard!
562
00:49:57,160 --> 00:49:59,840
Stop picking your feet!
I told you! I'm gonna tell you again!
563
00:49:59,880 --> 00:50:03,360
- "I'm gonna tell you again.!"
- Guard! Guard! He's after my feet!
564
00:50:03,440 --> 00:50:06,000
I told you
not to pick your feet!
565
00:50:06,080 --> 00:50:09,720
Guard, he's after my feet!
566
00:50:09,800 --> 00:50:12,800
- Goddamned feet! Good-bye!
- Guard! Guard!
567
00:50:12,840 --> 00:50:14,760
- [Screaming]
- Guard!
568
00:50:14,800 --> 00:50:16,760
Your feet are dead!
Your feet are dead!
569
00:50:16,840 --> 00:50:19,160
Guard!
570
00:51:00,360 --> 00:51:03,040
[Gagging]
571
00:52:02,160 --> 00:52:04,880
[Engine Starts]
572
00:52:30,640 --> 00:52:33,040
What the hell?
Why didn't you bring a ladder?
573
00:52:33,120 --> 00:52:35,880
- I can't climb one of these things.
- Go on, for God's sake.
574
00:52:35,920 --> 00:52:38,880
You shouldn't have brought
a stupid rope. I can't
climb any stupid rope.
575
00:52:38,960 --> 00:52:40,600
Help him.
576
00:52:40,680 --> 00:52:42,640
- Help him?
- Yeah, help me.
577
00:52:42,720 --> 00:52:45,440
- Come on.
- Use my shoulder.
578
00:52:47,800 --> 00:52:49,720
- Like this?
- Yes.
579
00:52:50,920 --> 00:52:52,800
- Okay?
- "Yeah."
580
00:52:52,840 --> 00:52:55,720
[Straining]
581
00:52:57,160 --> 00:52:59,480
Where's that thing?
That handle?
582
00:52:59,560 --> 00:53:02,120
- There's no thing. Wait.
- Go on.
583
00:53:02,200 --> 00:53:06,760
I... can't... feel...
[Grunting] I can't...
584
00:53:06,840 --> 00:53:09,680
- Are you there?
- Always. Go on.
585
00:53:15,560 --> 00:53:18,840
Oh, God, my leg.
[Grunts]
586
00:53:29,760 --> 00:53:31,640
Go on. Go.
587
00:53:40,680 --> 00:53:44,000
[Siren Wailing]
588
00:53:48,840 --> 00:53:51,080
Come on.
589
00:54:21,000 --> 00:54:24,640
[Gunshots]
590
00:54:24,720 --> 00:54:26,600
Hit it.
591
00:54:32,520 --> 00:54:34,960
[Bullets Ricochet]
592
00:54:42,400 --> 00:54:44,360
[Tires Squealing]
593
00:55:14,720 --> 00:55:17,280
[Tires Screeching]
594
00:55:21,720 --> 00:55:23,920
[Exhales,
Chuckles]
595
00:55:24,000 --> 00:55:26,600
I didn't think it
cornered too good.
596
00:55:29,240 --> 00:55:31,840
We're not moving.
597
00:55:31,920 --> 00:55:33,960
What the hell? Come on!
Let's get moving.
598
00:55:34,040 --> 00:55:36,160
No. W-We're staying
here till 6:00...
599
00:55:36,240 --> 00:55:39,200
till all the other
trucks start goin'.
600
00:55:39,240 --> 00:55:42,480
Then Murch will drive us back.
601
00:55:42,560 --> 00:55:45,600
[Panting] Well, that's
really good thinking, waiting here.
602
00:55:45,680 --> 00:55:50,360
And back in the city, we hand over
the stone and collect our dough.
603
00:55:50,440 --> 00:55:53,920
- Mm.
- Well, um...
604
00:55:53,960 --> 00:55:57,880
We can at least start, uh,
working on that tomorrow.
605
00:55:58,920 --> 00:56:01,520
What do you mean
start working on it?
606
00:56:03,560 --> 00:56:06,000
Well, it's, uh...
607
00:56:06,080 --> 00:56:09,120
- It's just not gonna be
that easy, that's all.
- Why not?
608
00:56:09,200 --> 00:56:12,360
You hid it in the police station.
609
00:56:12,440 --> 00:56:15,240
- It's where I was.
- Well, surely then...
610
00:56:15,280 --> 00:56:17,920
at the museum you could have...
611
00:56:17,960 --> 00:56:20,320
- Or somewhere!
- He swallowed it.
612
00:56:23,160 --> 00:56:26,040
What happened then?
When did you next see the diamond?
613
00:56:26,120 --> 00:56:27,960
Not until the next day.
614
00:56:28,040 --> 00:56:30,360
I'll sort of skip over that part,
if you don't mind.
615
00:56:30,440 --> 00:56:33,600
- I wish you would.
- Right. The next time
I had the diamond...
616
00:56:33,680 --> 00:56:37,600
I was in a police station
in a detention cell on the top floor.
617
00:56:37,680 --> 00:56:39,640
And that's where you hid it?
618
00:56:39,720 --> 00:56:42,120
Well, what else could I do?
619
00:56:42,200 --> 00:56:45,240
I couldn't
keep it on me, not in jail.
620
00:56:45,320 --> 00:56:48,960
Couldn't you have just
kept on swallowing it?
621
00:56:49,000 --> 00:56:51,120
No.
622
00:56:51,200 --> 00:56:53,560
[Police Radio, Indistinct]
623
00:57:23,680 --> 00:57:25,840
Gee, that's a nice watch.
624
00:57:28,400 --> 00:57:31,000
I'd really like that watch.
625
00:57:31,080 --> 00:57:33,920
Keep goin' to church
and maybe God'll reward you.
626
00:57:39,080 --> 00:57:40,960
[Police Radio,
Indistinct]
627
00:57:45,840 --> 00:57:48,640
I didn't say I'd like
a watch like that...
628
00:57:48,680 --> 00:57:51,320
I said I'd like that watch.
629
00:57:52,520 --> 00:57:54,400
[Metal Snaps]
630
00:57:59,240 --> 00:58:01,080
[Sighs]
631
00:58:05,800 --> 00:58:08,360
- It's yours.
- Thanks.
632
00:58:13,640 --> 00:58:16,120
Here's the mat�riel
request, Doctor.
633
00:58:17,240 --> 00:58:20,200
Is it going to upset me?
634
00:58:20,280 --> 00:58:22,600
I think it's safe to say that.
Yes, sir.
635
00:58:39,960 --> 00:58:42,720
Whoo!
Yeah.
636
00:58:46,360 --> 00:58:48,480
[Sighs]
637
00:58:57,640 --> 00:59:00,160
You're sure you've driven
one of these things before, right?
638
00:59:00,240 --> 00:59:03,000
- [Clears Throat]
- I don't wanna know
the answer, neither do you.
639
00:59:03,080 --> 00:59:05,360
Let's load. Come on.
640
00:59:09,160 --> 00:59:12,000
[Murch Mumbles]
641
00:59:12,040 --> 00:59:14,320
[Mouthing Words]
642
00:59:19,600 --> 00:59:21,760
[Mumbling]
643
00:59:23,240 --> 00:59:26,080
You phony. You've never even seen
one of these up close before.
644
00:59:26,160 --> 00:59:28,080
You know, you got
some kind of mouth.
645
00:59:28,160 --> 00:59:30,720
I got books at home
how to make one of these.
646
00:59:30,760 --> 00:59:34,920
All right, all you do is hit
this here. Hit this switch here.
647
00:59:34,960 --> 00:59:37,160
Hit this. Hit... this one here.
648
00:59:37,240 --> 00:59:39,240
Over here. These two here.
649
00:59:39,320 --> 00:59:41,240
Double it over.
Hit that switch there.
650
00:59:41,320 --> 00:59:43,880
Hit your battery and your starter.
651
00:59:43,960 --> 00:59:47,360
[Engine Whirring]
652
00:59:47,400 --> 00:59:50,440
Come on, baby.
653
00:59:50,520 --> 00:59:53,360
You're gonna click.
You're gonna click.
654
00:59:53,440 --> 00:59:55,560
We're gonna go.
655
01:00:07,240 --> 01:00:09,640
Come on, baby.
656
01:00:33,320 --> 01:00:35,360
What do ya say?
657
01:00:35,400 --> 01:00:38,080
I told you I could
drive anything, yeah?
658
01:00:56,000 --> 01:00:58,280
Hey!
659
01:01:46,840 --> 01:01:49,120
[Chuckles]
What do ya say, Kelp?
660
01:03:11,640 --> 01:03:14,400
[Murch] There's
the police station roof. Get ready.
661
01:03:14,440 --> 01:03:16,520
This is it!
662
01:03:47,600 --> 01:03:51,560
Murch, you ass!
It's the wrong roof!
663
01:03:51,640 --> 01:03:53,560
I counted the blocks
over from the river.
664
01:03:53,640 --> 01:03:56,000
I could've sworn I got it right.
665
01:03:57,880 --> 01:04:01,600
Well, just don't stand there
like a dummy. Will ya go ask questions.
666
01:04:02,960 --> 01:04:05,800
If you're gonna be a sorehead
about this, I'll go ask 'em.
667
01:04:05,880 --> 01:04:07,880
You probably
couldn't even find them.
668
01:04:15,680 --> 01:04:17,560
I'm, uh, sorry
to bother you, gentlemen...
669
01:04:17,640 --> 01:04:20,000
but we're looking
for the Ninth Street Precinct House.
670
01:04:20,080 --> 01:04:23,400
That's right, Officer.
There is one on Ninth Street.
671
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
Two blocks straight ahead.
672
01:04:35,240 --> 01:04:37,600
Aw, hell.
Two blocks ain't bad.
673
01:04:55,440 --> 01:04:57,400
That's it.
674
01:05:48,040 --> 01:05:50,000
Come in.
675
01:05:50,080 --> 01:05:52,800
- Lieutenant, the phone's gone dead.
- Aw, again?
676
01:05:52,880 --> 01:05:56,480
Uh, did you try, uh,
jigglin' it and everything?
677
01:05:56,520 --> 01:05:58,400
- Yes, sir.
- Yeah?
678
01:05:58,440 --> 01:06:02,200
Somebody's jamming our signal.
We can't broadcast
and we can't receive.
679
01:06:02,280 --> 01:06:04,120
Well, did you try...
680
01:06:04,200 --> 01:06:06,080
monkeyin' with it
and everything?
681
01:06:06,120 --> 01:06:08,360
I'm tellin' ya, somebody
set up a jammer on us.
682
01:06:08,440 --> 01:06:10,840
We used to have the same thing
in the South Pacific.
683
01:06:10,920 --> 01:06:13,000
Okay. Okay.
I'd better tell the captain.
684
01:06:13,080 --> 01:06:15,320
Get me the cap...
685
01:06:22,640 --> 01:06:24,480
We'll have to blow it.
686
01:06:38,600 --> 01:06:40,840
You sure you guys
got the right place?
687
01:06:45,200 --> 01:06:47,320
[Object Pops, Hisses]
688
01:06:57,360 --> 01:06:59,480
- "[Lieutenant] Yeah."
- Sir?
689
01:06:59,560 --> 01:07:01,400
Bombs.
There's bombs in the street, sir.
690
01:07:01,480 --> 01:07:03,560
Bombs, huh?
691
01:07:03,640 --> 01:07:06,400
It's a revolution.
It's a goddamned revolution.
692
01:07:06,440 --> 01:07:08,320
[Explosion]
693
01:07:08,360 --> 01:07:10,320
They always try for
the police stations first.
694
01:07:10,400 --> 01:07:13,480
T-T-Tear gas in the stairwells.
They're cutting us off
from the detention cells.
695
01:07:13,560 --> 01:07:16,160
Break out the riot guns
on the double. On the double!
696
01:07:16,240 --> 01:07:18,080
[Man]
Come on, fellas. Go.!
697
01:07:18,160 --> 01:07:21,000
I'm not gonna be the first
American policeman to lose a station.
698
01:07:22,520 --> 01:07:24,360
[Cop Shouting]
Can you see it?
699
01:07:27,240 --> 01:07:29,320
Take cover.
Take cover!
700
01:07:29,400 --> 01:07:31,240
[Coughing]
701
01:07:31,320 --> 01:07:34,680
- Go on!
- [Coughing]
702
01:07:37,720 --> 01:07:40,520
Me, fellas?
You doin' all this to free me?
703
01:07:40,600 --> 01:07:44,920
That's beautiful, man.
That's the most beautiful
thing I ever heard of.
704
01:07:45,000 --> 01:07:48,240
- "[Indistinct Yelling]"
- "[Coughing]"
705
01:07:52,360 --> 01:07:54,760
[Commotion Continues]
706
01:08:21,640 --> 01:08:24,280
How the hell
can it not be there?
707
01:08:24,360 --> 01:08:26,520
- Did you take it?
- It's been here for weeks.
708
01:08:26,600 --> 01:08:28,640
Somebody else took it, that's all.
709
01:08:30,760 --> 01:08:32,640
[Commotion Continues]
710
01:08:48,160 --> 01:08:50,400
[Engine Whirring]
711
01:09:15,000 --> 01:09:16,960
[Coughing]
712
01:09:19,080 --> 01:09:20,960
We beat 'em, men!
713
01:09:26,640 --> 01:09:29,000
I've had it with that
stinking stone, man!
714
01:09:29,080 --> 01:09:31,840
I'm done! That's all!
Good-bye, Charlie.
715
01:09:33,320 --> 01:09:35,520
Not me.
716
01:09:36,760 --> 01:09:38,880
I've got no choice.
717
01:09:38,960 --> 01:09:41,320
I'm not superstitious...
718
01:09:41,400 --> 01:09:46,160
and I don' believe in jinxes,
but that stone's jinxed me
and it won't let go.
719
01:09:46,240 --> 01:09:48,200
I've been damned near bitten...
720
01:09:48,280 --> 01:09:52,400
shot at, peed on and robbed.
721
01:09:52,480 --> 01:09:55,680
And worse is gonna happen before
it's done. So I'm takin' my stand.
722
01:09:55,720 --> 01:09:58,520
I'm goin' all the way.
723
01:09:58,600 --> 01:10:00,680
Either I get it...
724
01:10:00,760 --> 01:10:02,600
or it gets me.
725
01:10:06,840 --> 01:10:09,720
And if I ever find out
that you talked to anyone...
726
01:10:09,800 --> 01:10:12,200
Come on. How dumb
do you think I am?
727
01:10:12,280 --> 01:10:15,160
Anyway, Dad made me
swear not to tell.
728
01:10:15,240 --> 01:10:17,080
He knew?
729
01:10:17,160 --> 01:10:19,840
Well, of course he knew.
He's my lawyer, isn't he?
730
01:10:19,920 --> 01:10:22,120
He has to know all the facts.
731
01:10:22,200 --> 01:10:24,080
Now, come on. He's my father.
732
01:10:24,160 --> 01:10:27,480
He wouldn't cross me
anymore than I'd cross you.
733
01:10:34,280 --> 01:10:37,440
Watch your step there,
Mr. Greenberg.
734
01:10:37,520 --> 01:10:39,600
I'll keep lookout.
735
01:10:46,480 --> 01:10:48,320
Do you want a kidnapping charge?
736
01:10:48,400 --> 01:10:51,160
That's all you need with a record
like yours. You want it?
737
01:10:51,200 --> 01:10:54,280
- Abe Greenberg will lay it on ya.
- You do that.
738
01:11:49,000 --> 01:11:50,840
[Coughs]
739
01:11:52,440 --> 01:11:54,640
- Dad?
- Allan?
740
01:12:00,240 --> 01:12:02,080
Get me out of this.
741
01:12:02,160 --> 01:12:04,520
Trust me, son.
742
01:12:04,600 --> 01:12:07,520
- You'll answer to the courts for this!
- Where's the diamond?
743
01:12:07,600 --> 01:12:09,640
We don't know anything.
744
01:12:09,720 --> 01:12:12,000
Tell him what you finally told us!
745
01:12:13,680 --> 01:12:17,720
What did you tell them, Allan?
746
01:12:17,800 --> 01:12:19,640
Just...
747
01:12:25,440 --> 01:12:29,960
Just that when you first came
to visit me in prison...
748
01:12:31,560 --> 01:12:33,720
that you said...
749
01:12:35,000 --> 01:12:37,920
if they don't wanna spring you...
750
01:12:40,000 --> 01:12:42,920
and if you knew
where the stone was...
751
01:12:43,000 --> 01:12:45,840
you could get it...
752
01:12:45,920 --> 01:12:49,240
and sell it.
753
01:12:49,320 --> 01:12:53,000
And use the money to spring me.
754
01:12:55,440 --> 01:12:58,600
You think I took the diamond?
You think I'd cross my own son?
755
01:12:58,680 --> 01:13:00,960
That or you're in it together.
Come on.
756
01:13:02,360 --> 01:13:04,200
What? No!
757
01:13:04,280 --> 01:13:06,200
- Alan! Alan!
- No! Please!
758
01:13:06,280 --> 01:13:08,160
No, Daddy!
759
01:13:08,200 --> 01:13:10,560
I just told you where it was!
Daddy, please!
760
01:13:10,600 --> 01:13:12,960
No.! Make them
believe that, please.!
761
01:13:13,040 --> 01:13:15,800
For God's sake, Daddy!
762
01:13:15,840 --> 01:13:17,720
I just told you where it was!
763
01:13:17,760 --> 01:13:21,040
I'm sorry.
764
01:13:21,120 --> 01:13:23,360
I just don't think you can do it.
765
01:13:23,400 --> 01:13:27,040
We'll throw him down
and you right after.
766
01:13:27,120 --> 01:13:30,080
- Help me! No!
- Never. Never in this world.
767
01:13:30,160 --> 01:13:34,280
No! Stop it!
Daddy, for God's sake!
768
01:13:34,360 --> 01:13:37,560
It's a long way down, Dad.
769
01:13:37,640 --> 01:13:39,520
[Allan]
Stop him.!
770
01:13:39,600 --> 01:13:42,080
Dad, please.!
771
01:13:42,160 --> 01:13:44,000
- It's not in you.
- "No, Daddy, please.!"
772
01:13:44,080 --> 01:13:46,600
[Yelling, Indistinct]
773
01:13:48,560 --> 01:13:50,880
Help me.!
774
01:13:50,920 --> 01:13:52,960
I just told you where it was!
775
01:13:53,040 --> 01:13:55,240
[Yelling, Indistinct]
776
01:14:05,760 --> 01:14:09,080
I am sometime so astute,
it's remarkable.
777
01:14:09,160 --> 01:14:12,440
There are some things
people will not do.
778
01:14:13,960 --> 01:14:18,040
But there's things that get done
that you can't do yourself.
779
01:14:18,080 --> 01:14:21,240
There's things that happen
that you can make happen!
780
01:14:21,280 --> 01:14:23,880
Am I right, Chicken?
781
01:14:29,800 --> 01:14:31,720
[Growling]
782
01:14:37,320 --> 01:14:39,600
[Chuckles]
783
01:14:39,680 --> 01:14:41,520
- Get out!
- No!
784
01:14:43,400 --> 01:14:45,720
- Now, you will stop this.
- No!
785
01:14:45,800 --> 01:14:50,400
I know what you will do and what
you won't do, and don't do this.
786
01:14:50,440 --> 01:14:53,920
- Help me!
- I haven't got the time.
Now, stop this.
787
01:14:54,000 --> 01:14:56,800
[Allan Yelling]
Help me, Daddy.!
788
01:14:56,880 --> 01:14:59,200
I'll kill you, bastard!
Get off!
789
01:14:59,280 --> 01:15:01,600
Stop him now!
790
01:15:01,640 --> 01:15:03,720
- "Jesus.! Put me down.!"
- Put him down, Chicken.
791
01:15:03,800 --> 01:15:05,640
Daddy, help me.!
792
01:15:05,720 --> 01:15:07,560
[Screams]
793
01:15:09,960 --> 01:15:12,160
[Scream Fades]
794
01:15:15,440 --> 01:15:18,240
Chicken, no!
795
01:15:18,280 --> 01:15:21,680
Stop him.! Stop him.!
Jesus, stop him.!
796
01:15:21,760 --> 01:15:24,880
[Straining]
797
01:15:24,960 --> 01:15:27,880
Tell him he can have it!
Tell him he can have it!
798
01:15:27,960 --> 01:15:31,800
You can have the rock.
Tell him you can have the rock!
799
01:15:31,840 --> 01:15:33,880
Tell him.! Tell him.!
800
01:15:33,960 --> 01:15:37,480
Here! Here! It's in
my safe deposit box.
801
01:15:37,560 --> 01:15:39,840
Here! The keys!
802
01:15:46,040 --> 01:15:49,760
[Allan]
I'm gonna tell Mama on you, Dad.
803
01:15:53,440 --> 01:15:55,560
I know. I know.
804
01:15:55,640 --> 01:15:57,720
[Breathing Heavily]
805
01:16:32,400 --> 01:16:35,000
- [Chattering]
- "[Phone Ringing]"
806
01:16:56,040 --> 01:16:57,920
[Doorbell Buzzes]
807
01:17:29,320 --> 01:17:34,240
- Why didn't you tell me
they ran a signature check?
- You didn't ask me, sweetie.
808
01:17:35,240 --> 01:17:37,480
- How's your forgery?
- Fair.
809
01:17:37,560 --> 01:17:41,200
- Fair to good. I'll brush up on it.
- And how long will that take...
810
01:17:41,280 --> 01:17:43,480
and what happens
to Mr. Greenberg in the meantime?
811
01:17:43,520 --> 01:17:46,000
You'll hold him here.
We can't afford to let him loose.
812
01:17:46,080 --> 01:17:48,520
- Come on, guys. Let's not
fight among ourselves.
- Why not?
813
01:17:48,600 --> 01:17:50,880
You want me to hold him
prisoner here?
814
01:17:50,920 --> 01:17:52,920
It's called accessory after the fact.
815
01:17:53,000 --> 01:17:55,400
- Minimum sentence...
- Shut up, Dad.
816
01:17:55,480 --> 01:17:58,040
Gratitude.
817
01:17:58,080 --> 01:18:00,360
While you're practicing up
on your penmanship...
818
01:18:00,440 --> 01:18:04,120
you might leave a little time for
a refresher course in plastic surgery.
819
01:18:04,160 --> 01:18:06,600
I've been tippin' people
at that bank for years.
820
01:18:06,680 --> 01:18:10,240
Everybody knows Abe Greenberg.
That key won't get you anything.
821
01:18:10,320 --> 01:18:15,120
Even if you forge my name, you'll never
forge this amiable countenance.
822
01:18:16,480 --> 01:18:18,800
Wait. Wait.
823
01:18:18,880 --> 01:18:20,720
How's this?
824
01:18:20,800 --> 01:18:23,640
One of you goes into the bank
with me, armed, naturally.
825
01:18:23,760 --> 01:18:28,480
And when I open the box,
you grab the diamond. Good?
826
01:18:28,560 --> 01:18:31,960
Brilliant, except that that box
is in the name of Mr. Abe Greenberg.
827
01:18:32,000 --> 01:18:35,400
And Mr. Abe Greenberg
is the only one allowed to get at it.
828
01:18:35,480 --> 01:18:38,400
Wait. Wait. How's this?
829
01:18:40,160 --> 01:18:42,280
You kill me. Bang, bang, bang!
830
01:18:42,360 --> 01:18:45,600
And then you take the diamond
from my wife when she inherits it.
831
01:18:45,640 --> 01:18:48,000
Good? Brilliant...
832
01:18:48,040 --> 01:18:51,800
except when I die, that box gets
opened in the presence of my wife...
833
01:18:51,840 --> 01:18:55,880
her lawyer, two bank officers
and a man from probate court.
834
01:18:55,960 --> 01:18:58,720
She'd never get
that diamond halfway home.
835
01:18:58,760 --> 01:19:01,120
That's the toughest
bank anywhere.
836
01:19:10,160 --> 01:19:14,360
I'm really quite disenchanted
with the results you're getting.
837
01:19:14,400 --> 01:19:16,280
Things could be worse, Doctor.
838
01:19:16,320 --> 01:19:18,520
I mean, at least
we know where it is.
839
01:19:20,040 --> 01:19:22,400
Now, all we need is a little plan.
840
01:19:22,480 --> 01:19:25,160
"Here's the mat�riel request, Doctor.
841
01:19:25,240 --> 01:19:28,400
"You'll notice there's
a submarine on it!
842
01:19:28,480 --> 01:19:32,080
"But don't get excited,
we don't need anything atomic.
843
01:19:32,160 --> 01:19:36,040
Just your standard, ordinary sub.
We're used to hardships."
844
01:19:36,120 --> 01:19:39,680
Just give us a few days, Doctor.
We'll come through for you.
845
01:19:40,680 --> 01:19:43,840
My guys thrive on challenge.
846
01:19:43,880 --> 01:19:47,760
Eat your hearts out,
you sappy bastards.
847
01:19:47,840 --> 01:19:49,880
[Laughing]
848
01:19:55,160 --> 01:19:57,920
It's crazy, but I somehow
feel this is all my fault.
849
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Not so crazy.
It is all your fault.
850
01:20:00,080 --> 01:20:03,320
Hey, come on.
Don't talk that way.
851
01:20:03,360 --> 01:20:06,080
- Hey, we got a winning team.
- [Chuckles]
852
01:20:06,120 --> 01:20:08,120
If what we've been doin'
is winnin', guy...
853
01:20:08,200 --> 01:20:11,040
you better keep your eye on the referee
'cause somebody's killin' us.
854
01:20:11,120 --> 01:20:14,040
- "[Kelp] Dortmunder'll"
think of somethin'.
- "[Murch] Oh, yeah."
855
01:20:16,400 --> 01:20:18,400
Won't you think of somethin'?
856
01:20:22,400 --> 01:20:24,800
He's thinkin'of somethin'.
857
01:20:47,240 --> 01:20:50,040
[Crowd Cheers On Radio]
858
01:20:50,080 --> 01:20:52,640
[Man On Radio]
All right. Seaver's now, again...
859
01:20:52,720 --> 01:20:55,200
shaking off a sign
given to him by Yogi Berra.
860
01:20:55,280 --> 01:20:57,360
Evidently, they're not
in communication tonight.
861
01:20:57,440 --> 01:21:01,080
Maybe something took place
in the locker room just prior
to the game starting.
862
01:21:01,120 --> 01:21:03,480
Whatever it is, he's
shaking one more sign.
863
01:21:03,520 --> 01:21:05,920
Apparently, he remembers
seeing something we don't.
864
01:21:09,440 --> 01:21:12,280
[Inhales, Exhales]
865
01:21:14,400 --> 01:21:16,480
- This the plan?
- No.
866
01:21:16,560 --> 01:21:19,600
On that one,
we don't get the diamond.
867
01:21:19,680 --> 01:21:22,880
- You got one where we do get it?
- Just this one.
868
01:21:22,920 --> 01:21:26,080
- Let's work on this one.
- Only trouble is we also get caught.
869
01:21:26,160 --> 01:21:28,320
- Can't you refine it?
- I don't see how.
870
01:21:28,360 --> 01:21:31,280
I would've been here sooner,
but when I took Pennsylvania
to the Interborough...
871
01:21:31,360 --> 01:21:33,240
and then Woodhaven
to Queens Boulevard to the bridge...
872
01:21:33,320 --> 01:21:35,400
Con Ed was digging a hole
at the intersection.
873
01:21:35,480 --> 01:21:37,480
Stan, we got troubles of our own.
874
01:21:37,560 --> 01:21:41,520
You think I don't know?
53rd Street's one-way,
Park Avenue traffic is murder...
875
01:21:41,600 --> 01:21:43,480
and the lights is all set wrong.
876
01:21:43,560 --> 01:21:45,480
So you can forget
about your getaway.
877
01:21:45,560 --> 01:21:47,640
[Scoffs, Snorts]
878
01:21:47,720 --> 01:21:50,920
It's like God was tellin' us
to go straight.
879
01:21:51,000 --> 01:21:54,720
I tried everything
I could think of.
880
01:21:54,760 --> 01:21:57,720
I did.
881
01:21:57,800 --> 01:21:59,920
But you see...
882
01:22:00,000 --> 01:22:02,440
the walls of the vault
are 27 inches thick.
883
01:22:03,800 --> 01:22:06,720
And if that's not enough...
884
01:22:10,040 --> 01:22:12,200
Miasmo.
885
01:22:16,240 --> 01:22:19,600
- Did you say "Miasmo"?
- Miasmo.
886
01:22:37,440 --> 01:22:39,720
I'm sorry. Floor?
887
01:22:39,800 --> 01:22:41,920
Twenty-six, please.
888
01:22:48,280 --> 01:22:50,440
- Look at the lights.
- I beg your pardon?
889
01:22:50,520 --> 01:22:52,360
Look at the lights.
890
01:22:52,440 --> 01:22:54,840
See how even they are.
891
01:22:54,880 --> 01:22:56,880
How regular.
892
01:22:56,960 --> 01:22:58,840
What a rhythm they have.
893
01:22:58,920 --> 01:23:01,760
Look at them. They're fascinating.
894
01:23:01,840 --> 01:23:06,280
You feel the soothing
effect of them.
895
01:23:06,360 --> 01:23:11,160
You can feel
the soothing effect relaxing you.
896
01:23:11,240 --> 01:23:13,320
Relaxing deeply.
897
01:23:13,400 --> 01:23:17,880
And as you look at the numbers,
your eyelids are growing heavy.
898
01:23:17,920 --> 01:23:19,840
Very heavy.
899
01:23:24,480 --> 01:23:27,120
I'd like to see about renting
a safe deposit box.
900
01:23:27,200 --> 01:23:29,640
Yes. A safe deposit.
All right.
901
01:23:30,960 --> 01:23:32,800
There we are, sir.
If you'll sign.
902
01:23:32,880 --> 01:23:35,040
- If you'll sign right there, please.
- Okay.
903
01:23:35,080 --> 01:23:38,080
You can do everything
I tell you to do. Is that right?
904
01:23:38,160 --> 01:23:40,280
- Yes.
- That is right.
905
01:23:40,320 --> 01:23:43,480
And you will do everything
I tell you to do. Is that right?
906
01:23:43,520 --> 01:23:45,400
- Yes.
- Yes, that is right.
907
01:23:45,440 --> 01:23:47,720
You are deep asleep.
908
01:23:47,800 --> 01:23:50,120
Soon...
909
01:23:50,200 --> 01:23:54,400
a man is going to come
into your place of employment...
910
01:23:54,440 --> 01:23:57,080
into the bank where you work.
911
01:23:57,120 --> 01:24:00,000
- "Do you understand me?"
- Yes.
912
01:24:00,080 --> 01:24:03,520
When this man says
to you the words...
913
01:24:03,600 --> 01:24:06,760
"Afghanistan banana stand,"
914
01:24:06,840 --> 01:24:11,000
you will do exactly
what he tells you to do.
915
01:24:11,040 --> 01:24:13,680
Do you understand this?
916
01:24:13,760 --> 01:24:16,800
I will do exactly
what he tells me to do.
917
01:24:16,880 --> 01:24:19,400
That is fine.
Very good. You see...
918
01:24:19,480 --> 01:24:23,520
how peaceful you feel
by following my suggestions?
919
01:24:23,600 --> 01:24:26,520
It makes you feel
so good and so secure.
920
01:24:26,600 --> 01:24:30,920
Now, what is it that
the man will say to you?
921
01:24:31,000 --> 01:24:34,200
"Afghanistan banana stand."
922
01:24:34,240 --> 01:24:36,680
Yeah, got it.
923
01:24:36,760 --> 01:24:38,680
Got it. Got it. Okay.
924
01:24:42,080 --> 01:24:45,760
- That was Amusa.
He says he's gotta see us.
- When?
925
01:24:45,800 --> 01:24:48,880
- He says right away.
- Yeah, well, I can't now.
926
01:24:48,960 --> 01:24:52,440
Miasmo says the longer I wait,
the better the chances
of its wearing off.
927
01:24:52,480 --> 01:24:54,880
I've gotta hit the bank
right after opening.
928
01:24:54,960 --> 01:24:57,080
All right. All right.
I'll take care of it.
929
01:24:58,560 --> 01:25:01,640
I just keep wondering what's
gonna screw up this time.
930
01:25:32,120 --> 01:25:35,040
- Where is Dortmunder?
- He couldn't make it.
931
01:25:35,120 --> 01:25:37,600
That's typical of your efficiency.
932
01:25:37,680 --> 01:25:40,800
- Ask for four, I get three.
- What was so important?
933
01:25:40,840 --> 01:25:44,840
- I'm firing you and I thought
you'd want to know.
- What?
934
01:25:44,920 --> 01:25:47,360
I've been convinced
I could do better elsewhere.
935
01:25:47,440 --> 01:25:51,200
Doctor, after all the risks
we took for you, how can you
double-cross us like this?
936
01:25:51,280 --> 01:25:53,360
Sir, I'm a man of honor
and a patriot...
937
01:25:53,480 --> 01:25:56,640
and I wish you would not
speak to me that way.
938
01:25:57,680 --> 01:25:59,840
If I had intended
anything underhanded...
939
01:25:59,880 --> 01:26:03,600
I would hardly have brought you here
to explain it to your face.
940
01:26:04,960 --> 01:26:08,120
Come along, Abe.
We really must go.
941
01:26:08,160 --> 01:26:10,360
The bank will be open soon.
942
01:26:10,400 --> 01:26:13,480
You were convinced by him?
943
01:26:13,560 --> 01:26:16,800
America is a country
based on free enterprise...
944
01:26:16,880 --> 01:26:18,840
and I'm merely
underselling you, that's all.
945
01:26:18,920 --> 01:26:22,560
Don't expect me for any more
Sunday dinners, Dad.
946
01:26:22,640 --> 01:26:24,480
Dillinger.
947
01:26:29,920 --> 01:26:31,880
Y-You never intended paying us
from the beginning.
948
01:26:31,960 --> 01:26:34,120
I've done nothing but
pay you from the beginning.
949
01:26:34,200 --> 01:26:37,680
Between my expenses and your per diem,
it's come to $12,000.
950
01:26:37,760 --> 01:26:41,600
Which, considering the caliber
of your work, is ample payment indeed.
951
01:26:43,080 --> 01:26:47,920
You Americans, all you ever
think about is money, money, money.
952
01:26:48,000 --> 01:26:50,840
I've heard
of the habitual criminal, of course...
953
01:26:50,920 --> 01:26:55,040
but I never dreamed I'd become
involved with the habitual crime.
954
01:26:55,120 --> 01:26:56,960
[Chuckles]
955
01:27:12,760 --> 01:27:15,000
[Chattering]
956
01:27:16,320 --> 01:27:18,600
[Phone Ringing]
957
01:28:05,440 --> 01:28:07,840
[Doorbell Buzzes]
958
01:28:31,640 --> 01:28:33,880
[Phone Ringing]
959
01:28:34,960 --> 01:28:38,400
[No Audible Dialogue]
960
01:28:39,800 --> 01:28:41,880
[Phone Hangs Up]
961
01:29:14,680 --> 01:29:17,120
Your key, sir.
962
01:29:41,760 --> 01:29:43,640
[Clears Throat]
963
01:29:54,080 --> 01:29:57,040
I can take it to an alcove
if you'd prefer privacy.
964
01:29:57,120 --> 01:29:59,320
That won't be necessary.
965
01:30:12,160 --> 01:30:14,120
Okay.
966
01:30:24,440 --> 01:30:27,240
- Thank you. It wasn't so long.
- "No, sir."
967
01:30:27,320 --> 01:30:29,600
Afghanistan banana stand.
968
01:30:31,200 --> 01:30:33,600
Yes, sir?
969
01:30:41,440 --> 01:30:43,320
We'll open this box now.
970
01:30:45,440 --> 01:30:47,400
Yes, sir.
971
01:30:59,640 --> 01:31:02,600
I can take it to an alcove
if you'd prefer privacy, sir.
972
01:31:02,680 --> 01:31:04,520
Please.
973
01:31:15,120 --> 01:31:17,240
Just call when you're through, sir.
974
01:32:22,200 --> 01:32:24,440
Okay.
975
01:32:53,920 --> 01:32:55,920
- Your key, sir.
- Thank you.
976
01:32:57,840 --> 01:32:59,920
- Good morning.
- Good morning.
977
01:33:15,200 --> 01:33:17,400
[Phone Ringing]
978
01:34:00,280 --> 01:34:02,880
[Siren Wailing]
979
01:35:28,160 --> 01:35:30,040
[Horn Honking]
980
01:35:54,040 --> 01:35:55,960
[Horn Honking]
981
01:36:01,400 --> 01:36:04,080
- Yeah!
- [Laughing]
982
01:36:04,200 --> 01:36:06,000
- [Horn Honking]
- [Yelling, Indistinct]
77416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.