Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.240 --> 00:00:06.643
My name is Barry Allen
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06.800 --> 00:00:10.805
When I was a child, I saw my mother killed
by something impossible.
3
00:00:10.960 --> 00:00:13.406
My father went to prison for her murder.
4
00:00:14.200 --> 00:00:16.567
Then an accident
made me the impossible.
5
00:00:18.120 --> 00:00:20.805
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist...
6
00:00:20.960 --> 00:00:25.170
...but secretly, I use my speed to
fight crime and find others like me.
7
00:00:25.320 --> 00:00:30.201
And one day, I'll find who killed my mother
and get justice for my father.
8
00:00:30.360 --> 00:00:32.203
I am the Flash.
9
00:00:33.160 --> 00:00:34.571
Previously on The Flash:
10
00:00:34.760 --> 00:00:37.764
Last night, on my way
to the morgue, I saw something.
11
00:00:39.200 --> 00:00:42.602
Taxi! Oh, come on, I'm gonna be late.
12
00:00:42.760 --> 00:00:45.889
Simon Stagg, remember him?
Hasn't been seen in like six months.
13
00:00:46.400 --> 00:00:47.963
You're saying Wells knows where Stagg is?
14
00:00:48.120 --> 00:00:52.444
No, Wells killed him. I have evidence in a secure
digital file that will explain everything.
15
00:00:52.600 --> 00:00:56.650
There is a tsunami heading for the city.
You need to get as far away as possible.
16
00:00:56.800 --> 00:00:59.410
I have not been able
to stop thinking about you.
17
00:01:00.920 --> 00:01:02.365
Go.
18
00:01:32.240 --> 00:01:34.925
Taxi, taxi!
19
00:01:35.800 --> 00:01:37.321
Oh, come on, I'm going to be late!
20
00:01:37.880 --> 00:01:39.211
Oh, boy.
21
00:01:39.360 --> 00:01:41.283
Hey, what's going on?
22
00:01:41.440 --> 00:01:42.566
- Dude!
- Yeah.
23
00:01:42.720 --> 00:01:45.410
Cisco, I'm here.
24
00:01:45.200 --> 00:01:47.362
What happened? Why'd you stop?
25
00:01:48.400 --> 00:01:50.327
I just got a little disoriented.
26
00:01:50.480 --> 00:01:53.165
You need to make up some time, man.
You'd better hurry up.
27
00:01:53.320 --> 00:01:57.860
- Hurry? What are...?
- Hurry, as in, get to the morgue.
28
00:01:57.560 --> 00:01:59.500
The morgue?
29
00:01:59.200 --> 00:02:01.851
But I was there yesterday.
30
00:02:02.760 --> 00:02:05.470
What are you talking about?
Come on, you gotta go.
31
00:02:25.880 --> 00:02:28.406
Hey, Barr, what's with all the water?
32
00:02:28.560 --> 00:02:30.608
Did the sprinkler system go off
or something?
33
00:02:30.760 --> 00:02:34.651
What? No, I checked the sprinklers.
They're all intact.
34
00:02:34.840 --> 00:02:37.207
But the water has ice in it.
35
00:02:37.360 --> 00:02:43.300
And the bruises on the coroner aren't just
on his face. Check. Look at his torso.
36
00:02:45.800 --> 00:02:46.605
Whoa.
37
00:02:47.960 --> 00:02:50.804
- How the hell did you know that?
- He was killed by hail.
38
00:02:51.520 --> 00:02:53.761
- We have to listen to the recording.
- Recording?
39
00:02:53.920 --> 00:02:55.251
Joe, we got something.
40
00:02:55.440 --> 00:02:59.604
The coroner's office just installed an
automated dictation system. Listen to this.
41
00:02:59.760 --> 00:03:03.207
- Please, no more.
- I'll stop when you tell me.
42
00:03:03.360 --> 00:03:04.771
- Stop.
- Who killed him?
43
00:03:04.920 --> 00:03:08.527
That's Mark Mardon. He wants revenge.
44
00:03:13.200 --> 00:03:15.851
- And I really don't want to go.
- He's your brother.
45
00:03:16.000 --> 00:03:19.368
- Not by choice.
- Okay, well, how bad can a birthday party be?
46
00:03:19.520 --> 00:03:22.000
Um, my folks think Dante's
stink don't stink.
47
00:03:22.160 --> 00:03:25.687
Doesn't matter how much he screws up
or how many times he gets in trouble...
48
00:03:25.840 --> 00:03:27.683
...in their eyes, he can do no wrong.
49
00:03:27.840 --> 00:03:32.926
And yet they never fail to remind me
that I can do no right.
50
00:03:33.800 --> 00:03:34.320
What if I came with you?
51
00:03:34.720 --> 00:03:35.767
What? Seriously?
52
00:03:35.920 --> 00:03:39.481
Absolutely. You've done so much for me.
Let me be there for you for a change.
53
00:03:39.640 --> 00:03:41.722
And I can look at old
family photo albums...
54
00:03:41.880 --> 00:03:44.645
...and see what little Cisco looks like
without long hair.
55
00:03:45.280 --> 00:03:47.487
I'm rescinding your invite.
56
00:03:48.360 --> 00:03:50.440
Clyde Mardon has a brother?
57
00:03:50.200 --> 00:03:52.646
So both Mardon brothers
survive the plane crash...
58
00:03:52.800 --> 00:03:56.168
...and the dark matter released
by the particle accelerator explosion...
59
00:03:56.320 --> 00:03:59.850
...affects them in the same way.
Virtually the same way.
60
00:03:59.240 --> 00:04:00.366
That's right.
61
00:04:00.520 --> 00:04:06.323
Only Mark's not like Clyde at all. He can
do things that you couldn't even imagine.
62
00:04:06.480 --> 00:04:09.848
- You mean he's sort of like a weather wizard?
- Weather wizard?
63
00:04:10.000 --> 00:04:11.604
Yeah.
64
00:04:13.720 --> 00:04:15.722
- Trigeminal headache?
- Trigeminal headache?
65
00:04:17.520 --> 00:04:19.170
Mister Allen.
66
00:04:19.880 --> 00:04:21.120
A word, please.
67
00:04:22.480 --> 00:04:23.925
Yeah.
68
00:04:27.200 --> 00:04:29.407
You ruptured the time continuum,
didn't you?
69
00:04:29.560 --> 00:04:31.483
You're experiencing temporal reversion.
70
00:04:31.640 --> 00:04:33.165
- Yeah.
- How long?
71
00:04:33.320 --> 00:04:36.369
A day and some change.
It's like I'm living it all over again.
72
00:04:36.520 --> 00:04:39.603
Good. That means there's not too much
you could've messed up yet.
73
00:04:39.760 --> 00:04:41.285
How did this happen?
74
00:04:41.440 --> 00:04:44.284
I don't know. I mean I was running
faster than I've ever ran.
75
00:04:44.440 --> 00:04:47.364
The first time I lived this day,
some horrible things happened.
76
00:04:47.520 --> 00:04:49.841
- There was a tidal wave and...
- No. Do not tell me.
77
00:04:50.000 --> 00:04:53.561
I do not wanna know anything
about the future you experienced. Nothing.
78
00:04:53.720 --> 00:05:00.729
- Okay, but, Doctor Wells...
- Barry, time is an extremely fragile construct.
79
00:05:00.880 --> 00:05:04.900
Any deviation, no matter how small...
80
00:05:04.160 --> 00:05:07.500
...could result in a cataclysm.
Here's what you're going to do.
81
00:05:07.240 --> 00:05:13.521
Everything you did before, every word
you uttered, every step you took...
82
00:05:13.680 --> 00:05:18.208
...you're going to do again. And you're not
going to tell anyone this happened.
83
00:05:24.320 --> 00:05:25.446
Good day, Dr. Wells.
84
00:05:26.440 --> 00:05:28.169
Time will tell, Gideon.
85
00:05:28.320 --> 00:05:30.800
- Show me the future.
- As you wish.
86
00:05:31.520 --> 00:05:33.648
The future remains intact, Dr. Wells.
87
00:05:34.400 --> 00:05:37.370
If anything changes, alert me immediately.
88
00:05:37.560 --> 00:05:39.642
Of course, doctor.
89
00:05:55.280 --> 00:05:56.691
H9)'-
90
00:05:57.760 --> 00:06:01.321
What is going on with you? How'd you
figure all that stuff out at the morgue?
91
00:06:01.480 --> 00:06:03.528
Lucky guesses, I guess.
92
00:06:03.680 --> 00:06:07.207
Look, I'm telling you, I'm gonna get Mardon
if it kills me.
93
00:06:08.720 --> 00:06:10.131
Joe. Um...
94
00:06:13.440 --> 00:06:16.205
I gotta run an errand.
I'll see you later, all right?
95
00:06:33.280 --> 00:06:35.886
I didn't know there was
anyone else like me.
96
00:06:39.520 --> 00:06:42.126
I'm gonna break out
and I'm gonna create a tidal wave...
97
00:06:42.280 --> 00:06:44.169
...that destroys your entire city.
98
00:06:46.160 --> 00:06:47.889
So I still don't understand.
99
00:06:48.400 --> 00:06:49.883
How did you find him?
100
00:06:50.400 --> 00:06:51.201
Uh, I just had a hunch.
101
00:06:51.360 --> 00:06:53.362
That's gotta be some kind of record.
102
00:06:53.520 --> 00:06:54.601
Heh. Yeah.
103
00:06:54.760 --> 00:06:59.163
Well, there goes my excuse
for bailing on my brother's birthday.
104
00:06:59.320 --> 00:07:01.448
Do you have any idea
what you've just done?
105
00:07:03.240 --> 00:07:04.765
Yeah, I do.
106
00:07:04.920 --> 00:07:08.606
- I just saved a lot of lives.
- I warned you not to mess with the timeline.
107
00:07:08.760 --> 00:07:12.924
If you would let me tell you what was going
to happen, you'd understand why I did this.
108
00:07:13.800 --> 00:07:16.687
Whatever tragedy
you think you've just averted...
109
00:07:16.840 --> 00:07:19.684
...time will find a way to replace it
and trust me, Barry...
110
00:07:19.840 --> 00:07:22.923
...the next one could be much worse.
111
00:07:35.160 --> 00:07:38.369
- Don Santini, they're here.
- Move it.
112
00:07:44.720 --> 00:07:48.880
Oh. Love the paneling. Mahogany?
113
00:07:48.240 --> 00:07:50.527
So glad your house is made out of wood.
114
00:07:50.680 --> 00:07:54.321
It's gonna be a pleasure watching it burn.
115
00:07:54.480 --> 00:07:55.766
Refreshing.
116
00:07:55.920 --> 00:07:58.400
What are you doing back in Central City,
Snafl?
117
00:07:58.560 --> 00:08:01.450
- This is my city.
- Our city.
118
00:08:02.400 --> 00:08:05.408
I told you if I ever saw you again,
I'd put the hurt on you.
119
00:08:05.560 --> 00:08:06.971
You stir up trouble.
120
00:08:07.120 --> 00:08:09.441
Trouble is bad for business.
121
00:08:09.600 --> 00:08:15.846
It's time for you and your family to pack
up, leave town, retire to warmer climates.
122
00:08:17.160 --> 00:08:18.241
And if we don't?
123
00:08:18.400 --> 00:08:20.528
You will all freeze.
124
00:08:20.680 --> 00:08:21.920
Or burn.
125
00:08:22.800 --> 00:08:24.300
I heard about your guns.
126
00:08:24.160 --> 00:08:25.969
Also heard that you lost them.
127
00:08:26.520 --> 00:08:27.965
So tell me, Snart...
128
00:08:28.120 --> 00:08:32.728
...what the hell are you and your pyro
friend gonna do without your fancy weapons?
129
00:08:32.880 --> 00:08:34.245
This.
130
00:08:47.800 --> 00:08:52.840
Now, that was fun. Fun, fun, fun.
131
00:08:53.000 --> 00:08:54.470
Go.
132
00:08:55.400 --> 00:08:59.921
Tell the rest of the Santini family
there's a new godfather.
133
00:09:00.800 --> 00:09:02.970
And his name is Cold.
134
00:09:14.120 --> 00:09:18.110
Wow. Your parents really went all out
with the cake.
135
00:09:18.200 --> 00:09:21.488
Oh, well, it is Dante's birthday,
the most important day of the year.
136
00:09:21.640 --> 00:09:24.803
Mijo was invited to play Carnegie Hall
when he was just 13 years old.
137
00:09:25.000 --> 00:09:26.684
They invited the entire band, Mama'.
138
00:09:26.840 --> 00:09:29.200
That doesn't make it any less worthwhile.
139
00:09:30.560 --> 00:09:32.642
- Hey, what's up, man?
- Hey.
140
00:09:32.840 --> 00:09:34.649
- Glad you could make it.
- Of course.
141
00:09:35.320 --> 00:09:36.731
Hi, I'm Dante.
142
00:09:37.160 --> 00:09:39.490
- This is my friend, Caitlin.
- Hi, Caitlin.
143
00:09:39.200 --> 00:09:40.486
- Happy birthday.
- Thank you.
144
00:09:40.680 --> 00:09:42.110
Here, I got you this.
145
00:09:42.600 --> 00:09:45.100
- I think you'll really like it, it's...
- Thanks, man.
146
00:09:45.600 --> 00:09:47.523
- Yeah.
- Excuse me.
147
00:09:57.920 --> 00:09:59.100
I don't get it.
148
00:09:59.200 --> 00:10:03.524
I've been running just as fast as I was when
it happened and nothing. I'm still here.
149
00:10:03.680 --> 00:10:07.287
Anything could've triggered the Wormhole
that allowed you to repeat your day.
150
00:10:07.440 --> 00:10:10.603
Your emotions, circumstances,
cortisol levels, all of the above.
151
00:10:10.800 --> 00:10:14.430
I mean, my adrenaline was super high
since Iris and the entire city...
152
00:10:14.200 --> 00:10:16.362
No, no, no, no details, I told you.
153
00:10:16.840 --> 00:10:19.923
I'm sorry, but Mark Mardon's
already locked in the pipeline...
154
00:10:20.800 --> 00:10:21.525
...and nothing bad has happened.
155
00:10:21.720 --> 00:10:22.926
Yet.
156
00:10:24.800 --> 00:10:26.924
- Detective.
- Hey. What are you doing here?
157
00:10:27.800 --> 00:10:30.129
So when were you planning on telling me
you took down Mardon?
158
00:10:30.880 --> 00:10:32.962
I just haven't had a chance yet.
159
00:10:33.120 --> 00:10:35.487
- You got sidetracked.
- You can't be mad.
160
00:10:35.640 --> 00:10:37.563
I'm not mad. But I am curious.
161
00:10:37.720 --> 00:10:40.870
I mean, you were acting so weird
at the crime scene.
162
00:10:41.400 --> 00:10:43.725
- I always act weird.
- Okay, weirder.
163
00:10:47.400 --> 00:10:51.724
Look, Joe, there are just some things
that I can't tell you...
164
00:10:51.920 --> 00:10:54.820
...and you're gonna have to trust me.
165
00:10:56.960 --> 00:10:58.700
Hey, Linda.
166
00:10:58.160 --> 00:11:01.801
Yeah, I know, I'm so sorry, I lost track.
I'm gonna head that way now.
167
00:11:02.240 --> 00:11:04.400
All right, bye.
168
00:11:04.280 --> 00:11:06.806
I have a lunch date with Linda.
I gotta run.
169
00:11:08.400 --> 00:11:10.801
And I don't suppose
you're gonna fill me in either?
170
00:11:10.960 --> 00:11:12.405
- No.
- Mm.
171
00:11:17.600 --> 00:11:20.763
Here is one who was touched by God.
172
00:11:23.920 --> 00:11:26.287
I was a little rusty.
I haven't played in a while.
173
00:11:26.440 --> 00:11:28.761
Well, if that was what you sounded like
rusty...
174
00:11:28.920 --> 00:11:31.764
...I can't imagine what you sound like
when you've practiced.
175
00:11:31.960 --> 00:11:34.691
For you, I'd practice morning, noon
and night.
176
00:11:34.920 --> 00:11:37.685
That means you'd actually have to get up
in the morning.
177
00:11:38.440 --> 00:11:40.966
So Mom tells me you're still working
at S.T.A.R. Labs.
178
00:11:41.120 --> 00:11:42.804
Yeah. Why?
179
00:11:42.960 --> 00:11:44.325
No reason, man.
180
00:11:44.480 --> 00:11:46.687
Guess it was just hard to find another job.
181
00:11:46.840 --> 00:11:49.286
I wasn't looking.
I like working at S.T.A.R. Labs.
182
00:11:49.440 --> 00:11:52.489
And we couldn't do what we do
without Cisco.
183
00:11:52.640 --> 00:11:55.291
He's loyal. Just like a dog.
184
00:11:57.200 --> 00:11:59.806
Come on, why are you so serious, mija?
185
00:12:06.800 --> 00:12:08.723
Happy birthday.
186
00:12:10.160 --> 00:12:14.484
Hey, I am here. So sorry again.
187
00:12:14.960 --> 00:12:17.725
Well, you get a pass
considering you're never late.
188
00:12:19.480 --> 00:12:23.166
Hey, what's going on with you lately?
189
00:12:24.000 --> 00:12:25.331
Nothing.
190
00:12:25.480 --> 00:12:28.370
Come on, give me a little credit here.
191
00:12:33.320 --> 00:12:37.882
I've just been dealing
with a lot of things lately.
192
00:12:38.680 --> 00:12:41.470
I like you, Linda, and we really get along.
193
00:12:41.200 --> 00:12:44.283
Relationships should be more
than just getting along.
194
00:12:44.720 --> 00:12:47.849
Your heart should ache for me.
195
00:12:48.960 --> 00:12:50.485
Does it?
196
00:12:59.280 --> 00:13:00.520
You're not upset with me?
197
00:13:02.000 --> 00:13:03.923
No one did anything wrong.
198
00:13:05.240 --> 00:13:09.370
I really do feel a lot for you, Linda.
It's just...
199
00:13:09.520 --> 00:13:13.200
Just not as much as you feel
for someone else.
200
00:13:16.360 --> 00:13:18.203
Go get her.
201
00:13:24.560 --> 00:13:27.530
"The Flash. Speeding his way
into our lives."
202
00:13:27.680 --> 00:13:29.921
That's a little bit on the nose,
don't you think?
203
00:13:30.120 --> 00:13:31.724
I have something to show you.
204
00:13:31.880 --> 00:13:33.405
Simon Stagg. Remember him?
205
00:13:33.560 --> 00:13:35.483
Hasn't been heard from in nearly a year...
206
00:13:35.640 --> 00:13:37.404
Hey, Iris. Mr. Bridge, hi.
207
00:13:38.320 --> 00:13:39.401
Do I know you?
208
00:13:39.560 --> 00:13:43.406
Oh. No. We haven't met. Yet. Fully.
209
00:13:44.400 --> 00:13:47.847
- Iris, can I talk to you for a second?
- Uh, yeah, sure.
210
00:13:48.000 --> 00:13:49.286
- We'll catch up later.
- Yeah.
211
00:13:49.440 --> 00:13:51.761
Nice meeting you, strange young man.
212
00:13:53.160 --> 00:13:55.447
Is everything okay with you and Linda?
213
00:13:55.640 --> 00:13:56.880
Uh...
214
00:13:57.400 --> 00:13:58.451
No, that's done.
215
00:13:59.920 --> 00:14:01.251
Oh, I am so sorry.
216
00:14:01.440 --> 00:14:03.647
No, no, no, it's okay,
we're gonna be friends.
217
00:14:03.800 --> 00:14:05.962
Yeah, no, it's gonna be awesome.
218
00:14:06.280 --> 00:14:08.362
Uh, anyway, are you...?
219
00:14:08.560 --> 00:14:11.530
Are you free tomorrow?
Do you wanna get some coffee?
220
00:14:11.680 --> 00:14:15.127
And we can just talk
and just tell each other stuff.
221
00:14:15.280 --> 00:14:18.966
I don't know, stuff we got rolling around
in there. You know, I don't know.
222
00:14:19.480 --> 00:14:21.164
Okay, yeah, sure, sounds great.
223
00:14:21.320 --> 00:14:24.290
Okay, great. Great. All
right, I'll see you.
224
00:14:30.600 --> 00:14:32.682
I know you think Harrison Wells
had something...
225
00:14:32.840 --> 00:14:34.569
...to do with Simon Stagg's
disappearance.
226
00:14:34.720 --> 00:14:35.960
But you're wrong.
227
00:14:44.520 --> 00:14:46.648
- Hey.
- Oh, hey, man.
228
00:14:46.800 --> 00:14:50.964
Thanks for meeting me here.
Even though, um, you can't get drunk.
229
00:14:51.160 --> 00:14:55.370
- No worries.
- So how was your day?
230
00:14:55.520 --> 00:14:59.161
Great. But Linda and I did break up.
231
00:15:00.400 --> 00:15:03.931
That's the first time I've heard anyone
use the word "great" to describe a breakup.
232
00:15:04.120 --> 00:15:08.842
I have a feeling that I'm about to move
forward with someone really special.
233
00:15:09.600 --> 00:15:12.171
Okay, go ahead, Barry.
234
00:15:12.720 --> 00:15:18.762
Hi. I don't normally do this,
but I was watching you and...
235
00:15:18.920 --> 00:15:20.206
...can I buy you a drink?
236
00:15:22.440 --> 00:15:23.851
Uh...
237
00:15:24.000 --> 00:15:28.289
- Wow. I'm really flattered, but I...
- Actually, I was talking to him.
238
00:15:29.360 --> 00:15:30.521
Um...
239
00:15:30.680 --> 00:15:32.682
I'm sorry, you said you were talking to me?
240
00:15:32.840 --> 00:15:36.162
Yeah, I just told my friends over there
that I thought you were cute...
241
00:15:36.320 --> 00:15:39.529
...and they dared me to come over here
and talk to you.
242
00:15:39.680 --> 00:15:40.761
So please talk to me.
243
00:15:42.800 --> 00:15:46.881
Yeah, yeah, I suppose I can talk to you
for a little bit.
244
00:15:47.400 --> 00:15:50.681
- Dude, get out.
- Yeah, I was just leaving.
245
00:15:50.880 --> 00:15:52.689
Make me proud.
246
00:15:54.400 --> 00:15:57.529
- I'm Lisa, by the way.
- Hi, Cisco.
247
00:15:57.720 --> 00:16:00.883
I'm just in town for the symposium
at Mercury Labs.
248
00:16:01.400 --> 00:16:03.805
- Really? What do you do?
- I'm a structural engineer.
249
00:16:04.720 --> 00:16:07.451
Why do you look so surprised?
Can't a girl be an engineer?
250
00:16:07.600 --> 00:16:09.762
No, of course. That's...
251
00:16:09.920 --> 00:16:12.241
You just don't look like an engineer.
252
00:16:12.720 --> 00:16:14.563
I can't help how I look.
253
00:16:14.720 --> 00:16:19.328
I mean, it's good. It's a good look.
It's a great look.
254
00:16:19.880 --> 00:16:22.800
You don't look so bad yourself.
255
00:16:24.280 --> 00:16:26.567
Am I being pranked right now?
256
00:16:36.320 --> 00:16:37.924
What do you think?
257
00:16:40.400 --> 00:16:42.880
I can't believe this.
The day started out pretty terrible...
258
00:16:43.400 --> 00:16:44.929
...but it's turning out pretty damn good.
259
00:16:45.800 --> 00:16:46.650
- I'll say.
- Wow.
260
00:16:47.120 --> 00:16:49.487
Look at this, these are nice digs.
261
00:16:49.640 --> 00:16:51.324
Oh, we're just squatting.
262
00:16:51.480 --> 00:16:53.926
- We?
- Yeah.
263
00:16:54.600 --> 00:16:56.443
Me and my brother.
264
00:16:56.760 --> 00:16:59.491
Hello, Cisco.
265
00:17:00.360 --> 00:17:03.807
What exactly are your intentions
with my sister?
266
00:17:04.000 --> 00:17:05.331
Oh, come on.
267
00:17:05.480 --> 00:17:07.608
I should've known better.
I am not that lucky.
268
00:17:08.960 --> 00:17:11.167
Please don't kill me for
kissing your sister.
269
00:17:11.320 --> 00:17:12.367
You kissed him?
270
00:17:12.520 --> 00:17:14.807
- You're not Dad, Lenny.
- I know, Dad's in jail.
271
00:17:14.960 --> 00:17:16.291
Sterling role model.
272
00:17:16.760 --> 00:17:17.886
What do you want, Snart?
273
00:17:18.400 --> 00:17:21.647
Guns.
Heat and cold, to be precise.
274
00:17:22.320 --> 00:17:24.687
There's no way I'm making weapons for you.
275
00:17:24.840 --> 00:17:26.808
- Never again.
- Mick.
276
00:17:33.480 --> 00:17:37.804
I know I would do everything in my power
to protect my family.
277
00:17:37.960 --> 00:17:41.203
The question is, will you?
278
00:18:00.840 --> 00:18:04.242
Dante, Dante, just keep cool, okay?
Let me do my thing.
279
00:18:04.400 --> 00:18:07.882
Really? And you're gonna save us
with your "mechanical engineering" skills?
280
00:18:08.400 --> 00:18:11.362
Right now my skills are the only things
keeping us alive, so shut up.
281
00:18:11.520 --> 00:18:13.841
- You shut up.
- Ah.
282
00:18:14.000 --> 00:18:16.128
There she is.
283
00:18:16.320 --> 00:18:18.891
I missed this baby.
284
00:18:19.400 --> 00:18:22.203
Here it is. All finished.
You gonna let us go now?
285
00:18:23.000 --> 00:18:26.322
You know, I took the first gun you made me
apart dozens of times.
286
00:18:26.480 --> 00:18:28.482
Learned how it ticked. What went where.
287
00:18:40.400 --> 00:18:43.890
Thought you could tamper with the
firing pin without me noticing?
288
00:18:44.840 --> 00:18:46.205
Nice try, kid.
289
00:18:50.840 --> 00:18:52.460
Yes.
290
00:18:52.200 --> 00:18:54.407
Lenny, where's my gun?
291
00:18:54.560 --> 00:18:56.289
Girl's gotta defend herself.
292
00:18:56.960 --> 00:18:59.884
Besides, why should you two
have all the fun?
293
00:19:00.600 --> 00:19:02.568
My sister needs a weapon.
294
00:19:02.720 --> 00:19:04.848
Something that suits her personality.
295
00:19:05.000 --> 00:19:08.368
Make me something pretty and toxic.
Like me.
296
00:19:09.800 --> 00:19:12.482
How about something with gold?
297
00:19:13.560 --> 00:19:15.642
Gold. Heh.
298
00:19:23.120 --> 00:19:27.887
Hey. One incredibly heavy cronut
and one Americano with an extra shot.
299
00:19:28.400 --> 00:19:31.440
- Just the way I like it.
- Just the way you like it. Yeah, I know.
300
00:19:31.200 --> 00:19:33.282
I know you, Iris. Ahem.
301
00:19:36.800 --> 00:19:39.840
So, urn, what is going on with you?
302
00:19:39.280 --> 00:19:41.123
You're acting like Christmas came early.
303
00:19:41.320 --> 00:19:42.446
Heh. Uh...
304
00:19:42.600 --> 00:19:46.286
Yeah, no, I guess it did, kind of.
305
00:19:47.280 --> 00:19:53.561
Iris, I still think about you all the time,
and I know you've been thinking about me too.
306
00:19:53.720 --> 00:19:58.123
- So let's just stop thinking and start doing.
- Barry.
307
00:19:58.280 --> 00:20:02.100
I know. I know that we both have
awful timing, but we were meant to be...
308
00:20:02.160 --> 00:20:04.830
Barry, what are you talking about?
309
00:20:05.120 --> 00:20:06.849
You and me.
310
00:20:07.800 --> 00:20:08.286
We like each other.
311
00:20:11.400 --> 00:20:12.530
Barry, we've been over this.
312
00:20:12.680 --> 00:20:14.489
Okay? Nothing has changed for me.
313
00:20:14.640 --> 00:20:16.449
No, but it has.
314
00:20:17.280 --> 00:20:18.441
How do you know that?
315
00:20:20.760 --> 00:20:22.330
I just...
316
00:20:22.760 --> 00:20:25.491
I just know some stuff. Somehow.
317
00:20:25.920 --> 00:20:28.161
I don't know, maybe it's like ESP
or something...
318
00:20:28.320 --> 00:20:32.530
Barry, I love Eddie, okay?
319
00:20:32.680 --> 00:20:35.809
I'm sorry, but nothing has changed for me
since Christmas.
320
00:20:36.000 --> 00:20:38.651
And you can't keep springing this on me,
okay?
321
00:20:38.840 --> 00:20:43.209
It's not fair that you keep making me
the bad guy who keeps telling you no.
322
00:20:53.800 --> 00:20:54.889
What? No whoosh in?
323
00:20:55.800 --> 00:20:57.686
- I needed the walk.
- What happened?
324
00:20:58.680 --> 00:21:00.205
Nothing. Uh...
325
00:21:00.400 --> 00:21:01.890
Linda.
326
00:21:02.160 --> 00:21:03.525
Iris.
327
00:21:03.720 --> 00:21:06.371
I don't wanna talk about it actually.
328
00:21:06.680 --> 00:21:08.364
Okay.
329
00:21:08.520 --> 00:21:12.470
Have you talked to Cisco?
I've been trying, but he's not answering.
330
00:21:12.680 --> 00:21:15.490
I'm kind of worried about him.
He had a rough night.
331
00:21:16.160 --> 00:21:18.527
Trust me. It got better.
332
00:21:21.880 --> 00:21:24.611
- Hey, Joe, what's up?
- Yeah, Snarfs back.
333
00:21:25.720 --> 00:21:26.881
Wait, Cold is back?
334
00:21:27.400 --> 00:21:29.884
Yeah, he was spotted
at the Santini crime family casino.
335
00:21:30.120 --> 00:21:33.169
If he's hitting the Santinis, we could be
looking at a mob war.
336
00:21:37.440 --> 00:21:40.364
Well, this day just keeps getting better,
doesn't it?
337
00:21:54.800 --> 00:21:55.730
You killed my brother.
338
00:21:55.920 --> 00:21:58.820
You shouldn't have messed with my family.
339
00:21:58.240 --> 00:22:02.529
That's funny, I was gonna say
the same thing about ours.
340
00:22:04.760 --> 00:22:05.761
All that glitters.
341
00:22:17.760 --> 00:22:18.761
This is sick.
342
00:22:18.960 --> 00:22:21.880
You wanted us to spend more time together.
343
00:22:31.440 --> 00:22:33.602
How many times
are we gonna go through this?
344
00:22:34.800 --> 00:22:36.450
Until the best man wins.
345
00:22:38.240 --> 00:22:39.401
Drop the gun.
346
00:22:42.200 --> 00:22:45.329
We both know you're not
going to do anything to her.
347
00:22:46.280 --> 00:22:49.762
Oh, by the way, meet my baby sister.
348
00:22:49.960 --> 00:22:51.928
Lisa, Flash. Flash, Lisa.
349
00:22:53.440 --> 00:22:56.444
Cisco has been very, very busy.
350
00:22:56.720 --> 00:23:01.487
Unless you want me to mail small,
frozen pieces of him back to his family...
351
00:23:02.320 --> 00:23:04.243
...I'd take your hands off her.
352
00:23:10.960 --> 00:23:13.361
Let him go, Snart.
353
00:23:14.760 --> 00:23:17.366
I'll think about it.
354
00:23:26.120 --> 00:23:27.963
God.
355
00:23:35.680 --> 00:23:37.569
Barr.
356
00:23:38.600 --> 00:23:40.329
Witnesses reported seeing the Flash.
357
00:23:40.520 --> 00:23:43.603
They said you had Snart dead to rights,
but you let him go. Why?
358
00:23:43.840 --> 00:23:44.966
Cisco.
359
00:23:45.160 --> 00:23:47.401
- Snart and his sister have him.
- Oh, man.
360
00:23:47.600 --> 00:23:50.729
Okay. Get to S.T.A.R. Labs.
I'll get there when I can.
361
00:23:51.400 --> 00:23:52.845
All right.
362
00:23:54.360 --> 00:23:56.203
- Allen.
- Eddie, I...
363
00:23:56.360 --> 00:23:58.169
Whoa!
364
00:23:58.480 --> 00:24:00.528
- Stay away from Iris.
- What is going on here?
365
00:24:00.720 --> 00:24:04.770
- Hey, if you two have a beef, take it outside.
- You know what the worst part is, Barry?
366
00:24:04.960 --> 00:24:06.883
I thought you and I were friends.
367
00:24:13.880 --> 00:24:16.724
So there's Cisco getting into a car
with Snart's sister.
368
00:24:16.920 --> 00:24:18.490
The license plate is iced over.
369
00:24:20.400 --> 00:24:22.528
All right, Dr. Wells, you were right.
370
00:24:22.720 --> 00:24:25.410
I screwed with time,
now time is screwing with me.
371
00:24:25.240 --> 00:24:27.402
Cold is back, he kidnapped Cisco,
and lris...
372
00:24:27.560 --> 00:24:30.211
Stop before you cause
another disruption to the timeline.
373
00:24:30.400 --> 00:24:32.402
Please, Dr. Wells.
374
00:24:33.640 --> 00:24:37.201
Please, I have to talk to someone.
375
00:24:40.400 --> 00:24:41.481
Go ahead.
376
00:24:42.760 --> 00:24:47.721
In the previous version of today...
377
00:24:47.960 --> 00:24:51.681
...Captain Singh is seriously injured...
378
00:24:51.920 --> 00:24:55.845
...Joe is in danger,
and Iris said she had feelings for me.
379
00:24:58.160 --> 00:25:02.210
And now Cisco's life is on the line and Iris
has no idea she confessed those feelings.
380
00:25:04.800 --> 00:25:08.510
But she still has them, right?
381
00:25:08.240 --> 00:25:15.283
The unconscious mind, Barry,
is a powerful thing.
382
00:25:16.440 --> 00:25:17.521
It sounds like...
383
00:25:19.240 --> 00:25:23.643
...it took this apparent
disaster to jar those feelings loose.
384
00:25:23.840 --> 00:25:27.447
And without that disaster,
those feelings remain deeper down.
385
00:25:28.960 --> 00:25:30.450
Un-accessed.
386
00:25:30.600 --> 00:25:32.807
I don't understand.
387
00:25:33.000 --> 00:25:36.971
I thought that I was helping people
by stopping Mardon.
388
00:25:37.160 --> 00:25:42.870
Yes, but this new ability of yours,
Barry, is a dangerous thing.
389
00:25:43.000 --> 00:25:46.641
You only traveled back in time one day.
What if you traveled back decades?
390
00:25:47.800 --> 00:25:49.529
Centuries?
391
00:25:49.720 --> 00:25:52.485
Imagine the havoc you could wreak.
392
00:25:54.800 --> 00:25:58.486
But I will have the opportunity...
393
00:25:58.640 --> 00:26:04.204
...to travel back in time in the
near future and save my mom.
394
00:26:05.720 --> 00:26:08.166
Are...? You're saying I shouldn't?
395
00:26:10.160 --> 00:26:14.290
I'm saying how many more
people could die...
396
00:26:15.000 --> 00:26:16.889
...if your mother lives?
397
00:26:17.800 --> 00:26:19.300
Did you guys find Cisco?
398
00:26:23.480 --> 00:26:27.371
Most people think the hottest part
of the flame is the white part.
399
00:26:27.600 --> 00:26:29.329
They're wrong.
400
00:26:30.160 --> 00:26:32.162
You gonna admire those or drink them?
401
00:26:34.800 --> 00:26:36.128
Both.
402
00:27:10.600 --> 00:27:12.921
I told her you wanted to become a priest.
403
00:27:14.160 --> 00:27:15.571
Broke her heart.
404
00:27:15.760 --> 00:27:17.460
Why'd you do that?
405
00:27:17.960 --> 00:27:19.849
Because I was jealous of you, man.
406
00:27:21.400 --> 00:27:26.800
Even then,
I knew exactly where my life was headed.
407
00:27:26.240 --> 00:27:28.208
- Nowhere.
- Dante...
408
00:27:29.120 --> 00:27:30.167
...that's not true.
409
00:27:30.360 --> 00:27:33.682
I live at home
and I work a crap job for no pay.
410
00:27:33.920 --> 00:27:36.685
Yeah, but you still manage to be
Mom and Dad's favorite.
411
00:27:38.160 --> 00:27:40.830
I don't even know why.
412
00:27:40.280 --> 00:27:44.410
It's because they still think of me
as their son, the concert pianist.
413
00:27:44.640 --> 00:27:47.371
But you, man,
they never understood your talents.
414
00:27:48.200 --> 00:27:51.124
Never understood that you pursued
your passion no matter what.
415
00:27:51.320 --> 00:27:53.891
And me, I was just too scared to even try.
416
00:28:03.600 --> 00:28:05.364
Dan... Dante.
417
00:28:05.600 --> 00:28:06.761
No.
418
00:28:16.840 --> 00:28:17.887
Mick?
419
00:28:18.120 --> 00:28:20.168
Mick, calm down.
420
00:28:20.360 --> 00:28:22.601
Mick. We need them.
421
00:28:22.800 --> 00:28:23.881
Mick.
422
00:28:24.120 --> 00:28:27.363
Baby, it sounds like you're hungry.
423
00:28:27.640 --> 00:28:30.325
How about you and I grab some dinner?
424
00:28:30.560 --> 00:28:32.961
I like you, kid.
425
00:28:33.160 --> 00:28:37.210
You're smart, you pulled yourself up
from humble beginnings.
426
00:28:37.440 --> 00:28:39.100
You seem like a good brother.
427
00:28:39.520 --> 00:28:41.329
Yeah. You too.
428
00:28:41.520 --> 00:28:42.885
Debatable.
429
00:28:43.120 --> 00:28:47.450
You answer one question for me,
I'll let you and your brother walk.
430
00:28:48.880 --> 00:28:53.440
- What's the question?
- The Flash, who is he?
431
00:28:56.280 --> 00:28:59.450
I swear, he always wears a mask.
432
00:29:00.360 --> 00:29:02.840
No! No, stop.
433
00:29:04.000 --> 00:29:06.367
This is first-degree frostbite.
434
00:29:06.560 --> 00:29:08.847
Your brother could recover
with proper treatment.
435
00:29:09.400 --> 00:29:12.681
If not, all his tendons, blood vessels
and nerves will freeze.
436
00:29:12.880 --> 00:29:15.281
His fingers will need to be amputated.
437
00:29:15.480 --> 00:29:18.563
No more concertos
for the Ramon family holidays.
438
00:29:18.760 --> 00:29:23.527
Now tell me, who is the Flash?
439
00:29:31.640 --> 00:29:33.802
There's nothing
on the satellite thermography.
440
00:29:34.000 --> 00:29:35.525
You were right. This is my fault.
441
00:29:35.680 --> 00:29:39.480
- How is this your fault?
- Brave heart, Barry. We'll get Cisco back.
442
00:29:39.680 --> 00:29:41.409
I'm back.
443
00:29:41.600 --> 00:29:43.204
My God, are you okay?
444
00:29:43.400 --> 00:29:45.562
We were so worried.
445
00:29:45.800 --> 00:29:48.280
- What happened?
- How did you escape?
446
00:29:50.520 --> 00:29:51.965
I didn't.
447
00:29:52.160 --> 00:29:54.162
Snart just let you go. Why?
448
00:29:56.400 --> 00:29:58.850
He tortured my brother.
449
00:29:59.920 --> 00:30:04.608
And he said he was gonna kill him
if I didn't...
450
00:30:05.920 --> 00:30:07.410
If I didn't tell him...
451
00:30:08.800 --> 00:30:09.161
Tell him what?
452
00:30:11.560 --> 00:30:13.449
Who the Flash really is.
453
00:30:15.840 --> 00:30:19.242
L... Honestly, man, they
could've killed me...
454
00:30:21.920 --> 00:30:23.809
...but they were gonna kill my brother.
455
00:30:24.840 --> 00:30:26.126
I couldn't let them do that.
456
00:30:28.880 --> 00:30:29.961
H9)'-
457
00:30:30.160 --> 00:30:33.243
- I'm sorry, Barry. I'm so sorry.
- No.
458
00:30:33.440 --> 00:30:36.842
I put you in that position.
459
00:30:39.760 --> 00:30:41.125
I'm the one who's sorry.
460
00:30:47.960 --> 00:30:49.860
Where you going?
461
00:30:52.280 --> 00:30:54.647
I don't deserve to be here.
462
00:30:55.520 --> 00:30:59.844
I won't be the one
to put you in jeopardy, not again.
463
00:31:00.480 --> 00:31:02.687
Never again.
464
00:31:11.680 --> 00:31:12.761
H9)'-
465
00:31:13.120 --> 00:31:15.202
What? What a surprise.
466
00:31:17.200 --> 00:31:21.762
As big a surprise as Eddie punching Barry
at a crime scene this evening.
467
00:31:21.960 --> 00:31:23.803
Oh, my God. ls Barry okay?
468
00:31:24.000 --> 00:31:26.765
Yeah, he heals fast.
469
00:31:26.960 --> 00:31:28.928
Look, Iris, this got complicated.
470
00:31:29.120 --> 00:31:32.283
I know. I'm sorry.
471
00:31:32.960 --> 00:31:34.644
Barry was too late. I'm with Eddie.
472
00:31:36.720 --> 00:31:38.850
Let me ask you something.
473
00:31:39.440 --> 00:31:42.284
Who do you love?
474
00:31:44.800 --> 00:31:45.366
I mean, I love Eddie.
475
00:31:46.520 --> 00:31:48.522
Okay. You need to make them believe that...
476
00:31:48.760 --> 00:31:50.808
...because I'm not sure
either of them does.
477
00:31:51.200 --> 00:31:52.884
Okay?
478
00:31:56.200 --> 00:31:58.487
Did I ever tell you
how wise and amazing you are?
479
00:31:58.720 --> 00:31:59.960
Not enough.
480
00:32:00.160 --> 00:32:01.207
See you later.
481
00:32:04.480 --> 00:32:07.484
- Bad time?
- Yes, actually.
482
00:32:23.280 --> 00:32:26.110
Don't worry, I'll be out of here soon.
483
00:32:26.200 --> 00:32:30.683
Well, before you shuffle off forever...
484
00:32:30.880 --> 00:32:32.484
...may I show you something?
485
00:32:41.120 --> 00:32:42.406
I get it.
486
00:32:43.640 --> 00:32:45.244
- I failed.
- No, no, no.
487
00:32:45.480 --> 00:32:47.767
Now, you're an incredibly
clever guy, Cisco.
488
00:32:47.960 --> 00:32:50.884
So why don't you tell me...
489
00:32:51.600 --> 00:32:53.250
...why would I bring you down here?
490
00:32:56.880 --> 00:33:00.248
Because we all failed that night,
but we kept going.
491
00:33:01.720 --> 00:33:06.601
We kept trying to protect each other
and Barry, despite the setbacks.
492
00:33:06.800 --> 00:33:10.282
Making a choice between
two people you love...
493
00:33:10.440 --> 00:33:12.761
...that is the hardest dilemma
you will ever face.
494
00:33:13.360 --> 00:33:17.922
Well, you won't have to worry about me
making the wrong decision again.
495
00:33:18.120 --> 00:33:20.851
All you proved today, Mr. Ramon...
496
00:33:21.400 --> 00:33:22.246
...is that you're human.
497
00:33:22.400 --> 00:33:26.450
All you proved today
is that you love your brother.
498
00:33:27.240 --> 00:33:30.961
And the reason that we
all want you to stay...
499
00:33:31.560 --> 00:33:32.971
...is that we love you too.
500
00:33:34.440 --> 00:33:37.284
Now, I am not a parent...
501
00:33:37.480 --> 00:33:43.761
...but in many ways, you have shown me
what it's like to have a son.
502
00:33:46.880 --> 00:33:49.201
Guys, you should get up here.
503
00:33:51.360 --> 00:33:52.407
Shall we?
504
00:33:57.400 --> 00:33:58.849
The casino wasn't the target.
505
00:33:59.400 --> 00:34:00.610
Then why did he do it?
506
00:34:00.800 --> 00:34:04.646
Casinos keep tons of cash on hand
to cover their markers.
507
00:34:04.840 --> 00:34:08.640
But if they're under attack, protocol is
to relocate the money outside the casino.
508
00:34:08.840 --> 00:34:12.830
So that was Snart's plan all along,
to trigger the move.
509
00:34:12.320 --> 00:34:13.401
Okay, where is it now?
510
00:34:27.480 --> 00:34:28.811
Get ready. We got company.
511
00:35:21.600 --> 00:35:25.400
Good to see you, Barry.
512
00:35:26.880 --> 00:35:28.803
We have to talk.
513
00:35:32.720 --> 00:35:35.410
I know Cisco told you who I am.
514
00:35:35.680 --> 00:35:38.470
Can't really blame the
kid for giving you up.
515
00:35:38.200 --> 00:35:41.841
You or his brother? Come on.
I put him in a tight spot.
516
00:35:42.400 --> 00:35:44.486
Same kind I got you in right now.
517
00:35:45.400 --> 00:35:48.328
Can't really stop me,
now that I know who you are.
518
00:35:48.520 --> 00:35:52.241
I could speed you to my private prison
where you'll never see the light of day.
519
00:35:52.480 --> 00:35:55.211
But then I won't be around
to stop my own private uplink...
520
00:35:55.400 --> 00:36:00.247
...that'll broadcast your identity to the
world. So the million-dollar question:
521
00:36:00.480 --> 00:36:03.860
What to do with me now, Barry Allen?
522
00:36:03.320 --> 00:36:07.860
I won't let you keep stealing whatever
you want, whenever you feel like it.
523
00:36:07.320 --> 00:36:09.840
- It needs to end.
- Can't do that.
524
00:36:09.240 --> 00:36:11.402
- It's what I do.
- Find a new line of work.
525
00:36:12.800 --> 00:36:14.820
- Don't want to.
- Why's that?
526
00:36:14.600 --> 00:36:17.410
The same reason
you keep running after guys like me.
527
00:36:17.600 --> 00:36:19.728
The adrenaline. The thrill of the chase.
528
00:36:20.280 --> 00:36:24.410
I love this game. And I'm very good at it.
529
00:36:24.600 --> 00:36:26.284
Then go play it somewhere else.
530
00:36:26.480 --> 00:36:28.767
- Leave Central City.
- Can't do that either.
531
00:36:28.960 --> 00:36:30.610
I love it here.
532
00:36:30.760 --> 00:36:32.683
This city is my home.
533
00:36:36.800 --> 00:36:38.367
You've seen what I can do.
534
00:36:38.760 --> 00:36:40.683
You know that I can stop you.
535
00:36:41.600 --> 00:36:44.809
You wanna keep pushing
your luck, go for it.
536
00:36:45.400 --> 00:36:48.681
But from here on out, no one else dies.
537
00:36:48.840 --> 00:36:50.285
If you're as good as you say...
538
00:36:50.560 --> 00:36:53.400
...you don't have to kill anyone
to get what you want.
539
00:36:55.640 --> 00:36:56.766
That's true.
540
00:36:58.920 --> 00:37:04.802
And if you or anyone
in your rogues gallery...
541
00:37:05.000 --> 00:37:08.971
...goes near
any of my friends or family again...
542
00:37:09.160 --> 00:37:12.926
...I don't care who you
tell my identity to.
543
00:37:13.160 --> 00:37:14.889
I'm putting you away.
544
00:37:18.800 --> 00:37:23.328
I guess your secret's safe, Flash.
545
00:37:24.400 --> 00:37:25.326
For now.
546
00:37:32.840 --> 00:37:37.289
Oh, I don't suppose you'd give me
a ride back to town, would you?
547
00:37:42.760 --> 00:37:45.286
The Rogues.
548
00:37:46.400 --> 00:37:47.371
Cute.
549
00:38:01.680 --> 00:38:03.170
I am so sorry, pal.
550
00:38:03.360 --> 00:38:06.967
It's not like me to hit anyone.
I don't know what came over me.
551
00:38:07.160 --> 00:38:09.208
Uh, thanks, Eddie. It's okay.
552
00:38:09.440 --> 00:38:11.966
You poor thing. I had no idea.
553
00:38:12.160 --> 00:38:13.730
Is that right? Um...
554
00:38:13.880 --> 00:38:16.360
But what exactly
did you have no idea about?
555
00:38:16.600 --> 00:38:20.820
I was just explaining to Iris and
Eddie about your Lightning Psychosis.
556
00:38:20.520 --> 00:38:22.841
- My what now?
- Your Lightning Psychosis.
557
00:38:23.400 --> 00:38:26.647
How your recent odd behavior is a side
effect of being struck by lightning.
558
00:38:27.400 --> 00:38:31.962
Mood swings, sudden outbursts of affection,
and other lapses in judgment.
559
00:38:32.200 --> 00:38:35.363
He has had all of those things.
He told me that he had ESP.
560
00:38:35.560 --> 00:38:37.722
It's a very uncommon
neurological phenomenon.
561
00:38:37.880 --> 00:38:41.890
We're really only just now starting
to research in kerauno-medicine.
562
00:38:41.240 --> 00:38:44.500
That's why Barry's been
spending time at S.T.A.R. Labs.
563
00:38:44.920 --> 00:38:46.649
I just wish you would've told me.
564
00:38:46.880 --> 00:38:49.850
It hardly feels real sometimes.
565
00:38:50.400 --> 00:38:52.420
- We're just glad you're getting help.
- Yeah.
566
00:38:52.720 --> 00:38:56.645
- So we're good?
- Yeah, we're good.
567
00:38:56.920 --> 00:38:58.843
- Coffee?
- Yeah.
568
00:39:01.440 --> 00:39:04.364
- Thank you.
- You are welcome.
569
00:39:22.880 --> 00:39:25.406
Oh, come on. Hey.
570
00:39:29.200 --> 00:39:30.440
Harrison Wells.
571
00:39:33.160 --> 00:39:34.810
What do you know about him?
572
00:39:41.920 --> 00:39:44.685
What do you know?
573
00:39:44.880 --> 00:39:46.689
Everything I know is in that drive.
574
00:39:47.240 --> 00:39:48.321
I swear.
575
00:39:52.680 --> 00:39:54.808
Everything?
576
00:39:55.680 --> 00:39:57.489
Everything. Just take it.
577
00:40:11.480 --> 00:40:14.165
You really were
on to the story of the century.
578
00:40:15.160 --> 00:40:19.210
Well, this century anyway.
579
00:40:29.000 --> 00:40:32.800
Do you think I made a mistake?
Letting Snart go?
580
00:40:34.000 --> 00:40:36.241
You did what you felt
was right in the moment.
581
00:40:36.600 --> 00:40:40.810
And really, Barry,
that's the best any of us can hope for.
582
00:40:43.800 --> 00:40:45.606
For now, let's be thankful
the timeline remains intact.
583
00:40:47.520 --> 00:40:51.764
Oh, I keep forgetting, I've been meaning
to ask you. It's about Simon.
584
00:40:55.760 --> 00:40:57.460
You were saying, Mr. Allen?
585
00:40:57.200 --> 00:40:58.770
Uh...
586
00:40:59.000 --> 00:41:01.162
Nothing. Sorry.
587
00:41:02.360 --> 00:41:05.110
- 'Night, Dr. Wells.
- Goodnight, Barry.
588
00:41:33.280 --> 00:41:35.931
Barr, what's up?
589
00:41:36.160 --> 00:41:38.830
Why'd you wanna meet up here so late?
590
00:41:39.800 --> 00:41:42.368
I think that maybe
you were right about Dr. Wells.
591
00:41:43.920 --> 00:41:45.100
Which part?
592
00:41:46.600 --> 00:41:48.329
All of it.
45998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.