Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,146 --> 00:00:04,671
You can eat a whole portion?
2
00:00:04,815 --> 00:00:09,479
- Sure! You bet we can!
- Yes, we can.
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,487
Two portions of shrimp then.
4
00:00:12,623 --> 00:00:15,387
Two shrimps,
one sweet-and-sour pork,
5
00:00:15,526 --> 00:00:18,495
three noodles.
6
00:00:18,629 --> 00:00:22,497
- What an appetite...
- They love shrimps.
7
00:00:22,633 --> 00:00:25,193
You don't want any noodles?
8
00:00:25,336 --> 00:00:28,203
No. We'll see later.
9
00:00:34,145 --> 00:00:36,875
- Don't smoke.
- I'm not smoking.
10
00:00:41,919 --> 00:00:44,786
You came to see his film.
11
00:00:44,922 --> 00:00:47,482
You were close to him,
weren't you?
12
00:00:49,226 --> 00:00:54,186
At university, yes.
But I'd stopped seeing him.
13
00:00:54,331 --> 00:00:56,697
You have things in common.
14
00:00:56,834 --> 00:00:57,994
Such as?
15
00:00:58,135 --> 00:01:04,301
You act cool,
you love women.
16
00:01:04,442 --> 00:01:08,208
Your film would have been
in the same vein, right? Come on...
17
00:01:08,345 --> 00:01:15,581
In any case, I've never eaten a beef rib
18
00:01:15,719 --> 00:01:18,279
as good as the one at your place.
19
00:01:18,422 --> 00:01:20,287
A beef rib?
20
00:01:20,424 --> 00:01:25,088
- Yes... That was years ago!
- You remember that?
21
00:01:25,229 --> 00:01:27,891
It's kind of you to remember.
22
00:01:30,034 --> 00:01:34,198
It was really good.
23
00:01:34,338 --> 00:01:37,705
The meat melted in your mouth.
24
00:01:40,244 --> 00:01:45,375
Do you remember how many times
you complimented your wife?
25
00:01:45,516 --> 00:01:47,279
Complimented my wife?
26
00:01:47,418 --> 00:01:49,682
You did that?
27
00:01:49,820 --> 00:01:52,687
Six times.
I remember counting.
28
00:01:52,823 --> 00:01:54,984
You complimented her six times.
29
00:01:56,527 --> 00:01:58,586
You remember such odd things!
30
00:02:00,931 --> 00:02:05,197
I'd never heard anyone
make compliments about food.
31
00:02:29,426 --> 00:02:32,987
Mom, I think I have a fever.
I feel cold.
32
00:02:33,130 --> 00:02:35,792
Really? Let me see.
33
00:02:35,933 --> 00:02:37,798
You're hot.
34
00:02:37,935 --> 00:02:41,894
Perhaps it's indigestion.
Do you feel cold?
35
00:02:42,039 --> 00:02:43,199
What's wrong?
36
00:02:43,340 --> 00:02:47,208
She says she feels cold.
Let's go home.
37
00:02:48,245 --> 00:02:51,271
Come here.
38
00:02:51,415 --> 00:02:53,474
There's no need.
39
00:02:53,617 --> 00:02:57,678
She's cold.
Feel better?
40
00:02:57,821 --> 00:02:58,480
Yes.
41
00:03:02,526 --> 00:03:08,897
Thank you. Where are you going?
I'm going home before the meeting.
42
00:03:09,033 --> 00:03:11,695
Want a ride?
43
00:03:11,835 --> 00:03:14,702
I haven't made my mind up yet.
44
00:03:14,838 --> 00:03:18,103
Get in. I'll drop you off somewhere.
45
00:03:18,242 --> 00:03:22,702
- It's at six?
- Yes. Come. They'll all be there.
46
00:03:24,615 --> 00:03:26,173
I like the color of your car.
47
00:03:26,917 --> 00:03:27,975
Get in, it's cold.
48
00:03:38,529 --> 00:03:39,689
Thanks.
49
00:04:17,034 --> 00:04:20,003
- How do you feel?
- It hurts.
50
00:04:20,137 --> 00:04:23,197
We'll soon be home.
51
00:04:35,519 --> 00:04:39,182
Can I smoke?
52
00:04:39,323 --> 00:04:43,487
Wait a bit.
Because of the children.
53
00:04:43,627 --> 00:04:46,095
All right.
54
00:04:59,043 --> 00:05:01,102
Can you drop me here?
55
00:05:01,245 --> 00:05:09,277
- Here? Why?
- No reason. I have to...
56
00:05:09,420 --> 00:05:12,583
- Let me out here.
- All right.
57
00:05:27,338 --> 00:05:28,100
Thank you.
58
00:05:33,644 --> 00:05:36,477
I'd let you keep it,
59
00:05:36,613 --> 00:05:38,581
but my mother bought it for me.
60
00:05:38,716 --> 00:05:39,683
Sorry.
61
00:05:39,817 --> 00:05:41,876
Bye.
62
00:05:42,019 --> 00:05:44,180
It was good to see you.
63
00:05:44,321 --> 00:05:47,688
Okay. Close the door.
Hurry!
64
00:05:53,831 --> 00:05:55,992
I'll close the door.
65
00:06:14,618 --> 00:06:16,381
It's visible all over the city.
66
00:06:40,244 --> 00:06:45,181
You're beautiful! Hurry, hurry.
Just a second, please.
67
00:06:45,315 --> 00:06:48,876
- What's your name?
- Kanghi.
68
00:06:49,019 --> 00:06:50,486
- Kanghi?
- Yes.
69
00:06:50,621 --> 00:06:55,888
You're really beautiful!
70
00:06:56,026 --> 00:06:58,392
- Really!
- Thank you.
71
00:06:58,529 --> 00:07:04,991
We're big fans! Goodbye.
72
00:08:19,943 --> 00:08:23,970
Goodbye.
73
00:08:24,114 --> 00:08:25,376
Hello.
74
00:08:27,918 --> 00:08:29,385
Hello.
75
00:08:32,322 --> 00:08:34,381
Are you on a pilgrimage?
76
00:08:34,525 --> 00:08:39,986
I'm sorry? What do you mean?
Do we know each other?
77
00:08:41,131 --> 00:08:44,794
Who doesn't know Choe Yongsil?
I admire you.
78
00:08:46,537 --> 00:08:50,906
I'm not a star.
Thank you anyway.
79
00:08:51,742 --> 00:08:56,975
We just saw the same film.
Are you returning to the locations?
80
00:08:57,114 --> 00:08:59,981
You're so classy!
81
00:09:00,117 --> 00:09:02,779
What makes you say that?
82
00:09:02,920 --> 00:09:05,184
I went to the same film school
as the director.
83
00:09:05,322 --> 00:09:08,189
He spoke about you.
I know things about you.
84
00:09:08,325 --> 00:09:12,193
I could even have gone on the set.
85
00:09:12,329 --> 00:09:15,890
- Are you going to Namsan next?
- To Namsan?
86
00:09:18,435 --> 00:09:20,403
No.
87
00:09:20,537 --> 00:09:24,803
Talking of Namsan, is that where
88
00:09:24,942 --> 00:09:27,502
his classmates are meeting?
89
00:09:27,644 --> 00:09:33,879
Will you be there?
Why?
90
00:09:34,017 --> 00:09:39,284
I've been asked
to contribute to the collection.
91
00:09:39,423 --> 00:09:43,792
I'd like to go,
but I may not be able to.
92
00:09:43,927 --> 00:09:46,691
I understand.
93
00:09:46,830 --> 00:09:49,492
What about you?
94
00:09:49,633 --> 00:09:55,902
I ought to go, but...
not everyone there likes me.
95
00:09:56,039 --> 00:10:01,409
I see.
Are you a director too?
96
00:10:01,545 --> 00:10:03,172
Yes, how did you know?
97
00:10:04,214 --> 00:10:07,081
You were at the same school.
98
00:10:07,217 --> 00:10:12,382
Be in my film when I shoot it.
99
00:10:12,522 --> 00:10:14,183
I'm serious.
100
00:10:14,324 --> 00:10:19,591
If you were to accept,
that would be a big help.
101
00:10:20,831 --> 00:10:24,699
Why not?
Send me the screenplay.
102
00:10:24,835 --> 00:10:27,201
All right.
103
00:10:27,337 --> 00:10:30,204
Can I have your address?
104
00:10:32,643 --> 00:10:36,010
I'm not sure.
I don't know you.
105
00:10:36,146 --> 00:10:43,075
If I see you this evening, perhaps...
I prefer that.
106
00:10:44,021 --> 00:10:49,084
If you want.
Let's shake hands.
107
00:10:51,028 --> 00:10:53,792
All right.
Like in the film?
108
00:11:33,737 --> 00:11:42,907
We shall not leave in the loved one's
heart nothing but light memories
109
00:11:43,013 --> 00:11:48,679
Now I know
A love that is too deep
110
00:11:48,819 --> 00:11:57,818
Comes to an unhappy end
I shall pray, my love
111
00:12:18,315 --> 00:12:20,875
- Here you are!
- It's been ages.
112
00:12:21,017 --> 00:12:23,577
Hello.
113
00:12:24,821 --> 00:12:27,483
- Sit down here.
- Thanks.
114
00:12:28,425 --> 00:12:31,189
It's really been ages!
115
00:12:31,328 --> 00:12:32,693
You're late!
116
00:12:32,829 --> 00:12:36,390
I walked
from the top of the hill.
117
00:12:36,533 --> 00:12:38,797
Really? Why?
118
00:12:38,935 --> 00:12:44,601
No reason.
I've lost my wallet. I'm broke.
119
00:12:44,741 --> 00:12:46,800
What about your credit card?
120
00:12:46,943 --> 00:12:49,104
I'm beyond my credit limit.
121
00:12:49,913 --> 00:12:52,074
You'll never change.
122
00:12:53,817 --> 00:12:57,480
Sorry about earlier. You understand,
it's a gift from my mother.
123
00:12:57,621 --> 00:13:00,886
I didn't know if we'd meet again.
124
00:13:01,024 --> 00:13:03,891
That's all right. Forget it.
125
00:13:04,027 --> 00:13:07,087
Vice-chairman,
how much must we donate?
126
00:13:07,230 --> 00:13:10,688
I've lost my wallet,
I'm a bit short.
127
00:13:10,834 --> 00:13:15,498
Give what you can.
Go ahead. Whatever you can spare.
128
00:13:15,639 --> 00:13:20,702
- Here. It's not much.
- Thank you.
129
00:13:20,844 --> 00:13:23,779
Do you still drink as much?
130
00:13:23,914 --> 00:13:29,784
No, I don't drink anymore.
I have to think of my health.
131
00:13:29,920 --> 00:13:33,788
I'm getting older.
I met some people up there,
132
00:13:33,924 --> 00:13:36,484
but I didn't drink.
133
00:13:36,626 --> 00:13:43,190
You're right, you're no spring chicken.
But you're looking better.
134
00:13:44,134 --> 00:13:46,694
I don't like drinking anymore.
135
00:13:46,837 --> 00:13:50,204
Have a glass anyway.
136
00:13:50,340 --> 00:13:51,705
Thank you.
137
00:14:03,420 --> 00:14:06,480
Don't get drunk, please.
138
00:14:09,826 --> 00:14:14,695
What's your problem?
What's the matter?
139
00:14:14,831 --> 00:14:18,790
- It's been ages, hasn't it?
- Stop it!
140
00:14:18,935 --> 00:14:22,894
Muscular. Do you work out?
You're muscular.
141
00:14:23,039 --> 00:14:29,672
Tongsu! If you plan to get drunk,
say so. Understand?
142
00:14:31,314 --> 00:14:34,977
I understand.
143
00:14:35,118 --> 00:14:38,576
- I think I've walked too much.
- Have some meat.
144
00:14:38,722 --> 00:14:41,885
Thank you.
145
00:14:42,025 --> 00:14:44,289
It looks good.
146
00:14:51,534 --> 00:14:52,899
Enjoy it.
147
00:15:31,341 --> 00:15:37,769
Miss Choe Yongsil! Good evening.
You're so beautiful!
148
00:15:37,914 --> 00:15:39,779
Good evening.
149
00:15:39,916 --> 00:15:44,785
How do you do?
150
00:15:57,233 --> 00:16:04,298
- What do you want me to sing?
- "If I loved again.", please
151
00:16:21,524 --> 00:16:24,391
My name is Choe Yongsil.
I'm an actress.
152
00:16:27,931 --> 00:16:35,394
Your older colleague Yi Hyongsu...
Some here are the same age...
153
00:16:35,538 --> 00:16:40,805
He allowed me
to make my film debut.
154
00:16:40,944 --> 00:16:47,281
I haven't seen him for a long time.
155
00:16:47,417 --> 00:16:51,683
It's his fault as much as mine.
156
00:16:51,821 --> 00:16:54,881
But, at this moment in time,
157
00:16:55,025 --> 00:16:59,291
I feel as if it's my fault.
158
00:16:59,429 --> 00:17:05,891
Mr. Yi, I'm really,
really sorry.
159
00:17:09,239 --> 00:17:17,977
We shall make no promises
Even if we part
160
00:17:18,114 --> 00:17:27,887
We'll be able to move away from each other
Without too much pain
161
00:17:28,024 --> 00:17:39,993
We shall not leave In the loved one's heart
Nothing but light memories easy to cast aside
162
00:17:40,136 --> 00:17:46,006
Now I know
A love that is too deep
163
00:17:46,142 --> 00:17:55,483
Comes to an unhappy end
I shall pray, my love
164
00:17:55,618 --> 00:18:04,526
For my next love to be different
from ours and so know no suffering
165
00:18:11,835 --> 00:18:14,998
We're all fans of yours.
166
00:18:15,138 --> 00:18:17,504
Thank you for coming.
167
00:18:17,640 --> 00:18:18,698
Thank you.
168
00:18:18,842 --> 00:18:21,402
Would you do a commercial for me?
169
00:18:21,544 --> 00:18:23,171
I'd be delighted.
170
00:18:23,313 --> 00:18:25,873
- Wonderful! It's been a pleasure.
- For me too.
171
00:18:26,015 --> 00:18:28,381
Don't look down on serials.
172
00:18:28,518 --> 00:18:32,887
I don't look down on anything.
173
00:18:33,022 --> 00:18:34,387
Go back inside.
174
00:18:34,524 --> 00:18:36,685
- Take care.
- Goodbye.
175
00:18:46,336 --> 00:18:48,896
Where are you going?
176
00:18:51,341 --> 00:18:55,801
You scared me.
Where have you been?
177
00:18:56,613 --> 00:19:02,677
No reason to be scared.
I was the one who chose the song.
178
00:19:02,819 --> 00:19:04,878
I know.
179
00:19:05,822 --> 00:19:07,790
Where are you going?
180
00:19:08,925 --> 00:19:10,290
Me?
181
00:19:12,929 --> 00:19:19,300
I'm going to Kyonghi University Hospital.
To see Yi.
182
00:19:19,435 --> 00:19:21,403
I see.
183
00:19:22,739 --> 00:19:25,003
Can you visit this late?
184
00:19:25,141 --> 00:19:27,006
I don't know.
185
00:19:27,143 --> 00:19:31,170
I'll see.
They're saying it's serious.
186
00:19:31,314 --> 00:19:34,977
I must go too.
Shall I come with you?
187
00:19:37,820 --> 00:19:39,378
I'm going alone.
188
00:19:39,522 --> 00:19:43,083
- Stay with your friends.
- That's not important.
189
00:19:50,934 --> 00:19:56,304
What's the matter?
You're a strange guy.
190
00:19:57,840 --> 00:20:04,473
Is it tough being an actress?
Can I tell you about my ideal?
191
00:20:06,616 --> 00:20:13,488
No. The taxi is here.
Go back in.
192
00:20:35,245 --> 00:20:39,181
I didn't know you had a limp.
193
00:20:39,315 --> 00:20:42,182
What? You didn't?
194
00:20:43,119 --> 00:20:48,386
Don't talk rubbish!
Has she left?
195
00:20:48,524 --> 00:20:51,789
She's really pretty.
196
00:20:51,928 --> 00:20:56,695
- She's a good actress. Too bad.
- What?
197
00:20:58,635 --> 00:21:04,301
Nobody offers her anything
since her accident.
198
00:21:04,841 --> 00:21:07,401
What accident?
199
00:21:07,543 --> 00:21:11,479
She had a friend. An artist.
200
00:21:11,614 --> 00:21:16,483
When she tried to leave him,
he attacked her.
201
00:21:16,619 --> 00:21:17,881
Is that true?
202
00:21:18,021 --> 00:21:21,889
She's covered with scars.
203
00:21:22,025 --> 00:21:26,189
She's had several operations
in the USA.
204
00:21:26,329 --> 00:21:29,492
But she still has some,
205
00:21:29,632 --> 00:21:34,092
especially in intimate places.
206
00:21:34,237 --> 00:21:35,795
Really?
207
00:21:35,938 --> 00:21:38,600
What places?
208
00:21:38,741 --> 00:21:41,505
How should I know?
209
00:21:41,644 --> 00:21:45,774
In certain places...
Intimate places.
210
00:21:45,915 --> 00:21:47,576
Give me a cigarette.
211
00:21:59,529 --> 00:22:02,692
You never noticed I limped?
212
00:22:32,028 --> 00:22:34,588
I find you everywhere I go!
213
00:22:35,431 --> 00:22:41,893
Yes. I'm broke.
I've lost my wallet.
214
00:22:43,339 --> 00:22:45,307
That's a nuisance.
215
00:22:45,441 --> 00:22:48,706
I have some cigarettes left
and enough for the subway.
216
00:22:50,213 --> 00:22:53,580
Do you want me
to lend you some money?
217
00:22:53,716 --> 00:22:57,482
That would be kind.
218
00:23:02,525 --> 00:23:06,393
No, forget it.
219
00:23:06,529 --> 00:23:12,297
Actually, my heart has a problem.
220
00:23:12,435 --> 00:23:15,097
Buy me a drink instead.
221
00:23:17,740 --> 00:23:20,106
Your heart has a problem?
222
00:23:20,243 --> 00:23:26,375
Yes. Yongsil...
you look like an angel...
223
00:23:35,825 --> 00:23:38,089
You're laughing?
224
00:23:38,227 --> 00:23:41,993
You're saying that
because of that angel statue.
225
00:23:42,131 --> 00:23:47,194
No,
you're my feminine ideal.
226
00:23:48,738 --> 00:23:57,669
You're repeating yourself.
It made me cry.
227
00:24:00,316 --> 00:24:03,285
You can tell, can't you?
228
00:24:05,421 --> 00:24:08,288
Yes, I can.
I'd like to smoke a cigarette.
229
00:24:09,125 --> 00:24:12,185
Come with me, then.
230
00:24:13,429 --> 00:24:18,298
It seems
that Yi's condition is serious.
231
00:24:18,434 --> 00:24:19,799
What can we do?
232
00:24:22,038 --> 00:24:24,006
Did the doctor tell you?
233
00:24:24,140 --> 00:24:29,772
Yes, the one treating him.
It's what he implies.
234
00:24:29,912 --> 00:24:33,177
Today's dawn could be his last.
235
00:24:34,717 --> 00:24:37,083
I feel so sorry for him.
236
00:24:37,920 --> 00:24:39,387
Today's dawn?
237
00:24:42,225 --> 00:24:45,388
Come over here
to smoke a cigarette.
238
00:24:48,030 --> 00:24:50,191
Well, all right.
239
00:25:10,119 --> 00:25:14,488
Why did you keep your name
in the film?
240
00:25:14,624 --> 00:25:16,285
Was it Yi's idea?
241
00:25:19,128 --> 00:25:24,498
For a short film, it didn't matter.
242
00:25:24,634 --> 00:25:27,398
Really?
243
00:25:27,537 --> 00:25:31,496
Yi himself performed in the film.
244
00:25:31,641 --> 00:25:37,375
While we were shooting it,
everyone had a good time.
245
00:25:37,513 --> 00:25:40,073
Were you dating each other?
246
00:25:40,216 --> 00:25:41,376
No...
247
00:25:46,022 --> 00:25:48,786
He's the one who gave me my start.
248
00:25:48,925 --> 00:25:51,291
I'm grateful to him for that.
249
00:25:51,427 --> 00:25:57,195
Thanks to that, I've appeared
in some quality productions.
250
00:25:57,333 --> 00:25:58,493
Yeah
251
00:26:02,038 --> 00:26:09,877
I was shooting my second film,
252
00:26:10,012 --> 00:26:18,477
when he called me. And...
he said... I had made a lot of money.
253
00:26:18,621 --> 00:26:23,490
That I had succeeded thanks to him.
He was asking me for money.
254
00:26:25,728 --> 00:26:27,389
It's tough being an actress!
255
00:26:29,231 --> 00:26:37,195
He was preying on your pity.
How much did he want?
256
00:26:37,340 --> 00:26:43,973
He talked about a loan
but wanted me to give it to him.
257
00:26:44,113 --> 00:26:47,480
20 million wons.
258
00:26:50,720 --> 00:26:56,283
That's what he wanted.
I hesitated for a few days.
259
00:26:56,926 --> 00:27:03,889
He called me back, we saw each other.
He apologized, in tears.
260
00:27:04,033 --> 00:27:10,996
He was really crying.
He said he had been drinking.
261
00:27:11,140 --> 00:27:18,273
All the same,
I never felt like seeing him again.
262
00:27:18,414 --> 00:27:21,872
I see.
263
00:27:23,619 --> 00:27:26,884
I have to tell you...
264
00:27:27,023 --> 00:27:31,187
That film tells my story.
265
00:27:31,327 --> 00:27:35,991
I had told it to him
as a secret.
266
00:27:36,132 --> 00:27:42,503
I can't forgive him
for having made it public.
267
00:27:45,541 --> 00:27:51,377
I was shocked. It was your story?
What part? All of it?
268
00:27:51,514 --> 00:27:58,886
All of it. Going to a hotel to die.
269
00:27:59,021 --> 00:28:01,888
Sharing out the pills one by one.
I told him everything.
270
00:28:02,024 --> 00:28:06,688
Even the snow before the suicide,
the Marlboro reds
271
00:28:06,829 --> 00:28:08,592
that I couldn't find. All that.
272
00:28:11,233 --> 00:28:16,694
I like the bit with the Marlboros.
You told him all that!
273
00:28:17,339 --> 00:28:20,502
Not exactly,
274
00:28:20,643 --> 00:28:25,671
but, back then,
he saw me smoking them all the time.
275
00:28:27,216 --> 00:28:29,878
Really?
276
00:28:32,221 --> 00:28:38,182
When you're part of a filmmaker's entourage,
you tend to think like that.
277
00:28:38,327 --> 00:28:44,095
As soon as you spot a coincidence,
you think it's because of you.
278
00:28:44,233 --> 00:28:47,896
We all think
the world revolves around us.
279
00:28:50,439 --> 00:28:54,808
But does all that really matter now?
280
00:28:54,944 --> 00:28:56,275
Does it matter?
281
00:29:07,123 --> 00:29:09,591
Tongsu.
282
00:29:09,725 --> 00:29:13,183
I was just telling you all that.
283
00:29:23,439 --> 00:29:26,203
What are we going to do?
284
00:29:26,342 --> 00:29:30,176
We've had too much to drink.
285
00:29:33,415 --> 00:29:37,476
Do you really bear a grudge
against Yi?
286
00:29:38,621 --> 00:29:43,581
He was a big influence on me.
287
00:29:43,726 --> 00:29:47,890
He did everything
I'd have liked to do.
288
00:29:48,030 --> 00:29:52,797
I was jealous.
He was excessively proud,
289
00:29:52,935 --> 00:29:58,305
although he had no reason to be.
I'm as good as him.
290
00:29:58,440 --> 00:30:01,705
He acted like my mentor
and wanted me
291
00:30:01,844 --> 00:30:07,783
to recognize him as such.
No way! I didn't like that.
292
00:30:08,617 --> 00:30:14,783
Don't get angry.
Don't hate him.
293
00:30:14,924 --> 00:30:18,189
He's dying.
294
00:30:18,327 --> 00:30:21,694
So are we.
295
00:30:21,831 --> 00:30:26,700
You're exaggerating.
I don't like that.
296
00:30:28,437 --> 00:30:29,995
All right.
297
00:30:33,242 --> 00:30:40,375
I'm too fond of drinking.
Life is too tough. It's too...
298
00:30:58,834 --> 00:31:00,392
Sorry.
299
00:31:04,540 --> 00:31:05,905
I love you.
300
00:31:08,544 --> 00:31:09,977
Do you mean it?
301
00:31:14,617 --> 00:31:18,178
You're talking rubbish.
302
00:31:26,528 --> 00:31:30,294
- You're forgetting your change.
- Yes.
303
00:31:30,432 --> 00:31:31,990
Goodbye.
304
00:31:32,134 --> 00:31:35,103
Thank you.
305
00:31:35,237 --> 00:31:41,403
- That was delicious. Thank you.
- You're welcome...
306
00:31:43,712 --> 00:31:47,079
Wrap up warmly.
307
00:31:50,819 --> 00:31:52,582
I'm drunk.
308
00:32:07,937 --> 00:32:10,303
Be careful.
Are you okay?
309
00:32:14,043 --> 00:32:16,011
I don't feel good.
310
00:32:16,912 --> 00:32:19,881
I'm sorry, it's my fault.
311
00:32:22,217 --> 00:32:24,879
How dare you touch me?
312
00:32:25,020 --> 00:32:26,988
It will be all right...
313
00:32:37,232 --> 00:32:38,995
You're hurting me.
314
00:32:39,134 --> 00:32:43,400
There's nothing special
about an actress, you know.
315
00:32:43,539 --> 00:32:47,202
She's a woman like any other.
316
00:32:47,343 --> 00:32:53,373
I know.
I love you.
317
00:32:53,515 --> 00:32:55,540
- Is that true?
- That's good.
318
00:33:07,730 --> 00:33:08,697
I love you so much.
319
00:33:08,831 --> 00:33:11,391
Is that true? You like it?
320
00:33:12,434 --> 00:33:14,299
Yes.
321
00:33:17,439 --> 00:33:20,704
I'd like to come.
I'd really like to come.
322
00:33:20,843 --> 00:33:22,708
I love you.
323
00:33:25,114 --> 00:33:27,275
Make me come.
324
00:33:29,718 --> 00:33:33,085
- No... stop it.
- I'm sorry?
325
00:33:33,222 --> 00:33:35,486
Stop it.
326
00:33:38,227 --> 00:33:39,285
I love you.
327
00:33:39,428 --> 00:33:44,491
Stop it.
Stop it.
328
00:33:49,738 --> 00:33:52,901
Stop it.
329
00:34:13,028 --> 00:34:17,294
What?
Why are you looking at me?
330
00:34:17,433 --> 00:34:21,893
No reason.
You don't have any scars.
331
00:34:22,438 --> 00:34:25,601
Scars?
332
00:34:25,741 --> 00:34:28,209
I was told you had scars.
333
00:34:28,343 --> 00:34:31,369
Who told you that?
I have scars?
334
00:34:31,513 --> 00:34:39,887
I can't tell you.
Wait.
335
00:34:40,022 --> 00:34:43,389
Wait.
336
00:34:49,731 --> 00:34:52,791
Something wrong?
337
00:34:52,935 --> 00:34:58,305
Why are you leaving?
What have I done?
338
00:34:58,440 --> 00:35:02,968
Nothing. You haven't done anything.
Why?
339
00:35:03,112 --> 00:35:04,977
No reason.
340
00:35:09,118 --> 00:35:12,281
What if we died?
341
00:35:12,421 --> 00:35:18,792
If you want, before dying,
we could live another six months!
342
00:35:18,927 --> 00:35:21,987
We'd love each other intensely.
343
00:35:24,733 --> 00:35:26,394
Enough.
344
00:35:30,539 --> 00:35:33,702
Are you going to stay?
I'm leaving.
345
00:35:33,842 --> 00:35:35,810
Don't go.
346
00:35:35,944 --> 00:35:38,970
I'd like to rest a little longer.
347
00:35:39,114 --> 00:35:42,675
I have to leave.
I need to go somewhere.
348
00:35:42,818 --> 00:35:46,879
But will you come back?
349
00:35:47,022 --> 00:35:50,981
Come back. Please.
350
00:35:52,828 --> 00:35:55,092
I'll see.
Go on, sleep.
351
00:35:55,230 --> 00:35:58,290
Excuse me, but...
352
00:35:58,433 --> 00:36:02,699
Leave me something
that I can keep.
353
00:36:04,740 --> 00:36:07,106
Something...?
354
00:36:20,923 --> 00:36:24,290
I don't think
you really understood the film.
355
00:37:41,336 --> 00:37:42,894
Did you sleep well?
356
00:37:43,438 --> 00:37:49,104
I didn't sleep.
I'm coming to see the patient.
357
00:37:49,811 --> 00:37:53,474
It's true...
You didn't know I was here.
358
00:37:54,116 --> 00:37:56,277
Did you spend the night here?
359
00:37:57,319 --> 00:38:04,487
Yes. His condition has improved.
The crisis is over.
360
00:38:04,626 --> 00:38:08,687
Really?
That's good.
361
00:38:10,032 --> 00:38:12,193
But it could start again.
362
00:38:17,239 --> 00:38:20,697
I have to go.
Go on!
363
00:38:21,743 --> 00:38:24,871
- Wait!
- What?
364
00:38:25,013 --> 00:38:28,881
You must be tired,
but give me a second.
365
00:38:30,419 --> 00:38:34,879
I'm worn out.
I haven't slept.
366
00:38:36,925 --> 00:38:41,988
You had a good time,
so that's enough now!
367
00:38:57,412 --> 00:39:01,075
Go home. Rest.
368
00:39:33,915 --> 00:39:37,976
It'll be all right.
What can I do?
369
00:39:42,324 --> 00:39:47,193
Tell me, how are you?
370
00:39:57,139 --> 00:40:02,509
How...
What are you doing here?
371
00:40:05,514 --> 00:40:11,180
It's tough. It hurts too much.
I think I'm going to die.
372
00:40:14,122 --> 00:40:21,290
It'll be all right.
What can I do?
373
00:40:21,430 --> 00:40:28,097
I don't want to die.
I really don't.
374
00:40:29,838 --> 00:40:36,869
It hurts. I don't want to die.
I really don't.
375
00:40:37,012 --> 00:40:44,475
Don't say that! Don't say that!
You're not going to die, trust me.
376
00:40:49,925 --> 00:40:56,387
I'm sorry,
it's my fault.
377
00:40:58,133 --> 00:41:01,000
Don't die!
378
00:41:03,538 --> 00:41:11,877
Tongsu, I don't want to die.
I want to live.
379
00:41:14,916 --> 00:41:19,876
I want to live.
I don't want to die.
380
00:41:20,021 --> 00:41:22,785
Don't.
381
00:41:22,924 --> 00:41:26,883
You're not going to die, trust me.
382
00:41:48,016 --> 00:41:53,886
I need to think now,
Thinking is necessary,
383
00:41:55,223 --> 00:41:58,989
With thought,
I can sort everything out,
384
00:41:59,127 --> 00:42:05,293
And even stop smoking,
I have to think,
385
00:42:05,433 --> 00:42:08,698
To get out of all this,
386
00:42:08,837 --> 00:42:11,397
To live a long time,
27104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.