All language subtitles for The.Flash.2014.S01E16.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02.240 --> 00:00:06.643 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06.800 --> 00:00:10.805 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10.960 --> 00:00:13.406 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14.200 --> 00:00:16.567 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18.120 --> 00:00:20.805 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20.960 --> 00:00:25.170 ...but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25.320 --> 00:00:30.201 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30.360 --> 00:00:32.203 I am the Flash. 9 00:00:33.160 --> 00:00:34.571 Previously on The Flash: 10 00:00:34.760 --> 00:00:37.764 Last night, on my way to the morgue, I saw something. 11 00:00:39.200 --> 00:00:42.602 Taxi! Oh, come on, I'm gonna be late. 12 00:00:42.760 --> 00:00:45.889 Simon Stagg, remember him? Hasn't been seen in like six months. 13 00:00:46.400 --> 00:00:47.963 You're saying Wells knows where Stagg is? 14 00:00:48.120 --> 00:00:52.444 No, Wells killed him. I have evidence in a secure digital file that will explain everything. 15 00:00:52.600 --> 00:00:56.650 There is a tsunami heading for the city. You need to get as far away as possible. 16 00:00:56.800 --> 00:00:59.410 I have not been able to stop thinking about you. 17 00:01:00.920 --> 00:01:02.365 Go. 18 00:01:32.240 --> 00:01:34.925 Taxi, taxi! 19 00:01:35.800 --> 00:01:37.321 Oh, come on, I'm going to be late! 20 00:01:37.880 --> 00:01:39.211 Oh, boy. 21 00:01:39.360 --> 00:01:41.283 Hey, what's going on? 22 00:01:41.440 --> 00:01:42.566 - Dude! - Yeah. 23 00:01:42.720 --> 00:01:45.410 Cisco, I'm here. 24 00:01:45.200 --> 00:01:47.362 What happened? Why'd you stop? 25 00:01:48.400 --> 00:01:50.327 I just got a little disoriented. 26 00:01:50.480 --> 00:01:53.165 You need to make up some time, man. You'd better hurry up. 27 00:01:53.320 --> 00:01:57.860 - Hurry? What are...? - Hurry, as in, get to the morgue. 28 00:01:57.560 --> 00:01:59.500 The morgue? 29 00:01:59.200 --> 00:02:01.851 But I was there yesterday. 30 00:02:02.760 --> 00:02:05.470 What are you talking about? Come on, you gotta go. 31 00:02:25.880 --> 00:02:28.406 Hey, Barr, what's with all the water? 32 00:02:28.560 --> 00:02:30.608 Did the sprinkler system go off or something? 33 00:02:30.760 --> 00:02:34.651 What? No, I checked the sprinklers. They're all intact. 34 00:02:34.840 --> 00:02:37.207 But the water has ice in it. 35 00:02:37.360 --> 00:02:43.300 And the bruises on the coroner aren't just on his face. Check. Look at his torso. 36 00:02:45.800 --> 00:02:46.605 Whoa. 37 00:02:47.960 --> 00:02:50.804 - How the hell did you know that? - He was killed by hail. 38 00:02:51.520 --> 00:02:53.761 - We have to listen to the recording. - Recording? 39 00:02:53.920 --> 00:02:55.251 Joe, we got something. 40 00:02:55.440 --> 00:02:59.604 The coroner's office just installed an automated dictation system. Listen to this. 41 00:02:59.760 --> 00:03:03.207 - Please, no more. - I'll stop when you tell me. 42 00:03:03.360 --> 00:03:04.771 - Stop. - Who killed him? 43 00:03:04.920 --> 00:03:08.527 That's Mark Mardon. He wants revenge. 44 00:03:13.200 --> 00:03:15.851 - And I really don't want to go. - He's your brother. 45 00:03:16.000 --> 00:03:19.368 - Not by choice. - Okay, well, how bad can a birthday party be? 46 00:03:19.520 --> 00:03:22.000 Um, my folks think Dante's stink don't stink. 47 00:03:22.160 --> 00:03:25.687 Doesn't matter how much he screws up or how many times he gets in trouble... 48 00:03:25.840 --> 00:03:27.683 ...in their eyes, he can do no wrong. 49 00:03:27.840 --> 00:03:32.926 And yet they never fail to remind me that I can do no right. 50 00:03:33.800 --> 00:03:34.320 What if I came with you? 51 00:03:34.720 --> 00:03:35.767 What? Seriously? 52 00:03:35.920 --> 00:03:39.481 Absolutely. You've done so much for me. Let me be there for you for a change. 53 00:03:39.640 --> 00:03:41.722 And I can look at old family photo albums... 54 00:03:41.880 --> 00:03:44.645 ...and see what little Cisco looks like without long hair. 55 00:03:45.280 --> 00:03:47.487 I'm rescinding your invite. 56 00:03:48.360 --> 00:03:50.440 Clyde Mardon has a brother? 57 00:03:50.200 --> 00:03:52.646 So both Mardon brothers survive the plane crash... 58 00:03:52.800 --> 00:03:56.168 ...and the dark matter released by the particle accelerator explosion... 59 00:03:56.320 --> 00:03:59.850 ...affects them in the same way. Virtually the same way. 60 00:03:59.240 --> 00:04:00.366 That's right. 61 00:04:00.520 --> 00:04:06.323 Only Mark's not like Clyde at all. He can do things that you couldn't even imagine. 62 00:04:06.480 --> 00:04:09.848 - You mean he's sort of like a weather wizard? - Weather wizard? 63 00:04:10.000 --> 00:04:11.604 Yeah. 64 00:04:13.720 --> 00:04:15.722 - Trigeminal headache? - Trigeminal headache? 65 00:04:17.520 --> 00:04:19.170 Mister Allen. 66 00:04:19.880 --> 00:04:21.120 A word, please. 67 00:04:22.480 --> 00:04:23.925 Yeah. 68 00:04:27.200 --> 00:04:29.407 You ruptured the time continuum, didn't you? 69 00:04:29.560 --> 00:04:31.483 You're experiencing temporal reversion. 70 00:04:31.640 --> 00:04:33.165 - Yeah. - How long? 71 00:04:33.320 --> 00:04:36.369 A day and some change. It's like I'm living it all over again. 72 00:04:36.520 --> 00:04:39.603 Good. That means there's not too much you could've messed up yet. 73 00:04:39.760 --> 00:04:41.285 How did this happen? 74 00:04:41.440 --> 00:04:44.284 I don't know. I mean I was running faster than I've ever ran. 75 00:04:44.440 --> 00:04:47.364 The first time I lived this day, some horrible things happened. 76 00:04:47.520 --> 00:04:49.841 - There was a tidal wave and... - No. Do not tell me. 77 00:04:50.000 --> 00:04:53.561 I do not wanna know anything about the future you experienced. Nothing. 78 00:04:53.720 --> 00:05:00.729 - Okay, but, Doctor Wells... - Barry, time is an extremely fragile construct. 79 00:05:00.880 --> 00:05:04.900 Any deviation, no matter how small... 80 00:05:04.160 --> 00:05:07.500 ...could result in a cataclysm. Here's what you're going to do. 81 00:05:07.240 --> 00:05:13.521 Everything you did before, every word you uttered, every step you took... 82 00:05:13.680 --> 00:05:18.208 ...you're going to do again. And you're not going to tell anyone this happened. 83 00:05:24.320 --> 00:05:25.446 Good day, Dr. Wells. 84 00:05:26.440 --> 00:05:28.169 Time will tell, Gideon. 85 00:05:28.320 --> 00:05:30.800 - Show me the future. - As you wish. 86 00:05:31.520 --> 00:05:33.648 The future remains intact, Dr. Wells. 87 00:05:34.400 --> 00:05:37.370 If anything changes, alert me immediately. 88 00:05:37.560 --> 00:05:39.642 Of course, doctor. 89 00:05:55.280 --> 00:05:56.691 H9)'- 90 00:05:57.760 --> 00:06:01.321 What is going on with you? How'd you figure all that stuff out at the morgue? 91 00:06:01.480 --> 00:06:03.528 Lucky guesses, I guess. 92 00:06:03.680 --> 00:06:07.207 Look, I'm telling you, I'm gonna get Mardon if it kills me. 93 00:06:08.720 --> 00:06:10.131 Joe. Um... 94 00:06:13.440 --> 00:06:16.205 I gotta run an errand. I'll see you later, all right? 95 00:06:33.280 --> 00:06:35.886 I didn't know there was anyone else like me. 96 00:06:39.520 --> 00:06:42.126 I'm gonna break out and I'm gonna create a tidal wave... 97 00:06:42.280 --> 00:06:44.169 ...that destroys your entire city. 98 00:06:46.160 --> 00:06:47.889 So I still don't understand. 99 00:06:48.400 --> 00:06:49.883 How did you find him? 100 00:06:50.400 --> 00:06:51.201 Uh, I just had a hunch. 101 00:06:51.360 --> 00:06:53.362 That's gotta be some kind of record. 102 00:06:53.520 --> 00:06:54.601 Heh. Yeah. 103 00:06:54.760 --> 00:06:59.163 Well, there goes my excuse for bailing on my brother's birthday. 104 00:06:59.320 --> 00:07:01.448 Do you have any idea what you've just done? 105 00:07:03.240 --> 00:07:04.765 Yeah, I do. 106 00:07:04.920 --> 00:07:08.606 - I just saved a lot of lives. - I warned you not to mess with the timeline. 107 00:07:08.760 --> 00:07:12.924 If you would let me tell you what was going to happen, you'd understand why I did this. 108 00:07:13.800 --> 00:07:16.687 Whatever tragedy you think you've just averted... 109 00:07:16.840 --> 00:07:19.684 ...time will find a way to replace it and trust me, Barry... 110 00:07:19.840 --> 00:07:22.923 ...the next one could be much worse. 111 00:07:35.160 --> 00:07:38.369 - Don Santini, they're here. - Move it. 112 00:07:44.720 --> 00:07:48.880 Oh. Love the paneling. Mahogany? 113 00:07:48.240 --> 00:07:50.527 So glad your house is made out of wood. 114 00:07:50.680 --> 00:07:54.321 It's gonna be a pleasure watching it burn. 115 00:07:54.480 --> 00:07:55.766 Refreshing. 116 00:07:55.920 --> 00:07:58.400 What are you doing back in Central City, Snafl? 117 00:07:58.560 --> 00:08:01.450 - This is my city. - Our city. 118 00:08:02.400 --> 00:08:05.408 I told you if I ever saw you again, I'd put the hurt on you. 119 00:08:05.560 --> 00:08:06.971 You stir up trouble. 120 00:08:07.120 --> 00:08:09.441 Trouble is bad for business. 121 00:08:09.600 --> 00:08:15.846 It's time for you and your family to pack up, leave town, retire to warmer climates. 122 00:08:17.160 --> 00:08:18.241 And if we don't? 123 00:08:18.400 --> 00:08:20.528 You will all freeze. 124 00:08:20.680 --> 00:08:21.920 Or burn. 125 00:08:22.800 --> 00:08:24.300 I heard about your guns. 126 00:08:24.160 --> 00:08:25.969 Also heard that you lost them. 127 00:08:26.520 --> 00:08:27.965 So tell me, Snart... 128 00:08:28.120 --> 00:08:32.728 ...what the hell are you and your pyro friend gonna do without your fancy weapons? 129 00:08:32.880 --> 00:08:34.245 This. 130 00:08:47.800 --> 00:08:52.840 Now, that was fun. Fun, fun, fun. 131 00:08:53.000 --> 00:08:54.470 Go. 132 00:08:55.400 --> 00:08:59.921 Tell the rest of the Santini family there's a new godfather. 133 00:09:00.800 --> 00:09:02.970 And his name is Cold. 134 00:09:14.120 --> 00:09:18.110 Wow. Your parents really went all out with the cake. 135 00:09:18.200 --> 00:09:21.488 Oh, well, it is Dante's birthday, the most important day of the year. 136 00:09:21.640 --> 00:09:24.803 Mijo was invited to play Carnegie Hall when he was just 13 years old. 137 00:09:25.000 --> 00:09:26.684 They invited the entire band, Mama'. 138 00:09:26.840 --> 00:09:29.200 That doesn't make it any less worthwhile. 139 00:09:30.560 --> 00:09:32.642 - Hey, what's up, man? - Hey. 140 00:09:32.840 --> 00:09:34.649 - Glad you could make it. - Of course. 141 00:09:35.320 --> 00:09:36.731 Hi, I'm Dante. 142 00:09:37.160 --> 00:09:39.490 - This is my friend, Caitlin. - Hi, Caitlin. 143 00:09:39.200 --> 00:09:40.486 - Happy birthday. - Thank you. 144 00:09:40.680 --> 00:09:42.110 Here, I got you this. 145 00:09:42.600 --> 00:09:45.100 - I think you'll really like it, it's... - Thanks, man. 146 00:09:45.600 --> 00:09:47.523 - Yeah. - Excuse me. 147 00:09:57.920 --> 00:09:59.100 I don't get it. 148 00:09:59.200 --> 00:10:03.524 I've been running just as fast as I was when it happened and nothing. I'm still here. 149 00:10:03.680 --> 00:10:07.287 Anything could've triggered the Wormhole that allowed you to repeat your day. 150 00:10:07.440 --> 00:10:10.603 Your emotions, circumstances, cortisol levels, all of the above. 151 00:10:10.800 --> 00:10:14.430 I mean, my adrenaline was super high since Iris and the entire city... 152 00:10:14.200 --> 00:10:16.362 No, no, no, no details, I told you. 153 00:10:16.840 --> 00:10:19.923 I'm sorry, but Mark Mardon's already locked in the pipeline... 154 00:10:20.800 --> 00:10:21.525 ...and nothing bad has happened. 155 00:10:21.720 --> 00:10:22.926 Yet. 156 00:10:24.800 --> 00:10:26.924 - Detective. - Hey. What are you doing here? 157 00:10:27.800 --> 00:10:30.129 So when were you planning on telling me you took down Mardon? 158 00:10:30.880 --> 00:10:32.962 I just haven't had a chance yet. 159 00:10:33.120 --> 00:10:35.487 - You got sidetracked. - You can't be mad. 160 00:10:35.640 --> 00:10:37.563 I'm not mad. But I am curious. 161 00:10:37.720 --> 00:10:40.870 I mean, you were acting so weird at the crime scene. 162 00:10:41.400 --> 00:10:43.725 - I always act weird. - Okay, weirder. 163 00:10:47.400 --> 00:10:51.724 Look, Joe, there are just some things that I can't tell you... 164 00:10:51.920 --> 00:10:54.820 ...and you're gonna have to trust me. 165 00:10:56.960 --> 00:10:58.700 Hey, Linda. 166 00:10:58.160 --> 00:11:01.801 Yeah, I know, I'm so sorry, I lost track. I'm gonna head that way now. 167 00:11:02.240 --> 00:11:04.400 All right, bye. 168 00:11:04.280 --> 00:11:06.806 I have a lunch date with Linda. I gotta run. 169 00:11:08.400 --> 00:11:10.801 And I don't suppose you're gonna fill me in either? 170 00:11:10.960 --> 00:11:12.405 - No. - Mm. 171 00:11:17.600 --> 00:11:20.763 Here is one who was touched by God. 172 00:11:23.920 --> 00:11:26.287 I was a little rusty. I haven't played in a while. 173 00:11:26.440 --> 00:11:28.761 Well, if that was what you sounded like rusty... 174 00:11:28.920 --> 00:11:31.764 ...I can't imagine what you sound like when you've practiced. 175 00:11:31.960 --> 00:11:34.691 For you, I'd practice morning, noon and night. 176 00:11:34.920 --> 00:11:37.685 That means you'd actually have to get up in the morning. 177 00:11:38.440 --> 00:11:40.966 So Mom tells me you're still working at S.T.A.R. Labs. 178 00:11:41.120 --> 00:11:42.804 Yeah. Why? 179 00:11:42.960 --> 00:11:44.325 No reason, man. 180 00:11:44.480 --> 00:11:46.687 Guess it was just hard to find another job. 181 00:11:46.840 --> 00:11:49.286 I wasn't looking. I like working at S.T.A.R. Labs. 182 00:11:49.440 --> 00:11:52.489 And we couldn't do what we do without Cisco. 183 00:11:52.640 --> 00:11:55.291 He's loyal. Just like a dog. 184 00:11:57.200 --> 00:11:59.806 Come on, why are you so serious, mija? 185 00:12:06.800 --> 00:12:08.723 Happy birthday. 186 00:12:10.160 --> 00:12:14.484 Hey, I am here. So sorry again. 187 00:12:14.960 --> 00:12:17.725 Well, you get a pass considering you're never late. 188 00:12:19.480 --> 00:12:23.166 Hey, what's going on with you lately? 189 00:12:24.000 --> 00:12:25.331 Nothing. 190 00:12:25.480 --> 00:12:28.370 Come on, give me a little credit here. 191 00:12:33.320 --> 00:12:37.882 I've just been dealing with a lot of things lately. 192 00:12:38.680 --> 00:12:41.470 I like you, Linda, and we really get along. 193 00:12:41.200 --> 00:12:44.283 Relationships should be more than just getting along. 194 00:12:44.720 --> 00:12:47.849 Your heart should ache for me. 195 00:12:48.960 --> 00:12:50.485 Does it? 196 00:12:59.280 --> 00:13:00.520 You're not upset with me? 197 00:13:02.000 --> 00:13:03.923 No one did anything wrong. 198 00:13:05.240 --> 00:13:09.370 I really do feel a lot for you, Linda. It's just... 199 00:13:09.520 --> 00:13:13.200 Just not as much as you feel for someone else. 200 00:13:16.360 --> 00:13:18.203 Go get her. 201 00:13:24.560 --> 00:13:27.530 "The Flash. Speeding his way into our lives." 202 00:13:27.680 --> 00:13:29.921 That's a little bit on the nose, don't you think? 203 00:13:30.120 --> 00:13:31.724 I have something to show you. 204 00:13:31.880 --> 00:13:33.405 Simon Stagg. Remember him? 205 00:13:33.560 --> 00:13:35.483 Hasn't been heard from in nearly a year... 206 00:13:35.640 --> 00:13:37.404 Hey, Iris. Mr. Bridge, hi. 207 00:13:38.320 --> 00:13:39.401 Do I know you? 208 00:13:39.560 --> 00:13:43.406 Oh. No. We haven't met. Yet. Fully. 209 00:13:44.400 --> 00:13:47.847 - Iris, can I talk to you for a second? - Uh, yeah, sure. 210 00:13:48.000 --> 00:13:49.286 - We'll catch up later. - Yeah. 211 00:13:49.440 --> 00:13:51.761 Nice meeting you, strange young man. 212 00:13:53.160 --> 00:13:55.447 Is everything okay with you and Linda? 213 00:13:55.640 --> 00:13:56.880 Uh... 214 00:13:57.400 --> 00:13:58.451 No, that's done. 215 00:13:59.920 --> 00:14:01.251 Oh, I am so sorry. 216 00:14:01.440 --> 00:14:03.647 No, no, no, it's okay, we're gonna be friends. 217 00:14:03.800 --> 00:14:05.962 Yeah, no, it's gonna be awesome. 218 00:14:06.280 --> 00:14:08.362 Uh, anyway, are you...? 219 00:14:08.560 --> 00:14:11.530 Are you free tomorrow? Do you wanna get some coffee? 220 00:14:11.680 --> 00:14:15.127 And we can just talk and just tell each other stuff. 221 00:14:15.280 --> 00:14:18.966 I don't know, stuff we got rolling around in there. You know, I don't know. 222 00:14:19.480 --> 00:14:21.164 Okay, yeah, sure, sounds great. 223 00:14:21.320 --> 00:14:24.290 Okay, great. Great. All right, I'll see you. 224 00:14:30.600 --> 00:14:32.682 I know you think Harrison Wells had something... 225 00:14:32.840 --> 00:14:34.569 ...to do with Simon Stagg's disappearance. 226 00:14:34.720 --> 00:14:35.960 But you're wrong. 227 00:14:44.520 --> 00:14:46.648 - Hey. - Oh, hey, man. 228 00:14:46.800 --> 00:14:50.964 Thanks for meeting me here. Even though, um, you can't get drunk. 229 00:14:51.160 --> 00:14:55.370 - No worries. - So how was your day? 230 00:14:55.520 --> 00:14:59.161 Great. But Linda and I did break up. 231 00:15:00.400 --> 00:15:03.931 That's the first time I've heard anyone use the word "great" to describe a breakup. 232 00:15:04.120 --> 00:15:08.842 I have a feeling that I'm about to move forward with someone really special. 233 00:15:09.600 --> 00:15:12.171 Okay, go ahead, Barry. 234 00:15:12.720 --> 00:15:18.762 Hi. I don't normally do this, but I was watching you and... 235 00:15:18.920 --> 00:15:20.206 ...can I buy you a drink? 236 00:15:22.440 --> 00:15:23.851 Uh... 237 00:15:24.000 --> 00:15:28.289 - Wow. I'm really flattered, but I... - Actually, I was talking to him. 238 00:15:29.360 --> 00:15:30.521 Um... 239 00:15:30.680 --> 00:15:32.682 I'm sorry, you said you were talking to me? 240 00:15:32.840 --> 00:15:36.162 Yeah, I just told my friends over there that I thought you were cute... 241 00:15:36.320 --> 00:15:39.529 ...and they dared me to come over here and talk to you. 242 00:15:39.680 --> 00:15:40.761 So please talk to me. 243 00:15:42.800 --> 00:15:46.881 Yeah, yeah, I suppose I can talk to you for a little bit. 244 00:15:47.400 --> 00:15:50.681 - Dude, get out. - Yeah, I was just leaving. 245 00:15:50.880 --> 00:15:52.689 Make me proud. 246 00:15:54.400 --> 00:15:57.529 - I'm Lisa, by the way. - Hi, Cisco. 247 00:15:57.720 --> 00:16:00.883 I'm just in town for the symposium at Mercury Labs. 248 00:16:01.400 --> 00:16:03.805 - Really? What do you do? - I'm a structural engineer. 249 00:16:04.720 --> 00:16:07.451 Why do you look so surprised? Can't a girl be an engineer? 250 00:16:07.600 --> 00:16:09.762 No, of course. That's... 251 00:16:09.920 --> 00:16:12.241 You just don't look like an engineer. 252 00:16:12.720 --> 00:16:14.563 I can't help how I look. 253 00:16:14.720 --> 00:16:19.328 I mean, it's good. It's a good look. It's a great look. 254 00:16:19.880 --> 00:16:22.800 You don't look so bad yourself. 255 00:16:24.280 --> 00:16:26.567 Am I being pranked right now? 256 00:16:36.320 --> 00:16:37.924 What do you think? 257 00:16:40.400 --> 00:16:42.880 I can't believe this. The day started out pretty terrible... 258 00:16:43.400 --> 00:16:44.929 ...but it's turning out pretty damn good. 259 00:16:45.800 --> 00:16:46.650 - I'll say. - Wow. 260 00:16:47.120 --> 00:16:49.487 Look at this, these are nice digs. 261 00:16:49.640 --> 00:16:51.324 Oh, we're just squatting. 262 00:16:51.480 --> 00:16:53.926 - We? - Yeah. 263 00:16:54.600 --> 00:16:56.443 Me and my brother. 264 00:16:56.760 --> 00:16:59.491 Hello, Cisco. 265 00:17:00.360 --> 00:17:03.807 What exactly are your intentions with my sister? 266 00:17:04.000 --> 00:17:05.331 Oh, come on. 267 00:17:05.480 --> 00:17:07.608 I should've known better. I am not that lucky. 268 00:17:08.960 --> 00:17:11.167 Please don't kill me for kissing your sister. 269 00:17:11.320 --> 00:17:12.367 You kissed him? 270 00:17:12.520 --> 00:17:14.807 - You're not Dad, Lenny. - I know, Dad's in jail. 271 00:17:14.960 --> 00:17:16.291 Sterling role model. 272 00:17:16.760 --> 00:17:17.886 What do you want, Snart? 273 00:17:18.400 --> 00:17:21.647 Guns. Heat and cold, to be precise. 274 00:17:22.320 --> 00:17:24.687 There's no way I'm making weapons for you. 275 00:17:24.840 --> 00:17:26.808 - Never again. - Mick. 276 00:17:33.480 --> 00:17:37.804 I know I would do everything in my power to protect my family. 277 00:17:37.960 --> 00:17:41.203 The question is, will you? 278 00:18:00.840 --> 00:18:04.242 Dante, Dante, just keep cool, okay? Let me do my thing. 279 00:18:04.400 --> 00:18:07.882 Really? And you're gonna save us with your "mechanical engineering" skills? 280 00:18:08.400 --> 00:18:11.362 Right now my skills are the only things keeping us alive, so shut up. 281 00:18:11.520 --> 00:18:13.841 - You shut up. - Ah. 282 00:18:14.000 --> 00:18:16.128 There she is. 283 00:18:16.320 --> 00:18:18.891 I missed this baby. 284 00:18:19.400 --> 00:18:22.203 Here it is. All finished. You gonna let us go now? 285 00:18:23.000 --> 00:18:26.322 You know, I took the first gun you made me apart dozens of times. 286 00:18:26.480 --> 00:18:28.482 Learned how it ticked. What went where. 287 00:18:40.400 --> 00:18:43.890 Thought you could tamper with the firing pin without me noticing? 288 00:18:44.840 --> 00:18:46.205 Nice try, kid. 289 00:18:50.840 --> 00:18:52.460 Yes. 290 00:18:52.200 --> 00:18:54.407 Lenny, where's my gun? 291 00:18:54.560 --> 00:18:56.289 Girl's gotta defend herself. 292 00:18:56.960 --> 00:18:59.884 Besides, why should you two have all the fun? 293 00:19:00.600 --> 00:19:02.568 My sister needs a weapon. 294 00:19:02.720 --> 00:19:04.848 Something that suits her personality. 295 00:19:05.000 --> 00:19:08.368 Make me something pretty and toxic. Like me. 296 00:19:09.800 --> 00:19:12.482 How about something with gold? 297 00:19:13.560 --> 00:19:15.642 Gold. Heh. 298 00:19:23.120 --> 00:19:27.887 Hey. One incredibly heavy cronut and one Americano with an extra shot. 299 00:19:28.400 --> 00:19:31.440 - Just the way I like it. - Just the way you like it. Yeah, I know. 300 00:19:31.200 --> 00:19:33.282 I know you, Iris. Ahem. 301 00:19:36.800 --> 00:19:39.840 So, urn, what is going on with you? 302 00:19:39.280 --> 00:19:41.123 You're acting like Christmas came early. 303 00:19:41.320 --> 00:19:42.446 Heh. Uh... 304 00:19:42.600 --> 00:19:46.286 Yeah, no, I guess it did, kind of. 305 00:19:47.280 --> 00:19:53.561 Iris, I still think about you all the time, and I know you've been thinking about me too. 306 00:19:53.720 --> 00:19:58.123 - So let's just stop thinking and start doing. - Barry. 307 00:19:58.280 --> 00:20:02.100 I know. I know that we both have awful timing, but we were meant to be... 308 00:20:02.160 --> 00:20:04.830 Barry, what are you talking about? 309 00:20:05.120 --> 00:20:06.849 You and me. 310 00:20:07.800 --> 00:20:08.286 We like each other. 311 00:20:11.400 --> 00:20:12.530 Barry, we've been over this. 312 00:20:12.680 --> 00:20:14.489 Okay? Nothing has changed for me. 313 00:20:14.640 --> 00:20:16.449 No, but it has. 314 00:20:17.280 --> 00:20:18.441 How do you know that? 315 00:20:20.760 --> 00:20:22.330 I just... 316 00:20:22.760 --> 00:20:25.491 I just know some stuff. Somehow. 317 00:20:25.920 --> 00:20:28.161 I don't know, maybe it's like ESP or something... 318 00:20:28.320 --> 00:20:32.530 Barry, I love Eddie, okay? 319 00:20:32.680 --> 00:20:35.809 I'm sorry, but nothing has changed for me since Christmas. 320 00:20:36.000 --> 00:20:38.651 And you can't keep springing this on me, okay? 321 00:20:38.840 --> 00:20:43.209 It's not fair that you keep making me the bad guy who keeps telling you no. 322 00:20:53.800 --> 00:20:54.889 What? No whoosh in? 323 00:20:55.800 --> 00:20:57.686 - I needed the walk. - What happened? 324 00:20:58.680 --> 00:21:00.205 Nothing. Uh... 325 00:21:00.400 --> 00:21:01.890 Linda. 326 00:21:02.160 --> 00:21:03.525 Iris. 327 00:21:03.720 --> 00:21:06.371 I don't wanna talk about it actually. 328 00:21:06.680 --> 00:21:08.364 Okay. 329 00:21:08.520 --> 00:21:12.470 Have you talked to Cisco? I've been trying, but he's not answering. 330 00:21:12.680 --> 00:21:15.490 I'm kind of worried about him. He had a rough night. 331 00:21:16.160 --> 00:21:18.527 Trust me. It got better. 332 00:21:21.880 --> 00:21:24.611 - Hey, Joe, what's up? - Yeah, Snarfs back. 333 00:21:25.720 --> 00:21:26.881 Wait, Cold is back? 334 00:21:27.400 --> 00:21:29.884 Yeah, he was spotted at the Santini crime family casino. 335 00:21:30.120 --> 00:21:33.169 If he's hitting the Santinis, we could be looking at a mob war. 336 00:21:37.440 --> 00:21:40.364 Well, this day just keeps getting better, doesn't it? 337 00:21:54.800 --> 00:21:55.730 You killed my brother. 338 00:21:55.920 --> 00:21:58.820 You shouldn't have messed with my family. 339 00:21:58.240 --> 00:22:02.529 That's funny, I was gonna say the same thing about ours. 340 00:22:04.760 --> 00:22:05.761 All that glitters. 341 00:22:17.760 --> 00:22:18.761 This is sick. 342 00:22:18.960 --> 00:22:21.880 You wanted us to spend more time together. 343 00:22:31.440 --> 00:22:33.602 How many times are we gonna go through this? 344 00:22:34.800 --> 00:22:36.450 Until the best man wins. 345 00:22:38.240 --> 00:22:39.401 Drop the gun. 346 00:22:42.200 --> 00:22:45.329 We both know you're not going to do anything to her. 347 00:22:46.280 --> 00:22:49.762 Oh, by the way, meet my baby sister. 348 00:22:49.960 --> 00:22:51.928 Lisa, Flash. Flash, Lisa. 349 00:22:53.440 --> 00:22:56.444 Cisco has been very, very busy. 350 00:22:56.720 --> 00:23:01.487 Unless you want me to mail small, frozen pieces of him back to his family... 351 00:23:02.320 --> 00:23:04.243 ...I'd take your hands off her. 352 00:23:10.960 --> 00:23:13.361 Let him go, Snart. 353 00:23:14.760 --> 00:23:17.366 I'll think about it. 354 00:23:26.120 --> 00:23:27.963 God. 355 00:23:35.680 --> 00:23:37.569 Barr. 356 00:23:38.600 --> 00:23:40.329 Witnesses reported seeing the Flash. 357 00:23:40.520 --> 00:23:43.603 They said you had Snart dead to rights, but you let him go. Why? 358 00:23:43.840 --> 00:23:44.966 Cisco. 359 00:23:45.160 --> 00:23:47.401 - Snart and his sister have him. - Oh, man. 360 00:23:47.600 --> 00:23:50.729 Okay. Get to S.T.A.R. Labs. I'll get there when I can. 361 00:23:51.400 --> 00:23:52.845 All right. 362 00:23:54.360 --> 00:23:56.203 - Allen. - Eddie, I... 363 00:23:56.360 --> 00:23:58.169 Whoa! 364 00:23:58.480 --> 00:24:00.528 - Stay away from Iris. - What is going on here? 365 00:24:00.720 --> 00:24:04.770 - Hey, if you two have a beef, take it outside. - You know what the worst part is, Barry? 366 00:24:04.960 --> 00:24:06.883 I thought you and I were friends. 367 00:24:13.880 --> 00:24:16.724 So there's Cisco getting into a car with Snart's sister. 368 00:24:16.920 --> 00:24:18.490 The license plate is iced over. 369 00:24:20.400 --> 00:24:22.528 All right, Dr. Wells, you were right. 370 00:24:22.720 --> 00:24:25.410 I screwed with time, now time is screwing with me. 371 00:24:25.240 --> 00:24:27.402 Cold is back, he kidnapped Cisco, and lris... 372 00:24:27.560 --> 00:24:30.211 Stop before you cause another disruption to the timeline. 373 00:24:30.400 --> 00:24:32.402 Please, Dr. Wells. 374 00:24:33.640 --> 00:24:37.201 Please, I have to talk to someone. 375 00:24:40.400 --> 00:24:41.481 Go ahead. 376 00:24:42.760 --> 00:24:47.721 In the previous version of today... 377 00:24:47.960 --> 00:24:51.681 ...Captain Singh is seriously injured... 378 00:24:51.920 --> 00:24:55.845 ...Joe is in danger, and Iris said she had feelings for me. 379 00:24:58.160 --> 00:25:02.210 And now Cisco's life is on the line and Iris has no idea she confessed those feelings. 380 00:25:04.800 --> 00:25:08.510 But she still has them, right? 381 00:25:08.240 --> 00:25:15.283 The unconscious mind, Barry, is a powerful thing. 382 00:25:16.440 --> 00:25:17.521 It sounds like... 383 00:25:19.240 --> 00:25:23.643 ...it took this apparent disaster to jar those feelings loose. 384 00:25:23.840 --> 00:25:27.447 And without that disaster, those feelings remain deeper down. 385 00:25:28.960 --> 00:25:30.450 Un-accessed. 386 00:25:30.600 --> 00:25:32.807 I don't understand. 387 00:25:33.000 --> 00:25:36.971 I thought that I was helping people by stopping Mardon. 388 00:25:37.160 --> 00:25:42.870 Yes, but this new ability of yours, Barry, is a dangerous thing. 389 00:25:43.000 --> 00:25:46.641 You only traveled back in time one day. What if you traveled back decades? 390 00:25:47.800 --> 00:25:49.529 Centuries? 391 00:25:49.720 --> 00:25:52.485 Imagine the havoc you could wreak. 392 00:25:54.800 --> 00:25:58.486 But I will have the opportunity... 393 00:25:58.640 --> 00:26:04.204 ...to travel back in time in the near future and save my mom. 394 00:26:05.720 --> 00:26:08.166 Are...? You're saying I shouldn't? 395 00:26:10.160 --> 00:26:14.290 I'm saying how many more people could die... 396 00:26:15.000 --> 00:26:16.889 ...if your mother lives? 397 00:26:17.800 --> 00:26:19.300 Did you guys find Cisco? 398 00:26:23.480 --> 00:26:27.371 Most people think the hottest part of the flame is the white part. 399 00:26:27.600 --> 00:26:29.329 They're wrong. 400 00:26:30.160 --> 00:26:32.162 You gonna admire those or drink them? 401 00:26:34.800 --> 00:26:36.128 Both. 402 00:27:10.600 --> 00:27:12.921 I told her you wanted to become a priest. 403 00:27:14.160 --> 00:27:15.571 Broke her heart. 404 00:27:15.760 --> 00:27:17.460 Why'd you do that? 405 00:27:17.960 --> 00:27:19.849 Because I was jealous of you, man. 406 00:27:21.400 --> 00:27:26.800 Even then, I knew exactly where my life was headed. 407 00:27:26.240 --> 00:27:28.208 - Nowhere. - Dante... 408 00:27:29.120 --> 00:27:30.167 ...that's not true. 409 00:27:30.360 --> 00:27:33.682 I live at home and I work a crap job for no pay. 410 00:27:33.920 --> 00:27:36.685 Yeah, but you still manage to be Mom and Dad's favorite. 411 00:27:38.160 --> 00:27:40.830 I don't even know why. 412 00:27:40.280 --> 00:27:44.410 It's because they still think of me as their son, the concert pianist. 413 00:27:44.640 --> 00:27:47.371 But you, man, they never understood your talents. 414 00:27:48.200 --> 00:27:51.124 Never understood that you pursued your passion no matter what. 415 00:27:51.320 --> 00:27:53.891 And me, I was just too scared to even try. 416 00:28:03.600 --> 00:28:05.364 Dan... Dante. 417 00:28:05.600 --> 00:28:06.761 No. 418 00:28:16.840 --> 00:28:17.887 Mick? 419 00:28:18.120 --> 00:28:20.168 Mick, calm down. 420 00:28:20.360 --> 00:28:22.601 Mick. We need them. 421 00:28:22.800 --> 00:28:23.881 Mick. 422 00:28:24.120 --> 00:28:27.363 Baby, it sounds like you're hungry. 423 00:28:27.640 --> 00:28:30.325 How about you and I grab some dinner? 424 00:28:30.560 --> 00:28:32.961 I like you, kid. 425 00:28:33.160 --> 00:28:37.210 You're smart, you pulled yourself up from humble beginnings. 426 00:28:37.440 --> 00:28:39.100 You seem like a good brother. 427 00:28:39.520 --> 00:28:41.329 Yeah. You too. 428 00:28:41.520 --> 00:28:42.885 Debatable. 429 00:28:43.120 --> 00:28:47.450 You answer one question for me, I'll let you and your brother walk. 430 00:28:48.880 --> 00:28:53.440 - What's the question? - The Flash, who is he? 431 00:28:56.280 --> 00:28:59.450 I swear, he always wears a mask. 432 00:29:00.360 --> 00:29:02.840 No! No, stop. 433 00:29:04.000 --> 00:29:06.367 This is first-degree frostbite. 434 00:29:06.560 --> 00:29:08.847 Your brother could recover with proper treatment. 435 00:29:09.400 --> 00:29:12.681 If not, all his tendons, blood vessels and nerves will freeze. 436 00:29:12.880 --> 00:29:15.281 His fingers will need to be amputated. 437 00:29:15.480 --> 00:29:18.563 No more concertos for the Ramon family holidays. 438 00:29:18.760 --> 00:29:23.527 Now tell me, who is the Flash? 439 00:29:31.640 --> 00:29:33.802 There's nothing on the satellite thermography. 440 00:29:34.000 --> 00:29:35.525 You were right. This is my fault. 441 00:29:35.680 --> 00:29:39.480 - How is this your fault? - Brave heart, Barry. We'll get Cisco back. 442 00:29:39.680 --> 00:29:41.409 I'm back. 443 00:29:41.600 --> 00:29:43.204 My God, are you okay? 444 00:29:43.400 --> 00:29:45.562 We were so worried. 445 00:29:45.800 --> 00:29:48.280 - What happened? - How did you escape? 446 00:29:50.520 --> 00:29:51.965 I didn't. 447 00:29:52.160 --> 00:29:54.162 Snart just let you go. Why? 448 00:29:56.400 --> 00:29:58.850 He tortured my brother. 449 00:29:59.920 --> 00:30:04.608 And he said he was gonna kill him if I didn't... 450 00:30:05.920 --> 00:30:07.410 If I didn't tell him... 451 00:30:08.800 --> 00:30:09.161 Tell him what? 452 00:30:11.560 --> 00:30:13.449 Who the Flash really is. 453 00:30:15.840 --> 00:30:19.242 L... Honestly, man, they could've killed me... 454 00:30:21.920 --> 00:30:23.809 ...but they were gonna kill my brother. 455 00:30:24.840 --> 00:30:26.126 I couldn't let them do that. 456 00:30:28.880 --> 00:30:29.961 H9)'- 457 00:30:30.160 --> 00:30:33.243 - I'm sorry, Barry. I'm so sorry. - No. 458 00:30:33.440 --> 00:30:36.842 I put you in that position. 459 00:30:39.760 --> 00:30:41.125 I'm the one who's sorry. 460 00:30:47.960 --> 00:30:49.860 Where you going? 461 00:30:52.280 --> 00:30:54.647 I don't deserve to be here. 462 00:30:55.520 --> 00:30:59.844 I won't be the one to put you in jeopardy, not again. 463 00:31:00.480 --> 00:31:02.687 Never again. 464 00:31:11.680 --> 00:31:12.761 H9)'- 465 00:31:13.120 --> 00:31:15.202 What? What a surprise. 466 00:31:17.200 --> 00:31:21.762 As big a surprise as Eddie punching Barry at a crime scene this evening. 467 00:31:21.960 --> 00:31:23.803 Oh, my God. ls Barry okay? 468 00:31:24.000 --> 00:31:26.765 Yeah, he heals fast. 469 00:31:26.960 --> 00:31:28.928 Look, Iris, this got complicated. 470 00:31:29.120 --> 00:31:32.283 I know. I'm sorry. 471 00:31:32.960 --> 00:31:34.644 Barry was too late. I'm with Eddie. 472 00:31:36.720 --> 00:31:38.850 Let me ask you something. 473 00:31:39.440 --> 00:31:42.284 Who do you love? 474 00:31:44.800 --> 00:31:45.366 I mean, I love Eddie. 475 00:31:46.520 --> 00:31:48.522 Okay. You need to make them believe that... 476 00:31:48.760 --> 00:31:50.808 ...because I'm not sure either of them does. 477 00:31:51.200 --> 00:31:52.884 Okay? 478 00:31:56.200 --> 00:31:58.487 Did I ever tell you how wise and amazing you are? 479 00:31:58.720 --> 00:31:59.960 Not enough. 480 00:32:00.160 --> 00:32:01.207 See you later. 481 00:32:04.480 --> 00:32:07.484 - Bad time? - Yes, actually. 482 00:32:23.280 --> 00:32:26.110 Don't worry, I'll be out of here soon. 483 00:32:26.200 --> 00:32:30.683 Well, before you shuffle off forever... 484 00:32:30.880 --> 00:32:32.484 ...may I show you something? 485 00:32:41.120 --> 00:32:42.406 I get it. 486 00:32:43.640 --> 00:32:45.244 - I failed. - No, no, no. 487 00:32:45.480 --> 00:32:47.767 Now, you're an incredibly clever guy, Cisco. 488 00:32:47.960 --> 00:32:50.884 So why don't you tell me... 489 00:32:51.600 --> 00:32:53.250 ...why would I bring you down here? 490 00:32:56.880 --> 00:33:00.248 Because we all failed that night, but we kept going. 491 00:33:01.720 --> 00:33:06.601 We kept trying to protect each other and Barry, despite the setbacks. 492 00:33:06.800 --> 00:33:10.282 Making a choice between two people you love... 493 00:33:10.440 --> 00:33:12.761 ...that is the hardest dilemma you will ever face. 494 00:33:13.360 --> 00:33:17.922 Well, you won't have to worry about me making the wrong decision again. 495 00:33:18.120 --> 00:33:20.851 All you proved today, Mr. Ramon... 496 00:33:21.400 --> 00:33:22.246 ...is that you're human. 497 00:33:22.400 --> 00:33:26.450 All you proved today is that you love your brother. 498 00:33:27.240 --> 00:33:30.961 And the reason that we all want you to stay... 499 00:33:31.560 --> 00:33:32.971 ...is that we love you too. 500 00:33:34.440 --> 00:33:37.284 Now, I am not a parent... 501 00:33:37.480 --> 00:33:43.761 ...but in many ways, you have shown me what it's like to have a son. 502 00:33:46.880 --> 00:33:49.201 Guys, you should get up here. 503 00:33:51.360 --> 00:33:52.407 Shall we? 504 00:33:57.400 --> 00:33:58.849 The casino wasn't the target. 505 00:33:59.400 --> 00:34:00.610 Then why did he do it? 506 00:34:00.800 --> 00:34:04.646 Casinos keep tons of cash on hand to cover their markers. 507 00:34:04.840 --> 00:34:08.640 But if they're under attack, protocol is to relocate the money outside the casino. 508 00:34:08.840 --> 00:34:12.830 So that was Snart's plan all along, to trigger the move. 509 00:34:12.320 --> 00:34:13.401 Okay, where is it now? 510 00:34:27.480 --> 00:34:28.811 Get ready. We got company. 511 00:35:21.600 --> 00:35:25.400 Good to see you, Barry. 512 00:35:26.880 --> 00:35:28.803 We have to talk. 513 00:35:32.720 --> 00:35:35.410 I know Cisco told you who I am. 514 00:35:35.680 --> 00:35:38.470 Can't really blame the kid for giving you up. 515 00:35:38.200 --> 00:35:41.841 You or his brother? Come on. I put him in a tight spot. 516 00:35:42.400 --> 00:35:44.486 Same kind I got you in right now. 517 00:35:45.400 --> 00:35:48.328 Can't really stop me, now that I know who you are. 518 00:35:48.520 --> 00:35:52.241 I could speed you to my private prison where you'll never see the light of day. 519 00:35:52.480 --> 00:35:55.211 But then I won't be around to stop my own private uplink... 520 00:35:55.400 --> 00:36:00.247 ...that'll broadcast your identity to the world. So the million-dollar question: 521 00:36:00.480 --> 00:36:03.860 What to do with me now, Barry Allen? 522 00:36:03.320 --> 00:36:07.860 I won't let you keep stealing whatever you want, whenever you feel like it. 523 00:36:07.320 --> 00:36:09.840 - It needs to end. - Can't do that. 524 00:36:09.240 --> 00:36:11.402 - It's what I do. - Find a new line of work. 525 00:36:12.800 --> 00:36:14.820 - Don't want to. - Why's that? 526 00:36:14.600 --> 00:36:17.410 The same reason you keep running after guys like me. 527 00:36:17.600 --> 00:36:19.728 The adrenaline. The thrill of the chase. 528 00:36:20.280 --> 00:36:24.410 I love this game. And I'm very good at it. 529 00:36:24.600 --> 00:36:26.284 Then go play it somewhere else. 530 00:36:26.480 --> 00:36:28.767 - Leave Central City. - Can't do that either. 531 00:36:28.960 --> 00:36:30.610 I love it here. 532 00:36:30.760 --> 00:36:32.683 This city is my home. 533 00:36:36.800 --> 00:36:38.367 You've seen what I can do. 534 00:36:38.760 --> 00:36:40.683 You know that I can stop you. 535 00:36:41.600 --> 00:36:44.809 You wanna keep pushing your luck, go for it. 536 00:36:45.400 --> 00:36:48.681 But from here on out, no one else dies. 537 00:36:48.840 --> 00:36:50.285 If you're as good as you say... 538 00:36:50.560 --> 00:36:53.400 ...you don't have to kill anyone to get what you want. 539 00:36:55.640 --> 00:36:56.766 That's true. 540 00:36:58.920 --> 00:37:04.802 And if you or anyone in your rogues gallery... 541 00:37:05.000 --> 00:37:08.971 ...goes near any of my friends or family again... 542 00:37:09.160 --> 00:37:12.926 ...I don't care who you tell my identity to. 543 00:37:13.160 --> 00:37:14.889 I'm putting you away. 544 00:37:18.800 --> 00:37:23.328 I guess your secret's safe, Flash. 545 00:37:24.400 --> 00:37:25.326 For now. 546 00:37:32.840 --> 00:37:37.289 Oh, I don't suppose you'd give me a ride back to town, would you? 547 00:37:42.760 --> 00:37:45.286 The Rogues. 548 00:37:46.400 --> 00:37:47.371 Cute. 549 00:38:01.680 --> 00:38:03.170 I am so sorry, pal. 550 00:38:03.360 --> 00:38:06.967 It's not like me to hit anyone. I don't know what came over me. 551 00:38:07.160 --> 00:38:09.208 Uh, thanks, Eddie. It's okay. 552 00:38:09.440 --> 00:38:11.966 You poor thing. I had no idea. 553 00:38:12.160 --> 00:38:13.730 Is that right? Um... 554 00:38:13.880 --> 00:38:16.360 But what exactly did you have no idea about? 555 00:38:16.600 --> 00:38:20.820 I was just explaining to Iris and Eddie about your Lightning Psychosis. 556 00:38:20.520 --> 00:38:22.841 - My what now? - Your Lightning Psychosis. 557 00:38:23.400 --> 00:38:26.647 How your recent odd behavior is a side effect of being struck by lightning. 558 00:38:27.400 --> 00:38:31.962 Mood swings, sudden outbursts of affection, and other lapses in judgment. 559 00:38:32.200 --> 00:38:35.363 He has had all of those things. He told me that he had ESP. 560 00:38:35.560 --> 00:38:37.722 It's a very uncommon neurological phenomenon. 561 00:38:37.880 --> 00:38:41.890 We're really only just now starting to research in kerauno-medicine. 562 00:38:41.240 --> 00:38:44.500 That's why Barry's been spending time at S.T.A.R. Labs. 563 00:38:44.920 --> 00:38:46.649 I just wish you would've told me. 564 00:38:46.880 --> 00:38:49.850 It hardly feels real sometimes. 565 00:38:50.400 --> 00:38:52.420 - We're just glad you're getting help. - Yeah. 566 00:38:52.720 --> 00:38:56.645 - So we're good? - Yeah, we're good. 567 00:38:56.920 --> 00:38:58.843 - Coffee? - Yeah. 568 00:39:01.440 --> 00:39:04.364 - Thank you. - You are welcome. 569 00:39:22.880 --> 00:39:25.406 Oh, come on. Hey. 570 00:39:29.200 --> 00:39:30.440 Harrison Wells. 571 00:39:33.160 --> 00:39:34.810 What do you know about him? 572 00:39:41.920 --> 00:39:44.685 What do you know? 573 00:39:44.880 --> 00:39:46.689 Everything I know is in that drive. 574 00:39:47.240 --> 00:39:48.321 I swear. 575 00:39:52.680 --> 00:39:54.808 Everything? 576 00:39:55.680 --> 00:39:57.489 Everything. Just take it. 577 00:40:11.480 --> 00:40:14.165 You really were on to the story of the century. 578 00:40:15.160 --> 00:40:19.210 Well, this century anyway. 579 00:40:29.000 --> 00:40:32.800 Do you think I made a mistake? Letting Snart go? 580 00:40:34.000 --> 00:40:36.241 You did what you felt was right in the moment. 581 00:40:36.600 --> 00:40:40.810 And really, Barry, that's the best any of us can hope for. 582 00:40:43.800 --> 00:40:45.606 For now, let's be thankful the timeline remains intact. 583 00:40:47.520 --> 00:40:51.764 Oh, I keep forgetting, I've been meaning to ask you. It's about Simon. 584 00:40:55.760 --> 00:40:57.460 You were saying, Mr. Allen? 585 00:40:57.200 --> 00:40:58.770 Uh... 586 00:40:59.000 --> 00:41:01.162 Nothing. Sorry. 587 00:41:02.360 --> 00:41:05.110 - 'Night, Dr. Wells. - Goodnight, Barry. 588 00:41:33.280 --> 00:41:35.931 Barr, what's up? 589 00:41:36.160 --> 00:41:38.830 Why'd you wanna meet up here so late? 590 00:41:39.800 --> 00:41:42.368 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 591 00:41:43.920 --> 00:41:45.100 Which part? 592 00:41:46.600 --> 00:41:48.329 All of it. 45998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.