Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,058 --> 00:00:16,257
by janjala
2
00:00:31,758 --> 00:00:33,359
Mama
3
00:00:34,052 --> 00:00:35,983
Just killed a man,
4
00:00:37,042 --> 00:00:39,283
Put a gun against his head
5
00:00:39,980 --> 00:00:42,673
Pulled my trigger, now he's dead
6
00:00:43,882 --> 00:00:45,227
Mama,
7
00:00:46,070 --> 00:00:48,375
Life had just begun
8
00:00:49,855 --> 00:00:54,521
But now I've gone and thrown it all away
9
00:00:56,123 --> 00:01:00,101
Mama..oooohh,
10
00:01:02,583 --> 00:01:04,890
Didn't mean to make you cry
11
00:01:05,678 --> 00:01:09,725
If I'm not back again this time tomorrow
12
00:01:10,219 --> 00:01:12,992
Carry on, carry on
13
00:01:13,058 --> 00:01:16,514
As if nothing really matters
14
00:01:26,087 --> 00:01:27,207
Too late,
15
00:01:28,528 --> 00:01:30,550
My time has come
16
00:01:31,992 --> 00:01:34,315
Sent shivers down my spine
17
00:01:34,522 --> 00:01:38,073
Body's aching all the time
18
00:01:38,171 --> 00:01:41,443
Goodbye, everybody
19
00:01:41,667 --> 00:01:43,546
I've got to go
20
00:01:44,703 --> 00:01:49,654
Gotta leave you all behind and face the truth
21
00:01:51,225 --> 00:01:55,481
Mama, ooh
22
00:01:57,529 --> 00:02:00,597
I don't wanna die
23
00:02:00,929 --> 00:02:06,747
I sometimes wish I'd never been born at all
24
00:02:32,553 --> 00:02:35,567
I see a little silhouetto of a man
25
00:02:35,067 --> 00:02:39,264
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
26
00:02:39,356 --> 00:02:41,043
Thunderbolt and lightning
27
00:02:41,043 --> 00:02:43,014
Very, very frightening me
28
00:02:42,080 --> 00:02:45,313
(Galileo) Galileo
29
00:02:46,480 --> 00:02:47,647
Galileo Figaro
30
00:02:47,647 --> 00:02:49,661
Magnifico
31
00:02:49,070 --> 00:02:51,559
I'm just a poor boy, nobody loves me
32
00:02:52,339 --> 00:02:55,684
He's just a poor boy from a poor family
33
00:02:55,054 --> 00:02:58,686
Spare him his life from this monstrosity
34
00:03:00,682 --> 00:03:03,448
Easy come, easy go, will you let me go?
35
00:03:03,448 --> 00:03:07,557
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
36
00:03:07,173 --> 00:03:10,303
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
37
00:03:10,303 --> 00:03:12,060
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
38
00:03:12,060 --> 00:03:13,380
Will not let you go. (Let me go!)
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,300
Let me go
40
00:03:18,037 --> 00:03:20,137
No, no, no, no, no, no, no.
41
00:03:20,591 --> 00:03:23,586
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
42
00:03:23,914 --> 00:03:32,249
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
43
00:03:40,700 --> 00:03:45,160
So you think you can stone me and spit in my eye?
44
00:03:46,614 --> 00:03:50,849
So you think you can love me and leave me to die?
45
00:03:51,165 --> 00:03:57,327
Oh, baby, can't do this to me, baby
46
00:03:57,327 --> 00:04:02,070
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
47
00:04:32,641 --> 00:04:36,286
Oh, yeah, oh yeah
48
00:04:43,948 --> 00:04:47,037
Nothing really matters
49
00:04:47,037 --> 00:04:50,107
Anyone can see
50
00:04:50,107 --> 00:04:54,681
Nothing really matters,
51
00:04:54,681 --> 00:04:58,819
Nothing really matters
52
00:04:58,839 --> 00:05:05,462
To me
53
00:05:18,906 --> 00:05:23,980
Anyway the wind blows3511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.