Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,385 --> 00:02:39,010
Hi.
2
00:02:43,760 --> 00:02:46,427
Can... Wait,
can you hear me now?
3
00:02:56,051 --> 00:02:58,176
Is... Is this better?
4
00:03:01,176 --> 00:03:04,343
Hi,
could you please keep
5
00:03:04,427 --> 00:03:06,010
your telephone
conversation down?
6
00:03:06,093 --> 00:03:08,218
It's not your fault,
I think the walls
7
00:03:08,301 --> 00:03:11,802
are just really thin.
Thank you.
8
00:03:20,385 --> 00:03:24,010
Yeah, it's still
a little loud. Thank you.
9
00:03:30,635 --> 00:03:32,593
I can't breathe!
10
00:03:37,969 --> 00:03:39,760
This is ridiculous.
11
00:03:44,552 --> 00:03:48,260
Hello. I'm sorry
to bother you. I'm in Room 104,
12
00:03:48,343 --> 00:03:50,427
and the woman next door
is just...
13
00:03:50,510 --> 00:03:53,343
well, I don't know
if she's just very loud
14
00:03:53,427 --> 00:03:56,135
or if the walls are very thin,
but it's inconvenient,
15
00:03:56,218 --> 00:03:58,260
and I was wondering
if I could switch rooms,
16
00:03:58,343 --> 00:04:01,093
preferably with a vacancy
on either side.
17
00:04:03,927 --> 00:04:06,135
Well, that isn't possible,
18
00:04:06,218 --> 00:04:08,844
'cause I literally
just heard her.
19
00:04:11,260 --> 00:04:14,760
Well, perhaps someone
is crashing your motel,
20
00:04:14,844 --> 00:04:19,260
because I am telling you,
there is a woman in Room 106.
21
00:04:19,343 --> 00:04:21,844
- Sorry to disturb.
- It's OK.
22
00:04:21,927 --> 00:04:23,760
Let's just go see.
23
00:04:35,135 --> 00:04:37,301
Seems empty to me, yeah?
24
00:04:37,385 --> 00:04:40,927
I... Well, maybe she left.
25
00:04:41,010 --> 00:04:43,385
I don't know, honey.
26
00:04:48,635 --> 00:04:50,552
Sorry for the inconvenience.
27
00:04:58,051 --> 00:05:00,677
- That is too weird. I mean...
- I know, right?
28
00:05:00,760 --> 00:05:02,510
- Hey!
- Hi.
29
00:05:02,593 --> 00:05:04,135
What?!
30
00:05:05,593 --> 00:05:08,552
- Where were you hiding?
- I'm not hiding.
31
00:05:08,635 --> 00:05:11,218
Yeah, but the room
was completely empty.
32
00:05:11,301 --> 00:05:12,927
I can... I can explain.
33
00:05:14,510 --> 00:05:16,343
I'm inside the wall.
34
00:05:16,427 --> 00:05:19,510
You're...
you're inside the wall?
35
00:05:19,593 --> 00:05:21,844
It's true. I live here.
36
00:05:21,927 --> 00:05:24,802
I'm incredibly bored,
and I was just hoping
37
00:05:24,885 --> 00:05:25,990
we could have a conversation.
38
00:05:26,010 --> 00:05:28,176
No, you're not
inside the wall.
39
00:05:29,719 --> 00:05:31,260
Catherine.
40
00:05:33,301 --> 00:05:37,176
Your name is Catherine Strauss,
you're single,
41
00:05:37,260 --> 00:05:39,218
you just quit your job
at Anderson
42
00:05:39,301 --> 00:05:40,781
because you can't type
at the computer
43
00:05:40,802 --> 00:05:43,385
without back, neck,
and arm pain.
44
00:05:43,468 --> 00:05:45,388
You've just gotten back
from the Peterson clinic,
45
00:05:45,427 --> 00:05:48,301
where another team of doctors
has yet again
46
00:05:48,385 --> 00:05:50,260
been unable to find a diagnosis
47
00:05:50,343 --> 00:05:54,844
for all these strange ailments
that you've been having
48
00:05:54,927 --> 00:05:58,844
this past year...
including the exhaustion.
49
00:05:58,927 --> 00:06:01,927
And that pain in your shin?
50
00:06:02,010 --> 00:06:04,343
It's been getting worse lately.
51
00:06:10,218 --> 00:06:13,927
Looking for side effects
or something like that?
52
00:06:14,010 --> 00:06:16,218
It's OK. It's OK.
53
00:06:16,301 --> 00:06:19,593
I can be your friend.
You don't have to be afraid.
54
00:06:19,677 --> 00:06:21,844
I am losing my mind.
55
00:06:21,927 --> 00:06:23,719
You are not here.
56
00:06:23,802 --> 00:06:27,343
It's the drugs...
the combination of drugs.
57
00:06:27,427 --> 00:06:29,635
It's not the drugs.
58
00:06:29,719 --> 00:06:32,593
Just shut up, OK?!
59
00:06:32,677 --> 00:06:34,260
Shut up!
60
00:06:34,343 --> 00:06:35,885
Shut up!
61
00:06:42,385 --> 00:06:43,719
Shut up!
62
00:07:19,343 --> 00:07:22,927
♪ I see you walking ♪
63
00:07:23,010 --> 00:07:25,176
♪ Through the storm ♪
64
00:07:25,260 --> 00:07:27,677
♪ The snowflakes ♪
65
00:07:27,760 --> 00:07:31,468
♪ And the fear ♪
66
00:07:31,552 --> 00:07:35,010
♪ I hold your hand ♪
67
00:07:35,093 --> 00:07:38,677
♪ From far away ♪
68
00:07:38,760 --> 00:07:41,760
♪ I'll carry you ♪
69
00:07:41,844 --> 00:07:45,135
♪ From here ♪
70
00:07:45,218 --> 00:07:47,176
♪ There's nothing ♪
71
00:07:47,260 --> 00:07:52,051
♪ You can do or say ♪
72
00:07:52,135 --> 00:07:55,176
♪ I'm always ♪
73
00:07:55,260 --> 00:07:58,635
♪ With you ♪
74
00:07:58,719 --> 00:08:01,677
♪ Always ♪
75
00:08:14,969 --> 00:08:17,301
Do you want
to talk about it?
76
00:08:21,385 --> 00:08:23,260
About what?
77
00:08:24,885 --> 00:08:26,635
Everything.
78
00:08:28,552 --> 00:08:30,343
Anything.
79
00:08:45,218 --> 00:08:48,093
It... started with me
80
00:08:48,176 --> 00:08:50,969
just getting anxious.
81
00:08:52,301 --> 00:08:55,385
Like I was outside of myself
82
00:08:55,468 --> 00:08:56,802
all of a sudden,
83
00:08:56,885 --> 00:08:58,969
looking at my life.
84
00:09:00,802 --> 00:09:03,093
And I just started...
85
00:09:03,176 --> 00:09:06,218
started to have
these little...
86
00:09:06,301 --> 00:09:08,552
panic spells.
87
00:09:10,010 --> 00:09:12,635
Well, then I... I...
88
00:09:12,719 --> 00:09:15,635
I started not being able
to get up in the morning.
89
00:09:15,719 --> 00:09:17,927
I was sleeping a lot,
I was just...
90
00:09:18,010 --> 00:09:19,552
wasn't sleeping well.
91
00:09:19,635 --> 00:09:21,677
And then I...
92
00:09:21,760 --> 00:09:24,260
I started losing my appetite.
93
00:09:25,802 --> 00:09:27,885
And I lost weight.
94
00:09:29,218 --> 00:09:32,051
And then I got these...
95
00:09:32,135 --> 00:09:35,010
aches and pains in my body.
96
00:09:37,885 --> 00:09:39,552
I saw a therapist,
97
00:09:39,635 --> 00:09:41,677
I saw doctor after doctor
98
00:09:41,760 --> 00:09:43,343
after doctor.
99
00:09:43,427 --> 00:09:45,844
I went to yoga classes
100
00:09:45,927 --> 00:09:48,218
and acupuncture,
101
00:09:48,301 --> 00:09:49,635
acupressure,
102
00:09:49,719 --> 00:09:51,802
Chinese herbs,
more yoga...
103
00:09:51,885 --> 00:09:54,385
I did everything.
104
00:09:54,468 --> 00:10:00,135
I really... I really
tried everything.
105
00:10:01,218 --> 00:10:03,385
And now I feel like I'm...
106
00:10:03,468 --> 00:10:07,010
going away or something.
107
00:10:07,093 --> 00:10:08,927
And no one can help me.
108
00:10:10,260 --> 00:10:11,969
I can try to help you.
109
00:10:12,051 --> 00:10:15,385
- How?
- Be your friend.
110
00:10:15,468 --> 00:10:17,260
Yeah, I have friends.
111
00:10:17,343 --> 00:10:20,093
- Where are they now?
- Home.
112
00:10:20,176 --> 00:10:21,844
Shouldn't they be with you?
113
00:10:21,927 --> 00:10:23,468
They have
their own lives.
114
00:10:23,552 --> 00:10:24,885
I don't want to bother them.
115
00:10:24,969 --> 00:10:27,844
Respectfully...
116
00:10:27,927 --> 00:10:29,844
wouldn't a real friend know
117
00:10:29,927 --> 00:10:33,468
that you'd never be comfortable
asking them to come with you?
118
00:10:33,552 --> 00:10:36,010
And they'd just book a ticket
and come anyway,
119
00:10:36,093 --> 00:10:38,135
because they knew you,
120
00:10:38,218 --> 00:10:40,635
and they knew
that you needed them.
121
00:10:40,719 --> 00:10:42,802
Even though
you'd never ask.
122
00:10:45,135 --> 00:10:46,677
What about a husband?
123
00:10:46,760 --> 00:10:48,468
Right, you know
all these things about me
124
00:10:48,552 --> 00:10:50,677
but you don't know
that I'm not married?
125
00:10:52,885 --> 00:10:54,427
You're right.
126
00:10:54,510 --> 00:10:57,301
No husband, no boyfriend...
really, you've never
127
00:10:57,385 --> 00:11:01,218
- had a relation...
- OK, thank you for reminding me.
128
00:11:01,301 --> 00:11:03,218
But it is so crazy.
129
00:11:03,301 --> 00:11:04,844
You're a good-looking woman,
130
00:11:04,927 --> 00:11:06,552
you're smart, you're funny,
131
00:11:06,635 --> 00:11:08,218
you're friendly, nice...
132
00:11:08,301 --> 00:11:11,176
Oh, God, you sound
just like my mother!
133
00:11:13,135 --> 00:11:15,385
I don't know, I...
134
00:11:15,468 --> 00:11:17,093
I guess I'd like to think
135
00:11:17,176 --> 00:11:21,635
that when the girls and boys
were kissing in middle school,
136
00:11:21,719 --> 00:11:24,927
I was a dancer, and...
137
00:11:25,010 --> 00:11:27,677
I guess I just missed that boat.
138
00:11:27,760 --> 00:11:31,218
And then by the time they were
having sex in high school,
139
00:11:31,301 --> 00:11:34,927
I was trying to catch up
and have that first kiss.
140
00:11:35,010 --> 00:11:38,635
And... I guess I just...
141
00:11:38,719 --> 00:11:41,010
never really caught up.
142
00:11:43,468 --> 00:11:45,635
Is that what
you really believe?
143
00:11:50,218 --> 00:11:51,343
No.
144
00:11:52,927 --> 00:11:55,593
No, I think that
there is something
145
00:11:55,677 --> 00:11:57,510
really wrong with me,
146
00:11:57,593 --> 00:11:59,885
deep down, that I don't...
147
00:12:00,010 --> 00:12:02,051
that I don't work right.
148
00:12:05,343 --> 00:12:07,301
What if you're not sick?
149
00:12:07,385 --> 00:12:11,093
What if this deep-down feeling
150
00:12:11,176 --> 00:12:14,218
is why all of this
is happening to you?
151
00:12:16,051 --> 00:12:19,719
Why you're just...
going away?
152
00:12:28,176 --> 00:12:29,218
Maybe.
153
00:12:32,593 --> 00:12:34,635
Do you trust me, Catherine?
154
00:12:34,719 --> 00:12:35,719
Yeah.
155
00:12:39,927 --> 00:12:42,301
I want to try something.
156
00:12:42,385 --> 00:12:44,802
Will you try something
with me?
157
00:12:47,760 --> 00:12:48,885
OK.
158
00:12:55,427 --> 00:12:57,969
We're gonna masturbate
together.
159
00:12:58,051 --> 00:12:59,802
What?!
160
00:12:59,885 --> 00:13:02,010
Oh, my God.
161
00:13:02,093 --> 00:13:04,218
We're gonna jerk off together.
162
00:13:05,510 --> 00:13:07,010
- No.
- Yes!
163
00:13:07,093 --> 00:13:09,301
We are. We're gonna
jerk off together.
164
00:13:09,385 --> 00:13:11,010
- No, we're...
- OK, come on,
165
00:13:11,093 --> 00:13:12,240
this is
gonna be good for you.
166
00:13:12,260 --> 00:13:13,510
No, I'm not...
167
00:13:13,593 --> 00:13:15,051
I've never been good at this.
168
00:13:15,135 --> 00:13:18,010
Just trust me.
Just trust me.
169
00:13:18,093 --> 00:13:19,677
There's no man in this wall...
170
00:13:19,760 --> 00:13:22,176
I do this all the time,
171
00:13:22,260 --> 00:13:24,719
- Great.
- and it always makes me feel better.
172
00:13:24,802 --> 00:13:28,802
OK, listen, I'm gonna
make you good at this.
173
00:13:28,885 --> 00:13:31,927
Orgasms are fun.
174
00:13:32,010 --> 00:13:35,010
They release endorphins
in your brain,
175
00:13:35,093 --> 00:13:37,802
which make you happy,
which heal you,
176
00:13:37,885 --> 00:13:40,051
which make you
more attractive to men...
177
00:13:40,135 --> 00:13:41,895
Do you sort of see where
I'm going with this?
178
00:13:41,927 --> 00:13:44,385
Yes. OK, I'll do it.
179
00:13:44,468 --> 00:13:46,260
Yes!
180
00:13:46,343 --> 00:13:48,844
OK, get comfortable.
181
00:14:00,844 --> 00:14:02,844
OK.
182
00:14:02,927 --> 00:14:05,927
I'm gonna
talk you through it.
183
00:14:06,010 --> 00:14:08,176
Close your eyes.
184
00:14:12,343 --> 00:14:14,677
You're lying
in an empty field.
185
00:14:16,176 --> 00:14:17,844
You're naked.
186
00:14:18,969 --> 00:14:21,802
You feel the sun...
187
00:14:21,885 --> 00:14:25,301
it's warm on your skin...
188
00:14:25,385 --> 00:14:27,510
and it's there to heal you.
189
00:14:27,593 --> 00:14:31,510
And there's a light,
cool breeze.
190
00:14:33,260 --> 00:14:37,010
It tickles you
all over your body...
191
00:14:37,093 --> 00:14:41,969
like a thousand...
loving fingertips.
192
00:14:43,844 --> 00:14:47,427
It feels sooooo good.
193
00:14:49,093 --> 00:14:50,760
Take a deep breath.
194
00:14:50,844 --> 00:14:54,301
Now...
195
00:14:54,385 --> 00:14:58,468
let the breeze
penetrate you.
196
00:14:58,552 --> 00:15:02,552
The wind...
it takes over completely now
197
00:15:02,635 --> 00:15:06,468
and it fills you
with a sense of calm.
198
00:15:06,552 --> 00:15:11,010
It holds you.
199
00:15:11,093 --> 00:15:13,135
The wind is your lover,
200
00:15:13,218 --> 00:15:15,343
kissing you, embracing you,
201
00:15:15,427 --> 00:15:18,635
touching every part of you.
202
00:15:21,260 --> 00:15:22,969
But now the wind,
203
00:15:23,051 --> 00:15:25,760
it's... it's getting caught
on something.
204
00:15:25,844 --> 00:15:28,927
Something in your chest
is blocking it.
205
00:15:29,051 --> 00:15:31,427
The sun, it all starts
to go away.
206
00:15:31,510 --> 00:15:34,885
The wind wants to get through,
you want it to get through,
207
00:15:34,969 --> 00:15:36,385
but it just won't.
208
00:15:36,468 --> 00:15:39,010
The clouds are forming now
in the sky.
209
00:15:39,093 --> 00:15:40,844
It's raining. Yes.
210
00:15:40,927 --> 00:15:42,802
You've gotta reach down there
and free it.
211
00:15:42,885 --> 00:15:45,260
You've gotta clear
whatever it is
212
00:15:45,343 --> 00:15:47,383
that is blocking that wind
inside of you, so that...
213
00:15:47,427 --> 00:15:49,176
- Please. I am. I am.
- You are not!
214
00:15:49,260 --> 00:15:51,260
- I can't!
- Catherine, you can!
215
00:15:51,343 --> 00:15:54,093
I can't!
It's always been blocked!
216
00:15:54,176 --> 00:15:57,010
Stop it. You can!
You absolutely can, Catherine.
217
00:15:57,093 --> 00:15:59,260
I believe that you can do this,
you can!
218
00:15:59,343 --> 00:16:01,593
I ca... I can!
219
00:16:01,677 --> 00:16:03,959
- I ca... I can! I am!
- Fucking do it!
220
00:16:03,980 --> 00:16:05,780
Get rid of
it, Catherine!
221
00:16:05,844 --> 00:16:09,427
- Fucking get rid of it, Catherine!
- I ca...
222
00:16:09,510 --> 00:16:11,677
I can!
223
00:16:11,760 --> 00:16:14,301
I can! I can!
224
00:16:43,093 --> 00:16:45,135
What's your name?
225
00:17:11,969 --> 00:17:13,906
Let me know if you
need anything else.
226
00:17:13,927 --> 00:17:14,772
Yep.
227
00:17:21,218 --> 00:17:22,719
Hello?
228
00:17:24,593 --> 00:17:26,510
Are you there?
229
00:17:32,176 --> 00:17:34,593
Of course you're not there.
230
00:17:34,677 --> 00:17:37,385
Because you're a figment
of my imagination
231
00:17:37,468 --> 00:17:39,135
when I was going crazy.
232
00:17:39,218 --> 00:17:41,593
Which makes a lot more sense
than a person in the wall,
233
00:17:41,677 --> 00:17:43,260
you fucking idiot.
234
00:17:45,218 --> 00:17:46,719
I'm here, Catherine.
235
00:17:48,343 --> 00:17:49,927
What's new?
236
00:17:52,051 --> 00:17:53,051
What's new?
237
00:17:53,135 --> 00:17:55,343
Can you see me
right now?
238
00:17:55,427 --> 00:17:56,301
I believe so.
239
00:17:56,385 --> 00:17:58,719
So you can probably guess.
240
00:17:58,802 --> 00:18:00,218
I'm just trying
to break the ice.
241
00:18:00,301 --> 00:18:01,552
I get it.
242
00:18:01,635 --> 00:18:04,218
You're just trying
to break the ice.
243
00:18:04,301 --> 00:18:05,510
Well, how are you?
244
00:18:05,593 --> 00:18:08,301
I have crippling Lyme disease.
245
00:18:08,385 --> 00:18:11,635
I am sitting
in a fucking wheelchair
246
00:18:11,719 --> 00:18:14,510
because I can't fucking walk!
247
00:18:17,635 --> 00:18:20,593
- I'm sorry about that.
- Are you?
248
00:18:20,677 --> 00:18:22,260
I wish that hadn't
happened to you.
249
00:18:22,343 --> 00:18:24,635
- Really?
- Yeah.
250
00:18:24,719 --> 00:18:26,010
Because I'm your friend.
251
00:18:26,093 --> 00:18:28,468
You're my friend.
252
00:18:28,552 --> 00:18:30,468
Yes, I'm your friend.
253
00:18:30,552 --> 00:18:33,343
I'm your only
real friend.
254
00:18:33,427 --> 00:18:35,176
Shut up.
255
00:18:35,260 --> 00:18:38,510
When I left here,
I stopped seeing doctors.
256
00:18:38,593 --> 00:18:42,927
Do you know that?
I stopped seeing doctors...
257
00:18:44,260 --> 00:18:47,260
and I lost the ability to walk.
258
00:18:50,593 --> 00:18:53,885
I have a disease!
Do you hear me?!
259
00:18:53,969 --> 00:18:55,218
I hear you.
260
00:18:55,301 --> 00:18:56,343
So fuck you!
261
00:18:56,427 --> 00:18:58,010
That's what I came back to say!
262
00:18:58,093 --> 00:19:00,093
Fuck! You!
263
00:19:00,176 --> 00:19:03,176
You made me feel like
this happened to me
264
00:19:03,260 --> 00:19:04,802
because I was weak!
265
00:19:06,343 --> 00:19:08,218
That I... I brought it on myself!
266
00:19:08,301 --> 00:19:11,010
That it was because
I wasn't strong!
267
00:19:12,969 --> 00:19:15,260
I am strong!
268
00:19:23,427 --> 00:19:27,135
- ♪ I hear you crying ♪
- Shut up!
269
00:19:27,218 --> 00:19:29,510
♪ In the sun ♪
270
00:19:29,593 --> 00:19:34,010
- ♪ Fire and the pain ♪
- Stop it. Shut up.
271
00:19:35,593 --> 00:19:41,176
♪ Take my hand,
my lovely one ♪
272
00:19:41,260 --> 00:19:46,552
♪ Let us
become the rain ♪
273
00:19:47,885 --> 00:19:49,802
♪ There's nothing ♪
274
00:19:49,885 --> 00:19:54,385
♪ You can do or say ♪
275
00:19:54,468 --> 00:19:57,719
♪ I'm always ♪
276
00:19:57,802 --> 00:20:00,760
♪ With you ♪
277
00:20:00,844 --> 00:20:05,635
♪ Always ♪
278
00:20:40,927 --> 00:20:42,343
Hello?
279
00:20:47,010 --> 00:20:48,760
Hello, Catherine.
280
00:20:52,135 --> 00:20:53,969
I'm excited to see you.
281
00:20:54,051 --> 00:20:56,176
Especially looking so well.
282
00:20:57,510 --> 00:20:58,427
Thank you.
283
00:21:00,218 --> 00:21:03,593
Bravo!
284
00:21:05,218 --> 00:21:06,427
No more pain.
285
00:21:07,969 --> 00:21:09,427
No more pain.
286
00:21:10,927 --> 00:21:14,010
And your sweet, loving husband?
287
00:21:14,093 --> 00:21:17,260
Jeff, he's the best.
288
00:21:17,343 --> 00:21:18,802
I'm so happy for you.
289
00:21:20,885 --> 00:21:24,135
- No luggage.
- No, I... I can't stay.
290
00:21:24,218 --> 00:21:25,427
OK.
291
00:21:26,719 --> 00:21:29,218
I just...
292
00:21:29,301 --> 00:21:31,719
I wanted to apologize
293
00:21:31,802 --> 00:21:36,260
for the way I treated you
the last time I saw you.
294
00:21:36,343 --> 00:21:38,385
It was a difficult time
for me, and I think
295
00:21:38,468 --> 00:21:40,093
I was looking
for someone to blame,
296
00:21:40,176 --> 00:21:42,969
and I blamed you, even though
you were trying to help me.
297
00:21:44,969 --> 00:21:46,885
The truth is, I don't know
298
00:21:46,969 --> 00:21:50,719
if it was the last round
of medicine or your...
299
00:21:50,802 --> 00:21:52,468
guidance that healed me,
300
00:21:52,552 --> 00:21:54,635
but I am healed.
301
00:21:55,885 --> 00:21:57,135
So thank you.
302
00:21:58,468 --> 00:22:01,969
You don't have to apologize.
303
00:22:02,051 --> 00:22:05,427
I am very, very happy
304
00:22:05,510 --> 00:22:07,010
that you're better.
305
00:22:09,427 --> 00:22:10,802
I love you.
306
00:22:13,719 --> 00:22:17,301
OK, well, anyhow,
I was just...
307
00:22:17,385 --> 00:22:21,010
I just wanted to say that,
and good-bye.
308
00:22:21,093 --> 00:22:23,093
OK.
309
00:22:23,176 --> 00:22:24,677
Good-bye.
310
00:22:32,010 --> 00:22:36,468
You're still here.
311
00:22:36,552 --> 00:22:38,927
I know.
312
00:22:39,010 --> 00:22:40,218
Why?
313
00:22:41,927 --> 00:22:43,802
I don't know.
314
00:22:46,343 --> 00:22:49,468
Is it because
you're still sad?
315
00:22:49,552 --> 00:22:52,468
No, I... I told you,
I'm quite well now.
316
00:22:52,552 --> 00:22:56,593
I know, but...
despite it all,
317
00:22:56,677 --> 00:22:58,969
you're still sad.
318
00:23:03,218 --> 00:23:05,176
It's OK.
319
00:23:05,260 --> 00:23:07,427
You can be honest with me.
320
00:23:07,510 --> 00:23:10,260
The truth is...
321
00:23:10,343 --> 00:23:12,010
I'm sad too.
322
00:23:13,093 --> 00:23:14,927
Why?
323
00:23:15,010 --> 00:23:18,051
I'm sad that I'll never
get to see you again.
324
00:23:20,719 --> 00:23:23,885
- But...
- But what? I'm not a real person,
325
00:23:23,969 --> 00:23:25,510
so it doesn't really matter?
326
00:23:25,593 --> 00:23:27,760
No, no,
I wasn't gonna say that.
327
00:23:27,844 --> 00:23:30,510
Yeah,
but you were thinking it.
328
00:23:33,427 --> 00:23:35,010
You're right, I was.
329
00:23:35,093 --> 00:23:36,468
It's OK.
330
00:23:36,552 --> 00:23:38,719
Hey, did you ever
talk about me
331
00:23:38,802 --> 00:23:40,093
with your therapist?
332
00:23:40,176 --> 00:23:42,510
You know I didn't.
333
00:23:42,593 --> 00:23:44,802
You thought he'd throw you
in the loony bin
334
00:23:44,885 --> 00:23:47,760
if you told him about
your... your friend in the wall?
335
00:23:52,010 --> 00:23:55,802
No, I think I...
336
00:23:55,885 --> 00:23:57,343
I could have
talked about you,
337
00:23:57,427 --> 00:24:01,176
but I didn't want to.
338
00:24:01,260 --> 00:24:02,260
Why not?
339
00:24:03,802 --> 00:24:07,677
I've been trying really hard
to understand all of this,
340
00:24:07,760 --> 00:24:10,093
and I... I can't.
341
00:24:10,176 --> 00:24:12,552
And I would rather just...
342
00:24:14,051 --> 00:24:17,135
just let it be
whatever it is.
343
00:24:19,385 --> 00:24:20,927
But if you had to guess?
344
00:24:22,802 --> 00:24:26,093
- I can't.
- I'll give you a hint:
345
00:24:26,176 --> 00:24:27,677
I'm not a goblin.
346
00:24:32,218 --> 00:24:36,343
And... I'm not just
347
00:24:36,427 --> 00:24:39,552
a figment of your imagination,
348
00:24:39,635 --> 00:24:42,468
reflecting your own thoughts
back to you.
349
00:24:49,468 --> 00:24:51,635
And you're not crazy.
350
00:24:55,885 --> 00:24:57,844
So what, then?
351
00:24:59,677 --> 00:25:01,301
I am a woman...
352
00:25:03,343 --> 00:25:07,301
and something terrible
happened to me a while ago,
353
00:25:07,385 --> 00:25:10,510
and I've been living here
ever since.
354
00:25:12,760 --> 00:25:14,802
I'm lonely.
355
00:25:14,885 --> 00:25:16,969
I'm looking for a friend...
356
00:25:17,051 --> 00:25:20,427
a true friend...
to help me.
357
00:25:20,510 --> 00:25:22,885
To help you do what?
358
00:25:24,176 --> 00:25:26,510
To believe that I'm real.
359
00:25:38,593 --> 00:25:42,719
♪ I saw you walking ♪
360
00:25:42,802 --> 00:25:45,927
♪ In the storm ♪
361
00:25:46,010 --> 00:25:51,176
♪ The snowflakes and the fear ♪
362
00:25:52,677 --> 00:25:56,135
♪ I'll take your hand ♪
363
00:25:56,218 --> 00:26:00,260
♪ From where you are ♪
364
00:26:00,343 --> 00:26:03,343
♪ I'll carry you
365
00:26:03,427 --> 00:26:06,218
♪ From here ♪
366
00:26:06,301 --> 00:26:09,427
♪ There's nothing ♪
367
00:26:09,510 --> 00:26:14,176
♪ You can do or say ♪
368
00:26:14,260 --> 00:26:18,051
♪ I'm always ♪
369
00:26:18,135 --> 00:26:21,468
♪ With you ♪
370
00:26:21,552 --> 00:26:24,552
♪ Always ♪
371
00:26:26,844 --> 00:26:30,051
♪ I hear you crying ♪
372
00:26:30,135 --> 00:26:32,635
♪ In the sun ♪
373
00:26:32,719 --> 00:26:37,468
♪ The fire and the pain ♪
374
00:26:37,552 --> 00:26:40,760
- No... No!
- ♪ Take my hand ♪
375
00:26:40,844 --> 00:26:43,635
♪ My lovely one ♪
376
00:26:43,719 --> 00:26:46,093
Noooo!!!
377
00:27:00,510 --> 00:27:03,552
♪ Always ♪
378
00:27:19,468 --> 00:27:23,051
♪ I see you walking ♪
379
00:27:23,135 --> 00:27:25,844
♪ Through the storm ♪
380
00:27:25,927 --> 00:27:30,635
♪ The snowflakes
and the fear ♪
381
00:27:32,301 --> 00:27:35,593
♪ I hold your hand ♪
382
00:27:35,677 --> 00:27:39,010
♪ From far away ♪
383
00:27:39,093 --> 00:27:42,135
♪ I'll carry you ♪
384
00:27:42,218 --> 00:27:45,301
♪ From here ♪
385
00:27:45,385 --> 00:27:47,552
♪ There's nothing ♪
386
00:27:47,635 --> 00:27:52,051
♪ You can do or say ♪
387
00:27:52,135 --> 00:27:55,802
♪ I'm always ♪
388
00:27:55,885 --> 00:27:59,010
♪ With you ♪
389
00:27:59,093 --> 00:28:02,218
♪ Always ♪
390
00:28:16,760 --> 00:28:19,218
Beer emoji.
Beer emoji. Beer emoji.
391
00:28:20,176 --> 00:28:23,677
♪ Arnold's on tonight ♪
392
00:28:25,176 --> 00:28:26,552
How did I end up here?
393
00:28:26,760 --> 00:28:30,343
♪ Arnold's on tonight ♪
26002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.