Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:56,908 --> 00:02:03,192
To overcome the last frontier,
a return to youth is at your reach,
3
00:02:03,408 --> 00:02:08,296
in a body of your choice,
beautiful and healthy...
4
00:02:08,492 --> 00:02:13,241
- Can you turn it off, please.
- ...with limitless possibilities...
5
00:02:13,242 --> 00:02:14,907
RPG...
6
00:02:14,908 --> 00:02:16,657
Yes, Mr. Battier.
7
00:02:16,658 --> 00:02:19,592
your dreams come true...
8
00:02:44,242 --> 00:02:47,560
Welcome to RPG, Mr. Battier.
9
00:03:12,700 --> 00:03:18,574
Mr. Chan, this is Mr. Steve
Battier, our last player.
10
00:03:18,575 --> 00:03:21,349
How are you Mr. Battier?
11
00:03:22,617 --> 00:03:25,241
As good as it gets, Mr. Chan.
12
00:03:25,242 --> 00:03:28,181
Have a seat sir, please.
13
00:03:32,075 --> 00:03:36,199
As we both are busy people,
I'm not going to waste time.
14
00:03:36,200 --> 00:03:39,782
RPG is biotechnology's
neurocellular answer
15
00:03:39,783 --> 00:03:42,770
to men's oldest aspiration:
16
00:03:42,783 --> 00:03:45,059
Eternal youth.
17
00:03:46,117 --> 00:03:50,199
The brain is like a computer
with myriads of connections
18
00:03:50,200 --> 00:03:53,824
processing past and
present information.
19
00:03:53,825 --> 00:03:57,491
After decades of experiments,
my team here at RPG
20
00:03:57,492 --> 00:04:03,264
found a way to transfer this accumulated
information to a new brain...
21
00:04:03,575 --> 00:04:05,851
Why the secrecy?
22
00:04:06,200 --> 00:04:10,941
Unfortunately, life and death
are not on the market...
23
00:04:10,992 --> 00:04:12,407
yet.
24
00:04:12,408 --> 00:04:16,308
We have a problem:
The young brain dies.
25
00:04:16,825 --> 00:04:21,643
If you want to experience what
it is like to be young again,
26
00:04:21,825 --> 00:04:24,183
someone has to die.
27
00:04:24,242 --> 00:04:28,058
An old brain in a new body...
28
00:04:28,950 --> 00:04:32,897
it sounds heavenly.
29
00:04:33,408 --> 00:04:37,866
In order to access the information
from the old brain in the new body,
30
00:04:37,867 --> 00:04:43,532
it's necessary that old body stay in
absolute rest during the connection.
31
00:04:43,533 --> 00:04:46,241
That's why we keep them in there...
32
00:04:46,242 --> 00:04:49,513
in a controlled environment...
33
00:04:51,117 --> 00:04:56,699
Since the timeframe in which we can run the
new bodies with the old brains is short,
34
00:04:56,700 --> 00:05:01,241
we decided to offer our clients
a radical experience...
35
00:05:01,242 --> 00:05:03,324
you will play a game:
36
00:05:03,325 --> 00:05:06,016
A Real Playing Game.
37
00:05:07,283 --> 00:05:11,491
This experience will stay
forever in your memory.
38
00:05:11,492 --> 00:05:14,449
What kind of game are
you thinking of?
39
00:05:14,450 --> 00:05:20,731
You and nine others participants,
in your young and beautiful bodies,
40
00:05:20,825 --> 00:05:26,449
will spend the next hours in a location
from where only one will come out alive.
41
00:05:26,450 --> 00:05:29,949
I prefer chess.
I'm not a violent man.
42
00:05:29,950 --> 00:05:34,558
If you are not sure of what
you want, you can still quit.
43
00:05:34,742 --> 00:05:41,074
If you want to experience youth again
you must complete the payment now.
44
00:05:41,075 --> 00:05:46,267
The other players have already
paid and are waiting for you.
45
00:06:07,200 --> 00:06:09,324
You will not regret this.
46
00:06:09,325 --> 00:06:12,809
It will be an
experience to remember!
47
00:06:14,867 --> 00:06:21,930
I can tell you something you don't
know yet, I don't have much time...
48
00:06:22,575 --> 00:06:28,146
it will be so nice to just
walk or move without pain
49
00:06:28,783 --> 00:06:32,268
and feel something like pleasure...
50
00:06:32,867 --> 00:06:37,062
and I don't mind
being young forever.
51
00:06:37,742 --> 00:06:40,598
Can you do that Mr. Chan?
52
00:06:41,283 --> 00:06:46,724
Unfortunately at this
time it seems impossible.
53
00:06:47,117 --> 00:06:50,032
We're still developing
our technology...
54
00:06:50,033 --> 00:06:56,268
I thought impossible was not
part of your vocabulary.
55
00:06:56,867 --> 00:07:01,684
There's no time for semantics
now, we'll talk after the game.
56
00:07:02,242 --> 00:07:08,523
Time to choose your new body...
they are beautiful, you'll see.
57
00:07:12,117 --> 00:07:14,407
What the fuck is this?
58
00:07:14,408 --> 00:07:16,671
Don't touch me.
59
00:07:17,033 --> 00:07:21,679
Sorry, wrong door.
Follow me, please.
60
00:07:25,825 --> 00:07:28,148
No, not this one.
61
00:07:32,825 --> 00:07:35,646
Portugal in ruins?
62
00:07:38,117 --> 00:07:41,140
That seems just about right.
63
00:08:23,867 --> 00:08:26,129
Number 7.
64
00:08:26,700 --> 00:08:29,023
We can start now.
65
00:09:04,450 --> 00:09:06,713
Let's test this.
66
00:09:33,700 --> 00:09:35,963
This way...
67
00:10:12,283 --> 00:10:19,265
Ladies and Gentlemen, for the next
10 hours, you'll be young again.
68
00:10:21,033 --> 00:10:26,971
Let's choose a location where you
want to live this extreme experience.
69
00:10:27,742 --> 00:10:30,148
You can choose now.
70
00:10:35,492 --> 00:10:37,754
Let's play!
71
00:10:37,950 --> 00:10:40,226
Let's play...
72
00:12:09,367 --> 00:12:11,629
Anybody there?
73
00:12:13,033 --> 00:12:15,937
Is there anybody out there?
74
00:12:30,992 --> 00:12:33,268
Anybody there?
75
00:12:47,658 --> 00:12:49,921
Who are you?
76
00:12:55,783 --> 00:12:58,046
What is this place?
77
00:12:59,658 --> 00:13:01,921
No idea.
78
00:13:06,908 --> 00:13:10,449
Do you know who you are
or what this place is?
79
00:13:10,450 --> 00:13:12,965
I know very well you I am.
80
00:13:14,450 --> 00:13:16,713
And you?
81
00:13:17,158 --> 00:13:19,491
What are you doing here?
82
00:13:19,492 --> 00:13:22,425
Still trying to figure that out.
83
00:13:22,617 --> 00:13:24,407
What about you?
84
00:13:24,408 --> 00:13:26,671
I don't know.
85
00:13:28,450 --> 00:13:30,532
Someone must have drugged me...
86
00:13:30,533 --> 00:13:33,606
I just woke up here, I don't know.
87
00:13:34,242 --> 00:13:36,683
That makes two of us.
88
00:13:39,617 --> 00:13:42,899
Do you remember where
you were before?
89
00:13:44,700 --> 00:13:46,963
No.
90
00:13:47,742 --> 00:13:50,004
Amnesia?
91
00:13:50,367 --> 00:13:52,629
Just a little.
92
00:13:53,575 --> 00:13:55,838
Same here.
93
00:14:01,200 --> 00:14:03,505
Let's get out of here...
94
00:14:05,242 --> 00:14:07,979
Maybe we can find a way out.
95
00:14:11,117 --> 00:14:13,379
Yeah...
96
00:14:18,950 --> 00:14:20,866
Don't come any closer!
97
00:14:20,867 --> 00:14:24,741
I'm telling you... I've
nothing to do with this.
98
00:14:24,742 --> 00:14:29,407
Come on, do you think I'd bring
a woman to this... this dump?
99
00:14:29,408 --> 00:14:32,064
Nobody touches me!
100
00:14:32,242 --> 00:14:35,063
I'm as lost as you are...
101
00:14:35,783 --> 00:14:37,324
I'm not going to harm you...
102
00:14:37,325 --> 00:14:39,588
Are they with you?
103
00:14:41,283 --> 00:14:43,938
I never saw them in my life!
104
00:14:44,075 --> 00:14:45,866
Who are you?
105
00:14:45,867 --> 00:14:48,439
Do you know where we are?
106
00:14:48,492 --> 00:14:50,754
No idea.
107
00:14:52,450 --> 00:14:54,940
What's going on here?
108
00:14:54,950 --> 00:14:58,157
This crazy woman thinks I'm going
to attack her or something...
109
00:14:58,158 --> 00:15:01,477
Listen, it seems we're lost.
110
00:15:02,033 --> 00:15:04,296
Don't be afraid.
111
00:15:04,367 --> 00:15:07,555
Hey, down there, I heard you.
112
00:15:09,450 --> 00:15:11,907
I woke up in here, too.
113
00:15:11,908 --> 00:15:14,171
Come down...
114
00:15:14,533 --> 00:15:18,516
maybe we can talk some
sense into this woman.
115
00:15:24,658 --> 00:15:26,921
It's ok...
116
00:15:32,242 --> 00:15:37,813
I've had women ran away from
me before but never that fast!
117
00:15:38,408 --> 00:15:41,574
She'd be better off
staying with us.
118
00:15:41,575 --> 00:15:45,356
We have no idea what's
beyond these ruins.
119
00:15:45,950 --> 00:15:47,449
Where's the girl with the stick?
120
00:15:47,450 --> 00:15:49,491
Ran away.
121
00:15:49,492 --> 00:15:51,574
She wasn't with you?
122
00:15:51,575 --> 00:15:53,838
What do you think?
123
00:15:54,450 --> 00:15:58,081
It looks like we just
broke up, is that it?
124
00:15:58,283 --> 00:16:00,157
What about you?
125
00:16:00,158 --> 00:16:02,932
No, we came on our own, too.
126
00:16:03,867 --> 00:16:05,741
So, nobody knows anybody?
127
00:16:05,742 --> 00:16:08,004
Ah!
128
00:16:09,325 --> 00:16:11,588
What?
129
00:16:15,700 --> 00:16:19,979
Don't be scared, we're
not going to hurt you.
130
00:16:20,992 --> 00:16:23,241
What happened to you?
131
00:16:23,242 --> 00:16:26,157
Some woman hit me in the head.
132
00:16:26,158 --> 00:16:30,769
That crazy bitch, huh?!
We need to teach her a lesson.
133
00:16:30,950 --> 00:16:37,024
It's just wrong to hit people in the head
before even having a reason to do it.
134
00:16:39,658 --> 00:16:43,657
Do you think there could be
more people like us... around here?
135
00:16:43,658 --> 00:16:45,949
We could take a look at
the other buildings...
136
00:16:45,950 --> 00:16:50,032
maybe we find something there
that tells us where we are...
137
00:16:50,033 --> 00:16:53,139
I don't think there's much to find.
138
00:17:57,992 --> 00:18:00,855
Hey... There is somebody there.
139
00:18:04,408 --> 00:18:07,478
Hey, you down there!
140
00:18:09,408 --> 00:18:11,616
Don't be afraid.
141
00:18:11,617 --> 00:18:14,157
We're coming down to talk to you.
142
00:18:14,158 --> 00:18:16,421
We're all lost.
143
00:18:17,492 --> 00:18:21,308
We are not lost. We're stuck here.
144
00:18:28,825 --> 00:18:32,116
You said stuck? What
did you mean by that?
145
00:18:32,117 --> 00:18:34,379
You'll see.
146
00:18:37,825 --> 00:18:40,088
Hey!
147
00:18:40,367 --> 00:18:44,847
Guys... We've company.
148
00:18:47,158 --> 00:18:52,741
Let me guess, you woke up here and
you don't remember where you were
149
00:18:52,742 --> 00:18:54,324
and you don't know where you are?
150
00:18:54,325 --> 00:18:56,588
Exactly.
151
00:18:56,825 --> 00:18:59,270
Do you know where we are?
152
00:18:59,408 --> 00:19:04,565
No, I only saw an old big
building over there.
153
00:19:05,450 --> 00:19:08,306
Ok... Let's go and have a look.
154
00:20:17,033 --> 00:20:19,296
Nothing.
155
00:20:20,950 --> 00:20:23,532
I think it's better if we
find a way out of this place.
156
00:20:23,533 --> 00:20:24,907
Yeah...
157
00:20:24,908 --> 00:20:27,646
You can not leave this place.
158
00:20:27,700 --> 00:20:29,963
There is no way out.
159
00:20:30,992 --> 00:20:32,657
Who are you?
160
00:20:32,658 --> 00:20:37,741
I'm the gamekeeper and
you are the players.
161
00:20:37,742 --> 00:20:38,866
Players?
162
00:20:38,867 --> 00:20:39,991
Yes.
163
00:20:39,992 --> 00:20:44,741
This is a game and my job is to
give you the rules of the game.
164
00:20:44,742 --> 00:20:46,866
What kind of a sick joke is this?
165
00:20:46,867 --> 00:20:51,532
I know you're a little confused
but this is not a joke.
166
00:20:51,533 --> 00:20:55,433
Your real bodies are
in our Game Center.
167
00:20:56,450 --> 00:21:00,598
You are not young but old and sick.
168
00:21:01,992 --> 00:21:05,032
You don't remember because
your memories were adapted
169
00:21:05,033 --> 00:21:09,430
to the age of your new
bodies. These bodies.
170
00:21:10,867 --> 00:21:14,199
Are you telling us that we are
old geezers inside young bodies?
171
00:21:14,200 --> 00:21:17,157
You're not just old geezers...
172
00:21:17,158 --> 00:21:23,606
Believe it or not you are wealthy,
powerful and famous people.
173
00:21:25,075 --> 00:21:32,139
And you can be Boris Znovarev,
a Russian tycoon or...
174
00:21:33,825 --> 00:21:36,231
Kate Barrington,
175
00:21:36,575 --> 00:21:39,431
a famous Hollywood star!
176
00:21:40,408 --> 00:21:45,600
Yes, the choice was free, and
you chose the body you liked.
177
00:21:46,033 --> 00:21:50,157
But you can't waste any more time,
let see who you really are:
178
00:21:50,158 --> 00:21:54,934
Li Meng, Carlos Santiago,
179
00:21:56,492 --> 00:21:58,981
Yasmin Nova,
180
00:21:59,867 --> 00:22:02,991
Alice Fjallbacka,
181
00:22:02,992 --> 00:22:05,766
Steve Battier,
182
00:22:07,033 --> 00:22:14,264
Maria Moulineaux, Jorge
Valdez, Okot Ba.
183
00:22:15,658 --> 00:22:19,157
Now... let me get
back to the rules.
184
00:22:19,158 --> 00:22:24,848
Rule number one: Only one will
be alive at the end of the game.
185
00:22:25,117 --> 00:22:26,866
Rule number two:
186
00:22:26,867 --> 00:22:33,532
One of you must die each hour or the
game randomly takes care of that.
187
00:22:33,533 --> 00:22:36,157
You better stop with these rules?
188
00:22:36,158 --> 00:22:39,199
What the hell is all this?
Who's behind this?
189
00:22:39,200 --> 00:22:45,907
If I were you, I'd be careful about
what you reveal... it's dangerous...
190
00:22:45,908 --> 00:22:47,491
Why?
191
00:22:47,492 --> 00:22:50,991
Because you can only kill someone
192
00:22:50,992 --> 00:22:55,851
when you know who the real
person behind the body is.
193
00:22:56,158 --> 00:23:00,324
And don't make assumptions
on gender as well.
194
00:23:00,325 --> 00:23:05,268
You had the chance of choosing
a female or a male body.
195
00:23:05,533 --> 00:23:11,074
As you can see here you
are 5 women and 5 men,
196
00:23:11,075 --> 00:23:16,977
but in reality there
are 4 women and 6 men.
197
00:23:17,325 --> 00:23:22,449
The bios on the holograms refer
to who you are in the future,
198
00:23:22,450 --> 00:23:27,824
so some of you may be
surprised at who you become.
199
00:23:27,825 --> 00:23:30,074
What if we kill someone
we don't know?
200
00:23:30,075 --> 00:23:33,116
That will be a fatal mistake:
201
00:23:33,117 --> 00:23:37,782
You die if you come back here and
wrongfully identify the hologram
202
00:23:37,783 --> 00:23:40,116
of the person you killed.
203
00:23:40,117 --> 00:23:43,699
If what you're saying is
true, then in the future...
204
00:23:43,700 --> 00:23:45,449
In the present.
205
00:23:45,450 --> 00:23:48,840
Okay... in the present,
206
00:23:48,842 --> 00:23:53,699
we paid you to transfer our
brains into these bodies.
207
00:23:55,158 --> 00:23:58,161
So why should we kill each other?
208
00:23:58,617 --> 00:24:04,436
Because it's a game...
and you decided to play it.
209
00:24:05,367 --> 00:24:08,532
And how are we supposed
to kill each other?
210
00:24:08,533 --> 00:24:12,267
Slapping ourselves
to death... that's it?
211
00:24:13,075 --> 00:24:15,813
That's your call.
212
00:24:16,158 --> 00:24:17,741
This is ridiculous.
213
00:24:17,742 --> 00:24:19,907
I understand you may
think that now,
214
00:24:19,908 --> 00:24:26,032
but I can assure you when you signed the
contract you agreed to all these rules
215
00:24:26,033 --> 00:24:28,641
very enthusiastically.
216
00:24:30,033 --> 00:24:32,282
The clock is ticking.
217
00:24:32,283 --> 00:24:35,949
You have less than an
hour until the first death.
218
00:24:35,950 --> 00:24:40,407
After you make the kill you have ten
minutes to come back to this room
219
00:24:40,408 --> 00:24:45,600
and touch the hologram of the
person you believe you have killed.
220
00:24:47,283 --> 00:24:48,907
Enjoy the game!
221
00:24:48,908 --> 00:24:50,824
Wait!
222
00:24:50,825 --> 00:24:53,101
This can't be true.
223
00:24:53,117 --> 00:24:55,574
We have to stick together;
224
00:24:55,575 --> 00:24:57,491
this guy tries to turn
us against each other.
225
00:24:57,492 --> 00:24:59,324
This can be some
kind of a sick game
226
00:24:59,325 --> 00:25:01,824
where rich old people get off on
watching us killing each other.
227
00:25:01,825 --> 00:25:04,088
Get off?
228
00:25:08,158 --> 00:25:11,311
Did anyone see their name already?
229
00:25:11,325 --> 00:25:12,616
I didn't...
230
00:25:12,617 --> 00:25:14,879
Me neither.
231
00:25:16,075 --> 00:25:18,351
I don't think so...
232
00:25:18,367 --> 00:25:20,629
I hope not...
233
00:25:28,617 --> 00:25:33,225
Hey, you're reading that bio
very carefully, is that you?
234
00:25:34,200 --> 00:25:36,784
I'm going to read them all.
235
00:25:44,325 --> 00:25:46,588
Hey, China man...
236
00:25:49,117 --> 00:25:51,523
are you really Chinese?
237
00:25:53,242 --> 00:25:55,199
Supposedly, some of these
people are famous.
238
00:25:55,200 --> 00:25:57,366
Does anyone know who they are?
239
00:25:57,367 --> 00:26:00,824
They're from the future,
we don't know them yet.
240
00:26:00,825 --> 00:26:05,116
They're not from the future,
they are from the present.
241
00:26:05,117 --> 00:26:07,379
Good thinking.
242
00:26:08,325 --> 00:26:11,532
Maybe you are the
computer geek over there.
243
00:26:11,533 --> 00:26:14,746
Maybe you created
the game yourself.
244
00:26:14,908 --> 00:26:18,949
Oh, if you're so sure, why don't you
kill me right now and get the game on?
245
00:26:18,950 --> 00:26:22,616
Wait a second, if all these characters
are different nationalities,
246
00:26:22,617 --> 00:26:24,574
how come we're all
speaking English?
247
00:26:24,575 --> 00:26:26,532
I got a theory about that,
248
00:26:26,533 --> 00:26:29,449
but if I tell it to you I may
run the risk of being killed
249
00:26:29,450 --> 00:26:32,532
by my friend over there on the
count of being a computer geek.
250
00:26:32,533 --> 00:26:34,949
Oh, pray, tell us anyway.
251
00:26:34,950 --> 00:26:37,741
I don't believe any
of this bullshit.
252
00:26:37,742 --> 00:26:42,116
Maybe you are an agent from the
people who made this game,
253
00:26:42,117 --> 00:26:44,991
sent here to convince
us of its rules.
254
00:26:44,992 --> 00:26:48,741
Maybe if we just find a way out
of here they can't control us.
255
00:26:48,742 --> 00:26:51,004
I agree.
256
00:26:51,242 --> 00:26:54,228
Okay, let's go.
257
00:27:15,783 --> 00:27:18,046
Hey...
258
00:27:20,950 --> 00:27:23,116
I think that one is the playboy.
259
00:27:23,117 --> 00:27:24,199
Why?
260
00:27:24,200 --> 00:27:28,017
Did you notice how he
looks at us women?
261
00:27:28,617 --> 00:27:31,199
He can be the lesbian
in a man's body.
262
00:27:31,200 --> 00:27:33,616
You're right. That makes sense.
263
00:27:33,617 --> 00:27:36,574
Given the opportunity
what did a lesbian do?
264
00:27:36,575 --> 00:27:39,645
She'd incarnate in a man's body.
265
00:27:41,575 --> 00:27:43,838
Shit...
266
00:27:48,575 --> 00:27:50,838
Oh...
267
00:27:52,283 --> 00:27:54,546
What's this?!
268
00:28:09,492 --> 00:28:12,431
I never saw a fence like this...
269
00:28:12,908 --> 00:28:15,848
Beware, looks dangerous...
270
00:28:17,617 --> 00:28:21,066
Dangerous? I don't think so...
271
00:28:21,783 --> 00:28:24,889
Ok, let's see how dangerous it is.
272
00:28:30,242 --> 00:28:33,644
I told you we are prisoners here.
273
00:28:36,158 --> 00:28:38,241
Do you think it goes
all the way around?
274
00:28:38,242 --> 00:28:42,722
Obviously. They want to keep
the players on the field.
275
00:28:43,450 --> 00:28:48,128
We have 40 minutes to find
out if this is for real or not.
276
00:28:49,617 --> 00:28:52,058
You speak, after all.
277
00:28:53,908 --> 00:28:56,074
What about food?
278
00:28:56,075 --> 00:29:00,683
Do you think they thought of
feeding us while we're here?
279
00:29:09,908 --> 00:29:12,657
Who really believes what
the hologram said is true?
280
00:29:12,658 --> 00:29:15,314
What?! Nobody?
281
00:29:16,200 --> 00:29:20,764
Your mind is everything.
What you think you become.
282
00:29:21,533 --> 00:29:24,520
What's your most recent memory?
283
00:29:25,075 --> 00:29:26,532
See?
284
00:29:26,533 --> 00:29:29,032
You claim you don't believe
it, but, just in case,
285
00:29:29,033 --> 00:29:33,083
you're not going to say
something about yourself.
286
00:29:34,908 --> 00:29:38,282
Seems we all believe
in this, after all.
287
00:29:38,283 --> 00:29:40,546
I don't.
288
00:29:40,825 --> 00:29:44,642
Good. Tell us something
about you then.
289
00:29:44,783 --> 00:29:46,574
No problem.
290
00:29:46,575 --> 00:29:50,532
I like sports, to go out
at night and movies.
291
00:29:50,533 --> 00:29:52,796
Everyone likes that.
292
00:29:54,242 --> 00:29:56,686
Are you a man or a woman?
293
00:29:56,908 --> 00:29:59,366
A woman, of course...
294
00:29:59,367 --> 00:30:02,657
but I think I might be gay...
295
00:30:02,658 --> 00:30:03,949
Why?
296
00:30:03,950 --> 00:30:07,366
Since I have some women
in my memories...
297
00:30:07,367 --> 00:30:08,866
Wait.
298
00:30:08,867 --> 00:30:13,199
You're saying that you're that
gay activist from the holograms?
299
00:30:13,200 --> 00:30:17,741
Maybe, but I'm not sure, really.
300
00:30:17,742 --> 00:30:22,074
If you really don't believe in the
game why you just tell us who you are
301
00:30:22,075 --> 00:30:24,741
instead of evading the question?
302
00:30:24,742 --> 00:30:26,782
Because I don't know.
303
00:30:26,783 --> 00:30:28,782
- Bullshit.
- I'm serious.
304
00:30:28,783 --> 00:30:31,782
I looked at the bios and I could
only think that I would love to be
305
00:30:31,783 --> 00:30:33,491
2 or 3 of those people.
306
00:30:33,492 --> 00:30:36,763
Hum... but I'm not sure who I am.
307
00:30:38,367 --> 00:30:42,616
You think... Hitler knew he was
to be Hitler when he was 20?
308
00:30:42,617 --> 00:30:44,074
Who's Hitler?
309
00:30:44,075 --> 00:30:50,358
Hitler may not have known that he'd get
that far but at 20 he was already a Nazi.
310
00:30:50,742 --> 00:30:53,782
There was no Hitler in those bios.
311
00:30:53,783 --> 00:30:56,949
There is a dictator
and some autocrats...
312
00:30:56,950 --> 00:30:59,241
One of them is Chinese.
313
00:30:59,242 --> 00:31:01,504
Or Korean.
314
00:31:06,325 --> 00:31:10,438
Well... the real Chinese
knows who he is, right?
315
00:31:11,158 --> 00:31:15,836
The real Chinese would do
anything to pass as a westerner.
316
00:31:17,242 --> 00:31:19,116
This is good for the star.
317
00:31:19,117 --> 00:31:20,199
Who?
318
00:31:20,200 --> 00:31:21,991
The movie star.
319
00:31:21,992 --> 00:31:26,555
She's an actress, she can
be whoever she likes.
320
00:31:31,742 --> 00:31:33,407
We're playing their game.
321
00:31:33,408 --> 00:31:36,760
We shouldn't even be
considering this.
322
00:31:37,950 --> 00:31:41,449
Does anybody actually have the
courage to kill someone else?
323
00:31:41,450 --> 00:31:44,769
Were there any killers in the bios?
324
00:31:44,908 --> 00:31:50,843
Apart from the dictators, but they don't
normally kill with their own hands.
325
00:31:58,450 --> 00:32:00,907
Let's just go to the hologram room?
326
00:32:00,908 --> 00:32:03,184
It's almost time.
327
00:32:04,117 --> 00:32:07,305
What? You're not coming?
328
00:32:09,242 --> 00:32:11,600
Just in case,
329
00:32:12,825 --> 00:32:15,532
we should wait out
the hour in our own.
330
00:32:15,533 --> 00:32:17,116
So you believe it?
331
00:32:17,117 --> 00:32:20,407
People under stress can do the
most unpredictable things.
332
00:32:20,408 --> 00:32:24,532
But if you believe the rules, even
if you're not close to any of us,
333
00:32:24,533 --> 00:32:26,407
you can die by the game.
334
00:32:26,408 --> 00:32:29,574
I still think it's
better if we split up.
335
00:32:29,575 --> 00:32:32,230
Hell is other people.
336
00:32:33,992 --> 00:32:36,241
It's just like real life, isn't it?
337
00:32:36,242 --> 00:32:39,324
You never know what is going
to happen after you die,
338
00:32:39,325 --> 00:32:43,116
if there's hell or heaven,
if there's an afterlife,
339
00:32:43,117 --> 00:32:45,949
or if there's nothing at all...
340
00:32:45,950 --> 00:32:50,838
With that kind of thinking you
could be the new age singer...
341
00:32:52,283 --> 00:32:54,546
20 minutes...
342
00:33:37,158 --> 00:33:39,481
What's your plan?
343
00:33:41,075 --> 00:33:43,517
Let's follow the wall.
344
00:33:44,950 --> 00:33:47,605
Maybe there is a way out.
345
00:33:48,908 --> 00:33:53,991
Oh, but, when the hour is over,
how are we going to know
346
00:33:53,992 --> 00:33:58,460
if someone killed anybody,
or if there's a random death?
347
00:34:00,117 --> 00:34:02,379
We may not know.
348
00:34:02,575 --> 00:34:05,313
Unless we kill each other.
349
00:34:10,242 --> 00:34:12,504
Yah.
350
00:34:15,867 --> 00:34:18,129
I can't kill.
351
00:34:22,283 --> 00:34:24,546
Me neither.
352
00:34:25,117 --> 00:34:28,387
But there'll be only
one survivor...
353
00:34:28,658 --> 00:34:31,116
I thought about that and
I know what I prefer.
354
00:34:31,117 --> 00:34:33,379
What is it?
355
00:34:34,908 --> 00:34:40,147
I would rather die randomly by the
game than to kill someone else.
356
00:34:43,617 --> 00:34:46,770
I'm so glad I ran into you...
357
00:34:55,950 --> 00:34:59,302
We don't even know
each other names...
358
00:34:59,533 --> 00:35:01,574
Yah...
359
00:35:01,575 --> 00:35:02,782
But...
360
00:35:02,783 --> 00:35:07,616
if... if we're going to stick together
we have to trust each other, right?
361
00:35:07,617 --> 00:35:10,616
Well, let's make this easier on us:
362
00:35:10,617 --> 00:35:13,741
The less we know about
each other the better.
363
00:35:13,742 --> 00:35:16,824
Yah... Yah, you're right.
364
00:35:16,825 --> 00:35:20,782
We can still stick together,
take care of each other,
365
00:35:20,783 --> 00:35:24,683
but without talking about us.
366
00:35:25,158 --> 00:35:29,982
Yah... It is an original date.
367
00:35:30,325 --> 00:35:32,199
You know...
368
00:35:32,200 --> 00:35:34,866
We don't have to talk about
the same old things:
369
00:35:34,867 --> 00:35:40,390
Ex-lovers, family,
our aspirations and fears...
370
00:35:40,950 --> 00:35:41,991
I like it.
371
00:35:41,992 --> 00:35:44,254
Yah!
372
00:35:47,408 --> 00:35:49,767
But if...
373
00:35:51,450 --> 00:35:56,393
if the idea of this game is
to enjoy our young bodies...
374
00:35:59,325 --> 00:36:01,588
Yah!?
375
00:36:02,867 --> 00:36:06,138
We could really enjoy ourselves...
376
00:39:37,492 --> 00:39:41,199
I was fourteen and he was
seventeen and hot...
377
00:39:41,200 --> 00:39:45,266
but when he kissed me
I felt nothing... Zero.
378
00:39:45,283 --> 00:39:47,699
Since then I never
kissed anybody else.
379
00:39:47,700 --> 00:39:48,449
Really?
380
00:39:48,450 --> 00:39:49,241
Yeah.
381
00:39:49,242 --> 00:39:50,657
Why?
382
00:39:50,658 --> 00:39:53,532
I don't want to be disappointed.
383
00:39:53,533 --> 00:39:56,639
And you never kissed a woman?
384
00:39:57,825 --> 00:39:59,074
Never.
385
00:39:59,075 --> 00:40:01,338
Why not?
386
00:40:02,075 --> 00:40:04,338
I can try...
387
00:40:14,408 --> 00:40:17,032
Why did you kiss me?
You're not a lesbian.
388
00:40:17,033 --> 00:40:18,116
Why do you say that?
389
00:40:18,117 --> 00:40:20,657
Because you're not even a woman.
390
00:40:20,658 --> 00:40:22,824
I'm not a woman?
391
00:40:22,825 --> 00:40:24,282
Are you sure?
392
00:40:24,283 --> 00:40:28,032
Yes. And I don't have
time for this shit.
393
00:40:28,033 --> 00:40:30,356
How much time's left?
394
00:40:31,283 --> 00:40:33,546
Very little.
395
00:40:34,033 --> 00:40:36,032
What's a colposcopy?
396
00:40:36,033 --> 00:40:37,616
What?
397
00:40:37,617 --> 00:40:41,199
And a speculum, do
you know what it is?
398
00:40:41,200 --> 00:40:43,491
I don't know what you
are talking about?
399
00:40:43,492 --> 00:40:46,858
And a hysteroscopy?
Have you had one?
400
00:40:47,117 --> 00:40:49,116
I had an arthroscopy once...
401
00:40:49,117 --> 00:40:51,854
Oh... That's interesting.
402
00:40:54,367 --> 00:40:58,347
I don't understand where
you're going with this.
403
00:40:58,575 --> 00:41:01,846
Are you a professional athlete?
404
00:41:02,492 --> 00:41:06,972
I told you I don't know who I am.
405
00:41:08,867 --> 00:41:11,129
I think you do.
406
00:41:14,950 --> 00:41:17,213
What happened?
407
00:41:17,450 --> 00:41:19,808
You better not look.
408
00:41:20,075 --> 00:41:23,394
Oh my god! Help! Help!
409
00:41:25,992 --> 00:41:29,358
Help! Oh my god! Help!
410
00:41:57,783 --> 00:42:00,046
Oh, my...
411
00:42:00,492 --> 00:42:04,053
Don't look... Don't
look... Don't look...
412
00:42:11,742 --> 00:42:13,032
Why are you running?
413
00:42:13,033 --> 00:42:15,897
At the fence... It's horrible...
414
00:44:08,242 --> 00:44:10,949
Did you kill the sports superstar?
415
00:44:10,950 --> 00:44:14,782
Nope. But somebody did.
416
00:44:14,783 --> 00:44:17,116
We heard screams,
did you hear them?
417
00:44:17,117 --> 00:44:20,021
Yeah, far away, some woman.
418
00:44:20,658 --> 00:44:23,349
Let's see if we can find her?
419
00:44:23,367 --> 00:44:25,574
Hey... hey, show up.
420
00:44:25,575 --> 00:44:28,017
I know you are there...
421
00:44:32,033 --> 00:44:34,296
We're nine, now.
422
00:44:37,700 --> 00:44:40,521
Did you see somebody in here?
423
00:44:41,492 --> 00:44:42,907
What happened?
424
00:44:42,908 --> 00:44:47,032
It's that woman... the one who was
talking about not knowing who she was...
425
00:44:47,033 --> 00:44:48,074
I found her.
426
00:44:48,075 --> 00:44:49,616
Where?
427
00:44:49,617 --> 00:44:52,354
She was dead by the fence.
428
00:44:52,367 --> 00:44:57,254
I heard a scream and when I
reached the fence she was dead...
429
00:44:57,283 --> 00:44:58,657
it's horrible...
430
00:44:58,658 --> 00:45:01,065
She wasn't a woman.
431
00:45:01,075 --> 00:45:03,338
What do you mean?
432
00:45:03,742 --> 00:45:07,303
The hologram that's
missing was from a man.
433
00:45:09,200 --> 00:45:11,463
The football star.
434
00:45:11,700 --> 00:45:13,616
A man?
435
00:45:13,617 --> 00:45:15,879
If this is right.
436
00:45:16,408 --> 00:45:19,900
Are you sure it was
an accidental death?
437
00:45:22,033 --> 00:45:23,532
What do you mean?
438
00:45:23,533 --> 00:45:28,616
Just checking it wasn't someone working
for the game that killed her... or him...
439
00:45:28,617 --> 00:45:32,350
I found him dead... I can't tell...
440
00:45:33,033 --> 00:45:35,440
We saw the body.
441
00:45:35,450 --> 00:45:38,022
Can you take us to her?
442
00:45:39,200 --> 00:45:41,032
I wouldn't recommend it.
443
00:45:41,033 --> 00:45:47,848
The question is, did somebody make
the first kill, or was it the game?
444
00:46:57,825 --> 00:47:01,735
Do you really think nobody
would find you here?
445
00:47:02,408 --> 00:47:04,671
I'd be ready.
446
00:47:05,325 --> 00:47:08,099
What if we joined forces?
447
00:47:09,033 --> 00:47:12,407
This game doesn't
include any allies.
448
00:47:12,408 --> 00:47:18,482
If nobody kills anybody this hour you can
die by the game like the sports guy!
449
00:47:18,492 --> 00:47:19,991
How do you know?
450
00:47:19,992 --> 00:47:22,729
I saw him die at the fence.
451
00:47:23,825 --> 00:47:27,247
You know he was hidden
in a woman's body?
452
00:47:28,908 --> 00:47:32,449
Get out of there, it's weird
to be talking to a bush.
453
00:47:32,450 --> 00:47:36,065
I'm not Moses and you're not God.
454
00:47:45,075 --> 00:47:46,907
You know the bible well.
455
00:47:46,908 --> 00:47:48,116
So do you.
456
00:47:48,117 --> 00:47:50,824
I hope I never get so
old I get religious.
457
00:47:50,825 --> 00:47:57,032
Why do you care if I know the bible well?
You're trying to find out who I am?
458
00:47:57,033 --> 00:47:58,282
Aren't we all?
459
00:47:58,283 --> 00:48:00,824
Who do you think I am?
460
00:48:00,825 --> 00:48:04,741
There is that African president
who's a fervent Catholic.
461
00:48:04,742 --> 00:48:07,183
You think I'm a man?
462
00:48:30,033 --> 00:48:33,874
Don't you think she's
hiding something from us?
463
00:48:35,533 --> 00:48:37,809
Who, she?
464
00:48:38,617 --> 00:48:42,241
No, the one that found the
other dead at the fence.
465
00:48:42,242 --> 00:48:44,504
Why do you say that?
466
00:48:45,825 --> 00:48:50,898
I don't know but her story
seemed a little bit off.
467
00:48:50,950 --> 00:48:53,116
Maybe she killed her.
468
00:48:53,117 --> 00:48:56,815
Maybe the game can
not kill at all...
469
00:48:58,200 --> 00:49:01,901
In fifteen minutes we
will have that answer.
470
00:49:04,408 --> 00:49:09,407
Quiet! Quiet, don't
move or I kill her!
471
00:49:09,408 --> 00:49:11,157
Do you know who she is?
472
00:49:11,158 --> 00:49:12,282
Who is she?
473
00:49:12,283 --> 00:49:15,157
Maybe you will find out...
but it will not be that easy.
474
00:49:15,158 --> 00:49:19,949
Maybe she decides to tell me who
she is and die quickly or find out
475
00:49:19,950 --> 00:49:22,574
that there are worst
things than dying!
476
00:49:22,575 --> 00:49:26,241
With that kind of attitude
it's easy to know who you are.
477
00:49:26,242 --> 00:49:29,691
Oh yeah? And who am I?
478
00:49:30,533 --> 00:49:33,224
The Russian secret agent.
479
00:49:35,200 --> 00:49:37,949
Don't you think that
is a bit obvious?
480
00:49:37,950 --> 00:49:40,907
Don't you believe in the
capacity for people to change
481
00:49:40,908 --> 00:49:42,907
when their life is at stake?
482
00:49:42,908 --> 00:49:48,032
I believe a lot of things and right now I
believe that you're not going to do that.
483
00:49:48,033 --> 00:49:50,558
You want to try me?
484
00:49:50,992 --> 00:49:54,690
No, I'm only saying what I believe.
485
00:49:59,283 --> 00:50:04,024
Tell me who he is
and I let you live.
486
00:50:05,408 --> 00:50:11,145
I know you've been together;
maybe you talked a little after sex...
487
00:50:12,075 --> 00:50:14,338
You fucked her?
488
00:50:15,783 --> 00:50:18,491
He never said anything.
489
00:50:18,492 --> 00:50:24,892
You didn't get anything, if he's into
politics... computers... movies?
490
00:50:25,992 --> 00:50:28,254
Keep away!
491
00:50:28,742 --> 00:50:31,907
You and me are going
to have a little talk.
492
00:50:31,908 --> 00:50:34,171
Wait!
493
00:50:37,908 --> 00:50:40,353
What are you going to do?
494
00:50:41,575 --> 00:50:44,159
We're getting some weapons.
495
00:50:51,825 --> 00:50:54,032
What do you say? Is this you?
496
00:50:54,033 --> 00:50:56,699
The rebel princess from
a Nordic royal family?
497
00:50:56,700 --> 00:50:57,824
Huh?
498
00:50:57,825 --> 00:51:02,074
No, I don't think you'd go to a
man for protection, come on.
499
00:51:02,075 --> 00:51:05,574
And this lesbian?
Huh? Is it you? Huh?
500
00:51:05,575 --> 00:51:09,555
I don't think you would
use a man as a disguise?
501
00:51:11,658 --> 00:51:13,657
What about the artist?
502
00:51:13,658 --> 00:51:17,324
Lonely and recluse at her
multimillion dollar estate?
503
00:51:17,325 --> 00:51:22,241
Is what makes sense for you to side
with a man... you're helpless...
504
00:51:22,242 --> 00:51:25,016
you don't like violence...
505
00:51:25,533 --> 00:51:27,940
I could be a guy.
506
00:51:27,950 --> 00:51:30,449
It doesn't say here that
any of these guys are gay.
507
00:51:30,450 --> 00:51:31,574
Why would I have to be gay?
508
00:51:31,575 --> 00:51:33,074
To enjoy fucking the other guy!?
509
00:51:33,075 --> 00:51:35,600
I could be faking it!
510
00:51:36,867 --> 00:51:39,604
Maybe you did. Come on...
511
00:51:40,367 --> 00:51:43,390
Movie star? Huh? Huh?
512
00:51:49,575 --> 00:51:52,949
Now let's find out if
you're the artist...
513
00:51:52,950 --> 00:51:57,857
Without any fingers, how are
you going to play the guitar?
514
00:51:58,700 --> 00:52:02,184
Aah!
515
00:52:05,867 --> 00:52:08,522
Or is it the piano?
516
00:52:09,867 --> 00:52:12,225
Aah...
517
00:52:21,283 --> 00:52:27,269
Wasn't it the Indians who scalped
the cowboys with stone axes?
518
00:52:28,825 --> 00:52:31,574
Just tell me who you are.
519
00:52:31,575 --> 00:52:33,616
I don't know who I am...
520
00:52:33,617 --> 00:52:35,724
Try another one...
521
00:52:38,825 --> 00:52:41,532
you don't know who you are?
522
00:52:41,533 --> 00:52:44,982
And you, do you know who you are?
523
00:52:45,783 --> 00:52:46,949
You want to bet?
524
00:52:46,950 --> 00:52:49,213
Make your move.
525
00:52:50,783 --> 00:52:54,491
You're pretty confident that you
can beat me with that rock.
526
00:52:54,492 --> 00:52:56,532
Leave her alone.
527
00:52:56,533 --> 00:52:59,074
Oh! Someone who cares.
528
00:52:59,075 --> 00:53:00,699
The woman is bleeding.
529
00:53:00,700 --> 00:53:03,866
Your friend here fucked
her and he doesn't care.
530
00:53:03,867 --> 00:53:07,032
If nobody kills anyone then we
ruin the purpose of the game.
531
00:53:07,033 --> 00:53:09,907
You still don't
believe this is real?
532
00:53:09,908 --> 00:53:14,532
I believe this is a test and we can win
if we show we have the power to say no.
533
00:53:14,533 --> 00:53:20,186
Power is domination, control,
and a truth that is a lie.
534
00:53:20,742 --> 00:53:24,890
Please... end this...
535
00:53:25,700 --> 00:53:30,180
You just need to
tell me who you are.
536
00:53:31,200 --> 00:53:33,476
I'm the actress.
537
00:53:37,700 --> 00:53:39,963
I thought so.
538
00:53:45,825 --> 00:53:48,599
No! No! No... no...
539
00:54:05,575 --> 00:54:09,206
I thought you would try
and save your lady.
540
00:54:09,450 --> 00:54:11,856
She's not my lady.
541
00:54:12,325 --> 00:54:15,616
You are a monster,
you are a monster!
542
00:54:15,617 --> 00:54:19,101
Relax, it's only a game.
543
00:54:25,908 --> 00:54:28,949
Aah... what if she lied?
544
00:54:28,950 --> 00:54:31,213
Let's get out of here.
545
00:54:32,158 --> 00:54:33,907
Where are you going?
546
00:54:33,908 --> 00:54:37,330
Don't you want to know
if I win or lose?
547
00:54:39,075 --> 00:54:41,199
So what do you think? Huh?
548
00:54:41,200 --> 00:54:46,356
She was in pain, what reason
would she have to lie to me?
549
00:54:47,575 --> 00:54:50,065
None, right?
550
00:55:05,533 --> 00:55:09,729
How do you think this works?
We just touch it?
551
00:55:20,617 --> 00:55:22,940
What if nobody died?
552
00:55:23,575 --> 00:55:25,898
We'll never know.
553
00:55:26,908 --> 00:55:29,564
What are we going to do?
554
00:55:32,450 --> 00:55:34,713
I don't know,
555
00:55:36,658 --> 00:55:41,055
maybe we can have some fun...
556
00:55:58,408 --> 00:55:59,949
She lied.
557
00:55:59,950 --> 00:56:02,936
Yeah... she was the singer.
558
00:56:07,242 --> 00:56:11,390
And our friend here was
the African president.
559
00:56:13,742 --> 00:56:16,598
And a fanatic catholic...
560
00:56:18,492 --> 00:56:20,754
What now?
561
00:56:22,200 --> 00:56:24,463
Now?
562
00:56:25,117 --> 00:56:28,270
We have another hour to kill...
563
00:56:32,617 --> 00:56:34,879
Thank you.
564
00:56:35,200 --> 00:56:37,157
What for?
565
00:56:37,158 --> 00:56:42,646
If you knew who she was you would
have more chances to know who I am.
566
00:56:42,950 --> 00:56:46,648
I told you, I don't want to know.
567
00:56:46,950 --> 00:56:50,683
Yes, we don't want to know.
568
00:57:10,950 --> 00:57:14,949
We have to stay together,
away from the others.
569
00:57:14,950 --> 00:57:20,023
You're right, only you and me.
570
00:58:33,950 --> 00:58:36,854
I hate waiting.
571
00:58:39,950 --> 00:58:44,809
Yes, you're a very patient person.
572
00:58:46,492 --> 00:58:48,754
Yes, I am.
573
00:58:52,200 --> 00:58:54,532
Do you know what's more
exciting about this?
574
00:58:54,533 --> 00:58:56,657
Not knowing if you're
a man or a woman.
575
00:58:56,658 --> 00:59:00,641
Labels are for clothing,
not for people.
576
00:59:11,450 --> 00:59:13,713
Are you asleep?
577
00:59:21,992 --> 00:59:24,433
Tell me who you are.
578
00:59:45,783 --> 00:59:50,741
Don't worry, Mr. Battier...
We had a little technical problem.
579
00:59:50,742 --> 00:59:54,324
So this is real? Am I really young?
580
00:59:54,325 --> 00:59:55,991
Yes, you are.
581
00:59:55,992 --> 01:00:00,637
And if you win the game you
will stay forever young.
582
01:00:02,825 --> 01:00:04,741
It's good to be young.
583
01:00:04,742 --> 01:00:07,148
Yes, it is.
584
01:00:09,492 --> 01:00:11,991
We're sorry, this wasn't
supposed to happen
585
01:00:11,992 --> 01:00:15,741
but you should be back in the
game without any more problems
586
01:00:15,742 --> 01:00:18,491
and hopefully you won't
remember this...
587
01:00:18,492 --> 01:00:21,266
Wait, tell me something...
588
01:00:21,367 --> 01:00:25,491
How do I know if this is true
or just some kind of dream?
589
01:00:25,492 --> 01:00:27,815
You will find out.
590
01:00:33,450 --> 01:00:35,808
Is good to be young.
591
01:00:43,908 --> 01:00:46,350
Is good to be young.
592
01:00:57,783 --> 01:01:00,046
How you feel?
593
01:01:02,950 --> 01:01:04,407
Did something happen?
594
01:01:04,408 --> 01:01:05,574
Like what?
595
01:01:05,575 --> 01:01:07,449
To me, did something happen to me?
596
01:01:07,450 --> 01:01:11,657
You fell asleep... oh, you
were talking in your sleep.
597
01:01:11,658 --> 01:01:13,199
What did I say?
598
01:01:13,200 --> 01:01:17,824
You said "this is real?"
And "am I really young"
599
01:01:17,825 --> 01:01:21,317
and then you said "wait"
and you woke up.
600
01:01:21,742 --> 01:01:23,491
I said "wait"? I just said "wait"?
601
01:01:23,492 --> 01:01:25,754
Yes.
602
01:01:27,117 --> 01:01:29,558
What did you dream of?
603
01:01:30,783 --> 01:01:32,407
I wasn't dreaming.
604
01:01:32,408 --> 01:01:34,671
What was it then?
605
01:01:36,950 --> 01:01:39,395
This is really happening.
606
01:01:39,533 --> 01:01:40,949
What happened?
607
01:01:40,950 --> 01:01:44,232
What did you see that
made you change?
608
01:01:45,367 --> 01:01:48,440
I think it's better if we split up.
609
01:01:49,492 --> 01:01:52,147
Are you breaking up with me?
610
01:01:52,158 --> 01:01:54,491
I think this is for the best.
611
01:01:54,492 --> 01:01:56,282
Are you sure?
612
01:01:56,283 --> 01:01:58,974
Yes, I'm sure.
613
01:02:01,325 --> 01:02:03,782
You don't want to do this,
you don't want to do this...
614
01:02:03,783 --> 01:02:04,907
you know I like you.
615
01:02:04,908 --> 01:02:06,074
Oh really?!
616
01:02:06,075 --> 01:02:08,574
You know, you didn't
have to act with me.
617
01:02:08,575 --> 01:02:09,949
I know who you are.
618
01:02:09,950 --> 01:02:12,866
No, maybe that's because I'm not
the one who has been acting.
619
01:02:12,867 --> 01:02:14,616
Am I acting?
620
01:02:14,617 --> 01:02:17,449
Maybe I'm the Russian military
guy with combat training...
621
01:02:17,450 --> 01:02:21,657
The only combat training you've had is
"stage combat" for theater and film...
622
01:02:21,658 --> 01:02:23,241
Do you think you know who I am?
623
01:02:23,242 --> 01:02:24,324
What about me?
624
01:02:24,325 --> 01:02:25,741
Are you really sure
you know who I am?
625
01:02:25,742 --> 01:02:28,004
Yes, I am.
626
01:03:26,617 --> 01:03:28,879
Hey!
627
01:03:29,200 --> 01:03:31,523
Did somebody die?
628
01:03:31,992 --> 01:03:34,350
Where is your woman?
629
01:04:57,992 --> 01:05:00,564
What are you doing here?
630
01:05:01,158 --> 01:05:03,517
Did you kill somebody?
631
01:05:05,533 --> 01:05:07,796
Which one?
632
01:05:07,950 --> 01:05:10,213
Tell me!
633
01:05:10,742 --> 01:05:16,597
I know who you are and I saw what
you did with that woman... guy.
634
01:05:20,200 --> 01:05:23,622
I don't know what
you're talking about.
635
01:05:24,200 --> 01:05:28,390
I don't know if we can kill
two people in one hour,
636
01:05:28,825 --> 01:05:32,192
get ready, you're next.
637
01:05:45,367 --> 01:05:48,271
Hey! Where are you going?
638
01:05:48,742 --> 01:05:50,824
Nowhere.
639
01:05:50,825 --> 01:05:53,088
What's that?
640
01:05:53,700 --> 01:05:56,225
Did you kill someone else?
641
01:05:56,867 --> 01:05:59,116
I didn't kill anybody.
642
01:05:59,117 --> 01:06:05,282
I saw you in that room choosing the
footballer hologram, I know you killed him.
643
01:06:05,283 --> 01:06:07,574
You're crazy,
I couldn't kill anyone.
644
01:06:07,575 --> 01:06:11,143
And I'm pretty sure
I know who you are.
645
01:06:11,950 --> 01:06:16,347
You play so many games and
you're good at acting!
646
01:06:16,867 --> 01:06:19,771
You can only be the actress!
647
01:06:22,867 --> 01:06:25,190
Did you hear this?
648
01:06:56,075 --> 01:06:58,600
Where's the computer geek?
649
01:06:58,783 --> 01:07:02,116
What happened to the
actress hologram?
650
01:07:02,117 --> 01:07:04,475
Somebody killed her.
651
01:07:04,867 --> 01:07:07,392
Maybe the computer geek?
652
01:07:08,867 --> 01:07:11,241
Why do you think the
computer geek killed her?
653
01:07:11,242 --> 01:07:14,063
We saw him coming in here.
654
01:07:15,658 --> 01:07:17,921
Oh, I see,
655
01:07:19,617 --> 01:07:22,272
you killed someone...
656
01:07:22,450 --> 01:07:25,741
you killed someone and you
have no idea who you killed.
657
01:07:25,742 --> 01:07:29,032
I killed the actress, someone
has gone ahead before me
658
01:07:29,033 --> 01:07:31,407
and picked the right hologram.
659
01:07:31,408 --> 01:07:34,824
Why? Can there be two
deaths in the same hour?
660
01:07:34,825 --> 01:07:36,657
I don't know.
661
01:07:36,658 --> 01:07:39,532
Where are the rules for this shit?
662
01:07:39,533 --> 01:07:41,866
Why are you so nervous?
663
01:07:41,867 --> 01:07:44,032
You have fifty-fifty chance.
664
01:07:44,033 --> 01:07:47,056
Shut up, and let me focus!
665
01:08:25,158 --> 01:08:27,517
Leave me alone...
666
01:08:31,533 --> 01:08:33,796
So,
667
01:08:35,783 --> 01:08:40,579
the computer geek
killed the actress.
668
01:08:41,805 --> 01:08:45,407
There's only one woman left.
669
01:08:45,408 --> 01:08:47,731
If she is a woman.
670
01:08:51,408 --> 01:08:54,775
And we haven't killed anybody yet.
671
01:08:55,825 --> 01:08:58,616
We're missing all the fun...
672
01:08:58,617 --> 01:09:03,014
Don't worry, there'll be
plenty of opportunities...
673
01:09:03,658 --> 01:09:06,645
We should read these bios again.
674
01:09:07,117 --> 01:09:11,585
I don't want to happen to me
what happened to this guy.
675
01:09:15,908 --> 01:09:18,353
Hey, where are you going?
676
01:09:18,575 --> 01:09:21,782
Another hour has gone by, who died?
677
01:09:21,783 --> 01:09:23,116
Does it matter?
678
01:09:23,117 --> 01:09:24,949
You have to keep track of that.
679
01:09:24,950 --> 01:09:26,699
What for?
680
01:09:26,700 --> 01:09:28,366
You're going to try to kill me?
681
01:09:28,367 --> 01:09:30,892
I don't know who you are.
682
01:09:33,408 --> 01:09:35,199
I know you.
683
01:09:35,200 --> 01:09:40,282
Maybe you're the humanitarian...
you're not going to kill anybody.
684
01:09:40,283 --> 01:09:42,546
You sure?
685
01:09:46,158 --> 01:09:48,699
Where's the woman who was
following you around?
686
01:09:48,700 --> 01:09:50,962
Did you kill her?
687
01:10:01,283 --> 01:10:03,574
We're all turning into
animals, aren't we?
688
01:10:03,575 --> 01:10:04,741
I'm just trying to survive.
689
01:10:04,742 --> 01:10:05,907
Aren't we all?
690
01:10:05,908 --> 01:10:12,059
For me, survive means not dying, it
doesn't necessarily mean I have to kill.
691
01:10:13,575 --> 01:10:15,838
Well,
692
01:10:16,742 --> 01:10:19,847
we don't always have that option.
693
01:10:22,700 --> 01:10:26,116
If this is a video game there
should be bonuses, right?
694
01:10:26,117 --> 01:10:28,116
Hidden weapons, food,
health packages...
695
01:10:28,117 --> 01:10:29,782
This isn't a video game.
696
01:10:29,783 --> 01:10:31,574
But it is a game?
697
01:10:31,575 --> 01:10:33,491
If it's not a game it
sure looks like a game.
698
01:10:33,492 --> 01:10:35,199
- Have you found anything?
- No.
699
01:10:35,200 --> 01:10:36,991
Then it's a shitty game.
700
01:10:36,992 --> 01:10:38,699
You bet.
701
01:10:38,700 --> 01:10:40,782
Just tell me who died!
702
01:10:40,783 --> 01:10:43,074
What have you got to lose?
703
01:10:43,075 --> 01:10:46,157
And what if we go
and kill the geek?
704
01:10:46,158 --> 01:10:48,282
You really think it's him?
705
01:10:48,283 --> 01:10:50,282
We could try to find out.
706
01:10:50,283 --> 01:10:52,532
What if you are the computer geek?
707
01:10:52,533 --> 01:10:54,532
Why do you say that?
708
01:10:54,533 --> 01:10:58,116
The one you call the geek, is the
only one who had a girlfriend.
709
01:10:58,117 --> 01:10:59,532
Maybe he's the playboy.
710
01:10:59,533 --> 01:11:02,536
- Come on, you also got laid.
- Yah.
711
01:11:02,575 --> 01:11:08,509
So I could be the playboy, trying to
make you wrongfully kill the other guy?
712
01:11:08,700 --> 01:11:11,023
It's a possibility.
713
01:11:15,783 --> 01:11:19,199
Let's find the other guy anyway and
see what he has to say about himself.
714
01:11:19,200 --> 01:11:20,824
We need to be careful.
715
01:11:20,825 --> 01:11:24,004
- Why?
- He killed already.
716
01:11:24,950 --> 01:11:28,434
He could be the Russian
killing machine.
717
01:11:30,242 --> 01:11:33,856
But we're two against
one, let's go.
718
01:11:45,575 --> 01:11:47,699
Hey...
719
01:11:47,700 --> 01:11:50,023
what are you doing?
720
01:11:51,825 --> 01:11:55,037
I'm trying to get
to the other side.
721
01:11:55,158 --> 01:11:57,683
I don't think you can.
722
01:12:19,117 --> 01:12:21,532
You've just saved my life.
723
01:12:21,533 --> 01:12:24,324
Group meeting and
we weren't invited?
724
01:12:24,325 --> 01:12:27,116
The humanitarian geek
here just saved my life.
725
01:12:27,117 --> 01:12:31,229
Oh really? Tell us about it.
726
01:12:34,408 --> 01:12:39,199
If you all kill me, how are you going
to know who's responsible for my death?
727
01:12:39,200 --> 01:12:41,699
Only one person can
identify the hologram.
728
01:12:41,700 --> 01:12:45,351
What? You expect us to lynch you?
729
01:12:50,617 --> 01:12:54,157
We don't actually know if the game will
kill anybody if we don't do it ourselves.
730
01:12:54,158 --> 01:12:57,491
Yes we do, the first
kill was the game...
731
01:12:57,492 --> 01:13:00,116
The first kill was
Maria, the lesbian.
732
01:13:00,117 --> 01:13:02,574
I saw her throw the
other against the wall.
733
01:13:02,575 --> 01:13:06,806
He's right. I saw her
identifying the hologram.
734
01:13:07,575 --> 01:13:09,407
What do you suggest?
735
01:13:09,408 --> 01:13:13,532
We stand down for the next hour
and see if the game really kills?
736
01:13:13,533 --> 01:13:16,023
What have we got to lose?
737
01:13:16,158 --> 01:13:20,271
Ok, it will be like
playing Russian roulette.
738
01:13:20,367 --> 01:13:24,905
Let's go to the swimming pool
and wait out the next hour.
739
01:13:25,158 --> 01:13:28,429
It is as risky as
trying to kill me.
740
01:13:29,950 --> 01:13:35,058
Kill him, or wait for the hour?
741
01:13:53,117 --> 01:13:54,824
10 minutes.
742
01:13:54,825 --> 01:13:59,643
When you woke up in the game
center, did you see the others?
743
01:14:00,158 --> 01:14:01,366
No.
744
01:14:01,367 --> 01:14:03,951
What are you talking about?
745
01:14:05,242 --> 01:14:08,347
I woke up in the game center.
746
01:14:09,200 --> 01:14:12,732
This is... this is all true.
747
01:14:13,658 --> 01:14:16,241
That's why you killed the actress?
748
01:14:16,242 --> 01:14:18,504
She attacked me.
749
01:14:18,742 --> 01:14:20,741
But you knew who she was?
750
01:14:20,742 --> 01:14:22,949
I had an intuition.
751
01:14:22,950 --> 01:14:25,699
You're saying you made a
guess and you got lucky?
752
01:14:25,700 --> 01:14:28,604
Luck is all part of the game.
753
01:14:52,158 --> 01:14:54,421
Almost time:
754
01:14:55,450 --> 01:15:03,059
5, 4, 3, 2, 1...
755
01:15:21,575 --> 01:15:23,838
So,
756
01:15:24,533 --> 01:15:26,796
what now?
757
01:15:27,575 --> 01:15:30,997
In the last hour there
were two deaths.
758
01:15:31,033 --> 01:15:33,949
Must have given us an
hour credit without a kill.
759
01:15:33,950 --> 01:15:37,139
That's why you were so confident?
760
01:15:37,200 --> 01:15:40,622
What's your suggestion
for the next hour?
761
01:15:42,367 --> 01:15:45,858
We aren't all thinking
the same thing...
762
01:15:46,367 --> 01:15:49,141
I know what I have to do.
763
01:16:04,450 --> 01:16:07,555
I'm coming back for all of you.
764
01:16:08,575 --> 01:16:11,065
I'll be waiting.
765
01:16:40,158 --> 01:16:43,773
You can run but you can't hide!
766
01:16:46,575 --> 01:16:50,190
Don't be afraid!
This is only a game!
767
01:16:51,783 --> 01:16:54,046
Come out!
768
01:16:54,492 --> 01:16:56,574
Behave like a Queen!
769
01:16:56,575 --> 01:17:01,951
A member of the royal family should
face her execution with dignity!
770
01:17:04,367 --> 01:17:07,271
Be a lady and face death!
771
01:17:09,033 --> 01:17:11,309
There you are.
772
01:17:13,117 --> 01:17:16,616
So you finally decided
to give up running away.
773
01:17:16,617 --> 01:17:19,852
No, I've decided to play.
774
01:17:20,742 --> 01:17:22,116
Excellent.
775
01:17:22,117 --> 01:17:24,532
You're not used to
video games, are you?
776
01:17:24,533 --> 01:17:26,616
I prefer real games.
777
01:17:26,617 --> 01:17:30,199
If you played video games you'd
know that there were areas
778
01:17:30,200 --> 01:17:32,450
where you could find bonuses,
779
01:17:32,451 --> 01:17:38,081
like health packages,
food or weapons.
780
01:17:38,117 --> 01:17:42,004
- Is that so?
- Yeah.
781
01:17:44,575 --> 01:17:46,981
Did you find anything?
782
01:17:47,825 --> 01:17:50,087
You bet.
783
01:17:56,283 --> 01:17:58,241
That's not fair.
784
01:17:58,242 --> 01:18:00,849
It's all about the game.
785
01:18:01,533 --> 01:18:04,224
So you know who I am then?
786
01:18:04,950 --> 01:18:07,213
No.
787
01:18:09,825 --> 01:18:15,597
So you have the power
to kill me but you can't.
788
01:18:16,783 --> 01:18:18,491
I don't know it yet.
789
01:18:18,492 --> 01:18:22,491
But I have a whole
hour to find out.
790
01:18:22,492 --> 01:18:25,099
That's what you think.
791
01:18:35,117 --> 01:18:37,379
Who has a gun?
792
01:18:38,908 --> 01:18:42,699
In video games there are hidden weapons
in obscure corners and secret rooms.
793
01:18:42,700 --> 01:18:45,142
We looked everywhere.
794
01:18:45,867 --> 01:18:51,452
I don't know about you guys but I'm
not going to wait here to find out.
795
01:19:03,325 --> 01:19:07,657
I've never been shot before but
I can imagine how painful that is.
796
01:19:07,658 --> 01:19:13,809
So, why don't you tell me who you are
and I will spare you the suffering.
797
01:19:14,075 --> 01:19:19,660
Or you can spend the next 50 minutes
of your life in excruciating pain!
798
01:19:19,825 --> 01:19:21,574
You're so naive!
799
01:19:21,575 --> 01:19:23,074
Really?
800
01:19:23,075 --> 01:19:27,116
All I have to do is
give you the wrong name
801
01:19:27,117 --> 01:19:32,474
and you'll die when you touch the
hologram, like the other guy.
802
01:19:36,492 --> 01:19:37,699
You're right.
803
01:19:37,700 --> 01:19:40,474
I'm going to kill the geek.
804
01:20:26,492 --> 01:20:29,894
Hey there, your royal highness!
805
01:20:31,742 --> 01:20:35,605
He who controls others
may be powerful,
806
01:20:36,533 --> 01:20:43,810
but he who has mastered
himself is mightier still!
807
01:20:53,867 --> 01:20:56,936
What the hell are you doing?
808
01:20:57,158 --> 01:21:00,726
Good luck in finding
out who I am...
809
01:21:13,158 --> 01:21:15,421
What the fuck!
810
01:21:17,242 --> 01:21:19,324
That's not right!
811
01:21:19,325 --> 01:21:22,866
I didn't kill you so I don't have
to identify your body, right?
812
01:21:22,867 --> 01:21:25,936
Fuck! Oh Jesus.
813
01:21:26,867 --> 01:21:29,129
Fuck!
814
01:21:42,783 --> 01:21:45,032
Where did you find this?
815
01:21:45,033 --> 01:21:47,523
It was inside a box.
816
01:21:49,408 --> 01:21:53,521
Did you know the Chinese
was a real China man?
817
01:21:55,075 --> 01:21:57,766
I'm so stupid!
818
01:22:01,700 --> 01:22:04,437
Are you going to kill me?
819
01:22:07,825 --> 01:22:09,866
I'd rather do something
else with you.
820
01:22:09,867 --> 01:22:12,723
Hey! Hey! Hey! Don't be afraid!
821
01:22:12,783 --> 01:22:15,824
Didn't you listen what
the other guy said?
822
01:22:15,825 --> 01:22:22,190
When we die we go back to the future
where our old bodies wait for us.
823
01:22:22,367 --> 01:22:25,199
Let's enjoy our youth while we can.
824
01:22:25,200 --> 01:22:28,699
No way. But thanks.
825
01:22:28,700 --> 01:22:32,241
Thanks? Thanks for what?
826
01:22:32,242 --> 01:22:34,657
Now I'm certain of who you are.
827
01:22:34,658 --> 01:22:39,648
Oh, great! So tell me...
huh? Who am I?
828
01:22:39,658 --> 01:22:43,741
I've seen the way you look at
women and how shocked you were
829
01:22:43,742 --> 01:22:46,616
when you discovered one
of them was really a man.
830
01:22:46,617 --> 01:22:49,722
Oh... yeah, that's true.
831
01:22:52,200 --> 01:22:58,683
Anyway, I'm the one
who has the gun.
832
01:22:59,492 --> 01:23:03,604
And I'm the one who
has the bullets.
833
01:23:09,242 --> 01:23:11,504
Fuck!
834
01:23:17,617 --> 01:23:19,699
Looks unloaded, ah?
835
01:23:19,700 --> 01:23:22,225
I've got the bullets.
836
01:23:23,200 --> 01:23:25,074
Let's make a deal?
837
01:23:25,075 --> 01:23:26,991
What kind of deal?
838
01:23:26,992 --> 01:23:31,282
You give me the bullets so we
can get rid of both of them,
839
01:23:31,283 --> 01:23:36,450
enjoy together our last few hours
in these young beautiful bodies
840
01:23:37,117 --> 01:23:39,379
and, at the end,
841
01:23:40,658 --> 01:23:45,731
we can still play Russian roulette
to decide who wins. Okay?
842
01:23:49,825 --> 01:23:52,267
Give me the bullets.
843
01:23:54,825 --> 01:23:56,532
Do we have a deal?
844
01:23:56,533 --> 01:23:58,796
We'll see.
845
01:24:06,575 --> 01:24:09,324
Hey! Wait! Wait up!
846
01:24:09,325 --> 01:24:12,229
Let's talk! Hey! I mean it!
847
01:24:12,867 --> 01:24:15,129
Wait.
848
01:24:25,158 --> 01:24:28,032
No, no, no... don't go,
don't go, wait.
849
01:24:28,033 --> 01:24:30,392
Stay here with me!
850
01:24:33,367 --> 01:24:37,556
Are you sure you don't want
to sit here next to me?
851
01:24:37,617 --> 01:24:40,324
You don't give up easily, do you?
852
01:24:40,325 --> 01:24:43,430
I just hate to see beauty wasted.
853
01:24:49,867 --> 01:24:56,267
Olha, que coisa mais linda
mais cheia de gra�a...
854
01:24:56,867 --> 01:25:02,390
� essa menina que
vem e que passa...
855
01:25:36,492 --> 01:25:40,688
Ideas are more powerful
than guns, aren't they?
856
01:25:41,867 --> 01:25:48,407
We would not let our enemies have guns,
why should we let them have ideas?
857
01:25:48,408 --> 01:25:52,190
That's very interesting,
who said that?
858
01:25:52,408 --> 01:25:54,449
Are you trying to guess who I am?
859
01:25:54,450 --> 01:25:58,360
Since everyone seems to
be certain of who I am.
860
01:25:59,033 --> 01:26:02,269
So, I'm not the computer geek.
861
01:26:02,533 --> 01:26:04,491
I know who you are.
862
01:26:04,492 --> 01:26:06,754
Are you sure?
863
01:26:08,575 --> 01:26:10,657
And that doesn't scare you?
864
01:26:10,658 --> 01:26:12,921
No.
865
01:26:13,283 --> 01:26:15,866
Because you don't know who I am.
866
01:26:15,867 --> 01:26:17,324
You think so?
867
01:26:17,325 --> 01:26:19,815
Remember the actress?
868
01:26:21,617 --> 01:26:24,023
She's down there.
869
01:26:25,617 --> 01:26:29,407
Why would a computer geek kill a
good-looking girl who was into him?
870
01:26:29,408 --> 01:26:31,074
Self-defense, you said that.
871
01:26:31,075 --> 01:26:32,991
And you believe me?
872
01:26:32,992 --> 01:26:35,657
The playboy wouldn't
kill her either.
873
01:26:35,658 --> 01:26:38,157
Unless he got tired of her.
874
01:26:38,158 --> 01:26:40,741
The playboy isn't the only
one who is still alive.
875
01:26:40,742 --> 01:26:43,366
You're trying to suggest
that you are the princess?
876
01:26:43,367 --> 01:26:48,226
I'm just trying to say that I
could be anyone except you.
877
01:26:49,742 --> 01:26:53,032
Ok! Let's say that you are
the princess, for a second.
878
01:26:53,033 --> 01:26:55,866
Why did you choose a man's body?
879
01:26:55,867 --> 01:26:58,991
She is a rebel, against
her own royal condition,
880
01:26:58,992 --> 01:27:01,991
her family, unstable, independent.
881
01:27:01,992 --> 01:27:04,616
Turning into a man could
be her liberation.
882
01:27:04,617 --> 01:27:06,741
What are you trying to prove?
883
01:27:06,742 --> 01:27:09,765
Think twice before you kill me.
884
01:27:11,825 --> 01:27:16,433
You don't want to get it wrong
at this point of the game.
885
01:27:16,908 --> 01:27:21,586
Why don't we go back to see
if the others are still alive?
886
01:27:22,075 --> 01:27:25,574
We have time for our
final confrontation.
887
01:27:25,575 --> 01:27:29,834
Thought you said ideas were
more powerful than guns.
888
01:27:30,283 --> 01:27:32,855
You still have a weapon.
889
01:27:36,867 --> 01:27:39,641
Is this good enough for you?
890
01:27:42,867 --> 01:27:45,172
- You walk in front!
- No.
891
01:27:45,825 --> 01:27:50,566
We walk side by side, you
still can be the Russian guy.
892
01:27:50,783 --> 01:27:53,074
Anybody can have karate lessons...
893
01:27:53,075 --> 01:27:56,706
- Even the princess...
- Even the princess...
894
01:28:07,617 --> 01:28:09,879
How do you feel?
895
01:28:14,325 --> 01:28:16,588
You want to bet?
896
01:28:17,825 --> 01:28:19,157
On what?
897
01:28:19,158 --> 01:28:22,032
Which one of them will come back...
898
01:28:22,033 --> 01:28:24,296
I don't care.
899
01:28:24,492 --> 01:28:26,699
It's just for fun.
900
01:28:26,700 --> 01:28:30,268
I had enough fun for
one day already.
901
01:28:30,783 --> 01:28:32,241
I totally got it.
902
01:28:32,242 --> 01:28:33,866
What?
903
01:28:33,867 --> 01:28:36,273
You're not a woman.
904
01:28:37,825 --> 01:28:39,032
Why do you say that?
905
01:28:39,033 --> 01:28:40,824
You're not a woman!
906
01:28:40,825 --> 01:28:44,666
That's why you didn't
want to have sex with me.
907
01:28:46,783 --> 01:28:49,046
You admit it?
908
01:28:49,700 --> 01:28:51,282
I don't have to.
909
01:28:51,283 --> 01:28:53,773
Think what you want.
910
01:28:53,783 --> 01:28:56,046
Hey guys!
911
01:28:56,617 --> 01:28:58,866
Which one of you has the gun?
912
01:28:58,867 --> 01:29:03,311
No one. He decided to
throw it in the lake.
913
01:29:03,658 --> 01:29:08,366
If there was a gun in the game,
there can be other things.
914
01:29:08,367 --> 01:29:11,998
What you need right
now is a first aid kit.
915
01:29:12,992 --> 01:29:15,032
You're bleeding a lot.
916
01:29:15,033 --> 01:29:17,074
Doesn't it hurt?
917
01:29:17,075 --> 01:29:19,338
Not really.
918
01:29:20,283 --> 01:29:22,546
Can you move?
919
01:29:27,033 --> 01:29:29,973
Per... fec... tly... fine...
920
01:29:39,533 --> 01:29:41,940
She's not a woman.
921
01:30:03,200 --> 01:30:04,866
Is he dead?
922
01:30:04,867 --> 01:30:07,657
Hum... hum, it looks like it.
923
01:30:07,658 --> 01:30:09,324
Shit.
924
01:30:09,325 --> 01:30:13,584
You've got ten minutes left,
to choose the hologram.
925
01:30:13,617 --> 01:30:17,066
That's easy, I'll do it now.
926
01:30:19,867 --> 01:30:22,324
It would be nice if you
get the right one.
927
01:30:22,325 --> 01:30:26,282
Why are you so interested in
weather I get it right or not?
928
01:30:26,283 --> 01:30:31,657
If you fail you die too and it's between
me and the killing machine here.
929
01:30:31,658 --> 01:30:33,921
He's the Russian?
930
01:30:34,117 --> 01:30:35,366
I think so.
931
01:30:35,367 --> 01:30:36,824
But he doesn't know who you are?
932
01:30:36,825 --> 01:30:39,088
No.
933
01:30:39,367 --> 01:30:41,282
And you really don't have the gun?
934
01:30:41,283 --> 01:30:42,824
No.
935
01:30:42,825 --> 01:30:45,087
Too bad...
936
01:30:53,367 --> 01:30:58,991
Well, if I've been counting the time
right, we got a couple of hours more
937
01:30:58,992 --> 01:31:01,978
without having to kill anybody.
938
01:31:03,242 --> 01:31:06,324
What do you want to do, an orgy?
939
01:31:06,325 --> 01:31:08,932
Yes! Do you?
940
01:31:09,158 --> 01:31:11,683
Go fuck yourselves.
941
01:31:20,992 --> 01:31:25,389
I'm going to take care of
her, we'll meet later.
942
01:31:32,408 --> 01:31:34,671
No...
943
01:31:38,867 --> 01:31:41,129
We won't.
944
01:32:38,117 --> 01:32:40,379
Fuck!
945
01:32:45,492 --> 01:32:49,681
Do you really think you
were going to find the gun?
946
01:32:52,158 --> 01:32:54,600
What else could I do?
947
01:32:54,658 --> 01:32:56,981
Could come with me.
948
01:32:57,825 --> 01:33:00,199
What makes you think you're
any different from the others?
949
01:33:00,200 --> 01:33:02,157
I already said no.
950
01:33:02,158 --> 01:33:05,199
We both know who we are and we
both know that we're decent people.
951
01:33:05,200 --> 01:33:06,407
Oh, really?
952
01:33:06,408 --> 01:33:09,157
Was it decent of you
to kill your girlfriend?
953
01:33:09,158 --> 01:33:13,271
It was self-defense,
she tried to kill me.
954
01:33:14,992 --> 01:33:17,532
How do I know you're
not going to kill me.
955
01:33:17,533 --> 01:33:20,282
Trust me, I will not kill you.
956
01:33:20,283 --> 01:33:24,147
I want to stay young for
as long as possible.
957
01:33:25,617 --> 01:33:27,879
Ok then.
958
01:33:29,742 --> 01:33:34,001
And how are we going to spend
the time we have left?
959
01:33:34,617 --> 01:33:36,879
I'm not sure,
960
01:33:38,867 --> 01:33:41,129
you tell me.
961
01:33:57,533 --> 01:34:02,616
Let's go take care of the Russian guy,
then we can have some fun together.
962
01:34:02,617 --> 01:34:08,270
No need. I already
took care of him.
963
01:34:20,408 --> 01:34:22,815
What happens now?
964
01:34:23,408 --> 01:34:24,366
I won.
965
01:34:24,367 --> 01:34:25,866
Shall we?
966
01:34:25,867 --> 01:34:27,491
I won the game, right?
967
01:34:27,492 --> 01:34:30,478
Yes. Let's play the hardest part.
968
01:35:06,033 --> 01:35:08,558
Congratulations.
969
01:35:12,783 --> 01:35:18,824
I want to be forever young in this body
and I don't care how much it will cost.
970
01:35:18,825 --> 01:35:21,949
I told you we're not sure if we
can keep your brain in that body
971
01:35:21,950 --> 01:35:25,232
for more than the
time you have left.
972
01:35:25,450 --> 01:35:29,978
You know, I'm a very rich man
973
01:35:30,700 --> 01:35:34,959
but I prefer to be young and
poor than old and rich.
974
01:35:35,117 --> 01:35:37,440
How much Mr. Chan?
975
01:35:38,450 --> 01:35:40,366
I'm not sure.
976
01:35:40,367 --> 01:35:44,741
We'd have to keep this entire
structure just for you.
977
01:35:44,742 --> 01:35:47,598
Give me a number, Mr. Chan.
978
01:35:50,533 --> 01:35:54,433
If you insist, I can try.
979
01:35:55,492 --> 01:35:58,991
But I'm not sure how long
we can keep it working.
980
01:35:58,992 --> 01:36:03,271
I'll take that risk. How much?
981
01:36:29,492 --> 01:36:32,312
I hope I won't regret this.
982
01:36:32,408 --> 01:36:34,980
I'm sure you won't.
983
01:37:12,492 --> 01:37:14,754
Young again?
984
01:37:14,992 --> 01:37:17,324
Are you sure you can do it?
985
01:37:17,325 --> 01:37:19,850
Yes, I can.
986
01:37:20,075 --> 01:37:23,241
You know... I'm old and thick.
987
01:37:23,242 --> 01:37:26,407
I have nothing
to lose. I will do it!
988
01:37:26,408 --> 01:37:29,282
Yes, sir. You won't regret it, sir.
989
01:37:29,283 --> 01:37:31,866
It will be an ultimate experience.
990
01:37:31,867 --> 01:37:35,157
I'll get in touch with you again
so we can settle all the details.
991
01:37:35,158 --> 01:37:37,421
Okay, then.
992
01:37:44,658 --> 01:37:46,921
We did it!
993
01:37:50,950 --> 01:37:53,532
I still don't know how you do it.
994
01:37:53,533 --> 01:37:55,741
I'm a kind of priest.
995
01:37:55,742 --> 01:38:00,056
They want to believe and
I help them believe.
996
01:38:01,450 --> 01:38:05,316
- Next time I want to play the Gamekeeper.
- Oh, no, no, you can't.
997
01:38:05,317 --> 01:38:07,616
I've talked to him so he knows me.
998
01:38:07,617 --> 01:38:12,808
Why do men always have to get
the best parts? It's not fair.
999
01:38:20,658 --> 01:38:22,241
Turn it on.
1000
01:38:22,242 --> 01:38:24,504
Excuse me, sir?
1001
01:38:24,783 --> 01:38:27,046
Turn it on...
1002
01:38:32,867 --> 01:38:35,129
Louder...
1003
01:38:38,158 --> 01:38:40,434
I like it!
1004
01:38:41,305 --> 01:38:47,795
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.