All language subtitles for Room.104.S02E05.1080p.WEB.H264-MEMENTO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,385 --> 00:02:39,010 Hi. 2 00:02:43,760 --> 00:02:46,427 Can... Wait, can you hear me now? 3 00:02:56,051 --> 00:02:58,176 Is... Is this better? 4 00:03:01,176 --> 00:03:04,343 Hi, could you please keep 5 00:03:04,427 --> 00:03:06,010 your telephone conversation down? 6 00:03:06,093 --> 00:03:08,218 It's not your fault, I think the walls 7 00:03:08,301 --> 00:03:11,802 are just really thin. Thank you. 8 00:03:20,385 --> 00:03:24,010 Yeah, it's still a little loud. Thank you. 9 00:03:30,635 --> 00:03:32,593 I can't breathe! 10 00:03:37,969 --> 00:03:39,760 This is ridiculous. 11 00:03:44,552 --> 00:03:48,260 Hello. I'm sorry to bother you. I'm in Room 104, 12 00:03:48,343 --> 00:03:50,427 and the woman next door is just... 13 00:03:50,510 --> 00:03:53,343 well, I don't know if she's just very loud 14 00:03:53,427 --> 00:03:56,135 or if the walls are very thin, but it's inconvenient, 15 00:03:56,218 --> 00:03:58,260 and I was wondering if I could switch rooms, 16 00:03:58,343 --> 00:04:01,093 preferably with a vacancy on either side. 17 00:04:03,927 --> 00:04:06,135 Well, that isn't possible, 18 00:04:06,218 --> 00:04:08,844 'cause I literally just heard her. 19 00:04:11,260 --> 00:04:14,760 Well, perhaps someone is crashing your motel, 20 00:04:14,844 --> 00:04:19,260 because I am telling you, there is a woman in Room 106. 21 00:04:19,343 --> 00:04:21,844 - Sorry to disturb. - It's OK. 22 00:04:21,927 --> 00:04:23,760 Let's just go see. 23 00:04:35,135 --> 00:04:37,301 Seems empty to me, yeah? 24 00:04:37,385 --> 00:04:40,927 I... Well, maybe she left. 25 00:04:41,010 --> 00:04:43,385 I don't know, honey. 26 00:04:48,635 --> 00:04:50,552 Sorry for the inconvenience. 27 00:04:58,051 --> 00:05:00,677 - That is too weird. I mean... - I know, right? 28 00:05:00,760 --> 00:05:02,510 - Hey! - Hi. 29 00:05:02,593 --> 00:05:04,135 What?! 30 00:05:05,593 --> 00:05:08,552 - Where were you hiding? - I'm not hiding. 31 00:05:08,635 --> 00:05:11,218 Yeah, but the room was completely empty. 32 00:05:11,301 --> 00:05:12,927 I can... I can explain. 33 00:05:14,510 --> 00:05:16,343 I'm inside the wall. 34 00:05:16,427 --> 00:05:19,510 You're... you're inside the wall? 35 00:05:19,593 --> 00:05:21,844 It's true. I live here. 36 00:05:21,927 --> 00:05:24,802 I'm incredibly bored, and I was just hoping 37 00:05:24,885 --> 00:05:25,990 we could have a conversation. 38 00:05:26,010 --> 00:05:28,176 No, you're not inside the wall. 39 00:05:29,719 --> 00:05:31,260 Catherine. 40 00:05:33,301 --> 00:05:37,176 Your name is Catherine Strauss, you're single, 41 00:05:37,260 --> 00:05:39,218 you just quit your job at Anderson 42 00:05:39,301 --> 00:05:40,781 because you can't type at the computer 43 00:05:40,802 --> 00:05:43,385 without back, neck, and arm pain. 44 00:05:43,468 --> 00:05:45,388 You've just gotten back from the Peterson clinic, 45 00:05:45,427 --> 00:05:48,301 where another team of doctors has yet again 46 00:05:48,385 --> 00:05:50,260 been unable to find a diagnosis 47 00:05:50,343 --> 00:05:54,844 for all these strange ailments that you've been having 48 00:05:54,927 --> 00:05:58,844 this past year... including the exhaustion. 49 00:05:58,927 --> 00:06:01,927 And that pain in your shin? 50 00:06:02,010 --> 00:06:04,343 It's been getting worse lately. 51 00:06:10,218 --> 00:06:13,927 Looking for side effects or something like that? 52 00:06:14,010 --> 00:06:16,218 It's OK. It's OK. 53 00:06:16,301 --> 00:06:19,593 I can be your friend. You don't have to be afraid. 54 00:06:19,677 --> 00:06:21,844 I am losing my mind. 55 00:06:21,927 --> 00:06:23,719 You are not here. 56 00:06:23,802 --> 00:06:27,343 It's the drugs... the combination of drugs. 57 00:06:27,427 --> 00:06:29,635 It's not the drugs. 58 00:06:29,719 --> 00:06:32,593 Just shut up, OK?! 59 00:06:32,677 --> 00:06:34,260 Shut up! 60 00:06:34,343 --> 00:06:35,885 Shut up! 61 00:06:42,385 --> 00:06:43,719 Shut up! 62 00:07:19,343 --> 00:07:22,927 ♪ I see you walking ♪ 63 00:07:23,010 --> 00:07:25,176 ♪ Through the storm ♪ 64 00:07:25,260 --> 00:07:27,677 ♪ The snowflakes ♪ 65 00:07:27,760 --> 00:07:31,468 ♪ And the fear ♪ 66 00:07:31,552 --> 00:07:35,010 ♪ I hold your hand ♪ 67 00:07:35,093 --> 00:07:38,677 ♪ From far away ♪ 68 00:07:38,760 --> 00:07:41,760 ♪ I'll carry you ♪ 69 00:07:41,844 --> 00:07:45,135 ♪ From here ♪ 70 00:07:45,218 --> 00:07:47,176 ♪ There's nothing ♪ 71 00:07:47,260 --> 00:07:52,051 ♪ You can do or say ♪ 72 00:07:52,135 --> 00:07:55,176 ♪ I'm always ♪ 73 00:07:55,260 --> 00:07:58,635 ♪ With you ♪ 74 00:07:58,719 --> 00:08:01,677 ♪ Always ♪ 75 00:08:14,969 --> 00:08:17,301 Do you want to talk about it? 76 00:08:21,385 --> 00:08:23,260 About what? 77 00:08:24,885 --> 00:08:26,635 Everything. 78 00:08:28,552 --> 00:08:30,343 Anything. 79 00:08:45,218 --> 00:08:48,093 It... started with me 80 00:08:48,176 --> 00:08:50,969 just getting anxious. 81 00:08:52,301 --> 00:08:55,385 Like I was outside of myself 82 00:08:55,468 --> 00:08:56,802 all of a sudden, 83 00:08:56,885 --> 00:08:58,969 looking at my life. 84 00:09:00,802 --> 00:09:03,093 And I just started... 85 00:09:03,176 --> 00:09:06,218 started to have these little... 86 00:09:06,301 --> 00:09:08,552 panic spells. 87 00:09:10,010 --> 00:09:12,635 Well, then I... I... 88 00:09:12,719 --> 00:09:15,635 I started not being able to get up in the morning. 89 00:09:15,719 --> 00:09:17,927 I was sleeping a lot, I was just... 90 00:09:18,010 --> 00:09:19,552 wasn't sleeping well. 91 00:09:19,635 --> 00:09:21,677 And then I... 92 00:09:21,760 --> 00:09:24,260 I started losing my appetite. 93 00:09:25,802 --> 00:09:27,885 And I lost weight. 94 00:09:29,218 --> 00:09:32,051 And then I got these... 95 00:09:32,135 --> 00:09:35,010 aches and pains in my body. 96 00:09:37,885 --> 00:09:39,552 I saw a therapist, 97 00:09:39,635 --> 00:09:41,677 I saw doctor after doctor 98 00:09:41,760 --> 00:09:43,343 after doctor. 99 00:09:43,427 --> 00:09:45,844 I went to yoga classes 100 00:09:45,927 --> 00:09:48,218 and acupuncture, 101 00:09:48,301 --> 00:09:49,635 acupressure, 102 00:09:49,719 --> 00:09:51,802 Chinese herbs, more yoga... 103 00:09:51,885 --> 00:09:54,385 I did everything. 104 00:09:54,468 --> 00:10:00,135 I really... I really tried everything. 105 00:10:01,218 --> 00:10:03,385 And now I feel like I'm... 106 00:10:03,468 --> 00:10:07,010 going away or something. 107 00:10:07,093 --> 00:10:08,927 And no one can help me. 108 00:10:10,260 --> 00:10:11,969 I can try to help you. 109 00:10:12,051 --> 00:10:15,385 - How? - Be your friend. 110 00:10:15,468 --> 00:10:17,260 Yeah, I have friends. 111 00:10:17,343 --> 00:10:20,093 - Where are they now? - Home. 112 00:10:20,176 --> 00:10:21,844 Shouldn't they be with you? 113 00:10:21,927 --> 00:10:23,468 They have their own lives. 114 00:10:23,552 --> 00:10:24,885 I don't want to bother them. 115 00:10:24,969 --> 00:10:27,844 Respectfully... 116 00:10:27,927 --> 00:10:29,844 wouldn't a real friend know 117 00:10:29,927 --> 00:10:33,468 that you'd never be comfortable asking them to come with you? 118 00:10:33,552 --> 00:10:36,010 And they'd just book a ticket and come anyway, 119 00:10:36,093 --> 00:10:38,135 because they knew you, 120 00:10:38,218 --> 00:10:40,635 and they knew that you needed them. 121 00:10:40,719 --> 00:10:42,802 Even though you'd never ask. 122 00:10:45,135 --> 00:10:46,677 What about a husband? 123 00:10:46,760 --> 00:10:48,468 Right, you know all these things about me 124 00:10:48,552 --> 00:10:50,677 but you don't know that I'm not married? 125 00:10:52,885 --> 00:10:54,427 You're right. 126 00:10:54,510 --> 00:10:57,301 No husband, no boyfriend... really, you've never 127 00:10:57,385 --> 00:11:01,218 - had a relation... - OK, thank you for reminding me. 128 00:11:01,301 --> 00:11:03,218 But it is so crazy. 129 00:11:03,301 --> 00:11:04,844 You're a good-looking woman, 130 00:11:04,927 --> 00:11:06,552 you're smart, you're funny, 131 00:11:06,635 --> 00:11:08,218 you're friendly, nice... 132 00:11:08,301 --> 00:11:11,176 Oh, God, you sound just like my mother! 133 00:11:13,135 --> 00:11:15,385 I don't know, I... 134 00:11:15,468 --> 00:11:17,093 I guess I'd like to think 135 00:11:17,176 --> 00:11:21,635 that when the girls and boys were kissing in middle school, 136 00:11:21,719 --> 00:11:24,927 I was a dancer, and... 137 00:11:25,010 --> 00:11:27,677 I guess I just missed that boat. 138 00:11:27,760 --> 00:11:31,218 And then by the time they were having sex in high school, 139 00:11:31,301 --> 00:11:34,927 I was trying to catch up and have that first kiss. 140 00:11:35,010 --> 00:11:38,635 And... I guess I just... 141 00:11:38,719 --> 00:11:41,010 never really caught up. 142 00:11:43,468 --> 00:11:45,635 Is that what you really believe? 143 00:11:50,218 --> 00:11:51,343 No. 144 00:11:52,927 --> 00:11:55,593 No, I think that there is something 145 00:11:55,677 --> 00:11:57,510 really wrong with me, 146 00:11:57,593 --> 00:11:59,885 deep down, that I don't... 147 00:12:00,010 --> 00:12:02,051 that I don't work right. 148 00:12:05,343 --> 00:12:07,301 What if you're not sick? 149 00:12:07,385 --> 00:12:11,093 What if this deep-down feeling 150 00:12:11,176 --> 00:12:14,218 is why all of this is happening to you? 151 00:12:16,051 --> 00:12:19,719 Why you're just... going away? 152 00:12:28,176 --> 00:12:29,218 Maybe. 153 00:12:32,593 --> 00:12:34,635 Do you trust me, Catherine? 154 00:12:34,719 --> 00:12:35,719 Yeah. 155 00:12:39,927 --> 00:12:42,301 I want to try something. 156 00:12:42,385 --> 00:12:44,802 Will you try something with me? 157 00:12:47,760 --> 00:12:48,885 OK. 158 00:12:55,427 --> 00:12:57,969 We're gonna masturbate together. 159 00:12:58,051 --> 00:12:59,802 What?! 160 00:12:59,885 --> 00:13:02,010 Oh, my God. 161 00:13:02,093 --> 00:13:04,218 We're gonna jerk off together. 162 00:13:05,510 --> 00:13:07,010 - No. - Yes! 163 00:13:07,093 --> 00:13:09,301 We are. We're gonna jerk off together. 164 00:13:09,385 --> 00:13:11,010 - No, we're... - OK, come on, 165 00:13:11,093 --> 00:13:12,240 this is gonna be good for you. 166 00:13:12,260 --> 00:13:13,510 No, I'm not... 167 00:13:13,593 --> 00:13:15,051 I've never been good at this. 168 00:13:15,135 --> 00:13:18,010 Just trust me. Just trust me. 169 00:13:18,093 --> 00:13:19,677 There's no man in this wall... 170 00:13:19,760 --> 00:13:22,176 I do this all the time, 171 00:13:22,260 --> 00:13:24,719 - Great. - and it always makes me feel better. 172 00:13:24,802 --> 00:13:28,802 OK, listen, I'm gonna make you good at this. 173 00:13:28,885 --> 00:13:31,927 Orgasms are fun. 174 00:13:32,010 --> 00:13:35,010 They release endorphins in your brain, 175 00:13:35,093 --> 00:13:37,802 which make you happy, which heal you, 176 00:13:37,885 --> 00:13:40,051 which make you more attractive to men... 177 00:13:40,135 --> 00:13:41,895 Do you sort of see where I'm going with this? 178 00:13:41,927 --> 00:13:44,385 Yes. OK, I'll do it. 179 00:13:44,468 --> 00:13:46,260 Yes! 180 00:13:46,343 --> 00:13:48,844 OK, get comfortable. 181 00:14:00,844 --> 00:14:02,844 OK. 182 00:14:02,927 --> 00:14:05,927 I'm gonna talk you through it. 183 00:14:06,010 --> 00:14:08,176 Close your eyes. 184 00:14:12,343 --> 00:14:14,677 You're lying in an empty field. 185 00:14:16,176 --> 00:14:17,844 You're naked. 186 00:14:18,969 --> 00:14:21,802 You feel the sun... 187 00:14:21,885 --> 00:14:25,301 it's warm on your skin... 188 00:14:25,385 --> 00:14:27,510 and it's there to heal you. 189 00:14:27,593 --> 00:14:31,510 And there's a light, cool breeze. 190 00:14:33,260 --> 00:14:37,010 It tickles you all over your body... 191 00:14:37,093 --> 00:14:41,969 like a thousand... loving fingertips. 192 00:14:43,844 --> 00:14:47,427 It feels sooooo good. 193 00:14:49,093 --> 00:14:50,760 Take a deep breath. 194 00:14:50,844 --> 00:14:54,301 Now... 195 00:14:54,385 --> 00:14:58,468 let the breeze penetrate you. 196 00:14:58,552 --> 00:15:02,552 The wind... it takes over completely now 197 00:15:02,635 --> 00:15:06,468 and it fills you with a sense of calm. 198 00:15:06,552 --> 00:15:11,010 It holds you. 199 00:15:11,093 --> 00:15:13,135 The wind is your lover, 200 00:15:13,218 --> 00:15:15,343 kissing you, embracing you, 201 00:15:15,427 --> 00:15:18,635 touching every part of you. 202 00:15:21,260 --> 00:15:22,969 But now the wind, 203 00:15:23,051 --> 00:15:25,760 it's... it's getting caught on something. 204 00:15:25,844 --> 00:15:28,927 Something in your chest is blocking it. 205 00:15:29,051 --> 00:15:31,427 The sun, it all starts to go away. 206 00:15:31,510 --> 00:15:34,885 The wind wants to get through, you want it to get through, 207 00:15:34,969 --> 00:15:36,385 but it just won't. 208 00:15:36,468 --> 00:15:39,010 The clouds are forming now in the sky. 209 00:15:39,093 --> 00:15:40,844 It's raining. Yes. 210 00:15:40,927 --> 00:15:42,802 You've gotta reach down there and free it. 211 00:15:42,885 --> 00:15:45,260 You've gotta clear whatever it is 212 00:15:45,343 --> 00:15:47,383 that is blocking that wind inside of you, so that... 213 00:15:47,427 --> 00:15:49,176 - Please. I am. I am. - You are not! 214 00:15:49,260 --> 00:15:51,260 - I can't! - Catherine, you can! 215 00:15:51,343 --> 00:15:54,093 I can't! It's always been blocked! 216 00:15:54,176 --> 00:15:57,010 Stop it. You can! You absolutely can, Catherine. 217 00:15:57,093 --> 00:15:59,260 I believe that you can do this, you can! 218 00:15:59,343 --> 00:16:01,593 I ca... I can! 219 00:16:01,677 --> 00:16:03,959 - I ca... I can! I am! - Fucking do it! 220 00:16:03,980 --> 00:16:05,780 Get rid of it, Catherine! 221 00:16:05,844 --> 00:16:09,427 - Fucking get rid of it, Catherine! - I ca... 222 00:16:09,510 --> 00:16:11,677 I can! 223 00:16:11,760 --> 00:16:14,301 I can! I can! 224 00:16:43,093 --> 00:16:45,135 What's your name? 225 00:17:11,969 --> 00:17:13,906 Let me know if you need anything else. 226 00:17:13,927 --> 00:17:14,772 Yep. 227 00:17:21,218 --> 00:17:22,719 Hello? 228 00:17:24,593 --> 00:17:26,510 Are you there? 229 00:17:32,176 --> 00:17:34,593 Of course you're not there. 230 00:17:34,677 --> 00:17:37,385 Because you're a figment of my imagination 231 00:17:37,468 --> 00:17:39,135 when I was going crazy. 232 00:17:39,218 --> 00:17:41,593 Which makes a lot more sense than a person in the wall, 233 00:17:41,677 --> 00:17:43,260 you fucking idiot. 234 00:17:45,218 --> 00:17:46,719 I'm here, Catherine. 235 00:17:48,343 --> 00:17:49,927 What's new? 236 00:17:52,051 --> 00:17:53,051 What's new? 237 00:17:53,135 --> 00:17:55,343 Can you see me right now? 238 00:17:55,427 --> 00:17:56,301 I believe so. 239 00:17:56,385 --> 00:17:58,719 So you can probably guess. 240 00:17:58,802 --> 00:18:00,218 I'm just trying to break the ice. 241 00:18:00,301 --> 00:18:01,552 I get it. 242 00:18:01,635 --> 00:18:04,218 You're just trying to break the ice. 243 00:18:04,301 --> 00:18:05,510 Well, how are you? 244 00:18:05,593 --> 00:18:08,301 I have crippling Lyme disease. 245 00:18:08,385 --> 00:18:11,635 I am sitting in a fucking wheelchair 246 00:18:11,719 --> 00:18:14,510 because I can't fucking walk! 247 00:18:17,635 --> 00:18:20,593 - I'm sorry about that. - Are you? 248 00:18:20,677 --> 00:18:22,260 I wish that hadn't happened to you. 249 00:18:22,343 --> 00:18:24,635 - Really? - Yeah. 250 00:18:24,719 --> 00:18:26,010 Because I'm your friend. 251 00:18:26,093 --> 00:18:28,468 You're my friend. 252 00:18:28,552 --> 00:18:30,468 Yes, I'm your friend. 253 00:18:30,552 --> 00:18:33,343 I'm your only real friend. 254 00:18:33,427 --> 00:18:35,176 Shut up. 255 00:18:35,260 --> 00:18:38,510 When I left here, I stopped seeing doctors. 256 00:18:38,593 --> 00:18:42,927 Do you know that? I stopped seeing doctors... 257 00:18:44,260 --> 00:18:47,260 and I lost the ability to walk. 258 00:18:50,593 --> 00:18:53,885 I have a disease! Do you hear me?! 259 00:18:53,969 --> 00:18:55,218 I hear you. 260 00:18:55,301 --> 00:18:56,343 So fuck you! 261 00:18:56,427 --> 00:18:58,010 That's what I came back to say! 262 00:18:58,093 --> 00:19:00,093 Fuck! You! 263 00:19:00,176 --> 00:19:03,176 You made me feel like this happened to me 264 00:19:03,260 --> 00:19:04,802 because I was weak! 265 00:19:06,343 --> 00:19:08,218 That I... I brought it on myself! 266 00:19:08,301 --> 00:19:11,010 That it was because I wasn't strong! 267 00:19:12,969 --> 00:19:15,260 I am strong! 268 00:19:23,427 --> 00:19:27,135 - ♪ I hear you crying ♪ - Shut up! 269 00:19:27,218 --> 00:19:29,510 ♪ In the sun ♪ 270 00:19:29,593 --> 00:19:34,010 - ♪ Fire and the pain ♪ - Stop it. Shut up. 271 00:19:35,593 --> 00:19:41,176 ♪ Take my hand, my lovely one ♪ 272 00:19:41,260 --> 00:19:46,552 ♪ Let us become the rain ♪ 273 00:19:47,885 --> 00:19:49,802 ♪ There's nothing ♪ 274 00:19:49,885 --> 00:19:54,385 ♪ You can do or say ♪ 275 00:19:54,468 --> 00:19:57,719 ♪ I'm always ♪ 276 00:19:57,802 --> 00:20:00,760 ♪ With you ♪ 277 00:20:00,844 --> 00:20:05,635 ♪ Always ♪ 278 00:20:40,927 --> 00:20:42,343 Hello? 279 00:20:47,010 --> 00:20:48,760 Hello, Catherine. 280 00:20:52,135 --> 00:20:53,969 I'm excited to see you. 281 00:20:54,051 --> 00:20:56,176 Especially looking so well. 282 00:20:57,510 --> 00:20:58,427 Thank you. 283 00:21:00,218 --> 00:21:03,593 Bravo! 284 00:21:05,218 --> 00:21:06,427 No more pain. 285 00:21:07,969 --> 00:21:09,427 No more pain. 286 00:21:10,927 --> 00:21:14,010 And your sweet, loving husband? 287 00:21:14,093 --> 00:21:17,260 Jeff, he's the best. 288 00:21:17,343 --> 00:21:18,802 I'm so happy for you. 289 00:21:20,885 --> 00:21:24,135 - No luggage. - No, I... I can't stay. 290 00:21:24,218 --> 00:21:25,427 OK. 291 00:21:26,719 --> 00:21:29,218 I just... 292 00:21:29,301 --> 00:21:31,719 I wanted to apologize 293 00:21:31,802 --> 00:21:36,260 for the way I treated you the last time I saw you. 294 00:21:36,343 --> 00:21:38,385 It was a difficult time for me, and I think 295 00:21:38,468 --> 00:21:40,093 I was looking for someone to blame, 296 00:21:40,176 --> 00:21:42,969 and I blamed you, even though you were trying to help me. 297 00:21:44,969 --> 00:21:46,885 The truth is, I don't know 298 00:21:46,969 --> 00:21:50,719 if it was the last round of medicine or your... 299 00:21:50,802 --> 00:21:52,468 guidance that healed me, 300 00:21:52,552 --> 00:21:54,635 but I am healed. 301 00:21:55,885 --> 00:21:57,135 So thank you. 302 00:21:58,468 --> 00:22:01,969 You don't have to apologize. 303 00:22:02,051 --> 00:22:05,427 I am very, very happy 304 00:22:05,510 --> 00:22:07,010 that you're better. 305 00:22:09,427 --> 00:22:10,802 I love you. 306 00:22:13,719 --> 00:22:17,301 OK, well, anyhow, I was just... 307 00:22:17,385 --> 00:22:21,010 I just wanted to say that, and good-bye. 308 00:22:21,093 --> 00:22:23,093 OK. 309 00:22:23,176 --> 00:22:24,677 Good-bye. 310 00:22:32,010 --> 00:22:36,468 You're still here. 311 00:22:36,552 --> 00:22:38,927 I know. 312 00:22:39,010 --> 00:22:40,218 Why? 313 00:22:41,927 --> 00:22:43,802 I don't know. 314 00:22:46,343 --> 00:22:49,468 Is it because you're still sad? 315 00:22:49,552 --> 00:22:52,468 No, I... I told you, I'm quite well now. 316 00:22:52,552 --> 00:22:56,593 I know, but... despite it all, 317 00:22:56,677 --> 00:22:58,969 you're still sad. 318 00:23:03,218 --> 00:23:05,176 It's OK. 319 00:23:05,260 --> 00:23:07,427 You can be honest with me. 320 00:23:07,510 --> 00:23:10,260 The truth is... 321 00:23:10,343 --> 00:23:12,010 I'm sad too. 322 00:23:13,093 --> 00:23:14,927 Why? 323 00:23:15,010 --> 00:23:18,051 I'm sad that I'll never get to see you again. 324 00:23:20,719 --> 00:23:23,885 - But... - But what? I'm not a real person, 325 00:23:23,969 --> 00:23:25,510 so it doesn't really matter? 326 00:23:25,593 --> 00:23:27,760 No, no, I wasn't gonna say that. 327 00:23:27,844 --> 00:23:30,510 Yeah, but you were thinking it. 328 00:23:33,427 --> 00:23:35,010 You're right, I was. 329 00:23:35,093 --> 00:23:36,468 It's OK. 330 00:23:36,552 --> 00:23:38,719 Hey, did you ever talk about me 331 00:23:38,802 --> 00:23:40,093 with your therapist? 332 00:23:40,176 --> 00:23:42,510 You know I didn't. 333 00:23:42,593 --> 00:23:44,802 You thought he'd throw you in the loony bin 334 00:23:44,885 --> 00:23:47,760 if you told him about your... your friend in the wall? 335 00:23:52,010 --> 00:23:55,802 No, I think I... 336 00:23:55,885 --> 00:23:57,343 I could have talked about you, 337 00:23:57,427 --> 00:24:01,176 but I didn't want to. 338 00:24:01,260 --> 00:24:02,260 Why not? 339 00:24:03,802 --> 00:24:07,677 I've been trying really hard to understand all of this, 340 00:24:07,760 --> 00:24:10,093 and I... I can't. 341 00:24:10,176 --> 00:24:12,552 And I would rather just... 342 00:24:14,051 --> 00:24:17,135 just let it be whatever it is. 343 00:24:19,385 --> 00:24:20,927 But if you had to guess? 344 00:24:22,802 --> 00:24:26,093 - I can't. - I'll give you a hint: 345 00:24:26,176 --> 00:24:27,677 I'm not a goblin. 346 00:24:32,218 --> 00:24:36,343 And... I'm not just 347 00:24:36,427 --> 00:24:39,552 a figment of your imagination, 348 00:24:39,635 --> 00:24:42,468 reflecting your own thoughts back to you. 349 00:24:49,468 --> 00:24:51,635 And you're not crazy. 350 00:24:55,885 --> 00:24:57,844 So what, then? 351 00:24:59,677 --> 00:25:01,301 I am a woman... 352 00:25:03,343 --> 00:25:07,301 and something terrible happened to me a while ago, 353 00:25:07,385 --> 00:25:10,510 and I've been living here ever since. 354 00:25:12,760 --> 00:25:14,802 I'm lonely. 355 00:25:14,885 --> 00:25:16,969 I'm looking for a friend... 356 00:25:17,051 --> 00:25:20,427 a true friend... to help me. 357 00:25:20,510 --> 00:25:22,885 To help you do what? 358 00:25:24,176 --> 00:25:26,510 To believe that I'm real. 359 00:25:38,593 --> 00:25:42,719 ♪ I saw you walking ♪ 360 00:25:42,802 --> 00:25:45,927 ♪ In the storm ♪ 361 00:25:46,010 --> 00:25:51,176 ♪ The snowflakes and the fear ♪ 362 00:25:52,677 --> 00:25:56,135 ♪ I'll take your hand ♪ 363 00:25:56,218 --> 00:26:00,260 ♪ From where you are ♪ 364 00:26:00,343 --> 00:26:03,343 ♪ I'll carry you 365 00:26:03,427 --> 00:26:06,218 ♪ From here ♪ 366 00:26:06,301 --> 00:26:09,427 ♪ There's nothing ♪ 367 00:26:09,510 --> 00:26:14,176 ♪ You can do or say ♪ 368 00:26:14,260 --> 00:26:18,051 ♪ I'm always ♪ 369 00:26:18,135 --> 00:26:21,468 ♪ With you ♪ 370 00:26:21,552 --> 00:26:24,552 ♪ Always ♪ 371 00:26:26,844 --> 00:26:30,051 ♪ I hear you crying ♪ 372 00:26:30,135 --> 00:26:32,635 ♪ In the sun ♪ 373 00:26:32,719 --> 00:26:37,468 ♪ The fire and the pain ♪ 374 00:26:37,552 --> 00:26:40,760 - No... No! - ♪ Take my hand ♪ 375 00:26:40,844 --> 00:26:43,635 ♪ My lovely one ♪ 376 00:26:43,719 --> 00:26:46,093 Noooo!!! 377 00:27:00,510 --> 00:27:03,552 ♪ Always ♪ 378 00:27:19,468 --> 00:27:23,051 ♪ I see you walking ♪ 379 00:27:23,135 --> 00:27:25,844 ♪ Through the storm ♪ 380 00:27:25,927 --> 00:27:30,635 ♪ The snowflakes and the fear ♪ 381 00:27:32,301 --> 00:27:35,593 ♪ I hold your hand ♪ 382 00:27:35,677 --> 00:27:39,010 ♪ From far away ♪ 383 00:27:39,093 --> 00:27:42,135 ♪ I'll carry you ♪ 384 00:27:42,218 --> 00:27:45,301 ♪ From here ♪ 385 00:27:45,385 --> 00:27:47,552 ♪ There's nothing ♪ 386 00:27:47,635 --> 00:27:52,051 ♪ You can do or say ♪ 387 00:27:52,135 --> 00:27:55,802 ♪ I'm always ♪ 388 00:27:55,885 --> 00:27:59,010 ♪ With you ♪ 389 00:27:59,093 --> 00:28:02,218 ♪ Always ♪ 390 00:28:16,760 --> 00:28:19,218 Beer emoji. Beer emoji. Beer emoji. 391 00:28:20,176 --> 00:28:23,677 ♪ Arnold's on tonight ♪ 392 00:28:25,176 --> 00:28:26,552 How did I end up here? 393 00:28:26,760 --> 00:28:30,343 ♪ Arnold's on tonight ♪ 26002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.