All language subtitles for The.Flash.S03E06.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,017 --> 00:00:03,016 Barry: My name is Barry Allen, 2 00:00:03,927 --> 00:00:05,794 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,796 --> 00:00:08,230 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,232 --> 00:00:10,999 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:11,001 --> 00:00:14,636 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,638 --> 00:00:16,838 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,440 I ran back in time and created 8 00:00:18,442 --> 00:00:20,409 the alternate timeline, Flashpoint. 9 00:00:20,411 --> 00:00:22,177 I restored the timeline to how it was, 10 00:00:22,179 --> 00:00:24,312 only to find things weren't as I left them. 11 00:00:24,314 --> 00:00:26,548 I brought new threats to our world, 12 00:00:26,550 --> 00:00:29,151 and I'm the only one fast enough to stop them. 13 00:00:29,153 --> 00:00:31,253 I am The Flash. 14 00:00:32,156 --> 00:00:33,388 Previously on "The Flash"... 15 00:00:33,390 --> 00:00:34,423 What is that? 16 00:00:34,425 --> 00:00:35,657 Another epidermal husk, 17 00:00:35,659 --> 00:00:37,392 a fully-intact human pelt. 18 00:00:37,394 --> 00:00:39,428 Do we have any theories as to what's causing them? 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,863 - I am Alchemy. - Well, what do you want? 20 00:00:41,865 --> 00:00:44,766 To help people achieve their true potential. 21 00:00:44,768 --> 00:00:47,235 I know you want this more than anything, 22 00:00:47,237 --> 00:00:49,504 but you have to face the fact that it might not happen. 23 00:00:49,506 --> 00:00:51,473 There's a whole multiverse of Harrison Wells out there. 24 00:00:51,475 --> 00:00:53,175 - Call me HR. - You're a fake. 25 00:00:53,177 --> 00:00:55,043 Let me prove my worth. 26 00:00:55,045 --> 00:00:57,579 If I fail, I will right back to my Earth. 27 00:00:57,581 --> 00:00:59,815 If I succeed, I will have done some good with my life. 28 00:00:59,817 --> 00:01:01,416 Caitlin, these powers you have, 29 00:01:01,418 --> 00:01:03,151 the more you use them, 30 00:01:03,153 --> 00:01:05,821 the more difficult they're going to be to reverse. 31 00:01:07,357 --> 00:01:08,657 I'm fast, 32 00:01:08,659 --> 00:01:10,792 really fast. 33 00:01:10,794 --> 00:01:12,427 I might even be the fastest man alive. 34 00:01:12,429 --> 00:01:13,995 And when I'm running, 35 00:01:13,997 --> 00:01:16,598 there's no greater feeling in the world. 36 00:01:16,600 --> 00:01:19,568 I can move through the city like a guardian angel, 37 00:01:19,570 --> 00:01:21,002 protecting people who need me. 38 00:01:21,004 --> 00:01:22,904 [rousing music] 39 00:01:22,906 --> 00:01:24,840 [horn blares] 40 00:01:24,842 --> 00:01:26,875 [panting] 41 00:01:26,877 --> 00:01:28,410 Whoa, you gotta slow down. 42 00:01:28,412 --> 00:01:30,111 And watch where you're going, okay? 43 00:01:30,113 --> 00:01:32,647 - Okay. - Okay. 44 00:01:32,649 --> 00:01:33,648 Cool skateboard, though. 45 00:01:33,650 --> 00:01:34,850 Thanks. 46 00:01:36,119 --> 00:01:38,353 They even have a name for me. 47 00:01:38,355 --> 00:01:40,255 They call me "Kid Flash." 48 00:01:40,257 --> 00:01:41,690 Kid Flash? 49 00:01:41,692 --> 00:01:43,091 Yeah, the name needs some work, but, Dad, 50 00:01:43,093 --> 00:01:45,293 I'm telling you, it all just felt so real 51 00:01:45,295 --> 00:01:47,796 like it was actually happening. 52 00:01:47,798 --> 00:01:49,798 And how often are you getting these dreams? 53 00:01:49,800 --> 00:01:51,132 Uh, last couple nights. 54 00:01:51,134 --> 00:01:53,001 Last couple? 55 00:01:53,003 --> 00:01:54,269 Wally, this is exactly 56 00:01:54,271 --> 00:01:56,238 what Frankie Kane said happened to her. 57 00:01:56,240 --> 00:01:58,640 She had dreams, a lot of painful ones, 58 00:01:58,642 --> 00:02:00,775 and then she started hearing Alchemy's voice in her head 59 00:02:00,777 --> 00:02:02,544 - until she became Magenta. - Yeah. 60 00:02:02,546 --> 00:02:04,179 This is totally different, Dad. 61 00:02:04,181 --> 00:02:06,314 No. No, it's not. 62 00:02:06,316 --> 00:02:07,616 Yes, it is. 63 00:02:07,618 --> 00:02:08,950 I'm a speedster in my dreams. 64 00:02:08,952 --> 00:02:11,186 I'm not an evil split personality. 65 00:02:11,188 --> 00:02:12,988 I'm helping people, not hurting them. 66 00:02:12,990 --> 00:02:14,689 Dad, this could mean that 67 00:02:14,691 --> 00:02:17,759 my powers are finally manifesting. 68 00:02:17,761 --> 00:02:20,428 No, I think this means that you have a lot in common 69 00:02:20,430 --> 00:02:23,865 right now with people who either ended up in prison or dead. 70 00:02:23,867 --> 00:02:26,001 Except for the fact that I got hit by the dark matter 71 00:02:26,003 --> 00:02:27,769 from the particle accelerator explosion, 72 00:02:27,771 --> 00:02:29,337 just like Jesse. 73 00:02:29,339 --> 00:02:30,705 [sighs] 74 00:02:30,707 --> 00:02:34,342 I'm going to class. 75 00:02:34,344 --> 00:02:35,911 [door opens] 76 00:02:39,283 --> 00:02:41,216 Hey, Julian, do you want me to get started 77 00:02:41,218 --> 00:02:42,851 on the DNA analysis for you? 78 00:02:42,853 --> 00:02:45,420 Why would I need you to do that? 79 00:02:45,422 --> 00:02:47,088 I don't know, I just 80 00:02:47,090 --> 00:02:49,124 figured we worked so well together last time. 81 00:02:49,126 --> 00:02:51,560 [scoffs] What, that I'd want to do it again? 82 00:02:51,562 --> 00:02:53,328 One shared case and one shared drink 83 00:02:53,330 --> 00:02:55,597 does not make us mates, okay? 84 00:02:55,599 --> 00:02:56,598 Miss Horton. 85 00:02:56,600 --> 00:02:57,699 Mr. Allen. 86 00:02:57,701 --> 00:02:59,234 - Mr. Albert. - Morning. 87 00:02:59,236 --> 00:03:00,302 [sighs] New one? 88 00:03:00,304 --> 00:03:02,337 Uh, yeah, number six. 89 00:03:02,339 --> 00:03:03,872 Found it last night. 90 00:03:03,874 --> 00:03:05,473 Well, this should come as a welcome surprise. 91 00:03:05,475 --> 00:03:06,908 You've been reassigned to meta-human 92 00:03:06,910 --> 00:03:08,476 crime scene investigation full-time. 93 00:03:08,478 --> 00:03:09,878 Full-time? 94 00:03:09,880 --> 00:03:11,413 We're pouring all the resources we can 95 00:03:11,415 --> 00:03:13,281 into figuring out this husk problem, especially 96 00:03:13,283 --> 00:03:14,616 considering the last one turned out to be 97 00:03:14,618 --> 00:03:16,217 that evil speedster, The Rival. 98 00:03:16,219 --> 00:03:17,986 Any questions, concerns, you guys direct them 99 00:03:17,988 --> 00:03:19,087 to Judge Hankerson, yeah? 100 00:03:19,089 --> 00:03:20,689 All right. Thank you. 101 00:03:20,691 --> 00:03:22,657 [playful string music] 102 00:03:22,659 --> 00:03:23,758 Joe. 103 00:03:23,760 --> 00:03:25,427 - Cecile. - Hi. 104 00:03:25,429 --> 00:03:26,928 I didn't know you were gonna be over here. 105 00:03:26,930 --> 00:03:29,564 Any excuse I have to run into you, I take it. 106 00:03:29,566 --> 00:03:31,600 [chuckles] 107 00:03:31,602 --> 00:03:33,568 You know, I'm really looking forward to tomorrow night. 108 00:03:33,570 --> 00:03:34,569 So am I. 109 00:03:34,571 --> 00:03:35,604 - Yeah? - Yeah. 110 00:03:35,606 --> 00:03:37,606 Okay, good, then I, uh, 111 00:03:37,608 --> 00:03:39,140 - I'll see you then. - All right. 112 00:03:41,244 --> 00:03:44,012 Yo. Is that what I think it was? 113 00:03:44,014 --> 00:03:45,580 You asked her to movie night with us? 114 00:03:45,582 --> 00:03:46,815 That's awesome. When did you do that? 115 00:03:46,817 --> 00:03:48,450 How'd you do it? 116 00:03:48,452 --> 00:03:49,751 As much as I'd like to gossip with you 117 00:03:49,753 --> 00:03:51,353 like a teenager right now, 118 00:03:51,355 --> 00:03:53,355 there's something else we need to talk about. 119 00:03:53,357 --> 00:03:54,756 What? 120 00:03:54,758 --> 00:03:56,024 Wally. 121 00:03:56,026 --> 00:03:58,059 He's been having dreams. 122 00:03:58,061 --> 00:03:59,194 Dreams? 123 00:03:59,196 --> 00:04:00,829 Saving people, 124 00:04:00,831 --> 00:04:02,197 becoming a speedster. 125 00:04:02,199 --> 00:04:04,065 He called himself Kid Flash. 126 00:04:04,067 --> 00:04:07,335 Kid Flash, he... he said that name, specifically? 127 00:04:07,337 --> 00:04:08,803 He's in trouble, isn't he? 128 00:04:08,805 --> 00:04:10,772 If Wally's having dreams of being Kid Flash, 129 00:04:10,774 --> 00:04:12,474 then he's in trouble, 130 00:04:12,476 --> 00:04:15,176 yeah, but don't worry, okay, we'll figure it out. 131 00:04:15,178 --> 00:04:17,746 - I'll see you later. - All right. 132 00:04:17,748 --> 00:04:19,014 [rousing music] 133 00:04:19,364 --> 00:04:21,426 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 134 00:04:21,718 --> 00:04:23,418 [upbeat rock music] 135 00:04:23,420 --> 00:04:24,786 We have a problem. 136 00:04:24,788 --> 00:04:26,454 Yeah, we do. He's still here. 137 00:04:26,456 --> 00:04:29,691 [laughs] Cisco, comedy of the obvious. 138 00:04:29,693 --> 00:04:32,894 I made a pact to justify my presence on your Earth 139 00:04:32,896 --> 00:04:36,364 and I think I got something. 140 00:04:36,366 --> 00:04:37,866 - We're all ears. - Okay. 141 00:04:37,868 --> 00:04:40,969 I read every news report I can get my hands on. 142 00:04:40,971 --> 00:04:42,270 And I have come to the conclusion 143 00:04:42,272 --> 00:04:43,772 that this very operation 144 00:04:43,774 --> 00:04:45,407 is a ticking time-bomb. 145 00:04:45,409 --> 00:04:46,908 What do you mean? 146 00:04:46,910 --> 00:04:48,410 You can't spend all your time working on... 147 00:04:48,412 --> 00:04:50,445 working on whatever... whatever this is. 148 00:04:50,447 --> 00:04:53,281 This... this is a very delicate 149 00:04:53,283 --> 00:04:55,884 set of power-dampening cuffs. 150 00:04:55,886 --> 00:04:57,619 We need them to stop the meta-humans. 151 00:04:57,621 --> 00:04:59,554 My point exactly. 152 00:04:59,556 --> 00:05:00,922 It's not gonna be long 153 00:05:00,924 --> 00:05:02,791 before people start putting the pieces together 154 00:05:02,793 --> 00:05:04,526 and figure out what you're doing here. 155 00:05:04,528 --> 00:05:06,661 You're working with The Flash. 156 00:05:06,663 --> 00:05:08,129 Okay, so what's your idea? 157 00:05:08,131 --> 00:05:10,131 The perfect disguise. 158 00:05:10,133 --> 00:05:13,168 We reopen this laboratory 159 00:05:13,170 --> 00:05:17,806 and I become the face of the new S.T.A.R. Labs 160 00:05:17,808 --> 00:05:19,974 Museum. 161 00:05:19,976 --> 00:05:22,143 There's only one problem with that. 162 00:05:22,145 --> 00:05:23,445 It's your face. 163 00:05:23,447 --> 00:05:24,646 You're kind of a known murderer 164 00:05:24,648 --> 00:05:26,347 around these parts. 165 00:05:26,349 --> 00:05:28,216 You see, the evil Wells, 166 00:05:28,218 --> 00:05:31,319 not to be confused with the dick-ish but not evil Wells, 167 00:05:31,321 --> 00:05:33,855 he confessed to killing Barry's mother. 168 00:05:33,857 --> 00:05:35,724 So basically, if you step foot 169 00:05:35,726 --> 00:05:38,393 outside this lab, you'll be arrested. 170 00:05:38,395 --> 00:05:40,929 What... you're just telling me this now, you two rascals? 171 00:05:40,931 --> 00:05:42,731 What about the cryptogram? What about the message? 172 00:05:42,733 --> 00:05:44,032 Come to this Earth. Get a fresh start. 173 00:05:44,034 --> 00:05:45,433 Well, what about your r�sum� 174 00:05:45,435 --> 00:05:47,836 as a world-renowned genius scientist? 175 00:05:47,838 --> 00:05:50,038 [playful string music] 176 00:05:50,040 --> 00:05:52,273 That's a good point. I guess we're even. 177 00:05:52,275 --> 00:05:54,375 If a string is in a knot, patience will untie it. 178 00:05:54,377 --> 00:05:56,678 Patience can do lots of things. Have you ever tried it? 179 00:05:56,680 --> 00:05:58,913 My dear ma used to say that to me all the time 180 00:05:58,915 --> 00:06:00,415 any time I had a problem. 181 00:06:00,417 --> 00:06:01,983 Now I have a problem. 182 00:06:01,985 --> 00:06:04,819 I guess I'm gonna use that adage to figure it out. 183 00:06:04,821 --> 00:06:08,323 S.T.A.R. Labs Museum, think about it. 184 00:06:08,325 --> 00:06:11,826 You think everyone on Earth-19 is missing crayons in the box, 185 00:06:11,828 --> 00:06:13,995 or just him? 186 00:06:16,333 --> 00:06:18,800 Paging Dr. Snow. 187 00:06:18,802 --> 00:06:21,803 Wow, you are out of it. Sorry. 188 00:06:21,805 --> 00:06:24,506 This have anything to do with your recent visit with mom? 189 00:06:24,508 --> 00:06:26,508 I just... I haven't been sleeping well, 190 00:06:26,510 --> 00:06:28,176 but I'm okay. 191 00:06:28,178 --> 00:06:29,444 Coffee? 192 00:06:29,446 --> 00:06:30,678 Perfect. 193 00:06:30,680 --> 00:06:33,581 [pensive string music] 194 00:06:38,989 --> 00:06:41,589 So I did have powers? 195 00:06:41,591 --> 00:06:42,690 I was Kid Flash? 196 00:06:42,692 --> 00:06:45,794 In Flashpoint, yes. 197 00:06:45,796 --> 00:06:47,629 I knew that this was happening. 198 00:06:47,631 --> 00:06:49,230 Why didn't you tell me before? 199 00:06:49,232 --> 00:06:50,498 Because... 200 00:06:50,500 --> 00:06:52,634 Because why? 201 00:06:52,636 --> 00:06:54,569 All right, fine, Wally, it, look... 202 00:06:54,571 --> 00:06:56,738 in that timeline, 203 00:06:56,740 --> 00:06:58,373 you were fighting The Rival. 204 00:06:58,375 --> 00:06:59,707 Edward Clariss? 205 00:06:59,709 --> 00:07:01,309 Edward Clariss, yeah. 206 00:07:01,311 --> 00:07:02,610 You couldn't stop him. 207 00:07:02,612 --> 00:07:04,512 There was no S.T.A.R. Labs. 208 00:07:04,514 --> 00:07:06,281 There was no team to help you. 209 00:07:06,283 --> 00:07:07,882 It was just you and Iris. 210 00:07:07,884 --> 00:07:10,552 The two of you were a brother-sister 211 00:07:10,554 --> 00:07:13,454 superhero crime-fighting team. 212 00:07:13,456 --> 00:07:16,157 Why didn't you tell us this before? 213 00:07:16,159 --> 00:07:18,927 You didn't want to know about your Flashpoint lives. 214 00:07:18,929 --> 00:07:20,628 But look, listen to me, 215 00:07:20,630 --> 00:07:23,398 you got hurt, all right? 216 00:07:23,400 --> 00:07:24,933 You got hurt bad. 217 00:07:24,935 --> 00:07:26,401 So what? 218 00:07:26,403 --> 00:07:28,469 That's that me, it's not this me. 219 00:07:28,471 --> 00:07:30,471 And I want to be a speedster. 220 00:07:30,473 --> 00:07:31,973 I... I want to be a flash. 221 00:07:31,975 --> 00:07:33,908 No, no, no, you don't. 222 00:07:33,910 --> 00:07:35,343 Yes, I do. 223 00:07:35,345 --> 00:07:36,744 You're not hearing what he's saying. 224 00:07:36,746 --> 00:07:37,879 He's telling us it's not safe. 225 00:07:37,881 --> 00:07:39,581 Who cares what Barry's saying? 226 00:07:39,583 --> 00:07:41,115 How do we even know he's telling the truth? 227 00:07:41,117 --> 00:07:42,984 Wally, come on, this isn't because of 228 00:07:42,986 --> 00:07:45,353 the particle accelerator, it's because of Dr. Alchemy. 229 00:07:45,355 --> 00:07:47,422 It's the same thing that happened to Frankie Kane. 230 00:07:47,424 --> 00:07:48,790 - You don't know that. - Yes, we do. 231 00:07:48,792 --> 00:07:51,092 And we need to try to keep it from happening. 232 00:07:51,094 --> 00:07:53,294 Why don't we just say what this is really about? 233 00:07:53,296 --> 00:07:55,163 You're okay with Barry having powers; 234 00:07:55,165 --> 00:07:56,631 you're okay with Barry running into danger, 235 00:07:56,633 --> 00:07:57,932 fighting all these metas. 236 00:07:57,934 --> 00:07:59,767 He can screw up over and over again 237 00:07:59,769 --> 00:08:02,937 You're okay with all of it because he's Barry. 238 00:08:02,939 --> 00:08:04,973 But you won't give me the same amount of leeway 239 00:08:04,975 --> 00:08:06,241 because at the end of the day, 240 00:08:06,243 --> 00:08:08,142 you just don't trust me. 241 00:08:08,144 --> 00:08:10,011 You know that's not true, Wally. 242 00:08:10,013 --> 00:08:11,980 I don't need you fighting my dad's battles for him. 243 00:08:11,982 --> 00:08:14,382 Say it, Joe. 244 00:08:14,384 --> 00:08:17,385 You don't trust me, do you? 245 00:08:17,387 --> 00:08:19,020 Wally... 246 00:08:19,022 --> 00:08:20,221 That's what I thought. 247 00:08:20,223 --> 00:08:23,124 [somber orchestral music] 248 00:08:23,126 --> 00:08:24,025 Hey, hey... 249 00:08:29,499 --> 00:08:32,600 No. No, you're not listening to me. 250 00:08:32,602 --> 00:08:34,369 I said the shares are undervalued 251 00:08:34,371 --> 00:08:38,539 so if the stock drops, you should buy more, not less. 252 00:08:38,541 --> 00:08:40,608 No, that... that's not how it works. 253 00:08:40,610 --> 00:08:42,277 Look, just look at its balance sheet. 254 00:08:42,279 --> 00:08:44,913 [dramatic music] 255 00:08:46,783 --> 00:08:50,818 If you sell now, you're going to lose a lot of money. 256 00:08:50,820 --> 00:08:53,187 I understand that. 257 00:08:53,189 --> 00:08:54,722 Of course it's your money. 258 00:08:54,724 --> 00:08:57,292 Just hold onto it then. 259 00:08:57,294 --> 00:09:00,295 You know what? If you're not gonna listen... 260 00:09:04,000 --> 00:09:06,367 [choking] 261 00:09:09,539 --> 00:09:10,705 [neck snaps] 262 00:09:12,000 --> 00:09:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 263 00:09:19,191 --> 00:09:22,068 Petechiae around the eye, the crushed larynx. 264 00:09:22,965 --> 00:09:24,298 This poor chap has got 265 00:09:24,300 --> 00:09:25,366 fingerprints all round his neck. 266 00:09:25,420 --> 00:09:26,619 He's clearly been strangled. 267 00:09:26,621 --> 00:09:28,021 I heard multiple witnesses 268 00:09:28,023 --> 00:09:29,622 said the man was attacked by a shadow. 269 00:09:29,624 --> 00:09:31,190 Huh. 270 00:09:31,192 --> 00:09:32,659 So a meta from Neverland's made the trip 271 00:09:32,661 --> 00:09:34,027 to Central City Fabulous. 272 00:09:34,029 --> 00:09:35,461 So far there's no forensic evidence 273 00:09:35,463 --> 00:09:36,696 that there was an assailant. 274 00:09:36,698 --> 00:09:39,499 No laceration marks. No fingernail marks. 275 00:09:39,501 --> 00:09:41,401 No DNA evidence underneath the fingernails even? 276 00:09:41,403 --> 00:09:42,769 Nothing yet, we'll have to wait and see. 277 00:09:42,771 --> 00:09:44,671 There's always something. 278 00:09:44,673 --> 00:09:46,739 Bag the body up and I'll meet you back at the lab. 279 00:09:46,741 --> 00:09:47,940 - Yeah. - See ya. 280 00:09:47,942 --> 00:09:50,076 Oh, and Julian, um, 281 00:09:50,078 --> 00:09:52,378 I'm going to that movie in the park thing 282 00:09:52,380 --> 00:09:56,949 with Joe and his... or my... Iris and some other friends. 283 00:09:56,951 --> 00:09:59,252 Uh, if you felt like going, it starts at 8:00. 284 00:09:59,254 --> 00:10:01,220 We're all a bunch of nerds, so 285 00:10:01,222 --> 00:10:02,955 you'll fit right in. 286 00:10:02,957 --> 00:10:04,924 Well, that's a very enticing offer, Allen, 287 00:10:04,926 --> 00:10:07,093 but I'm actually seeing my girlfriend tonight, so. 288 00:10:07,095 --> 00:10:09,862 Oh, you have a girlfriend? I didn't know that. 289 00:10:09,864 --> 00:10:12,498 I'm sure there's lots about me that you don't know. 290 00:10:12,500 --> 00:10:14,267 - Cheerio. - Yeah. 291 00:10:14,269 --> 00:10:16,002 - Albert. - Detective. 292 00:10:16,004 --> 00:10:17,603 - Hey. - Anything? 293 00:10:17,605 --> 00:10:20,206 With the... uh, nothing yet, at least. 294 00:10:20,208 --> 00:10:21,941 Have you seen Wally this morning? 295 00:10:21,943 --> 00:10:23,176 No. Why? 296 00:10:23,178 --> 00:10:25,144 He left the house in a huff. 297 00:10:25,146 --> 00:10:26,546 He won't answer my calls. 298 00:10:26,548 --> 00:10:28,181 Iris is out there looking for him right now. 299 00:10:28,183 --> 00:10:29,749 Did you want me to run around the city? 300 00:10:29,751 --> 00:10:32,518 Maybe if I can't get ahold of him. 301 00:10:32,520 --> 00:10:34,620 What Wally said, it's partially true. 302 00:10:34,622 --> 00:10:36,622 I didn't answer his question because 303 00:10:36,624 --> 00:10:38,157 I... I don't trust him with these powers 304 00:10:38,159 --> 00:10:39,992 the same way I trust you with them. 305 00:10:39,994 --> 00:10:42,361 You got to talk to him about that. 306 00:10:42,363 --> 00:10:44,764 You know, tell him why, especially now. 307 00:10:44,766 --> 00:10:46,766 I will, I mean, just gotta find him first. 308 00:10:46,768 --> 00:10:48,367 Look, I'll just keep calling him. 309 00:10:48,369 --> 00:10:49,702 He's got to answer at some point, right? 310 00:10:49,704 --> 00:10:50,937 Man, I feel bad, too. 311 00:10:50,939 --> 00:10:52,071 It's your first date with Cecile 312 00:10:52,073 --> 00:10:53,206 and you got to worry about this. 313 00:10:53,208 --> 00:10:54,774 Don't worry about that. 314 00:10:54,776 --> 00:10:57,176 That's one part of my life I can control. 315 00:11:01,850 --> 00:11:03,516 Yes? 316 00:11:03,518 --> 00:11:04,951 Have you seen HR? 317 00:11:04,953 --> 00:11:06,986 Maybe he's meditating in his room. 318 00:11:06,988 --> 00:11:08,554 No, he's not there. 319 00:11:08,556 --> 00:11:10,456 HR, you're needed in the Speed Lab, now. 320 00:11:10,458 --> 00:11:13,926 He could be doing inversion stretches in the intake. 321 00:11:13,928 --> 00:11:15,161 You saw that too, huh? 322 00:11:15,163 --> 00:11:16,829 HR! He's not there. 323 00:11:16,831 --> 00:11:18,331 Probably just brewing another pot of coffee. 324 00:11:18,333 --> 00:11:20,133 - It's all he drinks. - Not that either. 325 00:11:20,135 --> 00:11:22,969 Okay. Why do you need him so badly? 326 00:11:22,971 --> 00:11:25,271 He's going through my stuff, but now... 327 00:11:25,273 --> 00:11:28,407 [laughs] He's just being stupid about it. 328 00:11:28,409 --> 00:11:30,576 Stupid about what? 329 00:11:30,578 --> 00:11:33,446 God, I swear I fixed the security system. 330 00:11:33,448 --> 00:11:34,647 Who the hell are you? 331 00:11:34,649 --> 00:11:35,748 HR. 332 00:11:35,750 --> 00:11:39,051 [playful string music] 333 00:11:39,053 --> 00:11:40,219 Apologies. 334 00:11:44,359 --> 00:11:46,058 HR. 335 00:11:46,060 --> 00:11:48,261 See? Ah. What you've just been witness to 336 00:11:48,263 --> 00:11:50,563 was my partner's likeness, Randolf Morgan. 337 00:11:50,565 --> 00:11:52,932 Okay, I see what's going on here. 338 00:11:52,934 --> 00:11:56,035 You don't have facial transmogrification 339 00:11:56,037 --> 00:11:57,203 on this planet, do you? 340 00:11:57,205 --> 00:11:58,771 No, we certainly do not. 341 00:11:58,773 --> 00:12:00,606 [chuckling] Well then, 342 00:12:00,608 --> 00:12:02,175 it's a good thing for me I found this little contraption 343 00:12:02,177 --> 00:12:03,609 in my satchel... forgot I brought it. 344 00:12:03,611 --> 00:12:05,444 It's so fun. 345 00:12:05,446 --> 00:12:07,313 So fun? How does this work? 346 00:12:07,315 --> 00:12:09,115 Light refraction technology. 347 00:12:09,117 --> 00:12:10,616 Light refraction? 348 00:12:10,618 --> 00:12:11,918 I think... I don't... Randolf, 349 00:12:11,920 --> 00:12:13,619 my... business partner, 350 00:12:13,621 --> 00:12:15,221 he's sort of more with the science. 351 00:12:15,223 --> 00:12:17,390 But this little sucker is gonna go a long way 352 00:12:17,392 --> 00:12:19,859 to solving my Harrison Wells facial issues. 353 00:12:19,861 --> 00:12:23,229 I'm gonna hang onto this until I get my power cuffs back. 354 00:12:23,231 --> 00:12:25,431 What, your power cuffs? 355 00:12:25,433 --> 00:12:27,500 Your meta-human power-dampening cuffs? 356 00:12:27,502 --> 00:12:29,101 Those very ones, the ones that are 357 00:12:29,103 --> 00:12:30,636 missing all of a sudden. 358 00:12:30,638 --> 00:12:32,305 What... you think... you think I took them? 359 00:12:32,307 --> 00:12:34,140 I didn't take them. What do I need cuffs for? 360 00:12:34,142 --> 00:12:35,975 I just got to this Earth. I came alone. 361 00:12:35,977 --> 00:12:38,277 I haven't met anyone yet; it's gonna take a while, 362 00:12:38,279 --> 00:12:40,746 even when I do meet them, to get to the cuff stage. 363 00:12:40,748 --> 00:12:43,616 Hey, guys? 364 00:12:43,618 --> 00:12:46,752 Guys, I need you in the Cortex. 365 00:12:46,754 --> 00:12:49,555 Killed by a shadow? That's a new one. 366 00:12:49,557 --> 00:12:51,457 Maybe that's what killed Edward Clariss. 367 00:12:51,459 --> 00:12:53,059 Clariss was a meta-human. 368 00:12:53,061 --> 00:12:55,361 This victim doesn't appear to be. 369 00:12:55,363 --> 00:12:57,430 Do we know if this shadow meta is from the 370 00:12:57,432 --> 00:13:00,066 particle accelerator explosion or from Dr. Alchemy? 371 00:13:00,068 --> 00:13:01,267 Not yet, no. 372 00:13:01,269 --> 00:13:02,468 We actually haven't found any 373 00:13:02,470 --> 00:13:04,070 evidence to process. 374 00:13:04,072 --> 00:13:06,472 If only we had a way, Francisco, 375 00:13:06,474 --> 00:13:07,707 to see what happened. 376 00:13:07,709 --> 00:13:09,242 Where was the crime scene located? 377 00:13:09,244 --> 00:13:11,177 In Chubbuck, uh, Palmer and Racine, 378 00:13:11,179 --> 00:13:13,546 around 11:00 last night. 379 00:13:13,548 --> 00:13:14,981 [brooding music] 380 00:13:14,983 --> 00:13:16,449 - Whoa. - Whoa. 381 00:13:16,451 --> 00:13:17,483 That's gonna give me night terrors. 382 00:13:17,485 --> 00:13:19,485 - Shade. - What? 383 00:13:19,487 --> 00:13:21,487 We had a meta-hominid on my planet 384 00:13:21,489 --> 00:13:22,655 who could do virtually the same thing, 385 00:13:22,657 --> 00:13:24,156 called himself "Shade." 386 00:13:24,158 --> 00:13:26,459 What did he do, throw his side-eye at his enemies? 387 00:13:26,461 --> 00:13:28,160 No, I know, it's a terrible nickname, right? 388 00:13:28,162 --> 00:13:30,730 But what Shade could do was vibrate at such a high frequency 389 00:13:30,732 --> 00:13:33,633 he created the illusion that he was a shadow. 390 00:13:33,635 --> 00:13:35,468 That's how I phase. 391 00:13:35,470 --> 00:13:36,836 Do you think he's doing the same thing? 392 00:13:36,838 --> 00:13:38,004 He has to be. 393 00:13:38,006 --> 00:13:39,171 Heat signature's fluctuating. 394 00:13:39,173 --> 00:13:40,907 Red shift is ridiculous. 395 00:13:40,909 --> 00:13:42,541 Okay, so he is. 396 00:13:42,543 --> 00:13:45,044 He must be slowing down his molecules whenever he attacks. 397 00:13:45,046 --> 00:13:48,180 So we just have to figure out a way to keep them slowed down, 398 00:13:48,182 --> 00:13:49,815 and that should be enough to grab him. 399 00:13:49,817 --> 00:13:51,150 All right, can you get started? 400 00:13:51,152 --> 00:13:52,451 Okay, but, like, right this minute? 401 00:13:52,453 --> 00:13:54,020 Yeah, I'm sor... we just... 402 00:13:54,022 --> 00:13:56,989 we gotta stop this guy fast so we can focus on Alchemy. 403 00:13:56,991 --> 00:13:59,392 Wally has been having 404 00:13:59,394 --> 00:14:02,194 dreams about being a speedster, 405 00:14:02,196 --> 00:14:05,164 Alchemy dreams. 406 00:14:05,166 --> 00:14:06,933 He was a speedster in Flashpoint? 407 00:14:08,536 --> 00:14:11,737 Anyone else gonna have powers we should know about? 408 00:14:11,739 --> 00:14:13,539 No. 409 00:14:13,541 --> 00:14:15,374 All right. I'm gonna work on Shade. 410 00:14:15,376 --> 00:14:17,076 - I'll supervise. - You're gonna find my cuffs. 411 00:14:17,078 --> 00:14:18,811 I'll have to find some cuffs. 412 00:14:18,813 --> 00:14:20,012 All right, I got to get back to work 413 00:14:20,014 --> 00:14:21,714 before Julian loses his mind. 414 00:14:26,888 --> 00:14:28,854 Wally, it's your dad, again. 415 00:14:28,856 --> 00:14:30,423 Just give me a call back, all right? 416 00:14:30,425 --> 00:14:32,491 Or a text, I just need to know you're okay. 417 00:14:32,493 --> 00:14:34,026 I'm okay. 418 00:14:34,028 --> 00:14:36,062 Wally. 419 00:14:36,064 --> 00:14:37,096 You can't do that. 420 00:14:37,098 --> 00:14:39,665 You can't just disappear. 421 00:14:39,667 --> 00:14:41,100 I just wanted to let you know 422 00:14:41,102 --> 00:14:42,969 I'm fine, so. 423 00:14:42,971 --> 00:14:45,037 Come here. 424 00:14:52,046 --> 00:14:54,380 Listen, you were right. 425 00:14:54,382 --> 00:14:57,650 I do treat Barry differently than I treat you. 426 00:14:57,652 --> 00:15:00,019 But not because I think Barry's better than you. 427 00:15:00,021 --> 00:15:01,454 Then why? 428 00:15:01,456 --> 00:15:03,723 Wally, you're a lot like I was as a kid. 429 00:15:03,725 --> 00:15:05,691 You're fearless and you take risks 430 00:15:05,693 --> 00:15:07,960 and that makes you a handful just like I was. 431 00:15:07,962 --> 00:15:10,763 And now you're getting powers. 432 00:15:10,765 --> 00:15:13,399 That alone would make me nervous 433 00:15:13,401 --> 00:15:15,901 because I know what I would have done if I got powers. 434 00:15:15,903 --> 00:15:18,738 But you're not getting your speed 435 00:15:18,740 --> 00:15:20,473 the same way Barry got his. 436 00:15:20,475 --> 00:15:21,807 You're getting your speed the way 437 00:15:21,809 --> 00:15:24,110 Magenta and The Rival got theirs. 438 00:15:24,112 --> 00:15:26,579 So it's not that I don't trust you, Wally, it's just 439 00:15:26,581 --> 00:15:29,315 I don't trust what's going on with you right now. 440 00:15:29,317 --> 00:15:31,484 And that scares the living hell out of me. 441 00:15:31,486 --> 00:15:33,252 I know, Dad. 442 00:15:33,254 --> 00:15:35,021 I get it. 443 00:15:35,023 --> 00:15:36,355 Okay, so 444 00:15:36,357 --> 00:15:37,556 let's get you to S.T.A.R. Labs 445 00:15:37,558 --> 00:15:40,726 - and see what we can do. - All right. 446 00:15:40,728 --> 00:15:41,727 [painfully discordant noise] 447 00:15:41,729 --> 00:15:44,530 Wallace. 448 00:15:44,532 --> 00:15:46,098 Wallace West. 449 00:15:46,100 --> 00:15:49,502 [discordant music] 450 00:15:49,504 --> 00:15:50,536 Ah! 451 00:15:50,538 --> 00:15:52,838 [pained groans] 452 00:15:52,840 --> 00:15:53,806 Wally. 453 00:15:53,808 --> 00:15:55,574 - [screaming] - Wally! 454 00:15:57,311 --> 00:15:58,677 [exhales] 455 00:15:59,514 --> 00:16:01,013 Hey, Cisco. 456 00:16:01,015 --> 00:16:02,515 Yes? 457 00:16:02,517 --> 00:16:06,185 - I took your cuffs. - [cuffs hiss] 458 00:16:06,187 --> 00:16:07,520 Why? 459 00:16:07,522 --> 00:16:08,687 Because I need them. 460 00:16:08,689 --> 00:16:10,556 Is... is this some sort of, um, 461 00:16:10,558 --> 00:16:13,325 bold fashion choice 'cause you're not a meta-hu... hu... 462 00:16:13,327 --> 00:16:15,361 human. 463 00:16:15,363 --> 00:16:16,629 Surprise. 464 00:16:16,631 --> 00:16:19,532 [pensive music] 465 00:16:22,070 --> 00:16:24,170 It started a few months ago. 466 00:16:24,172 --> 00:16:25,571 That's why you went to see your mom, 467 00:16:25,573 --> 00:16:26,705 to see if she could help you. 468 00:16:26,707 --> 00:16:28,207 But she can't. 469 00:16:28,209 --> 00:16:29,775 I've run every test. 470 00:16:29,777 --> 00:16:31,610 There's nothing that anyone can do. 471 00:16:31,612 --> 00:16:34,613 I need a favor. 472 00:16:34,615 --> 00:16:38,317 I need you to vibe me in the future 473 00:16:38,319 --> 00:16:41,520 because I need to know if I become... 474 00:16:41,522 --> 00:16:44,356 her. 475 00:16:44,358 --> 00:16:46,292 You're not gonna become her. 476 00:16:46,294 --> 00:16:48,961 Okay, just because you have these powers 477 00:16:48,963 --> 00:16:51,664 doesn't mean you're gonna turn into Killer Frost. 478 00:16:51,666 --> 00:16:53,132 I think it might. 479 00:16:53,134 --> 00:16:54,733 Please? 480 00:16:54,735 --> 00:16:57,303 I just need to know for sure. 481 00:16:57,305 --> 00:16:59,038 I need to know if I become evil 482 00:16:59,040 --> 00:17:01,207 because if I do, I have to leave 483 00:17:01,209 --> 00:17:02,308 and never come back. 484 00:17:10,685 --> 00:17:13,018 [inhales] 485 00:17:13,020 --> 00:17:15,387 [glitchy tone] 486 00:17:15,389 --> 00:17:18,157 [grunting] 487 00:17:21,129 --> 00:17:24,263 [ice crackling] 488 00:17:25,867 --> 00:17:27,867 [glitchy tone] 489 00:17:28,870 --> 00:17:32,371 And? 490 00:17:32,373 --> 00:17:34,006 I didn't see anything. 491 00:17:34,008 --> 00:17:36,041 - [exhales] - You're fine. 492 00:17:36,043 --> 00:17:37,543 Oh, thank you. Thank you. 493 00:17:37,545 --> 00:17:41,080 [solemn music] 494 00:17:41,082 --> 00:17:42,815 Please, um, 495 00:17:42,817 --> 00:17:45,417 don't tell anyone about this yet, okay? 496 00:17:45,419 --> 00:17:46,986 - Of course. - Okay. 497 00:17:57,898 --> 00:18:00,031 According to this, all your vitals are fine, Wally. 498 00:18:00,266 --> 00:18:01,832 Wally, what did you see? 499 00:18:01,834 --> 00:18:03,801 I was Kid Flash again, but 500 00:18:03,803 --> 00:18:05,469 this time it wasn't a good dream. 501 00:18:05,471 --> 00:18:09,206 I was fighting The Rival at some abandoned sawmill. 502 00:18:09,208 --> 00:18:10,874 That's what happened in Flashpoint 503 00:18:10,876 --> 00:18:12,176 before you got hurt. 504 00:18:12,178 --> 00:18:13,344 They're not just dreams, 505 00:18:13,346 --> 00:18:15,279 they must be memories of that life. 506 00:18:15,281 --> 00:18:17,381 More and more people are getting powers. 507 00:18:17,383 --> 00:18:18,949 Okay, so how do we stop this? 508 00:18:18,951 --> 00:18:20,918 I mean, is there any stopping it even? 509 00:18:20,920 --> 00:18:23,587 If Alchemy could reach you at CCPD, 510 00:18:23,589 --> 00:18:25,055 he could probably reach you from anywhere, right? 511 00:18:25,057 --> 00:18:26,623 I have a suggestion. 512 00:18:26,625 --> 00:18:28,158 Why don't we throw Wallace in the pipeline 513 00:18:28,160 --> 00:18:29,493 until we figure this situation out. 514 00:18:29,495 --> 00:18:31,095 You want to lock him up? 515 00:18:31,097 --> 00:18:32,363 Yeah, I agree with Joe, we lock him up 516 00:18:32,365 --> 00:18:34,298 because think about this. 517 00:18:34,300 --> 00:18:36,800 We can't stop Alchemy from getting into Wallace's head, 518 00:18:36,802 --> 00:18:39,003 but we put him in the pipeline, then we control the situation 519 00:18:39,005 --> 00:18:41,071 from there on out. 520 00:18:41,073 --> 00:18:42,506 As much as I don't like it, Dad, 521 00:18:42,508 --> 00:18:44,975 maybe he's not wrong. 522 00:18:44,977 --> 00:18:46,643 But only till we figure out 523 00:18:46,645 --> 00:18:47,811 a better way to make you safe. 524 00:18:47,813 --> 00:18:49,246 Yeah, I agree with Joe. 525 00:18:49,248 --> 00:18:51,749 I'm gonna cancel this movie with Cecile. 526 00:18:51,751 --> 00:18:53,150 Whoa-whoa-whoa-whoa, wait, wait, 527 00:18:53,152 --> 00:18:55,019 you've got a date with Cecile? 528 00:18:55,021 --> 00:18:56,520 Yeah, I was gonna bring her 529 00:18:56,522 --> 00:18:58,355 to movie in the park tonight. 530 00:18:58,357 --> 00:18:59,957 Well, don't not go. 531 00:18:59,959 --> 00:19:01,859 You've put your life on hold for us long enough. 532 00:19:01,861 --> 00:19:03,193 Yeah, Dad, he's right, I mean, 533 00:19:03,195 --> 00:19:06,030 go be Joe West; you're always Dad. 534 00:19:06,032 --> 00:19:07,965 Yeah, we'll stay with Wally, and make sure nothing happens. 535 00:19:07,967 --> 00:19:10,067 I told her all of you were coming with me. 536 00:19:10,069 --> 00:19:11,502 Am I gonna be the only one that shows up? 537 00:19:11,504 --> 00:19:14,538 Uh, I would love to see a movie. 538 00:19:14,540 --> 00:19:16,507 - What movie is this? - "The Shining." 539 00:19:16,509 --> 00:19:19,343 "The Shining," oh, I love that movie. 540 00:19:19,345 --> 00:19:20,978 That movie freaks you out. 541 00:19:20,980 --> 00:19:23,047 You have never made it past the part with the Grady twins. 542 00:19:23,049 --> 00:19:24,748 That's... that's... that was... 543 00:19:24,750 --> 00:19:25,849 I was younger. 544 00:19:25,851 --> 00:19:27,518 Why don't I go with you? 545 00:19:27,520 --> 00:19:28,552 You sure you don't want stay... 546 00:19:28,554 --> 00:19:29,686 No, I want to be with you. 547 00:19:29,688 --> 00:19:31,255 Either way, the more the merrier. 548 00:19:31,257 --> 00:19:32,689 Let's do it. 549 00:19:32,691 --> 00:19:34,291 Hell, this will be great fodder for my novel. 550 00:19:34,293 --> 00:19:36,160 Hold on, you guys didn't tell him about? 551 00:19:36,162 --> 00:19:37,694 Joe, no. 552 00:19:37,696 --> 00:19:38,829 They... they told me, 553 00:19:38,831 --> 00:19:41,065 finally, the little scamps. 554 00:19:41,067 --> 00:19:43,367 But I think that I've worked my way 555 00:19:43,369 --> 00:19:45,502 around that little problem. 556 00:19:45,504 --> 00:19:47,805 Watch this. 557 00:19:47,807 --> 00:19:49,139 [electrical clicking and shimmering] 558 00:19:49,141 --> 00:19:51,442 Whoa. 559 00:19:51,444 --> 00:19:53,677 Oh, um, let me just... 560 00:19:53,679 --> 00:19:55,112 [electrical pop] 561 00:19:55,114 --> 00:19:56,847 - What... ah... - What did you do? 562 00:19:56,849 --> 00:19:58,315 Did you just neuralyze us? 563 00:19:58,317 --> 00:20:00,117 No, I gave you a simple retinal adjustment 564 00:20:00,119 --> 00:20:03,120 so all of you can see me, HR, 565 00:20:03,122 --> 00:20:05,823 while the rest of the world sees... 566 00:20:05,825 --> 00:20:07,591 [dramatic whoosh] 567 00:20:07,593 --> 00:20:10,794 Randolf Morgan. 568 00:20:10,796 --> 00:20:13,063 Joe, I promise, I'll be so... I'll be so quiet. 569 00:20:13,065 --> 00:20:15,265 You won't even know I'm there. Silent observer. 570 00:20:15,267 --> 00:20:16,733 All right. 571 00:20:16,735 --> 00:20:18,969 Wally, keep me posted. 572 00:20:18,971 --> 00:20:20,070 Yeah, I'll be fine. 573 00:20:20,072 --> 00:20:21,138 Just go have fun. 574 00:20:21,140 --> 00:20:22,072 That's great. 575 00:20:22,074 --> 00:20:24,108 [upbeat rock music] 576 00:20:24,110 --> 00:20:25,943 All right, we want to be 2/3 to the back, 577 00:20:25,945 --> 00:20:27,945 - right in the middle. - That's a very small screen. 578 00:20:27,947 --> 00:20:29,746 Like, I don't know if we're gonna be able to see from... 579 00:20:29,748 --> 00:20:31,615 No, HR, the screen is perfect, okay? 580 00:20:31,617 --> 00:20:33,317 - We'll be able to see fine. - But we're so far... 581 00:20:33,319 --> 00:20:34,685 That's where the engineer sits when 582 00:20:34,687 --> 00:20:36,487 - he mixes the sound, all right? - All right. 583 00:20:36,489 --> 00:20:38,021 When you want to get the Kubrick experience, that's... 584 00:20:38,023 --> 00:20:40,023 - All right, yeah. - The sweet spot, right there. 585 00:20:40,025 --> 00:20:41,525 I don't know, maybe we get a little closer, like right by... 586 00:20:41,527 --> 00:20:42,826 Why don't you let us worry about the seats? 587 00:20:42,828 --> 00:20:43,994 You take care of the snacks and the drinks. 588 00:20:43,996 --> 00:20:45,863 Great idea. 589 00:20:45,865 --> 00:20:47,197 Any time. 590 00:20:47,199 --> 00:20:48,732 Oh, I don't... 591 00:20:48,734 --> 00:20:50,801 [chuckling] I'm pretty sure they're 592 00:20:50,803 --> 00:20:53,137 not gonna take the money from my Earth. 593 00:20:53,139 --> 00:20:54,571 - I don't think. - What? 594 00:20:54,573 --> 00:20:56,473 - What is this? - That's a helbing. 595 00:20:56,475 --> 00:20:57,641 Here's what you're gonna do. 596 00:20:57,643 --> 00:20:59,376 You're gonna get us what we need, 597 00:20:59,378 --> 00:21:00,811 you're gonna do that, go over to that stand over there. 598 00:21:00,813 --> 00:21:02,412 - Great idea. - You're gonna get us some 599 00:21:02,414 --> 00:21:06,116 - licorice sticks, some Jujubes. - Licorice... Juju... 600 00:21:06,118 --> 00:21:07,484 Yeah, and coffee. 601 00:21:07,486 --> 00:21:08,485 Do you want anything? 602 00:21:08,487 --> 00:21:10,687 - No thanks. - Okay. 603 00:21:10,689 --> 00:21:12,322 Okay. 604 00:21:12,324 --> 00:21:13,624 You okay, Cisco? 605 00:21:13,626 --> 00:21:14,992 Yeah. Yeah, you know, 606 00:21:14,994 --> 00:21:16,493 just trying to deal with HR. 607 00:21:16,495 --> 00:21:17,794 Yeah, 'cause you've been on edge 608 00:21:17,796 --> 00:21:19,563 ever since you vibed me. 609 00:21:19,565 --> 00:21:20,831 Are you gonna tell me what you saw? 610 00:21:20,833 --> 00:21:22,132 Yeah, I told you what I saw. 611 00:21:22,134 --> 00:21:23,734 No, but, for real. 612 00:21:23,736 --> 00:21:25,435 I can tell when you're not being honest with me. 613 00:21:25,437 --> 00:21:27,471 Am I her? 614 00:21:27,473 --> 00:21:28,906 [suspenseful music] 615 00:21:28,908 --> 00:21:31,175 Yeah. 616 00:21:31,177 --> 00:21:32,676 Yeah, you're her. 617 00:21:32,678 --> 00:21:35,312 I... I saw the both of us 618 00:21:35,314 --> 00:21:36,880 fighting. 619 00:21:36,882 --> 00:21:41,785 Like, full-on Vibe versus Killer Frost. 620 00:21:41,787 --> 00:21:45,155 It's like we're meta-frenemies. 621 00:21:45,157 --> 00:21:47,491 Well, have you ever vibed anything from the future 622 00:21:47,493 --> 00:21:50,394 that didn't come true? 623 00:21:50,396 --> 00:21:52,663 Just Earth-2 being ripped to shreds. 624 00:21:52,665 --> 00:21:54,831 But that doesn't mean that can't happen again. 625 00:21:54,833 --> 00:21:57,234 Caitlin, 626 00:21:57,236 --> 00:21:58,502 you have to tell them. 627 00:21:58,504 --> 00:22:00,204 You have to tell the team. 628 00:22:00,206 --> 00:22:01,471 We have to figure out what's going on. 629 00:22:01,473 --> 00:22:02,573 No. It's too late. 630 00:22:02,575 --> 00:22:04,675 There's nothing you can do. 631 00:22:04,677 --> 00:22:06,076 Nobody else needs to know. 632 00:22:06,078 --> 00:22:08,745 [solemn music] 633 00:22:10,115 --> 00:22:12,182 I haven't been to a movie in forever. 634 00:22:12,184 --> 00:22:13,717 I come whenever I can, I mean, 635 00:22:13,719 --> 00:22:15,452 sort of a summer tradition with the kids. 636 00:22:15,454 --> 00:22:17,087 Yeah? 637 00:22:17,089 --> 00:22:18,355 You know, it's funny, you don't really peg me 638 00:22:18,357 --> 00:22:20,023 for a, uh, horror movie type. 639 00:22:20,025 --> 00:22:22,159 I thought maybe you'd be more of a chick-flicky. 640 00:22:22,161 --> 00:22:24,127 - Oh, you got jokes. - Yeah. 641 00:22:24,129 --> 00:22:25,762 I might be mad if you weren't so gorgeous. 642 00:22:25,764 --> 00:22:29,466 Gorgeous, really? [clears throat] 643 00:22:29,468 --> 00:22:31,101 If I'm so gorgeous, then how come you're 644 00:22:31,103 --> 00:22:33,704 spending more time looking at that than you are at me? 645 00:22:33,706 --> 00:22:34,972 You know what? 646 00:22:34,974 --> 00:22:37,541 You're right, Cecile, I'm sorry. 647 00:22:37,543 --> 00:22:39,176 My son, Wally, 648 00:22:39,178 --> 00:22:41,211 he's... 649 00:22:41,213 --> 00:22:43,647 going through some changes and I'm just... 650 00:22:43,649 --> 00:22:44,982 - Hey. - Just really concerned. 651 00:22:44,984 --> 00:22:46,683 Joe, we can do this another time. 652 00:22:46,685 --> 00:22:48,452 No-no-no-no, I really want to be here with you, I do. 653 00:22:48,454 --> 00:22:51,021 It's just that when one of my kids is hurting I'm... 654 00:22:51,023 --> 00:22:53,724 Can't think about anything else at all. 655 00:22:53,726 --> 00:22:55,692 Completely understand. 656 00:22:55,694 --> 00:22:57,461 - You have kids? - Yeah. 657 00:22:57,463 --> 00:22:58,795 - Daughter. - Oh. 658 00:22:58,797 --> 00:23:00,530 Just turned 18. 659 00:23:00,532 --> 00:23:02,633 I have less than a year before she leaves me for college. 660 00:23:02,635 --> 00:23:04,801 Oh, man, you should have brought her. 661 00:23:04,803 --> 00:23:07,704 I drag you away from her so you can watch a horror movie. 662 00:23:07,706 --> 00:23:10,207 Not many men could. 663 00:23:10,209 --> 00:23:13,176 I'm just glad you finally figured out what you want. 664 00:23:13,178 --> 00:23:14,611 Me too. 665 00:23:18,784 --> 00:23:20,717 Wally, you okay? 666 00:23:26,725 --> 00:23:28,925 - I hate that we have to do this. - Mm. 667 00:23:28,927 --> 00:23:31,662 He so badly wanted powers, and, now, to keep him locked up 668 00:23:31,664 --> 00:23:32,896 so he doesn't get them, it's... 669 00:23:32,898 --> 00:23:34,331 It's hard, I know. 670 00:23:34,333 --> 00:23:36,967 I don't know if you actually do. 671 00:23:36,969 --> 00:23:38,669 What does that mean? 672 00:23:38,671 --> 00:23:41,138 All Wally wants to do is to help people. 673 00:23:41,140 --> 00:23:44,174 And to see you do that every day while all he can do 674 00:23:44,176 --> 00:23:45,709 is stand by and watch, 675 00:23:45,711 --> 00:23:48,045 it's hard being a bystander sometimes. 676 00:23:48,047 --> 00:23:50,414 [sentimental music] 677 00:23:50,416 --> 00:23:53,417 You don't feel that way too, do you? 678 00:23:53,419 --> 00:23:55,886 Barry... [scoffs] 679 00:23:55,888 --> 00:23:57,521 Come on. 680 00:23:57,523 --> 00:24:00,357 My contributions here are limited. 681 00:24:00,359 --> 00:24:01,725 I don't know science. 682 00:24:01,727 --> 00:24:03,160 I don't have powers. 683 00:24:03,162 --> 00:24:06,563 I don't know how to help you. 684 00:24:06,565 --> 00:24:09,800 I couldn't do this without you. 685 00:24:09,802 --> 00:24:10,801 That's not true. 686 00:24:10,803 --> 00:24:13,236 That is true. 687 00:24:13,238 --> 00:24:15,972 Whether you realize it or not, there is no Flash 688 00:24:15,974 --> 00:24:18,508 without Iris West. 689 00:24:22,748 --> 00:24:24,348 I'm wolfing this. 690 00:24:24,350 --> 00:24:26,083 - I'm telling you, it's so good. - It is good. 691 00:24:26,085 --> 00:24:27,984 What is it about popcorn and the movies? 692 00:24:27,986 --> 00:24:29,052 Hey, you okay? 693 00:24:29,054 --> 00:24:30,220 - Hey. - Yeah, fine. 694 00:24:30,222 --> 00:24:31,788 - Hi, I'm Caitlin. - Hi. 695 00:24:31,790 --> 00:24:33,457 Cecile. Nice to meet you. 696 00:24:33,459 --> 00:24:35,058 And you must be Cisco. That's me. 697 00:24:35,060 --> 00:24:36,426 Nice to meet you. Hi. 698 00:24:36,428 --> 00:24:37,361 Don't forget about me. 699 00:24:37,363 --> 00:24:39,463 Hello. 700 00:24:39,465 --> 00:24:41,565 I'm HR. 701 00:24:41,567 --> 00:24:43,633 HR Randolf. 702 00:24:43,635 --> 00:24:45,102 It's amazing to meet you. 703 00:24:45,104 --> 00:24:47,838 - All right, now. - Amazing. 704 00:24:47,840 --> 00:24:50,974 And so then... then she says to me, 705 00:24:50,976 --> 00:24:53,610 "Oh, so you are hot chocolate from another land." 706 00:24:53,612 --> 00:24:54,778 I said, "Okay, easy, now." 707 00:24:54,780 --> 00:24:56,346 Then she, "Wait a minute. 708 00:24:56,348 --> 00:24:58,515 Do you speak a foreign language?" 709 00:24:58,517 --> 00:24:59,516 What did you say? 710 00:24:59,518 --> 00:25:01,852 Well, I said, "Sure." 711 00:25:01,854 --> 00:25:04,688 [European accent] "As long as I know the words." 712 00:25:04,690 --> 00:25:08,024 - [laughs] - "As long as I know the words." 713 00:25:08,026 --> 00:25:09,126 [both chuckling] 714 00:25:09,128 --> 00:25:11,528 I'm gonna smack somebody. 715 00:25:11,530 --> 00:25:14,431 [exciting fanfare plays] 716 00:25:16,168 --> 00:25:19,069 [thrilling music plays] 717 00:25:23,342 --> 00:25:24,374 [growling] 718 00:25:24,376 --> 00:25:25,575 Everybody, move, move! 719 00:25:31,550 --> 00:25:32,816 [beeping] 720 00:25:32,818 --> 00:25:34,451 [beeps] 721 00:25:34,453 --> 00:25:35,952 It's Shade. 722 00:25:35,954 --> 00:25:37,254 He's at Hofherr Park. 723 00:25:37,256 --> 00:25:39,055 [whoosh] 724 00:25:39,057 --> 00:25:40,690 Wallace. 725 00:25:40,692 --> 00:25:42,259 [tense music] 726 00:25:42,261 --> 00:25:43,727 Wallace West. 727 00:25:43,729 --> 00:25:45,529 [dramatic music] 728 00:25:45,531 --> 00:25:47,397 The time has come 729 00:25:47,399 --> 00:25:51,568 to restore what was taken from you. 730 00:25:51,570 --> 00:25:54,104 The time has come 731 00:25:54,106 --> 00:25:56,173 to set you free. 732 00:26:14,022 --> 00:26:15,855 Hey, hey, the same thing happened to Frankie. 733 00:26:15,857 --> 00:26:17,323 You have to fight through the pain. 734 00:26:17,325 --> 00:26:20,460 - [dramatic whooshing] - [pained groans] 735 00:26:20,462 --> 00:26:22,929 [panting] 736 00:26:23,865 --> 00:26:26,199 Are you okay? 737 00:26:26,201 --> 00:26:27,467 I think so. 738 00:26:27,469 --> 00:26:30,904 [pants] 739 00:26:30,906 --> 00:26:33,006 [painfully discordant noise] 740 00:26:33,008 --> 00:26:37,844 [glass screeching] 741 00:26:37,846 --> 00:26:39,279 Find me. 742 00:26:39,281 --> 00:26:42,148 And I will release you from all of this. 743 00:26:42,150 --> 00:26:43,216 Wally, what is it? 744 00:26:43,218 --> 00:26:45,051 You have to open the door. 745 00:26:45,053 --> 00:26:46,953 I... I can't do that, Wally. I can't. 746 00:26:46,955 --> 00:26:50,290 I can make you whole again. 747 00:26:50,292 --> 00:26:52,158 Open the door! I need to get out! 748 00:26:52,160 --> 00:26:53,326 Now! 749 00:26:53,328 --> 00:26:55,561 [dramatic music] 750 00:26:55,563 --> 00:26:58,464 [screaming and commotion] 751 00:27:06,808 --> 00:27:09,342 Flash, just who I came to see. 752 00:27:09,344 --> 00:27:11,811 So you like shadows? 753 00:27:11,813 --> 00:27:13,546 Want to try and catch mine? 754 00:27:23,258 --> 00:27:24,390 [grunts] 755 00:27:25,527 --> 00:27:26,693 [wailing] 756 00:27:28,029 --> 00:27:28,995 [coughs] 757 00:27:28,997 --> 00:27:31,397 [rousing music] 758 00:27:31,399 --> 00:27:32,966 Barry, we're in the van. Can you hear us? 759 00:27:32,968 --> 00:27:36,235 And I just got tossed on my ass like a rag doll. 760 00:27:36,237 --> 00:27:37,203 - [exhales sharply] - That's not good. 761 00:27:37,205 --> 00:27:38,705 All right, guys, 762 00:27:38,707 --> 00:27:40,573 I cannot do anything if I can't see him. 763 00:27:40,575 --> 00:27:42,375 Can we light this place up? 764 00:27:42,377 --> 00:27:44,210 Light's gonna slow down his molecular vibration 765 00:27:44,212 --> 00:27:46,012 so we can catch him. 766 00:27:46,014 --> 00:27:47,747 How are we gonna light this place up? 767 00:27:47,749 --> 00:27:49,248 - See all these cars? - Yeah. 768 00:27:49,250 --> 00:27:50,850 - I hack into their computers. - Yeah? 769 00:27:50,852 --> 00:27:52,785 - The park's overhead lights. - Yeah? 770 00:27:52,787 --> 00:27:54,020 Blast this guy with more lumens 771 00:27:54,022 --> 00:27:55,955 - than a Pink Floyd concert. - Yeah. 772 00:27:55,957 --> 00:27:56,956 [cuffs hiss] 773 00:27:56,958 --> 00:27:58,057 What are you doing? 774 00:27:58,059 --> 00:27:59,158 He's gonna need these. 775 00:28:01,696 --> 00:28:02,962 - She took... - She took the cuffs. 776 00:28:02,964 --> 00:28:04,497 Okay, just drop it, all right? 777 00:28:04,499 --> 00:28:05,598 Barry, I'm in. 778 00:28:05,600 --> 00:28:07,266 Okay. 779 00:28:07,268 --> 00:28:09,469 All right, wait until my mark. 780 00:28:09,471 --> 00:28:10,937 And by mark, 781 00:28:10,939 --> 00:28:12,205 I do mean 782 00:28:12,207 --> 00:28:13,806 next time that I get punched. 783 00:28:13,808 --> 00:28:14,774 [grunts] 784 00:28:14,776 --> 00:28:16,943 [groans] Mark. 785 00:28:16,945 --> 00:28:18,111 [powering up] 786 00:28:19,447 --> 00:28:20,480 [grunts] 787 00:28:20,482 --> 00:28:23,616 [pained roaring] 788 00:28:25,453 --> 00:28:27,520 Flash! 789 00:28:27,522 --> 00:28:30,723 [triumphant tone] 790 00:28:32,594 --> 00:28:35,528 [tense music] 791 00:28:39,834 --> 00:28:42,468 Don't like the light, do you? 792 00:28:42,470 --> 00:28:44,103 Nowhere to hide now. 793 00:28:44,105 --> 00:28:46,272 [panting] 794 00:28:46,274 --> 00:28:48,441 Get me out. Get me out... ah! 795 00:28:48,443 --> 00:28:50,943 [painfully discordant noise] 796 00:28:50,945 --> 00:28:55,181 [screaming] 797 00:28:55,183 --> 00:28:56,482 Help me! 798 00:28:56,484 --> 00:28:58,284 Please, make it stop. 799 00:28:58,286 --> 00:28:59,318 Ah, Iris! 800 00:28:59,320 --> 00:29:01,220 Hey, Wally, Wally, Wally, look. 801 00:29:01,222 --> 00:29:02,622 It's over, okay? Come on, come on... 802 00:29:02,624 --> 00:29:05,825 Find me. 803 00:29:05,827 --> 00:29:08,127 Stay out of my way. 804 00:29:08,129 --> 00:29:10,363 [dramatic music] 805 00:29:10,365 --> 00:29:11,497 Wally, stop. 806 00:29:11,499 --> 00:29:12,832 Stay out of my way! 807 00:29:12,834 --> 00:29:13,933 [blow lands] 808 00:29:18,673 --> 00:29:20,506 Wally wasn't himself. 809 00:29:20,508 --> 00:29:22,108 He was possessed. 810 00:29:22,110 --> 00:29:23,509 Alchemy was calling for him. 811 00:29:23,511 --> 00:29:24,811 I knew I shouldn't have left. 812 00:29:24,813 --> 00:29:26,712 It's okay, Joe, nothing happened. 813 00:29:26,714 --> 00:29:28,414 He's not okay, Barry. 814 00:29:28,416 --> 00:29:29,849 This thing's coming after him, and... 815 00:29:29,851 --> 00:29:31,050 and there ain't a damn thing we can do? 816 00:29:31,052 --> 00:29:32,351 Well, we stopped Shade. 817 00:29:32,353 --> 00:29:34,120 And now we can focus on Alchemy, all right? 818 00:29:34,122 --> 00:29:36,155 Unless he sends another meta to Central City to attack. 819 00:29:36,157 --> 00:29:37,423 Then we're in trouble. 820 00:29:37,425 --> 00:29:39,058 You think Shade was a distraction? 821 00:29:39,060 --> 00:29:40,860 I agree with Iris; I think the attack on Wally 822 00:29:40,862 --> 00:29:42,995 and the attack by Shade happened at essentially the same time. 823 00:29:42,997 --> 00:29:44,931 So that's not a coincidence. 824 00:29:44,933 --> 00:29:46,732 If that's true, that means Alchemy's gonna sending 825 00:29:46,734 --> 00:29:47,867 another one of his metas soon. 826 00:29:47,869 --> 00:29:49,001 We don't know that. 827 00:29:49,003 --> 00:29:51,237 Barry, we found six husks. 828 00:29:51,239 --> 00:29:53,739 So besides Shade, Magenta, and Clariss, 829 00:29:53,741 --> 00:29:55,508 there's still three unaccounted for. 830 00:29:55,510 --> 00:29:57,643 Okay, well, if more come, then we'll stop them. 831 00:29:57,645 --> 00:30:00,813 But Alchemy can't get Wally if he stays in the cell. 832 00:30:00,815 --> 00:30:02,682 Barry, we can't just let Wally suffer in there. 833 00:30:02,684 --> 00:30:04,350 And besides, burying our head in the sand 834 00:30:04,352 --> 00:30:07,386 is not gonna make Alchemy go away. 835 00:30:07,388 --> 00:30:10,990 Ignoring the problem does not get rid of it. 836 00:30:10,992 --> 00:30:12,058 You're gonna have to face it. 837 00:30:12,060 --> 00:30:13,292 [tense music] 838 00:30:13,294 --> 00:30:15,161 Don't we? 839 00:30:16,231 --> 00:30:17,897 - What? - Nothing. 840 00:30:17,899 --> 00:30:19,732 Come on, Caitlin. 841 00:30:19,734 --> 00:30:21,300 Not right now, Cisco. 842 00:30:21,302 --> 00:30:23,436 I... just... I can't just keep this in. 843 00:30:23,438 --> 00:30:25,371 You have to tell them. 844 00:30:25,373 --> 00:30:26,506 Tell them what? 845 00:30:30,979 --> 00:30:32,512 - [cuff hisses] - I have powers. 846 00:30:32,514 --> 00:30:33,913 What? [cuff hisses] 847 00:30:33,915 --> 00:30:35,815 What kind of powers? 848 00:30:35,817 --> 00:30:37,717 [ice crackling] 849 00:30:37,719 --> 00:30:38,818 The cold kind. 850 00:30:43,291 --> 00:30:45,158 Happy now? 851 00:30:45,160 --> 00:30:47,560 So, what, we're just gonna keep secrets from each other? 852 00:30:47,562 --> 00:30:49,295 Yeah, well, this wasn't your secret to tell, 853 00:30:49,297 --> 00:30:50,563 was it, Cisco? 854 00:30:50,565 --> 00:30:51,998 I did that because I care about you. 855 00:30:52,000 --> 00:30:53,332 If you cared about me, then you would have 856 00:30:53,334 --> 00:30:54,634 let me tell them all when I was ready. 857 00:30:54,636 --> 00:30:57,270 Because this is happening to me, not you. 858 00:30:57,272 --> 00:30:59,138 I'm the one turning evil. 859 00:30:59,140 --> 00:31:02,074 I'm the one who's gonna have to leave soon. 860 00:31:02,076 --> 00:31:04,977 [solemn music] 861 00:31:07,549 --> 00:31:11,951 I vibed the two of us fighting each other in the future. 862 00:31:11,953 --> 00:31:14,887 She was Killer Frost. 863 00:31:14,889 --> 00:31:16,656 - I'll go talk to her. - I got it. 864 00:31:19,227 --> 00:31:22,395 [cuffs hiss] 865 00:31:38,213 --> 00:31:40,446 How long have you known? 866 00:31:40,448 --> 00:31:42,415 A few months. 867 00:31:44,219 --> 00:31:47,353 First I didn't want to accept what was happening to me. 868 00:31:47,355 --> 00:31:49,121 And then I had to. 869 00:31:49,123 --> 00:31:52,658 So then I tried to suppress my powers. 870 00:31:54,429 --> 00:31:57,430 There's no suppressing these powers. 871 00:31:57,432 --> 00:31:59,398 [pensive music] 872 00:31:59,400 --> 00:32:01,601 I just can't believe that this is my life. 873 00:32:01,603 --> 00:32:04,003 It shouldn't be. 874 00:32:04,005 --> 00:32:06,706 None of what's happening to any of you should be. 875 00:32:06,708 --> 00:32:08,541 What do you mean, any of us? 876 00:32:08,543 --> 00:32:11,143 I mean... 877 00:32:11,145 --> 00:32:12,812 Dr. Alchemy. 878 00:32:12,814 --> 00:32:14,247 Wally. 879 00:32:14,249 --> 00:32:16,515 You getting powers. 880 00:32:16,517 --> 00:32:19,018 Even Dante being dead in this timeline. 881 00:32:21,723 --> 00:32:24,223 It's all because I created Flashpoint. 882 00:32:24,225 --> 00:32:27,093 Even Iris, who, I don't know, I think 883 00:32:27,095 --> 00:32:29,228 she's disappointed that she doesn't have powers 884 00:32:29,230 --> 00:32:30,263 and everyone else does. 885 00:32:30,265 --> 00:32:31,731 And no matter what I do now, 886 00:32:31,733 --> 00:32:34,267 everything's different. 887 00:32:34,269 --> 00:32:36,202 So none of this happened before? 888 00:32:40,308 --> 00:32:43,109 - I'm sorry, Caitlin. - [door opens] 889 00:32:43,111 --> 00:32:45,378 Wally's up. 890 00:32:45,380 --> 00:32:46,512 Okay. 891 00:32:50,518 --> 00:32:51,851 How you feeling? 892 00:32:51,853 --> 00:32:53,419 I've been better. 893 00:32:53,421 --> 00:32:54,654 What do we do? 894 00:32:54,656 --> 00:32:56,822 We got to come up with something. 895 00:32:56,824 --> 00:32:57,823 Use me. 896 00:32:57,825 --> 00:32:59,692 No. No, no, hell no. 897 00:32:59,694 --> 00:33:02,495 Alchemy's calling for me to go to him. 898 00:33:02,497 --> 00:33:04,997 Follow me wherever he is, 899 00:33:04,999 --> 00:33:06,465 and we can stop him. 900 00:33:06,467 --> 00:33:09,268 No. We're not asking you to do that. 901 00:33:09,270 --> 00:33:10,703 This is our chance to stop him 902 00:33:10,705 --> 00:33:11,704 We have to do it. 903 00:33:11,706 --> 00:33:13,205 Wally... 904 00:33:13,207 --> 00:33:16,108 Dad, he... he wants me. 905 00:33:16,110 --> 00:33:17,476 He's hurting me. 906 00:33:17,478 --> 00:33:18,744 So let me fight back. 907 00:33:18,746 --> 00:33:20,413 [painfully discordant noise] 908 00:33:20,415 --> 00:33:21,480 [groaning] 909 00:33:21,482 --> 00:33:23,215 Wally? 910 00:33:30,372 --> 00:33:32,639 Find me. 911 00:33:32,641 --> 00:33:33,840 [pained groaning] 912 00:33:33,842 --> 00:33:34,975 Turn him on his side. 913 00:33:34,977 --> 00:33:36,409 All right, get him over, come on. 914 00:33:36,411 --> 00:33:38,011 This should help. 915 00:33:38,013 --> 00:33:39,045 It's a mild sedative. 916 00:33:39,047 --> 00:33:40,247 - What is that? - Lorazepam. 917 00:33:40,249 --> 00:33:41,781 It works on seizures. 918 00:33:41,783 --> 00:33:43,350 Hopefully it'll work on whatever this is. 919 00:33:43,352 --> 00:33:45,352 These episodes keep happening more frequently. 920 00:33:45,354 --> 00:33:47,020 Yeah, and this is just a temporary fix. 921 00:33:47,022 --> 00:33:48,355 If we don't stop it too, he could suffer 922 00:33:48,357 --> 00:33:50,390 from permanent brain damage. 923 00:33:50,392 --> 00:33:51,958 We don't have a choice. 924 00:33:51,960 --> 00:33:53,426 We have to do what Wally wanted; we have to 925 00:33:53,428 --> 00:33:54,861 use him to find Alchemy. 926 00:33:54,863 --> 00:33:56,396 No, we're no... it's too dangerous. 927 00:33:56,398 --> 00:33:58,765 So is doing nothing. 928 00:33:58,767 --> 00:34:00,367 Need I remind everyone that Dr. Alchemy 929 00:34:00,369 --> 00:34:02,269 has a rock that shoots lasers, so who knows 930 00:34:02,271 --> 00:34:03,570 what he has up his sleeve? 931 00:34:03,572 --> 00:34:04,771 Cisco's right. 932 00:34:04,773 --> 00:34:06,306 What if we're walking into a trap? 933 00:34:06,308 --> 00:34:08,041 You guys aren't walking into anything. 934 00:34:08,043 --> 00:34:09,776 You guys are gonna stay here. 935 00:34:09,778 --> 00:34:11,111 If we're gonna do this, we're gonna do it right. 936 00:34:11,113 --> 00:34:11,946 What does that mean? 937 00:34:12,019 --> 00:34:13,652 It means that if I'm gonna put Wally at risk, 938 00:34:13,654 --> 00:34:16,588 I'm gonna use everything in my power to protect him. 939 00:34:17,470 --> 00:34:20,137 Double-check your packs. Make sure we have everything. 940 00:34:20,139 --> 00:34:21,372 - Good to go. - Okay. 941 00:34:21,374 --> 00:34:22,606 [foreboding dramatic music] 942 00:34:22,608 --> 00:34:25,142 [gun loads] 943 00:34:25,144 --> 00:34:26,877 So what's the plan, Detective? 944 00:34:26,879 --> 00:34:29,647 This lunatic, calls himself Alchemy, 945 00:34:29,649 --> 00:34:31,348 he's the one responsible for all these husks 946 00:34:31,350 --> 00:34:32,917 we've been finding all over town. 947 00:34:32,919 --> 00:34:35,419 But we believe we found a way to get his location. 948 00:34:35,421 --> 00:34:37,588 How? 949 00:34:37,590 --> 00:34:38,756 [breathes deep] 950 00:34:38,758 --> 00:34:41,625 By using his next target. 951 00:34:41,627 --> 00:34:43,160 Your son? 952 00:34:43,162 --> 00:34:44,495 We'll stop him, Joe. 953 00:34:48,868 --> 00:34:50,067 Where's Julian? 954 00:34:50,069 --> 00:34:51,435 He didn't come in today. 955 00:34:51,437 --> 00:34:52,870 What, he never misses a day. You call him? 956 00:34:52,872 --> 00:34:55,139 Yeah, it went straight to voicemail. 957 00:34:55,141 --> 00:34:56,907 Well. 958 00:34:56,909 --> 00:34:57,975 All right, gents, move out. 959 00:34:57,977 --> 00:34:59,310 Let's roll. 960 00:34:59,312 --> 00:35:00,444 All right, be safe. 961 00:35:00,446 --> 00:35:03,581 We'll see you in a few. 962 00:35:03,583 --> 00:35:05,015 You ready? 963 00:35:05,017 --> 00:35:06,484 Yeah. 964 00:35:06,486 --> 00:35:08,686 Hey, you remember when I said that you remind me 965 00:35:08,688 --> 00:35:11,122 of myself as a kid? 966 00:35:11,124 --> 00:35:12,556 I was never this brave. 967 00:35:16,429 --> 00:35:18,195 They've just left. 968 00:35:18,197 --> 00:35:21,298 I'm almost done. I'll be right there. 969 00:35:21,300 --> 00:35:25,302 Cisco, I am so sorry about how I reacted. 970 00:35:25,304 --> 00:35:28,105 I understand why you told everyone. 971 00:35:28,107 --> 00:35:30,174 Never helps when we keep things from each other. 972 00:35:30,176 --> 00:35:31,375 You're right. 973 00:35:31,377 --> 00:35:35,113 And I'm glad that you told everyone. 974 00:35:35,144 --> 00:35:38,745 I'm just not very good at asking for help. 975 00:35:38,747 --> 00:35:41,148 I get that from my mom. 976 00:35:41,150 --> 00:35:43,450 You're better than your mother. 977 00:35:43,452 --> 00:35:45,318 I don't know. 978 00:35:45,320 --> 00:35:47,487 I'm just so terrified because she said 979 00:35:47,489 --> 00:35:49,389 if I keep using my powers, then 980 00:35:49,391 --> 00:35:52,292 it'll be impossible to stop them. 981 00:35:52,294 --> 00:35:55,262 [solemn music] 982 00:35:55,264 --> 00:35:58,365 Your mother might be one of the most accomplished 983 00:35:58,367 --> 00:36:01,201 scientists on this planet, 984 00:36:01,203 --> 00:36:05,205 but when it comes to the impossible, 985 00:36:05,207 --> 00:36:06,406 we're the experts. 986 00:36:10,479 --> 00:36:11,778 We're gonna help you, Caitlin. 987 00:36:11,780 --> 00:36:14,014 - Okay? - Okay. 988 00:36:14,016 --> 00:36:16,349 Let's go help Wally. 989 00:36:16,351 --> 00:36:17,651 You got it. 990 00:36:17,653 --> 00:36:19,052 [uplifting musical flourish] 991 00:36:19,054 --> 00:36:22,656 [tense music] 992 00:36:22,658 --> 00:36:23,990 We're moving in. 993 00:36:23,992 --> 00:36:25,726 Just remember, once you get in there, 994 00:36:25,728 --> 00:36:26,760 we're not gonna have eyes 995 00:36:26,762 --> 00:36:27,928 Copy that. 996 00:36:34,503 --> 00:36:36,837 Of course, dude uses an abandoned subway to set up shop. 997 00:36:36,839 --> 00:36:38,071 Of course he does. 998 00:36:38,073 --> 00:36:39,372 Where's Grodd when you need him? 999 00:36:39,374 --> 00:36:41,074 Gro... Gorilla Grodd? 1000 00:36:41,076 --> 00:36:43,143 You have sentient gorillas on your Earth too? 1001 00:36:43,145 --> 00:36:45,045 Oh, [chuckling] 1002 00:36:45,047 --> 00:36:47,180 oh, yeah, yeah, we do, many. 1003 00:36:47,182 --> 00:36:49,382 Many. Yeah. 1004 00:36:49,384 --> 00:36:52,319 [dramatic music] 1005 00:36:56,291 --> 00:36:57,591 - [painfully discordant noise] - [pained groans] 1006 00:36:57,593 --> 00:36:59,059 Come to me. 1007 00:36:59,061 --> 00:37:00,460 Wallace. 1008 00:37:02,297 --> 00:37:03,497 Everybody set? 1009 00:37:03,499 --> 00:37:04,765 We're good. 1010 00:37:04,767 --> 00:37:06,933 Just lead the way. 1011 00:37:24,453 --> 00:37:26,253 You okay? 1012 00:37:26,255 --> 00:37:27,754 Yeah. 1013 00:37:27,756 --> 00:37:31,091 It's okay to be scared, Wally. 1014 00:37:31,093 --> 00:37:33,193 I am. 1015 00:37:33,195 --> 00:37:34,961 You are? 1016 00:37:34,963 --> 00:37:37,130 Keeps me alert. 1017 00:37:37,132 --> 00:37:39,533 Then I'm on high alert. 1018 00:37:39,535 --> 00:37:41,101 Let's do this. 1019 00:37:50,379 --> 00:37:53,313 [epic choral music] 1020 00:38:05,494 --> 00:38:07,460 Hello, Wally. 1021 00:38:13,082 --> 00:38:16,016 [epic choral music] 1022 00:38:17,553 --> 00:38:19,286 Are you him? 1023 00:38:21,624 --> 00:38:25,325 Are you the voice I've been hearing inside my head? 1024 00:38:25,327 --> 00:38:28,662 I am Alchemy. 1025 00:38:28,664 --> 00:38:31,732 I've been having visions 1026 00:38:31,734 --> 00:38:33,200 of another life. 1027 00:38:37,757 --> 00:38:40,658 Where... where I have speed, where, I'm... 1028 00:38:40,660 --> 00:38:42,860 The Flash. 1029 00:38:42,862 --> 00:38:45,797 I can give you that back, 1030 00:38:45,799 --> 00:38:47,732 should you desire it. 1031 00:38:47,734 --> 00:38:49,734 I just want the pain to stop. 1032 00:38:49,736 --> 00:38:51,502 It will, child. 1033 00:38:51,504 --> 00:38:53,538 Whatever you desire, 1034 00:38:53,540 --> 00:38:55,773 I will see it so. 1035 00:38:55,775 --> 00:38:57,775 Now tell me, 1036 00:38:57,777 --> 00:39:01,145 do you wish for the life that was taken from you 1037 00:39:01,147 --> 00:39:04,816 to return? 1038 00:39:04,818 --> 00:39:07,785 What I wish for... 1039 00:39:07,787 --> 00:39:09,987 is all of you gone. 1040 00:39:09,989 --> 00:39:11,255 It's a trap! 1041 00:39:11,257 --> 00:39:12,557 [blade unsheathes] 1042 00:39:12,559 --> 00:39:14,659 [grunting] 1043 00:39:14,661 --> 00:39:17,261 [blade clatters] 1044 00:39:17,263 --> 00:39:18,563 [laser hums] 1045 00:39:20,300 --> 00:39:21,666 [grunts] 1046 00:39:21,668 --> 00:39:23,167 No! 1047 00:39:23,169 --> 00:39:24,335 [grunts] 1048 00:39:25,538 --> 00:39:28,473 [dire music] 1049 00:39:28,475 --> 00:39:29,640 [laser hums] 1050 00:39:34,380 --> 00:39:37,548 The boy has been chosen, Flash. 1051 00:39:37,550 --> 00:39:38,850 [laser hums] 1052 00:39:40,787 --> 00:39:44,956 And you will not stand before what must be... 1053 00:39:46,192 --> 00:39:47,959 Ever again! 1054 00:39:47,961 --> 00:39:49,527 [smacks] 1055 00:39:49,529 --> 00:39:50,528 No! 1056 00:39:50,530 --> 00:39:51,696 [pulsating blast] 1057 00:39:53,466 --> 00:39:54,565 Get on your knees! 1058 00:39:54,567 --> 00:39:56,000 Now! Don't move! 1059 00:39:56,002 --> 00:39:57,301 Don't move! Get down! 1060 00:39:57,303 --> 00:39:58,970 [dramatic music] 1061 00:39:58,972 --> 00:40:01,506 On the ground. 1062 00:40:01,508 --> 00:40:02,807 I said get on the ground. 1063 00:40:02,809 --> 00:40:06,277 [tense music] 1064 00:40:06,279 --> 00:40:08,946 That was a grave mistake. 1065 00:40:08,948 --> 00:40:11,249 - You okay? - I'll be fine. 1066 00:40:11,251 --> 00:40:13,417 Wally? 1067 00:40:13,419 --> 00:40:14,986 Yeah. 1068 00:40:14,988 --> 00:40:16,387 [exhales] 1069 00:40:16,389 --> 00:40:17,855 It's over, Alchemy. 1070 00:40:17,857 --> 00:40:19,657 Over? 1071 00:40:19,659 --> 00:40:21,592 You have no idea 1072 00:40:21,594 --> 00:40:23,361 what's about to begin. 1073 00:40:23,363 --> 00:40:26,531 [rumbling] 1074 00:40:30,904 --> 00:40:34,272 [whooshing] 1075 00:40:34,274 --> 00:40:36,674 What the hell? 1076 00:40:36,676 --> 00:40:37,975 Did you guys see that? 1077 00:40:37,977 --> 00:40:40,178 See what? 1078 00:40:40,180 --> 00:40:43,347 [whooshing] 1079 00:40:45,084 --> 00:40:46,417 [grunts] 1080 00:40:48,755 --> 00:40:50,321 Go. Get the hell out of here! 1081 00:40:50,323 --> 00:40:51,689 [dramatic music] 1082 00:40:51,691 --> 00:40:52,857 [grunts] 1083 00:40:52,859 --> 00:40:53,925 [whooshing] 1084 00:40:53,927 --> 00:40:55,493 Wally, move towards the door! 1085 00:40:55,495 --> 00:40:56,494 Stick with me! 1086 00:40:56,496 --> 00:40:59,063 [men grunting] 1087 00:40:59,065 --> 00:41:00,665 The other way! The other way! Go! Go! Go! Go! 1088 00:41:00,667 --> 00:41:01,766 Wally, go! 1089 00:41:01,768 --> 00:41:03,601 [slow-motion whooshing] 1090 00:41:03,603 --> 00:41:04,769 [grunts] 1091 00:41:07,674 --> 00:41:08,873 [grunts] 1092 00:41:08,875 --> 00:41:11,409 [dramatic music] 1093 00:41:11,411 --> 00:41:12,643 You all right? 1094 00:41:12,645 --> 00:41:15,079 Wallace. 1095 00:41:15,081 --> 00:41:17,481 [warbling tone] 1096 00:41:17,483 --> 00:41:19,750 Wallace West. 1097 00:41:19,752 --> 00:41:22,286 Take your power. 1098 00:41:24,090 --> 00:41:25,923 Wally. 1099 00:41:25,925 --> 00:41:26,891 Wally, don't! 1100 00:41:26,893 --> 00:41:28,092 Wally! 1101 00:41:28,094 --> 00:41:29,160 [sonic whoosh] 1102 00:41:29,162 --> 00:41:32,096 [epic music] 1103 00:41:46,312 --> 00:41:47,545 Who are you? 1104 00:41:47,547 --> 00:41:49,046 Savitar. 1105 00:41:49,048 --> 00:41:50,481 The God of Speed. 1106 00:41:50,483 --> 00:41:52,283 [blade unsheathes] 1107 00:41:57,235 --> 00:41:59,735 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 1108 00:42:00,305 --> 00:42:06,912 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org76032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.