Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,283
a TAEHUNG PICTURES production
2
00:00:22,122 --> 00:00:27,116
presented by CINEMA SERVICE
3
00:00:29,162 --> 00:00:33,861
in association with Choongmuro Fund,
SBS, sponsorship Bucheon City
4
00:00:40,673 --> 00:00:43,506
RAGING YEARS
5
00:00:45,645 --> 00:00:49,916
1957, SeouI
At 3 p.m. Iast Saturday
in Jangchoongdan Park,
6
00:00:49,916 --> 00:00:53,753
the opposing parties' Human
Rights Protection Committee,
7
00:00:53,753 --> 00:00:56,017
heId a poIiticaI speech assembIy.
8
00:00:56,256 --> 00:00:59,626
At first, 5,000 peopIe were
predicted to attend,
9
00:00:59,626 --> 00:01:02,996
but up to 40,000 swarmed to the park.
10
00:01:02,996 --> 00:01:07,033
Right after the second speaker,
Jo Byung-ok, started his speech,
11
00:01:07,033 --> 00:01:09,736
- Look out, you asshole!
- peopIe threw stones and bottIes at him.
12
00:01:09,736 --> 00:01:12,605
They shouted, ""You were one
of President Rhee's ministers!"
13
00:01:12,605 --> 00:01:16,776
Then hordes of young peopIe
burned the microphone down,
14
00:01:16,776 --> 00:01:20,906
- Stick close to me, dummy!
- and turned it into a chaotic scene.
15
00:01:26,052 --> 00:01:29,756
produced by Lee Tae-won
16
00:01:29,756 --> 00:01:32,452
starring
Cho Seung-woo
17
00:01:32,892 --> 00:01:35,861
and Kim Min-sun
18
00:01:36,262 --> 00:01:39,129
director of photography
Jung II-sung
19
00:01:39,599 --> 00:01:42,261
music director
Shin Jung-hyun
20
00:01:45,772 --> 00:01:48,172
Iighting director Kim Dong-ho
editor Park Soon-duk
21
00:01:48,708 --> 00:01:51,575
production designer Ju Byoung-do
sound recordist Choi Dae-Iim
22
00:02:02,222 --> 00:02:03,456
- Chang-shik.
- What?
23
00:02:03,456 --> 00:02:04,624
Let's go to the store.
24
00:02:04,624 --> 00:02:06,319
Who's the boss here?
25
00:02:08,528 --> 00:02:09,859
Who the fuck are you?
26
00:02:16,669 --> 00:02:17,897
What the hell do you want?
27
00:02:18,538 --> 00:02:20,529
l'm Dongil High's boss.
28
00:02:21,307 --> 00:02:22,968
You son of a bitch!
29
00:02:28,615 --> 00:02:30,283
Hey, asshole.
30
00:02:30,283 --> 00:02:34,879
Why'd you go and beat up
my guys, you son of a bitch?
31
00:02:36,689 --> 00:02:41,023
Anyone who screws with me
again will get his ass killed.
32
00:02:45,565 --> 00:02:48,034
fuck, what the hell
happened to Hongik High?
33
00:02:48,034 --> 00:02:50,696
How could we get trampled
on by that one bastard?
34
00:02:50,904 --> 00:02:52,565
You bastard!
35
00:02:55,441 --> 00:02:57,671
freeze, you bastard!
36
00:02:58,244 --> 00:02:59,677
Come here, you asshole!
37
00:03:10,857 --> 00:03:11,881
This is the place.
38
00:03:23,870 --> 00:03:26,005
Park Seung-moon, come out!
39
00:03:26,005 --> 00:03:27,472
Come out, you bastard!
40
00:03:28,541 --> 00:03:30,133
Come out of there now!
41
00:03:31,644 --> 00:03:33,271
Come out now!
42
00:03:34,514 --> 00:03:37,608
Park Seung-moon, come out
now before you regret it!
43
00:03:38,551 --> 00:03:39,519
Open the gate!
44
00:03:39,519 --> 00:03:41,888
Hae-oak, what's all
this noise outside?
45
00:03:41,888 --> 00:03:43,651
lsn't someone calling
for Seung-moon?
46
00:03:44,724 --> 00:03:47,887
l think Seung-moon is in trouble.
47
00:03:48,127 --> 00:03:50,459
He's already home from school.
48
00:03:52,198 --> 00:03:53,995
Why are you looking
for Seung-moon?
49
00:03:55,168 --> 00:03:56,402
Why?
50
00:03:56,402 --> 00:03:58,504
Tell him to come out now.
51
00:03:58,504 --> 00:04:00,904
Park Seung-moon,
get your ass out here now!
52
00:04:02,575 --> 00:04:04,010
What happened to you?
53
00:04:04,010 --> 00:04:05,238
Don't touch it.
54
00:04:06,412 --> 00:04:07,310
Hey.
55
00:04:08,348 --> 00:04:09,542
Come down now.
56
00:04:09,816 --> 00:04:14,554
Why would my Seung-moon
want to hurt you like this?
57
00:04:14,554 --> 00:04:16,351
Ask that bastard yourself.
58
00:04:22,895 --> 00:04:24,760
Come here, you bastard.
59
00:04:25,565 --> 00:04:28,898
Take it out with the hand
you stabbed me with!
60
00:04:35,642 --> 00:04:38,008
Why are you
just standing there?
61
00:04:38,478 --> 00:04:42,471
lt's you who stabbed him,
so you take out the knife.
62
00:04:44,717 --> 00:04:45,809
Now!
63
00:05:17,350 --> 00:05:18,681
Madam!
64
00:05:19,285 --> 00:05:20,752
Tae-woong, are you okay?
65
00:05:22,021 --> 00:05:23,215
Seung-moon.
66
00:05:44,177 --> 00:05:45,701
You're Choi Tae-woong, right?
67
00:05:47,480 --> 00:05:48,447
Yes.
68
00:05:49,582 --> 00:05:51,482
We're detectives
in charge of this case.
69
00:05:51,784 --> 00:05:54,048
The rest of you please
leave the room.
70
00:06:03,629 --> 00:06:05,859
He stabbed me from
the back and ran away,
71
00:06:06,299 --> 00:06:08,034
so l couldn't see who it was.
72
00:06:08,034 --> 00:06:12,305
Hey, why do you keep lying, boy?
73
00:06:12,305 --> 00:06:14,474
We came here to help you.
74
00:06:14,474 --> 00:06:16,465
Even if l know who he is,
75
00:06:16,909 --> 00:06:19,779
l don't want him to be punished.
76
00:06:19,779 --> 00:06:22,382
Park ll-won, that chump,
is like a watermelon.
77
00:06:22,382 --> 00:06:25,685
Green on the outside,
but red as a commie in the inside.
78
00:06:25,685 --> 00:06:28,279
Does it make any sense that
he's running for congressman?
79
00:06:28,855 --> 00:06:31,756
We want to use his son's crime
as a pretense to stop his daddy
80
00:06:31,958 --> 00:06:35,394
from stepping his foot
into politics.
81
00:06:35,995 --> 00:06:40,833
Anyway, l don't want
ark Seung-moon to be punished
82
00:06:40,833 --> 00:06:42,357
Why not, you prick?
83
00:06:45,138 --> 00:06:47,573
He stabbed me not because
he despised me,
84
00:06:47,573 --> 00:06:50,804
but to raise
his school's pride.
85
00:06:50,977 --> 00:06:54,777
You're making
this really hard on us.
86
00:06:54,981 --> 00:06:58,918
Cooperate with us
and we'll be good to you.
87
00:06:58,918 --> 00:07:02,217
You've been in juvenile
detention twice for violence.
88
00:07:02,789 --> 00:07:05,658
lf you don't listen,
l'll change your records
89
00:07:05,658 --> 00:07:07,558
and lock you away for two eons.
90
00:07:09,729 --> 00:07:11,754
Two eons would make it two years.
91
00:07:11,931 --> 00:07:13,228
Why not?
92
00:07:14,867 --> 00:07:19,038
So you're saying that
you'll look after this boy.
93
00:07:19,038 --> 00:07:21,207
But he's no normal student.
94
00:07:21,207 --> 00:07:24,444
He's enrolled in school,
but his residence is unknown.
95
00:07:24,444 --> 00:07:27,936
He's a real pain-in-the-neck kid,
so are you sure you want him?
96
00:07:28,548 --> 00:07:31,210
Just give me the document.
97
00:07:46,699 --> 00:07:49,224
fate has brought us together.
98
00:07:49,469 --> 00:07:50,766
from now on,
99
00:07:50,970 --> 00:07:54,133
Tae-woong and Seung-moon
will be both brothers and friends.
100
00:07:54,640 --> 00:07:58,508
And Hae-oak will be
Tae-woong's elder sister.
101
00:08:00,279 --> 00:08:02,839
My sister, l will do my best.
102
00:08:07,987 --> 00:08:09,887
We can't stand it anymore!
Let's make a change!
103
00:08:10,122 --> 00:08:15,754
Everyone, vote for Song Kab-dong!
104
00:08:18,498 --> 00:08:23,902
Song Kab-dong! Song Kab-dong!
105
00:08:26,439 --> 00:08:27,736
My fellow citizens!
106
00:08:27,974 --> 00:08:32,707
My name is Park ll-won!
l am an independent candidate!
107
00:08:33,246 --> 00:08:34,679
My fellow citizens!
108
00:08:35,715 --> 00:08:40,277
What have Rhee Seung-man
and the freedom Party
109
00:08:40,520 --> 00:08:43,614
done for us in the
past ten years?
110
00:08:43,856 --> 00:08:45,892
Bastard's talking crap.
111
00:08:45,892 --> 00:08:47,493
He's bullshitting.
112
00:08:47,493 --> 00:08:50,155
They put a bit into
your mouths like horses!
113
00:08:50,596 --> 00:08:55,167
They put a yoke around
our necks like cows!
114
00:08:55,167 --> 00:08:57,670
fuck, he's defiling
our country's founder!
115
00:08:57,670 --> 00:08:59,105
Shut the hell up!
116
00:08:59,105 --> 00:09:00,706
Lock him up as a traitor!
117
00:09:00,706 --> 00:09:02,230
Drag that bastard down!
118
00:09:11,617 --> 00:09:12,845
Disperse! Disperse!
119
00:09:13,119 --> 00:09:13,813
Break it up!
120
00:09:23,195 --> 00:09:25,163
Hey, let's kill
some time in here.
121
00:09:28,167 --> 00:09:29,293
But l saw this movie.
122
00:09:30,469 --> 00:09:33,131
Just shut up and come inside.
123
00:09:33,806 --> 00:09:36,331
Hey, asshole.
124
00:09:37,443 --> 00:09:40,105
Why'd break up the speech?
125
00:09:41,080 --> 00:09:44,379
Did the freedom
Party pay you off?
126
00:09:47,853 --> 00:09:51,448
Do you know what you're
getting yourself into?
127
00:09:52,024 --> 00:09:54,754
Hey boy, come here.
128
00:09:55,361 --> 00:09:58,030
Come to me if you wanna
fight, you bastard.
129
00:09:58,030 --> 00:10:01,056
This bastard doesn't know
what a real beating is.
130
00:10:01,901 --> 00:10:03,061
Where are you going?
131
00:10:04,537 --> 00:10:05,663
You bastard.
132
00:10:07,640 --> 00:10:09,130
Don't move, you bastard!
133
00:10:09,308 --> 00:10:11,469
Where are you running off to?
134
00:10:24,323 --> 00:10:27,451
l went over there,
but nothing's going down.
135
00:10:28,728 --> 00:10:30,286
This kid's Tae-woong.
136
00:10:31,931 --> 00:10:32,955
So,
137
00:10:33,432 --> 00:10:36,094
when have you become
part of our family?
138
00:10:36,936 --> 00:10:43,068
l've been working under Sang-pil
for three months now, sir.
139
00:10:45,077 --> 00:10:48,843
Do you know who
you beat up today?
140
00:10:49,949 --> 00:10:53,612
Today, this boy beat up Viper
from the Jae-ryong Gang.
141
00:10:53,853 --> 00:10:56,455
Girls, have you heard of Viper?
142
00:10:56,455 --> 00:10:57,623
Who doesn't know that
143
00:10:57,623 --> 00:11:00,114
the Jae-ryong Gang
is the freedom Party's pet?
144
00:11:00,326 --> 00:11:05,263
But this kid has no idea
who he even beat up.
145
00:11:08,768 --> 00:11:09,902
Let me hold it, boss.
146
00:11:09,902 --> 00:11:11,370
What's with this rain
all of a sudden?
147
00:11:11,370 --> 00:11:12,997
lt's just an autumn shower.
148
00:11:25,151 --> 00:11:27,286
He, go get Choon-baeng.
149
00:11:27,286 --> 00:11:28,218
Yes, sir.
150
00:11:37,596 --> 00:11:40,800
Give me two good seats
for the last screening.
151
00:11:40,800 --> 00:11:42,358
l'll go set it up upstairs.
152
00:11:53,779 --> 00:11:55,110
Welcome, sir.
153
00:11:57,116 --> 00:11:59,351
He's here. Hurry
and change the record.
154
00:11:59,351 --> 00:12:00,716
Yes, ma'am.
155
00:12:01,654 --> 00:12:05,556
Happy birthday.
l got you 22 roses.
156
00:12:05,825 --> 00:12:07,793
How'd you know
it was my birthday?
157
00:12:13,132 --> 00:12:14,326
Thank you.
158
00:12:16,302 --> 00:12:21,137
I Iove you so
159
00:12:21,340 --> 00:12:23,542
What do you want to order?
160
00:12:23,542 --> 00:12:24,643
Anything.
161
00:12:24,643 --> 00:12:26,445
The steak here is delicious.
162
00:12:26,445 --> 00:12:27,313
Okay.
163
00:12:27,313 --> 00:12:29,281
- Two beef steaks.
- Yes, sir.
164
00:12:34,787 --> 00:12:36,922
Has the school been decided?
165
00:12:36,922 --> 00:12:38,958
They appointed me to
Misong Elementary.
166
00:12:38,958 --> 00:12:40,949
That's fast.
167
00:12:49,869 --> 00:12:51,871
l hope you like it.
168
00:12:51,871 --> 00:12:53,270
What's this?
169
00:12:54,440 --> 00:12:57,603
This stuff is for lovers.
170
00:12:57,777 --> 00:13:01,304
Can't a younger brother
give his sister a present?
171
00:13:06,385 --> 00:13:09,286
Wow, it must be expensive.
172
00:13:12,925 --> 00:13:14,415
lt stopped raining.
173
00:13:21,066 --> 00:13:23,000
There's a swarm of
gangsters outside.
174
00:13:23,202 --> 00:13:24,499
ls it your gang?
175
00:13:24,670 --> 00:13:25,864
Our gang?
176
00:13:26,071 --> 00:13:27,971
But they all went home.
177
00:13:41,120 --> 00:13:43,520
Tae-Min's gang attack
Over the hundred
178
00:13:44,723 --> 00:13:45,985
You son of a bitch!
179
00:14:29,501 --> 00:14:30,627
Tae-woong!
180
00:14:31,403 --> 00:14:32,233
Tae-woong!
181
00:14:38,510 --> 00:14:40,375
You bastard!
182
00:14:47,152 --> 00:14:48,551
Catch that bastard!
183
00:14:49,255 --> 00:14:49,914
You bastard!
184
00:15:06,138 --> 00:15:07,332
Hey, bouncer!
185
00:15:07,806 --> 00:15:09,296
Where'd all those bastards go?
186
00:15:10,042 --> 00:15:12,840
They left thirty minutes ago.
187
00:15:13,479 --> 00:15:14,571
Does the boss know?
188
00:15:14,813 --> 00:15:16,075
He went to lnchon City.
189
00:15:16,348 --> 00:15:18,043
He'll be back tomorrow.
190
00:15:20,219 --> 00:15:21,948
Our men took too long.
191
00:15:23,489 --> 00:15:25,184
Hey, where's Tae-woong?
192
00:15:26,792 --> 00:15:28,020
l haven't seen him.
193
00:15:28,527 --> 00:15:29,619
Let's go to the office.
194
00:15:46,712 --> 00:15:47,770
Tae-woong!
195
00:15:53,185 --> 00:15:54,243
Tae-woong!
196
00:15:55,921 --> 00:15:56,853
ln here!
197
00:16:03,595 --> 00:16:04,619
Get up.
198
00:16:06,098 --> 00:16:08,157
- Are they all gone?
- They're gone.
199
00:16:20,546 --> 00:16:22,207
Go to a motel.
200
00:16:30,456 --> 00:16:31,923
Get up quickly.
201
00:16:42,067 --> 00:16:43,967
There's an inspection.
202
00:16:50,676 --> 00:16:52,143
Give me your lD.
203
00:16:53,112 --> 00:16:54,340
His, too.
204
00:17:12,164 --> 00:17:13,766
What's your occupation?
205
00:17:13,766 --> 00:17:15,063
You a bar girl?
206
00:17:18,137 --> 00:17:19,798
l'm an elementary teacher.
207
00:17:21,106 --> 00:17:22,266
Teacher?
208
00:17:22,708 --> 00:17:24,505
A teacher comes to
a place like this?
209
00:17:25,177 --> 00:17:27,372
We're lovers, so what's
wrong with that?
210
00:17:27,579 --> 00:17:29,046
Going out with
a younger man, l see.
211
00:17:35,788 --> 00:17:38,484
So we're lovers?
212
00:17:39,691 --> 00:17:42,319
l had to think of something fast.
213
00:18:14,193 --> 00:18:15,394
You're crazy!
214
00:18:15,394 --> 00:18:16,884
l'm your sister!
215
00:18:53,765 --> 00:18:54,891
The police
216
00:18:55,234 --> 00:18:57,361
are trying to close the case
217
00:18:57,870 --> 00:19:01,397
by putting in only two
of their boys in jail.
218
00:19:01,573 --> 00:19:04,303
Tomorrow at lljichoon
saloon in Oui district,
219
00:19:04,543 --> 00:19:07,671
the leaders of the Jae-ryong Gang
will have a big meeting.
220
00:19:08,213 --> 00:19:09,771
Go kill them!
221
00:19:10,849 --> 00:19:12,077
Kill them all?
222
00:19:12,317 --> 00:19:14,080
Those bastards.
223
00:19:14,720 --> 00:19:17,985
Gangsters should
act like gangsters.
224
00:19:18,724 --> 00:19:22,455
But they kiss
the government's ass like dogs.
225
00:19:22,661 --> 00:19:24,630
Bastards who do such a thing
226
00:19:24,630 --> 00:19:26,120
all deserve to die!
227
00:19:59,298 --> 00:20:03,701
They were to be here at seven,
but no one has showed up yet.
228
00:20:12,778 --> 00:20:13,912
What happened?
229
00:20:13,912 --> 00:20:16,515
- There's a traitor among us.
- Which bastard is it?
230
00:20:16,515 --> 00:20:18,142
Let's go back and find out.
231
00:20:27,960 --> 00:20:29,825
Stop your vehicles!
232
00:20:30,829 --> 00:20:31,955
Stop!
233
00:20:34,333 --> 00:20:36,130
Stop, you bastards!
234
00:20:36,335 --> 00:20:38,132
Go screw yourself, assholes!
235
00:20:49,014 --> 00:20:50,682
Get in. Now!
236
00:20:50,682 --> 00:20:51,808
You punk.
237
00:20:52,618 --> 00:20:54,279
Hey, you bastard!
238
00:20:54,753 --> 00:20:58,190
l'll go on my own two feet!
My own two feet!
239
00:20:58,190 --> 00:20:59,452
Okay, l understand.
240
00:21:07,199 --> 00:21:09,531
The boss got three years
and six months.
241
00:21:09,768 --> 00:21:11,633
And Song Du-soo got three years.
242
00:21:12,738 --> 00:21:15,263
Jin Byung-sam, that bastard,
243
00:21:16,108 --> 00:21:18,235
said that the boss
ordered him to murder them.
244
00:21:18,710 --> 00:21:22,214
The ax that Pig threw
was solid evidence,
245
00:21:22,214 --> 00:21:25,149
so they couldn't deny anything.
246
00:21:26,485 --> 00:21:30,546
Now that we know the outcome,
let's go back to Seoul.
247
00:21:30,956 --> 00:21:34,983
l took over the 8 million won loan
you borrowed from Han Soon-oak.
248
00:21:36,495 --> 00:21:37,696
So pay up.
249
00:21:37,696 --> 00:21:41,800
Couldn't she have
waited three more months?
250
00:21:41,800 --> 00:21:43,529
Look here, Ji Joon-taek.
251
00:21:44,503 --> 00:21:47,370
for someone who
used to be lawmaker,
252
00:21:47,706 --> 00:21:51,904
you borrow from a poor woman
and don't pay her back for a year?
253
00:21:52,077 --> 00:21:53,145
What's with you?
254
00:21:53,145 --> 00:21:55,613
Look, if l had the
money l'd pay it off.
255
00:21:56,548 --> 00:21:58,243
Even my house was...
256
00:21:59,685 --> 00:22:03,746
Don't you own a 3-story
building in Ulchiro 2ga?
257
00:22:04,022 --> 00:22:08,015
lt was taken from me long ago.
258
00:22:09,428 --> 00:22:11,123
Hey, you fucking asshole.
259
00:22:11,430 --> 00:22:14,166
That building is under
your cousin's name, Ji Han-taek.
260
00:22:14,166 --> 00:22:16,657
But how could he own it
if he lives on rent?
261
00:22:22,974 --> 00:22:24,441
When will you pay it off?
262
00:22:24,609 --> 00:22:25,811
Let go!
263
00:22:25,811 --> 00:22:29,440
l'll pay you back
in a week, so let go.
264
00:22:31,350 --> 00:22:34,251
ls a demonstration treason
or is tyranny treason?
265
00:22:34,553 --> 00:22:37,522
ls a demonstration treason
or is tyranny treason?
266
00:22:37,723 --> 00:22:39,315
Redo the vice-presidential election!
267
00:22:39,591 --> 00:22:42,685
Redo the vice-presidential election!
268
00:22:43,362 --> 00:22:48,095
May 16, 1961
269
00:23:13,191 --> 00:23:14,317
Seung-moon!
270
00:23:14,893 --> 00:23:15,723
Tae-woong!
271
00:23:15,927 --> 00:23:17,019
You rascal.
272
00:23:19,965 --> 00:23:21,566
Wow, you're going to
Seoul University now?
273
00:23:21,566 --> 00:23:24,636
Sons of bitches, why'd you
start this protest crap?
274
00:23:24,636 --> 00:23:27,605
You bastard, you that clueless
about what's going lately?
275
00:23:27,939 --> 00:23:30,409
You should be protesting
out there, too!
276
00:23:30,409 --> 00:23:33,111
You trying to be the president
or a minister?
277
00:23:33,111 --> 00:23:35,247
Bastards like
you ruin the country!
278
00:23:35,247 --> 00:23:37,408
You sons of bitches!
Stop it!
279
00:23:37,949 --> 00:23:39,883
Hey, wasn't that a gunshot?
280
00:23:40,752 --> 00:23:42,583
l think it was from the police.
281
00:23:43,388 --> 00:23:45,290
''President Rhee steps down.''
282
00:23:45,290 --> 00:23:47,258
''A win for human rights.''
283
00:23:47,559 --> 00:23:50,153
''The students have won.''
284
00:23:51,396 --> 00:23:52,731
PIump, pIump
285
00:23:52,731 --> 00:23:54,800
Let's throw the stone
286
00:23:54,800 --> 00:23:56,968
Without my sister knowing
287
00:23:56,968 --> 00:23:59,104
Let's throw the stone
288
00:23:59,104 --> 00:24:03,074
- Stream, spread out
- Ji-yeon, you got it wrong.
289
00:24:03,074 --> 00:24:06,645
Spread out far and far
290
00:24:06,645 --> 00:24:07,779
Ji-yeon.
291
00:24:07,779 --> 00:24:11,180
My sister is sitting
292
00:24:11,383 --> 00:24:15,319
Across the stream
293
00:24:15,787 --> 00:24:19,917
Washing vegetabIes
294
00:24:20,525 --> 00:24:22,459
Your father moved
to Hyoja district.
295
00:24:22,994 --> 00:24:26,131
You know that dad lost his
home after he lost the election.
296
00:24:26,131 --> 00:24:27,933
But how could he move like that
297
00:24:27,933 --> 00:24:29,134
without telling me?
298
00:24:29,134 --> 00:24:30,795
l looked everywhere for him.
299
00:24:32,771 --> 00:24:36,002
l heard you're a doorman
for a night club.
300
00:24:36,174 --> 00:24:37,809
Who said l was a doorman?
301
00:24:37,809 --> 00:24:39,936
l'm protecting that establishment.
302
00:24:41,079 --> 00:24:43,513
l heard a lot of
pretty girls go there.
303
00:24:44,182 --> 00:24:46,742
Well, l guess there are a lot.
304
00:24:47,285 --> 00:24:48,616
You must feel lucky.
305
00:24:53,091 --> 00:24:56,527
Don't think about coming home.
306
00:24:58,330 --> 00:25:00,565
Dad knows that you
307
00:25:00,565 --> 00:25:03,966
forced Congressman Ji Joon-taek
to pay off his debt.
308
00:25:04,336 --> 00:25:06,065
He's dad's friend.
309
00:25:07,339 --> 00:25:09,708
He told dad never to let some
310
00:25:09,708 --> 00:25:11,309
reckless thug into his home again.
311
00:25:11,309 --> 00:25:13,144
Know what kind of
person that old man is?
312
00:25:13,144 --> 00:25:15,237
That bastard is a dirty sneak.
313
00:25:15,714 --> 00:25:17,045
He...
314
00:25:19,351 --> 00:25:20,682
Damn it!
315
00:25:37,035 --> 00:25:37,967
Anybody home?
316
00:25:38,203 --> 00:25:39,363
Who is it?
317
00:25:39,771 --> 00:25:42,399
l came for Choi Tae-woong.
318
00:25:55,086 --> 00:25:57,748
Tae-woong went to the bathhouse.
319
00:25:58,223 --> 00:25:59,485
He'll be back soon.
320
00:26:02,093 --> 00:26:05,756
He left home during middle school,
and drifted around like an orphan.
321
00:26:05,931 --> 00:26:08,092
We've been friends since then.
322
00:26:08,333 --> 00:26:10,028
Why'd he run away?
323
00:26:10,468 --> 00:26:12,671
Tae-woong's dad
ran a sock factory
324
00:26:12,671 --> 00:26:14,002
and some transportation business.
325
00:26:14,606 --> 00:26:17,006
But since he was always
out of the city on business,
326
00:26:17,742 --> 00:26:19,972
Tae-woong's mom had an affair.
327
00:26:20,745 --> 00:26:22,872
His parents divorced
because of that.
328
00:26:23,648 --> 00:26:27,243
Tae-woong's hatred towards
his mother is beyond words.
329
00:26:28,320 --> 00:26:30,754
Stop talking nonsense,
you asshole.
330
00:26:42,867 --> 00:26:44,232
Why are you here?
331
00:26:45,503 --> 00:26:49,564
l knitted this sweater.
332
00:26:50,542 --> 00:26:52,032
Wear it when it gets cold.
333
00:26:54,179 --> 00:26:57,376
Try it on and see if it fits.
334
00:27:24,275 --> 00:27:25,833
lt fits perfect.
335
00:27:37,055 --> 00:27:38,716
Why? Are you nervous?
336
00:27:39,357 --> 00:27:40,483
A little.
337
00:27:41,226 --> 00:27:43,922
Where'd that raging
tough guy inside you go?
338
00:27:45,330 --> 00:27:47,298
Oh, long time no see.
339
00:27:49,000 --> 00:27:50,661
forget about it.
340
00:27:50,902 --> 00:27:56,204
The Democratic Party came to power
by luck after the April 19 Revolution.
341
00:27:56,374 --> 00:27:59,344
They're always caught up
in intraparty bickering.
342
00:27:59,344 --> 00:28:02,245
They ignore public peace
and the people's livelihood.
343
00:28:02,847 --> 00:28:05,816
They're no different
from the freedom Party!
344
00:28:06,451 --> 00:28:08,351
How could l join
a party like that?
345
00:28:13,825 --> 00:28:14,757
Good-bye.
346
00:28:14,993 --> 00:28:15,960
Good-bye.
347
00:28:17,495 --> 00:28:18,553
Go inside.
348
00:28:31,643 --> 00:28:33,235
Why are you here?
349
00:28:34,145 --> 00:28:35,134
Well...
350
00:28:36,081 --> 00:28:38,675
Hae-oak agreed to get married.
351
00:28:39,350 --> 00:28:40,681
Please give us your permission.
352
00:28:41,219 --> 00:28:43,380
What? Marriage?
353
00:28:44,456 --> 00:28:45,690
Agreed?
354
00:28:45,690 --> 00:28:47,180
With who?
355
00:28:48,126 --> 00:28:49,889
l'm pregnant.
356
00:28:53,598 --> 00:28:56,624
- father!
- father!
357
00:28:59,738 --> 00:29:01,406
lt's all done.
358
00:29:01,406 --> 00:29:02,430
Okay.
359
00:29:21,292 --> 00:29:22,884
They say a pretty girl
can be mistreated,
360
00:29:23,194 --> 00:29:25,754
but not an ugly girl
who's a good cook.
361
00:29:26,664 --> 00:29:28,222
Then am l the ugly girl?
362
00:29:29,467 --> 00:29:33,096
l'm saying that you're
both pretty and a good cook.
363
00:29:39,377 --> 00:29:40,708
What's wrong?
364
00:29:47,285 --> 00:29:51,551
May 16, 1961
365
00:29:56,661 --> 00:29:59,798
Hey, were there supposed to be
some military training today?
366
00:29:59,798 --> 00:30:01,789
How would l know?
367
00:30:12,911 --> 00:30:14,012
He's family.
368
00:30:14,012 --> 00:30:15,343
He's the mother's husband.
369
00:30:17,148 --> 00:30:20,515
- ls he one of your henchmen?
- Don't make me smash your face.
370
00:30:20,819 --> 00:30:22,453
The patient is 25 years old.
371
00:30:22,453 --> 00:30:24,022
She's 40-weeks pregnant,
372
00:30:24,022 --> 00:30:26,257
and has been in labor
since last night.
373
00:30:26,257 --> 00:30:29,124
Whenever l see you,
it really upsets me.
374
00:30:30,128 --> 00:30:33,188
You could've been
a great dentist.
375
00:30:34,032 --> 00:30:37,593
Well-off guys like you might
live easily in your refuge,
376
00:30:37,969 --> 00:30:41,905
but l had no choice to rely
on my fist to survive
377
00:30:42,240 --> 00:30:44,275
in the streets, you bastard.
378
00:30:44,275 --> 00:30:46,811
Yeah, but why
the hell be a thug?
379
00:30:46,811 --> 00:30:48,711
Stop saying that
thug crap, okay?
380
00:30:49,147 --> 00:30:51,342
Don't like me saying thug?
381
00:30:51,983 --> 00:30:55,544
fine, then let's
call it the low life.
382
00:30:57,322 --> 00:30:59,449
To our feIIow citizens,
383
00:31:00,291 --> 00:31:02,894
at dawn today, the miIitary
384
00:31:02,894 --> 00:31:05,556
has finaIIy worked in unison
385
00:31:05,997 --> 00:31:10,491
to take over the administration,
IegisIation, and the judiciary,
386
00:31:10,702 --> 00:31:13,102
and has created the
MiIitary RevoIution Committee.
387
00:31:14,105 --> 00:31:15,907
Where's that broadcast from?
388
00:31:15,907 --> 00:31:17,408
lt's KBS.
389
00:31:17,408 --> 00:31:20,478
The country and the peopIe's fate
390
00:31:20,478 --> 00:31:24,916
couId not be Ieft in the hands
of the corrupt state and poIiticians.
391
00:31:24,916 --> 00:31:28,620
The miIitary aimed to overcome
the crisis that the nation is in.
392
00:31:28,620 --> 00:31:30,221
The MiIitary RevoIution Committee
393
00:31:30,221 --> 00:31:33,658
has adopted anti-communism
as its nationaI poIicy.
394
00:31:33,658 --> 00:31:37,028
The Ioose and Iaissez-faire
anti-communist attitude
395
00:31:37,028 --> 00:31:38,893
wiII be strengthened.
396
00:31:40,031 --> 00:31:42,901
Second, it wiII
obey the U.N. Charter,
397
00:31:42,901 --> 00:31:45,536
and faithfuIIy execute
internationaI pacts,
398
00:31:45,536 --> 00:31:49,199
whiIe strengthening ties with
ts aIIy of freedom, the U.S.
399
00:31:49,941 --> 00:31:54,379
Third, it wiII cIean up aII corruption
and eviI customs of our society.
400
00:31:54,379 --> 00:31:58,216
It wiII fix the peopIe's decayed
moraIity and spirit,
401
00:31:58,216 --> 00:32:01,151
'RevoIution PIedge'
and promote a new and cIean moraIe.
402
00:32:01,219 --> 00:32:03,551
Come grab her hand
when she pushes.
403
00:32:03,821 --> 00:32:05,189
Once again.
404
00:32:05,189 --> 00:32:07,258
- Raise your head again.
- Please close your mouth.
405
00:32:07,258 --> 00:32:09,818
One, two, three!
406
00:32:10,361 --> 00:32:12,363
- A little more.
- Harder.
407
00:32:12,363 --> 00:32:13,798
Let's try again.
408
00:32:13,798 --> 00:32:17,199
- Push harder below.
- Keep pushing.
409
00:32:18,670 --> 00:32:20,104
The baby went back in.
410
00:32:20,104 --> 00:32:21,572
Now, let's try it again.
411
00:32:21,572 --> 00:32:24,769
- One, two, three!
- One, two, three!
412
00:32:24,976 --> 00:32:28,346
- Push below and don't lean.
- Don't lean and lay your rear down.
413
00:32:28,346 --> 00:32:29,480
lt's hard on the baby.
414
00:32:29,480 --> 00:32:32,317
- Get back into position.
- Now, try to push again.
415
00:32:32,317 --> 00:32:34,842
- One, two, three!
- One, two, three!
416
00:32:35,353 --> 00:32:37,121
The baby's head is stuck,
417
00:32:37,121 --> 00:32:39,419
so push harder and it won't suffer.
418
00:32:39,657 --> 00:32:41,793
lf you push a little big harder,
the baby will come out.
419
00:32:41,793 --> 00:32:42,782
Try again.
420
00:32:43,027 --> 00:32:44,927
- One, two, three!
- One, two, three!
421
00:32:45,096 --> 00:32:48,429
- A little bit more.
- Some more.
422
00:32:51,903 --> 00:32:56,067
The head is coming out.
A little harder!
423
00:32:57,375 --> 00:32:58,501
Almost done.
424
00:32:58,776 --> 00:33:00,311
lt's coming out.
425
00:33:00,311 --> 00:33:03,109
lt's almost there.
426
00:33:04,215 --> 00:33:08,743
Now, relax.
427
00:33:09,554 --> 00:33:13,388
- You can relax now.
- lt's coming out.
428
00:33:14,392 --> 00:33:16,761
Great, it's out now.
429
00:33:16,761 --> 00:33:19,662
The baby came out at 6:03 pm.
430
00:33:24,969 --> 00:33:29,273
ls the baby alright?
431
00:33:29,273 --> 00:33:32,265
The baby's perfectly fine.
Nice and healthy.
432
00:33:41,285 --> 00:33:42,309
Doctor.
433
00:33:44,055 --> 00:33:45,386
Thank you so much.
434
00:33:45,723 --> 00:33:46,883
You have a son.
435
00:33:47,458 --> 00:33:48,720
Congratulations.
436
00:33:50,328 --> 00:33:52,319
So how do you feel?
437
00:33:52,864 --> 00:33:54,729
l don't know about the father,
438
00:33:55,299 --> 00:33:58,427
but any son who mistreats his
mother will likely be punished.
439
00:33:59,103 --> 00:34:03,631
How she looked back there
440
00:34:05,877 --> 00:34:09,745
was extremely sad, beautiful,
441
00:34:10,248 --> 00:34:12,978
and even divine.
442
00:34:24,996 --> 00:34:27,988
TabIe Reserved
443
00:34:52,890 --> 00:34:55,085
How'd you find the number here?
444
00:34:56,861 --> 00:34:59,397
After you called
and said you were coming,
445
00:34:59,397 --> 00:35:03,800
l couldn't sleep at all
for three straight days.
446
00:35:07,505 --> 00:35:09,234
l've done so much wrong.
447
00:35:09,507 --> 00:35:10,872
Please forgive me.
448
00:35:12,543 --> 00:35:15,535
l wanted to go to your
wedding so much,
449
00:35:16,380 --> 00:35:18,439
but l was so ashamed.
450
00:35:18,983 --> 00:35:22,009
What's there to forgive
between a mother and son?
451
00:35:22,887 --> 00:35:27,085
l know stuff like that doesn't
come between us anymore.
452
00:35:27,291 --> 00:35:30,886
l guess that's what
a ""moral law"" is.
453
00:35:34,632 --> 00:35:35,860
This is my wife.
454
00:35:37,535 --> 00:35:40,470
And this child is your grandson.
455
00:35:43,541 --> 00:35:46,442
He always got into trouble
ever since he was young,
456
00:35:46,677 --> 00:35:49,976
so l thought what woman
would ever marry my son.
457
00:35:52,250 --> 00:35:55,151
Thank you.
You saved Tae-woong.
458
00:35:56,854 --> 00:35:57,718
Let's see him...
459
00:36:14,472 --> 00:36:16,240
At 2 p.m. on the 21st,
460
00:36:16,240 --> 00:36:19,175
gang Ieaders,
who were arrested earIier,
461
00:36:19,410 --> 00:36:22,868
marched down a busy city street
to atone for their crimes.
462
00:36:23,748 --> 00:36:26,239
After the historicaI miIitary
revoIution on May 16,
463
00:36:26,551 --> 00:36:29,787
many citizens yesterday took
a breath of reIief to watch
464
00:36:29,787 --> 00:36:32,990
the march of those who managed
465
00:36:32,990 --> 00:36:35,220
oppressive power with their fists.
466
00:36:35,993 --> 00:36:39,793
The miIitary said it wiII not hoId
on to power for a Iong time,
467
00:36:40,131 --> 00:36:41,962
but before returning back,
468
00:36:42,200 --> 00:36:44,566
it wiII foIIow the MiIitary
Committee's decision
469
00:36:45,102 --> 00:36:48,560
to cIean up corruption
and misconduct in our society.
470
00:36:49,040 --> 00:36:51,702
lf it wasn't for
Colonel Hwang from ClC,
471
00:36:51,876 --> 00:36:53,639
we'd be with them right now.
472
00:36:53,978 --> 00:36:56,503
But he isn't in the same
class as General Park,
473
00:36:56,747 --> 00:37:00,012
so l don't know how long
he'll hold his job.
474
00:37:03,087 --> 00:37:03,985
Sang-pil.
475
00:37:05,890 --> 00:37:07,357
The Jae-ryong Gang is done for.
476
00:37:08,159 --> 00:37:11,686
Jae-ryong and his right-hand-man,
Chun Pil-ho, will be hanged.
477
00:37:12,463 --> 00:37:14,999
They got what was coming to them
478
00:37:14,999 --> 00:37:16,796
for playing up to the freedom Party.
479
00:37:17,902 --> 00:37:21,429
l think it's time for us to
get out of the mob scene.
480
00:37:21,906 --> 00:37:24,431
l'm going into
military goods supply.
481
00:37:24,976 --> 00:37:26,409
Want to come in with me?
482
00:37:27,812 --> 00:37:29,780
l'm thinking about
movie production.
483
00:37:29,947 --> 00:37:31,574
With what money?
484
00:37:31,782 --> 00:37:33,443
l'm going in with a partner.
485
00:37:34,185 --> 00:37:36,619
l know this businessman
named Kim Byung-dal.
486
00:37:36,821 --> 00:37:37,810
He's gonna fork up the money,
487
00:37:38,889 --> 00:37:43,053
and l'm gonna manage production
since l know a few talents.
488
00:37:43,594 --> 00:37:46,757
Why are you doing something
you don't know much about?
489
00:37:47,265 --> 00:37:50,257
Well, a lot of old pals are
in the movie business now.
490
00:37:50,434 --> 00:37:53,369
And the movie business
needs tough guys, you know.
491
00:37:53,504 --> 00:37:55,062
You fool.
492
00:37:56,073 --> 00:37:59,668
Think it over.
lt's not that easy.
493
00:38:00,645 --> 00:38:03,581
- lt's Kang Chul-min!
- He's so handsome!
494
00:38:03,581 --> 00:38:05,310
Please step back!
495
00:38:07,285 --> 00:38:09,048
He's out now!
496
00:38:17,662 --> 00:38:18,754
Hey, Chul-min.
497
00:38:19,130 --> 00:38:19,797
Yes?
498
00:38:19,797 --> 00:38:22,766
How could you come in
so slow when you're late?
499
00:38:23,000 --> 00:38:26,871
And you're supposed to park
the car in front of the cafe.
500
00:38:26,871 --> 00:38:28,172
Okay, l got it.
501
00:38:28,172 --> 00:38:30,107
Hey, hasn't the
actress gotten here yet?
502
00:38:30,107 --> 00:38:30,971
No, sir.
503
00:38:32,109 --> 00:38:35,476
Hey PA, where's the actress?
504
00:38:37,081 --> 00:38:38,249
This is outrageous!
505
00:38:38,249 --> 00:38:39,717
You said you'd be
here for an hour,
506
00:38:39,717 --> 00:38:41,241
but two hours have passed!
507
00:38:41,519 --> 00:38:44,188
When the actress comes,
we'll shoot right away.
508
00:38:44,188 --> 00:38:45,589
Where's Hong Soo-bi?
509
00:38:45,589 --> 00:38:47,858
They said they'll send her
after they shoot one cut.
510
00:38:47,858 --> 00:38:48,693
What?
511
00:38:48,693 --> 00:38:50,394
Sons of bitches
should've sent her
512
00:38:50,394 --> 00:38:52,828
at noon like they promised.
follow me!
513
00:38:56,067 --> 00:38:57,694
What are you waiting for?
Get in!
514
00:39:00,137 --> 00:39:01,839
Who the hell is their
production manager?
515
00:39:01,839 --> 00:39:02,940
Lee Jang-sub.
516
00:39:02,940 --> 00:39:04,100
Don't you remember him?
517
00:39:05,710 --> 00:39:06,811
This is a take!
518
00:39:06,811 --> 00:39:08,278
Quiet on the set!
519
00:39:09,547 --> 00:39:11,242
Okay, let's shoot.
520
00:39:14,051 --> 00:39:15,052
Ready?
521
00:39:15,052 --> 00:39:15,916
Go!
522
00:39:16,721 --> 00:39:19,952
This body is supposed to leave
this land before long.
523
00:39:21,592 --> 00:39:22,718
Who the hell is this?
524
00:39:23,627 --> 00:39:26,897
- Screw this shoot!
- Who the hell is this bastard?
525
00:39:26,897 --> 00:39:27,761
A Myundong gangster.
526
00:39:27,998 --> 00:39:30,466
What's a gangster doing here?
Production Manager!
527
00:39:30,735 --> 00:39:32,032
Get rid of him!
528
00:39:32,269 --> 00:39:33,736
Tae-woong, l'm really sorry.
529
00:39:34,038 --> 00:39:36,006
We'll wrap up after one cut, okay?
530
00:39:36,006 --> 00:39:38,566
Hey asshole, our movie
will be released sooner.
531
00:39:42,613 --> 00:39:43,705
You son of a bitch.
532
00:39:46,851 --> 00:39:48,443
Hurry up, you bitch.
533
00:39:50,788 --> 00:39:53,924
Mister Lee, l won't go to
their shoot tomorrow,
534
00:39:53,924 --> 00:39:55,255
so finish this scene then.
535
00:39:58,095 --> 00:40:01,258
That bitch conflicts
nine films at one time.
536
00:40:01,932 --> 00:40:04,526
l outta rip that bitch's
groins apart.
537
00:40:05,703 --> 00:40:07,295
Hey, you son of a bitch!
538
00:40:10,374 --> 00:40:11,306
Rip it.
539
00:40:11,542 --> 00:40:12,736
Come rip it, you son of a bitch!
540
00:40:12,977 --> 00:40:15,104
Come rip it, you son of a bitch!
541
00:40:27,057 --> 00:40:28,359
The actress is here!
542
00:40:28,359 --> 00:40:29,485
Wake up!
543
00:40:40,337 --> 00:40:41,770
l'm sorry.
544
00:40:41,972 --> 00:40:43,064
Hey, 1st AD.
545
00:40:44,742 --> 00:40:46,444
Let's combine the
first three shots.
546
00:40:46,444 --> 00:40:47,103
OH
547
00:40:47,511 --> 00:40:49,780
As well as shots four,
five, and six.
548
00:40:49,780 --> 00:40:50,371
Yes, sir
549
00:40:52,049 --> 00:40:53,350
Here's some coffee,
550
00:40:53,350 --> 00:40:54,942
with no sugar.
551
00:40:58,122 --> 00:41:00,215
Let's shoot!
552
00:41:00,591 --> 00:41:02,218
Are you all trying to put
me out of business?
553
00:41:02,426 --> 00:41:04,894
l don't care about
any movie! Get out!
554
00:41:05,062 --> 00:41:07,530
No customers are coming in!
555
00:41:08,032 --> 00:41:09,363
We're ready to shoot!
556
00:41:09,533 --> 00:41:10,591
Be quiet!
557
00:41:11,302 --> 00:41:12,326
Quiet!
558
00:41:13,037 --> 00:41:14,004
Shoot!
559
00:41:14,205 --> 00:41:15,672
Ready and go!
560
00:41:17,641 --> 00:41:19,575
Did you miss me that much?
561
00:41:23,848 --> 00:41:24,439
Cut!
562
00:41:24,782 --> 00:41:27,418
Hey, AD, that extra
looked inside!
563
00:41:27,418 --> 00:41:28,817
He's supposed to just pass by!
564
00:41:30,020 --> 00:41:32,352
Mister Kim, leaving already?
565
00:41:37,695 --> 00:41:40,061
l can't stand looking
at that rude actress
566
00:41:40,698 --> 00:41:43,360
as well as putting up money
for a business like this.
567
00:41:43,767 --> 00:41:45,002
l'm out of here!
568
00:41:45,002 --> 00:41:46,162
Mister Kim.
569
00:41:46,837 --> 00:41:51,171
We were from different gangs,
but we were still well-acquainted.
570
00:41:51,408 --> 00:41:53,968
So how could he have
been this harsh to me?
571
00:41:54,211 --> 00:41:55,803
l'm very sorry.
572
00:41:56,514 --> 00:41:58,649
Please drop the charges.
573
00:41:58,649 --> 00:42:00,082
l can't do that.
574
00:42:00,651 --> 00:42:02,778
l can't work for two months.
575
00:42:04,321 --> 00:42:05,948
And l'm already tight as it is.
576
00:42:06,156 --> 00:42:09,091
l'll compensate your wages
and hospital bills.
577
00:42:09,326 --> 00:42:10,452
l can't.
578
00:42:11,795 --> 00:42:13,558
l've been around as well,
579
00:42:14,398 --> 00:42:18,357
but after being humiliated
like that in front of everyone,
580
00:42:18,502 --> 00:42:19,764
how could l ever forgive him?
581
00:42:24,975 --> 00:42:26,272
Hello.
582
00:42:26,577 --> 00:42:29,637
- Did you feed the baby rice soup?
- Yes, l just did.
583
00:42:30,714 --> 00:42:32,616
The wind's cold, so please
don't go outside.
584
00:42:32,616 --> 00:42:33,480
Yes, ma'am.
585
00:42:37,054 --> 00:42:38,180
When did you get home?
586
00:42:38,422 --> 00:42:40,890
You know l worked all night.
587
00:42:46,430 --> 00:42:47,431
Wash up first.
588
00:42:47,431 --> 00:42:48,499
What?
589
00:42:48,499 --> 00:42:49,761
Wash up first.
590
00:42:53,203 --> 00:42:56,570
l went to Lee Jang-sub
and he dropped the charges.
591
00:42:57,141 --> 00:42:59,009
l got on my knees
and begged him.
592
00:42:59,009 --> 00:43:00,244
What?
593
00:43:00,244 --> 00:43:03,347
Damn it, how could you?
594
00:43:03,347 --> 00:43:04,871
You kneeled to that bastard?
595
00:43:06,016 --> 00:43:08,419
Do that again, and l'll divorce you!
596
00:43:08,419 --> 00:43:10,321
Let's divorce, damn it!
597
00:43:10,321 --> 00:43:12,990
How could you kneel
to that son of a bitch?
598
00:43:12,990 --> 00:43:15,426
Let's divorce now!
599
00:43:15,426 --> 00:43:17,951
Stamp the divorce papers,
if you want to so bad.
600
00:43:28,105 --> 00:43:29,902
- Mister Cha Dong-il.
- Yes, sir.
601
00:43:30,107 --> 00:43:34,009
Let's have another drink.
l can't go home today.
602
00:43:34,345 --> 00:43:36,080
My wife is angry with me.
603
00:43:36,080 --> 00:43:39,650
But l have to go home, and it's
almost time for the curfew.
604
00:43:39,650 --> 00:43:41,117
Screw the curfew.
605
00:43:41,318 --> 00:43:42,386
Hey, Dong-il.
606
00:43:42,386 --> 00:43:43,216
Yes?
607
00:43:43,821 --> 00:43:46,312
Does the crew
have any complaints?
608
00:43:46,624 --> 00:43:49,426
Yes, about not receiving
their payments yet.
609
00:43:49,426 --> 00:43:51,595
Especially, the lighting crew.
610
00:43:51,595 --> 00:43:55,361
Bastards, they already know
that Mister Kim bailed on us.
611
00:43:55,599 --> 00:44:00,127
l'll pay as soon as l get
that out-of-town investment.
612
00:44:04,708 --> 00:44:06,343
lt's for make-up.
613
00:44:06,343 --> 00:44:09,005
l use it to put on
mustaches for the movies.
614
00:44:10,414 --> 00:44:12,016
Okay, go sit down over there.
615
00:44:12,016 --> 00:44:12,983
Yes, sir.
616
00:44:15,419 --> 00:44:17,755
How about a phone call?
617
00:44:17,755 --> 00:44:19,490
Are you out of your mind?
618
00:44:19,490 --> 00:44:21,754
Think this phone's here
for you all to use?
619
00:44:21,925 --> 00:44:22,949
Go sit down.
620
00:44:25,062 --> 00:44:28,964
""Two! To abide by the UN Charter,
621
00:44:29,199 --> 00:44:32,600
and faithfully execute
the international pact...""
622
00:44:33,604 --> 00:44:36,106
Hey, make-up man!
623
00:44:36,106 --> 00:44:37,505
Sir?
624
00:44:41,245 --> 00:44:43,873
Come here and put
a mustache on me.
625
00:44:44,748 --> 00:44:48,275
Let's see if it's real or not.
626
00:44:51,055 --> 00:44:53,080
What kind of mustache
would you like?
627
00:44:53,290 --> 00:44:54,625
How about a king's beard?
628
00:44:54,625 --> 00:44:55,826
Yes?
629
00:44:55,826 --> 00:44:57,561
A king's beard.
630
00:44:57,561 --> 00:45:00,496
Yes, of course.
631
00:45:01,999 --> 00:45:05,560
four! Despair and...
632
00:45:06,103 --> 00:45:09,766
four! Despair and...
633
00:45:10,908 --> 00:45:14,002
Memorize it well
next time, got it?
634
00:45:29,893 --> 00:45:31,019
Cut!
635
00:45:31,862 --> 00:45:32,863
How many seconds?
636
00:45:32,863 --> 00:45:34,131
One minute and 32 seconds.
637
00:45:34,131 --> 00:45:35,032
How was it?
638
00:45:35,032 --> 00:45:35,966
Good.
639
00:45:35,966 --> 00:45:36,800
Okay!
640
00:45:36,800 --> 00:45:37,901
Time for a still!
641
00:45:37,901 --> 00:45:39,459
The producer's here.
642
00:45:40,170 --> 00:45:41,501
Hey, Director Lee.
643
00:45:41,772 --> 00:45:44,240
That love scene needs
to be steamy to draw people.
644
00:45:44,441 --> 00:45:45,999
Shoot one with everything off.
645
00:45:46,210 --> 00:45:48,746
She's not someone who'd
take her clothes off.
646
00:45:48,746 --> 00:45:50,380
Then let's use a body double.
647
00:45:50,380 --> 00:45:52,746
You also have to
think about censorship.
648
00:45:54,451 --> 00:45:55,552
Hey, so what happened?
649
00:45:55,552 --> 00:45:57,755
They said they won't send
650
00:45:57,755 --> 00:45:59,279
the money anymore.
651
00:46:01,792 --> 00:46:03,259
Take it.
652
00:46:03,794 --> 00:46:05,523
This is the last time.
653
00:46:05,763 --> 00:46:08,288
l can't even borrow
a single coin anywhere now.
654
00:46:09,967 --> 00:46:11,093
How much is it?
655
00:46:11,401 --> 00:46:12,925
300,000 won.
656
00:46:26,950 --> 00:46:29,851
What's with my shots
today, damn it?
657
00:46:33,056 --> 00:46:36,219
Hey, why'd you do something
you don't know about?
658
00:46:39,329 --> 00:46:41,763
l'll give accounting a call,
so get it there.
659
00:46:46,737 --> 00:46:47,571
Are you Choi Tae-woong?
660
00:46:47,571 --> 00:46:48,469
Yes.
661
00:46:51,708 --> 00:46:52,936
Here.
662
00:47:13,997 --> 00:47:15,157
Welcome.
663
00:47:18,936 --> 00:47:19,994
Thank you.
664
00:47:21,672 --> 00:47:22,866
Have a nice day.
665
00:47:29,379 --> 00:47:30,971
How could you do this to me?
666
00:47:33,183 --> 00:47:36,619
Now that you're a rich
big shot, you asshole,
667
00:47:38,322 --> 00:47:43,191
you give me this to have
a one night's drink?
668
00:47:45,162 --> 00:47:47,528
Take it back, you son of a bitch.
669
00:47:48,732 --> 00:47:52,793
You wouldn't have gotten
this big and this far,
670
00:47:54,037 --> 00:47:57,495
if l hadn't rotten in the can
for as much as six months.
671
00:47:58,242 --> 00:48:01,234
And when we collected the debts,
672
00:48:01,845 --> 00:48:04,109
l did all the dirty work.
673
00:48:05,315 --> 00:48:07,651
lf it wasn't for me,
674
00:48:07,651 --> 00:48:09,710
you wouldn't be here,
you asshole!
675
00:48:22,399 --> 00:48:24,230
Even if l starve to death,
676
00:48:25,302 --> 00:48:28,601
l'll never work under anyone,
you son of a bitch.
677
00:48:33,777 --> 00:48:35,608
lsn't that too obscene?
678
00:48:43,921 --> 00:48:45,855
Young-ja! Young-ja!
679
00:48:46,189 --> 00:48:48,589
Soo-bi!
680
00:48:52,663 --> 00:48:54,426
Those sons of bitches.
681
00:48:54,665 --> 00:48:56,934
They said the love scene
was too obscene,
682
00:48:56,934 --> 00:48:58,868
so they cut out 3 minutes
and 12 seconds.
683
00:49:00,103 --> 00:49:03,407
They asked if we were crazy
for criticizing U.S. soldiers,
684
00:49:03,407 --> 00:49:05,307
and took out the whole scene.
685
00:49:06,610 --> 00:49:10,113
ln scene 92, they said we
disgraced Korea's civil servants.
686
00:49:10,113 --> 00:49:11,876
Rotten bastards!
687
00:49:12,149 --> 00:49:14,117
Did we film made-up things?
688
00:49:14,518 --> 00:49:18,614
Slash the donkey's ear and its dick,
then what's there to look at?
689
00:49:18,922 --> 00:49:21,413
All they want is just
an anti-communist movie.
690
00:49:23,293 --> 00:49:26,592
Bring me the film,
so that l can set it on fire.
691
00:49:27,698 --> 00:49:30,633
What are you waiting for,
you bastards?
692
00:49:33,503 --> 00:49:35,405
Tae-woong, what's
wrong with you?
693
00:49:35,405 --> 00:49:36,963
- Move, you bastard!
- Hey!
694
00:49:37,240 --> 00:49:38,036
You bastard...
695
00:49:38,308 --> 00:49:40,644
During President
Park Chung-hee's inauguration,
696
00:49:40,644 --> 00:49:43,374
with the spirit of the
ApriI 19 and May 16 revoIutions,
697
00:49:43,914 --> 00:49:46,583
he appeaIed for
a reform movement
698
00:49:46,583 --> 00:49:49,916
to soIve our nation's probIems.
699
00:49:50,153 --> 00:49:53,256
December 17, 1963
AIso, as the RepubIic's new president,
700
00:49:53,256 --> 00:49:56,660
he said he wiII not ruIe over
and dominate the peopIe,
701
00:49:56,660 --> 00:50:00,756
but rather, he pIedged to
faithfuIIy serve the nation.
702
00:50:04,868 --> 00:50:07,604
You said you'd pay me back after
the movie was released.
703
00:50:07,604 --> 00:50:09,265
But do you know how
many months it's been?
704
00:50:10,073 --> 00:50:14,533
forget about the interest.
Pay off the principal at least!
705
00:50:15,512 --> 00:50:17,446
l worked hard to
save up for a new house.
706
00:50:17,748 --> 00:50:21,479
lf l don't get that money back,
l can't move in!
707
00:50:22,519 --> 00:50:23,713
Mrs. Park.
708
00:50:23,920 --> 00:50:26,013
Say something!
709
00:50:26,390 --> 00:50:27,254
Look here.
710
00:50:27,924 --> 00:50:29,824
We'll pay you back, okay?
711
00:50:30,627 --> 00:50:34,393
Aren't you being too harsh
to your fellow teacher?
712
00:50:34,698 --> 00:50:35,630
What?
713
00:50:36,099 --> 00:50:38,158
Who's the one that's
being too harsh?
714
00:50:38,335 --> 00:50:39,700
Pay me back now!
715
00:50:39,936 --> 00:50:43,497
l won't leave here until
you pay my money back!
716
00:50:55,585 --> 00:50:57,644
Mr. Choi is here.
717
00:50:58,855 --> 00:50:59,947
Goodness.
718
00:51:01,158 --> 00:51:02,648
lt's been so long.
719
00:51:04,728 --> 00:51:06,389
You look a lot thinner.
720
00:51:06,596 --> 00:51:08,154
Please have a seat.
721
00:51:11,501 --> 00:51:13,162
Long time no see.
722
00:51:14,671 --> 00:51:15,933
Sang-pil.
723
00:51:19,276 --> 00:51:21,005
l'm having it too hard.
724
00:51:21,578 --> 00:51:23,045
Please take me in.
725
00:51:33,290 --> 00:51:34,655
Have a seat.
726
00:51:38,795 --> 00:51:41,865
Stone and Catfish were dishonest
727
00:51:41,865 --> 00:51:43,389
and got into too much trouble.
728
00:51:43,600 --> 00:51:46,763
So Sang-pil told me
to set up a new team.
729
00:51:47,003 --> 00:51:48,493
That's why l called you all here.
730
00:51:50,207 --> 00:51:53,836
lt's work related to construction
in the Eight U.S. Army camp.
731
00:51:54,010 --> 00:51:56,376
There's many small
construction work.
732
00:51:57,013 --> 00:51:58,947
Here's what our
fraternity Club does.
733
00:51:59,149 --> 00:52:01,811
When construction companies
start dumping like crazy,
734
00:52:01,985 --> 00:52:05,355
we scare them enough so that
we control the traffic.
735
00:52:05,355 --> 00:52:06,823
Long time no see.
736
00:52:06,823 --> 00:52:08,484
- Namkwa Development.
- Yes!
737
00:52:09,793 --> 00:52:11,394
- Hangil lndustries.
- Yes!
738
00:52:11,394 --> 00:52:12,329
Now.
739
00:52:12,329 --> 00:52:15,098
Project number 0036,
740
00:52:15,098 --> 00:52:18,261
a painting job on a dormitory,
will now commence.
741
00:52:18,502 --> 00:52:21,232
The budget stands
at 300,000 dollars.
742
00:52:22,606 --> 00:52:25,871
Since it has been agreed to
support Sungji Construction,
743
00:52:26,676 --> 00:52:30,514
we will now decide
on the fake applicants.
744
00:52:30,514 --> 00:52:32,539
l see that this side
is uncooperative.
745
00:52:33,116 --> 00:52:36,453
How about we draw for the winner?
No objections, right?
746
00:52:36,453 --> 00:52:38,148
- No.
- No.
747
00:52:52,836 --> 00:52:54,701
- Shit...
- lt's me!
748
00:52:55,472 --> 00:52:57,274
You're so damn lucky.
749
00:52:57,274 --> 00:52:58,969
l had a lucky dream last night.
750
00:52:59,209 --> 00:53:01,378
Congratulations.
Have a drink from me.
751
00:53:01,378 --> 00:53:02,646
Going somewhere special tonight?
752
00:53:02,646 --> 00:53:05,513
- Of course.
- Bring some more beer.
753
00:53:05,815 --> 00:53:06,907
Attention everyone.
754
00:53:07,284 --> 00:53:10,020
l think someone ratted
to the American ClD.
755
00:53:10,020 --> 00:53:12,022
Please entrust the
fake applicants to us,
756
00:53:12,022 --> 00:53:14,013
and disperse quickly for now.
757
00:53:40,083 --> 00:53:41,985
Mister Chun, please do as
you were instructed.
758
00:53:41,985 --> 00:53:43,850
Okay, already!
759
00:53:52,729 --> 00:53:56,099
Sir, the bid for the
300,000 dollar paint job went bust.
760
00:53:56,099 --> 00:53:57,601
What? How?
761
00:53:57,601 --> 00:53:59,694
Half was called out.
762
00:54:00,937 --> 00:54:02,105
Who did it?
763
00:54:02,105 --> 00:54:03,800
Sukwang Construction.
764
00:54:05,242 --> 00:54:06,607
What?
765
00:54:06,910 --> 00:54:10,480
You idiot! You play pool
at a time like this?
766
00:54:10,480 --> 00:54:12,182
How are you handling your job?
767
00:54:12,182 --> 00:54:13,650
What?
768
00:54:13,650 --> 00:54:16,319
Sukwang called in half
for the paint job!
769
00:54:16,319 --> 00:54:17,721
Go fix it up, you idiot!
770
00:54:17,721 --> 00:54:19,122
fuck!
771
00:54:19,122 --> 00:54:20,523
lt's a waiver.
772
00:54:20,523 --> 00:54:21,691
Sign it.
773
00:54:21,691 --> 00:54:23,059
Why'd you screw us over
774
00:54:23,059 --> 00:54:25,562
after we all agreed,
you asshole?
775
00:54:25,562 --> 00:54:27,655
You've got some balls,
you little shit.
776
00:54:28,164 --> 00:54:29,893
My president is overseas,
777
00:54:30,400 --> 00:54:32,636
and as the director,
778
00:54:32,636 --> 00:54:34,831
l wanted to turn
the company around.
779
00:54:35,538 --> 00:54:38,308
While getting by l have
to do my share, you know.
780
00:54:38,308 --> 00:54:39,935
Miss Kim, bring me some water.
781
00:54:41,544 --> 00:54:43,273
No, this is a crematorium.
782
00:54:44,514 --> 00:54:45,674
Son of a bitch.
783
00:55:01,965 --> 00:55:05,669
l got the waiver signed,
but there's a slight problem.
784
00:55:05,669 --> 00:55:06,897
Why?
785
00:55:07,537 --> 00:55:11,029
That bastard got hurt pretty bad.
786
00:55:11,207 --> 00:55:12,231
Where is he now?
787
00:55:12,575 --> 00:55:14,702
l put him in the office for now.
788
00:55:14,911 --> 00:55:16,579
Luckily, the other businessmen
789
00:55:16,579 --> 00:55:18,570
came in and saw him.
790
00:55:18,782 --> 00:55:23,344
They got scared stiff,
thinking that could happen to them.
791
00:55:26,923 --> 00:55:29,357
One of your back
teeth went out.
792
00:55:30,026 --> 00:55:32,494
Let's go get some
X-rays taken tomorrow.
793
00:55:33,430 --> 00:55:35,295
l really wanna let you go,
794
00:55:35,498 --> 00:55:37,864
but l know you'll go report on us.
795
00:55:38,101 --> 00:55:42,162
So stay here with us until
those scars heal up, okay?
796
00:55:42,372 --> 00:55:43,896
Have a drink.
797
00:55:45,375 --> 00:55:46,706
l better wash up.
798
00:55:47,277 --> 00:55:51,147
Cheer up and have a drink.
799
00:55:51,147 --> 00:55:52,171
Drink up.
800
00:55:55,118 --> 00:55:58,884
Mister Chun, l know you
like to have fun.
801
00:55:59,089 --> 00:56:01,284
Drink up.
802
00:56:09,866 --> 00:56:12,198
You son of a bitch!
803
00:56:14,704 --> 00:56:16,228
fuck!
804
00:56:22,946 --> 00:56:24,140
Yes?
805
00:56:28,551 --> 00:56:31,654
Hi, l'm Choi Tae-woong.
806
00:56:31,654 --> 00:56:33,952
Choi Tae-woong is here.
807
00:56:40,463 --> 00:56:41,664
That son of a bitch
808
00:56:41,664 --> 00:56:45,969
dumped a 300,000 dollar
job for 150,000 dollars.
809
00:56:45,969 --> 00:56:48,699
Then where'd the rest of the
150,000 dollars go?
810
00:56:48,938 --> 00:56:51,875
lt went back into
the Yankees' pockets.
811
00:56:51,875 --> 00:56:54,673
Then isn't Korea
suffering a big loss?
812
00:56:54,878 --> 00:56:57,647
So it's okay to use violence then?
813
00:56:57,647 --> 00:57:02,380
As manager of the fraternity Club,
l couldn't let that slide.
814
00:57:02,752 --> 00:57:05,516
What is this fraternity
Club all about?
815
00:57:10,193 --> 00:57:14,459
You see, there are over
200 military goods suppliers.
816
00:57:14,664 --> 00:57:19,124
Since they all dump their prices,
this club was made to prevent this.
817
00:57:19,702 --> 00:57:23,740
You see, we're entrusted by the
Military Goods Suppliers Association.
818
00:57:23,740 --> 00:57:27,335
Well, legally speaking,
we're just a phantom group.
819
00:57:27,777 --> 00:57:30,143
How much money has this
fraternity Club made?
820
00:57:30,814 --> 00:57:32,907
Well, l don't know
the entire amount.
821
00:57:33,116 --> 00:57:36,586
You see, we take 20 percent from
the lowest bidding price.
822
00:57:36,586 --> 00:57:39,919
10 percent goes to the businessmen
who participate in the meetings.
823
00:57:40,123 --> 00:57:42,158
The remaining 10 percent
goes to us.
824
00:57:42,158 --> 00:57:44,027
- Mr. Kim.
- Yes, Prosecutor.
825
00:57:44,027 --> 00:57:45,016
Let this guy go,
826
00:57:45,495 --> 00:57:47,063
and tell that Chun Mahn-kwan
guy to come here.
827
00:57:47,063 --> 00:57:48,121
Yes, sir.
828
00:57:48,465 --> 00:57:50,934
He needs to learn another
lesson or two from me.
829
00:57:50,934 --> 00:57:52,162
Hello?
830
00:57:52,402 --> 00:57:53,869
Yes, sir.
831
00:57:54,370 --> 00:57:55,803
He's not in right now.
832
00:57:56,973 --> 00:57:58,235
Yes, l understand.
833
00:57:59,275 --> 00:58:00,572
Where's Mr. Oh?
834
00:58:00,810 --> 00:58:03,370
He went to the sauna
at Lions Hotel.
835
00:58:04,514 --> 00:58:06,616
Sir, l think something bad is up.
836
00:58:06,616 --> 00:58:09,118
The Constructors' Association's
Chairman wants you to call.
837
00:58:09,118 --> 00:58:10,085
ls that so?
838
00:58:10,587 --> 00:58:13,122
Tae-woong, say hello.
839
00:58:13,122 --> 00:58:14,851
This gentleman helps
us a great deal.
840
00:58:16,493 --> 00:58:17,594
Hello, l'm Choi Tae-woong.
841
00:58:17,594 --> 00:58:19,221
So you're Choi Tae-woong.
842
00:58:19,496 --> 00:58:22,488
The industry compliments you
often on your outstanding work.
843
00:58:22,699 --> 00:58:23,700
Thank you.
844
00:58:23,700 --> 00:58:25,335
Seems as if that friend
is going abroad.
845
00:58:25,335 --> 00:58:27,826
Go to the dollars market,
and change some dollars for me.
846
00:58:29,272 --> 00:58:30,398
How much?
847
00:58:30,773 --> 00:58:32,764
The number is 2-1325.
848
00:58:33,243 --> 00:58:34,574
50,000 dollars.
849
00:58:35,879 --> 00:58:37,312
Yes, it's Oh Sang-pil.
850
00:58:37,780 --> 00:58:39,304
Mister Oh, hurry over here.
851
00:58:39,516 --> 00:58:41,251
ls it urgent?
852
00:58:41,251 --> 00:58:43,386
You'll have to quit
the fraternity Club.
853
00:58:43,386 --> 00:58:46,719
These people want you to hand
over the fraternity Club.
854
00:58:46,923 --> 00:58:48,825
Hand over to whom?
855
00:58:48,825 --> 00:58:51,461
There used to be about
800 revolutionary leaders.
856
00:58:51,461 --> 00:58:55,331
During the Korean War, half of
them managed to stay alive.
857
00:58:55,331 --> 00:58:58,568
But the government can't support
them all, you know.
858
00:58:58,568 --> 00:59:02,305
They know that the fraternity Club
is making a lot of money.
859
00:59:02,305 --> 00:59:05,069
Screw all those old soldiers.
860
00:59:05,708 --> 00:59:08,040
l can't give it up. l won't!
861
00:59:08,478 --> 00:59:12,107
Aren't we approved
by the association?
862
00:59:12,282 --> 00:59:14,079
Let's talk to them about it!
863
00:59:20,423 --> 00:59:21,457
Hello.
864
00:59:21,457 --> 00:59:23,823
Chairman Yoo Jae-hwan
is here, sir.
865
00:59:25,461 --> 00:59:26,496
This is Commander Park Chang-hak.
866
00:59:26,496 --> 00:59:29,933
He used to work for the ClA.
867
00:59:29,933 --> 00:59:31,195
Chairman Oh Sang-piI
868
00:59:32,835 --> 00:59:34,700
Who's Choi Tae-woong?
869
00:59:35,972 --> 00:59:37,735
Yes, that's me.
870
00:59:37,941 --> 00:59:40,239
The fraternity Club's leader
has been changed,
871
00:59:40,443 --> 00:59:42,172
but nothing's different from before.
872
00:59:42,412 --> 00:59:47,907
Keep doing your best since
it's all for our country.
873
00:59:49,953 --> 00:59:52,080
Please help the needy!
874
00:59:53,890 --> 00:59:56,950
Please help the needy!
875
01:00:06,536 --> 01:00:08,163
Welcome.
876
01:00:08,471 --> 01:00:09,505
Hello.
877
01:00:09,505 --> 01:00:11,007
Long time no see.
878
01:00:11,007 --> 01:00:12,372
Sorry to keep you waiting.
879
01:00:12,809 --> 01:00:13,833
Let's go on up.
880
01:00:14,711 --> 01:00:16,235
So you're going to a nightclub?
881
01:00:16,613 --> 01:00:19,741
We're seeing a James Bond movie.
They say it's really fun.
882
01:00:20,550 --> 01:00:24,520
Sang-pil, those fraternity
chumps screwed up somehow,
883
01:00:24,520 --> 01:00:26,454
and American agents busted them.
884
01:00:28,191 --> 01:00:29,283
When?
885
01:00:30,093 --> 01:00:32,425
Their photos were taken
at the scene yesterday.
886
01:00:32,929 --> 01:00:34,931
They suspect you to
be the informant.
887
01:00:34,931 --> 01:00:36,421
Crazy bastards!
888
01:00:36,633 --> 01:00:38,658
Who do they think
Oh Sang-pil is?
889
01:00:39,769 --> 01:00:42,704
Anyway, l'm glad.
Those sons of bitches.
890
01:00:53,282 --> 01:00:55,079
Hey, Oh Sang-pil!
891
01:00:58,488 --> 01:01:01,616
Honey! Honey!
892
01:01:03,026 --> 01:01:04,823
Honey...
893
01:01:29,018 --> 01:01:32,055
Chairman Oh Sang-pil got shot.
894
01:01:32,055 --> 01:01:33,589
What? Where?
895
01:01:33,589 --> 01:01:35,079
At Mido Theater.
896
01:01:36,526 --> 01:01:38,084
Honey, go home.
897
01:01:42,699 --> 01:01:43,927
Who did this?
898
01:01:44,167 --> 01:01:45,498
What bastard did this?
899
01:01:46,502 --> 01:01:47,992
l'm scared.
900
01:01:48,538 --> 01:01:52,742
They might come for me again
if they learn that l'm still alive.
901
01:01:52,742 --> 01:01:54,777
No one can come inside.
902
01:01:54,777 --> 01:01:56,279
- Please let me in.
- l'm sorry.
903
01:01:56,279 --> 01:01:57,871
- Please let me in.
- No.
904
01:01:58,281 --> 01:02:00,442
Why can't l?
905
01:02:06,789 --> 01:02:07,490
Who are you?
906
01:02:07,490 --> 01:02:08,787
Hangsung Daily reporter.
907
01:02:09,492 --> 01:02:10,326
How can l trust you?
908
01:02:10,326 --> 01:02:11,761
Move, you bastard!
909
01:02:11,761 --> 01:02:13,463
Where do you think you're going?
910
01:02:13,463 --> 01:02:14,564
Who the hell are you?
911
01:02:14,564 --> 01:02:15,792
You bastard!
912
01:02:16,599 --> 01:02:17,964
You son of a bitch!
913
01:02:19,502 --> 01:02:22,972
As you can see, the bullet is
stuck in the ninth vertebrae.
914
01:02:22,972 --> 01:02:25,341
The bullet penetrated the left rib,
915
01:02:25,341 --> 01:02:27,104
and stuck into the spine.
916
01:02:27,310 --> 01:02:31,872
The surgery went well,
but his lower limbs went paralyzed.
917
01:02:32,448 --> 01:02:35,785
Presently, it looks impossible
918
01:02:35,785 --> 01:02:37,753
for him to recover.
919
01:02:38,054 --> 01:02:39,783
Choi Tae-woong,
let's talk outside.
920
01:02:52,802 --> 01:02:54,702
Why'd you go and hit a reporter?
921
01:02:55,505 --> 01:02:57,234
You shook a beehive.
922
01:02:59,242 --> 01:03:00,106
Let's go.
923
01:03:04,280 --> 01:03:06,315
February, 1965
The opposition insisted that
ex-CIA Director Kim Jong-piI
924
01:03:06,315 --> 01:03:09,385
February, 1965
accepted iIIegaI funds
from Japan's Foreign Minister Ohira
925
01:03:09,385 --> 01:03:11,554
- Welcome back.
- in their secret pact,
926
01:03:11,554 --> 01:03:12,321
l'm sorry.
927
01:03:12,321 --> 01:03:15,291
and wiII protest it tomorrow.
928
01:03:15,291 --> 01:03:19,028
WhiIe students protested the
Kim-Ohira Agreement
929
01:03:19,028 --> 01:03:21,464
and demanded that
the taIks stop,
930
01:03:21,464 --> 01:03:24,763
the poIice finaIIy took
them away Iater on.
931
01:03:26,736 --> 01:03:29,204
The main culprit, Park Chang-hak,
came away scotfree.
932
01:03:29,672 --> 01:03:32,004
They just put the two gunmen
in jail instead.
933
01:03:32,308 --> 01:03:34,538
They'll also be released soon.
934
01:03:35,978 --> 01:03:37,570
l found out
935
01:03:37,780 --> 01:03:41,079
that Choi Tae-woong
is a gangster with honor,
936
01:03:41,584 --> 01:03:43,848
so he won't let things
slide once he's free.
937
01:03:44,954 --> 01:03:46,854
Plan to kill Park Chang-hak?
938
01:03:48,024 --> 01:03:49,889
l'm just worried about
your future, Hae-oak.
939
01:03:50,793 --> 01:03:53,091
Something like that
will never happen.
940
01:03:53,462 --> 01:03:57,200
The father of a child would
never do such a rash act.
941
01:03:57,200 --> 01:04:01,270
Scumbags living in that filth always
talk about that honor crap.
942
01:04:01,270 --> 01:04:02,071
Are you drunk?
943
01:04:02,071 --> 01:04:03,902
Watch what you say to
your brother-in-law.
944
01:04:15,017 --> 01:04:17,281
How'd they know l was here?
945
01:04:24,026 --> 01:04:25,795
Tae-woong, stay out of
that filth.
946
01:04:25,795 --> 01:04:27,797
Use your anger to fight
military dictatorship.
947
01:04:27,797 --> 01:04:28,957
Seung-moon.
948
01:04:40,009 --> 01:04:42,102
Thank you for coming.
949
01:04:42,378 --> 01:04:44,580
ls it true that Sang-pil's
wife left him?
950
01:04:44,580 --> 01:04:48,539
She sold the house, and he needs
to evacuate this month.
951
01:04:54,090 --> 01:04:55,523
Tae-woong.
952
01:04:56,893 --> 01:04:58,724
You had it hard, huh?
953
01:04:59,295 --> 01:05:01,160
lt wasn't hard.
954
01:05:01,497 --> 01:05:02,987
Thanks to you,
955
01:05:03,232 --> 01:05:06,395
l always slept in new sheets
in a sunny room.
956
01:05:06,903 --> 01:05:08,632
lt was comfortable.
957
01:05:10,706 --> 01:05:12,241
This is Doctor Cho.
He's a physician.
958
01:05:12,241 --> 01:05:14,300
Hello. Please sit down.
959
01:05:16,312 --> 01:05:20,082
You have to turn over his body
within every three hours.
960
01:05:20,082 --> 01:05:23,779
His skin rotted so much on his
back that even his bone rotted.
961
01:05:24,020 --> 01:05:26,756
l'll have to carve
out the rotted bone.
962
01:05:26,756 --> 01:05:29,919
ls there a relative who
can nurse him well?
963
01:05:30,960 --> 01:05:34,297
He's the only son for 3 generations,
so he doesn't have any relatives.
964
01:05:34,297 --> 01:05:38,529
Plus, it's been ages since
his wife divorced him.
965
01:05:38,734 --> 01:05:42,192
ldiot gets sucked into a girl
whom he barely knew.
966
01:05:42,672 --> 01:05:44,540
Now look at him!
967
01:05:44,540 --> 01:05:45,370
He bit his tongue!
968
01:05:45,608 --> 01:05:47,041
He bit his tongue!
969
01:05:47,843 --> 01:05:49,333
Sang-pil!
970
01:05:52,248 --> 01:05:56,048
- Mister Oh, open your mouth!
- Sang-pil, open it!
971
01:05:57,153 --> 01:05:59,212
Sang-pil, open your mouth.
972
01:05:59,822 --> 01:06:01,187
Open it!
973
01:06:08,965 --> 01:06:10,032
- Sweety!
- Sweety!
974
01:06:10,032 --> 01:06:11,260
Hey.
975
01:06:11,567 --> 01:06:14,270
Sweety, you have visited
Dong-Du-Chon last time
976
01:06:14,270 --> 01:06:15,638
How do you know?
977
01:06:15,638 --> 01:06:17,506
l saw you pass by zippe
978
01:06:17,506 --> 01:06:19,008
l call you so loudly
979
01:06:19,008 --> 01:06:20,498
Sweety, you don't look at me
980
01:06:20,776 --> 01:06:23,711
Really? Um... so have a eat
981
01:06:24,180 --> 01:06:26,478
See you later
982
01:06:33,923 --> 01:06:36,721
Who are they to call you Sweety?
983
01:06:37,927 --> 01:06:41,158
Set up a separate home?
You haven't been in ours in a month.
984
01:06:41,397 --> 01:06:44,867
You know l'm running Sang-pil's
company for him now.
985
01:06:44,867 --> 01:06:46,858
So what's with you?
986
01:06:47,169 --> 01:06:50,866
Plus, if no one's next to him,
Sang-pil can't do anything.
987
01:06:51,207 --> 01:06:55,478
lf l don't turn his body over often,
his flesh will rot.
988
01:06:55,478 --> 01:06:57,742
So how can l leave him?
989
01:07:00,483 --> 01:07:03,043
You want me to change here?
990
01:07:04,587 --> 01:07:07,750
You know you change anywhere
even if it's not at home.
991
01:07:08,424 --> 01:07:12,428
l'm going to find a nurse soon,
so l'll be going home.
992
01:07:12,428 --> 01:07:14,123
Don't get so agitated, okay?
993
01:07:16,832 --> 01:07:18,322
This is laundry.
994
01:07:22,571 --> 01:07:23,902
What's wrong with you?
995
01:07:24,106 --> 01:07:25,368
Eat first and go.
996
01:07:25,608 --> 01:07:28,168
Damn it, eat first and go.
997
01:07:32,548 --> 01:07:35,684
Have you heard any news
from Seung-moon?
998
01:07:35,684 --> 01:07:37,319
Don't ask.
999
01:07:37,319 --> 01:07:40,447
The police station often calls,
asking me if he's home.
1000
01:07:40,956 --> 01:07:43,288
That darn fool.
1001
01:07:43,526 --> 01:07:44,686
Damn it...
1002
01:08:07,249 --> 01:08:08,910
That's okay, l'll push it.
1003
01:08:16,325 --> 01:08:19,658
l thought the world
had completely changed,
1004
01:08:20,563 --> 01:08:23,862
but it's only me who's changed.
1005
01:08:24,767 --> 01:08:26,598
- Tae-woong.
- Yes?
1006
01:08:27,069 --> 01:08:29,401
When you first came to Myundong,
1007
01:08:29,638 --> 01:08:31,970
Song Du-soo, Jin Byung-sam,
1008
01:08:32,675 --> 01:08:35,667
they were all dying
to bring you under them.
1009
01:08:36,278 --> 01:08:39,805
But why'd you come under
me to suffer like this?
1010
01:08:40,850 --> 01:08:41,782
Sang-pil.
1011
01:08:42,885 --> 01:08:44,477
You know you're a brain.
1012
01:08:44,720 --> 01:08:46,889
You're educated, that's why.
1013
01:08:46,889 --> 01:08:48,891
l'm just a high school grad,
1014
01:08:48,891 --> 01:08:51,519
so how could l work
for those idiots?
1015
01:08:52,328 --> 01:08:53,761
Also, do you remember this?
1016
01:08:54,230 --> 01:08:58,367
While thinking l was big shit,
being in the Myundong family,
1017
01:08:58,367 --> 01:09:01,237
l was getting my butt kicked
by the Dong-kwan Gang,
1018
01:09:01,237 --> 01:09:03,228
then you came and saved me.
1019
01:09:03,472 --> 01:09:04,666
Yeah.
1020
01:09:05,708 --> 01:09:07,676
We sure were invincible then.
1021
01:09:07,676 --> 01:09:09,745
We sure were.
1022
01:09:09,745 --> 01:09:14,375
You flattened five guys in a flash,
and ran off with me on your back.
1023
01:09:14,850 --> 01:09:17,887
l bought a lot of
suits from this place.
1024
01:09:17,887 --> 01:09:20,549
How about we get
fitted for a suit?
1025
01:09:20,756 --> 01:09:21,848
Sounds great!
1026
01:09:25,127 --> 01:09:26,219
Look here, Mister Kim.
1027
01:09:26,428 --> 01:09:29,625
Someone called and said the
heating is leaking over there.
1028
01:09:29,865 --> 01:09:32,834
Why do accidents keep
happening over there?
1029
01:09:33,836 --> 01:09:35,326
Okay, fix it fast.
1030
01:09:35,538 --> 01:09:37,369
The president is asking for you.
1031
01:09:38,541 --> 01:09:39,599
Yes?
1032
01:09:40,109 --> 01:09:44,113
l got a drinking appointment today,
so reserve a room at Jewel Saloon.
1033
01:09:44,113 --> 01:09:45,171
Yes, l understand.
1034
01:09:45,514 --> 01:09:47,607
Hey, you come, too.
1035
01:09:47,816 --> 01:09:50,046
l have to go to the
Goonsan city site.
1036
01:09:50,219 --> 01:09:51,652
Postpone it.
1037
01:09:52,454 --> 01:09:55,855
There are some people
you need to meet.
1038
01:09:56,025 --> 01:09:59,461
She was the first sex
maniac l've ever met.
1039
01:10:01,530 --> 01:10:04,556
How about we go
for another round?
1040
01:10:05,768 --> 01:10:08,794
ls it time to get up already?
1041
01:10:09,171 --> 01:10:11,799
Where we're going,
no curfew exists.
1042
01:10:12,708 --> 01:10:14,843
lf there's such a good place,
then let's hurry.
1043
01:10:14,843 --> 01:10:16,078
Wonderful!
1044
01:10:16,078 --> 01:10:18,979
You all are coming with us.
1045
01:10:19,715 --> 01:10:20,773
Tae-woong.
1046
01:10:26,655 --> 01:10:29,215
How many of you are there?
1047
01:10:29,425 --> 01:10:30,517
Bingo!
1048
01:10:30,759 --> 01:10:33,489
lf this keeps up,
the company will go under.
1049
01:10:34,363 --> 01:10:36,665
The money that Sang-pil spends
1050
01:10:36,665 --> 01:10:38,633
is over a year's
worth of expenses.
1051
01:10:39,868 --> 01:10:42,471
With that screwed-up body of his,
he always goes abroad,
1052
01:10:42,471 --> 01:10:46,008
buys a truckload
of luxurious gifts,
1053
01:10:46,008 --> 01:10:47,977
and showers bar girls with them!
1054
01:10:47,977 --> 01:10:51,674
Hey, you know how Sang-pil
can't use his thing.
1055
01:10:51,914 --> 01:10:54,940
He's trying his heart
out to make it work.
1056
01:10:55,117 --> 01:10:56,185
Be understanding.
1057
01:10:56,185 --> 01:10:58,085
fuck understanding!
1058
01:10:58,721 --> 01:11:01,986
The bear does his act,
and the master takes the money.
1059
01:11:03,192 --> 01:11:05,461
He became famous
because he got shot.
1060
01:11:05,461 --> 01:11:08,157
Then throws his weight around
like some big shot.
1061
01:11:08,330 --> 01:11:09,797
l can't stand it anymore!
1062
01:11:12,768 --> 01:11:16,605
Tae-woong, can't you set up
a separate company?
1063
01:11:16,605 --> 01:11:18,300
There's a call for you.
1064
01:11:21,176 --> 01:11:22,234
Welcome.
1065
01:11:27,283 --> 01:11:28,584
Hello?
1066
01:11:28,584 --> 01:11:33,322
father went unconscious at Bokwang
Temple in Kangwon Province.
1067
01:11:33,322 --> 01:11:36,780
What? Why'd he go there?
1068
01:11:37,192 --> 01:11:40,059
lt happened while he went
down to look for Seung-moon.
1069
01:11:40,529 --> 01:11:42,292
Damn.
1070
01:11:42,598 --> 01:11:45,234
lf he keeps yapping about
democracy and human rights,
1071
01:11:45,234 --> 01:11:47,403
does he think
the world will change?
1072
01:11:47,403 --> 01:11:49,268
That kid cracks me up.
1073
01:11:49,705 --> 01:11:50,933
Cracks you up?
1074
01:11:52,207 --> 01:11:55,370
Want to hear what Seung-moon is
lamenting about?
1075
01:11:55,678 --> 01:12:00,342
''Our society has always been
dominated by oppressive authorities.
1076
01:12:01,183 --> 01:12:06,086
By nature, their characters aren't
any different from gangsters.
1077
01:12:06,355 --> 01:12:08,323
lf there was any difference,
1078
01:12:08,590 --> 01:12:11,286
gangsters outer and
inner appearance correspond,
1079
01:12:11,760 --> 01:12:16,493
whereas the authorities wear
a mask of justice on the outside.
1080
01:12:17,132 --> 01:12:21,470
The darker their inner
violence and corruption are,
1081
01:12:21,470 --> 01:12:24,837
the more attractive, the viler,
1082
01:12:25,040 --> 01:12:26,974
and the crueler they get.
1083
01:12:27,209 --> 01:12:29,507
So instead, gangsters are better.''
1084
01:12:35,551 --> 01:12:37,018
He's dead.
1085
01:12:38,253 --> 01:12:40,050
lt's all my fault.
1086
01:12:49,465 --> 01:12:52,301
This is Park Seung-moon.
He'll be working with us now.
1087
01:12:52,301 --> 01:12:53,102
Pleased to meet you.
1088
01:12:53,102 --> 01:12:54,194
Hello.
1089
01:12:54,903 --> 01:12:56,632
- Nice to meet you.
- Same here.
1090
01:12:58,340 --> 01:13:00,137
- Hello.
- Nice to meet you.
1091
01:13:00,976 --> 01:13:03,069
- Nice to meet you.
- Hello.
1092
01:13:05,214 --> 01:13:08,012
l'm Park Seung-moon.
Pleased to meet you.
1093
01:13:17,726 --> 01:13:19,661
Listening to that
prick speak English
1094
01:13:19,661 --> 01:13:22,630
every day drives me up the wall.
1095
01:13:22,865 --> 01:13:25,167
Hey, l heard you
speak some English.
1096
01:13:25,167 --> 01:13:26,600
Yeah, pretty good.
1097
01:13:27,236 --> 01:13:29,932
Then you speak it.
l'm gonna fire that asshole.
1098
01:13:32,307 --> 01:13:34,543
ls Seung-moon doing a good job?
1099
01:13:34,543 --> 01:13:36,534
l brought him in to make
into a decent person.
1100
01:13:36,845 --> 01:13:38,506
He's doing great.
1101
01:13:39,014 --> 01:13:40,845
They said he speaks good English.
1102
01:13:41,183 --> 01:13:42,878
Hello, sir.
1103
01:13:43,352 --> 01:13:45,343
l'm Racoon's younger brother.
1104
01:13:45,521 --> 01:13:47,089
Right, hi.
1105
01:13:47,089 --> 01:13:48,557
So how's your brother doing?
1106
01:13:48,557 --> 01:13:50,889
He's been rotting in the can
for three years now.
1107
01:13:51,393 --> 01:13:54,463
He still has two
to three years left.
1108
01:13:54,463 --> 01:13:56,431
lt's been hard for me
to take care of the family.
1109
01:13:56,732 --> 01:14:01,270
l heard that you're doing the
best among the Myundong family.
1110
01:14:01,270 --> 01:14:04,740
And that you'd always help
anyone from the Myundong family.
1111
01:14:04,740 --> 01:14:06,230
Come here.
1112
01:14:06,975 --> 01:14:08,977
Dad's in the Myundong family?
1113
01:14:08,977 --> 01:14:10,846
Don't speak nonsense.
1114
01:14:10,846 --> 01:14:13,041
That doesn't concern you,
so just eat.
1115
01:14:14,883 --> 01:14:15,850
Here.
1116
01:14:17,152 --> 01:14:18,380
Go, you prick.
1117
01:14:19,388 --> 01:14:21,515
Get out of here, now.
1118
01:14:36,138 --> 01:14:38,574
Sweety, who's that guy?
1119
01:14:38,574 --> 01:14:40,976
He's a Congressman.
Take good care of him.
1120
01:14:40,976 --> 01:14:42,841
Goof up, then it's big trouble.
1121
01:14:47,749 --> 01:14:48,943
Mister Kim!
1122
01:14:49,184 --> 01:14:50,082
Yes, sir.
1123
01:14:51,854 --> 01:14:56,416
The ClA Director is
actually the wife.
1124
01:14:56,825 --> 01:14:59,225
She's in control of things.
1125
01:15:00,429 --> 01:15:02,659
Remember this.
1126
01:15:02,898 --> 01:15:04,058
Let's go.
1127
01:15:13,642 --> 01:15:16,440
Sweety, you're leaving already?
1128
01:15:16,712 --> 01:15:19,147
Yeah, l have to go to work.
1129
01:15:19,147 --> 01:15:22,674
Sweety, you were
really drunk yesterday.
1130
01:15:23,785 --> 01:15:27,456
Know how hard it was
for me to get that thing up?
1131
01:15:27,456 --> 01:15:29,890
But we finally did it after
l worked hard at it.
1132
01:15:30,359 --> 01:15:31,621
ls that so?
1133
01:15:33,328 --> 01:15:34,590
Hey, l'm sorry.
1134
01:15:35,731 --> 01:15:37,164
Here's some spending money.
1135
01:15:38,400 --> 01:15:41,460
Sweety, you see me as
that kind of girl?
1136
01:15:42,604 --> 01:15:44,970
Think l came here for money?
1137
01:15:52,548 --> 01:15:54,778
l'm sorry. l didn't know.
1138
01:15:55,417 --> 01:15:57,317
Long time no see,
Congressman Kim.
1139
01:16:00,589 --> 01:16:01,715
Let me introduce you.
1140
01:16:02,190 --> 01:16:05,023
This is Choi Tae-woong,
head of Taejin lndustries.
1141
01:16:15,904 --> 01:16:17,439
Congressman Kim,
it's been a long time.
1142
01:16:17,439 --> 01:16:19,074
Yes, it has.
1143
01:16:19,074 --> 01:16:20,132
This is my wife.
1144
01:16:20,842 --> 01:16:22,110
Hello, l'm Choi Tae-woong.
1145
01:16:22,110 --> 01:16:24,340
He's a promising
young entrepreneur.
1146
01:16:25,113 --> 01:16:26,603
Please have a seat.
1147
01:16:28,350 --> 01:16:29,476
Loyalty!
1148
01:16:52,107 --> 01:16:53,438
Hello, l'm the manager.
1149
01:17:04,620 --> 01:17:05,954
The president should be here.
1150
01:17:05,954 --> 01:17:07,581
How could they send a manager?
1151
01:17:08,423 --> 01:17:10,448
l'm the president.
1152
01:17:11,226 --> 01:17:12,523
How old are you?
1153
01:17:13,095 --> 01:17:14,460
Thirty, sir.
1154
01:17:16,865 --> 01:17:18,300
Take good care of him.
1155
01:17:18,300 --> 01:17:19,289
Yes, sir.
1156
01:17:21,303 --> 01:17:22,571
Hello, sir.
1157
01:17:22,571 --> 01:17:23,663
This way.
1158
01:17:30,879 --> 01:17:31,903
- Mister Woo.
- Yes, sir.
1159
01:17:31,980 --> 01:17:35,317
Even if it takes late nights,
we have to cut down the schedule.
1160
01:17:35,317 --> 01:17:37,342
The next job
at Goonsan City is urgent.
1161
01:17:37,552 --> 01:17:40,180
l want you all to go down
there quickly.
1162
01:17:40,656 --> 01:17:42,021
We'll try our best.
1163
01:17:55,203 --> 01:17:56,261
Daddy!
1164
01:17:56,705 --> 01:17:58,774
l got an award at school today.
1165
01:17:58,774 --> 01:18:00,542
Wow, is that so?
1166
01:18:00,542 --> 01:18:02,772
Daddy! Daddy!
1167
01:18:04,312 --> 01:18:06,581
You didn't buy Pinocchio again?
1168
01:18:06,581 --> 01:18:08,276
Right, Pinocchio.
1169
01:18:10,385 --> 01:18:11,787
Here's some money, so...
1170
01:18:11,787 --> 01:18:13,321
Don't give him any money.
1171
01:18:13,321 --> 01:18:16,119
Be a good father
and buy it yourself.
1172
01:18:16,358 --> 01:18:18,460
Then l'll buy it tomorrow for sure.
1173
01:18:18,460 --> 01:18:19,728
You have to, daddy.
1174
01:18:19,728 --> 01:18:20,490
Okay.
1175
01:18:22,264 --> 01:18:23,865
You got off work just now?
1176
01:18:23,865 --> 01:18:26,201
l had to meet this
bad student's parents.
1177
01:18:26,201 --> 01:18:27,836
Quit that school.
1178
01:18:27,836 --> 01:18:29,701
lt's not like we're
pressed for money.
1179
01:18:30,272 --> 01:18:32,934
Think l'm doing it for money?
1180
01:18:42,884 --> 01:18:45,921
l heard that
1181
01:18:45,921 --> 01:18:48,824
you bought Sang-pil a bigger
and better house than ours.
1182
01:18:48,824 --> 01:18:50,086
ls this true?
1183
01:18:50,325 --> 01:18:53,988
l'm living in a house this big,
so Sang-pil's should be bigger.
1184
01:18:54,796 --> 01:18:56,991
You think he'll be grateful?
1185
01:18:57,666 --> 01:19:00,635
He's going around telling people
1186
01:19:00,635 --> 01:19:03,905
that you got this
big because of his help.
1187
01:19:03,905 --> 01:19:05,930
l don't care what he thinks.
1188
01:19:06,208 --> 01:19:08,540
l'm doing this because l want to.
1189
01:19:09,511 --> 01:19:11,069
Because you want to?
1190
01:19:11,680 --> 01:19:13,648
Did you really want to
buy it for him?
1191
01:19:15,016 --> 01:19:17,419
Or are you just
indulging over the fact
1192
01:19:17,419 --> 01:19:20,149
that retired gangsters
are praising Choi Tae-woong
1193
01:19:20,655 --> 01:19:22,724
for being so loyal?
1194
01:19:22,724 --> 01:19:26,387
lsn't it important
how people perceive you?
1195
01:19:26,628 --> 01:19:29,531
You're so naive, ignorant,
and aggressive.
1196
01:19:29,531 --> 01:19:30,862
You're unstoppable.
1197
01:19:43,645 --> 01:19:44,646
Hello?
1198
01:19:44,646 --> 01:19:46,307
lt's me, Mi-hwa.
1199
01:19:46,515 --> 01:19:48,817
l called your office
several times,
1200
01:19:48,817 --> 01:19:50,808
but they won't connect me.
1201
01:19:51,019 --> 01:19:53,155
Oh, what a surprise.
1202
01:19:53,155 --> 01:19:56,825
l'm too lonely to go to sleep.
1203
01:19:56,825 --> 01:19:58,593
l want you so bad.
1204
01:19:58,593 --> 01:20:01,530
ls that so? Let's talk tomorrow.
1205
01:20:01,530 --> 01:20:04,566
Choi Tae-woong, what's with you?
1206
01:20:04,566 --> 01:20:07,936
- Are we strangers?
- Call my office tomorrow.
1207
01:20:07,936 --> 01:20:10,939
Hey asshole,
now you're bailing out
1208
01:20:10,939 --> 01:20:12,307
after you had your fun?
1209
01:20:12,307 --> 01:20:13,775
Tell him we're going!
1210
01:20:13,775 --> 01:20:15,143
Tell that asshole
1211
01:20:15,143 --> 01:20:17,312
we're gonna go kill him!
1212
01:20:17,312 --> 01:20:18,814
You fucking asshole!
1213
01:20:18,814 --> 01:20:21,983
l'm only ten minutes away!
1214
01:20:21,983 --> 01:20:22,784
Let's go!
1215
01:20:22,784 --> 01:20:24,352
Then come, you bitch!
1216
01:20:24,352 --> 01:20:26,320
All of you bitches come!
1217
01:20:31,426 --> 01:20:35,063
Honey, go to court and stamp
the divorce seal tomorrow.
1218
01:20:35,063 --> 01:20:38,032
Those bitches will charge in,
so you'll need to help me.
1219
01:20:38,667 --> 01:20:42,304
She's trying to suck me dry after
a few casual times together.
1220
01:20:42,304 --> 01:20:44,465
Honey, help me, okay?
1221
01:20:45,207 --> 01:20:47,266
Why should l help?
1222
01:20:48,677 --> 01:20:50,412
Those bitches!
1223
01:20:50,412 --> 01:20:52,647
Dar-sung, turn on
the front lights!
1224
01:20:52,647 --> 01:20:54,945
Open the gate wide, damn it!
1225
01:21:31,987 --> 01:21:33,521
Maid!
1226
01:21:33,521 --> 01:21:34,756
Where's my wife?
1227
01:21:34,756 --> 01:21:36,485
She went out the back door.
1228
01:21:36,691 --> 01:21:38,784
But it's past the curfew...
1229
01:21:47,335 --> 01:21:49,303
This is the
police station, right?
1230
01:21:49,671 --> 01:21:53,539
ls there a woman named Park Hae-oak
who got caught during the curfew?
1231
01:21:54,876 --> 01:21:55,900
No?
1232
01:22:01,516 --> 01:22:02,617
lt's me.
1233
01:22:02,617 --> 01:22:04,152
ls your sister there?
1234
01:22:04,152 --> 01:22:06,916
No, but did something
bad happen?
1235
01:22:07,355 --> 01:22:09,084
Well, something came up,
1236
01:22:09,891 --> 01:22:11,559
and she ran away.
1237
01:22:11,559 --> 01:22:13,527
She probably went to
a friend's house.
1238
01:22:13,762 --> 01:22:15,855
Anyway, turn on the radio.
1239
01:22:16,164 --> 01:22:18,166
Armed men from the North
attacked the Blue House.
1240
01:22:18,166 --> 01:22:19,793
lt's crazy out there.
1241
01:22:21,436 --> 01:22:24,039
January 22, 1968
After 31 North Korean armed
gueriIIas infiItrated the South,
1242
01:22:24,039 --> 01:22:26,030
January 22, 1968
a spy search is being executed.
1243
01:22:26,274 --> 01:22:28,910
When the poIice first
confronted the armed spies,
1244
01:22:28,910 --> 01:22:31,811
Jongo poIice superintendent,
Choi Gyu-shik, was kiIIed.
1245
01:22:32,447 --> 01:22:33,915
""Armed spies in Seoul.""
1246
01:22:33,915 --> 01:22:36,008
""Last night, 31 men infiltrates
the North Gate.""
1247
01:22:36,284 --> 01:22:40,345
""While fighting the spies,
Police Chief Choi Gyu-shik dies.""
1248
01:22:41,990 --> 01:22:46,256
They're trying to arouse more
anti-communism in the people.
1249
01:22:46,594 --> 01:22:49,798
The DMZ is 40 kilometers
from the Blue House.
1250
01:22:49,798 --> 01:22:52,631
Since they charged into the
heart of South Korea,
1251
01:22:53,368 --> 01:22:57,205
the government will build up
the defenses in that area.
1252
01:22:57,205 --> 01:22:59,469
And the Americans will get rowdy.
1253
01:23:00,041 --> 01:23:02,339
Hey, we might make tons of money.
1254
01:23:13,521 --> 01:23:15,580
She came at dawn,
and took a short nap.
1255
01:23:15,790 --> 01:23:20,056
l asked her where she was going,
and she didn't say and just left.
1256
01:23:20,295 --> 01:23:23,431
She deserts her kids and runs away.
Wait till l catch her.
1257
01:23:23,431 --> 01:23:25,433
l'm gonna rip that bitch apart.
1258
01:23:25,433 --> 01:23:27,333
Crazy bastard...
1259
01:23:29,804 --> 01:23:31,704
You don't need to bring
this every time.
1260
01:23:32,440 --> 01:23:34,340
Thanks to you l'm making plenty.
1261
01:23:39,814 --> 01:23:43,181
This is the construction order.
1262
01:23:45,653 --> 01:23:47,644
Get me the manager.
1263
01:23:48,223 --> 01:23:49,417
Yes, it's me.
1264
01:23:50,658 --> 01:23:52,523
lt's Taejin lndustries.
1265
01:23:53,428 --> 01:23:55,794
Project number 103.
1266
01:23:57,365 --> 01:23:59,925
Take your interests to them.
1267
01:24:05,573 --> 01:24:08,098
l heard that your wife
ran away because of an affair.
1268
01:24:10,211 --> 01:24:11,735
She hasn't returned yet?
1269
01:24:12,347 --> 01:24:15,077
How did you know all that?
1270
01:24:15,383 --> 01:24:18,079
You know l take a lot of
interest in you, Mr. Choi.
1271
01:24:20,422 --> 01:24:22,457
The woman is solved by money
1272
01:24:22,457 --> 01:24:25,449
My wife may come back home soon.
1273
01:24:26,594 --> 01:24:29,392
l'm sorry about your worry
1274
01:24:30,031 --> 01:24:33,296
There isn't a woman
likes a affair of her husband
1275
01:24:33,535 --> 01:24:36,003
That's keep till the grave
1276
01:24:43,745 --> 01:24:48,341
- Mr. Choi, l wanna make friend with you
- Pardon?
1277
01:24:49,451 --> 01:24:52,443
That's a my pleasure
1278
01:24:53,321 --> 01:24:56,882
So, l attend on you
from today.
1279
01:24:58,693 --> 01:24:59,819
My friend.
1280
01:25:00,595 --> 01:25:01,755
Yes?
1281
01:25:02,564 --> 01:25:04,623
Actually, l'm worried
about something.
1282
01:25:08,103 --> 01:25:13,666
l believe my husband is
seeing some bar girl.
1283
01:25:14,442 --> 01:25:16,569
So-yeon at Scent Garden Saloon.
1284
01:25:17,412 --> 01:25:19,744
There's a rumor that
she's pregnant.
1285
01:25:21,983 --> 01:25:25,453
Since you frequent those places,
please look into it.
1286
01:25:25,453 --> 01:25:26,818
Shit.
1287
01:25:27,222 --> 01:25:29,315
The money's good,
the work's good,
1288
01:25:29,724 --> 01:25:32,625
but straightening up
someone else's philandering
1289
01:25:33,495 --> 01:25:35,196
isn't a man's job.
1290
01:25:35,196 --> 01:25:36,831
This is an opportunity.
1291
01:25:36,831 --> 01:25:38,628
Who cares if it's unmanly.
1292
01:25:39,467 --> 01:25:41,769
lsn't our business about
the survival of the fittest?
1293
01:25:41,769 --> 01:25:43,037
Let's push it through.
1294
01:25:43,037 --> 01:25:44,561
This thing scares me.
1295
01:25:44,806 --> 01:25:46,171
lt's the ClA.
1296
01:25:46,474 --> 01:25:48,704
lf they find out,
the shit will hit the fan!
1297
01:25:56,084 --> 01:25:58,143
fuck this!
1298
01:26:02,123 --> 01:26:04,259
fold the company and
let's do something else.
1299
01:26:04,259 --> 01:26:06,124
fold after making what money?
1300
01:26:06,361 --> 01:26:09,262
All you did is hire more workers
and expanded the company.
1301
01:26:09,531 --> 01:26:10,932
Think you're in it alone?
1302
01:26:10,932 --> 01:26:14,732
You're pushier than the
ClA Director's wife, damn it!
1303
01:26:17,205 --> 01:26:18,604
Welcome.
1304
01:26:22,911 --> 01:26:24,401
How are you?
1305
01:26:24,979 --> 01:26:27,243
lt was my friend's clinic,
so l asked him.
1306
01:26:27,682 --> 01:26:30,048
So-yeon is the name
she uses at the bar.
1307
01:26:30,385 --> 01:26:33,354
Her real name is Kim Oak-soon,
and she's nineteen.
1308
01:26:33,922 --> 01:26:35,412
She's five-months pregnant.
1309
01:26:40,295 --> 01:26:42,490
Can you get her to
have an abortion?
1310
01:26:42,730 --> 01:26:46,222
As much as it takes,
l'll cover all the expenses.
1311
01:26:46,701 --> 01:26:48,931
How can l make her
get an abortion?
1312
01:26:50,672 --> 01:26:52,537
You've lost your mind.
1313
01:26:56,277 --> 01:26:58,507
Don't ever ask me
these favors again.
1314
01:27:24,806 --> 01:27:27,001
l'm So-yeon's brother.
1315
01:27:27,508 --> 01:27:29,942
Why do you keep poking
into my sister's life?
1316
01:27:52,433 --> 01:27:55,766
Have some of this
with your drink.
1317
01:28:19,527 --> 01:28:20,495
Hello?
1318
01:28:20,495 --> 01:28:21,985
This is Han at the
Education Ministry.
1319
01:28:22,263 --> 01:28:24,866
Mr. Han, why are
you up this late?
1320
01:28:24,866 --> 01:28:26,527
lt's my turn to
guard the office.
1321
01:28:26,801 --> 01:28:30,862
Well, you're wife's name is on the
teachers' list in Kangwon Province.
1322
01:28:31,372 --> 01:28:33,101
She is?
1323
01:28:33,308 --> 01:28:36,141
l'll come by your office
first thing in the morning.
1324
01:28:37,345 --> 01:28:39,247
Do you know the
new ClA Director well?
1325
01:28:39,247 --> 01:28:40,339
No.
1326
01:28:40,748 --> 01:28:43,342
He worked as a presidential
secretary, so how would l?
1327
01:28:43,651 --> 01:28:47,355
Shit, they change guys right
after l win them over.
1328
01:28:47,355 --> 01:28:49,915
l have to grab some new balls
again, damn it.
1329
01:28:51,859 --> 01:28:54,521
Things are easy after
l grab them, you know.
1330
01:29:40,875 --> 01:29:43,111
- Have a nice day!
- You, too.
1331
01:29:43,111 --> 01:29:44,339
Bye!
1332
01:29:57,825 --> 01:29:59,190
Go ahead first.
1333
01:30:07,602 --> 01:30:11,372
October 17, 1972
President Park's three
new cIauses are as foIIows.
1334
01:30:11,372 --> 01:30:15,009
First, starting at 19:00
on October, 17, 1972,
1335
01:30:15,009 --> 01:30:18,346
the parIiament and poIiticaI
parties wiII be disbanded,
1336
01:30:18,346 --> 01:30:20,837
and some ConstitutionaI cIauses
wiII become invaIid.
1337
01:30:21,115 --> 01:30:24,485
Second, the emergency cabinet
wiII take over the functions
1338
01:30:24,485 --> 01:30:26,385
of these invaIid cIauses.
1339
01:30:27,955 --> 01:30:30,185
You pricks think you're hippies?
1340
01:30:30,491 --> 01:30:32,925
Study instead of
growing your hair.
1341
01:30:33,361 --> 01:30:34,851
You degenerates!
1342
01:30:35,196 --> 01:30:36,288
l'm confiscating this guitar.
1343
01:30:36,531 --> 01:30:37,828
Go sit over there!
1344
01:30:38,266 --> 01:30:41,463
lt's over 20 centimeters.
You broke the law.
1345
01:30:41,702 --> 01:30:42,828
Measure it again.
1346
01:30:46,541 --> 01:30:47,735
Captain Kim!
1347
01:30:48,009 --> 01:30:50,311
What brings you here,
Mister Choi?
1348
01:30:50,311 --> 01:30:52,547
Why is one of my girls here?
1349
01:30:52,547 --> 01:30:54,014
Aren't you being too much?
1350
01:30:54,382 --> 01:30:55,576
She works for you?
1351
01:30:56,150 --> 01:30:57,913
- Let's go.
- Let her loose.
1352
01:30:58,486 --> 01:31:02,582
- lt's like l don't bribe them enough.
- l'm sorry, sir.
1353
01:31:03,424 --> 01:31:04,584
Get in!
1354
01:31:08,429 --> 01:31:12,661
Why the hell are you going around
showing off your fucking legs?
1355
01:31:14,569 --> 01:31:15,695
Get out!
1356
01:31:15,903 --> 01:31:17,472
Get out, you commie!
1357
01:31:17,472 --> 01:31:20,007
Why am l a commie, you asshole?
1358
01:31:20,007 --> 01:31:23,110
Why am l a commie?
1359
01:31:23,110 --> 01:31:24,178
You said so in the car!
1360
01:31:24,178 --> 01:31:26,772
- What's going on?
- He's a commie!
1361
01:31:28,015 --> 01:31:31,951
Why am l commie? You bastard.
1362
01:31:32,320 --> 01:31:37,158
These people were
insulting the president.
1363
01:31:37,158 --> 01:31:40,491
They said he turned all the
lawmakers into his robots.
1364
01:31:40,795 --> 01:31:43,764
And called them rotten
power-hungry bastards.
1365
01:31:43,998 --> 01:31:46,567
l'm a professor at East University,
and he's a famous writer.
1366
01:31:46,567 --> 01:31:49,035
You're both drunk.
Go stand over there.
1367
01:31:49,437 --> 01:31:50,938
l'm Song Ji-han.
1368
01:31:50,938 --> 01:31:52,405
Go stand over there!
1369
01:31:52,640 --> 01:31:56,577
l'm no commie, you assholes.
1370
01:31:56,577 --> 01:31:58,442
Excuse me, l'll use the phone.
1371
01:32:01,415 --> 01:32:03,212
Put it on the desk and talk.
1372
01:32:03,751 --> 01:32:06,087
Think you can use the law
1373
01:32:06,087 --> 01:32:08,389
as you like, you bastards?
1374
01:32:08,389 --> 01:32:10,758
Shut up! Stop acting up.
1375
01:32:10,758 --> 01:32:13,794
Hello? Mr. Jung?
1376
01:32:13,794 --> 01:32:15,853
Hi, it's Kim Hong-il.
1377
01:32:16,163 --> 01:32:19,433
l'm at the police station
in Ulchiro 2ga.
1378
01:32:19,433 --> 01:32:22,300
Yes, l'm in a bit of a problem.
1379
01:32:22,603 --> 01:32:26,774
Assholes use taxi drivers
as their informants now.
1380
01:32:26,774 --> 01:32:28,605
Am l wrong?
1381
01:32:29,310 --> 01:32:32,404
This isn't a damn reform.
1382
01:32:32,813 --> 01:32:34,280
Yes, l'll hand over the phone.
1383
01:32:34,815 --> 01:32:36,077
Please answer it.
1384
01:32:37,718 --> 01:32:38,886
Hello?
1385
01:32:38,886 --> 01:32:41,088
l'm Prosecutor Jung Pil
with the Seoul division.
1386
01:32:41,088 --> 01:32:43,386
They're okay, so let them free.
1387
01:32:44,392 --> 01:32:45,757
l understand.
1388
01:32:51,198 --> 01:32:52,324
You can go.
1389
01:32:52,567 --> 01:32:54,057
Yes, l understand.
1390
01:32:54,869 --> 01:32:56,734
Where do you think
you're going?
1391
01:32:56,971 --> 01:32:58,836
Captain, answer the phone.
1392
01:33:03,177 --> 01:33:04,211
Hello?
1393
01:33:04,211 --> 01:33:05,046
This is the ClA.
1394
01:33:05,046 --> 01:33:06,180
Yes, sir!
1395
01:33:06,180 --> 01:33:09,016
This is Chief Jang. Send us
those commies this instant!
1396
01:33:09,016 --> 01:33:11,041
Right away, sir!
1397
01:33:30,972 --> 01:33:32,405
We are really married couple?
1398
01:33:33,841 --> 01:33:35,206
There's no heart
1399
01:34:15,016 --> 01:34:17,280
lt's a cool Drink.
1400
01:34:23,424 --> 01:34:27,053
You are became corrup
1401
01:34:27,795 --> 01:34:30,423
l was married
1402
01:34:31,065 --> 01:34:33,033
because you were honest and pure
1403
01:34:34,602 --> 01:34:39,198
Your job isn't an aid
1404
01:34:39,440 --> 01:34:41,374
and help for the people
1405
01:34:43,010 --> 01:34:46,605
Long time you are parasitic
on the power for money
1406
01:34:46,981 --> 01:34:48,816
cause your own soul is corrupt
1407
01:34:48,816 --> 01:34:51,580
What? Spolling?
1408
01:34:53,521 --> 01:34:58,356
l have lived so rough way.
1409
01:34:58,759 --> 01:35:01,728
That's all for our family
1410
01:35:08,169 --> 01:35:12,196
He's just been appointed
as the new ClA Director.
1411
01:35:12,440 --> 01:35:15,671
You know you're the first
citizen he's met, right?
1412
01:35:16,410 --> 01:35:20,381
You also know that the construction
went to your company, right?
1413
01:35:20,381 --> 01:35:21,905
l know very well.
1414
01:35:22,483 --> 01:35:24,819
lt's a 1.2 million dollar
construction,
1415
01:35:24,819 --> 01:35:28,255
so please do a good job
without any problems.
1416
01:35:28,255 --> 01:35:31,281
You may know already,
but 10 percent goes to us,
1417
01:35:31,492 --> 01:35:35,087
and the same to our middleman,
Congressman Jung Pil-ku.
1418
01:35:35,329 --> 01:35:37,198
Hello, Mrs. Choi.
1419
01:35:37,198 --> 01:35:38,299
Hello.
1420
01:35:38,299 --> 01:35:41,068
- Hello, everyone.
- Do you feel okay?
1421
01:35:41,068 --> 01:35:42,433
Please don't worry about me.
1422
01:35:46,140 --> 01:35:47,141
Hi, honey.
1423
01:35:47,141 --> 01:35:48,242
Came from the hospital?
1424
01:35:48,242 --> 01:35:51,473
Yes, it's growing nice
and healthy.
1425
01:35:51,712 --> 01:35:53,873
There's 145 days left now.
1426
01:35:54,081 --> 01:35:55,416
l hope it's a girl.
1427
01:35:55,416 --> 01:35:56,984
No way.
1428
01:35:56,984 --> 01:35:58,542
l want three boys in a row.
1429
01:35:59,687 --> 01:36:01,177
The ClA wants to talk to you.
1430
01:36:03,057 --> 01:36:04,149
Yes?
1431
01:36:05,459 --> 01:36:07,984
At two? l understand.
1432
01:36:08,262 --> 01:36:12,366
We have to switch the construction
in Goonsan City to another company.
1433
01:36:12,366 --> 01:36:13,924
What?
1434
01:36:14,335 --> 01:36:16,496
There are many good projects
in the second half.
1435
01:36:17,138 --> 01:36:18,799
l'll back you up then.
1436
01:36:19,140 --> 01:36:23,236
The biggest one that l know is
a mere 300,000 dollar job.
1437
01:36:23,911 --> 01:36:27,972
Then l'll back you up on three
or four of those.
1438
01:36:30,918 --> 01:36:32,510
Look here, Mister Min.
1439
01:36:32,920 --> 01:36:35,650
lf we do three constructions,
1440
01:36:35,923 --> 01:36:38,425
then that's three times
the equipment.
1441
01:36:38,425 --> 01:36:41,986
How do you expect us to survive by
covering all those wages and fees?
1442
01:36:47,134 --> 01:36:49,193
fuck, l can't.
1443
01:36:49,370 --> 01:36:50,359
l won't!
1444
01:36:50,604 --> 01:36:51,739
No means no.
1445
01:36:51,739 --> 01:36:53,297
The ClA is double-crossing me!
1446
01:36:53,574 --> 01:36:56,338
Give me my money,
you fucking assholes!
1447
01:36:57,912 --> 01:36:59,243
Mister Choi.
1448
01:37:00,481 --> 01:37:04,008
lf l had the money,
l'd give it to you.
1449
01:37:05,753 --> 01:37:08,449
We have to send 35 politicians
to Parliament this time.
1450
01:37:09,223 --> 01:37:10,357
Know what state we're in?
1451
01:37:10,357 --> 01:37:12,760
How cares about that, asshole!
1452
01:37:12,760 --> 01:37:16,397
l went to Vietnam to fight commies.
l've never paid the opposition.
1453
01:37:16,397 --> 01:37:18,262
And l've never committed
a serious crime!
1454
01:37:18,532 --> 01:37:23,204
All that you could get me for is
disturbing a government official.
1455
01:37:23,204 --> 01:37:24,572
This is the last draw.
1456
01:37:24,572 --> 01:37:26,874
l'm going to expose everything
1457
01:37:26,874 --> 01:37:29,240
to the opposition's press,
assholes!
1458
01:37:30,344 --> 01:37:31,242
Overthrow tyranny!
1459
01:37:31,312 --> 01:37:32,713
Change back the constitution!
1460
01:37:32,713 --> 01:37:34,215
Overthrow tyranny!
1461
01:37:34,215 --> 01:37:36,410
Change back the constitution!
1462
01:37:39,119 --> 01:37:40,984
Get into formation!
1463
01:37:43,490 --> 01:37:47,294
Shit, why don't they go study
instead of causing a ruckus?
1464
01:37:47,294 --> 01:37:48,591
Move the car.
1465
01:37:57,638 --> 01:37:58,939
Disband the ClA!
1466
01:37:58,939 --> 01:38:00,774
Disband! Disband!
1467
01:38:00,774 --> 01:38:03,177
The fascist government
must be stopped!
1468
01:38:03,177 --> 01:38:05,202
Must be stopped! Must be stopped!
1469
01:38:05,312 --> 01:38:10,272
Staying up through Iong nights
1470
01:38:10,384 --> 01:38:13,820
On every Ieaf,
there's morning dew
1471
01:38:14,889 --> 01:38:16,290
- Hi.
- Hello.
1472
01:38:16,290 --> 01:38:18,224
- You're all early.
- We just came.
1473
01:38:25,132 --> 01:38:27,999
Goodness, look at all
the goldfish.
1474
01:38:28,402 --> 01:38:30,871
l heard the owner here is
very ambitious.
1475
01:38:30,871 --> 01:38:33,396
She wished for many grandchildren
so she bought them.
1476
01:38:33,908 --> 01:38:37,173
A goldfish lays up to
3000 eggs at once.
1477
01:38:37,444 --> 01:38:40,436
Out of them, they say only
1500 of them hatch.
1478
01:38:40,681 --> 01:38:41,909
Let's toast.
1479
01:38:42,816 --> 01:38:47,922
Taejin lndustries won this year's
top exporter award of military goods.
1480
01:38:47,922 --> 01:38:49,723
And even without the ClA,
1481
01:38:49,723 --> 01:38:52,920
we can maintain the company for
now through private contracts.
1482
01:38:53,661 --> 01:38:58,098
Shit, the ClA Director will
get replaced again anyway.
1483
01:38:58,098 --> 01:38:59,199
Cheers!
1484
01:38:59,199 --> 01:39:00,530
Cheers!
1485
01:39:03,804 --> 01:39:05,237
Hey, Choi Tae-woong.
1486
01:39:06,106 --> 01:39:07,107
Come here.
1487
01:39:07,107 --> 01:39:08,233
What's going on?
1488
01:39:09,243 --> 01:39:10,505
What is this?
1489
01:39:17,551 --> 01:39:18,813
Damn you!
1490
01:40:36,363 --> 01:40:37,598
- Seung-moon.
- Yeah.
1491
01:40:37,598 --> 01:40:39,065
Look in that shack over there.
1492
01:40:55,682 --> 01:40:56,512
Tae-woong.
1493
01:40:57,351 --> 01:40:58,215
Tae-woong!
1494
01:40:59,987 --> 01:41:01,045
Hey!
1495
01:41:02,523 --> 01:41:03,683
Are you okay?
1496
01:41:04,358 --> 01:41:05,290
l'm okay.
1497
01:41:06,126 --> 01:41:07,753
What time is it?
1498
01:41:08,062 --> 01:41:09,188
lt's six.
1499
01:41:10,364 --> 01:41:11,490
lt's six already?
1500
01:41:12,066 --> 01:41:13,897
Shit.
1501
01:41:14,168 --> 01:41:15,999
lf they knew l was still conscious,
1502
01:41:16,236 --> 01:41:18,338
l thought they would kill me,
1503
01:41:18,338 --> 01:41:20,306
so l acted like l fainted.
1504
01:41:21,175 --> 01:41:22,733
But l fell asleep.
1505
01:41:23,444 --> 01:41:25,045
They were from the ClA, right?
1506
01:41:25,045 --> 01:41:27,881
l thought everything was settled,
but l don't get why this happened.
1507
01:41:27,881 --> 01:41:30,451
l was so pissed off over drinks,
1508
01:41:30,451 --> 01:41:34,444
l told the reporters about the
ClA's illegal business.
1509
01:41:34,721 --> 01:41:36,689
They probably found out.
1510
01:41:37,658 --> 01:41:43,062
Shit, they usually drag people away
and make them half-paralyzed.
1511
01:41:43,464 --> 01:41:45,364
l've gotten this much at least.
1512
01:41:47,000 --> 01:41:49,696
So l'm lucky.
1513
01:42:01,248 --> 01:42:03,876
Let's go eat some beef stew.
1514
01:42:18,532 --> 01:42:20,932
You son of a bitch,
watch how you drive!
1515
01:42:21,768 --> 01:42:25,169
Tae-woong carried on with his
1516
01:42:25,239 --> 01:42:28,072
business for a more few years,
1517
01:42:28,142 --> 01:42:30,838
and then changed fieIds in 1975.
1518
01:42:30,944 --> 01:42:33,435
This was a sign of
his Iife brightening.
107728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.