All language subtitles for The.Curse.Of.Sleeping.Beauty.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:20,837 --> 00:06:24,274 So you... left the door open again. 2 00:06:24,374 --> 00:06:26,243 Cash is on the counter. 3 00:06:29,346 --> 00:06:32,296 You know, as much as I love being your personal maid... 4 00:06:32,396 --> 00:06:35,619 ...and running all these little errands for you... 5 00:06:35,719 --> 00:06:37,888 ...you really need to get out of this apartment, buddy. 6 00:06:37,988 --> 00:06:40,691 This is... it's gettin' ridiculous. 7 00:06:40,791 --> 00:06:43,127 I just have a couple more paintings to finish up. 8 00:06:43,227 --> 00:06:46,350 - But thank you for your help. - No problem. 9 00:06:49,566 --> 00:06:52,336 Hey, I'm goin' over to McGowan's. 10 00:06:52,436 --> 00:06:55,072 Craig's got his birthday happening. You should come with. 11 00:06:55,172 --> 00:06:57,107 I don't like karaoke. 12 00:06:57,207 --> 00:07:00,077 It's not karaoke. It's drunk girls singing. 13 00:07:00,177 --> 00:07:02,579 So it's drunk girl-araoke, which is awesome. 14 00:07:02,679 --> 00:07:06,042 Everybody loves drunk girl-araoke. You should come. Get out of your apartment. 15 00:07:06,142 --> 00:07:08,435 - It smells like a shoe. - Oh. 16 00:07:10,020 --> 00:07:11,622 No, I'm fine. 17 00:07:14,271 --> 00:07:15,776 Okay. 18 00:07:32,142 --> 00:07:33,944 Sleep paralysis. 19 00:07:34,644 --> 00:07:36,980 It's happening every morning now? 20 00:07:37,080 --> 00:07:39,116 Only when I have the dream. 21 00:07:39,516 --> 00:07:40,984 But it's happened two nights in a row. 22 00:07:41,084 --> 00:07:43,167 It hasn't happened that close together before. 23 00:07:43,687 --> 00:07:46,944 The Sleeping Beauty dream? 24 00:07:47,825 --> 00:07:50,895 It always ends the same way. I'm about to kiss her... 25 00:07:51,495 --> 00:07:55,046 ...then get distracted by some creepy-looking house and that's it. 26 00:07:56,166 --> 00:07:59,386 Are they connected, the sleep paralysis and the dream? 27 00:07:59,486 --> 00:08:01,212 What do you think? 28 00:08:02,639 --> 00:08:05,559 I did some reading on sleep paralysis and it's supposedly your body... 29 00:08:05,659 --> 00:08:08,245 ...not moving smoothly through the stages of sleep. 30 00:08:08,345 --> 00:08:12,626 And... I also read that in the Dark Ages people thought the paralysis... 31 00:08:12,726 --> 00:08:16,544 ...was a demon or evil spirit sitting on your chest. 32 00:08:19,519 --> 00:08:22,560 You mentioned that I'm your third therapist in three years. 33 00:08:23,090 --> 00:08:25,395 So you already know what I'm gonna say about the dream. 34 00:08:25,495 --> 00:08:28,565 Your subconscious created this perfect, passive woman... 35 00:08:28,665 --> 00:08:31,068 ...with whom you are unable to connect. 36 00:08:31,168 --> 00:08:34,605 Can you see the parallels here with your isolation with people? 37 00:08:35,005 --> 00:08:38,455 That is the distraction keeping you from your real life. 38 00:08:38,555 --> 00:08:41,349 Your lack of human interaction is what makes these sessions... 39 00:08:41,449 --> 00:08:43,878 ...the wrong kind of necessity. 40 00:08:44,214 --> 00:08:48,052 You're looking for an answer you already know. You just won't accept. 41 00:08:48,552 --> 00:08:50,324 What you need... 42 00:08:50,424 --> 00:08:52,875 ...is to put yourself out there again. Be vulnerable. 43 00:08:52,975 --> 00:08:57,411 Only then do I think this dream will fade and you won't depend on this so much. 44 00:09:34,497 --> 00:09:36,700 - Hello? - Is this Thomas Kaiser? 45 00:09:36,800 --> 00:09:38,902 - Yeah, this is he. Who is this? - This is Katherine... 46 00:09:39,002 --> 00:09:41,238 ...from the law office of Jeff Jennings and Associates. 47 00:09:41,338 --> 00:09:44,008 Can you come down to claim your inheritance? 48 00:09:44,508 --> 00:09:46,178 What? 49 00:09:47,678 --> 00:09:49,012 Uh-huh. 50 00:09:49,112 --> 00:09:50,715 Yep. 51 00:09:51,465 --> 00:09:53,884 Yeah. Talk to you later, bye. 52 00:09:55,152 --> 00:09:56,386 Where is this? 53 00:09:56,486 --> 00:10:00,037 - The address is at the top. - It's like three hours from here. 54 00:10:00,137 --> 00:10:02,242 You know what? I really know just about as much as you do. 55 00:10:02,342 --> 00:10:04,044 This firm is just the executor of the property. 56 00:10:04,144 --> 00:10:07,581 Wait. You said Clive Kaiser died and left this property to me? 57 00:10:07,731 --> 00:10:10,600 Yes. It says here that you are the beneficiary. 58 00:10:10,700 --> 00:10:13,070 I had to dig in the archives downstairs for this. 59 00:10:13,170 --> 00:10:15,572 It looks like the property's been in your family for generations. 60 00:10:15,672 --> 00:10:17,708 It doesn't make any sense. I've never met my uncle... 61 00:10:17,808 --> 00:10:20,577 Okay, you're breaking my heart. This came in a few days ago. 62 00:10:20,677 --> 00:10:22,246 It's from your uncle Clive... 63 00:10:22,346 --> 00:10:26,504 ...and the envelope said that it should go to you along with the deed. 64 00:10:27,184 --> 00:10:28,902 How much is the property worth? 65 00:10:29,002 --> 00:10:31,321 It's never been sold, so there's no reference. 66 00:10:31,421 --> 00:10:34,758 You'll have to get it appraised. We can help you with that, for a fee. 67 00:10:34,858 --> 00:10:38,135 But you know what? You might want to go out there and check it out on your own. 68 00:10:45,535 --> 00:10:47,367 You okay? 69 00:10:47,467 --> 00:10:49,373 How did he die? 70 00:10:49,473 --> 00:10:53,373 Oh, it says here that his body was found in the river by the property. 71 00:10:53,503 --> 00:10:55,562 It was ruled suicide. 72 00:10:57,614 --> 00:10:58,582 Thanks. 73 00:10:58,682 --> 00:11:01,352 I'll have a real estate associate meet you out there. 74 00:11:01,452 --> 00:11:03,890 'Cause I am not drivin' out to that place. 75 00:11:05,221 --> 00:11:07,044 That was stimulating. 76 00:11:27,950 --> 00:11:31,848 Thomas, I wish we had a chance to get to know each other. 77 00:11:31,948 --> 00:11:37,421 Your grandmother, my mother, did her best to make sure that we had never met. 78 00:11:37,521 --> 00:11:40,123 She was not without her reasons. 79 00:11:40,223 --> 00:11:44,294 The men in our family carry with us something terrible. 80 00:11:44,694 --> 00:11:48,765 Kaiser Gardens has been in our family for a very long time. 81 00:11:48,865 --> 00:11:52,869 I have held watch for over four decades. 82 00:11:52,969 --> 00:11:56,706 I cannot withstand the burden of this property anymore. 83 00:11:56,806 --> 00:12:00,210 I entrust Kaiser Gardens to you. 84 00:12:02,162 --> 00:12:04,047 Hey, man. I brought the... Where are you going? 85 00:12:04,147 --> 00:12:06,117 I'm just gonna check something out. I'll be back soon. 86 00:12:06,217 --> 00:12:08,847 - I got you the stuff that you were asking. - Leave it on the counter. 87 00:12:08,947 --> 00:12:12,623 - What about your paintings? - Uh, watch over 'em for me? 88 00:12:13,423 --> 00:12:15,693 Watch over your paintings? 89 00:12:17,360 --> 00:12:19,463 What, are we dating? 90 00:12:37,347 --> 00:12:42,285 When you reach Kaiser Gardens, there are rules you must obey. 91 00:12:42,385 --> 00:12:46,723 Your bloodline is able to access all parts of the property... 92 00:12:46,823 --> 00:12:51,094 ...but you must never enter the hidden rooms below the basement. 93 00:12:51,194 --> 00:12:55,498 Trust me when I say they are sealed for a reason... 94 00:12:55,598 --> 00:13:00,737 ...along with any objects protected against the hands of outsiders. 95 00:13:00,837 --> 00:13:02,673 I wish you well. 96 00:13:02,873 --> 00:13:05,342 And I ask for your forgiveness. 97 00:13:05,442 --> 00:13:07,311 It is a curse... 98 00:13:08,251 --> 00:13:10,281 ...and a blessing. 99 00:13:11,481 --> 00:13:14,568 May the spirits be on your side. 100 00:17:34,611 --> 00:17:36,113 Hello? 101 00:18:22,425 --> 00:18:23,827 Hey. 102 00:18:24,027 --> 00:18:25,862 Ah, shit. 103 00:18:25,962 --> 00:18:27,964 I'm so sorry. Thomas. 104 00:18:28,064 --> 00:18:31,000 - Yeah. - Yeah, hi, I'm... 105 00:18:31,100 --> 00:18:33,904 Hi, I'm sorry. I'm Linda Coleman. We spoke over the phone. 106 00:18:34,004 --> 00:18:37,023 - I'm so sorry. I wasn't quite... - It's okay. I kinda spooked myself out. 107 00:18:37,123 --> 00:18:39,142 Yeah, I don't blame you. 108 00:18:46,883 --> 00:18:49,686 Ah, this place is a shit hole. 109 00:18:50,086 --> 00:18:53,524 Um, here. I'll give you the keys to the house. 110 00:18:54,374 --> 00:18:57,041 And your keys to the front door. You just, um... 111 00:18:58,461 --> 00:19:00,597 You open the door the old-fashioned way. You just turn it. 112 00:19:00,697 --> 00:19:02,532 So much for the thrill of breaking and entering. 113 00:19:02,632 --> 00:19:05,706 And I have an appraiser going to come by this week... 114 00:19:05,806 --> 00:19:08,810 ...to get a ballpark estimate of this property. 115 00:19:10,974 --> 00:19:13,943 - Sorry for your loss. - Did you know my uncle? 116 00:19:14,043 --> 00:19:16,480 No, not personally. No. 117 00:19:17,280 --> 00:19:19,782 No, he was more of a shut-in. Were you close? 118 00:19:19,882 --> 00:19:22,599 I didn't know anything about him until a couple days ago. 119 00:19:24,220 --> 00:19:26,756 Well, that's weird. He just... 120 00:19:26,856 --> 00:19:30,127 ...he just gave you this property just like that? That's very weird. 121 00:19:30,227 --> 00:19:35,031 Based on his letter to me he was more than just weird. He was bat shit crazy. 122 00:19:35,131 --> 00:19:39,001 Yeah. Yeah. Yeah. 123 00:19:40,121 --> 00:19:46,409 These mannequins, and his artwork would definitely qualify him. 124 00:19:48,244 --> 00:19:51,948 Um, I'm sorry. Do you have a letter from your uncle? 125 00:19:52,048 --> 00:19:54,218 You talked about that. 126 00:19:55,518 --> 00:19:59,723 - The lawyer handed it to me with the deed. - Would you mind if I take a look at it? 127 00:20:00,223 --> 00:20:02,826 It's actually in my car. Why? 128 00:20:06,162 --> 00:20:07,964 I'm so sorry. 129 00:20:08,064 --> 00:20:10,086 You must be so tired. 130 00:20:10,186 --> 00:20:14,037 It was very nice to meet you, Thomas. Have a nice day. Bye. 131 00:21:48,381 --> 00:21:49,751 Thomas. 132 00:21:54,604 --> 00:21:56,840 I always woke up before. 133 00:22:00,610 --> 00:22:03,213 This can't be a dream. It's too real. 134 00:22:04,547 --> 00:22:06,750 This realm is like a dream. 135 00:22:07,400 --> 00:22:09,603 One where we can both dwell. 136 00:22:12,071 --> 00:22:13,957 You're in my head. 137 00:22:14,557 --> 00:22:16,413 As you are in mine. 138 00:22:19,962 --> 00:22:23,033 I am also close to you in the physical world. 139 00:22:24,133 --> 00:22:26,104 That is the reason I am awake. 140 00:22:27,654 --> 00:22:29,473 Sleeping Beauty. 141 00:22:30,923 --> 00:22:33,217 It's what I called you before. 142 00:22:34,277 --> 00:22:36,746 Briar Rose is my given name. 143 00:22:36,946 --> 00:22:38,858 I like that. 144 00:22:39,983 --> 00:22:43,597 When you said you're close to me in the physical world, what do you mean? 145 00:22:45,354 --> 00:22:47,558 So I'm still asleep... 146 00:22:48,658 --> 00:22:50,927 ...awaiting your kiss. 147 00:23:13,850 --> 00:23:15,719 Thomas, don't go. 148 00:23:16,369 --> 00:23:17,604 Rose! 149 00:24:02,465 --> 00:24:05,101 Pipes are old and gonna need to be replaced. 150 00:24:05,201 --> 00:24:09,138 Interior paint is decent. Outside could use a coat. 151 00:24:09,238 --> 00:24:12,529 - Sounds expensive. - Not very well maintained. 152 00:24:14,310 --> 00:24:16,947 Did you find anything weird inside the house? 153 00:24:17,647 --> 00:24:22,972 - You're kiddin' me, right? - I mean in terms of, like, vibes. 154 00:24:23,072 --> 00:24:26,286 Are you asking me if I think this house is haunted? 155 00:24:27,557 --> 00:24:28,686 Yes. 156 00:24:30,426 --> 00:24:32,695 Quite a few folks have gone missing over the years... 157 00:24:32,795 --> 00:24:36,633 ...but the police has searched this house a bunch of times and never found any evidence. 158 00:24:37,113 --> 00:24:39,669 Fingers have always pointed right back to this house. 159 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 It didn't help your uncle's popularity any. 160 00:24:42,038 --> 00:24:44,834 It's probably why he didn't leave the house that much. 161 00:24:44,934 --> 00:24:47,242 Do you think it will affect the asking price? 162 00:24:47,342 --> 00:24:50,013 Yep, especially if the buyer's local. 163 00:24:51,213 --> 00:24:55,051 Now I suggest you get the electrical fixed first before we do the final estimate. 164 00:24:55,151 --> 00:24:58,588 Here, I can give you this card for the best electrician in town. 165 00:24:58,688 --> 00:25:00,957 He's the only electrician in town. 166 00:25:01,657 --> 00:25:03,993 - Thanks. - I can come back day after tomorrow. 167 00:25:04,093 --> 00:25:06,596 We can sit down, look at the wiring, and see what needs to be done... 168 00:25:06,696 --> 00:25:09,899 - ...without breaking the bank. - I'd appreciate that very much. 169 00:25:09,999 --> 00:25:12,913 - The basement. I think there's more to it. - What do you mean? 170 00:25:13,013 --> 00:25:16,505 It's not on the blueprints and whoever did the wall did a pretty good job, but... 171 00:25:16,605 --> 00:25:20,676 ...I've been doing this job long enough to know when there's extra square feet hidden away. 172 00:27:36,912 --> 00:27:41,351 Excuse me. Hi. I need to look at some property records. 173 00:27:42,251 --> 00:27:44,787 You're gonna have to be a bit more specific than that. 174 00:27:44,887 --> 00:27:48,624 I just inherited a house so I need to check some records for an appraisal. 175 00:27:48,724 --> 00:27:52,395 - Address? - 1542 Chanley Street. 176 00:27:54,430 --> 00:27:56,632 It's Kaiser Gardens. 177 00:27:57,456 --> 00:27:59,001 Oh. 178 00:30:46,735 --> 00:30:48,305 Hi. 179 00:30:48,905 --> 00:30:52,542 I'm sorry to show up unannounced. I have something I need to speak to you about. 180 00:30:52,942 --> 00:30:54,777 Yeah, that's okay. 181 00:30:55,577 --> 00:30:57,993 You don't look so good. Are you okay? 182 00:30:59,520 --> 00:31:01,013 I'll be fine. 183 00:31:03,152 --> 00:31:06,088 I stopped by the county clerk's office today. 184 00:31:06,188 --> 00:31:08,024 What did you find out? 185 00:31:08,724 --> 00:31:12,162 That the house has been in my family since before they kept records. 186 00:31:13,062 --> 00:31:17,299 Earliest name on the deed is from 1876. Jacob Kaiser. 187 00:31:17,853 --> 00:31:19,635 That's interesting. 188 00:31:21,770 --> 00:31:24,974 Do you have any information you want to add on to that? 189 00:31:25,924 --> 00:31:28,760 - I don't know what you're getting at. - I think you do. 190 00:31:32,014 --> 00:31:35,417 There was a note in the file... 191 00:31:35,517 --> 00:31:39,122 ...and the handwriting matches your handwriting from Billings's appraisal. 192 00:31:39,722 --> 00:31:41,324 Well, I don't like being ambushed. 193 00:31:41,424 --> 00:31:43,826 What is it about the property that you're so interested in? 194 00:31:43,926 --> 00:31:45,428 Okay. 195 00:31:46,228 --> 00:31:47,797 Please. 196 00:31:48,981 --> 00:31:50,783 Answer me. 197 00:31:52,468 --> 00:31:54,470 My brother died in that house. 198 00:31:54,870 --> 00:31:57,950 So whatever sick, twisted thing you people have going on, I'm gonna figure it out. 199 00:31:58,050 --> 00:32:00,613 - I told you I only found that out... - You must know something. 200 00:32:00,713 --> 00:32:02,875 At this point you know more than I do. 201 00:32:05,280 --> 00:32:07,316 My brother wasn't the only one. 202 00:32:08,116 --> 00:32:11,370 Fifty-three people have gone missing from that property in the last 125 years. 203 00:32:11,470 --> 00:32:14,457 The appraiser said the cops searched the place top to bottom. They found nothing. 204 00:32:14,557 --> 00:32:17,026 Yeah, well, that's what this town keeps on telling itself. 205 00:32:17,126 --> 00:32:19,361 You think my uncle did it? 206 00:32:20,079 --> 00:32:22,115 I think it's something worse. 207 00:32:23,732 --> 00:32:25,535 You think it's haunted. 208 00:32:26,235 --> 00:32:29,638 - You don't? - I don't care. 209 00:32:29,938 --> 00:32:33,712 I wanna sell it and get the hell out of this godforsaken town. 210 00:32:33,812 --> 00:32:36,278 Well, I'm gonna find my answers. 211 00:32:36,378 --> 00:32:39,954 And if you end up being one of those answers, so help me God. 212 00:32:42,017 --> 00:32:44,353 Thomas? Thomas? 213 00:32:44,453 --> 00:32:47,256 Thomas, wake up. Thomas, can you hear me? 214 00:32:47,356 --> 00:32:49,558 Help! Thomas. 215 00:32:49,658 --> 00:32:52,395 Thomas, wake up. Thomas can you hear me? 216 00:32:52,495 --> 00:32:55,567 Help! Somebody! Thomas! 217 00:32:58,067 --> 00:33:00,002 What's wrong with him? 218 00:33:00,102 --> 00:33:04,140 Panic attack. I gave him something to calm him down. 219 00:33:08,110 --> 00:33:09,979 Come to me. 220 00:33:22,524 --> 00:33:24,333 You're back. 221 00:33:24,793 --> 00:33:26,796 Only in my dreams. 222 00:33:28,230 --> 00:33:30,566 This realm is yours as much as it is mine. 223 00:33:30,666 --> 00:33:32,702 What about in waking life? 224 00:33:34,570 --> 00:33:36,839 You will be the one to set me free. 225 00:33:37,189 --> 00:33:40,242 You are lord of the land which I am cursed to. 226 00:33:42,077 --> 00:33:44,413 You may be mortal, Thomas... 227 00:33:44,513 --> 00:33:47,349 ...but in the physical realm you have great power. 228 00:33:48,384 --> 00:33:50,600 The Veiled Demon knows this. 229 00:33:51,220 --> 00:33:53,555 The Veiled Demon? Is that what I saw yesterday? 230 00:33:53,655 --> 00:33:57,126 She is merely an intruder on your domain. 231 00:33:57,960 --> 00:34:00,229 She is what made me flee. 232 00:34:00,929 --> 00:34:05,313 Until her curse is lifted, we can't truly be together. 233 00:34:05,413 --> 00:34:08,271 And to lift the curse, I need to what? Defeat her? 234 00:34:08,751 --> 00:34:11,940 You are the heir apparent of the Kaiser bloodline. 235 00:34:12,040 --> 00:34:14,245 Only you can wake me. 236 00:34:16,295 --> 00:34:20,250 You are away from me, away from your land. 237 00:34:21,450 --> 00:34:22,718 Yeah. 238 00:34:22,818 --> 00:34:26,456 When you are separated from me, your body withers. 239 00:34:27,296 --> 00:34:29,746 It is the same curse that imprisons me. 240 00:34:32,661 --> 00:34:34,731 The curse is real, Thomas. 241 00:34:36,031 --> 00:34:38,037 You are in Kaiser Gardens? 242 00:34:38,137 --> 00:34:40,436 Remember the bloodline will awaken me... 243 00:34:40,536 --> 00:34:42,415 ...and open all doors. 244 00:34:44,940 --> 00:34:46,821 You must wake up now. 245 00:35:03,959 --> 00:35:07,262 Hi. I, uh... 246 00:35:07,362 --> 00:35:09,365 ...brought you some food. 247 00:35:09,465 --> 00:35:13,469 - What time is it? - Last I checked, five p.m. 248 00:35:36,275 --> 00:35:37,693 Here. 249 00:35:44,867 --> 00:35:46,668 What happened? 250 00:35:47,428 --> 00:35:51,073 Well, you passed out at the bar and then I took you to the hospital. 251 00:35:51,173 --> 00:35:53,682 The doctor said there was nothing wrong with you, physically... 252 00:35:53,782 --> 00:35:57,369 ...and then you started screaming that you needed to be taken back here. 253 00:35:57,469 --> 00:36:00,916 You were fine once you got back to the house. 254 00:36:01,016 --> 00:36:03,993 - Shit. - Yeah. 255 00:36:04,653 --> 00:36:07,750 Um, did you ever figure out what happened to the lights? 256 00:36:07,850 --> 00:36:09,892 They work on and off. 257 00:36:10,742 --> 00:36:13,453 Especially at night, everything seems to stop working. 258 00:36:17,566 --> 00:36:19,401 My files. 259 00:36:24,339 --> 00:36:26,375 Why you helping me now? 260 00:36:26,475 --> 00:36:28,344 Mutual interest. 261 00:36:29,344 --> 00:36:31,970 You seem to be stuck with this place and... 262 00:36:32,722 --> 00:36:34,779 ...I want to find my brother. 263 00:36:36,668 --> 00:36:38,537 You think he's here? 264 00:36:39,972 --> 00:36:44,059 I was living in Oregon when I got the phone call. 265 00:36:45,794 --> 00:36:48,030 It was hell on my parents... 266 00:36:48,680 --> 00:36:51,100 ...but we spent months searching... 267 00:36:51,917 --> 00:36:54,729 ...which is why I came here. 268 00:36:55,437 --> 00:36:59,556 I was a realtor in Portland so I figured... 269 00:36:59,656 --> 00:37:01,944 ...it was my way onto the property. 270 00:37:06,248 --> 00:37:09,721 His name is Luke. He was... 271 00:37:10,648 --> 00:37:13,122 ...supposedly with his girlfriend. 272 00:37:13,472 --> 00:37:16,692 A witness said he saw him walking this way. 273 00:37:17,492 --> 00:37:19,895 They were out one drunken night. 274 00:37:20,495 --> 00:37:23,305 They must have come to the house on a dare. 275 00:37:27,703 --> 00:37:29,972 That was the last time he was seen. 276 00:37:30,872 --> 00:37:33,542 I am completely obsessed with this place. 277 00:37:34,092 --> 00:37:36,779 Every few years another person goes missing. 278 00:37:37,729 --> 00:37:42,484 Thomas, you said last night that... Jacob Kaiser is the oldest holder of this property. 279 00:37:42,584 --> 00:37:46,021 Well, two generations later, Michael Kaiser was the owner of this property. 280 00:37:46,121 --> 00:37:49,525 Earlier 1900s he tried to burn this place into the ground. He died a few days later. 281 00:37:49,625 --> 00:37:54,496 Body just shut down. From what I could figure out... 282 00:37:54,796 --> 00:37:59,167 ...with your family on this side, is that it's all pretty much the same story. 283 00:37:59,267 --> 00:38:03,505 Accidental deaths, suicides. Males, shut-ins. 284 00:38:04,840 --> 00:38:07,907 I believe... 285 00:38:08,007 --> 00:38:10,629 ...that it has to do with this house. 286 00:38:13,181 --> 00:38:15,263 Some sort of... 287 00:38:15,363 --> 00:38:18,404 ...supernatural connection. 288 00:38:20,655 --> 00:38:24,927 Let's say I'm stuck in this mansion until I die. 289 00:38:26,762 --> 00:38:30,632 There has to be a way to break the spell, or curse, or whatever. 290 00:38:30,732 --> 00:38:32,881 You think it's a curse? 291 00:38:32,981 --> 00:38:35,054 I'm entertaining the possibility. 292 00:38:35,704 --> 00:38:38,793 But cops, us... 293 00:38:38,893 --> 00:38:40,929 ...have searched the house top to bottom. 294 00:38:41,029 --> 00:38:43,912 That's why I wanted to see your uncle's letter. 295 00:38:44,262 --> 00:38:48,351 There has to be something there that connects your family's bloodline. 296 00:38:48,951 --> 00:38:50,519 Bloodline. 297 00:38:53,388 --> 00:38:55,190 - Thomas? - Come on. 298 00:38:55,290 --> 00:38:57,575 Follow me. I have the letter. 299 00:39:01,496 --> 00:39:03,298 Be careful. 300 00:39:07,352 --> 00:39:09,221 This is it. 301 00:39:15,357 --> 00:39:18,013 - Whoa. - Yeah. 302 00:39:18,613 --> 00:39:22,071 So Billings was certain there was more space behind this wall. 303 00:39:23,018 --> 00:39:27,456 And your uncle also says here that there are more rooms below the basement. 304 00:39:29,958 --> 00:39:31,528 Here. 305 00:39:33,064 --> 00:39:35,356 Yeah, I tried that. It doesn't move. 306 00:39:40,068 --> 00:39:41,871 Hey, is that blood? 307 00:39:44,306 --> 00:39:46,108 That's what I thought. 308 00:39:54,249 --> 00:39:55,926 Bloodline. 309 00:40:15,036 --> 00:40:17,506 Holy shit. 310 00:40:18,206 --> 00:40:19,675 Yeah. 311 00:40:51,740 --> 00:40:54,811 - Looks like there's a tunnel. - Maybe. 312 00:40:56,628 --> 00:40:58,497 Look at this. 313 00:41:06,928 --> 00:41:08,757 It's a journal. 314 00:41:11,827 --> 00:41:13,696 What are you doing? 315 00:41:14,496 --> 00:41:17,999 In his letter Clive said the seals are meant to keep people out. 316 00:41:18,099 --> 00:41:19,568 You. 317 00:41:25,197 --> 00:41:27,355 Where's my uncle's letter? 318 00:41:31,113 --> 00:41:33,782 The handwriting matches, but I don't understand what it says. 319 00:41:33,882 --> 00:41:36,951 Neither do I. I have no idea what language this is. 320 00:41:39,604 --> 00:41:41,473 What was that? 321 00:41:52,967 --> 00:41:56,004 Come on. Let's go. 322 00:42:05,997 --> 00:42:08,800 - Did you see that? - No. 323 00:42:11,853 --> 00:42:15,323 Thomas. Thomas, Thomas. 324 00:42:33,842 --> 00:42:35,677 Oh, shit! 325 00:42:37,679 --> 00:42:41,163 - Looks like we have to go through them. - Slowly. 326 00:43:04,472 --> 00:43:08,359 - Did you just see that? - Yeah, it's like it didn't want to hurt me. 327 00:43:08,459 --> 00:43:10,537 There. Come on! 328 00:43:13,315 --> 00:43:15,517 Okay, go. Go. 329 00:43:18,820 --> 00:43:22,224 - What the hell was that? - I don't know. Hold this. 330 00:43:23,525 --> 00:43:25,561 I don't see any more. 331 00:43:26,661 --> 00:43:29,131 - Give me the book. - Okay. 332 00:43:37,024 --> 00:43:38,607 Okay. 333 00:44:08,753 --> 00:44:09,772 Linda. 334 00:44:48,376 --> 00:44:49,878 - Do you still have the journal? - Yes. 335 00:44:49,978 --> 00:44:53,081 - Where are the keys? - Oh, shit! 336 00:44:54,349 --> 00:44:57,152 - Richard. - Get in. 337 00:45:05,260 --> 00:45:07,862 - Go! - All right, where? 338 00:45:10,632 --> 00:45:13,451 This is an unexpected way to meet you officially. 339 00:45:13,551 --> 00:45:16,070 I tried calling you on the cell phone, but no luck... 340 00:45:16,170 --> 00:45:18,606 ...so I decided to take a look at that property... 341 00:45:18,706 --> 00:45:21,600 ...that you've been yammering on about for the last few months. 342 00:45:21,700 --> 00:45:25,632 - Excellent timing, Richard. - Something else you want to tell me? 343 00:45:25,732 --> 00:45:27,291 No. 344 00:45:27,798 --> 00:45:29,686 Listen, uh... 345 00:45:30,186 --> 00:45:33,421 Sorry. Richard Meyers. Glad to make your acquaintance. 346 00:45:33,521 --> 00:45:36,964 Richard is an expert in supernatural phenomenons, specifically demonic. 347 00:45:37,064 --> 00:45:41,730 Well, paranormal cleric. I perform rituals sanctified by the Paranormal Community... 348 00:45:41,830 --> 00:45:44,107 ...Catholic Church, to name a few. 349 00:45:44,532 --> 00:45:45,944 Great. 350 00:45:46,768 --> 00:45:48,036 So what were you running from? 351 00:45:48,136 --> 00:45:50,839 Something Thomas did not believe in five minutes ago. 352 00:45:50,939 --> 00:45:53,041 Come on, let's go to my place. I'll explain it to you. 353 00:45:53,141 --> 00:45:54,346 All right. 354 00:46:13,528 --> 00:46:16,765 Well, welcome to my place. 355 00:46:17,465 --> 00:46:20,068 There is something that I want to show you guys. 356 00:46:26,007 --> 00:46:29,077 - You took all of these? - Yep. 357 00:46:29,177 --> 00:46:33,715 I've been documenting the paranormal activity surrounding the Kaiser Gardens. 358 00:46:33,815 --> 00:46:36,885 I figured out that if you use a very powerful lens... 359 00:46:36,985 --> 00:46:40,970 ...and you open the shutter for a really long time that you can pick up on that. 360 00:46:42,590 --> 00:46:45,526 See these... these spirits... 361 00:46:45,626 --> 00:46:49,397 ...some people call them demons or ghosts or djinns... 362 00:46:49,497 --> 00:46:52,881 - ...but they are everywhere. - Djinns? 363 00:46:52,981 --> 00:46:55,470 Well, there are three kinds of beings. 364 00:46:55,570 --> 00:46:58,673 There are the angels that are created by light. 365 00:46:58,773 --> 00:47:04,818 Humans are created by clay. And djinns are created by fire. 366 00:47:05,346 --> 00:47:07,215 - Like right there. - Yes. 367 00:47:07,315 --> 00:47:10,318 So that thing we saw in the house, the dark figure moving in and out? 368 00:47:10,418 --> 00:47:12,820 Most likely that was a djinn. 369 00:47:12,920 --> 00:47:17,625 They mostly appear as a shadow or as a black dog. 370 00:47:17,725 --> 00:47:20,630 They can be evil, or good. 371 00:47:20,730 --> 00:47:24,331 And they can take possession of many things... 372 00:47:24,431 --> 00:47:26,367 ...such as inanimate objects. 373 00:47:26,467 --> 00:47:31,206 But like angels, they exist in a supernatural realm... 374 00:47:31,306 --> 00:47:34,709 ...and like humans they have free will. 375 00:47:37,278 --> 00:47:38,980 Free will. 376 00:47:39,080 --> 00:47:41,783 So they're behind what's happening at the house? 377 00:47:41,883 --> 00:47:43,752 And I'm stuck with them? 378 00:47:44,452 --> 00:47:48,123 - I hate this goddamn house. - I don't blame you. 379 00:47:50,958 --> 00:47:53,161 At least we know what we're dealing with. 380 00:47:53,261 --> 00:47:57,495 It doesn't matter. Nothing does. My life is over. Don't you get it? 381 00:47:57,595 --> 00:48:01,503 - What are you talkin' about? - Richard, he gets a sickness. 382 00:48:01,603 --> 00:48:06,865 We think if he spends more than a few days away from the property, he'll die. 383 00:48:06,965 --> 00:48:10,845 So you're cosmically bound to the property? 384 00:48:11,845 --> 00:48:13,715 That's interesting. 385 00:48:14,665 --> 00:48:17,886 You know, I've heard about this before but I've never actually seen it. 386 00:48:17,986 --> 00:48:19,788 This is exciting. 387 00:48:21,573 --> 00:48:22,974 You... 388 00:48:24,292 --> 00:48:26,912 May I please borrow the keys to your car, Richard? 389 00:48:27,012 --> 00:48:29,236 Oh, well, it... 390 00:48:29,750 --> 00:48:31,607 ...needs gas. 391 00:48:44,979 --> 00:48:47,435 Thanks a lot, Uncle Clive! 392 00:48:49,117 --> 00:48:50,652 Shit! 393 00:49:21,316 --> 00:49:24,953 I'm not tied to the property. I'm tied to her, Briar Rose. 394 00:49:25,053 --> 00:49:27,122 - Who's Briar Rose? - I don't really know. 395 00:49:27,222 --> 00:49:31,659 I've dreamt about her my entire adult life, always in Kaiser Gardens, always asleep. 396 00:49:31,759 --> 00:49:35,630 Only when I inherited the property did she wake up, but only in the dream. 397 00:49:35,730 --> 00:49:37,712 She said her body is somewhere on the property... 398 00:49:37,812 --> 00:49:41,035 ...and the only place we haven't looked is deeper in those basement rooms. 399 00:49:41,135 --> 00:49:44,263 - You say these are dreams? - She also mentioned a demon. 400 00:49:46,741 --> 00:49:50,779 I saw this in a nightmare. Rose called it the Veiled Demon. 401 00:49:53,498 --> 00:49:55,617 I've seen this face before. 402 00:49:56,317 --> 00:50:00,321 In ancient drawings in my trips to Jordan. 403 00:50:00,421 --> 00:50:03,625 She's called Shaytan Al-Hayalshabat... 404 00:50:03,725 --> 00:50:07,128 ...which translates into the Veiled Demon. 405 00:50:08,630 --> 00:50:11,699 In Greek mythology she's the female version of Erebus. 406 00:50:11,799 --> 00:50:15,010 This must be the source of the haunting. 407 00:50:17,905 --> 00:50:21,311 I think if we can find Briar Rose... 408 00:50:21,411 --> 00:50:24,613 ...and wake her up, it will break the curse. 409 00:50:32,086 --> 00:50:36,557 So, uh, does it say anything about Rose or how to save her? 410 00:50:36,957 --> 00:50:40,495 I don't know. It's in a coded ancient language. 411 00:50:40,595 --> 00:50:43,498 We're gonna have to get somebody to help us translate this book. 412 00:50:43,598 --> 00:50:47,335 - Well, you have your ex-boyfriend. - No, Richard. He's not my ex-boyfriend. 413 00:50:47,435 --> 00:50:50,693 I went on two dates with him. It was two dates. It was like a deal. 414 00:50:50,793 --> 00:50:54,609 - He was gonna help me with some things. - You said the deal was one date. 415 00:50:54,709 --> 00:50:56,911 The details are not important. 416 00:50:59,747 --> 00:51:01,951 As I live and breathe. 417 00:51:02,051 --> 00:51:05,787 Hi, Daniel. Thanks for taking us on such short notice. 418 00:51:05,887 --> 00:51:07,935 Sure thing. 419 00:51:15,530 --> 00:51:18,266 Richard, it's nice to finally meet you in person. 420 00:51:18,366 --> 00:51:21,246 It's nice to see everybody in the flesh. 421 00:51:21,346 --> 00:51:25,974 - It's like a family reunion. - Ah, and who's this? Your boyfriend? 422 00:51:26,374 --> 00:51:28,675 - He looks a little sickly. - Daniel! 423 00:51:28,775 --> 00:51:30,945 I kid, because I love. 424 00:51:31,045 --> 00:51:32,847 Come on in. 425 00:51:43,991 --> 00:51:46,494 Welcome to my secret lair. I knocked a few walls down... 426 00:51:46,594 --> 00:51:48,797 ...rewired the whole place myself. 427 00:51:49,397 --> 00:51:51,465 Pretty unique. 428 00:52:01,008 --> 00:52:03,478 Oh, here. Let me show you. 429 00:52:08,566 --> 00:52:10,685 You see, it starts... 430 00:52:10,785 --> 00:52:14,689 - ...right here, it gets dicey. - All this writing looks like Aramaic script. 431 00:52:14,789 --> 00:52:17,158 - Right. - Oldest surviving Arabic grammar. 432 00:52:17,258 --> 00:52:20,094 Same as the last thing you gave me. This could take a while. 433 00:52:20,194 --> 00:52:23,631 - How long will it take? - How long? 434 00:52:24,531 --> 00:52:28,102 How long? Where'd you get this guy from? 435 00:52:28,202 --> 00:52:30,081 For your info, smart guy... 436 00:52:30,181 --> 00:52:33,441 ...I occasionally work for the government doing stuff I can't talk about. 437 00:52:33,541 --> 00:52:37,615 The program that we're using to figure out this ancient journal, I wrote it. 438 00:52:37,715 --> 00:52:40,783 Okay. Daniel. 439 00:52:42,383 --> 00:52:44,619 Yeah, uh, we have to get him back to the property... 440 00:52:44,719 --> 00:52:46,754 ...or else his body's gonna shut down. 441 00:52:46,854 --> 00:52:49,917 Oh, bummer. Sorry. 442 00:52:50,017 --> 00:52:53,894 Daniel, it's gonna be a long night. Let's just have a drink here. 443 00:52:55,777 --> 00:53:00,435 It's an Irish recipe. I... made it myself. 444 00:53:05,672 --> 00:53:08,175 I call this program the Cypher Wizard. 445 00:53:08,275 --> 00:53:11,512 It uses some of the same logarithms I use in code breaking for the government. 446 00:53:11,612 --> 00:53:13,748 These ancient writings are essentially a kind of code... 447 00:53:13,848 --> 00:53:17,318 ...with symbols and double meanings. So you need to translate on two levels... 448 00:53:17,418 --> 00:53:20,511 ...the language or symbols, and what those symbols are really trying to say... 449 00:53:20,611 --> 00:53:22,724 ..in the context of the symbols around it. 450 00:53:22,884 --> 00:53:25,696 So how did this ancient book get into the house? 451 00:53:25,796 --> 00:53:28,830 I don't know how it got there. I can only tell you what it says. 452 00:53:28,930 --> 00:53:32,967 Now whoever wrote this journal, no doubt one of your ancestors... 453 00:53:33,067 --> 00:53:37,872 ...has got an unparalleled knowledge of both the language and the supernatural. 454 00:53:39,673 --> 00:53:42,077 All right, let's do some work. 455 00:54:20,000 --> 00:54:23,434 Thomas? Door's open. You home? 456 00:54:30,057 --> 00:54:32,743 Thomas, electricity still isn't working. 457 00:54:55,316 --> 00:54:56,344 Thomas? 458 00:55:22,243 --> 00:55:25,313 Thomas? Ya home? 459 00:55:54,275 --> 00:55:55,677 Hello? 460 00:56:20,100 --> 00:56:21,796 What are you doing here? 461 00:56:50,297 --> 00:56:51,699 Thomas? 462 00:56:52,499 --> 00:56:54,302 Is that you? 463 00:56:54,702 --> 00:56:56,570 This isn't funny. 464 00:57:19,772 --> 00:57:21,362 Hey. 465 00:57:22,062 --> 00:57:24,198 I brought you some coffee. 466 00:57:24,298 --> 00:57:26,100 Thank you. 467 00:57:29,170 --> 00:57:32,206 - Do you mind if I sit? - No, please. 468 00:57:38,946 --> 00:57:41,582 How's your shoulder? 469 00:57:43,968 --> 00:57:45,787 It's seen better days. 470 00:57:46,587 --> 00:57:48,622 For what it's worth... 471 00:57:50,707 --> 00:57:52,978 ...I'm really glad that you're here... 472 00:57:54,228 --> 00:57:56,053 ...sharing this... 473 00:57:56,516 --> 00:57:59,244 ...horrifying experience with me. 474 00:58:01,835 --> 00:58:03,742 At least you have a choice in the matter. 475 00:58:08,025 --> 00:58:10,315 You guys don't even need to be here. 476 00:58:11,595 --> 00:58:13,681 Yet you are. 477 00:58:14,281 --> 00:58:16,158 Back in the city... 478 00:58:17,886 --> 00:58:20,171 ...I was just going through the motions. 479 00:58:22,022 --> 00:58:24,825 I didn't care about anything or anyone. 480 00:58:24,925 --> 00:58:27,762 Yeah, broken heart? 481 00:58:28,262 --> 00:58:29,747 No? 482 00:58:30,197 --> 00:58:32,046 Shit job? 483 00:58:33,851 --> 00:58:35,736 I was engaged. 484 00:58:42,776 --> 00:58:44,612 She got sick... 485 00:58:46,997 --> 00:58:50,267 ...and by the time they found the cancer it was too late. 486 00:58:53,287 --> 00:58:55,076 And that was three years ago. 487 00:58:55,456 --> 00:58:57,858 I am so sorry. 488 00:59:01,563 --> 00:59:05,600 I used her death as an excuse to check out. 489 00:59:06,650 --> 00:59:09,446 I lost my job... 490 00:59:09,546 --> 00:59:11,982 ...my house, everything. 491 00:59:15,008 --> 00:59:18,081 A friend graciously put me in a cubicle... 492 00:59:18,816 --> 00:59:22,116 ...but reality never quite set in. 493 00:59:24,851 --> 00:59:28,489 You on the other hand, you lose a brother... 494 00:59:30,124 --> 00:59:32,628 ...and you become a regular Nancy Drew. 495 00:59:37,198 --> 00:59:39,092 Are you okay? 496 00:59:43,837 --> 00:59:46,273 - You okay? - Yeah. 497 00:59:48,375 --> 00:59:51,846 It looks like I've traded one shitty existence for another. 498 00:59:53,647 --> 00:59:55,884 Yeah, but we're close... 499 00:59:57,484 --> 01:00:00,121 ...to finding the answers and the truth. 500 01:00:00,421 --> 01:00:02,690 I've had enough answers for one day. 501 01:00:25,045 --> 01:00:26,947 It's just a lot at once... 502 01:00:27,047 --> 01:00:29,984 ...and I still don't know how Rose fits into the picture. 503 01:00:31,785 --> 01:00:34,221 Rose, the girl from your dreams? 504 01:00:34,521 --> 01:00:36,590 We have this connection. 505 01:00:39,393 --> 01:00:41,228 I can't explain it. 506 01:00:42,563 --> 01:00:45,893 They're more than dreams. They're so real. 507 01:00:45,993 --> 01:00:48,869 - And after what happened today... - Wait, uh... 508 01:00:50,737 --> 01:00:54,738 Are you saying that you think that you have some sort of... 509 01:00:54,838 --> 01:00:58,345 ...real connection with this Briar Rose? 510 01:00:58,445 --> 01:01:00,014 Maybe. 511 01:01:05,953 --> 01:01:07,988 Okay, um... 512 01:01:09,773 --> 01:01:11,592 Well, uh... 513 01:01:12,393 --> 01:01:14,256 I should, um... 514 01:01:15,545 --> 01:01:17,965 ...go. I'm gonna take the couch upstairs. 515 01:01:18,065 --> 01:01:20,067 You should get some sleep. 516 01:01:21,902 --> 01:01:23,938 Say hi to Briar Rose for me. 517 01:02:23,764 --> 01:02:25,266 Thomas. 518 01:02:27,134 --> 01:02:28,602 Yo. 519 01:02:29,770 --> 01:02:31,639 We got some new intel, bro. 520 01:02:39,279 --> 01:02:40,314 What do we got? 521 01:02:40,414 --> 01:02:43,498 The journal was written by one of your earliest ancestors, William Kaiser... 522 01:02:43,598 --> 01:02:45,720 - ...during the Crusades. - Shit's old. 523 01:02:45,820 --> 01:02:48,907 This is the first page of the journal. "I, William Kaiser... 524 01:02:49,007 --> 01:02:53,153 "...have wrought upon my family a debt which shall never be repaid. 525 01:02:53,253 --> 01:02:57,731 The sacrifice of a virgin bride to Iblis." 526 01:02:59,299 --> 01:03:01,501 In Islam, the devil is known as Iblis. 527 01:03:01,601 --> 01:03:04,901 He's the first to refuse to bow to Adam. 528 01:03:05,001 --> 01:03:07,908 - Essentially it's Satan. - Well, Azazel, yes. 529 01:03:08,008 --> 01:03:12,172 The Quran and the Bible have many similarities, just different names. 530 01:03:12,272 --> 01:03:15,652 So William had connections with Rose and Satan? 531 01:03:15,752 --> 01:03:18,051 There. Briar Rose, that's her name, right? 532 01:03:18,151 --> 01:03:20,520 She was royalty known for her beauty. 533 01:03:20,620 --> 01:03:24,558 A djinn cursed her with a needle that pierced her skin and put her in eternal sleep. 534 01:03:24,658 --> 01:03:28,094 - Sounds like a fairy tale. - It must be Iblis who wants her. 535 01:03:28,194 --> 01:03:32,428 Now, if this is real she's alive, but she's trapped in limbo... 536 01:03:32,528 --> 01:03:34,601 ...a slave to the supernatural realm. 537 01:03:34,701 --> 01:03:37,037 The Veiled Demon is the guard of Rose between these realms. 538 01:03:37,237 --> 01:03:41,174 The only other thing that was deciphered is, "The blood of our line shall open the gate." 539 01:03:41,274 --> 01:03:43,643 This phrase is next to this picture. 540 01:03:47,147 --> 01:03:48,382 What are you doing? 541 01:03:48,482 --> 01:03:50,918 I'm looking for protective spells in the original Arabic. 542 01:03:51,018 --> 01:03:53,037 They must be somewhere in here. 543 01:03:54,721 --> 01:03:56,994 Are you okay? I think we're gonna have to get him back. 544 01:03:57,094 --> 01:04:01,095 No, it's too dangerous to go back to the house. If it's just me we'll be fine. 545 01:04:02,796 --> 01:04:05,632 - Oh, no. - What? 546 01:04:05,966 --> 01:04:07,348 Billings the appraiser. 547 01:04:07,448 --> 01:04:10,304 All right, it's all right. We'll be right back. 548 01:04:27,454 --> 01:04:30,550 - Thomas. - Rose, where am I? 549 01:04:30,650 --> 01:04:32,860 You have to move quickly, Thomas. There's no time left. 550 01:04:32,960 --> 01:04:35,896 When you are away, her evil thrives here. 551 01:04:35,996 --> 01:04:38,833 - Do not trust. - Just drive straight in. 552 01:04:38,933 --> 01:04:42,069 - I can make it myself. - No, you can't. 553 01:04:42,369 --> 01:04:44,905 When you confront her in her true form... 554 01:04:45,005 --> 01:04:47,641 ...she can do more than haunt and bestow nightmares. 555 01:04:47,741 --> 01:04:50,407 Your bloodline will no longer protect you. 556 01:04:52,112 --> 01:04:53,613 Stop. 557 01:04:58,118 --> 01:05:01,155 - Are you okay? - Billings' car. 558 01:05:02,205 --> 01:05:04,057 - You all right? - Stay here and don't follow me! 559 01:05:04,157 --> 01:05:06,393 Just trust me. Billings! 560 01:05:22,576 --> 01:05:25,512 This is it. This ends right here, right now. 561 01:05:25,612 --> 01:05:27,414 Where are you taking us? 562 01:05:32,219 --> 01:05:34,021 Ah, yes. 563 01:05:34,121 --> 01:05:38,592 Yes, this is the symbol for Iblis, all right. 564 01:05:39,926 --> 01:05:43,196 - Azazel. - We should get the cops involved. 565 01:05:43,296 --> 01:05:46,594 There's evidence on the second floor bedroom that proves that Billings was killed here. 566 01:05:46,694 --> 01:05:48,076 We can't get the cops involved. 567 01:05:48,176 --> 01:05:50,572 Protocol would be to board this place up for who knows how long. 568 01:05:50,672 --> 01:05:53,907 I'd be booked as a suspect and spend at least a few nights in jail, and that would not... 569 01:05:54,007 --> 01:05:56,577 We can figure this out for ourselves. 570 01:05:57,511 --> 01:05:59,580 If we just find... 571 01:06:00,580 --> 01:06:02,582 No! What... 572 01:06:20,200 --> 01:06:22,602 Richard, there it is. 573 01:06:24,104 --> 01:06:25,906 That's the gateway. 574 01:06:29,543 --> 01:06:31,305 - Linda. - Hmm? 575 01:06:36,583 --> 01:06:39,253 Now, I, uh... I have this. 576 01:06:39,353 --> 01:06:42,156 - A gun? - Well, ya never know. 577 01:06:42,956 --> 01:06:44,792 It's best to be prepared. 578 01:06:47,427 --> 01:06:49,696 How well do you know this guy? 579 01:06:49,796 --> 01:06:52,065 You want to tell him to sit this one out? 580 01:06:58,004 --> 01:06:59,840 Watch out. 581 01:07:19,926 --> 01:07:22,334 Well, it knows we're here. 582 01:07:23,463 --> 01:07:25,899 You said you have protection spells, right? 583 01:07:26,299 --> 01:07:28,368 Well, hopefully. I have a few we could use. 584 01:07:28,468 --> 01:07:30,003 Hopefully? 585 01:07:31,054 --> 01:07:34,675 Rose, she said I'm no longer protected once I'm near this Veiled Demon. 586 01:07:34,775 --> 01:07:38,179 - I could die in here. - Well, that makes three of us. 587 01:07:38,879 --> 01:07:40,747 Let's go. 588 01:08:13,947 --> 01:08:15,781 Now that was a djinn. 589 01:08:16,453 --> 01:08:17,818 What did you do? 590 01:08:17,918 --> 01:08:21,288 I just banished him back to the hell he came from. 591 01:08:22,956 --> 01:08:25,771 - Where are you going? - Well... 592 01:08:26,571 --> 01:08:29,401 ...I'm gonna follow him unless you got a better idea. 593 01:08:43,977 --> 01:08:45,712 What is this place? 594 01:08:45,812 --> 01:08:48,082 Looks like a hospital from hell. 595 01:08:55,255 --> 01:08:58,181 These mannequins are different from the ones we saw. 596 01:08:58,281 --> 01:09:00,728 It's like someone's been working on them. 597 01:09:02,228 --> 01:09:05,532 It is hiding in here. I can feel it. 598 01:09:11,338 --> 01:09:13,173 Where did it go? 599 01:09:13,403 --> 01:09:15,275 I'll check over here. 600 01:10:00,887 --> 01:10:04,578 Luke. My brother, what have they done to you? 601 01:10:45,565 --> 01:10:47,501 That was my brother Luke. 602 01:10:47,601 --> 01:10:51,438 No. No, he left long ago. 603 01:10:51,938 --> 01:10:54,775 This is just an empty vessel. 604 01:11:01,214 --> 01:11:03,083 It's still here. 605 01:11:08,488 --> 01:11:10,324 Let's go get it. 606 01:11:35,715 --> 01:11:37,017 Oh, no. 607 01:11:40,220 --> 01:11:43,256 Not yet. This is the final chamber. 608 01:11:43,356 --> 01:11:45,159 And there she is. 609 01:11:46,159 --> 01:11:47,961 The Veiled Demon. 610 01:12:06,045 --> 01:12:11,338 And Briar Rose must be lying asleep just beyond those doors there. 611 01:12:17,357 --> 01:12:19,492 - How do we get past it? - Well, I don't know. 612 01:12:19,592 --> 01:12:22,462 We can distract her, keep her busy for a while... 613 01:12:22,562 --> 01:12:26,633 ...but you will have to wake Rose. She's the only one that can stop this. 614 01:12:26,733 --> 01:12:29,369 - I'm not leaving you guys. - It's our only choice. 615 01:12:29,469 --> 01:12:32,573 - We're doing this together. - Just listen to me. We'll keep her busy. 616 01:12:32,673 --> 01:12:35,976 You have to wake the Rose, whatever happens to us. 617 01:12:36,076 --> 01:12:37,924 You've got to wake her. 618 01:12:52,992 --> 01:12:55,729 I see you. 619 01:12:55,829 --> 01:12:58,101 Turn around and face us. 620 01:13:06,940 --> 01:13:12,012 Your spells and weapons are useless here. 621 01:13:12,112 --> 01:13:14,381 Are you the maker? 622 01:13:15,081 --> 01:13:18,552 - Did you create these vessels? - You have a lot to answer for. 623 01:13:19,052 --> 01:13:21,781 All who enter my realm... 624 01:13:21,881 --> 01:13:24,863 ...will be punished. 625 01:13:24,963 --> 01:13:29,265 And their souls will be mine. 626 01:13:29,365 --> 01:13:32,857 - I stand here in the name... - I have the power here... 627 01:13:32,957 --> 01:13:36,259 ...as do the other djinns tasked to stand guard... 628 01:13:36,359 --> 01:13:40,440 ...when the curse was first brought forth. 629 01:13:40,940 --> 01:13:45,211 - Other djinns? - There are 13 of us. 630 01:13:45,311 --> 01:13:49,082 - Where are they? - I answer to no mortal. 631 01:13:49,182 --> 01:13:51,217 You will answer to me! 632 01:13:56,856 --> 01:14:01,327 How dare you enter into my domain? 633 01:14:01,527 --> 01:14:03,217 Fools. 634 01:14:06,549 --> 01:14:09,363 Your mortal eyes are blind. 635 01:14:10,303 --> 01:14:14,240 It is I who is the protector. 636 01:14:14,340 --> 01:14:17,563 Where is the young Kaiser? 637 01:16:41,754 --> 01:16:43,390 Bloodline. 638 01:17:46,385 --> 01:17:48,188 Thank you. 639 01:18:08,040 --> 01:18:11,479 Now, the prophecy can be fulfilled. 640 01:18:16,883 --> 01:18:19,519 Your task has been completed. 641 01:18:20,419 --> 01:18:22,645 Mine has just begun. 642 01:18:23,372 --> 01:18:25,842 And I have plans for you. 643 01:18:46,045 --> 01:18:49,482 How dare you think you could come in here... 644 01:18:49,582 --> 01:18:52,585 ...and break the curse? 645 01:18:52,685 --> 01:18:56,789 Unleashing the evil will summon the demons... 646 01:18:56,889 --> 01:19:01,026 ...of the doomed Kaiser bloodline. 647 01:19:01,126 --> 01:19:02,797 And I... 648 01:19:13,239 --> 01:19:15,508 A thousand years. 649 01:19:21,731 --> 01:19:23,935 I have not forgotten. 650 01:19:25,985 --> 01:19:29,022 Rose is evil. You have to stop her. 651 01:19:36,462 --> 01:19:37,874 Linda! 652 01:19:43,369 --> 01:19:47,017 There's a special small taste of what's to come. 653 01:19:49,058 --> 01:19:51,094 I would kill you... 654 01:19:53,913 --> 01:19:55,916 ...but I want you to stay... 655 01:19:56,716 --> 01:20:00,994 ...to see all of the darkness I have to show you. 656 01:20:54,690 --> 01:20:58,278 "We are cursed with the souls of demons in our blood. 657 01:20:58,778 --> 01:21:00,639 They live within us... 658 01:21:00,939 --> 01:21:03,761 ...using our bodies as their vessels. 659 01:21:09,598 --> 01:21:11,829 First comes the nightmares. 660 01:21:13,509 --> 01:21:17,396 Then the sickness begins to take over and he begins to hear the spirits of the damned. 661 01:21:18,096 --> 01:21:22,502 The souls of the Kaiser generations seeping into his blood. 662 01:21:23,450 --> 01:21:26,940 But be warned that one must never communicate with any demons... 663 01:21:28,140 --> 01:21:31,133 ...for you never know if it is a true beast... 664 01:21:31,333 --> 01:21:33,229 ...the true evil. 665 01:21:33,629 --> 01:21:37,484 The one who will use our curse in order to bring about the Qiyamat. 666 01:21:38,150 --> 01:21:39,953 The apocalypse. 667 01:21:40,503 --> 01:21:42,522 The end of our world." 668 01:21:49,745 --> 01:21:52,949 Soon, you shall all awaken... 669 01:21:54,217 --> 01:21:56,420 ...and bring about... 670 01:21:56,520 --> 01:21:58,791 ...my Qiyamat. 52890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.