Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,330 --> 00:00:10,980
Previously on Tell Me a Story...
2
00:00:11,883 --> 00:00:13,276
- I found him.
- Who?
3
00:00:13,301 --> 00:00:15,763
The guy, the pig. After the lineup,
4
00:00:15,796 --> 00:00:19,883
I followed him to his job,
to his trailer in Queens.
5
00:00:23,642 --> 00:00:25,218
Can I take off for a few?
6
00:00:25,522 --> 00:00:26,968
I wouldn't ask if it wasn't important.
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,143
You've got two hours.
8
00:00:28,168 --> 00:00:29,717
I wonder what happens to a teacher
9
00:00:29,742 --> 00:00:30,853
who sleeps with their students.
10
00:00:30,989 --> 00:00:33,029
Such a flagrant abuse of power.
11
00:00:35,896 --> 00:00:37,416
Someone came to that room
12
00:00:37,441 --> 00:00:39,943
after we left and moved his body.
13
00:00:40,210 --> 00:00:42,290
I found this in Dan's wallet.
14
00:00:42,315 --> 00:00:43,836
You see the emblem and number?
15
00:00:43,861 --> 00:00:45,191
It's a storage place.
16
00:00:45,411 --> 00:00:47,765
$2 million.
17
00:00:47,888 --> 00:00:49,477
I'm keeping the money.
18
00:00:49,994 --> 00:00:51,141
Billy is dead.
19
00:00:51,203 --> 00:00:53,033
He knows where you live.
Need to get out of there.
20
00:00:53,197 --> 00:00:54,485
Where's the money?
21
00:01:18,776 --> 00:01:20,736
Oh, shit.
22
00:01:20,799 --> 00:01:22,422
What's wrong?
23
00:01:22,447 --> 00:01:23,962
You weren't supposed
to let me fall asleep.
24
00:01:23,987 --> 00:01:25,988
- What time is it?
- Colleen's gonna kill me.
25
00:01:26,013 --> 00:01:27,604
Who's Colleen?
26
00:01:29,732 --> 00:01:31,403
My grandmother.
27
00:01:31,536 --> 00:01:33,189
Where's my other shoe?
28
00:01:35,645 --> 00:01:37,606
- Cinderella.
- Oh, please.
29
00:01:37,645 --> 00:01:39,254
What's wrong with Cinderella?
30
00:01:39,279 --> 00:01:41,889
Well, let's start with the degrading
31
00:01:41,914 --> 00:01:43,564
damsel in distress stereotype
32
00:01:43,589 --> 00:01:44,645
and go from there.
33
00:01:44,670 --> 00:01:46,434
Wow, okay, no fairy tales for you.
34
00:01:46,459 --> 00:01:48,040
I don't subscribe to rainbow-wrapped,
35
00:01:48,065 --> 00:01:49,537
whitewashed happy endings.
36
00:01:49,562 --> 00:01:51,141
You're talking...
37
00:01:51,166 --> 00:01:53,718
about that Disney capitalist bullshit.
38
00:01:53,743 --> 00:01:56,003
I mean the real ones, the...
39
00:01:56,309 --> 00:01:59,781
the dark, violent cautionary tales
40
00:01:59,806 --> 00:02:01,726
of the Brothers Grimm.
41
00:02:01,916 --> 00:02:03,785
You know, Hans Christian Andersen.
42
00:02:03,846 --> 00:02:05,496
Is that gonna be on a quiz later?
43
00:02:05,521 --> 00:02:08,341
I, uh, I didn't get to study. I
was a little busy last night.
44
00:02:13,959 --> 00:02:15,627
When am I gonna see you again? Hmm?
45
00:02:15,652 --> 00:02:17,132
English class. Three hours.
46
00:02:17,157 --> 00:02:20,346
No, no, no. Just me and you.
47
00:02:20,371 --> 00:02:21,433
Well, what happened to,
48
00:02:21,458 --> 00:02:23,141
"We can't do this; we're going to hell"?
49
00:02:23,166 --> 00:02:25,466
- That meltdown.
- I-I've given up that fight.
50
00:02:26,142 --> 00:02:27,866
But, listen, we...
51
00:02:27,992 --> 00:02:30,143
we got to be smart about this.
52
00:02:31,462 --> 00:02:32,852
More careful.
53
00:02:33,609 --> 00:02:35,339
We're our own cautionary tale.
54
00:02:35,364 --> 00:02:37,374
Oh. Oh, funny.
55
00:02:40,019 --> 00:02:41,873
I really have to go.
56
00:02:43,225 --> 00:02:44,705
Don't overthink it, okay?
57
00:02:44,856 --> 00:02:46,156
Fine.
58
00:02:46,798 --> 00:02:48,393
- Bye.
- Bye.
59
00:02:57,239 --> 00:03:00,599
Kayla? Kayla!
60
00:03:04,379 --> 00:03:06,172
- Hey.
- Good morning.
61
00:03:06,197 --> 00:03:07,897
Good morning. Is Kayla up?
62
00:03:08,395 --> 00:03:10,887
She overslept. She's, uh,
still in the shower.
63
00:03:10,912 --> 00:03:12,753
You-you go on. I'll-I'll see her off.
64
00:03:12,778 --> 00:03:14,478
Oh, I have a few minutes still.
65
00:03:14,809 --> 00:03:16,549
You want some coffee?
66
00:03:17,099 --> 00:03:18,635
Uh, yeah.
67
00:03:19,949 --> 00:03:21,559
Yeah.
68
00:03:45,229 --> 00:03:47,283
Thank you, Colleen. I'm
sorry about last night.
69
00:03:47,308 --> 00:03:49,382
I was at my friend's,
and we got to talking.
70
00:03:49,407 --> 00:03:52,468
- I lost track of time...
- Blah, blah, blah. Stop lying.
71
00:03:53,372 --> 00:03:55,271
Now, I just saved your ass downstairs,
72
00:03:55,296 --> 00:03:58,346
which is something that I do not
intend on making a habit of.
73
00:03:58,426 --> 00:04:02,161
So you get your shit together
and you get to school.
74
00:06:32,773 --> 00:06:33,889
You Gabe?
75
00:06:33,929 --> 00:06:35,046
And you are?
76
00:06:35,071 --> 00:06:39,036
Terry. Heard a lot about you.
77
00:06:39,913 --> 00:06:43,703
Well, I'm glad you made it. Come on in.
78
00:06:48,752 --> 00:06:51,282
Your sister's in the kitchen.
79
00:06:58,286 --> 00:06:59,366
Hey.
80
00:07:00,089 --> 00:07:02,739
God, what happened?
81
00:07:06,046 --> 00:07:09,786
I'll, uh, give you
guys a couple minutes.
82
00:07:12,662 --> 00:07:14,979
Are you okay?
83
00:07:16,312 --> 00:07:17,858
Yeah.
84
00:07:18,412 --> 00:07:20,182
Whoever killed Billy found me.
85
00:07:22,731 --> 00:07:23,979
It didn't go so well.
86
00:07:24,029 --> 00:07:25,289
Did he get the money?
87
00:07:25,416 --> 00:07:26,676
No.
88
00:07:28,089 --> 00:07:29,489
I got him.
89
00:07:32,056 --> 00:07:33,949
You killed him?
90
00:07:35,728 --> 00:07:37,779
I don't know. Maybe.
91
00:07:38,934 --> 00:07:40,460
I didn't wait around to find out.
92
00:07:40,485 --> 00:07:41,687
Why didn't you just give him the money?
93
00:07:41,711 --> 00:07:43,641
He was gonna kill me anyway, Gabe.
94
00:07:43,666 --> 00:07:45,643
They're just gonna send more people.
95
00:07:46,529 --> 00:07:47,845
They're gonna kill both of us.
96
00:07:47,870 --> 00:07:49,480
Terry's gonna help us. He's got a car.
97
00:07:49,505 --> 00:07:51,615
And go where? And who the fuck's Terry?!
98
00:07:51,708 --> 00:07:53,150
We can't just run forever, Hannah.
99
00:07:53,175 --> 00:07:54,430
I got a friend in North Carolina.
100
00:07:54,455 --> 00:07:55,541
Okay? We'll be safe there.
101
00:07:55,566 --> 00:07:56,916
I'm not going to North Carolina.
102
00:07:56,941 --> 00:07:58,681
Once the police find Billy's body,
103
00:07:58,716 --> 00:08:00,710
you'll be the first person
they'll be looking for.
104
00:08:00,735 --> 00:08:02,387
You didn't see him.
105
00:08:03,359 --> 00:08:05,399
He was tortured, Hannah.
106
00:08:05,424 --> 00:08:07,648
He was... cut open.
107
00:08:09,348 --> 00:08:11,398
Pull it together.
108
00:08:11,618 --> 00:08:13,497
We need to hit the road.
109
00:08:17,965 --> 00:08:19,482
Virginia's closer.
110
00:08:20,382 --> 00:08:22,592
We're not going to Virginia.
111
00:08:24,908 --> 00:08:26,255
Why would you even suggest that?
112
00:08:26,280 --> 00:08:27,760
Because Richard has money and resources.
113
00:08:27,785 --> 00:08:28,825
Richard is not an option.
114
00:08:28,850 --> 00:08:30,468
But he said if we needed anything...
115
00:08:30,561 --> 00:08:31,829
He's-he's like family...
116
00:08:31,879 --> 00:08:33,920
He's not our fucking family!
117
00:08:36,619 --> 00:08:38,709
We don't have anyone but each other.
118
00:08:40,045 --> 00:08:42,839
We're going to North Carolina.
119
00:08:43,016 --> 00:08:44,276
Period.
120
00:08:50,589 --> 00:08:52,228
I've got to pack some stuff.
121
00:09:03,729 --> 00:09:05,769
- Down! Now!
- Don't. Don't.
122
00:09:05,999 --> 00:09:07,992
Turn it off! You want to fucking die?!
123
00:09:21,399 --> 00:09:24,832
What the fuck are you doing, Eddie?!
124
00:09:24,857 --> 00:09:26,416
What the fuck are you doing?!
125
00:09:26,929 --> 00:09:28,403
I knocked on the door a few times.
126
00:09:28,428 --> 00:09:30,663
You were passed out.
Your door's unlocked.
127
00:09:31,364 --> 00:09:33,069
Oh, goddamn it.
128
00:09:34,749 --> 00:09:35,919
What happened to you?
129
00:09:35,944 --> 00:09:38,854
I got the shit beat out of me.
130
00:09:39,375 --> 00:09:41,172
Manny send his men after you?
131
00:09:41,256 --> 00:09:43,697
Come on, how much do you owe him?
132
00:09:43,792 --> 00:09:45,752
No, it wasn't Manny. It was Sam.
133
00:09:46,119 --> 00:09:48,259
That asshole still
doesn't have my money.
134
00:09:50,378 --> 00:09:54,159
You know, that detective came
to see me again, Garcia,
135
00:09:54,586 --> 00:09:56,497
to confirm your alibi for a second time.
136
00:09:56,522 --> 00:09:57,883
Fuck.
137
00:09:58,432 --> 00:10:00,503
You stuck to the same story
you told her before, right?
138
00:10:00,528 --> 00:10:02,227
Yeah, babe, of course.
139
00:10:05,359 --> 00:10:06,929
What the hell?
140
00:10:06,969 --> 00:10:08,969
What? What's going on?
141
00:10:09,972 --> 00:10:12,192
No. No, no, no, no, no, no.
142
00:10:12,217 --> 00:10:14,752
- What?
- The mask, it's gone.
143
00:10:14,849 --> 00:10:16,180
Maybe you just forgot where you put it.
144
00:10:16,232 --> 00:10:17,892
No, no, no, no, no, no!
145
00:10:20,352 --> 00:10:21,832
Fuck, fuck, fuck!
146
00:10:29,642 --> 00:10:30,952
Jordan, you could have called.
147
00:10:30,992 --> 00:10:33,912
I did. I left messages.
148
00:10:34,340 --> 00:10:36,562
It's been days, and I
haven't heard from you.
149
00:10:36,953 --> 00:10:39,312
- No arrests have been made.
- It's frustrating, I know.
150
00:10:39,352 --> 00:10:43,158
I found something... that'll help.
151
00:10:44,482 --> 00:10:45,654
Where did you get that from?
152
00:10:45,728 --> 00:10:48,059
Eddie Longo's trailer.
153
00:10:48,133 --> 00:10:50,100
What were you doing in his trailer?
154
00:10:50,125 --> 00:10:53,485
Looking for evidence to prove
that I am right about him.
155
00:10:53,549 --> 00:10:54,866
How'd you get inside?
156
00:10:55,045 --> 00:10:56,459
The front door.
157
00:10:56,828 --> 00:10:58,669
You broke in?
158
00:10:59,162 --> 00:11:00,643
I found a key...
159
00:11:02,269 --> 00:11:04,359
And I suppose, yes.
160
00:11:07,102 --> 00:11:08,722
I got this.
161
00:11:11,545 --> 00:11:13,965
You can't do this.
162
00:11:14,031 --> 00:11:15,252
I know what you're feeling...
163
00:11:15,302 --> 00:11:19,742
Eddie and his friends murdered
Beth, and you let him walk away.
164
00:11:19,782 --> 00:11:21,408
None of the other witnesses
were able to I.D. him...
165
00:11:21,432 --> 00:11:23,742
- But I did.
- We pinged his cell phone.
166
00:11:23,792 --> 00:11:25,827
He made calls from it during the robbery
167
00:11:25,852 --> 00:11:27,358
from an apartment on Avenue A.
168
00:11:27,441 --> 00:11:30,312
And I confirmed his alibi
with his girlfriend, twice.
169
00:11:30,362 --> 00:11:31,798
He's lying, and so is she.
170
00:11:31,852 --> 00:11:34,065
And we haven't ruled them out.
171
00:11:34,158 --> 00:11:36,098
But this is an investigation,
172
00:11:36,431 --> 00:11:37,798
and we still have hours
173
00:11:37,838 --> 00:11:40,218
of footage to analyze,
witnesses to interview.
174
00:11:40,278 --> 00:11:43,570
If it is Eddie Longo, he
will be brought to justice.
175
00:11:43,630 --> 00:11:46,697
- You need to run the mask for his DNA.
- That's not how it works.
176
00:11:46,791 --> 00:11:48,552
And even if his DNA is inside the mask,
177
00:11:48,679 --> 00:11:50,964
it's inadmissible because you stole it.
178
00:11:51,042 --> 00:11:54,002
You have tampered with a
murder investigation.
179
00:11:59,042 --> 00:12:00,602
I know the injustice you feel.
180
00:12:01,430 --> 00:12:02,685
My husband was a cop,
181
00:12:02,991 --> 00:12:04,985
killed two years ago this Christmas.
182
00:12:05,010 --> 00:12:06,301
- Gunned down at a gas station...
- Don't do that.
183
00:12:06,325 --> 00:12:09,671
Don't try and connect with
me on some human level
184
00:12:09,708 --> 00:12:10,893
to try and pacify me.
185
00:12:10,918 --> 00:12:13,882
I'm trying to tell you
that it takes time.
186
00:12:14,242 --> 00:12:15,823
Finding who did it and prosecuting
187
00:12:15,848 --> 00:12:17,475
are two different things.
188
00:12:17,550 --> 00:12:20,762
I promise you, I will find the
men who took Beth from you.
189
00:12:21,368 --> 00:12:22,835
I always do.
190
00:12:24,178 --> 00:12:26,988
Then get off your ass
and start doing it.
191
00:12:35,112 --> 00:12:37,812
Let's talk about what's
really important, right?
192
00:12:37,952 --> 00:12:40,912
Ideas, thoughts, emotions.
193
00:12:40,952 --> 00:12:43,785
When reading Wuthering
Heights, what does,
194
00:12:43,985 --> 00:12:46,002
what does it make you feel?
195
00:12:46,993 --> 00:12:48,333
Jane?
196
00:12:48,561 --> 00:12:49,861
Uh...
197
00:12:50,135 --> 00:12:52,312
It made me feel hopeful.
198
00:12:52,352 --> 00:12:53,888
Oh, and why? Why is that?
199
00:12:53,989 --> 00:12:55,543
It's one of the greatest love stories
200
00:12:55,568 --> 00:12:56,917
- of all time.
- Ooh.
201
00:12:57,057 --> 00:12:58,737
The affection that
Catherine and Heathcliff
202
00:12:58,797 --> 00:13:00,630
have for one another is inspiring.
203
00:13:00,655 --> 00:13:02,018
Bullshit.
204
00:13:02,275 --> 00:13:04,942
I'm sorry. Kayla,
you have something to add?
205
00:13:04,975 --> 00:13:07,483
- She said, "Bullshit."
- Thank you so much.
206
00:13:07,534 --> 00:13:08,926
Can you get your foot off the table?
207
00:13:09,385 --> 00:13:11,372
Catherine and Heathcliff
are two people trapped
208
00:13:11,412 --> 00:13:12,812
in an abusive relationship.
209
00:13:12,852 --> 00:13:15,052
It's unhealthy and pathetic.
210
00:13:15,133 --> 00:13:17,630
But that doesn't mean that
they're-they're not in love.
211
00:13:17,820 --> 00:13:20,769
They're obsessed. Big difference.
212
00:13:21,120 --> 00:13:24,700
Perhaps Bronte's definition
of love differs from yours.
213
00:13:24,779 --> 00:13:26,593
Or you just don't understand love.
214
00:13:26,618 --> 00:13:27,782
Ooh, she salty.
215
00:13:27,966 --> 00:13:31,479
The book is about passion,
in all of its self-consuming
216
00:13:31,504 --> 00:13:33,164
and destructive glory.
217
00:13:33,720 --> 00:13:35,685
It's 50 shades of fucked up.
218
00:13:35,741 --> 00:13:37,092
Oh, okay.
219
00:13:37,142 --> 00:13:38,922
Okay, okay, thank you. Uh...
220
00:13:38,962 --> 00:13:42,142
just watch the language there,
but that is definitely one way
221
00:13:42,182 --> 00:13:43,662
of looking at it.
222
00:13:44,022 --> 00:13:46,542
Bronte was deliberate in
depicting tragic love.
223
00:13:46,922 --> 00:13:48,022
Perhaps you just prefer
224
00:13:48,062 --> 00:13:51,582
a rainbow-wrapped,
whitewashed happy ending?
225
00:14:01,632 --> 00:14:03,282
I followed him again.
226
00:14:04,217 --> 00:14:06,122
I went inside of his trailer.
227
00:14:06,796 --> 00:14:07,899
I found his pig mask.
228
00:14:07,966 --> 00:14:09,181
Jesus, Jordan.
229
00:14:09,329 --> 00:14:10,746
I took it to the police.
230
00:14:10,806 --> 00:14:11,863
What did they say?
231
00:14:11,888 --> 00:14:13,482
Said it was inadmissible,
232
00:14:13,752 --> 00:14:16,805
and that I had tampered with
a murder investigation.
233
00:14:22,921 --> 00:14:24,331
You're lucky they didn't arrest you.
234
00:14:24,377 --> 00:14:25,662
I had to do something, okay?
235
00:14:25,712 --> 00:14:27,142
Why don't you eat something?
236
00:14:29,558 --> 00:14:32,270
The police are useless, Tim.
237
00:14:32,435 --> 00:14:33,378
They won't even arrest him.
238
00:14:33,403 --> 00:14:35,295
I hand them proof, and they do nothing.
239
00:14:35,320 --> 00:14:37,505
I know you're hurting,
but you can't do this.
240
00:14:37,564 --> 00:14:39,089
No, Tim.
241
00:14:39,186 --> 00:14:40,292
That's where you're wrong.
242
00:14:41,108 --> 00:14:43,162
All I have to do is follow him.
243
00:14:43,751 --> 00:14:45,796
Eddie Longo... that's his name.
244
00:14:45,914 --> 00:14:47,682
I know where he lives.
I know where he works.
245
00:14:47,842 --> 00:14:49,315
If I follow him, eventually
246
00:14:49,340 --> 00:14:50,912
he'll lead me to the
man who killed Beth.
247
00:14:50,952 --> 00:14:52,002
And then what?
248
00:14:55,213 --> 00:14:58,408
My God, Jordan, uh, I don't
even know what to say.
249
00:14:58,947 --> 00:15:00,561
How do you even know you
have the right guy?
250
00:15:00,623 --> 00:15:02,798
- You said this Eddie has an alibi.
- His girlfriend,
251
00:15:02,823 --> 00:15:04,542
- Carla, but, she's lying...
- Well, how do you know she's lying?
252
00:15:04,566 --> 00:15:06,142
Because I was there!
253
00:15:06,643 --> 00:15:08,662
Okay? It was Eddie.
254
00:15:09,347 --> 00:15:11,802
His voice, his body, his eyes.
255
00:15:11,842 --> 00:15:14,254
- He was one of them.
- Okay, okay.
256
00:15:14,382 --> 00:15:16,452
I just have to prove she's lying.
257
00:15:19,592 --> 00:15:21,143
Where are you going?
Where are you going.
258
00:15:21,168 --> 00:15:22,307
- Jordan...
- Hey, eat something.
259
00:15:22,332 --> 00:15:24,609
Oh, it is so good to see you.
260
00:15:24,661 --> 00:15:26,642
Oh, I'm so sorry about Beth.
261
00:15:26,908 --> 00:15:28,862
Thank you. And, uh, for the flowers.
262
00:15:28,902 --> 00:15:30,292
Um, we've all missed you around here.
263
00:15:30,568 --> 00:15:31,698
Yeah, I was just leaving.
264
00:15:31,785 --> 00:15:32,862
Why don't you finish your meal?
265
00:15:33,045 --> 00:15:35,791
Oh, want to go home and get some rest.
I'm tired. Okay?
266
00:15:35,816 --> 00:15:38,920
Katrina, thank you. Tim, bye.
267
00:15:59,570 --> 00:16:02,503
Hannah said, uh, you were a dancer,
268
00:16:02,528 --> 00:16:03,823
or studied dance?
269
00:16:03,848 --> 00:16:05,668
Hannah doesn't know what
she's talking about.
270
00:16:11,522 --> 00:16:13,150
I used to study.
271
00:16:14,221 --> 00:16:16,441
A long time ago.
272
00:16:23,579 --> 00:16:24,970
Hey.
273
00:16:26,611 --> 00:16:28,851
I'd be dead if it
wasn't for your sister.
274
00:16:45,246 --> 00:16:46,686
Hannah.
275
00:17:00,478 --> 00:17:01,607
I packed some supplies.
276
00:17:01,632 --> 00:17:05,901
I got a prepaid burner phone,
uh, flashlights, food, water.
277
00:17:05,994 --> 00:17:07,507
If I had more notice, I would've...
278
00:17:07,532 --> 00:17:10,092
Um, Terry, I hate to ask, but, uh,
279
00:17:11,075 --> 00:17:12,655
I don't suppose you
could part with your...
280
00:17:12,680 --> 00:17:14,742
Yeah. I'm ahead of you.
281
00:17:22,657 --> 00:17:24,012
Seriously?
282
00:17:24,512 --> 00:17:25,566
Come on.
283
00:17:49,331 --> 00:17:50,842
Take care of yourself.
284
00:17:51,711 --> 00:17:53,595
All right? Call me if you need me.
285
00:17:54,280 --> 00:17:55,922
I'll come running.
286
00:17:57,362 --> 00:17:58,731
Thanks, brother.
287
00:18:14,112 --> 00:18:16,022
Come on, let's go.
288
00:18:40,031 --> 00:18:41,252
Are you following me?
289
00:18:41,277 --> 00:18:42,327
What do you want?
290
00:18:42,584 --> 00:18:44,170
'Cause stalking is a serious crime.
291
00:18:44,195 --> 00:18:45,776
If you're having obsessive
feelings towards me,
292
00:18:45,800 --> 00:18:46,930
you should see someone.
293
00:18:46,980 --> 00:18:48,571
Go away, asshole.
294
00:18:48,843 --> 00:18:49,919
A little harsh.
295
00:18:50,088 --> 00:18:51,698
I deserve that. I was an asshole.
296
00:18:51,810 --> 00:18:53,663
- You think.
- I tried calling you.
297
00:18:54,174 --> 00:18:55,557
Yeah, and I tried ignoring you.
298
00:18:55,582 --> 00:18:56,590
But life's full of disappointments.
299
00:18:56,640 --> 00:18:58,538
Hold up. Hold up, please?
300
00:18:58,600 --> 00:19:00,169
- Ethan...
- Look, I screwed up.
301
00:19:00,471 --> 00:19:02,411
But at least I kept my mouth
shut about you and Mr. Sullivan.
302
00:19:02,435 --> 00:19:03,989
What do you want, a thank you?
303
00:19:04,789 --> 00:19:06,080
I did what I did 'cause...
304
00:19:07,073 --> 00:19:08,493
I was a jealous idiot.
305
00:19:09,425 --> 00:19:10,734
I like you, Kayla.
306
00:19:11,827 --> 00:19:14,090
I want you in my life, even if
it means just being friends.
307
00:19:14,922 --> 00:19:16,610
I'm serious. See this?
308
00:19:17,487 --> 00:19:20,840
Consider this the friend zone.
309
00:19:22,803 --> 00:19:25,673
Bro, you're walking through
my friend zone here.
310
00:19:27,689 --> 00:19:28,959
So where you headed to now?
311
00:19:29,039 --> 00:19:30,089
Home.
312
00:19:30,464 --> 00:19:31,562
You really want to go home right now?
313
00:19:31,586 --> 00:19:33,156
I really want to get away from you.
314
00:19:34,874 --> 00:19:36,900
Good, you're still mad at me.
315
00:19:37,383 --> 00:19:38,460
That'll come in handy.
316
00:19:38,510 --> 00:19:39,990
- For what.
- Follow me.
317
00:19:40,030 --> 00:19:41,640
- Why.
- So I can prove to you
318
00:19:41,680 --> 00:19:44,482
that I'm not an asshole,
and you can trust me.
319
00:19:47,244 --> 00:19:48,634
Friends, Kayla, I promise.
320
00:19:52,470 --> 00:19:54,480
Or not. Later.
321
00:19:57,673 --> 00:19:59,083
Fine.
322
00:20:00,237 --> 00:20:02,721
But only 'cause I believe in
keeping my enemies closer.
323
00:20:04,856 --> 00:20:06,487
I can live with that.
324
00:20:18,614 --> 00:20:20,121
Did your friend call you back?
325
00:20:20,198 --> 00:20:21,550
No, not yet.
326
00:20:22,266 --> 00:20:23,990
So he doesn't even know we're coming.
327
00:20:24,590 --> 00:20:25,860
It'll be fine.
328
00:20:26,441 --> 00:20:28,250
Okay? Don't worry about it.
329
00:20:29,575 --> 00:20:31,910
Think the police found Billy's body?
330
00:20:32,412 --> 00:20:33,860
I don't know.
331
00:20:35,189 --> 00:20:36,415
Maybe.
332
00:20:37,129 --> 00:20:39,090
They'd notify his family first.
333
00:20:39,344 --> 00:20:41,079
Did you know his family?
334
00:20:42,387 --> 00:20:43,960
He's from the West Coast.
335
00:20:44,523 --> 00:20:46,440
- Where? What city.
- I don't know.
336
00:20:46,957 --> 00:20:49,140
You lived with him for a
year, and you don't know?
337
00:20:49,180 --> 00:20:50,969
I don't know, okay?
338
00:20:50,994 --> 00:20:52,584
It's not like he was
my brother in combat.
339
00:20:52,609 --> 00:20:55,100
I just met him at the club,
and then we became roommates.
340
00:20:55,150 --> 00:20:56,580
Don't be a dick, okay?
341
00:20:57,495 --> 00:20:59,295
Terry and I went through
a lot of shit together.
342
00:20:59,331 --> 00:21:00,476
- Mm-hmm.
- When did you get like this?
343
00:21:00,500 --> 00:21:03,375
- Like what.
- So fucking apathetic and checked out.
344
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
When everyone I ever loved left me.
That's how.
345
00:21:05,425 --> 00:21:07,278
Fuck, cry me a river.
346
00:21:08,770 --> 00:21:10,135
I don't get it.
347
00:21:11,122 --> 00:21:13,020
I mean, you wanted to study dance.
348
00:21:13,811 --> 00:21:15,650
You were so good.
349
00:21:16,335 --> 00:21:17,945
Real talent.
350
00:21:19,430 --> 00:21:21,570
Dreams don't pay. Clubs do.
351
00:21:21,971 --> 00:21:23,570
I needed money.
352
00:21:23,731 --> 00:21:24,815
I couldn't afford class...
353
00:21:24,840 --> 00:21:26,280
I sent you money.
354
00:21:26,894 --> 00:21:28,620
Every dime I made, I sent to you.
355
00:21:28,660 --> 00:21:30,790
You know what Dad's medical bills were.
356
00:21:30,930 --> 00:21:32,282
There was no money for school.
357
00:21:32,307 --> 00:21:34,607
And certainly not enough
for a drug habit.
358
00:21:34,632 --> 00:21:36,582
Fuck you.
359
00:21:36,923 --> 00:21:39,026
How much did Dan Simmons
pay you to fuck?
360
00:21:40,479 --> 00:21:42,197
I'm not a whore.
361
00:21:43,638 --> 00:21:45,460
Why are you such a bitch?
362
00:22:01,945 --> 00:22:03,365
What is this place?
363
00:22:03,470 --> 00:22:06,300
This... is a rage room.
364
00:22:07,024 --> 00:22:08,310
It's like therapy.
365
00:22:08,953 --> 00:22:10,704
With a crowbar.
366
00:22:10,737 --> 00:22:12,360
Think of it as your patriotic duty.
367
00:22:12,385 --> 00:22:16,596
There's nothing more American
than apple pie and anger.
368
00:22:16,671 --> 00:22:18,096
So you pay to break stuff?
369
00:22:18,162 --> 00:22:20,582
Society tries to tell us that
having aggression is wrong,
370
00:22:20,607 --> 00:22:22,037
but it's natural; we all have it.
371
00:22:23,083 --> 00:22:24,670
Want to find a way to express it?
372
00:22:25,212 --> 00:22:26,430
What's up, E?
373
00:22:26,753 --> 00:22:27,934
Any specials today?
374
00:22:27,996 --> 00:22:32,019
Uh, I got in some lawn gnomes,
a few ceramic vases...
375
00:22:32,123 --> 00:22:33,888
selfie sticks.
376
00:22:34,262 --> 00:22:36,510
Oh. Got one of those Hoverboards.
377
00:22:39,000 --> 00:22:40,340
We'll take it all.
378
00:22:40,753 --> 00:22:41,948
First time can be
379
00:22:41,973 --> 00:22:45,089
a little overwhelming,
so I'll start us off.
380
00:22:45,161 --> 00:22:46,821
No, wait.
381
00:22:47,390 --> 00:22:48,650
I got this.
382
00:22:48,700 --> 00:22:50,040
Yes, ma'am.
383
00:22:57,687 --> 00:22:59,318
Oh, shit!
384
00:22:59,482 --> 00:23:00,901
That was sick.
385
00:23:02,230 --> 00:23:04,670
- How do you feel?
- Like I want to do it again.
386
00:23:04,710 --> 00:23:05,760
Fuck yeah.
387
00:23:24,328 --> 00:23:25,884
We're gonna need more things to destroy.
388
00:23:26,581 --> 00:23:27,690
Yeah, I'll get another bucket.
389
00:23:36,220 --> 00:23:39,220
Shh, shh, shh. It's me.
390
00:23:39,270 --> 00:23:41,440
It's just me. It's just me.
391
00:23:41,752 --> 00:23:42,880
You scared the crap out of me.
392
00:23:42,920 --> 00:23:44,400
I just didn't want anyone to see me.
393
00:23:44,779 --> 00:23:46,710
- Okay?
- Did you follow me?
394
00:23:46,979 --> 00:23:49,580
No, no, no, I-I saw Ethan
395
00:23:49,702 --> 00:23:52,271
follow you from school, so
technically I was just,
396
00:23:52,304 --> 00:23:54,099
I was following...
397
00:23:54,124 --> 00:23:55,384
I was worried.
398
00:23:55,794 --> 00:23:57,370
You know, I was just
worried and I wanted
399
00:23:57,395 --> 00:23:59,575
to make sure you were safe; I'm sorry.
400
00:23:59,720 --> 00:24:01,030
I'm fine.
401
00:24:01,385 --> 00:24:04,730
Kayla... Ethan is dangerous.
402
00:24:05,051 --> 00:24:07,478
After that fight yesterday,
403
00:24:07,503 --> 00:24:09,430
I-I did some checking
into his background.
404
00:24:10,018 --> 00:24:12,182
Yeah?
405
00:24:12,207 --> 00:24:13,517
He's got a criminal record.
406
00:24:14,416 --> 00:24:17,390
Three assault charges, one
with a deadly weapon.
407
00:24:17,807 --> 00:24:18,920
He must have a great lawyer
408
00:24:18,945 --> 00:24:20,295
because he pled out of all of them.
409
00:24:20,570 --> 00:24:23,520
He also missed a semester
last year because of
410
00:24:23,545 --> 00:24:26,078
mental health issues.
411
00:24:27,206 --> 00:24:28,273
I can take care of myself.
412
00:24:28,303 --> 00:24:29,550
Yes, yes. I'm sure of that.
413
00:24:29,575 --> 00:24:32,496
I just... I read his record and I'm...
414
00:24:33,738 --> 00:24:35,922
I'm sorry.
415
00:24:36,543 --> 00:24:40,240
Well, Mr. Sullivan, you've taken a turn.
416
00:24:40,290 --> 00:24:43,030
I like it.
417
00:24:44,590 --> 00:24:46,730
God, I can't stop thinking about you.
418
00:24:46,770 --> 00:24:48,080
Me, too.
419
00:24:49,600 --> 00:24:51,250
- I should get going.
- Okay.
420
00:24:51,640 --> 00:24:52,910
Ethan's gonna wonder where I am.
421
00:24:52,950 --> 00:24:54,820
Just-just-just...
422
00:24:55,016 --> 00:24:56,650
Be careful around him.
423
00:24:57,404 --> 00:24:58,866
Okay.
424
00:25:02,917 --> 00:25:04,830
- There you are.
- Hey.
425
00:25:05,379 --> 00:25:06,700
Everything all right?
426
00:25:07,182 --> 00:25:08,570
Yeah, why?
427
00:25:14,024 --> 00:25:15,761
No reason.
428
00:25:16,262 --> 00:25:17,842
- Front desk is that way.
- Okay.
429
00:25:17,918 --> 00:25:20,618
Let's do it! Do it!
430
00:25:28,297 --> 00:25:30,337
Buy me a scratcher, too.
431
00:25:37,144 --> 00:25:39,401
So, I'll just fill up and then
we'll be on our way, okay?
432
00:25:39,426 --> 00:25:41,870
Yeah, I'll pay. You want anything?
Water?
433
00:25:41,910 --> 00:25:43,740
Yeah, and a protein bar.
434
00:26:29,003 --> 00:26:30,372
Wh...?
435
00:26:31,075 --> 00:26:32,464
Hey.
436
00:26:32,489 --> 00:26:34,619
- What did you get.
- Stuff.
437
00:26:36,961 --> 00:26:38,880
Uh, protein bars.
438
00:26:38,930 --> 00:26:40,774
Only, what flavor?
439
00:26:40,827 --> 00:26:43,515
We got chocolate, peanut butter,
440
00:26:43,540 --> 00:26:45,620
peanut butter chocolate, chocolate mint,
441
00:26:45,645 --> 00:26:47,695
caramel, chocolate caramel.
442
00:26:49,087 --> 00:26:50,347
What is all this?
443
00:26:50,750 --> 00:26:52,546
Well, you wanted a protein bar,
444
00:26:52,571 --> 00:26:53,921
so I bought you every flavor.
445
00:26:53,993 --> 00:26:58,083
I also got some chips,
cookies, tuna fish sandwich,
446
00:26:58,150 --> 00:27:00,930
nuts, popcorn, beef
jerky, whole ton of shit.
447
00:27:01,403 --> 00:27:03,547
Why did you buy so much?
448
00:27:03,634 --> 00:27:04,984
Because I could.
449
00:27:07,696 --> 00:27:08,780
You're ridiculous.
450
00:27:10,261 --> 00:27:12,390
Rich and ridiculous.
451
00:27:12,901 --> 00:27:14,551
If we're gonna do this...
452
00:27:15,799 --> 00:27:17,629
...then let's do this.
453
00:27:19,243 --> 00:27:20,638
Let's go.
454
00:27:20,733 --> 00:27:22,823
Hey. U-Um...
455
00:27:28,366 --> 00:27:30,289
I've done a lot of things for drugs.
456
00:27:31,766 --> 00:27:34,290
But I've never taken money for sex.
457
00:27:34,785 --> 00:27:36,745
I've never been a rent boy.
458
00:27:37,976 --> 00:27:39,626
That's not me.
459
00:28:02,570 --> 00:28:04,660
You know, you really didn't
have to walk me home.
460
00:28:05,312 --> 00:28:06,431
It's what friends do, isn't it?
461
00:28:08,666 --> 00:28:10,080
Truth is I don't have any friends,
462
00:28:10,105 --> 00:28:12,875
so... maybe I'm doing this wrong.
463
00:28:14,280 --> 00:28:16,980
Well, thanks for today.
I had a lot of fun.
464
00:28:17,525 --> 00:28:19,161
Aren't you gonna invite me in?
465
00:28:19,355 --> 00:28:20,980
Uh, good night, Ethan.
466
00:28:21,371 --> 00:28:22,940
Can I just use the bathroom?
467
00:28:23,484 --> 00:28:24,615
Two minutes.
468
00:28:24,990 --> 00:28:26,879
Three if you want me to wash my hands.
469
00:28:36,815 --> 00:28:38,892
Wow, nice digs.
470
00:28:39,633 --> 00:28:41,983
Uh, bathroom's down the hall.
471
00:28:44,100 --> 00:28:45,682
Are we alone?
472
00:28:46,750 --> 00:28:48,010
How about a tour?
473
00:28:48,396 --> 00:28:49,799
Maybe start with your bedroom.
474
00:28:49,824 --> 00:28:51,717
Oh, you were doing so well.
475
00:28:51,886 --> 00:28:53,425
You almost made it a whole
day, but time to go.
476
00:28:53,450 --> 00:28:55,450
Oh, at the very least, I deserve
a friendly kiss good night.
477
00:28:55,760 --> 00:28:57,090
Get off of me!
478
00:28:57,115 --> 00:28:59,075
What's the big deal?
479
00:28:59,725 --> 00:29:01,596
Stop playing the innocent card.
We both know what's up.
480
00:29:01,656 --> 00:29:03,096
I'm not.
481
00:29:03,352 --> 00:29:05,362
Not so rough.
482
00:29:05,520 --> 00:29:07,197
Go home, Ethan!
483
00:29:07,290 --> 00:29:09,038
I know you only agreed
to come with me today
484
00:29:09,063 --> 00:29:11,113
so I'd keep your little secret.
485
00:29:11,380 --> 00:29:14,040
Think I didn't see your teacher
boyfriend following us?
486
00:29:14,411 --> 00:29:16,176
You better play nice.
487
00:29:16,201 --> 00:29:18,811
You sick fuck.
488
00:29:19,489 --> 00:29:20,874
Get off her!
489
00:29:20,941 --> 00:29:23,031
What the fuck, lady?!
490
00:29:23,190 --> 00:29:24,720
Fuck out of my house!
491
00:29:35,681 --> 00:29:37,113
- Who the hell was that?
- Nobody.
492
00:29:39,251 --> 00:29:40,749
- I'm calling the police.
- No, don't!
493
00:29:40,774 --> 00:29:42,280
Don't. I'm fine. I'm fine. Please!
494
00:29:42,330 --> 00:29:43,449
He's gone now. Can we just drop it?
495
00:29:43,473 --> 00:29:45,083
Drop it? What is it with you?
496
00:29:45,460 --> 00:29:47,838
Are you trying to hurt me? Or your dad?
497
00:29:47,863 --> 00:29:48,923
Or are you just trying to prove
498
00:29:48,948 --> 00:29:49,791
what a royal fuck-up
499
00:29:49,816 --> 00:29:51,089
- you really are?
- Forget it.
500
00:29:51,114 --> 00:29:53,127
No, I want to know because I am certain
501
00:29:53,250 --> 00:29:55,030
this is not what your mother would want.
502
00:29:55,437 --> 00:29:56,510
I'm leaving.
503
00:29:56,560 --> 00:29:59,003
- The hell you are.
- Look, I am sorry!
504
00:29:59,476 --> 00:30:01,597
Okay? I messed up. Just let me go!
505
00:30:01,654 --> 00:30:03,459
You don't know how badly I wish I could.
506
00:30:03,484 --> 00:30:04,561
But I can't.
507
00:30:04,586 --> 00:30:06,023
I didn't ask for your help.
508
00:30:06,048 --> 00:30:07,958
Well, I'm asking for yours.
509
00:30:09,128 --> 00:30:10,872
Because there was a moment there,
510
00:30:10,897 --> 00:30:12,538
between the two of us, that I thought
511
00:30:12,563 --> 00:30:13,883
we could be friends.
512
00:30:14,185 --> 00:30:15,305
But I'm not spending
513
00:30:15,330 --> 00:30:18,572
any more nights wondering
if you're alive or dead
514
00:30:18,597 --> 00:30:20,063
or continuing to lie to my son,
515
00:30:20,088 --> 00:30:23,803
because that shit is exhausting!
516
00:30:24,131 --> 00:30:25,675
So you tell me
517
00:30:25,870 --> 00:30:27,849
how to not care about you.
518
00:30:29,529 --> 00:30:33,529
And maybe then I can get
some fucking sleep.
519
00:31:12,220 --> 00:31:13,408
What is this?
520
00:31:13,590 --> 00:31:15,030
No!
521
00:31:20,529 --> 00:31:21,585
You suck!
522
00:31:22,730 --> 00:31:24,060
Motherfucker.
523
00:31:26,945 --> 00:31:28,286
Eddie, what is it?
524
00:31:34,851 --> 00:31:36,700
Why the fuck are you playing this song?
525
00:31:37,185 --> 00:31:39,100
Some guy paid me 1,000 bucks to play it.
526
00:31:39,406 --> 00:31:41,050
Who? Where is he?
527
00:31:42,658 --> 00:31:44,337
He's right over there.
528
00:31:53,655 --> 00:31:55,525
Hey.
529
00:31:56,934 --> 00:31:58,008
Eddie!
530
00:32:06,868 --> 00:32:08,818
That's enough of that, folks.
531
00:32:16,711 --> 00:32:18,260
Come here for a second..
532
00:32:18,367 --> 00:32:20,558
Wait, wait. Wait-wait, wait.
533
00:32:20,610 --> 00:32:22,790
- W-Wait.
- Why are you doing this?
534
00:32:22,830 --> 00:32:25,520
You know why. You know what happened.
535
00:32:25,607 --> 00:32:26,911
I don't know what you're talking about.
536
00:32:26,935 --> 00:32:28,421
Yes, you do. Yes, you do.
537
00:32:29,201 --> 00:32:30,529
You were his alibi.
538
00:32:30,893 --> 00:32:32,237
You had his cell.
539
00:32:32,309 --> 00:32:34,760
You made phone calls during the
robbery, pretending to be him.
540
00:32:35,147 --> 00:32:36,172
You're crazy.
541
00:32:36,197 --> 00:32:38,178
Listen to me, okay?
542
00:32:38,382 --> 00:32:41,122
When this whole thing goes
down, and he gets caught,
543
00:32:41,623 --> 00:32:42,787
so will you.
544
00:32:42,844 --> 00:32:44,510
Eddie didn't kill your fiancée.
545
00:32:44,647 --> 00:32:47,209
Just tell me who did. Please.
546
00:32:47,380 --> 00:32:48,990
Please help me.
547
00:32:52,764 --> 00:32:54,130
Okay.
548
00:32:55,579 --> 00:32:57,103
Okay.
549
00:32:59,241 --> 00:33:01,658
But he'll kill me if he
sees me talking to you.
550
00:33:03,129 --> 00:33:04,826
Meet me after closing in the alleyway
551
00:33:04,851 --> 00:33:06,629
outside the club, okay?
552
00:33:17,516 --> 00:33:19,136
Hey, Jose.
553
00:33:20,070 --> 00:33:22,198
It's Hannah, again.
554
00:33:22,997 --> 00:33:24,935
Call when you can.
555
00:33:25,287 --> 00:33:27,688
I'm headed your way, and, uh...
556
00:33:29,280 --> 00:33:31,449
I really need a place to crash.
557
00:33:32,947 --> 00:33:34,063
Thanks.
558
00:33:37,275 --> 00:33:39,950
What happens if we show
up and he's not there?
559
00:33:41,721 --> 00:33:43,421
We'll figure it out.
560
00:33:45,127 --> 00:33:47,782
And then what?
561
00:33:47,891 --> 00:33:50,135
I don't know. We'll live our lives.
562
00:33:51,653 --> 00:33:55,036
- In North Carolina.
- Yeah, maybe.
563
00:33:57,410 --> 00:33:58,800
Who the fuck knows?
564
00:33:58,840 --> 00:34:01,750
With this kind of money, we
can do whatever we want.
565
00:34:03,529 --> 00:34:05,200
And what would you do?
566
00:34:05,874 --> 00:34:10,178
Open a gym for vets who've
been injured in combat.
567
00:34:12,396 --> 00:34:16,640
This country chews up our
veterans and spits them out.
568
00:34:20,915 --> 00:34:24,040
I figured I'd do what I can to help.
569
00:34:25,001 --> 00:34:26,657
What happened, Hannah?
570
00:34:28,416 --> 00:34:30,066
I-I saw your back.
571
00:34:31,336 --> 00:34:32,400
What happened?
572
00:34:33,406 --> 00:34:34,560
I don't want to talk about it.
573
00:34:34,601 --> 00:34:35,790
I know you were wounded,
574
00:34:36,012 --> 00:34:37,530
and I know you had all those surgeries.
575
00:34:37,580 --> 00:34:38,930
They called when you were discharged.
576
00:34:39,169 --> 00:34:40,425
So you know.
577
00:34:40,497 --> 00:34:42,016
But I don't.
578
00:34:42,441 --> 00:34:44,035
You never talked about it.
579
00:34:47,112 --> 00:34:48,581
What happened?
580
00:34:58,116 --> 00:35:00,466
We were on a routine patrol.
581
00:35:03,957 --> 00:35:07,173
And then the-the Humvee exploded
582
00:35:08,152 --> 00:35:10,558
and split in two.
583
00:35:14,773 --> 00:35:19,056
Terry was screaming for help...
584
00:35:21,102 --> 00:35:23,930
...because his leg got blown off.
585
00:35:30,400 --> 00:35:35,226
When I was crawling over to Terry, uh,
586
00:35:35,265 --> 00:35:39,485
there was a-a second explosion, and, uh,
587
00:35:39,895 --> 00:35:42,313
I threw myself on top of him.
588
00:35:46,462 --> 00:35:48,520
And there was a fire.
589
00:35:52,040 --> 00:35:54,480
It rolled right across my back.
590
00:35:57,238 --> 00:35:59,490
Ate right through my tac vest.
591
00:36:01,310 --> 00:36:04,400
I thought I knew what hurt was, but...
592
00:36:04,813 --> 00:36:06,943
nothing compares to that.
593
00:36:10,926 --> 00:36:12,508
Why didn't you ever tell me?
594
00:36:15,729 --> 00:36:17,329
You never asked.
595
00:36:23,263 --> 00:36:25,379
I'm sorry I wasn't there for you.
596
00:36:40,606 --> 00:36:42,290
I never abandoned you.
597
00:36:45,021 --> 00:36:47,501
I went into the Army for us.
598
00:36:49,642 --> 00:36:51,620
To help you.
599
00:37:00,899 --> 00:37:02,915
You were supposed to be happy, Gabe.
600
00:38:41,231 --> 00:38:42,470
Who are you texting?
601
00:38:47,315 --> 00:38:48,795
Nobody.
602
00:39:03,630 --> 00:39:05,169
What'd you do today?
603
00:39:06,207 --> 00:39:07,605
Nothing.
604
00:39:08,982 --> 00:39:10,070
Hey, asshole,
605
00:39:10,110 --> 00:39:12,501
you're lucky I'm even
talking to you right now.
606
00:39:18,483 --> 00:39:19,989
I don't want to talk.
607
00:39:45,784 --> 00:39:47,125
I can't.
608
00:39:47,397 --> 00:39:49,060
I'm-I'm sorry, I just can't.
609
00:39:49,110 --> 00:39:53,039
I know you're afraid, but
it's the right thing to do.
610
00:39:53,453 --> 00:39:56,440
You have to keep me out of it.
You have to promise.
611
00:39:56,465 --> 00:39:57,682
I swear I'll leave you out of it.
612
00:39:57,707 --> 00:39:59,344
Just... give me the name,
613
00:39:59,369 --> 00:40:01,344
of the guy who killed my fiancée.
614
00:40:05,454 --> 00:40:07,470
Stay the fuck away from me!
615
00:40:13,961 --> 00:40:15,187
Eddie!
616
00:40:40,890 --> 00:40:42,618
Stay down, motherfucker.
617
00:40:42,738 --> 00:40:43,918
No.
618
00:40:47,273 --> 00:40:48,719
I didn't mean to do it.
619
00:40:49,021 --> 00:40:51,004
She wasn't supposed to die.
620
00:40:53,013 --> 00:40:54,634
Stop! Stop!
621
00:40:54,716 --> 00:40:57,106
That-that's enough. That's enough.
622
00:40:57,654 --> 00:40:59,276
You're gonna kill him.
623
00:41:01,845 --> 00:41:03,748
No one was supposed to die.
624
00:41:04,413 --> 00:41:06,512
No one was supposed to die.
625
00:42:06,572 --> 00:42:07,872
Hannah, wake up.
626
00:42:08,634 --> 00:42:10,004
Wake up.
627
00:42:18,828 --> 00:42:20,864
- Where are we.
- Don't be mad.
628
00:42:21,076 --> 00:42:22,686
We're in Virginia.
629
00:42:23,926 --> 00:42:25,351
Hannah, you didn't even
know where you were going
630
00:42:25,375 --> 00:42:26,606
or if your friend was gonna be there.
631
00:42:26,631 --> 00:42:28,014
I know Richard's going to help us.
632
00:42:28,039 --> 00:42:29,306
I don't want his help.
633
00:42:30,834 --> 00:42:32,012
We can't be here, Gabe.
634
00:42:32,099 --> 00:42:35,271
Hey... I know what I'm doing.
635
00:42:35,723 --> 00:42:38,153
It'll be okay, I promise.
636
00:42:50,850 --> 00:42:52,629
You're just gonna sit there?
637
00:43:13,880 --> 00:43:17,264
Gabe. What are you doing here?
638
00:43:17,530 --> 00:43:19,549
Hi, Richard. I'm sorry I
didn't call before...
639
00:43:19,620 --> 00:43:21,010
No.
640
00:43:22,045 --> 00:43:24,653
Richard? Who is it?
641
00:43:27,391 --> 00:43:28,628
Gabe.
642
00:43:29,720 --> 00:43:31,067
Hannah.
643
00:43:32,427 --> 00:43:33,687
Hi, Mom.
644
00:43:34,808 --> 00:43:37,746
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
44027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.