All language subtitles for Quiz From God - Reboot.E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Subtitles by tvN Asia 2 00:00:20,760 --> 00:00:21,600 Patrol car 23, 3 00:00:21,720 --> 00:00:24,560 report back on scene at number 1041. 4 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 I'll go in first. 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,040 If I'm not back in 10 min, call for back–up. 6 00:00:58,760 --> 00:01:00,200 Constable Kim! 7 00:01:02,160 --> 00:01:03,360 Constable Park! 8 00:01:05,360 --> 00:01:06,640 Are you here? 9 00:01:30,440 --> 00:01:31,480 Con... Constable Kim! 10 00:01:32,720 --> 00:01:33,760 Constable Kim! 11 00:01:33,880 --> 00:01:35,240 What happened? 12 00:01:36,680 --> 00:01:37,800 Where's Constable Park? 13 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 Constable Park? 14 00:01:55,040 --> 00:01:56,000 Constable Park! Constable Park! 15 00:02:12,680 --> 00:02:13,600 Oh what? 16 00:02:15,240 --> 00:02:17,360 Stop right there. If you don't, I'll shoot! 17 00:02:18,920 --> 00:02:19,880 Don't come any closer. 18 00:02:20,800 --> 00:02:22,120 Don't come near me! 19 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 (Mad World, Part 1) 20 00:02:37,040 --> 00:02:37,920 (National Forensic Service) 21 00:02:38,040 --> 00:02:39,080 (has institutes in five national university–affiliated hospitals) 22 00:02:39,200 --> 00:02:40,120 (Of the five, the institute at Korea National University Hospital) 23 00:02:40,240 --> 00:02:41,440 (exclusively deals with cases involving rare conditions) 24 00:02:41,560 --> 00:02:42,560 (and holds the right of independent investigation) 25 00:02:46,200 --> 00:02:49,160 (Episode 3) 26 00:02:49,280 --> 00:02:52,560 I know everyone likes different things, 27 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 but why watch something like this? Please. 28 00:02:54,560 --> 00:02:56,720 Now I've lost my appetite! 29 00:02:56,840 --> 00:02:58,760 But it's fun. 30 00:02:58,880 --> 00:03:01,000 Exactly. Why's this fun? 31 00:03:01,120 --> 00:03:03,480 People biting off other people is fun? 32 00:03:03,600 --> 00:03:04,680 There it is again! 33 00:03:04,800 --> 00:03:06,720 See? There's another one biting off another. 34 00:03:06,840 --> 00:03:08,800 It's not about people biting off other people. 35 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 This is horror that we'll never get to experience. 36 00:03:11,040 --> 00:03:12,600 There's no way the world would ever come to that. 37 00:03:13,360 --> 00:03:14,760 That's why it's fun. 38 00:03:16,440 --> 00:03:18,040 If you're not watching, bring me more kimchi. 39 00:03:18,160 --> 00:03:19,360 Alright? 40 00:03:21,000 --> 00:03:23,240 I don't know how you're digesting your food while watching this. 41 00:03:23,960 --> 00:03:26,200 – Arghhh! – Oh, please. 42 00:03:26,320 --> 00:03:27,160 Don't block my view! 43 00:03:27,280 --> 00:03:28,480 But that just frightened me. 44 00:03:33,200 --> 00:03:34,120 Yes, Detective Lim. 45 00:03:37,320 --> 00:03:38,440 What? 46 00:03:47,280 --> 00:03:48,840 There was a strange noise coming from the rundown building, 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,320 so the janitor called the police. 48 00:03:50,440 --> 00:03:52,000 But the two police officers who went to check it out 49 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 seemed to have run into an accident. 50 00:03:53,160 --> 00:03:54,120 How are they? 51 00:03:54,240 --> 00:03:55,960 They're both dead. 52 00:03:57,360 --> 00:03:59,240 What's with you? Do you need to use the bathroom? 53 00:03:59,360 --> 00:04:02,160 My stomach hurts whenever I'm anxious, 54 00:04:02,280 --> 00:04:04,120 and it's hurting real bad today. 55 00:04:05,160 --> 00:04:07,440 Well, if you were any more anxious than that, 56 00:04:07,560 --> 00:04:10,080 I'd say you'll be shitting your pants right now. 57 00:04:10,200 --> 00:04:12,120 That's never happened. 58 00:04:12,240 --> 00:04:14,440 Why so many back–ups on the scene? 59 00:04:14,560 --> 00:04:15,920 They're searching for the suspect. 60 00:04:16,040 --> 00:04:17,440 We think he's still inside. 61 00:04:17,560 --> 00:04:19,160 What about the police officers who first found them? 62 00:04:20,240 --> 00:04:21,360 Over there. 63 00:04:24,680 --> 00:04:25,920 It was... 64 00:04:26,040 --> 00:04:27,200 ...a monster. 65 00:04:28,720 --> 00:04:30,480 No, rather than a monster... 66 00:04:33,080 --> 00:04:34,160 A zombie. 67 00:04:35,840 --> 00:04:37,520 That's what it was. Like from a movie. 68 00:04:40,360 --> 00:04:42,320 – Z... Zombie? – Yes. 69 00:04:44,320 --> 00:04:46,040 The growling, 70 00:04:46,160 --> 00:04:47,560 the red eyes, 71 00:04:47,680 --> 00:04:49,600 and the frothing at the mouth... 72 00:04:49,720 --> 00:04:50,840 His teeth were long, too. 73 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 And the way he walked... 74 00:04:54,280 --> 00:04:55,520 Just like a zombie. 75 00:04:57,280 --> 00:04:58,120 Are you sure you're not exaggerating that 76 00:04:58,240 --> 00:05:00,480 out of fear? 77 00:05:00,600 --> 00:05:02,280 Let's see if you can say that after you see the bodies! 78 00:05:05,040 --> 00:05:06,480 You'll know whether 79 00:05:08,360 --> 00:05:09,840 I'm lying or not, then. 80 00:05:13,880 --> 00:05:15,200 The injuries on the bodies were unusual, 81 00:05:15,320 --> 00:05:17,400 so we called the Special TF first. 82 00:05:21,160 --> 00:05:23,200 This is too much. 83 00:05:23,320 --> 00:05:24,800 I've only seen something like this 84 00:05:24,920 --> 00:05:26,840 once before my life. 85 00:05:26,960 --> 00:05:27,800 That was a few years ago 86 00:05:27,920 --> 00:05:30,240 when a man was attacked by his own Tosa dog. 87 00:05:30,360 --> 00:05:32,320 But that was an animal. 88 00:05:32,440 --> 00:05:34,440 Whereas our suspect now is... 89 00:05:34,560 --> 00:05:36,040 A human, yes. 90 00:05:36,360 --> 00:05:38,120 Even the teeth marks say so. 91 00:05:38,240 --> 00:05:40,960 We'll know the exact CoD after the autopsy, 92 00:05:41,080 --> 00:05:43,080 but for now, it looks like excessive hemorrhage 93 00:05:43,200 --> 00:05:44,840 due to arteriorrhexis at the neck. 94 00:05:45,960 --> 00:05:48,280 Is it even possible for a human to do this on another human? 95 00:05:51,134 --> 00:05:54,130 [Hey, did you write these kind of comments?] 96 00:05:54,130 --> 00:05:56,130 [Comment 1: "Still raw"] 97 00:05:56,130 --> 00:05:59,130 [Comment 2: "Please!!! PLEASE!!! SUB THIS!!! PLS!!!"] 98 00:05:59,130 --> 00:06:03,130 [Comment 3: "I really wish I could understand Korean well since the sub’s taking forever T_T"] 99 00:06:03,130 --> 00:06:08,130 [Reply: "Hey, subs uploaded on Subscene every Friday & Saturday... 100 00:06:08,130 --> 00:06:11,130 ...as it released a day after broadcast on tvN Asia. Thank you!] 101 00:06:37,120 --> 00:06:38,160 De... Detective Kang? 102 00:06:42,360 --> 00:06:43,440 Detective Kang! 103 00:06:48,400 --> 00:06:51,040 Jeez, couldn't she have spared me a gun? 104 00:06:51,160 --> 00:06:52,240 Detective Kang? 105 00:06:54,240 --> 00:06:55,720 De... Detective Kang? 106 00:06:56,800 --> 00:06:57,680 If you come out now, 107 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 I'm going to whack you in the head! 108 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 De... Detective Kang? 109 00:07:05,320 --> 00:07:06,680 Oh, no. 110 00:08:14,240 --> 00:08:15,280 You bastard! 111 00:08:17,600 --> 00:08:19,440 Detective Kang! 112 00:08:31,640 --> 00:08:33,480 Detective Kang! Detective Kang! 113 00:08:36,760 --> 00:08:38,920 – He went outside, hurry! – Yes. 114 00:08:40,560 --> 00:08:42,520 It's alright, don't worry. 115 00:08:42,640 --> 00:08:44,120 I'm alright. 116 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 I was only startled. 117 00:08:52,640 --> 00:08:54,120 (Suspect of the 'Building of Terror' Case Dead) 118 00:08:54,240 --> 00:08:55,320 (Two Police Constables Dead, Two Injured) 119 00:08:57,320 --> 00:08:59,280 What a perfect timing. 120 00:08:59,400 --> 00:09:01,160 Just when we've upgraded it, 121 00:09:01,280 --> 00:09:02,560 we have another big event. 122 00:09:02,680 --> 00:09:06,000 Thank you for your support, once again. 123 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 Don't thank me, thank the president. 124 00:09:08,160 --> 00:09:11,040 Of course I'm grateful toward the president, 125 00:09:11,160 --> 00:09:13,960 but it's you whom I should be thanking. 126 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Because you have given me your absolute trust. 127 00:09:16,720 --> 00:09:18,800 It could be trust, 128 00:09:18,920 --> 00:09:20,520 or just gambling. 129 00:09:22,120 --> 00:09:23,840 Whichever it is, I don't mind. 130 00:09:23,960 --> 00:09:25,720 As long as I can see sure results. 131 00:09:25,840 --> 00:09:29,480 Now you're making me really curious. 132 00:09:29,600 --> 00:09:34,080 On why you're so hung up on CODAS. 133 00:09:34,760 --> 00:09:38,080 I thought I already told you many times. 134 00:09:38,200 --> 00:09:41,040 I don't mean your excuse about the public good. 135 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 I mean the real reason. 136 00:09:47,600 --> 00:09:48,840 I'm curious myself. 137 00:09:50,720 --> 00:09:53,160 On why a conglomerate would invest such a large sum 138 00:09:53,280 --> 00:09:56,080 on exposing the truth behind deaths. 139 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Of course, 140 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 I don't mean your reasons for public good. 141 00:10:01,680 --> 00:10:04,680 Tell me yours 142 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 on the day the system is perfected. 143 00:10:06,080 --> 00:10:07,560 Then I'll tell you mine. 144 00:10:07,680 --> 00:10:10,720 Why, gladly. 145 00:10:14,600 --> 00:10:16,840 That was really close. 146 00:10:16,960 --> 00:10:19,360 You should tell Detective Kang to take a day off. 147 00:10:19,480 --> 00:10:20,400 I already did. 148 00:10:20,520 --> 00:10:21,760 That really startled her, I think. 149 00:10:21,880 --> 00:10:24,720 I wouldn't be surprised if she becomes traumatized. 150 00:10:24,840 --> 00:10:27,680 Who's ever heard of something like this though, right? 151 00:10:27,800 --> 00:10:29,560 – Well, get started. – Yes, ma'am. 152 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 Suspect is Ji Young–gil, 36 years old. 153 00:10:33,640 --> 00:10:36,160 He was an animal trader and also had his own pet shop. 154 00:10:36,280 --> 00:10:38,200 No rare illnesses or other conditions? 155 00:10:38,320 --> 00:10:40,200 Other than scratches or bites, 156 00:10:40,320 --> 00:10:41,840 there was nothing special in his medical records. 157 00:10:41,960 --> 00:10:43,760 If he imports animals and runs a pet shop, 158 00:10:43,880 --> 00:10:46,280 those scratches are commonplace. 159 00:10:46,400 --> 00:10:48,360 Is his pet shop near the crime scene? 160 00:10:48,480 --> 00:10:51,520 No, both his shop and residence are in Bukil–gu. 161 00:10:51,640 --> 00:10:55,240 The building's in Muil–dong, Hancheon–gu, 162 00:10:55,360 --> 00:10:56,560 so that's quite a distance. 163 00:10:57,640 --> 00:11:01,000 So... Was he really like a zombie? 164 00:11:01,120 --> 00:11:03,320 Appearance–wise, yes. 165 00:11:03,440 --> 00:11:05,760 I suspected mental illness, 166 00:11:05,880 --> 00:11:07,880 but there was nothing in his medical history, right? 167 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Oh what? 168 00:11:12,880 --> 00:11:15,440 Why are you back? I told you to get some rest at home. 169 00:11:15,560 --> 00:11:18,600 Oh, but I'm much better now after taking a nap. 170 00:11:18,720 --> 00:11:21,000 – Are you okay? – Yes. 171 00:11:21,120 --> 00:11:24,160 I'm so glad it only ended at that. 172 00:11:24,280 --> 00:11:26,520 God, you never listen. 173 00:11:26,640 --> 00:11:28,200 You never listen, do you? 174 00:11:29,720 --> 00:11:31,600 Shouldn't the body be here by now? 175 00:11:35,680 --> 00:11:37,560 Yes, this is Jo Young–sil. 176 00:11:39,760 --> 00:11:40,880 What? 177 00:11:42,440 --> 00:11:44,200 Ha, now he steals the body? 178 00:11:44,320 --> 00:11:46,200 He's not scared of anything now, is he? 179 00:11:46,320 --> 00:11:48,400 This guy just has no manners. 180 00:11:48,520 --> 00:11:50,440 A rude little bastard, he is! 181 00:11:57,280 --> 00:11:58,600 Who are you people? 182 00:11:58,720 --> 00:12:01,720 I'm Heo Sang–cheon, a VTuber on zombie contents 183 00:12:01,840 --> 00:12:05,280 and the president of the group, Zombie Lovers. 184 00:12:05,400 --> 00:12:06,560 Let's start the show, then. 185 00:12:06,680 --> 00:12:08,080 How did you get in here? 186 00:12:08,200 --> 00:12:09,480 So according to the reports, 187 00:12:09,600 --> 00:12:11,560 a zombie body was brought in here. 188 00:12:11,680 --> 00:12:12,960 Are you already finished with the autopsy? 189 00:12:13,080 --> 00:12:14,560 Was the cause a virus? 190 00:12:14,680 --> 00:12:16,080 You can save that nonsense for your channel, 191 00:12:16,200 --> 00:12:17,040 and please leave. 192 00:12:17,160 --> 00:12:18,960 – Are you hiding something? – No, don't. 193 00:12:19,080 --> 00:12:20,240 Is this some sort of experiment by the government? 194 00:12:20,360 --> 00:12:22,040 Tell us the truth, now! 195 00:12:22,800 --> 00:12:25,440 The truth? What the hell is this crap? 196 00:12:25,560 --> 00:12:28,040 And what the hell is with your show concept? 197 00:12:28,160 --> 00:12:29,000 Anyway, enough. 198 00:12:29,120 --> 00:12:31,760 – Get out. – Grab them! 199 00:12:32,720 --> 00:12:33,760 Come on, out! 200 00:12:39,880 --> 00:12:42,760 Explain yourself, Mr. Kwak. 201 00:12:42,880 --> 00:12:44,600 Yes, Dr. Jo. I'm currently analyzing it. 202 00:12:44,720 --> 00:12:47,560 – Look, Mr. Kwak. – Yes, I won't be long. 203 00:12:47,680 --> 00:12:50,280 – Huh? – Oh what? Don't tell me... 204 00:12:51,240 --> 00:12:53,120 This is PMCT! 205 00:12:53,240 --> 00:12:55,440 What? When did you install this? 206 00:12:55,560 --> 00:12:57,120 What's a PMCT? 207 00:12:57,240 --> 00:12:59,680 It's short for Post–Mortem Computated Tomography. 208 00:12:59,800 --> 00:13:02,200 In other words, a CT scan before the autopsy. 209 00:13:03,280 --> 00:13:05,440 That way, you have an idea of the conditions 210 00:13:05,560 --> 00:13:06,880 of the organs and any other injuries that are 211 00:13:07,000 --> 00:13:09,680 not perceivable by the eye, before you start the autopsy. 212 00:13:09,800 --> 00:13:11,520 Autopsies can't be perfect. 213 00:13:11,640 --> 00:13:13,760 It's hard to miss small fractures or 214 00:13:13,880 --> 00:13:15,440 deformation of organs, 215 00:13:15,560 --> 00:13:17,480 so that's where the PMCT comes in. 216 00:13:17,600 --> 00:13:18,880 And it's possible to run a re–analysis 217 00:13:19,000 --> 00:13:21,520 even after the body has been buried or cremated. 218 00:13:21,640 --> 00:13:24,760 In conclusion, this is high–tech stuff. 219 00:13:24,880 --> 00:13:27,400 See, not many places have one of these. 220 00:13:27,520 --> 00:13:29,760 And I see this is the latest version. 221 00:13:29,880 --> 00:13:32,920 PMCT–A that even does angiographies. 222 00:13:33,040 --> 00:13:34,240 But what is this? 223 00:13:34,360 --> 00:13:35,800 A digital autopsy table. 224 00:13:36,520 --> 00:13:38,080 – Get it up. – Yes, sir. 225 00:13:42,640 --> 00:13:44,560 You have your PMCT–A, 226 00:13:44,680 --> 00:13:45,640 CODAS, 227 00:13:45,760 --> 00:13:47,680 and even a digital autopsy table... 228 00:13:47,800 --> 00:13:49,360 – How mean. – This isn't just mean, 229 00:13:49,480 --> 00:13:52,080 this is revolutionary! 230 00:13:53,240 --> 00:13:55,680 Did you steal our boy to show off to us? 231 00:13:58,560 --> 00:14:00,800 PMCT–A is all about speed, 232 00:14:00,920 --> 00:14:02,640 so I had no choice. 233 00:14:02,760 --> 00:14:04,480 Still, you needed to at least inform me, 234 00:14:04,600 --> 00:14:06,360 as the detective who's handling this case. 235 00:14:06,480 --> 00:14:07,680 I can't ruin my analysis 236 00:14:07,800 --> 00:14:09,560 because of red tape, can I? 237 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 What is that? 238 00:14:13,840 --> 00:14:15,080 Sir! 239 00:14:17,080 --> 00:14:19,480 You need to enter the password first. 240 00:14:19,600 --> 00:14:20,680 Oh, do you? 241 00:14:20,800 --> 00:14:22,760 Then you should've said so! 242 00:14:22,880 --> 00:14:24,160 I thought if you just touch this... 243 00:14:30,600 --> 00:14:31,760 Kwak Hyuk–min! 244 00:14:35,720 --> 00:14:37,320 Right now, you... 245 00:14:37,440 --> 00:14:38,800 It's too much, alright? 246 00:14:38,920 --> 00:14:40,200 What's too much? 247 00:14:40,320 --> 00:14:42,400 Everything you're up to nowadays. 248 00:14:42,520 --> 00:14:43,600 Including your expression right now. 249 00:14:43,720 --> 00:14:45,920 I'm only doing what I should. 250 00:14:46,040 --> 00:14:48,640 Besides, catering to everyone's mood 251 00:14:48,760 --> 00:14:51,440 won't do anything to improve performance. 252 00:14:51,560 --> 00:14:53,800 Is that all you've learned after all these years? 253 00:14:53,920 --> 00:14:55,480 I'm not the amateur medical examiner 254 00:14:55,600 --> 00:14:57,480 who was under you, 8 years ago. 255 00:14:57,600 --> 00:14:59,440 Don't derogate what I've built over these years. 256 00:14:59,560 --> 00:15:00,800 I've never derogated you, 257 00:15:00,920 --> 00:15:02,480 or have any reason to. 258 00:15:02,600 --> 00:15:03,840 Why should I? 259 00:15:05,400 --> 00:15:07,280 We hope to see more efforts from your team, then. 260 00:15:07,400 --> 00:15:09,440 – Ha! – To be our support, I mean. 261 00:15:09,560 --> 00:15:11,080 Oh, that'll never happen. 262 00:15:11,200 --> 00:15:12,640 Because you're you, and we're us. 263 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 Ha... 264 00:15:18,640 --> 00:15:20,480 Oh, and one more thing. About Dr. Han Jin–woo... 265 00:15:20,600 --> 00:15:22,840 Please warn him about his levity. 266 00:15:25,600 --> 00:15:27,520 Kwak Hyuk–min! 267 00:15:29,400 --> 00:15:31,320 Dr. Han is... 268 00:15:31,440 --> 00:15:32,840 Not my subordinate. 269 00:15:33,640 --> 00:15:36,040 He is my most trusted colleague and friend. 270 00:15:36,160 --> 00:15:37,040 Whereas you 271 00:15:37,160 --> 00:15:38,600 will always be my subordinate. 272 00:15:52,320 --> 00:15:54,480 As I expected, many bites and scratches. 273 00:15:55,080 --> 00:15:56,480 And this bite on his arm 274 00:15:56,600 --> 00:15:57,880 seems to be the most recent one. 275 00:15:58,000 --> 00:16:00,120 It's pretty deep, but it's not sutured. 276 00:16:00,240 --> 00:16:02,400 But something like this should've been stitched up. 277 00:16:02,520 --> 00:16:03,880 Jaundice in the eye. 278 00:16:04,000 --> 00:16:05,800 And it's blood–shot, too. 279 00:16:05,920 --> 00:16:07,120 A pale complexion also suggests 280 00:16:07,240 --> 00:16:08,680 he didn't have a good circulation. 281 00:16:08,800 --> 00:16:11,280 But we can't rule out dehydration from a high fever. 282 00:16:11,400 --> 00:16:12,600 No. 283 00:16:12,720 --> 00:16:13,920 Let's see... 284 00:16:14,040 --> 00:16:16,000 His teeth do look long. 285 00:16:16,120 --> 00:16:18,480 I say he's more like a vampire, than a zombie. 286 00:16:18,600 --> 00:16:20,520 What you said before... Does dehydration 287 00:16:20,640 --> 00:16:21,600 makes your teeth long? 288 00:16:21,720 --> 00:16:23,800 Oh, it's not that his teeth have elongated, 289 00:16:23,920 --> 00:16:26,240 but they just appear long, as Dr. Jo said. 290 00:16:26,360 --> 00:16:28,600 In other words, extreme dehydration has 291 00:16:28,720 --> 00:16:32,600 dried and curled up the gums. 292 00:16:32,720 --> 00:16:34,040 Jaundice and dehydration... 293 00:16:34,160 --> 00:16:36,080 Our most likely candidate is hepatitis A. 294 00:16:36,200 --> 00:16:37,600 But that wasn't on his medical history. 295 00:16:37,720 --> 00:16:39,520 Any possibilities that he recently contracted it 296 00:16:39,640 --> 00:16:41,240 and that it's acute? 297 00:16:41,800 --> 00:16:44,920 But acute hepatitis A still can't explain this. 298 00:16:45,040 --> 00:16:45,920 How about uh... 299 00:16:46,040 --> 00:16:48,320 ...that bath salt? You know, the zombie drug. 300 00:16:48,440 --> 00:16:51,520 Oh, that's right. There were some cases in the UK last year. 301 00:16:51,640 --> 00:16:54,600 Those cannibal attacks under the influence of drugs. 302 00:16:54,720 --> 00:16:56,360 There was a similar case in Korea too, 303 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 but it turned out that something else had caused it. 304 00:16:58,240 --> 00:16:59,920 Let's go in, then. 305 00:17:36,520 --> 00:17:38,000 Add tests for specific antibodies. 306 00:17:38,120 --> 00:17:39,520 Take samples of the cerebrospinal fluid, too. 307 00:17:39,640 --> 00:17:40,800 Yes, sir. 308 00:17:48,240 --> 00:17:51,400 As expected, the CoD is the gunshot wound... 309 00:17:51,520 --> 00:17:53,600 But the zombie–like appearance 310 00:17:53,720 --> 00:17:55,480 both inside and out are still a mystery. 311 00:17:55,600 --> 00:17:59,040 We'll have to wait until those blood and tissues samples 312 00:17:59,160 --> 00:18:01,240 come back, but I don't see any traces of rare illnesses. 313 00:18:01,360 --> 00:18:03,960 But don't you think there is low coagulation? 314 00:18:04,080 --> 00:18:04,920 Right. 315 00:18:05,040 --> 00:18:06,520 Especially around the gunshot wound. 316 00:18:06,640 --> 00:18:08,160 Maybe he's a hemophiliac, then? 317 00:18:08,280 --> 00:18:09,560 I thought he had no chronic illnesses. 318 00:18:09,680 --> 00:18:10,640 If he had hemophilia, 319 00:18:10,760 --> 00:18:12,440 it would've been on their on his history. 320 00:18:12,560 --> 00:18:14,040 By low coagulation, 321 00:18:14,160 --> 00:18:16,480 do you suspect it has something to do with his zombie appearance? 322 00:18:17,320 --> 00:18:19,560 I can't conclude anything based on just the autopsy. 323 00:18:19,680 --> 00:18:21,400 We'll have to wait for those samples to come back. 324 00:18:21,520 --> 00:18:23,320 Man, this is frustrating. 325 00:18:23,440 --> 00:18:26,720 Is this really some sort of a zombie virus or what? 326 00:18:28,320 --> 00:18:31,640 I'm tired. 327 00:18:32,560 --> 00:18:34,760 Dong, Dong, Dong, Dong–geun! 328 00:18:34,880 --> 00:18:36,760 What are we having for lunch today? 329 00:18:36,880 --> 00:18:39,560 I already ordered the Servant Special 330 00:18:39,680 --> 00:18:40,720 at Royal Lunchbox. 331 00:18:40,840 --> 00:18:43,560 You should've gotten me the Noblewoman special. 332 00:18:43,680 --> 00:18:44,960 The one with tteokgalbi in it. 333 00:18:45,080 --> 00:18:46,280 Why can't you just have the same as everyone else, 334 00:18:46,400 --> 00:18:48,920 instead of making such a fuss over lunch? 335 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 I'm not making a fuss. 336 00:18:50,160 --> 00:18:52,960 People ought to eat what they want to. 337 00:18:53,080 --> 00:18:57,120 I thought geniuses don't really care for food. 338 00:18:57,240 --> 00:19:00,240 Well, as for this super–genius Han Jin–woo, 339 00:19:00,360 --> 00:19:04,440 he uses 70% of his calories with his brain. 340 00:19:04,560 --> 00:19:07,800 Oh, so your brain trains in triathlon, does it? 341 00:19:07,920 --> 00:19:10,440 Oh, now you're dissing my brain? 342 00:19:12,520 --> 00:19:13,480 Um... 343 00:19:13,600 --> 00:19:16,160 I know this may sound totally ridiculous, 344 00:19:16,280 --> 00:19:18,720 but this is just my opinion. 345 00:19:18,840 --> 00:19:20,600 See, I'm a fan of zombie movies. 346 00:19:20,720 --> 00:19:21,920 Right, you're a maniac. 347 00:19:22,040 --> 00:19:25,320 Detective Kang here downs two bowls of ramen 348 00:19:25,440 --> 00:19:28,120 watching a zombie movie. 349 00:19:28,240 --> 00:19:30,000 When you watch zombie movies or dramas, 350 00:19:30,120 --> 00:19:31,600 there's another reason why people become zombies 351 00:19:31,720 --> 00:19:34,480 other than a virus. 352 00:19:34,600 --> 00:19:35,680 Oh, you mean... 353 00:19:37,000 --> 00:19:38,560 ...rabies? 354 00:19:38,680 --> 00:19:39,680 Yes. 355 00:19:39,800 --> 00:19:43,280 The suspect traded in animals, 356 00:19:43,400 --> 00:19:44,760 so I thought maybe rabies. 357 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 I'm... I'm sorry. 358 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 Oh, now Detective Kang is 359 00:19:53,720 --> 00:19:56,600 making jokes on medical subjects! 360 00:19:58,720 --> 00:20:01,520 I was only suggesting it... 361 00:20:02,960 --> 00:20:05,600 In Korea, rabies was... 362 00:20:05,720 --> 00:20:07,040 ...extinguished 13 years ago. 363 00:20:07,160 --> 00:20:09,480 To be exact, since 2005. 364 00:20:09,600 --> 00:20:10,880 Not only that, 365 00:20:11,000 --> 00:20:12,520 while many tend to think that 366 00:20:12,640 --> 00:20:15,000 those who are infected will 367 00:20:15,120 --> 00:20:17,600 run wild and bite around like a beast, 368 00:20:17,720 --> 00:20:19,120 there's hardly a case like that. 369 00:20:19,240 --> 00:20:21,440 The movies and the dramas are all lies. 370 00:20:22,200 --> 00:20:23,240 Fine. 371 00:20:23,360 --> 00:20:24,640 I won't mention it anymore, then. 372 00:20:27,640 --> 00:20:28,680 Are you mad? 373 00:20:30,560 --> 00:20:31,640 Are you? 374 00:20:32,960 --> 00:20:34,640 Wait, you're bleeding. Wait. 375 00:20:42,720 --> 00:20:43,560 Sir. 376 00:20:43,680 --> 00:20:46,520 We have the results on the antibody test you ordered. 377 00:20:46,640 --> 00:20:47,960 – Bring it up. – Yes, sir. 378 00:21:04,800 --> 00:21:06,560 It's because you're walking around instead of resting that 379 00:21:06,680 --> 00:21:09,520 your wound's bleeding again. 380 00:21:09,920 --> 00:21:11,560 Or maybe you just didn't stitch it up properly? 381 00:21:11,680 --> 00:21:12,640 Hey, come on! 382 00:21:12,760 --> 00:21:14,840 Back when I was a doctor, 383 00:21:14,960 --> 00:21:16,520 my stitching skills were the best in this country! 384 00:21:16,640 --> 00:21:18,760 They called me Overlock Han of Korea National University. 385 00:21:22,240 --> 00:21:24,640 I've never thought this until now, 386 00:21:25,320 --> 00:21:26,480 but I wish... 387 00:21:26,600 --> 00:21:29,520 I was a physically strong person. 388 00:21:29,960 --> 00:21:31,400 Why? 389 00:21:31,520 --> 00:21:33,280 So you can save me? 390 00:21:34,080 --> 00:21:36,640 Well, that too, 391 00:21:36,760 --> 00:21:38,440 as well as to lift all the heavy things for you. 392 00:21:38,560 --> 00:21:40,520 And show you my super strength! 393 00:21:41,000 --> 00:21:42,600 Super strength? 394 00:21:45,240 --> 00:21:46,520 But it's okay. 395 00:21:46,640 --> 00:21:49,400 I like you just the way you are, now. 396 00:21:49,880 --> 00:21:51,320 Smart, 397 00:21:51,440 --> 00:21:53,360 wise, 398 00:21:53,640 --> 00:21:55,400 and a little silly. 399 00:21:58,640 --> 00:22:00,520 Still, I'm sorry. 400 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 For not being able to protect you properly. 401 00:22:03,600 --> 00:22:05,200 I'm sorry too, 402 00:22:05,320 --> 00:22:07,160 for always not listening 403 00:22:07,280 --> 00:22:09,560 and walking into fire. 404 00:22:13,280 --> 00:22:15,400 If you are, 405 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 then come closer. 406 00:22:17,440 --> 00:22:19,360 So we can have a kiss of apology. 407 00:22:19,840 --> 00:22:21,720 Are you crazy? We're at work! 408 00:22:21,840 --> 00:22:23,240 I am always crazy. 409 00:22:23,360 --> 00:22:24,480 Besides, there's no one here. 410 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 Come on, just once. 411 00:22:26,440 --> 00:22:27,520 Oh God. 412 00:22:27,640 --> 00:22:29,240 What? What is it? 413 00:22:29,520 --> 00:22:30,920 What do you think you're doing? 414 00:22:33,560 --> 00:22:36,520 We detected rabies virus in the suspect's blood sample. 415 00:22:37,840 --> 00:22:39,360 What? 416 00:22:40,320 --> 00:22:42,000 What did he say? 417 00:22:45,120 --> 00:22:46,800 Rabies. 418 00:22:48,440 --> 00:22:50,160 Administer the vaccine. 419 00:22:50,280 --> 00:22:51,960 You need to do so within 24 hours. 420 00:22:52,080 --> 00:22:53,920 Before the symptoms start to show. 421 00:22:59,800 --> 00:23:01,560 Vaccine... Vaccine! 422 00:23:11,080 --> 00:23:12,640 This is driving me crazy! 423 00:23:13,240 --> 00:23:14,200 Did you find it? 424 00:23:14,320 --> 00:23:15,520 No, I don't think 425 00:23:15,640 --> 00:23:17,640 we have one at our hospital. 426 00:23:22,600 --> 00:23:25,000 – Yes, Dr. Jo. – I called Central Hospital, 427 00:23:25,120 --> 00:23:27,120 and they have one in their cabinet. 428 00:23:27,560 --> 00:23:28,960 They're going to send one to us now, 429 00:23:29,080 --> 00:23:30,440 so rest assured. 430 00:23:32,280 --> 00:23:33,440 Yes, Doctor. 431 00:23:34,600 --> 00:23:36,560 Yes, yes. Thank you. 432 00:23:37,440 --> 00:23:39,440 Thank you, Dr. Jo. Alright. 433 00:23:44,680 --> 00:23:45,560 I'll be off first, then. 434 00:23:45,680 --> 00:23:46,680 Alright. 435 00:23:56,340 --> 00:23:57,700 Are you alright? 436 00:23:57,820 --> 00:23:59,220 – Hold that down. – Alright. 437 00:24:00,060 --> 00:24:02,100 Will you roll up your pants? 438 00:24:16,380 --> 00:24:17,220 Are you okay? 439 00:24:17,340 --> 00:24:18,380 Yes. 440 00:24:22,700 --> 00:24:25,140 So please get some rest tonight. 441 00:24:25,260 --> 00:24:27,460 Until the vaccine does its job. 442 00:24:28,420 --> 00:24:29,540 Alright. 443 00:24:30,540 --> 00:24:31,380 Thank you. 444 00:24:31,500 --> 00:24:33,260 From how none of the symptoms started showing, 445 00:24:33,380 --> 00:24:34,620 you should be alright. 446 00:24:34,740 --> 00:24:36,140 I'm all fine, 447 00:24:36,260 --> 00:24:38,340 so don't you think you're making a big deal out of this? 448 00:24:38,460 --> 00:24:42,140 A big deal? This is a big deal! 449 00:24:42,260 --> 00:24:43,580 So come on, lie down. 450 00:24:44,660 --> 00:24:46,380 Come on! 451 00:24:48,460 --> 00:24:51,180 Alright, Ms. Kang. 452 00:24:51,300 --> 00:24:53,620 You need to get some sleep from now on. 453 00:24:53,740 --> 00:24:56,460 Don't think of anything else, alright? 454 00:24:57,260 --> 00:24:58,780 Yes, Doctor. 455 00:25:17,380 --> 00:25:20,500 60,000 people die from this virus every year, 456 00:25:21,940 --> 00:25:25,140 so even if it was eradicated in Korea, 457 00:25:25,260 --> 00:25:28,100 I should've suspected it. 458 00:25:28,220 --> 00:25:29,940 Don't blame yourself. 459 00:25:30,740 --> 00:25:32,140 No. 460 00:25:32,540 --> 00:25:34,740 My complacency has 461 00:25:34,860 --> 00:25:36,740 put Detective Kang's life in danger. 462 00:25:36,860 --> 00:25:38,220 But the blood sample test 463 00:25:38,340 --> 00:25:40,420 we ordered didn't report any rabies virus. 464 00:25:40,980 --> 00:25:42,180 You can't detect it, 465 00:25:42,300 --> 00:25:44,620 unless you run a specific antibody test. 466 00:25:45,420 --> 00:25:47,260 That means Kwak suspected it 467 00:25:47,380 --> 00:25:49,220 and ran a specific antibody test... 468 00:25:52,660 --> 00:25:54,700 Rabies patients develop hydrophobia 469 00:25:54,820 --> 00:25:56,780 and become terrified of swallowing their saliva. 470 00:25:56,900 --> 00:25:58,460 That's why the saliva pools in their mouth 471 00:25:58,580 --> 00:26:00,700 and they end up drooling everywhere. 472 00:26:02,060 --> 00:26:04,020 As you can see, our suspect 473 00:26:04,140 --> 00:26:06,100 also had dried and pooled saliva around his mouth. 474 00:26:06,220 --> 00:26:07,740 We also detected his saliva 475 00:26:07,860 --> 00:26:09,860 on his furniture and clothes. 476 00:26:09,980 --> 00:26:13,180 So from my deductions based on these findings, 477 00:26:13,300 --> 00:26:15,940 I ordered for a blood and spinal fluid antibody test, 478 00:26:16,060 --> 00:26:18,300 and found rabies virus. 479 00:26:18,420 --> 00:26:19,940 But this is something 480 00:26:20,420 --> 00:26:22,260 that has already been eradicated in Korea. 481 00:26:22,380 --> 00:26:24,940 How did you even consider this option? 482 00:26:25,900 --> 00:26:27,780 We're scientists, aren't we? 483 00:26:27,900 --> 00:26:30,420 We should always consider even the tiniest possibilities. 484 00:26:32,380 --> 00:26:33,820 But that's not all. 485 00:26:33,940 --> 00:26:36,060 We were able to decipher what had happened at the time. 486 00:26:36,180 --> 00:26:37,980 – Jung Seung–byn? – Yes, sir. 487 00:26:41,700 --> 00:26:42,660 As you can see, 488 00:26:42,780 --> 00:26:44,380 we detected a fine crack 489 00:26:44,500 --> 00:26:47,180 that had only recently formed on his xiphisternum. 490 00:26:47,300 --> 00:26:48,180 Based on our Big Data, 491 00:26:48,300 --> 00:26:50,100 CODAS analyzed many cases of 492 00:26:50,220 --> 00:26:52,020 similar fractures like this one, 493 00:26:52,140 --> 00:26:55,860 and concluded that CPR had been performed on it. 494 00:26:56,660 --> 00:26:59,220 You mean, the police performed the CPR? 495 00:26:59,860 --> 00:27:00,700 Yes. 496 00:27:00,820 --> 00:27:02,900 As you know, most rabies patients 497 00:27:03,020 --> 00:27:05,140 die from dyspnea. 498 00:27:05,460 --> 00:27:10,220 Ji Young–gil probably lapsed into dyspnea, 499 00:27:10,340 --> 00:27:12,140 and the police probably performed CPR on Ji Young–gil, 500 00:27:12,260 --> 00:27:14,540 who had gone into shock. 501 00:27:14,660 --> 00:27:15,740 However... 502 00:27:16,380 --> 00:27:18,620 Ji Young–gil, who was unable to think rationally 503 00:27:18,740 --> 00:27:23,020 probably felt terrified when the police pressed down on his chest 504 00:27:23,140 --> 00:27:25,300 and attacked him. 505 00:27:27,460 --> 00:27:28,660 Rabies patients become most aggressive 506 00:27:28,780 --> 00:27:31,340 when they experience extreme fear. 507 00:27:31,460 --> 00:27:33,380 And there are many case examples of that. 508 00:27:35,420 --> 00:27:38,380 You sure found out a lot in just a day. 509 00:27:38,500 --> 00:27:40,180 I thought I told you before. 510 00:27:40,300 --> 00:27:42,540 That CODAS is evolving. 511 00:27:46,300 --> 00:27:49,100 I'll hand it over to you to round up the case, then. 512 00:27:49,220 --> 00:27:50,500 Since the rabies virus is involved in this, 513 00:27:50,620 --> 00:27:54,900 you'll need to track the source with the support of the CDC. 514 00:27:57,420 --> 00:27:59,740 We'll handle the rest, then. 515 00:27:59,860 --> 00:28:02,260 Is Detective Kang alright? 516 00:28:02,380 --> 00:28:03,620 Yes. 517 00:28:04,260 --> 00:28:07,000 Well, thank you for letting us know ASAP. 518 00:28:07,020 --> 00:28:09,220 No worries. 519 00:28:09,860 --> 00:28:11,020 But... 520 00:28:11,940 --> 00:28:13,940 I must say I was a little surprised. 521 00:28:14,380 --> 00:28:15,500 For Dr. Han Jin–woo, of all people to 522 00:28:15,620 --> 00:28:18,260 miss this, I mean. 523 00:28:19,615 --> 00:28:27,610 [tvN Asia ver.] Quiz From God 5: Reboot E03 Ripped & Synced by ordinaryguy92 524 00:28:39,300 --> 00:28:41,700 (Kaosiung/Hong Kong/Chengdu) 525 00:29:00,940 --> 00:29:03,380 Damnit. 526 00:29:03,500 --> 00:29:06,460 This isn't how it used to smell, back in the days. 527 00:29:07,700 --> 00:29:09,940 I have to say, it's burning. 528 00:29:13,300 --> 00:29:16,180 I didn't know I'd leave this place while alive, 529 00:29:16,300 --> 00:29:19,500 and return to this place while still alive. 530 00:29:20,340 --> 00:29:23,620 We're a persistent bunch, aren't we? 531 00:29:25,060 --> 00:29:26,580 I'll get the taxi for you. 532 00:29:26,700 --> 00:29:28,900 Will you be going straight to the hotel? 533 00:29:30,060 --> 00:29:31,180 No. 534 00:29:31,300 --> 00:29:33,380 Let's see... 535 00:29:34,460 --> 00:29:35,420 Yes. 536 00:29:35,940 --> 00:29:37,580 I'd like to go there first. 537 00:30:02,180 --> 00:30:04,380 Man, I can't believe I'm tearing up over this. 538 00:30:06,380 --> 00:30:07,780 Excuse me, 539 00:30:08,460 --> 00:30:10,300 can we get one more bowl here please? 540 00:30:11,060 --> 00:30:13,220 The taste of this is driving me crazy! 541 00:30:19,300 --> 00:30:21,260 The person of the week is 542 00:30:21,380 --> 00:30:23,300 Dr. Han Jin–woo, a visiting researcher at the 543 00:30:23,420 --> 00:30:25,300 Korea National University Forensics Service, 544 00:30:25,420 --> 00:30:27,140 who solved the SHC mystery. 545 00:30:27,980 --> 00:30:30,820 Yes, hello. I'm Dr. Han Jin–woo. 546 00:30:30,940 --> 00:30:32,620 It's nice to meet you. 547 00:30:32,740 --> 00:30:34,740 You're much younger than I thought. 548 00:30:34,860 --> 00:30:37,140 Yes, I must say my face betrays my age. 549 00:30:37,260 --> 00:30:40,380 I've had this face since back in middle school. 550 00:30:53,340 --> 00:30:55,100 I'm so sorry. 551 00:30:56,340 --> 00:30:59,060 After nagging you not to go to dangerous places, 552 00:30:59,780 --> 00:31:02,300 I was the one who put you in real danger. 553 00:31:04,220 --> 00:31:05,740 So from now on, 554 00:31:05,860 --> 00:31:07,900 I'll be more cautious. 555 00:31:09,660 --> 00:31:12,020 As much as I love you. 556 00:31:44,340 --> 00:31:45,900 (Seoul Metropolitan Police Station) 557 00:31:46,020 --> 00:31:48,620 We reported the case to the CDC 558 00:31:48,740 --> 00:31:51,180 but we'll still be handling the Ji Young–gil case. 559 00:31:51,300 --> 00:31:53,940 In case there's an illegal trafficking route. 560 00:31:54,340 --> 00:31:55,540 Then where should we start first? 561 00:31:55,660 --> 00:31:58,500 We should find where Ji contracted his virus. 562 00:31:58,620 --> 00:32:00,820 Then should we look for a dog? 563 00:32:00,940 --> 00:32:02,180 It could be a dog, 564 00:32:02,300 --> 00:32:04,300 or another rabies patient. 565 00:32:04,420 --> 00:32:06,700 If it's a rabies patient, 566 00:32:06,820 --> 00:32:08,940 then will he go arrgh, like a zombie? 567 00:32:09,060 --> 00:32:10,380 Detective Lim, you stick with me 568 00:32:10,500 --> 00:32:12,140 and Detective Nam, you partner up with Dr. Han. 569 00:32:12,260 --> 00:32:13,300 – Yes. – Yes, ma'am. 570 00:32:13,420 --> 00:32:15,580 – Yes? – To fully adapt to our work, 571 00:32:15,700 --> 00:32:18,060 it'll be better for you to be with Dr. Han. 572 00:32:18,340 --> 00:32:19,300 Yes, ma'am. 573 00:32:24,060 --> 00:32:26,900 When was the last time you saw your boss? 574 00:32:27,020 --> 00:32:28,620 A week ago. 575 00:32:28,740 --> 00:32:31,300 He was all fine back then. 576 00:32:31,420 --> 00:32:34,060 Why haven't you seen him for this past whole week? 577 00:32:34,180 --> 00:32:37,340 He texted me, saying he's going on holiday. 578 00:32:39,420 --> 00:32:41,460 We saw he had a dog bite. 579 00:32:41,580 --> 00:32:43,300 Were you aware of that? 580 00:32:43,420 --> 00:32:44,260 No. 581 00:32:44,380 --> 00:32:47,380 But none of our dogs would do that. 582 00:32:48,420 --> 00:32:50,700 What if a rabies–infected animal was imported, 583 00:32:50,820 --> 00:32:52,420 and he was bitten while handling it? 584 00:32:52,540 --> 00:32:54,780 But that's just not possible. 585 00:32:54,900 --> 00:32:57,380 The customs process is really strict. 586 00:32:57,500 --> 00:33:00,100 Is that the same for all other animals? 587 00:33:00,220 --> 00:33:02,340 Yes, CITES strictly prohibits 588 00:33:02,460 --> 00:33:05,300 import of endangered animals or 589 00:33:05,420 --> 00:33:08,260 animals that carry pathogens. 590 00:33:11,820 --> 00:33:14,180 Ugh. The smell of disinfectant! 591 00:33:14,820 --> 00:33:18,180 They must've purged the place already, huh? 592 00:33:18,300 --> 00:33:20,540 I don't see any traces of saliva. 593 00:33:21,060 --> 00:33:24,220 The CDC did say that they'll be coming in. 594 00:33:25,620 --> 00:33:26,980 But, uh... 595 00:33:27,100 --> 00:33:28,260 It's not like it's airborne 596 00:33:28,380 --> 00:33:32,100 and survives through disinfection, right? 597 00:33:32,220 --> 00:33:33,140 No, no way. 598 00:33:33,260 --> 00:33:34,540 That's just not possible. 599 00:33:35,420 --> 00:33:36,820 What did you just say? I didn't catch a thing. 600 00:33:36,940 --> 00:33:38,260 It's not like it's airborne 601 00:33:38,380 --> 00:33:41,540 and survives through disinfection, right? 602 00:33:42,260 --> 00:33:45,300 Come on, this is not airborne! 603 00:33:45,420 --> 00:33:47,180 And once you disinfect the place, 604 00:33:47,300 --> 00:33:50,300 all that virus should be... 605 00:33:52,260 --> 00:33:53,300 What's the matter? 606 00:33:53,420 --> 00:33:54,660 Need to use the bathroom again? 607 00:33:54,780 --> 00:33:56,180 I... I can't breathe... 608 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 You can't? 609 00:33:57,420 --> 00:33:58,980 And my body... It's suddenly getting hot! 610 00:33:59,100 --> 00:34:01,300 How hot? Doctor? 611 00:34:01,420 --> 00:34:03,420 God, so it's still contagious. 612 00:34:03,540 --> 00:34:05,180 What, Dr. Han, are you alright? 613 00:34:05,300 --> 00:34:06,540 Dr. Han? 614 00:34:07,460 --> 00:34:08,660 Oh what? 615 00:34:09,380 --> 00:34:10,380 Oh what? 616 00:34:11,900 --> 00:34:12,980 I'm going to punch you! 617 00:34:13,100 --> 00:34:14,580 Get away, you bastard! 618 00:34:16,420 --> 00:34:18,100 If they ever make "Train to Busan 2," 619 00:34:18,220 --> 00:34:19,220 I think they'll cast me. 620 00:34:19,340 --> 00:34:22,140 My acting was almost as good as Song Kang–ho just now. 621 00:34:22,580 --> 00:34:24,900 Don't make jokes about this! 622 00:34:25,020 --> 00:34:27,060 Come on, it's not airborne! So get up already. 623 00:34:27,180 --> 00:34:30,060 I've never seen someone who's more of a scaredy–cat than I am. 624 00:34:30,380 --> 00:34:31,860 Hurry up with the investigation. 625 00:34:35,860 --> 00:34:36,780 Were you just about to punch me? 626 00:34:36,900 --> 00:34:37,740 – I'm sorry. – What's that hand? 627 00:34:37,860 --> 00:34:39,180 Oh, I'm sorry 628 00:34:39,300 --> 00:34:41,540 Goodness, what's up with this? 629 00:34:58,340 --> 00:35:00,060 This looks like blood stain. 630 00:36:13,300 --> 00:36:16,140 Shall we get started, then? 631 00:36:17,380 --> 00:36:20,260 Man, I'm sensing something big this time. 632 00:36:27,780 --> 00:36:29,740 (Rabies Virus Detected From Dead Dog) 633 00:36:29,860 --> 00:36:32,300 The fur you brought in, Dr. Han, 634 00:36:32,420 --> 00:36:33,980 did belong to a dog. 635 00:36:34,100 --> 00:36:37,140 Oh, and we also detected rabies virus from it. 636 00:36:37,260 --> 00:36:39,860 So that means he'd been bitten by a rabid dog. 637 00:36:39,980 --> 00:36:41,780 But where's the dog? 638 00:36:42,180 --> 00:36:43,580 Right. If it ran away, 639 00:36:43,700 --> 00:36:44,820 then that's not good. 640 00:36:44,940 --> 00:36:47,180 From how we haven't had any more victims, 641 00:36:47,300 --> 00:36:49,220 I don't think anyone else has been exposed to it yet. 642 00:36:49,340 --> 00:36:51,900 But she said none of the imported animals showed symptoms. 643 00:36:52,020 --> 00:36:54,940 What if this dog was shipped by an illegal route? 644 00:36:55,060 --> 00:36:57,580 We haven't ruled that possibility out yet. 645 00:36:58,300 --> 00:37:00,420 So he was bit by an illegally–imported dog, 646 00:37:00,540 --> 00:37:03,060 that dog ran away, 647 00:37:03,180 --> 00:37:05,940 and now he's dead. 648 00:37:06,260 --> 00:37:08,260 But why didn't he go to the hospital 649 00:37:08,380 --> 00:37:10,220 when the symptoms started showing? 650 00:37:10,340 --> 00:37:13,380 Maybe because he was afraid he would be busted? 651 00:37:14,380 --> 00:37:16,340 When was the last time he was all fine? 652 00:37:16,460 --> 00:37:18,180 According to his staff at the pet shop, 653 00:37:18,300 --> 00:37:20,300 a week before the incident. 654 00:37:21,940 --> 00:37:23,260 All things aside, 655 00:37:23,380 --> 00:37:24,940 shouldn't we look for the dog first? 656 00:37:25,060 --> 00:37:27,300 I don't think that's our job. 657 00:37:27,420 --> 00:37:29,820 Let's transfer this case over to the CDC. 658 00:37:29,940 --> 00:37:31,620 Alright, then. 659 00:37:32,100 --> 00:37:33,300 Bye to this case as of now. 660 00:37:37,660 --> 00:37:38,900 What is it this time? 661 00:37:39,380 --> 00:37:40,460 Pardon? 662 00:37:41,780 --> 00:37:45,700 Well, I feel like the ending's all boring. 663 00:37:45,820 --> 00:37:48,100 I mean, this is a zombie case. 664 00:37:54,220 --> 00:37:55,500 Seung–byn! 665 00:37:55,620 --> 00:37:57,660 Ah, professor. 666 00:37:57,780 --> 00:37:58,900 On your way home? 667 00:37:59,020 --> 00:38:00,260 Yep. 668 00:38:00,780 --> 00:38:02,060 Um... 669 00:38:02,420 --> 00:38:04,860 I had a favor to ask. 670 00:38:05,300 --> 00:38:08,460 The data from Ji Young–gil's blood and cerebrospinal fluid analysis. 671 00:38:08,580 --> 00:38:10,060 Could I get a copy? 672 00:38:10,180 --> 00:38:11,660 Oh. 673 00:38:13,780 --> 00:38:15,180 It's actually not allowed, 674 00:38:15,300 --> 00:38:17,940 but I'll make it an exception for you. 675 00:38:18,060 --> 00:38:19,220 Thank you! 676 00:38:19,340 --> 00:38:20,940 I heard the case has been closed, 677 00:38:21,060 --> 00:38:22,300 so did you need to check anything more? 678 00:38:22,420 --> 00:38:24,180 Well, you see, 679 00:38:24,300 --> 00:38:25,580 it's... 680 00:38:27,740 --> 00:38:28,620 Actually, no. 681 00:38:28,740 --> 00:38:31,300 I'll tell you once I organize my thoughts. 682 00:38:31,420 --> 00:38:33,620 Alright. Please wait, then. 683 00:38:33,740 --> 00:38:35,100 – Thanks. – No worries. 684 00:38:38,300 --> 00:38:42,140 So diligent and kind. 685 00:38:42,260 --> 00:38:45,740 The rising star of CODAS, she is! 686 00:38:50,220 --> 00:38:52,100 Well! 687 00:38:52,220 --> 00:38:54,260 This is bigger than I expected. 688 00:38:54,380 --> 00:38:56,100 Do you like it? 689 00:38:56,220 --> 00:38:58,020 Of course. 690 00:38:58,140 --> 00:39:01,220 Haha, you! 691 00:39:03,260 --> 00:39:05,380 Now that all the important bit's done, 692 00:39:06,420 --> 00:39:08,140 let's do the finishing–up. 693 00:39:08,660 --> 00:39:09,940 Yes, boss. 694 00:39:12,740 --> 00:39:14,300 Why, that... 695 00:39:21,740 --> 00:39:23,220 Man, this is exactly the same thing 696 00:39:23,340 --> 00:39:25,300 that we used to play on! 697 00:39:25,420 --> 00:39:27,140 Man, I'd take money from all those kids in the neighborhood 698 00:39:27,260 --> 00:39:29,700 just to play another round. 699 00:39:34,420 --> 00:39:36,020 We should go to the hotel now. 700 00:39:37,180 --> 00:39:38,580 Oh, come on. 701 00:39:38,700 --> 00:39:40,260 Just one round! 702 00:39:41,940 --> 00:39:43,220 Oh, and... 703 00:39:45,100 --> 00:39:48,180 Get me a fridge, like the one they have in a restaurant. 704 00:39:48,300 --> 00:39:49,540 From what I saw, 705 00:39:49,660 --> 00:39:52,260 I don't think it'll be easy burying all that meat. 706 00:39:52,380 --> 00:39:54,620 Damn, this place used to be all deserted, 707 00:39:54,740 --> 00:39:56,660 but the city's developed so much. 708 00:39:57,460 --> 00:39:58,780 Yes, boss. 709 00:39:58,900 --> 00:40:00,300 As you say. 710 00:40:01,116 --> 00:40:07,110 Sarikata oleh tvN Asia Subscene@ordinaryguy92 711 00:40:29,620 --> 00:40:31,900 Usually, it takes 712 00:40:32,020 --> 00:40:34,020 at least 1–2 months before 713 00:40:34,140 --> 00:40:36,340 reaching late–stage. 714 00:40:36,460 --> 00:40:38,060 But... 715 00:40:38,620 --> 00:40:42,900 For Ji Young–gil, it only took him 1 week. 716 00:40:45,300 --> 00:40:47,500 It just doesn't make sense. 717 00:41:52,460 --> 00:41:53,980 Spare me! 718 00:41:58,860 --> 00:42:00,660 I'll give you all you want. 719 00:42:00,780 --> 00:42:03,700 So spare me! I really won't do it again. 720 00:42:31,360 --> 00:42:33,120 Oh, don't take it. 721 00:42:33,240 --> 00:42:35,760 You're off today. 722 00:42:37,280 --> 00:42:39,040 Yes, Detective Lim. 723 00:42:44,080 --> 00:42:45,320 Where? 724 00:42:55,440 --> 00:42:57,120 Ah, you're here. 725 00:42:58,800 --> 00:43:00,520 You should take a look at the body first. 726 00:43:00,640 --> 00:43:02,760 It's horrifying as ever. 727 00:43:06,120 --> 00:43:09,040 Jeez, but we're supposed to be off today. 728 00:43:11,200 --> 00:43:13,280 Thank you for your service. 729 00:43:18,840 --> 00:43:21,280 Let's see. 730 00:43:24,680 --> 00:43:27,320 They're almost the same as the police that Ji Young–gil killed. 731 00:43:27,440 --> 00:43:30,080 Yes, same with the wounds, 732 00:43:30,200 --> 00:43:32,440 and the rest of the scars, too. 733 00:43:32,560 --> 00:43:33,600 Then uh... 734 00:43:33,720 --> 00:43:36,000 Does that mean there are other rabies patients? 735 00:43:36,120 --> 00:43:38,160 Yes, 736 00:43:38,280 --> 00:43:40,200 which is why we have more victims. 737 00:43:40,320 --> 00:43:42,080 By the way, they're all wearing the same uniform. 738 00:43:42,200 --> 00:43:43,200 Yes. 739 00:43:43,320 --> 00:43:45,080 They're from Hancheon High, which is near here. 740 00:43:45,200 --> 00:43:47,360 They'd been reported missing three days ago. 741 00:43:47,480 --> 00:43:49,120 Reported missing? 742 00:43:49,240 --> 00:43:51,040 Yes. 743 00:44:03,280 --> 00:44:07,120 Well, it's obvious that this was their little hideout. 744 00:44:09,160 --> 00:44:11,120 Oh man, ugh! 745 00:44:11,240 --> 00:44:13,280 What's with this water? 746 00:44:23,160 --> 00:44:25,120 They were so young... This is horrible. 747 00:44:25,240 --> 00:44:26,920 Well, 748 00:44:27,040 --> 00:44:29,520 our suspect had probably lost all of his reason, 749 00:44:29,640 --> 00:44:31,440 so I bet he couldn't tell 750 00:44:31,560 --> 00:44:33,120 kids apart from adults. 751 00:44:34,680 --> 00:44:36,320 Over here, please! 752 00:44:41,040 --> 00:44:44,160 The rain washed out all the footprints, 753 00:44:44,280 --> 00:44:46,200 except from this part here 754 00:44:46,320 --> 00:44:47,880 to this mud on the outside. 755 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 As expected, he was staggering like a zombie. 756 00:44:52,000 --> 00:44:53,320 Did you get samples? 757 00:44:53,440 --> 00:44:55,760 Yes, the foot size is 255mm, 758 00:44:55,880 --> 00:44:57,680 and the suspect was wearing sneakers. 759 00:44:58,240 --> 00:45:00,000 Sweetie, 760 00:45:00,120 --> 00:45:03,200 will you try walking on these footsteps 761 00:45:03,320 --> 00:45:05,960 so I can see what it looks like? 762 00:45:06,800 --> 00:45:08,160 – Oh, you mean me? – Yes. 763 00:45:08,280 --> 00:45:10,920 Yes, then I'll try doing it, sir. 764 00:45:12,680 --> 00:45:14,840 – Is this it? – No, more! 765 00:45:16,160 --> 00:45:17,720 Are you drunk? What are you doing? 766 00:45:17,840 --> 00:45:19,160 Why are you always so awkward with everything? 767 00:45:19,280 --> 00:45:20,560 Get out of there. That's enough. 768 00:45:20,680 --> 00:45:21,680 I was just about to stop. 769 00:45:21,800 --> 00:45:23,320 Come on, out! 770 00:45:23,720 --> 00:45:27,200 From an aspiring script–writer's view, 771 00:45:27,320 --> 00:45:29,400 the virus would spread all over the country, 772 00:45:30,000 --> 00:45:32,240 and things would get out of control. 773 00:45:33,120 --> 00:45:34,600 Well, too bad. 774 00:45:34,720 --> 00:45:36,320 Because I don't think our suspect 775 00:45:36,440 --> 00:45:38,280 is a rabies patient. 776 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 But it's just like the previous case. 777 00:45:40,120 --> 00:45:42,160 Only the conditions of the bodies. 778 00:45:42,280 --> 00:45:44,280 Please explain. 779 00:45:45,360 --> 00:45:47,200 Another name for rabies is 780 00:45:47,320 --> 00:45:48,320 hydrophobia. 781 00:45:48,440 --> 00:45:51,080 That's "hydro," as in "water." 782 00:45:51,200 --> 00:45:53,080 In other words, they become terrified of water. 783 00:45:53,200 --> 00:45:55,240 Because of this, rabies patients wouldn't 784 00:45:55,360 --> 00:45:57,240 dare walk out in the rain, 785 00:45:57,360 --> 00:45:58,680 leaving their footprints like this, 786 00:45:58,800 --> 00:45:59,640 let alone murder anyone! 787 00:45:59,760 --> 00:46:01,200 It just doesn't make sense. 788 00:46:01,320 --> 00:46:03,600 Then you're saying it wasn't a rabies patient who did this? 789 00:46:03,720 --> 00:46:05,600 Well, from my current deductions, yes. 790 00:46:05,720 --> 00:46:09,080 Ugh, just imagining it is... 791 00:46:09,200 --> 00:46:10,120 Oh! 792 00:46:10,240 --> 00:46:12,600 Wasn't Ji Young–gil's body found 793 00:46:12,720 --> 00:46:13,680 in a building near here? 794 00:46:13,800 --> 00:46:15,520 Yes, it's also in Hancheon–gu. 795 00:46:15,640 --> 00:46:17,000 It's about 15 minutes from here. 796 00:46:17,120 --> 00:46:19,400 Oh man. 797 00:46:19,520 --> 00:46:23,040 We may have to issue a state of emergency for the whole area. 798 00:46:26,320 --> 00:46:29,040 So, to start the briefing, 799 00:46:29,160 --> 00:46:33,200 Ahn Jun–hyung, Jo Min–sung, Yu... 800 00:46:35,360 --> 00:46:38,960 Why not just go to the bathroom? 801 00:46:39,080 --> 00:46:40,960 You're going to have me wet my pants. 802 00:46:41,080 --> 00:46:42,640 Well, uh... 803 00:46:42,760 --> 00:46:45,200 It's my bowels again. I'm terribly sorry about this. 804 00:46:45,320 --> 00:46:46,560 Let me start again. 805 00:46:46,680 --> 00:46:48,080 Ahn Jun–hyung, 806 00:46:48,680 --> 00:46:49,560 Jo Min–sung... 807 00:46:49,680 --> 00:46:51,480 Um, Detective Nam? 808 00:46:51,600 --> 00:46:53,040 Do you think you can finish by the end of the day? 809 00:46:53,160 --> 00:46:54,840 Yes, you will hear it by the end of the day. 810 00:46:54,960 --> 00:46:56,160 Let me start again. 811 00:46:56,280 --> 00:46:57,840 An Jun–hyung, 812 00:46:58,320 --> 00:47:00,760 Jo Min–sung, and Yu Mi–na. 813 00:47:00,880 --> 00:47:02,560 Or how about we just start a group chat 814 00:47:02,680 --> 00:47:06,000 so Detective Nam doesn't have to be so embarrassed? 815 00:47:08,120 --> 00:47:09,160 I'm sorry. 816 00:47:09,280 --> 00:47:10,480 I... 817 00:47:10,600 --> 00:47:13,200 Please excuse me. 818 00:47:23,320 --> 00:47:25,120 Oh what? Are you going to sing for us now? 819 00:47:25,240 --> 00:47:27,240 What number do you want me to press? 4885? 820 00:47:27,360 --> 00:47:28,640 Oh, it's not like that. 821 00:47:28,760 --> 00:47:31,560 I just become comfortable once I'm not so conscious of 822 00:47:31,680 --> 00:47:33,800 people staring at me. 823 00:47:36,320 --> 00:47:38,200 – Please begin, then. – Yes, Detective. 824 00:47:38,640 --> 00:47:40,840 An Jun–hyung, Jo Min–sung, Yu Mi–na. 825 00:47:40,960 --> 00:47:43,120 They were all in the same class at Hancheon High. 826 00:47:43,240 --> 00:47:45,720 Three days ago, they disappeared at the same time 827 00:47:45,840 --> 00:47:47,120 and went missing. 828 00:47:47,240 --> 00:47:48,560 Their parents reported the police 829 00:47:48,680 --> 00:47:50,920 after they didn't see them come home. 830 00:47:51,280 --> 00:47:53,160 They're thought to have died three days ago. 831 00:47:53,280 --> 00:47:55,400 Around about the time they went missing. 832 00:47:55,520 --> 00:47:57,440 Do we have any suspects? 833 00:47:57,560 --> 00:48:00,040 If they were bullies, I'm sure they were hated by many. 834 00:48:00,160 --> 00:48:01,800 Come on! 835 00:48:01,920 --> 00:48:04,440 Even if they are hated, I'm sure not as much as 836 00:48:04,560 --> 00:48:06,560 them being bitten and ripped to death. 837 00:48:06,680 --> 00:48:07,960 How was their relationship with their classmates? 838 00:48:08,080 --> 00:48:09,480 That's important, yes. 839 00:48:09,600 --> 00:48:10,720 In fact, I dropped in at the school to 840 00:48:10,840 --> 00:48:12,040 find out about that. 841 00:48:12,160 --> 00:48:14,640 But uh, I couldn't really get my words out. 842 00:48:14,760 --> 00:48:17,080 You see, I just find high school students 843 00:48:17,200 --> 00:48:19,520 and middle school students 844 00:48:21,520 --> 00:48:23,240 so hard to talk to. 845 00:48:27,120 --> 00:48:29,000 He's a unique one, that one. 846 00:48:29,560 --> 00:48:32,120 As expected, 847 00:48:32,240 --> 00:48:35,000 they all died from hemorrhage from a severed carotid artery. 848 00:48:35,120 --> 00:48:37,200 The fractures and the bruises are 849 00:48:37,320 --> 00:48:39,160 probably from an assault. 850 00:48:39,280 --> 00:48:42,640 But you don't think our suspect today is a rabies patient. 851 00:48:42,760 --> 00:48:45,840 No, this one definitely wasn't hydrophobic, so... 852 00:48:45,960 --> 00:48:47,760 But just in case, I'll double–check 853 00:48:47,880 --> 00:48:49,520 once the results are out. 854 00:48:49,640 --> 00:48:52,320 It could be a mutated virus. 855 00:48:52,840 --> 00:48:55,800 It's probably due to some mental illness, right? 856 00:48:55,920 --> 00:48:59,200 Ha... I'm sure our suspect isn't sane, 857 00:48:59,320 --> 00:49:00,520 but if he is... 858 00:49:00,640 --> 00:49:02,680 Then that's a serious problem. 859 00:49:03,240 --> 00:49:05,160 That means he killed people out of fury, 860 00:49:05,280 --> 00:49:07,400 when he could still think rationally. 861 00:49:07,520 --> 00:49:11,040 Then what could be the source of his fury? 862 00:49:22,520 --> 00:49:24,480 As expected, it wasn't rabies this time. 863 00:49:24,600 --> 00:49:26,040 It just doesn't match up with hydrophobia. 864 00:49:26,160 --> 00:49:27,760 Instead of an illness, 865 00:49:28,200 --> 00:49:29,880 find some other pattern or combination 866 00:49:30,000 --> 00:49:32,080 that may cause similar symptoms. 867 00:49:32,600 --> 00:49:34,960 Patterns or combinations? 868 00:49:35,080 --> 00:49:37,760 This isn't violence aggravated by a medical illness. 869 00:49:37,880 --> 00:49:40,200 This is just a crime pattern, 870 00:49:40,320 --> 00:49:41,200 and the criminal probably did something to his own body 871 00:49:41,320 --> 00:49:43,840 in order to kill. 872 00:49:43,960 --> 00:49:45,160 A drug, perhaps? 873 00:49:45,280 --> 00:49:46,640 No. 874 00:49:47,240 --> 00:49:50,960 Something that is more complex and unpredictable. 875 00:49:53,880 --> 00:49:56,160 You mean the three students who died? 876 00:49:56,280 --> 00:49:58,040 They got along so well with others. 877 00:49:58,160 --> 00:49:59,120 Everyone in their class 878 00:49:59,240 --> 00:50:01,360 liked them, and looked up to them. 879 00:50:01,480 --> 00:50:02,560 Did they have any enemies or 880 00:50:02,680 --> 00:50:04,160 anyone they bullied? 881 00:50:04,280 --> 00:50:05,920 No way! 882 00:50:06,040 --> 00:50:07,280 They were all from good families, 883 00:50:07,400 --> 00:50:09,600 and had top marks in school. 884 00:50:09,720 --> 00:50:11,200 All three of them. 885 00:50:11,320 --> 00:50:15,040 They were bright, a little mischievous, 886 00:50:15,160 --> 00:50:16,640 but still very good kids. 887 00:50:16,760 --> 00:50:18,600 But our sources have told us they were school bullies. 888 00:50:18,720 --> 00:50:20,320 No way! 889 00:50:20,440 --> 00:50:23,600 That's just a false rumor started by jealous kids. 890 00:50:24,200 --> 00:50:27,760 We've had this many times before. 891 00:50:27,880 --> 00:50:31,400 It's what popular kids always have to deal with. 892 00:50:33,440 --> 00:50:35,760 Then I'll have to get going. 893 00:50:35,880 --> 00:50:37,240 Sure. 894 00:50:38,120 --> 00:50:39,560 Thank you. 895 00:50:48,440 --> 00:50:51,240 Oh what? Lim Do–yun is absent again? 896 00:50:51,360 --> 00:50:53,120 – Yes. – How many days has it been now? 897 00:50:53,240 --> 00:50:55,080 He probably got bored of the nurse's office, 898 00:50:55,200 --> 00:50:57,240 and decided to stay home this time. 899 00:50:58,480 --> 00:51:01,160 Yes, well... It's better to get rest at home, 900 00:51:01,280 --> 00:51:03,320 rather than skip classes by pulling a sickie. 901 00:51:03,440 --> 00:51:05,000 Open your books. 902 00:51:05,120 --> 00:51:08,120 What kind of a teacher is he, dissing his student like that? 903 00:51:13,200 --> 00:51:14,200 Yes, Detective Nam. 904 00:51:14,320 --> 00:51:17,200 Well then... 905 00:51:18,480 --> 00:51:19,800 This is... 906 00:51:21,240 --> 00:51:24,160 That's right. Acceleration. 907 00:51:25,240 --> 00:51:26,600 Acceleration. 908 00:51:26,720 --> 00:51:30,200 A catalyst to work as a booster. 909 00:51:31,000 --> 00:51:31,880 Booster. 910 00:51:32,000 --> 00:51:34,720 Then this is... 911 00:51:36,200 --> 00:51:38,440 That's a substance found in painkillers. 912 00:51:38,560 --> 00:51:39,600 Dr. Han! 913 00:51:39,720 --> 00:51:41,160 What, why? What is it? 914 00:51:41,280 --> 00:51:42,960 On the cellphone of 915 00:51:43,080 --> 00:51:44,280 the late An Jun–hyung, we found... 916 00:51:44,400 --> 00:51:45,680 Where is it again? 917 00:51:46,280 --> 00:51:47,880 ...a video. 918 00:51:48,000 --> 00:51:49,560 A video? 919 00:51:51,040 --> 00:51:53,000 Say, "Spare me." 920 00:51:53,280 --> 00:51:55,360 Come on, say "spare me." 921 00:51:55,480 --> 00:51:58,080 – Spare me. – Hey. 922 00:51:58,200 --> 00:51:59,880 Do you think I'll let you off for that? 923 00:52:00,000 --> 00:52:03,120 Come on, you need to beg more than that. 924 00:52:03,240 --> 00:52:05,960 – Here's a close–up! – Spare me. 925 00:52:07,080 --> 00:52:09,000 Please, stop! 926 00:52:09,280 --> 00:52:10,920 We're friends, aren't we? 927 00:52:11,040 --> 00:52:13,080 – Say what? – What did he say? 928 00:52:13,200 --> 00:52:15,560 Hey, since when were we friends? 929 00:52:21,120 --> 00:52:23,080 What a realistic sound he makes. 930 00:52:23,200 --> 00:52:24,800 Alright, let's take a picture to commemorate. 931 00:52:33,720 --> 00:52:36,240 Those bastards... Ugh! 932 00:52:38,240 --> 00:52:39,280 Detective Nam, 933 00:52:39,400 --> 00:52:41,000 this kid who's being bullied... 934 00:52:41,120 --> 00:52:41,960 Who is he? 935 00:52:42,080 --> 00:52:44,080 His name is Lim Do–yun, 936 00:52:44,200 --> 00:52:45,280 and he's been absent 937 00:52:45,400 --> 00:52:47,680 from school for a few days now. 938 00:52:49,640 --> 00:52:51,200 Lim Do–yun? 939 00:52:51,320 --> 00:52:52,760 Who's that? 940 00:52:52,880 --> 00:52:53,880 I don't know. 941 00:52:54,000 --> 00:52:55,600 Take a good look. 942 00:52:56,240 --> 00:52:58,800 Oh, he's in class 3. 943 00:52:58,920 --> 00:53:00,080 The loser. 944 00:53:00,200 --> 00:53:01,400 Oh, that's right. 945 00:53:01,520 --> 00:53:03,640 He lives in the nurse's office. 946 00:53:03,760 --> 00:53:06,400 Why does Do–yun live in the nurse's office? 947 00:53:12,200 --> 00:53:14,240 It's alright, you can tell me. 948 00:53:14,760 --> 00:53:18,120 This loser was always in the nurse's office. 949 00:53:18,240 --> 00:53:21,400 He'd get beaten up every day. 950 00:53:21,520 --> 00:53:22,960 Every day? 951 00:53:23,080 --> 00:53:24,400 Well, not every day... 952 00:53:24,520 --> 00:53:26,160 But about 3 to 4 times a week? 953 00:53:40,080 --> 00:53:41,840 Do you have anything to tell me? 954 00:53:42,680 --> 00:53:45,000 No, I don't. 955 00:53:58,840 --> 00:54:00,280 This student, Lim Do–yun... 956 00:54:00,400 --> 00:54:03,440 I'm sure he's involved in this case, somehow. 957 00:54:03,560 --> 00:54:06,600 Yes, because he has a sure motive. 958 00:54:06,720 --> 00:54:09,480 He has a motive, yes, 959 00:54:09,880 --> 00:54:13,240 but we don't have the evidence. 960 00:54:15,240 --> 00:54:17,120 We've been tracking down this Lim Do–yun, 961 00:54:17,240 --> 00:54:19,400 and apparently, he hasn't been home since 3 days ago. 962 00:54:19,520 --> 00:54:21,200 Three days ago... That's exactly when it happened! 963 00:54:21,320 --> 00:54:22,600 – Who was at his place? – His mother, 964 00:54:22,720 --> 00:54:24,440 and a volunteer. 965 00:54:24,560 --> 00:54:25,920 A volunteer? 966 00:54:26,040 --> 00:54:29,000 Yes, his mother is bedridden, 967 00:54:29,120 --> 00:54:32,160 so a volunteer has been nursing her. 968 00:54:33,560 --> 00:54:35,040 God, you startled me. 969 00:54:35,960 --> 00:54:37,560 Who are you people? 970 00:54:38,560 --> 00:54:39,440 Detective... 971 00:54:39,560 --> 00:54:41,760 God, why did you have to come all the way here now? 972 00:54:41,880 --> 00:54:44,480 What? What is it? Why are you back? 973 00:54:45,200 --> 00:54:47,320 President... 974 00:54:49,280 --> 00:54:51,280 President...! 975 00:54:53,440 --> 00:54:54,760 This is the last video clip 976 00:54:54,880 --> 00:54:57,120 uploaded by our president. 977 00:55:51,640 --> 00:55:52,640 I think... 978 00:55:52,760 --> 00:55:55,120 This is his hideout, everyone. 979 00:56:36,240 --> 00:56:38,040 That's where it ends. 980 00:56:38,160 --> 00:56:40,320 Wait. Rewind it a little bit. 981 00:56:41,000 --> 00:56:42,200 A little bit more. 982 00:56:43,080 --> 00:56:44,240 Yes, right there. 983 00:57:00,760 --> 00:57:02,280 Lim Do–yun? 984 00:57:09,343 --> 00:57:21,340 Subtitles by tvN Asia 985 00:57:32,720 --> 00:57:34,840 (Quiz from God 5: Reboot) 986 00:57:35,520 --> 00:57:38,160 Ah, so we meet again, like this. 987 00:57:38,280 --> 00:57:39,720 I think we need an appetizer 988 00:57:39,840 --> 00:57:42,040 before the main dish. 989 00:57:42,160 --> 00:57:43,280 As expected, 990 00:57:43,400 --> 00:57:45,440 the rabies virus was to cover up the case. 991 00:57:45,560 --> 00:57:46,800 From what we detected, 992 00:57:46,920 --> 00:57:49,840 it probably progressed very rapidly. 993 00:57:49,960 --> 00:57:52,960 In other words, he became a monster with superpowers. 994 00:57:53,080 --> 00:57:55,440 But the main question here is, 995 00:57:55,560 --> 00:57:56,840 who administered it? 996 00:57:56,960 --> 00:57:58,120 The person who set this up 997 00:57:58,240 --> 00:58:00,800 is an expert in this field. 998 00:58:00,920 --> 00:58:03,760 Why did you have to use a young student as your tool? 999 00:58:03,880 --> 00:58:05,680 You shouldn't have done this, 1000 00:58:05,800 --> 00:58:07,720 no matter how angry and furious you are. 1001 00:58:07,840 --> 00:58:09,840 No, Do–yun! 70316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.