All language subtitles for The.Hot.Rock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:14,960 [Men Shouting] 2 00:00:15,000 --> 00:00:15,440 [Men Shouting] 3 00:01:15,280 --> 00:01:17,440 - Name? - Dortmunder. 4 00:01:17,520 --> 00:01:19,400 This way. 5 00:01:39,780 --> 00:01:41,940 Sign here. 6 00:02:36,080 --> 00:02:37,960 - What is your name? - Dortmunder. 7 00:02:38,040 --> 00:02:40,240 - Your first name? - John. 8 00:02:50,540 --> 00:02:52,580 Put your package on the table right here. 9 00:02:52,660 --> 00:02:54,620 Step over here. 10 00:02:55,980 --> 00:02:58,900 Gimme your right hand. Get over this way a little bit. 11 00:03:04,900 --> 00:03:07,820 All right, swish your thumb in the red dish, take a napkin... 12 00:03:07,900 --> 00:03:09,940 wipe your finger off and remain standing there. 13 00:03:43,020 --> 00:03:45,020 - Your name? - John Dortmunder. 14 00:03:47,780 --> 00:03:51,020 [Man] Do you wanna, uh, check your belongings, please? 15 00:03:53,580 --> 00:03:56,140 I couldn't let you leave without hearing my rehabilitation speech. 16 00:03:56,220 --> 00:03:58,420 Sign here. 17 00:03:58,500 --> 00:04:01,620 You don't have to worry about me getting rehabilitated, sir. 18 00:04:01,700 --> 00:04:04,380 I already am. 19 00:04:04,460 --> 00:04:06,860 Thanks to you and your prison programs. 20 00:04:06,940 --> 00:04:11,380 Johnny. Johnny. This is me, remember? 21 00:04:11,460 --> 00:04:15,500 No matter what institution I'm at, sooner or later I got you inside it. 22 00:04:15,540 --> 00:04:20,260 - "[Phone Ringing]" - You couldn't, um, really go straight? 23 00:04:20,300 --> 00:04:22,420 [Inhales, Exhales] 24 00:04:22,500 --> 00:04:25,180 My heart wouldn't be in it, Frank. 25 00:04:29,720 --> 00:04:32,040 Man on discharge. 26 00:04:54,940 --> 00:04:57,340 [Engine Starts] 27 00:05:30,960 --> 00:05:32,800 Dortmunder! 28 00:05:35,680 --> 00:05:39,120 Damn. Dortmunder! 29 00:05:39,400 --> 00:05:41,880 [Horn Honking] 30 00:05:42,160 --> 00:05:44,040 [Horn Honking] 31 00:05:54,880 --> 00:05:56,400 [Grunts] 32 00:05:58,800 --> 00:06:00,560 [Tires Squeal] 33 00:06:03,980 --> 00:06:06,180 What the hell you running for? 34 00:06:06,260 --> 00:06:08,380 It's me, your old pal, Kelp. 35 00:06:18,700 --> 00:06:22,020 - Ah. - So how was it this time? 36 00:06:22,100 --> 00:06:26,340 Not bad. I learned plumbing. 37 00:06:27,940 --> 00:06:31,060 Man of your talents can't be a plumber. 38 00:06:31,100 --> 00:06:33,620 You don't have to worry yourself about my talents. 39 00:06:33,700 --> 00:06:35,740 I'm not doin' any more jobs with you. 40 00:06:35,820 --> 00:06:38,100 Who mentioned a job? 41 00:06:40,620 --> 00:06:43,620 You mean, you don't think it's possible I came out of friendship? 42 00:06:43,700 --> 00:06:46,980 [Laughs] 43 00:06:47,060 --> 00:06:52,340 Look, I happen to be married to your sister, and we both happen to care for you. 44 00:06:53,620 --> 00:06:57,060 And if you think that's easy, you're wrong because you're a very abrasive fellow. 45 00:06:57,140 --> 00:06:59,100 Most people can't stand you. Am I right? 46 00:06:59,180 --> 00:07:01,980 You're still as fascinating as ever. 47 00:07:04,320 --> 00:07:08,240 I took a hell of a risk stealing this car so you'd have a little comfort... 48 00:07:08,320 --> 00:07:10,200 to ease you back into society. 49 00:07:10,280 --> 00:07:12,160 Why does that entitle me to abuse? 50 00:07:12,200 --> 00:07:14,200 It's terrific. I'm sorry. 51 00:07:14,280 --> 00:07:17,000 - Don't apologize unless you mean it. - I mean it. 52 00:07:17,080 --> 00:07:18,960 - Really? - Really. 53 00:07:19,040 --> 00:07:23,520 Okay, good. I believe you. So now let me tell you a few things about the job. 54 00:07:33,120 --> 00:07:35,480 [Chattering] 55 00:08:24,740 --> 00:08:26,580 - Well? - I don't think so. 56 00:08:26,860 --> 00:08:29,300 I know you. When you say no, you mean yes. 57 00:08:29,480 --> 00:08:33,480 Say you'll at least meet the doctor, okay? He's the moneyman. 58 00:08:33,520 --> 00:08:37,480 I'm not being pushy but where's the harm seeing if you like each other? 59 00:08:37,720 --> 00:08:41,160 - You're not being pushy? - I'm just edging you towards making a decision. 60 00:08:41,240 --> 00:08:42,200 There's a difference. 61 00:08:42,200 --> 00:08:43,080 There's a difference. 62 00:08:43,160 --> 00:08:46,320 There's six ways of lookin' at this. You could look at this in 100 different ways. 63 00:08:46,360 --> 00:08:49,200 I'm just sayin', let's take two ways to look at it that way. 64 00:08:49,240 --> 00:08:52,880 Now, listen, I didn't tell the doctor about you being in prison. 65 00:08:52,920 --> 00:08:56,120 I figure, why undermine his confidence. He wants the best for his money. 66 00:08:56,200 --> 00:09:01,120 Not that you're not the best. But a layman might wonder why you're all the time in jail. 67 00:09:08,520 --> 00:09:13,320 Someday the schoolbooks of my country will sing your praises. 68 00:09:14,780 --> 00:09:17,540 I don't think we want this nosed around, do we, Doctor? 69 00:09:17,680 --> 00:09:20,080 I was taking poetic license. 70 00:09:20,560 --> 00:09:24,320 Our literacy rate in Central Vatawi is 99 percent. 71 00:09:24,660 --> 00:09:28,100 The point is, my entire country will be in your debt... 72 00:09:28,140 --> 00:09:31,660 for returning the Sahara Stone to its rightful people. 73 00:09:32,040 --> 00:09:35,080 - This is him? - I am the permanent representative... 74 00:09:35,160 --> 00:09:38,840 - of Central Vatawi at the United Nations. - Some job of explaining you did. 75 00:09:39,120 --> 00:09:42,920 You may call me "Doctor" Amusa, Mr. Dortmunder. 76 00:09:43,500 --> 00:09:47,260 You see, the countries of Central and Outer Vatawi... 77 00:09:47,340 --> 00:09:51,460 have been stealing the Sahara Stone from one another for generations. 78 00:09:51,540 --> 00:09:54,220 We like to think it was originally ours. 79 00:09:54,260 --> 00:09:57,380 The whole matter at present is being studied by the United Nations. 80 00:09:57,460 --> 00:09:59,580 Being a member of that body... 81 00:09:59,660 --> 00:10:05,300 I, of course, have complete faith in the wisdom of their eventual decision. 82 00:10:05,740 --> 00:10:10,460 But as you Americans might say, in case they blow it... 83 00:10:10,500 --> 00:10:13,540 I'd feel more secure with the jewel in my possession... 84 00:10:13,620 --> 00:10:16,500 which is why, naturally enough, we are here. 85 00:10:17,180 --> 00:10:19,980 Mr. Dortmunder is not entirely committed yet, Doctor. 86 00:10:20,060 --> 00:10:22,780 I won't pay a penny more than 25,000 a man. 87 00:10:23,220 --> 00:10:25,300 I didn't ask for any more. 88 00:10:25,480 --> 00:10:29,320 It comes to a total of exactly $100,000. 89 00:10:29,460 --> 00:10:32,860 Four men. If you need five, you'll each take less. 90 00:10:33,040 --> 00:10:35,080 What if we can do it with three? 91 00:10:35,260 --> 00:10:38,580 That will still be 25,000. 92 00:10:38,620 --> 00:10:41,100 I wouldn't want to encourage greed. 93 00:10:42,280 --> 00:10:45,760 There's no greed around here, Doctor. We're all men of goodwill. 94 00:10:45,840 --> 00:10:48,440 If I weren't a man of goodwill... 95 00:10:48,520 --> 00:10:51,280 I might think that some of us lied... 96 00:10:51,360 --> 00:10:54,720 about the prison records of others of us. 97 00:10:54,760 --> 00:10:59,000 As it is, I know it was only an oversight. 98 00:10:59,080 --> 00:11:02,560 The doctor is, uh, a most understanding employer. 99 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 How much help are you good for? 100 00:11:04,680 --> 00:11:06,560 What kind of help? 101 00:11:06,600 --> 00:11:08,840 Vehicles, weapons, whatever's needed. 102 00:11:08,880 --> 00:11:10,880 - Oh, mat�riel, of course. - And expenses. 103 00:11:10,920 --> 00:11:13,320 - Expenses? - Come on, little birdies, and get your supper. 104 00:11:13,480 --> 00:11:17,720 - What? - Come on. Come on, dears, and get your supper. 105 00:11:17,800 --> 00:11:20,440 Come on. Near the bench. 106 00:11:20,520 --> 00:11:24,040 - Here. You, come on. Get it. - "[Birds Cooing]" 107 00:11:24,120 --> 00:11:27,160 Come and get it, dearies. Come and get it. 108 00:11:32,360 --> 00:11:34,640 He means expenses to live on, Doctor. 109 00:11:34,720 --> 00:11:37,520 - Planning something like this could take weeks. - Oh, the sweet little... 110 00:11:37,600 --> 00:11:40,120 Oh, you mean an advance on your 25,000? 111 00:11:40,200 --> 00:11:43,160 - No, that's not what I mean. - I'm sure something can be arranged. 112 00:11:43,240 --> 00:11:45,760 What I mean is expenses in addition to the 25,000. 113 00:11:45,840 --> 00:11:48,680 - I mean per diem. I mean whatever is needed in order... - I'm sorry. 114 00:11:48,760 --> 00:11:50,600 It's-It's not possible. 115 00:11:50,680 --> 00:11:52,880 Good-bye. 116 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Doctor, the man is fresh out of prison. 117 00:11:55,040 --> 00:11:59,000 How's he supposed to eat? How's he supposed to keep body and soul together, Doctor? 118 00:11:59,080 --> 00:12:00,920 - All right. - All right! 119 00:12:01,000 --> 00:12:03,800 Eat your supper, I tell ya. 120 00:12:13,800 --> 00:12:17,120 I'll let you have $75 a week. 121 00:12:17,160 --> 00:12:20,400 - Seventy-five? - Seventy-five. 122 00:12:20,480 --> 00:12:23,640 Do you realize what the cost of living is in this town? 123 00:12:25,400 --> 00:12:28,760 Cheap. I couldn't work for it. 124 00:12:28,840 --> 00:12:32,800 How can you insult the man with an offer like that? 125 00:12:32,840 --> 00:12:35,680 Offer him 150. 126 00:12:35,720 --> 00:12:40,320 - I can make him take 150. - Yes. Right I am. 127 00:12:40,360 --> 00:12:42,600 You want the stone, you'll say 150. 128 00:12:45,360 --> 00:12:47,240 You say it for me. 129 00:12:49,000 --> 00:12:53,400 I'll tell you something, you are the poorest birds I've ever seen. 130 00:12:53,480 --> 00:12:55,320 Hey.! 131 00:12:55,400 --> 00:12:57,240 Hey, Amusa thinks you're a fabulous guy. 132 00:12:57,320 --> 00:13:00,280 He's apologetic as hell. He's happy to go 150. 133 00:13:00,360 --> 00:13:02,880 The reason he said 75 was because he got confused. 134 00:13:02,920 --> 00:13:04,800 He started thinking in Africa money. 135 00:13:04,840 --> 00:13:08,680 You hear? He'll go 150. That's a good deal. It is. 136 00:13:11,480 --> 00:13:13,640 It's good and it's bad. 137 00:13:15,240 --> 00:13:17,760 There's a guaranteed return, and that's good. 138 00:13:17,800 --> 00:13:22,120 But the guarantor is Amusa, and Amusa's a rookie, and that's bad. 139 00:13:22,200 --> 00:13:25,280 But it's an easily transportable object, and that's good. 140 00:13:25,320 --> 00:13:27,600 Only it's in a rotten position in the museum... 141 00:13:27,680 --> 00:13:30,640 30 steps to the quickest exit, and that's bad. 142 00:13:30,720 --> 00:13:35,240 And the glass over the stone, that's bad too, because that's glass with metal mixed in it. 143 00:13:35,280 --> 00:13:37,240 Bullet proof. Shatter proof. 144 00:13:37,320 --> 00:13:39,880 But the locks don't look impossible... three, maybe five, tumblers. 145 00:13:39,960 --> 00:13:42,440 But there's no alarm system and that's the worst because... 146 00:13:42,520 --> 00:13:46,080 that means no one's going to get lazy watching, knowing the alarm will pick up... 147 00:13:46,120 --> 00:13:49,440 their mistakes, which means the whole thing has got to be a diversion job. 148 00:13:49,480 --> 00:13:53,280 And that's good and that's bad, because if the diversion's too big, it'll draw pedestrians. 149 00:13:53,360 --> 00:13:56,800 And if the diversion's not big enough, it won't draw that watchman. 150 00:13:56,880 --> 00:14:00,360 Dortmunder, I don't know where the hell you are or what the hell you're sayin'. 151 00:14:00,440 --> 00:14:02,760 Just tell me, will you plan the job? 152 00:14:04,040 --> 00:14:05,920 It's what I do. 153 00:14:09,480 --> 00:14:12,120 [Sneezes] Well, my God, you've expanded. 154 00:14:12,200 --> 00:14:14,200 Can't beat the panic business in this town. 155 00:14:14,280 --> 00:14:17,880 Every time the "Daily News" has a scare headline, people go bananas. 156 00:14:24,800 --> 00:14:26,640 Hi. Did you get what you want? 157 00:14:26,720 --> 00:14:31,040 - Yes. Three locks. Thank you. - Enjoy 'em. 158 00:14:31,120 --> 00:14:35,240 - I got some really key guys I can call for you for the job. - Okay. 159 00:14:35,320 --> 00:14:37,480 And I wouldn't mind doin' the lock work myself. 160 00:14:37,520 --> 00:14:39,400 You make your calls. That'll be just fine... 161 00:14:39,440 --> 00:14:42,120 except I was thinking of using Saul Neisser for lock man. 162 00:14:42,160 --> 00:14:44,840 - No hard feelings. - Uh, Saul's in jail now. 163 00:14:44,880 --> 00:14:47,920 They got him for letting a lion loose. 164 00:14:49,800 --> 00:14:51,640 Hey, we're home! 165 00:14:51,720 --> 00:14:54,400 - Hello. Hello. - [Cooing] 166 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 Hi. 167 00:14:58,160 --> 00:15:00,000 Hi. 168 00:15:00,040 --> 00:15:04,200 - God, you look awful. - Not you. Who's keepin' you? 169 00:15:04,240 --> 00:15:07,120 - Him. We're practically rich. - We're not rich. 170 00:15:07,200 --> 00:15:10,120 And now you're working together. 171 00:15:10,200 --> 00:15:12,960 [Baby Crying] 172 00:15:13,000 --> 00:15:16,440 Listen, he doesn't think I'm good enough to work with him. 173 00:15:16,520 --> 00:15:18,760 He must have just been kidding you. 174 00:15:18,800 --> 00:15:21,040 Personally, you know how fond I am of Kelp. 175 00:15:21,120 --> 00:15:25,160 He, he hit me in the eye this morning when I went to pick him up. 176 00:15:27,760 --> 00:15:30,240 He gets nervous under pressure, you know that. 177 00:15:30,320 --> 00:15:33,240 Not anymore. We're well off now. 178 00:15:33,320 --> 00:15:35,360 He doesn't have to hustle. He's relaxed. 179 00:15:35,400 --> 00:15:37,920 He's still family, and I don't like working with family. 180 00:15:37,960 --> 00:15:41,160 - What if we get caught? Who'd look after you? - Andrew doesn't get caught. 181 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 You're the one with that difficulty. 182 00:15:43,160 --> 00:15:45,160 Come on, Clara. You're not fair. He's had rough breaks. 183 00:15:45,240 --> 00:15:47,320 I don't need you defending me to my sister. 184 00:15:47,400 --> 00:15:49,240 I don't need you attacking my husband. 185 00:15:49,320 --> 00:15:52,400 My record doesn't need defending by anybody. 186 00:15:52,480 --> 00:15:55,000 Bye, John. Pull thejob without him and write me... 187 00:15:55,080 --> 00:15:57,880 when you're back in stir so I'll know where you are. 188 00:15:57,960 --> 00:16:01,200 Hold it. All right. I'll tell you what. I'll consider using him, okay? 189 00:16:01,280 --> 00:16:05,160 - His nerves are now steel. - I'll get to work making some calls. 190 00:16:07,760 --> 00:16:10,040 [Laughs] Are you happy? 191 00:16:12,520 --> 00:16:14,600 - [Giggling] - [Chuckles] 192 00:16:21,560 --> 00:16:24,240 The kid's peeing on me. 193 00:16:43,840 --> 00:16:45,680 Hey, everything okay? 194 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 Hello, Stan. 195 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Hey, what do ya say, Ma? 196 00:16:52,400 --> 00:16:54,880 Hey, look what I bought. Brand-new. 197 00:16:54,960 --> 00:16:58,880 - "What is it?" - Daytona Speedway... in stereo. 198 00:16:58,920 --> 00:17:02,600 Oh, play it for me, Stan. 199 00:17:02,640 --> 00:17:04,520 I could use a little cheering. 200 00:17:07,400 --> 00:17:11,080 [Engines Roaring] 201 00:17:11,120 --> 00:17:13,000 Okay, Ma? 202 00:17:13,040 --> 00:17:16,680 Uh, a little more treble, Stan. 203 00:17:16,720 --> 00:17:18,600 What? 204 00:17:18,640 --> 00:17:20,960 - Treble. - Treble, right. 205 00:17:23,320 --> 00:17:26,200 [Engines Roaring, Tires Screeching] 206 00:17:28,200 --> 00:17:30,320 [Inaudible] 207 00:17:31,880 --> 00:17:34,000 [Inaudible] 208 00:17:37,320 --> 00:17:40,160 [Phone Ringing] 209 00:17:42,440 --> 00:17:44,680 [Ringing Continues] 210 00:17:44,760 --> 00:17:46,600 Yeah? 211 00:17:46,680 --> 00:17:48,840 Who? I can't hear. 212 00:17:48,880 --> 00:17:51,960 Hey, Kelp! What do ya say? 213 00:17:56,560 --> 00:17:59,920 - "[Baby Crying]" - [No Audible Dialogue] 214 00:18:02,720 --> 00:18:06,240 [Man On Radio] All right. We go into the top half of the seventh inning. 215 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 Mets on top of the Dodgers. Score three to one. 216 00:18:08,400 --> 00:18:10,280 Rather exciting game this evening... 217 00:18:10,320 --> 00:18:12,680 on a very, very hot evening here in New York. 218 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 104 degrees. We don't have the humidity. 219 00:18:14,680 --> 00:18:17,280 - Good to see you back. - Anybody here yet? 220 00:18:17,320 --> 00:18:20,720 One fellow. A draft beer. I don't think I knew him. 221 00:18:20,800 --> 00:18:24,080 You're a double Jack Daniel's straight up. 222 00:18:24,160 --> 00:18:27,280 - Surprised you remember. - It's the only way to make it in this business. 223 00:18:27,360 --> 00:18:32,160 Customer relations. Once I got your drink, you're mine for life. 224 00:18:32,200 --> 00:18:34,640 [Man On Radio Continues, Indistinct] 225 00:18:40,080 --> 00:18:41,960 - Murch? - Dortmunder? 226 00:18:42,000 --> 00:18:43,880 - What do ya say? - Hi. 227 00:18:43,920 --> 00:18:46,160 - How ya doin'? - You're early. 228 00:18:46,240 --> 00:18:49,000 Yeah. I made good time. 229 00:18:49,040 --> 00:18:51,840 You know, instead of goin' all the way around the Belt... 230 00:18:51,880 --> 00:18:55,400 I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza. 231 00:18:55,560 --> 00:18:57,600 Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... 232 00:18:57,640 --> 00:19:01,880 and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street. 233 00:19:01,960 --> 00:19:04,760 There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp. 234 00:19:04,840 --> 00:19:07,200 If he calls himself Greenberg, send him on in. 235 00:19:07,240 --> 00:19:09,920 Sure. Kelp takes his Jack Daniel's with soda. 236 00:19:10,000 --> 00:19:12,760 Next time around, gimme a bottle of salt, will ya there, pal? 237 00:19:12,840 --> 00:19:16,200 You know at night you can make better time that way than if you went... 238 00:19:16,280 --> 00:19:19,640 all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway? 239 00:19:19,720 --> 00:19:21,840 I never knew that. 240 00:19:21,920 --> 00:19:25,160 - The bartender said to bring salt to the draft. - Yeah, right here, pal. 241 00:19:25,240 --> 00:19:27,320 - Rollo said you had the bottle. Oh. - Right here. 242 00:19:27,400 --> 00:19:29,320 - Hey! - Hey, you're early. Huh? 243 00:19:29,400 --> 00:19:32,720 Hey, Allan Greenberg, this is John Dortmunder. 244 00:19:32,800 --> 00:19:34,640 - Pleasure. - Stanley Murch, Allan Greenberg. 245 00:19:34,720 --> 00:19:37,520 - I'll get your chair, Al. Sit right down. - Al. 246 00:19:37,600 --> 00:19:40,760 - Thank you. - Okay. 247 00:19:40,840 --> 00:19:43,200 Huh. 248 00:19:43,280 --> 00:19:45,760 Dortmunder's open for questions. 249 00:19:50,760 --> 00:19:54,400 Yeah, I was thinking... We get 150 a week till we do the job, right? 250 00:19:54,440 --> 00:19:56,400 Then why do we ever do the job? 251 00:19:56,480 --> 00:20:00,200 Because we'll only get a few weeks out of Amusa and I'd rather split the 100,000. 252 00:20:00,240 --> 00:20:02,840 - Right. - Equal splits? 253 00:20:02,920 --> 00:20:05,400 Yeah. I don't work any other way. 254 00:20:05,480 --> 00:20:08,880 There's gonna be need for a lot of preparation and surveillance. 255 00:20:08,960 --> 00:20:12,800 Most of it night work. Kelp says there's muggers in the area so go easy. 256 00:20:12,840 --> 00:20:17,280 Once we get the diamond, um... 257 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 Well, why do we have to give it to this Amusa? 258 00:20:20,040 --> 00:20:23,680 It sounds like it's worth more than 100,000. 259 00:20:23,720 --> 00:20:26,160 Should we deal with the, uh, insurance company directly? 260 00:20:27,840 --> 00:20:30,720 Well, that's always possible if something happens to Amusa. 261 00:20:30,800 --> 00:20:33,400 Well, just so we're flexible in our thinking. 262 00:20:36,200 --> 00:20:39,480 Uh, one little problem is that Amusa knows who me and Dortmunder are. 263 00:20:39,560 --> 00:20:43,000 And since this stone is this big symbolic thing, I'm not all that anxious... 264 00:20:43,080 --> 00:20:46,560 to have an entire African nation after my ass, if you don't mind. 265 00:20:46,640 --> 00:20:48,760 Blowguns and poison arrows, no thanks. 266 00:20:48,840 --> 00:20:50,840 I think they're a little more modern now, Andrew. 267 00:20:50,920 --> 00:20:54,720 Is that supposed to make me feel better, tommy guns and airplanes? 268 00:21:46,520 --> 00:21:48,400 What are these numbers there? 269 00:21:48,480 --> 00:21:52,120 - Suit sizes for the uniforms you're gonna buy. - Buy? What's wrong with renting? 270 00:21:52,200 --> 00:21:54,640 Come on, Doctor. You said you'd supply mat�riel. 271 00:21:54,720 --> 00:21:57,080 You mean it's actually going to happen? 272 00:21:57,160 --> 00:22:00,760 Maybe not right away, but we're researching full time now. 273 00:22:01,800 --> 00:22:04,880 [Chuckles] I'm a criminal. 274 00:22:33,120 --> 00:22:34,960 Bigger. 275 00:22:39,120 --> 00:22:41,080 I've never seen one like that before. 276 00:22:41,160 --> 00:22:44,080 Uh, well, it's kind of European and I, uh... 277 00:22:44,160 --> 00:22:46,680 I learned it when I was at the Sorbonne. 278 00:22:46,760 --> 00:22:49,440 Oh. Right. 279 00:22:49,480 --> 00:22:52,720 - God, I'm sorry. - Oh, that's okay. Just go ahead. 280 00:22:58,800 --> 00:23:01,160 No. Bigger. 281 00:23:03,520 --> 00:23:06,520 Uh, I picked this up at Berkeley. 282 00:23:06,600 --> 00:23:09,720 - You studied a lot, I guess. - I love school. 283 00:23:19,080 --> 00:23:21,040 Bigger still. 284 00:23:22,920 --> 00:23:24,800 I'll work on it. 285 00:23:27,440 --> 00:23:30,240 And I'll need noise. 286 00:23:30,280 --> 00:23:32,520 How much noise? 287 00:23:33,680 --> 00:23:36,320 [Roars] 288 00:23:39,720 --> 00:23:42,040 Okay. 289 00:23:59,360 --> 00:24:00,800 Aaah! 290 00:24:00,840 --> 00:24:02,720 Oh! 291 00:24:02,760 --> 00:24:04,640 Help! Police! 292 00:24:04,680 --> 00:24:07,040 [Grunts] 293 00:24:07,080 --> 00:24:11,040 Police... Police! 294 00:24:11,120 --> 00:24:13,960 All right. Are you okay, fella? 295 00:24:16,200 --> 00:24:18,360 I am now. 296 00:24:44,040 --> 00:24:46,320 [Engine Starts, Revs] 297 00:25:21,640 --> 00:25:24,160 [Explosion Reverberates] 298 00:25:25,520 --> 00:25:27,880 Aaah-h... 299 00:25:30,160 --> 00:25:33,040 Get the fire extinguishers. I'll take care of him. 300 00:25:33,120 --> 00:25:36,120 - It wouldn't steer. The wheel... - Yeah. 301 00:25:48,880 --> 00:25:50,760 [Footsteps Approaching] 302 00:26:01,200 --> 00:26:03,560 Kelly, don't just stand there. Get the buckets. 303 00:26:13,960 --> 00:26:16,160 Get those fire extinguishers... 304 00:26:17,440 --> 00:26:19,280 Get them away from the gas tank. 305 00:26:19,360 --> 00:26:21,520 The wheel. The wheel. 306 00:26:21,600 --> 00:26:24,160 - Easy, fella. - I couldn't make it turn. 307 00:27:11,600 --> 00:27:14,240 - "What is this?" - H-H-How do you mean? How do you mean? 308 00:27:14,320 --> 00:27:17,280 I can't find the goddamned place. The building sounds like it's exploding. 309 00:27:17,320 --> 00:27:20,520 - And I'm all the hell turned around. - Uh-huh. Let me show you. 310 00:27:21,960 --> 00:27:24,920 Take the east and your first left and that should be it. 311 00:27:25,000 --> 00:27:27,520 Sounded like a mother of a crash. I wouldn't miss a crash like that. 312 00:27:27,600 --> 00:27:30,400 - Thanks. - Yeah, anytime. 313 00:27:34,640 --> 00:27:38,240 Get back over here with that extinguisher. Hurry up! 314 00:27:38,280 --> 00:27:40,160 [Indistinct] 315 00:27:40,200 --> 00:27:42,080 - I called the ambulance. - [Gasping] 316 00:27:42,120 --> 00:27:45,600 Get those people back.! Back.! 317 00:27:45,680 --> 00:27:47,760 [Man] Cops cannot get this thing under control. 318 00:27:47,840 --> 00:27:50,080 It wouldn't matter. He's gone. 319 00:28:05,520 --> 00:28:07,440 [Lock Rattles] 320 00:28:12,040 --> 00:28:14,080 [Swallows] 321 00:28:38,600 --> 00:28:41,400 [Clears Throat] How's it coming? 322 00:28:41,480 --> 00:28:45,040 You don't mean how's it coming. You mean what's the matter. That's what you mean. 323 00:28:45,120 --> 00:28:47,640 You mean what am I doing with a lox like Kelp? 324 00:28:47,720 --> 00:28:49,560 A no-talent, no-good, no-confidence... 325 00:28:49,640 --> 00:28:52,880 I get caught tonight, and it's life for me. 326 00:28:54,640 --> 00:28:59,160 And in all the world, who did I choose to take that risk with? 327 00:28:59,240 --> 00:29:01,560 You. 328 00:29:01,640 --> 00:29:03,760 Now why do you think I did that? 329 00:29:05,720 --> 00:29:08,360 Because you've got golden hands, Andrew. 330 00:29:08,440 --> 00:29:11,920 Those hands can open any lock devised by man. 331 00:29:13,960 --> 00:29:16,440 You really think I got golden hands? 332 00:29:17,760 --> 00:29:19,600 Nah, maybe they used to be golden. 333 00:29:19,680 --> 00:29:22,560 - I used to be great, I admit that. - You are great now. 334 00:29:22,600 --> 00:29:24,560 And you're gonna be legendary. 335 00:29:49,960 --> 00:29:54,120 - I'm a doctor! Let me through, please. - "[Murch] Oh, God.!" 336 00:29:54,200 --> 00:29:56,880 - Anybody call an ambulance? - Yes, sir. A few minutes ago. 337 00:29:56,960 --> 00:29:59,000 - [Screams] - It's all right. It's all right. 338 00:30:01,600 --> 00:30:05,760 I'm gonna need all of you. We're gonna have to put him in temporary traction ourselves. 339 00:30:05,800 --> 00:30:09,040 - I thought we weren't supposed to touch people... - Now you listen to me! 340 00:30:09,120 --> 00:30:11,080 His ribs are scratching his heart. 341 00:30:11,160 --> 00:30:13,160 At any second now, they're gonna cut right through. 342 00:30:13,240 --> 00:30:16,400 - You want that on your conscience, you tell me. - Sorry. 343 00:30:19,360 --> 00:30:21,280 [Lock Rattles] 344 00:30:43,360 --> 00:30:45,200 Me. 345 00:30:45,280 --> 00:30:47,800 I did that. Me. I did that. 346 00:30:52,920 --> 00:30:54,760 Legendary. 347 00:30:55,720 --> 00:30:57,880 Get the others. 348 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 No! 349 00:31:03,600 --> 00:31:05,560 - Bring him up. - Ah, no... 350 00:31:05,640 --> 00:31:09,200 - Bring him up slow. It's gonna be all right. - Do it slow. 351 00:31:09,280 --> 00:31:11,640 It's all right. Bring him up. Hold the tension. 352 00:31:11,720 --> 00:31:14,560 You're doing it. That's good. You're gonna be fine. 353 00:31:14,640 --> 00:31:17,040 - [Whimpering] - You're gonna be fine. Shhh, shhh, shhh. 354 00:31:17,120 --> 00:31:21,280 - Hold him. - Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Oh. 355 00:31:21,320 --> 00:31:23,720 - Oh, yes. - You're gonna be fine. 356 00:31:23,800 --> 00:31:26,880 Oh, bless you. Bless you, Doctor. 357 00:31:26,920 --> 00:31:31,120 [Crying] Thank you. Thank you very much... 358 00:31:31,200 --> 00:31:33,120 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 359 00:31:33,160 --> 00:31:35,040 - God bless you. - Hold him. 360 00:31:35,080 --> 00:31:36,960 - I'm gonna be fine, right? - Perfect. 361 00:31:37,000 --> 00:31:38,880 - Okay. - They're doing it. 362 00:31:38,920 --> 00:31:41,280 They're doing it really right. Hold it, boys. That's it. 363 00:31:41,320 --> 00:31:44,000 - Don't leave me! - It's all right. It's all right. 364 00:31:44,040 --> 00:31:47,800 - Hold him. - Uh, wait a minute. Back here by the gas tank. 365 00:31:47,880 --> 00:31:50,480 Where the hell is that ambulance? 366 00:31:50,560 --> 00:31:52,960 - Where's the ambulance? - It's coming. It's coming. 367 00:31:53,040 --> 00:31:55,200 - Now... - [Gasping] Aaah, ow, ow... 368 00:31:55,280 --> 00:31:57,640 Shh, sh, sh. Where's the nearest phone? Tell me. 369 00:31:57,680 --> 00:31:59,560 - It's right inside... - [Screams] 370 00:31:59,600 --> 00:32:01,480 - Sh. Sh. Sh. - Don't let him leave! 371 00:32:01,520 --> 00:32:03,400 - Hold him good. - Hold me. 372 00:32:03,440 --> 00:32:05,400 Hold him until I come back. You understand? 373 00:32:05,480 --> 00:32:09,760 - Hold me. - Hold the tension. Keep the tension strong. 374 00:32:09,840 --> 00:32:12,640 - Keep it strong. - Keep it... You hear him? 375 00:32:32,840 --> 00:32:34,760 [Sirens Blaring] 376 00:32:37,960 --> 00:32:39,840 [Sirens Continue] 377 00:32:45,200 --> 00:32:47,200 Okay, here they come. Here they come. 378 00:32:47,280 --> 00:32:49,600 Now, come on. Stand back now. Let 'em through. 379 00:32:49,640 --> 00:32:52,600 Come on now. Get out of the road. Let 'em through there. 380 00:32:55,720 --> 00:32:57,560 - Murch? - Okay, so far. 381 00:32:57,640 --> 00:33:00,920 Okay. [Indistinct] 382 00:33:11,240 --> 00:33:13,320 [Grunts] 383 00:33:16,520 --> 00:33:18,360 [Strains] 384 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 You sure you got it all unlocked? 385 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 - You haven't insulted me enough already? - Sorry. Okay. Once again. 386 00:33:29,280 --> 00:33:31,480 The man in the car. 387 00:33:34,920 --> 00:33:36,800 Over here. 388 00:33:36,840 --> 00:33:38,920 [Metal Clanging] 389 00:33:48,200 --> 00:33:50,080 [Grunts] 390 00:33:51,560 --> 00:33:53,840 Come on. Get in. Hurry. 391 00:33:57,160 --> 00:34:00,080 - I can't hold it. - What? 392 00:34:00,160 --> 00:34:03,800 I can't hold it. I can't. 393 00:34:03,880 --> 00:34:08,080 Hold it. Hold it! Hold it! God, hol... 394 00:34:15,840 --> 00:34:18,240 - [Chattering] - [Siren Wailing] 395 00:34:21,640 --> 00:34:26,280 How could you do this to me? There's no air in here. You know what this feels like? 396 00:34:26,360 --> 00:34:30,240 Okay, together. Up. Where are you? Come on. Again. Up. 397 00:34:30,280 --> 00:34:32,200 [Chattering] 398 00:34:56,200 --> 00:34:58,040 - Grab it. - Easy. 399 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 [Straining] 400 00:35:24,480 --> 00:35:27,480 - What is it? - I forgot my tools. Take it. 401 00:35:42,360 --> 00:35:44,840 [Man] Kelly, don'tjust stand there. [Indistinct] 402 00:35:49,680 --> 00:35:51,680 Let's get out of here. 403 00:35:53,640 --> 00:35:55,480 Hey, have you seen them? 404 00:35:57,640 --> 00:35:59,840 They're trapped. In here. 405 00:36:06,680 --> 00:36:08,560 [Man Yelling] 406 00:36:15,480 --> 00:36:17,320 [Grunts] 407 00:36:19,240 --> 00:36:22,000 [Man] Over here. Come over and help me. Over here. 408 00:36:22,080 --> 00:36:24,960 [Man #2 Indistinct] 409 00:36:25,040 --> 00:36:26,920 [Swallows] 410 00:36:35,120 --> 00:36:37,240 No. No, thanks. 411 00:36:37,320 --> 00:36:39,160 Yeah, thanks, honey. 412 00:36:39,240 --> 00:36:41,160 - Hey, we made the "Daily News." - What? 413 00:36:41,240 --> 00:36:43,160 - Let me see. - Yeah. Yeah. Listen. Listen. 414 00:36:43,240 --> 00:36:47,200 Uh, uh, uh, "priceless jewel." "The Sahara Stone."Uh, "says that, uh, "the museum"..."" 415 00:36:47,240 --> 00:36:50,040 "The dazzlingly successful operation was handled by four men... 416 00:36:50,120 --> 00:36:53,400 one of whom escaped from a hospital ambulance by savagely assaulting a doctor." 417 00:36:53,480 --> 00:36:56,480 - I didn't savagely assault him. - "Another has been identified as Alan Greenberg... 418 00:36:56,560 --> 00:36:58,880 - of 52 West 11 th in Westbury." - I just popped him. 419 00:36:58,920 --> 00:37:01,360 That ain't savage. You expect rotten reporting in the "Times." 420 00:37:01,440 --> 00:37:04,200 - The "Daily News" called me a dazzling success. - [Chuckles] 421 00:37:04,240 --> 00:37:07,760 - Did they say anything about what we did with the diamond? - What? 422 00:37:07,840 --> 00:37:11,360 The thing to remember, Andrew, is we haven't got it. 423 00:37:11,400 --> 00:37:14,120 I'm just tryin' to look on the bright side. 424 00:37:14,200 --> 00:37:18,080 Greenberg obviously dropped the damn thing in the museum. I know it's there. 425 00:37:18,120 --> 00:37:21,360 Well, why don't you just wander on over and tell them about your interest. 426 00:37:21,440 --> 00:37:24,720 I'm sure they'll be happy to let you look around to your heart's content. 427 00:37:24,800 --> 00:37:26,960 - Stan. - Pleasure. 428 00:37:27,040 --> 00:37:29,560 - Hey, what am I gonna tell Amusa? - Come on, kid. 429 00:37:29,640 --> 00:37:33,240 - Tell him good-bye. From now on I'm sticking to plumbing. - You take failure too hard. 430 00:37:33,320 --> 00:37:36,440 I don't mind it so much anymore. 431 00:37:36,520 --> 00:37:39,920 - That's some stomach. - Then it is an ulcer? 432 00:37:40,000 --> 00:37:42,240 No, no. Not yet. 433 00:37:42,280 --> 00:37:44,600 Right now, it's only gastritis. 434 00:37:44,680 --> 00:37:47,120 Can you make it go away? 435 00:37:48,400 --> 00:37:51,640 I guessed you were the strong, silent type. 436 00:37:51,720 --> 00:37:54,320 That's no good. You keep everything inside you. 437 00:37:54,400 --> 00:37:57,760 Don't get into tension situations. 438 00:37:57,840 --> 00:38:01,160 Don't get into arguments. Turn the other cheek. 439 00:38:01,200 --> 00:38:04,960 Smile. Then we'll just have to make a few adjustments in your diet. 440 00:38:05,000 --> 00:38:06,920 - What do you mean? - Here. 441 00:38:09,560 --> 00:38:12,360 Chew on these. Keep 'em handy. Stock up at the drugstore... 442 00:38:12,440 --> 00:38:15,800 - and I'll give you some pills to go with it. - How serious is it? 443 00:38:15,880 --> 00:38:20,120 I want you to keep away from ketchup and mustard and onions... 444 00:38:20,200 --> 00:38:23,000 and, uh, garlic and tea and coffee... 445 00:38:23,080 --> 00:38:25,640 and tobacco and scotch... 446 00:38:25,720 --> 00:38:29,080 "and bourbon and vodka and gin"... 447 00:38:34,400 --> 00:38:37,520 You'll never guess why I had to find you. 448 00:38:37,600 --> 00:38:39,480 - Another key job? - Not exactly. 449 00:38:39,560 --> 00:38:42,000 More like the same one again. See, Greenberg's got it. 450 00:38:42,080 --> 00:38:43,920 - Greenberg? - Yeah, yeah. 451 00:38:44,000 --> 00:38:46,840 He contacted his lawyer, the lawyer called Amusa and Amusa called me. 452 00:38:46,920 --> 00:38:49,520 I got him up to 200 a week on our per diem. 453 00:38:49,600 --> 00:38:51,440 L-I think I could've squeezed 250, but... 454 00:38:51,520 --> 00:38:54,680 - you gotta let those diplomats save face when you can. - Yeah. Where's the stone? 455 00:38:54,760 --> 00:38:56,600 Where's Greenberg is really the question. 456 00:38:56,680 --> 00:39:00,400 Greenberg's in state prison and once we bust him outta there, the stone is ours. 457 00:39:00,480 --> 00:39:02,280 You want me to break into prison? 458 00:39:02,320 --> 00:39:05,560 I'll be with you every step of the way. 459 00:39:06,840 --> 00:39:09,840 [Bell Chiming] 460 00:39:13,040 --> 00:39:15,640 What I'm talkin' about is a point of view. You gotta have a point of view. 461 00:39:15,720 --> 00:39:20,080 You just can't... You go through to say no all the time. You cannot... That's good luck. 462 00:39:20,160 --> 00:39:22,040 Come on. Come on. Look. Look. 463 00:39:22,120 --> 00:39:24,120 There are many ways to approach something, right? 464 00:39:24,200 --> 00:39:26,400 You always take the negative point of view. 465 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 Just don't be negative. Just say to yourself... 466 00:39:28,560 --> 00:39:30,560 It's just the psychology... psychological thing. 467 00:39:30,640 --> 00:39:34,080 Just say to yourself, no, I'm not gonna be negative. I'm gonna be positive. 468 00:39:53,040 --> 00:39:55,000 Shall we get right down to cases, gentlemen? 469 00:39:55,080 --> 00:39:58,080 I'm sure you have more important things to do. I know I have. 470 00:39:58,160 --> 00:40:00,040 You're Greenberg's lawyer. 471 00:40:00,080 --> 00:40:02,480 My card. 472 00:40:02,560 --> 00:40:06,480 My client is innocent. No court could convince me otherwise. 473 00:40:06,560 --> 00:40:09,880 Unfortunately, the fact that my client was captured the night of the robbery... 474 00:40:09,960 --> 00:40:12,200 traipsing around a museum in a guard's uniform... 475 00:40:12,240 --> 00:40:16,680 might seem to an uninformed juror slightly more than circumstantial evidence. 476 00:40:16,760 --> 00:40:19,360 Therefore, I am following my client's instructions and I'm doing... 477 00:40:19,440 --> 00:40:22,240 what has to be done to expedite his release from prison. 478 00:40:22,280 --> 00:40:24,320 What about the stone? 479 00:40:25,480 --> 00:40:28,080 My client informs me that he got away with it. 480 00:40:28,160 --> 00:40:32,160 And if you spring him, he will turn it over to you with gratitude and appreciation. 481 00:40:32,200 --> 00:40:35,680 If you won't, he will hand it over to the authorities... 482 00:40:35,760 --> 00:40:37,680 in exchange for lightening his sentence. 483 00:40:38,920 --> 00:40:41,280 If I seem less than enchanted with all of you... 484 00:40:41,320 --> 00:40:44,200 it's only because I do not like the way you led my son... 485 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 the horse's ass, into the path of lawlessness. 486 00:40:46,280 --> 00:40:48,800 - You're Greenberg's father? - Guilty. 487 00:40:50,040 --> 00:40:52,560 I have managed to secure some notes... 488 00:40:53,960 --> 00:40:56,800 about the prison guards and plans of state prison... 489 00:40:59,120 --> 00:41:01,480 which mainly handles the overflow of convicted prisoners... 490 00:41:01,560 --> 00:41:03,600 and some special cases from the city. 491 00:41:11,880 --> 00:41:15,320 Otto. 492 00:41:15,400 --> 00:41:18,320 Could you please... 493 00:41:18,400 --> 00:41:20,560 Please stop that, Otto. 494 00:41:25,160 --> 00:41:28,760 Do you honestly think picking your feet is the height of human aspiration? 495 00:41:28,840 --> 00:41:30,680 [Grunts] Screw, huh? 496 00:41:30,760 --> 00:41:32,600 Yeah, screw. Yeah, yeah, yeah. 497 00:41:32,680 --> 00:41:34,920 Don't get me into those intellectual arguments, all right? 498 00:41:34,960 --> 00:41:37,120 Why don't you pick your nose like other people? 499 00:41:37,200 --> 00:41:39,080 [Man] Greenberg. 500 00:41:40,080 --> 00:41:42,000 Visitor. 501 00:41:59,720 --> 00:42:02,480 - Hello, Alan. - Hi. 502 00:42:02,560 --> 00:42:05,960 - How goes the world? - The world misses you. 503 00:42:06,040 --> 00:42:07,880 Your friends miss you. 504 00:42:07,960 --> 00:42:10,480 I miss you most of all. 505 00:42:10,560 --> 00:42:13,320 Well, um, how's my appeal coming? 506 00:42:13,480 --> 00:42:16,320 Oh, it's going very well. 507 00:42:16,400 --> 00:42:21,080 I wouldn't be surprised if you heard something by next week. I'll be in touch with you. 508 00:42:21,160 --> 00:42:23,480 That's good news. 509 00:42:24,560 --> 00:42:27,680 All your friends ask is that you... 510 00:42:27,760 --> 00:42:30,520 meet them halfway. 511 00:42:31,560 --> 00:42:33,440 I'll certainly try. 512 00:42:34,920 --> 00:42:37,440 Anything worth trying... 513 00:42:37,520 --> 00:42:40,600 is worth trying more than once. 514 00:42:40,680 --> 00:42:44,440 Three times at the very least. 515 00:42:44,520 --> 00:42:47,440 - I'll do my best. - You must. 516 00:42:47,520 --> 00:42:51,840 Even though the effort lands you in the hospital. 517 00:42:51,880 --> 00:42:54,360 In a hospital? 518 00:42:54,440 --> 00:42:56,800 That's what I said. 519 00:43:01,440 --> 00:43:03,360 Good-bye, Al. 520 00:43:05,160 --> 00:43:07,840 [Inaudible] 521 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 Here's the mat�riel request, Doctor. 522 00:43:26,080 --> 00:43:30,800 What is it this time? More uniforms, uh... A truck. 523 00:43:30,880 --> 00:43:33,480 Yes, sir, and it's gotta be kind of huge. 524 00:43:33,560 --> 00:43:35,520 A kind of huge truck. 525 00:43:35,560 --> 00:43:38,840 And it can't be hot. You can rent it but it better not... 526 00:43:38,920 --> 00:43:41,080 be traceable back to you, if we're caught. 527 00:43:41,160 --> 00:43:43,000 You might consider buying it. 528 00:43:43,080 --> 00:43:45,360 A legitimate kind of huge truck. 529 00:44:04,560 --> 00:44:07,360 Hey, listen. I'll be back on time... 530 00:44:07,400 --> 00:44:09,920 and I don't want you to think I'm a quitter... 531 00:44:09,960 --> 00:44:12,000 but if you're not there, I ain't waitin'. 532 00:44:12,680 --> 00:44:14,800 [Engine Revs] 533 00:44:29,000 --> 00:44:31,760 [Snoring] 534 00:44:41,280 --> 00:44:43,920 [Metal Snapping] 535 00:45:05,360 --> 00:45:07,280 Down. 536 00:45:15,720 --> 00:45:18,920 - Go! - Wait. 537 00:45:29,480 --> 00:45:31,400 [Panting] 538 00:45:57,200 --> 00:45:59,240 Here, take this. 539 00:46:24,520 --> 00:46:26,400 - What's that? - Hard candy. 540 00:46:26,440 --> 00:46:28,880 - Let me have some. My throat's dry. - You wouldn't like it. 541 00:46:28,960 --> 00:46:31,320 - Let me be the judge of that. - You didn't get it. 542 00:46:31,400 --> 00:46:33,240 - I did. I got it. - Oh. 543 00:46:33,320 --> 00:46:36,080 Okay. This is it. Let's go. 544 00:47:02,920 --> 00:47:04,800 Come on. 545 00:47:24,040 --> 00:47:26,880 That's some kind of crazy hard candy. 546 00:47:26,920 --> 00:47:30,080 - Tastes like medicine. - It's a new flavor they're test marketing. 547 00:47:33,320 --> 00:47:36,840 The hell it's a new flavor. That's stomach junk. 548 00:47:36,920 --> 00:47:40,080 - What do you got, an ulcer? - Gastritis. 549 00:47:40,160 --> 00:47:42,800 Years away from ulcers yet. 550 00:47:42,880 --> 00:47:46,280 All these years you've made me feel inferior with your nerves of steel routine. 551 00:47:46,360 --> 00:47:49,280 I've got better things to do than to listen to this. 552 00:47:56,360 --> 00:47:58,280 [Snoring] 553 00:48:18,120 --> 00:48:19,960 [Lock Clicks] 554 00:48:56,840 --> 00:48:58,720 [Phone Ringing] 555 00:49:01,960 --> 00:49:04,240 [Ringing Continues] 556 00:49:04,320 --> 00:49:06,840 Section four. 557 00:49:06,920 --> 00:49:09,760 No, no. Johnson's "on the next shi"ft. 558 00:49:31,920 --> 00:49:33,840 [Snoring] 559 00:49:52,840 --> 00:49:53,960 [Screaming] 560 00:49:53,960 --> 00:49:54,880 [Screaming] 561 00:49:54,920 --> 00:49:57,080 Cut that out! Cut that out! Guard! 562 00:49:57,160 --> 00:49:59,840 Stop picking your feet! I told you! I'm gonna tell you again! 563 00:49:59,880 --> 00:50:03,360 - "I'm gonna tell you again.!" - Guard! Guard! He's after my feet! 564 00:50:03,440 --> 00:50:06,000 I told you not to pick your feet! 565 00:50:06,080 --> 00:50:09,720 Guard, he's after my feet! 566 00:50:09,800 --> 00:50:12,800 - Goddamned feet! Good-bye! - Guard! Guard! 567 00:50:12,840 --> 00:50:14,760 - [Screaming] - Guard! 568 00:50:14,800 --> 00:50:16,760 Your feet are dead! Your feet are dead! 569 00:50:16,840 --> 00:50:19,160 Guard! 570 00:51:00,360 --> 00:51:03,040 [Gagging] 571 00:52:02,160 --> 00:52:04,880 [Engine Starts] 572 00:52:30,640 --> 00:52:33,040 What the hell? Why didn't you bring a ladder? 573 00:52:33,120 --> 00:52:35,880 - I can't climb one of these things. - Go on, for God's sake. 574 00:52:35,920 --> 00:52:38,880 You shouldn't have brought a stupid rope. I can't climb any stupid rope. 575 00:52:38,960 --> 00:52:40,600 Help him. 576 00:52:40,680 --> 00:52:42,640 - Help him? - Yeah, help me. 577 00:52:42,720 --> 00:52:45,440 - Come on. - Use my shoulder. 578 00:52:47,800 --> 00:52:49,720 - Like this? - Yes. 579 00:52:50,920 --> 00:52:52,800 - Okay? - "Yeah." 580 00:52:52,840 --> 00:52:55,720 [Straining] 581 00:52:57,160 --> 00:52:59,480 Where's that thing? That handle? 582 00:52:59,560 --> 00:53:02,120 - There's no thing. Wait. - Go on. 583 00:53:02,200 --> 00:53:06,760 I... can't... feel... [Grunting] I can't... 584 00:53:06,840 --> 00:53:09,680 - Are you there? - Always. Go on. 585 00:53:15,560 --> 00:53:18,840 Oh, God, my leg. [Grunts] 586 00:53:29,760 --> 00:53:31,640 Go on. Go. 587 00:53:40,680 --> 00:53:44,000 [Siren Wailing] 588 00:53:48,840 --> 00:53:51,080 Come on. 589 00:54:21,000 --> 00:54:24,640 [Gunshots] 590 00:54:24,720 --> 00:54:26,600 Hit it. 591 00:54:32,520 --> 00:54:34,960 [Bullets Ricochet] 592 00:54:42,400 --> 00:54:44,360 [Tires Squealing] 593 00:55:14,720 --> 00:55:17,280 [Tires Screeching] 594 00:55:21,720 --> 00:55:23,920 [Exhales, Chuckles] 595 00:55:24,000 --> 00:55:26,600 I didn't think it cornered too good. 596 00:55:29,240 --> 00:55:31,840 We're not moving. 597 00:55:31,920 --> 00:55:33,960 What the hell? Come on! Let's get moving. 598 00:55:34,040 --> 00:55:36,160 No. W-We're staying here till 6:00... 599 00:55:36,240 --> 00:55:39,200 till all the other trucks start goin'. 600 00:55:39,240 --> 00:55:42,480 Then Murch will drive us back. 601 00:55:42,560 --> 00:55:45,600 [Panting] Well, that's really good thinking, waiting here. 602 00:55:45,680 --> 00:55:50,360 And back in the city, we hand over the stone and collect our dough. 603 00:55:50,440 --> 00:55:53,920 - Mm. - Well, um... 604 00:55:53,960 --> 00:55:57,880 We can at least start, uh, working on that tomorrow. 605 00:55:58,920 --> 00:56:01,520 What do you mean start working on it? 606 00:56:03,560 --> 00:56:06,000 Well, it's, uh... 607 00:56:06,080 --> 00:56:09,120 - It's just not gonna be that easy, that's all. - Why not? 608 00:56:09,200 --> 00:56:12,360 You hid it in the police station. 609 00:56:12,440 --> 00:56:15,240 - It's where I was. - Well, surely then... 610 00:56:15,280 --> 00:56:17,920 at the museum you could have... 611 00:56:17,960 --> 00:56:20,320 - Or somewhere! - He swallowed it. 612 00:56:23,160 --> 00:56:26,040 What happened then? When did you next see the diamond? 613 00:56:26,120 --> 00:56:27,960 Not until the next day. 614 00:56:28,040 --> 00:56:30,360 I'll sort of skip over that part, if you don't mind. 615 00:56:30,440 --> 00:56:33,600 - I wish you would. - Right. The next time I had the diamond... 616 00:56:33,680 --> 00:56:37,600 I was in a police station in a detention cell on the top floor. 617 00:56:37,680 --> 00:56:39,640 And that's where you hid it? 618 00:56:39,720 --> 00:56:42,120 Well, what else could I do? 619 00:56:42,200 --> 00:56:45,240 I couldn't keep it on me, not in jail. 620 00:56:45,320 --> 00:56:48,960 Couldn't you have just kept on swallowing it? 621 00:56:49,000 --> 00:56:51,120 No. 622 00:56:51,200 --> 00:56:53,560 [Police Radio, Indistinct] 623 00:57:23,680 --> 00:57:25,840 Gee, that's a nice watch. 624 00:57:28,400 --> 00:57:31,000 I'd really like that watch. 625 00:57:31,080 --> 00:57:33,920 Keep goin' to church and maybe God'll reward you. 626 00:57:39,080 --> 00:57:40,960 [Police Radio, Indistinct] 627 00:57:45,840 --> 00:57:48,640 I didn't say I'd like a watch like that... 628 00:57:48,680 --> 00:57:51,320 I said I'd like that watch. 629 00:57:52,520 --> 00:57:54,400 [Metal Snaps] 630 00:57:59,240 --> 00:58:01,080 [Sighs] 631 00:58:05,800 --> 00:58:08,360 - It's yours. - Thanks. 632 00:58:13,640 --> 00:58:16,120 Here's the mat�riel request, Doctor. 633 00:58:17,240 --> 00:58:20,200 Is it going to upset me? 634 00:58:20,280 --> 00:58:22,600 I think it's safe to say that. Yes, sir. 635 00:58:39,960 --> 00:58:42,720 Whoo! Yeah. 636 00:58:46,360 --> 00:58:48,480 [Sighs] 637 00:58:57,640 --> 00:59:00,160 You're sure you've driven one of these things before, right? 638 00:59:00,240 --> 00:59:03,000 - [Clears Throat] - I don't wanna know the answer, neither do you. 639 00:59:03,080 --> 00:59:05,360 Let's load. Come on. 640 00:59:09,160 --> 00:59:12,000 [Murch Mumbles] 641 00:59:12,040 --> 00:59:14,320 [Mouthing Words] 642 00:59:19,600 --> 00:59:21,760 [Mumbling] 643 00:59:23,240 --> 00:59:26,080 You phony. You've never even seen one of these up close before. 644 00:59:26,160 --> 00:59:28,080 You know, you got some kind of mouth. 645 00:59:28,160 --> 00:59:30,720 I got books at home how to make one of these. 646 00:59:30,760 --> 00:59:34,920 All right, all you do is hit this here. Hit this switch here. 647 00:59:34,960 --> 00:59:37,160 Hit this. Hit... this one here. 648 00:59:37,240 --> 00:59:39,240 Over here. These two here. 649 00:59:39,320 --> 00:59:41,240 Double it over. Hit that switch there. 650 00:59:41,320 --> 00:59:43,880 Hit your battery and your starter. 651 00:59:43,960 --> 00:59:47,360 [Engine Whirring] 652 00:59:47,400 --> 00:59:50,440 Come on, baby. 653 00:59:50,520 --> 00:59:53,360 You're gonna click. You're gonna click. 654 00:59:53,440 --> 00:59:55,560 We're gonna go. 655 01:00:07,240 --> 01:00:09,640 Come on, baby. 656 01:00:33,320 --> 01:00:35,360 What do ya say? 657 01:00:35,400 --> 01:00:38,080 I told you I could drive anything, yeah? 658 01:00:56,000 --> 01:00:58,280 Hey! 659 01:01:46,840 --> 01:01:49,120 [Chuckles] What do ya say, Kelp? 660 01:03:11,640 --> 01:03:14,400 [Murch] There's the police station roof. Get ready. 661 01:03:14,440 --> 01:03:16,520 This is it! 662 01:03:47,600 --> 01:03:51,560 Murch, you ass! It's the wrong roof! 663 01:03:51,640 --> 01:03:53,560 I counted the blocks over from the river. 664 01:03:53,640 --> 01:03:56,000 I could've sworn I got it right. 665 01:03:57,880 --> 01:04:01,600 Well, just don't stand there like a dummy. Will ya go ask questions. 666 01:04:02,960 --> 01:04:05,800 If you're gonna be a sorehead about this, I'll go ask 'em. 667 01:04:05,880 --> 01:04:07,880 You probably couldn't even find them. 668 01:04:15,680 --> 01:04:17,560 I'm, uh, sorry to bother you, gentlemen... 669 01:04:17,640 --> 01:04:20,000 but we're looking for the Ninth Street Precinct House. 670 01:04:20,080 --> 01:04:23,400 That's right, Officer. There is one on Ninth Street. 671 01:04:33,200 --> 01:04:35,200 Two blocks straight ahead. 672 01:04:35,240 --> 01:04:37,600 Aw, hell. Two blocks ain't bad. 673 01:04:55,440 --> 01:04:57,400 That's it. 674 01:05:48,040 --> 01:05:50,000 Come in. 675 01:05:50,080 --> 01:05:52,800 - Lieutenant, the phone's gone dead. - Aw, again? 676 01:05:52,880 --> 01:05:56,480 Uh, did you try, uh, jigglin' it and everything? 677 01:05:56,520 --> 01:05:58,400 - Yes, sir. - Yeah? 678 01:05:58,440 --> 01:06:02,200 Somebody's jamming our signal. We can't broadcast and we can't receive. 679 01:06:02,280 --> 01:06:04,120 Well, did you try... 680 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 monkeyin' with it and everything? 681 01:06:06,120 --> 01:06:08,360 I'm tellin' ya, somebody set up a jammer on us. 682 01:06:08,440 --> 01:06:10,840 We used to have the same thing in the South Pacific. 683 01:06:10,920 --> 01:06:13,000 Okay. Okay. I'd better tell the captain. 684 01:06:13,080 --> 01:06:15,320 Get me the cap... 685 01:06:22,640 --> 01:06:24,480 We'll have to blow it. 686 01:06:38,600 --> 01:06:40,840 You sure you guys got the right place? 687 01:06:45,200 --> 01:06:47,320 [Object Pops, Hisses] 688 01:06:57,360 --> 01:06:59,480 - "[Lieutenant] Yeah." - Sir? 689 01:06:59,560 --> 01:07:01,400 Bombs. There's bombs in the street, sir. 690 01:07:01,480 --> 01:07:03,560 Bombs, huh? 691 01:07:03,640 --> 01:07:06,400 It's a revolution. It's a goddamned revolution. 692 01:07:06,440 --> 01:07:08,320 [Explosion] 693 01:07:08,360 --> 01:07:10,320 They always try for the police stations first. 694 01:07:10,400 --> 01:07:13,480 T-T-Tear gas in the stairwells. They're cutting us off from the detention cells. 695 01:07:13,560 --> 01:07:16,160 Break out the riot guns on the double. On the double! 696 01:07:16,240 --> 01:07:18,080 [Man] Come on, fellas. Go.! 697 01:07:18,160 --> 01:07:21,000 I'm not gonna be the first American policeman to lose a station. 698 01:07:22,520 --> 01:07:24,360 [Cop Shouting] Can you see it? 699 01:07:27,240 --> 01:07:29,320 Take cover. Take cover! 700 01:07:29,400 --> 01:07:31,240 [Coughing] 701 01:07:31,320 --> 01:07:34,680 - Go on! - [Coughing] 702 01:07:37,720 --> 01:07:40,520 Me, fellas? You doin' all this to free me? 703 01:07:40,600 --> 01:07:44,920 That's beautiful, man. That's the most beautiful thing I ever heard of. 704 01:07:45,000 --> 01:07:48,240 - "[Indistinct Yelling]" - "[Coughing]" 705 01:07:52,360 --> 01:07:54,760 [Commotion Continues] 706 01:08:21,640 --> 01:08:24,280 How the hell can it not be there? 707 01:08:24,360 --> 01:08:26,520 - Did you take it? - It's been here for weeks. 708 01:08:26,600 --> 01:08:28,640 Somebody else took it, that's all. 709 01:08:30,760 --> 01:08:32,640 [Commotion Continues] 710 01:08:48,160 --> 01:08:50,400 [Engine Whirring] 711 01:09:15,000 --> 01:09:16,960 [Coughing] 712 01:09:19,080 --> 01:09:20,960 We beat 'em, men! 713 01:09:26,640 --> 01:09:29,000 I've had it with that stinking stone, man! 714 01:09:29,080 --> 01:09:31,840 I'm done! That's all! Good-bye, Charlie. 715 01:09:33,320 --> 01:09:35,520 Not me. 716 01:09:36,760 --> 01:09:38,880 I've got no choice. 717 01:09:38,960 --> 01:09:41,320 I'm not superstitious... 718 01:09:41,400 --> 01:09:46,160 and I don' believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go. 719 01:09:46,240 --> 01:09:48,200 I've been damned near bitten... 720 01:09:48,280 --> 01:09:52,400 shot at, peed on and robbed. 721 01:09:52,480 --> 01:09:55,680 And worse is gonna happen before it's done. So I'm takin' my stand. 722 01:09:55,720 --> 01:09:58,520 I'm goin' all the way. 723 01:09:58,600 --> 01:10:00,680 Either I get it... 724 01:10:00,760 --> 01:10:02,600 or it gets me. 725 01:10:06,840 --> 01:10:09,720 And if I ever find out that you talked to anyone... 726 01:10:09,800 --> 01:10:12,200 Come on. How dumb do you think I am? 727 01:10:12,280 --> 01:10:15,160 Anyway, Dad made me swear not to tell. 728 01:10:15,240 --> 01:10:17,080 He knew? 729 01:10:17,160 --> 01:10:19,840 Well, of course he knew. He's my lawyer, isn't he? 730 01:10:19,920 --> 01:10:22,120 He has to know all the facts. 731 01:10:22,200 --> 01:10:24,080 Now, come on. He's my father. 732 01:10:24,160 --> 01:10:27,480 He wouldn't cross me anymore than I'd cross you. 733 01:10:34,280 --> 01:10:37,440 Watch your step there, Mr. Greenberg. 734 01:10:37,520 --> 01:10:39,600 I'll keep lookout. 735 01:10:46,480 --> 01:10:48,320 Do you want a kidnapping charge? 736 01:10:48,400 --> 01:10:51,160 That's all you need with a record like yours. You want it? 737 01:10:51,200 --> 01:10:54,280 - Abe Greenberg will lay it on ya. - You do that. 738 01:11:49,000 --> 01:11:50,840 [Coughs] 739 01:11:52,440 --> 01:11:54,640 - Dad? - Allan? 740 01:12:00,240 --> 01:12:02,080 Get me out of this. 741 01:12:02,160 --> 01:12:04,520 Trust me, son. 742 01:12:04,600 --> 01:12:07,520 - You'll answer to the courts for this! - Where's the diamond? 743 01:12:07,600 --> 01:12:09,640 We don't know anything. 744 01:12:09,720 --> 01:12:12,000 Tell him what you finally told us! 745 01:12:13,680 --> 01:12:17,720 What did you tell them, Allan? 746 01:12:17,800 --> 01:12:19,640 Just... 747 01:12:25,440 --> 01:12:29,960 Just that when you first came to visit me in prison... 748 01:12:31,560 --> 01:12:33,720 that you said... 749 01:12:35,000 --> 01:12:37,920 if they don't wanna spring you... 750 01:12:40,000 --> 01:12:42,920 and if you knew where the stone was... 751 01:12:43,000 --> 01:12:45,840 you could get it... 752 01:12:45,920 --> 01:12:49,240 and sell it. 753 01:12:49,320 --> 01:12:53,000 And use the money to spring me. 754 01:12:55,440 --> 01:12:58,600 You think I took the diamond? You think I'd cross my own son? 755 01:12:58,680 --> 01:13:00,960 That or you're in it together. Come on. 756 01:13:02,360 --> 01:13:04,200 What? No! 757 01:13:04,280 --> 01:13:06,200 - Alan! Alan! - No! Please! 758 01:13:06,280 --> 01:13:08,160 No, Daddy! 759 01:13:08,200 --> 01:13:10,560 I just told you where it was! Daddy, please! 760 01:13:10,600 --> 01:13:12,960 No.! Make them believe that, please.! 761 01:13:13,040 --> 01:13:15,800 For God's sake, Daddy! 762 01:13:15,840 --> 01:13:17,720 I just told you where it was! 763 01:13:17,760 --> 01:13:21,040 I'm sorry. 764 01:13:21,120 --> 01:13:23,360 I just don't think you can do it. 765 01:13:23,400 --> 01:13:27,040 We'll throw him down and you right after. 766 01:13:27,120 --> 01:13:30,080 - Help me! No! - Never. Never in this world. 767 01:13:30,160 --> 01:13:34,280 No! Stop it! Daddy, for God's sake! 768 01:13:34,360 --> 01:13:37,560 It's a long way down, Dad. 769 01:13:37,640 --> 01:13:39,520 [Allan] Stop him.! 770 01:13:39,600 --> 01:13:42,080 Dad, please.! 771 01:13:42,160 --> 01:13:44,000 - It's not in you. - "No, Daddy, please.!" 772 01:13:44,080 --> 01:13:46,600 [Yelling, Indistinct] 773 01:13:48,560 --> 01:13:50,880 Help me.! 774 01:13:50,920 --> 01:13:52,960 I just told you where it was! 775 01:13:53,040 --> 01:13:55,240 [Yelling, Indistinct] 776 01:14:05,760 --> 01:14:09,080 I am sometime so astute, it's remarkable. 777 01:14:09,160 --> 01:14:12,440 There are some things people will not do. 778 01:14:13,960 --> 01:14:18,040 But there's things that get done that you can't do yourself. 779 01:14:18,080 --> 01:14:21,240 There's things that happen that you can make happen! 780 01:14:21,280 --> 01:14:23,880 Am I right, Chicken? 781 01:14:29,800 --> 01:14:31,720 [Growling] 782 01:14:37,320 --> 01:14:39,600 [Chuckles] 783 01:14:39,680 --> 01:14:41,520 - Get out! - No! 784 01:14:43,400 --> 01:14:45,720 - Now, you will stop this. - No! 785 01:14:45,800 --> 01:14:50,400 I know what you will do and what you won't do, and don't do this. 786 01:14:50,440 --> 01:14:53,920 - Help me! - I haven't got the time. Now, stop this. 787 01:14:54,000 --> 01:14:56,800 [Allan Yelling] Help me, Daddy.! 788 01:14:56,880 --> 01:14:59,200 I'll kill you, bastard! Get off! 789 01:14:59,280 --> 01:15:01,600 Stop him now! 790 01:15:01,640 --> 01:15:03,720 - "Jesus.! Put me down.!" - Put him down, Chicken. 791 01:15:03,800 --> 01:15:05,640 Daddy, help me.! 792 01:15:05,720 --> 01:15:07,560 [Screams] 793 01:15:09,960 --> 01:15:12,160 [Scream Fades] 794 01:15:15,440 --> 01:15:18,240 Chicken, no! 795 01:15:18,280 --> 01:15:21,680 Stop him.! Stop him.! Jesus, stop him.! 796 01:15:21,760 --> 01:15:24,880 [Straining] 797 01:15:24,960 --> 01:15:27,880 Tell him he can have it! Tell him he can have it! 798 01:15:27,960 --> 01:15:31,800 You can have the rock. Tell him you can have the rock! 799 01:15:31,840 --> 01:15:33,880 Tell him.! Tell him.! 800 01:15:33,960 --> 01:15:37,480 Here! Here! It's in my safe deposit box. 801 01:15:37,560 --> 01:15:39,840 Here! The keys! 802 01:15:46,040 --> 01:15:49,760 [Allan] I'm gonna tell Mama on you, Dad. 803 01:15:53,440 --> 01:15:55,560 I know. I know. 804 01:15:55,640 --> 01:15:57,720 [Breathing Heavily] 805 01:16:32,400 --> 01:16:35,000 - [Chattering] - "[Phone Ringing]" 806 01:16:56,040 --> 01:16:57,920 [Doorbell Buzzes] 807 01:17:29,320 --> 01:17:34,240 - Why didn't you tell me they ran a signature check? - You didn't ask me, sweetie. 808 01:17:35,240 --> 01:17:37,480 - How's your forgery? - Fair. 809 01:17:37,560 --> 01:17:41,200 - Fair to good. I'll brush up on it. - And how long will that take... 810 01:17:41,280 --> 01:17:43,480 and what happens to Mr. Greenberg in the meantime? 811 01:17:43,520 --> 01:17:46,000 You'll hold him here. We can't afford to let him loose. 812 01:17:46,080 --> 01:17:48,520 - Come on, guys. Let's not fight among ourselves. - Why not? 813 01:17:48,600 --> 01:17:50,880 You want me to hold him prisoner here? 814 01:17:50,920 --> 01:17:52,920 It's called accessory after the fact. 815 01:17:53,000 --> 01:17:55,400 - Minimum sentence... - Shut up, Dad. 816 01:17:55,480 --> 01:17:58,040 Gratitude. 817 01:17:58,080 --> 01:18:00,360 While you're practicing up on your penmanship... 818 01:18:00,440 --> 01:18:04,120 you might leave a little time for a refresher course in plastic surgery. 819 01:18:04,160 --> 01:18:06,600 I've been tippin' people at that bank for years. 820 01:18:06,680 --> 01:18:10,240 Everybody knows Abe Greenberg. That key won't get you anything. 821 01:18:10,320 --> 01:18:15,120 Even if you forge my name, you'll never forge this amiable countenance. 822 01:18:16,480 --> 01:18:18,800 Wait. Wait. 823 01:18:18,880 --> 01:18:20,720 How's this? 824 01:18:20,800 --> 01:18:23,640 One of you goes into the bank with me, armed, naturally. 825 01:18:23,760 --> 01:18:28,480 And when I open the box, you grab the diamond. Good? 826 01:18:28,560 --> 01:18:31,960 Brilliant, except that that box is in the name of Mr. Abe Greenberg. 827 01:18:32,000 --> 01:18:35,400 And Mr. Abe Greenberg is the only one allowed to get at it. 828 01:18:35,480 --> 01:18:38,400 Wait. Wait. How's this? 829 01:18:40,160 --> 01:18:42,280 You kill me. Bang, bang, bang! 830 01:18:42,360 --> 01:18:45,600 And then you take the diamond from my wife when she inherits it. 831 01:18:45,640 --> 01:18:48,000 Good? Brilliant... 832 01:18:48,040 --> 01:18:51,800 except when I die, that box gets opened in the presence of my wife... 833 01:18:51,840 --> 01:18:55,880 her lawyer, two bank officers and a man from probate court. 834 01:18:55,960 --> 01:18:58,720 She'd never get that diamond halfway home. 835 01:18:58,760 --> 01:19:01,120 That's the toughest bank anywhere. 836 01:19:10,160 --> 01:19:14,360 I'm really quite disenchanted with the results you're getting. 837 01:19:14,400 --> 01:19:16,280 Things could be worse, Doctor. 838 01:19:16,320 --> 01:19:18,520 I mean, at least we know where it is. 839 01:19:20,040 --> 01:19:22,400 Now, all we need is a little plan. 840 01:19:22,480 --> 01:19:25,160 "Here's the mat�riel request, Doctor. 841 01:19:25,240 --> 01:19:28,400 "You'll notice there's a submarine on it! 842 01:19:28,480 --> 01:19:32,080 "But don't get excited, we don't need anything atomic. 843 01:19:32,160 --> 01:19:36,040 Just your standard, ordinary sub. We're used to hardships." 844 01:19:36,120 --> 01:19:39,680 Just give us a few days, Doctor. We'll come through for you. 845 01:19:40,680 --> 01:19:43,840 My guys thrive on challenge. 846 01:19:43,880 --> 01:19:47,760 Eat your hearts out, you sappy bastards. 847 01:19:47,840 --> 01:19:49,880 [Laughing] 848 01:19:55,160 --> 01:19:57,920 It's crazy, but I somehow feel this is all my fault. 849 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Not so crazy. It is all your fault. 850 01:20:00,080 --> 01:20:03,320 Hey, come on. Don't talk that way. 851 01:20:03,360 --> 01:20:06,080 - Hey, we got a winning team. - [Chuckles] 852 01:20:06,120 --> 01:20:08,120 If what we've been doin' is winnin', guy... 853 01:20:08,200 --> 01:20:11,040 you better keep your eye on the referee 'cause somebody's killin' us. 854 01:20:11,120 --> 01:20:14,040 - "[Kelp] Dortmunder'll" think of somethin'. - "[Murch] Oh, yeah." 855 01:20:16,400 --> 01:20:18,400 Won't you think of somethin'? 856 01:20:22,400 --> 01:20:24,800 He's thinkin'of somethin'. 857 01:20:47,240 --> 01:20:50,040 [Crowd Cheers On Radio] 858 01:20:50,080 --> 01:20:52,640 [Man On Radio] All right. Seaver's now, again... 859 01:20:52,720 --> 01:20:55,200 shaking off a sign given to him by Yogi Berra. 860 01:20:55,280 --> 01:20:57,360 Evidently, they're not in communication tonight. 861 01:20:57,440 --> 01:21:01,080 Maybe something took place in the locker room just prior to the game starting. 862 01:21:01,120 --> 01:21:03,480 Whatever it is, he's shaking one more sign. 863 01:21:03,520 --> 01:21:05,920 Apparently, he remembers seeing something we don't. 864 01:21:09,440 --> 01:21:12,280 [Inhales, Exhales] 865 01:21:14,400 --> 01:21:16,480 - This the plan? - No. 866 01:21:16,560 --> 01:21:19,600 On that one, we don't get the diamond. 867 01:21:19,680 --> 01:21:22,880 - You got one where we do get it? - Just this one. 868 01:21:22,920 --> 01:21:26,080 - Let's work on this one. - Only trouble is we also get caught. 869 01:21:26,160 --> 01:21:28,320 - Can't you refine it? - I don't see how. 870 01:21:28,360 --> 01:21:31,280 I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... 871 01:21:31,360 --> 01:21:33,240 and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge... 872 01:21:33,320 --> 01:21:35,400 Con Ed was digging a hole at the intersection. 873 01:21:35,480 --> 01:21:37,480 Stan, we got troubles of our own. 874 01:21:37,560 --> 01:21:41,520 You think I don't know? 53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... 875 01:21:41,600 --> 01:21:43,480 and the lights is all set wrong. 876 01:21:43,560 --> 01:21:45,480 So you can forget about your getaway. 877 01:21:45,560 --> 01:21:47,640 [Scoffs, Snorts] 878 01:21:47,720 --> 01:21:50,920 It's like God was tellin' us to go straight. 879 01:21:51,000 --> 01:21:54,720 I tried everything I could think of. 880 01:21:54,760 --> 01:21:57,720 I did. 881 01:21:57,800 --> 01:21:59,920 But you see... 882 01:22:00,000 --> 01:22:02,440 the walls of the vault are 27 inches thick. 883 01:22:03,800 --> 01:22:06,720 And if that's not enough... 884 01:22:10,040 --> 01:22:12,200 Miasmo. 885 01:22:16,240 --> 01:22:19,600 - Did you say "Miasmo"? - Miasmo. 886 01:22:37,440 --> 01:22:39,720 I'm sorry. Floor? 887 01:22:39,800 --> 01:22:41,920 Twenty-six, please. 888 01:22:48,280 --> 01:22:50,440 - Look at the lights. - I beg your pardon? 889 01:22:50,520 --> 01:22:52,360 Look at the lights. 890 01:22:52,440 --> 01:22:54,840 See how even they are. 891 01:22:54,880 --> 01:22:56,880 How regular. 892 01:22:56,960 --> 01:22:58,840 What a rhythm they have. 893 01:22:58,920 --> 01:23:01,760 Look at them. They're fascinating. 894 01:23:01,840 --> 01:23:06,280 You feel the soothing effect of them. 895 01:23:06,360 --> 01:23:11,160 You can feel the soothing effect relaxing you. 896 01:23:11,240 --> 01:23:13,320 Relaxing deeply. 897 01:23:13,400 --> 01:23:17,880 And as you look at the numbers, your eyelids are growing heavy. 898 01:23:17,920 --> 01:23:19,840 Very heavy. 899 01:23:24,480 --> 01:23:27,120 I'd like to see about renting a safe deposit box. 900 01:23:27,200 --> 01:23:29,640 Yes. A safe deposit. All right. 901 01:23:30,960 --> 01:23:32,800 There we are, sir. If you'll sign. 902 01:23:32,880 --> 01:23:35,040 - If you'll sign right there, please. - Okay. 903 01:23:35,080 --> 01:23:38,080 You can do everything I tell you to do. Is that right? 904 01:23:38,160 --> 01:23:40,280 - Yes. - That is right. 905 01:23:40,320 --> 01:23:43,480 And you will do everything I tell you to do. Is that right? 906 01:23:43,520 --> 01:23:45,400 - Yes. - Yes, that is right. 907 01:23:45,440 --> 01:23:47,720 You are deep asleep. 908 01:23:47,800 --> 01:23:50,120 Soon... 909 01:23:50,200 --> 01:23:54,400 a man is going to come into your place of employment... 910 01:23:54,440 --> 01:23:57,080 into the bank where you work. 911 01:23:57,120 --> 01:24:00,000 - "Do you understand me?" - Yes. 912 01:24:00,080 --> 01:24:03,520 When this man says to you the words... 913 01:24:03,600 --> 01:24:06,760 "Afghanistan banana stand," 914 01:24:06,840 --> 01:24:11,000 you will do exactly what he tells you to do. 915 01:24:11,040 --> 01:24:13,680 Do you understand this? 916 01:24:13,760 --> 01:24:16,800 I will do exactly what he tells me to do. 917 01:24:16,880 --> 01:24:19,400 That is fine. Very good. You see... 918 01:24:19,480 --> 01:24:23,520 how peaceful you feel by following my suggestions? 919 01:24:23,600 --> 01:24:26,520 It makes you feel so good and so secure. 920 01:24:26,600 --> 01:24:30,920 Now, what is it that the man will say to you? 921 01:24:31,000 --> 01:24:34,200 "Afghanistan banana stand." 922 01:24:34,240 --> 01:24:36,680 Yeah, got it. 923 01:24:36,760 --> 01:24:38,680 Got it. Got it. Okay. 924 01:24:42,080 --> 01:24:45,760 - That was Amusa. He says he's gotta see us. - When? 925 01:24:45,800 --> 01:24:48,880 - He says right away. - Yeah, well, I can't now. 926 01:24:48,960 --> 01:24:52,440 Miasmo says the longer I wait, the better the chances of its wearing off. 927 01:24:52,480 --> 01:24:54,880 I've gotta hit the bank right after opening. 928 01:24:54,960 --> 01:24:57,080 All right. All right. I'll take care of it. 929 01:24:58,560 --> 01:25:01,640 I just keep wondering what's gonna screw up this time. 930 01:25:32,120 --> 01:25:35,040 - Where is Dortmunder? - He couldn't make it. 931 01:25:35,120 --> 01:25:37,600 That's typical of your efficiency. 932 01:25:37,680 --> 01:25:40,800 - Ask for four, I get three. - What was so important? 933 01:25:40,840 --> 01:25:44,840 - I'm firing you and I thought you'd want to know. - What? 934 01:25:44,920 --> 01:25:47,360 I've been convinced I could do better elsewhere. 935 01:25:47,440 --> 01:25:51,200 Doctor, after all the risks we took for you, how can you double-cross us like this? 936 01:25:51,280 --> 01:25:53,360 Sir, I'm a man of honor and a patriot... 937 01:25:53,480 --> 01:25:56,640 and I wish you would not speak to me that way. 938 01:25:57,680 --> 01:25:59,840 If I had intended anything underhanded... 939 01:25:59,880 --> 01:26:03,600 I would hardly have brought you here to explain it to your face. 940 01:26:04,960 --> 01:26:08,120 Come along, Abe. We really must go. 941 01:26:08,160 --> 01:26:10,360 The bank will be open soon. 942 01:26:10,400 --> 01:26:13,480 You were convinced by him? 943 01:26:13,560 --> 01:26:16,800 America is a country based on free enterprise... 944 01:26:16,880 --> 01:26:18,840 and I'm merely underselling you, that's all. 945 01:26:18,920 --> 01:26:22,560 Don't expect me for any more Sunday dinners, Dad. 946 01:26:22,640 --> 01:26:24,480 Dillinger. 947 01:26:29,920 --> 01:26:31,880 Y-You never intended paying us from the beginning. 948 01:26:31,960 --> 01:26:34,120 I've done nothing but pay you from the beginning. 949 01:26:34,200 --> 01:26:37,680 Between my expenses and your per diem, it's come to $12,000. 950 01:26:37,760 --> 01:26:41,600 Which, considering the caliber of your work, is ample payment indeed. 951 01:26:43,080 --> 01:26:47,920 You Americans, all you ever think about is money, money, money. 952 01:26:48,000 --> 01:26:50,840 I've heard of the habitual criminal, of course... 953 01:26:50,920 --> 01:26:55,040 but I never dreamed I'd become involved with the habitual crime. 954 01:26:55,120 --> 01:26:56,960 [Chuckles] 955 01:27:12,760 --> 01:27:15,000 [Chattering] 956 01:27:16,320 --> 01:27:18,600 [Phone Ringing] 957 01:28:05,440 --> 01:28:07,840 [Doorbell Buzzes] 958 01:28:31,640 --> 01:28:33,880 [Phone Ringing] 959 01:28:34,960 --> 01:28:38,400 [No Audible Dialogue] 960 01:28:39,800 --> 01:28:41,880 [Phone Hangs Up] 961 01:29:14,680 --> 01:29:17,120 Your key, sir. 962 01:29:41,760 --> 01:29:43,640 [Clears Throat] 963 01:29:54,080 --> 01:29:57,040 I can take it to an alcove if you'd prefer privacy. 964 01:29:57,120 --> 01:29:59,320 That won't be necessary. 965 01:30:12,160 --> 01:30:14,120 Okay. 966 01:30:24,440 --> 01:30:27,240 - Thank you. It wasn't so long. - "No, sir." 967 01:30:27,320 --> 01:30:29,600 Afghanistan banana stand. 968 01:30:31,200 --> 01:30:33,600 Yes, sir? 969 01:30:41,440 --> 01:30:43,320 We'll open this box now. 970 01:30:45,440 --> 01:30:47,400 Yes, sir. 971 01:30:59,640 --> 01:31:02,600 I can take it to an alcove if you'd prefer privacy, sir. 972 01:31:02,680 --> 01:31:04,520 Please. 973 01:31:15,120 --> 01:31:17,240 Just call when you're through, sir. 974 01:32:22,200 --> 01:32:24,440 Okay. 975 01:32:53,920 --> 01:32:55,920 - Your key, sir. - Thank you. 976 01:32:57,840 --> 01:32:59,920 - Good morning. - Good morning. 977 01:33:15,200 --> 01:33:17,400 [Phone Ringing] 978 01:34:00,280 --> 01:34:02,880 [Siren Wailing] 979 01:35:28,160 --> 01:35:30,040 [Horn Honking] 980 01:35:54,040 --> 01:35:55,960 [Horn Honking] 981 01:36:01,400 --> 01:36:04,080 - Yeah! - [Laughing] 982 01:36:04,200 --> 01:36:06,000 - [Horn Honking] - [Yelling, Indistinct] 77416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.