Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,253 --> 00:00:07,211
- CLAIRE: Previously...
- Where will you go, nephew?
2
00:00:07,342 --> 00:00:09,823
We'll travel west.
Claire can practice
her healing.
3
00:00:09,953 --> 00:00:11,128
I can find work as a printer.
4
00:00:11,259 --> 00:00:13,870
Marsali would not be
well-suited to a long journey.
5
00:00:14,001 --> 00:00:15,176
- [ soft laugh ]
- FERGUS: She is with child.
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,396
I don't want you
to live a half life.
7
00:00:17,526 --> 00:00:19,876
I would lay the world
at your feet, Claire...
8
00:00:20,007 --> 00:00:21,269
but I have nothing to give you.
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,749
I've heard there were
Indians that will
10
00:00:22,879 --> 00:00:24,185
cut yer heart from yer chest.
11
00:00:24,316 --> 00:00:25,708
Some can be friendly,
12
00:00:25,839 --> 00:00:27,580
and some you'd do well
to steer clear of.
13
00:00:28,668 --> 00:00:32,454
[ thunder crackles ]
14
00:00:32,585 --> 00:00:35,414
It's a silver filling.
He has to be someone like me.
15
00:00:35,544 --> 00:00:38,852
- Will you marry me?
- I'm not ready for this.
16
00:00:38,982 --> 00:00:40,984
If you don't care enough
to marry me,
17
00:00:41,115 --> 00:00:43,117
then I don't care enough
to have you in my bed.
18
00:00:43,247 --> 00:00:45,598
JAMIE: This must be the most
beautiful land I've ever seen.
19
00:00:45,728 --> 00:00:47,817
We'd have to accept
Governor Tryon's offer.
20
00:00:47,948 --> 00:00:49,819
- Do ye trust me, Claire?
- Always.
21
00:00:50,646 --> 00:00:53,040
WOMAN: ♪ Sing me a song
22
00:00:53,170 --> 00:00:56,043
♪ Of a lass that is gone
23
00:00:56,173 --> 00:00:58,785
♪ Say, could that lass
24
00:00:58,915 --> 00:01:01,831
♪ Be I?
25
00:01:01,962 --> 00:01:03,964
♪ Merry of soul
26
00:01:04,094 --> 00:01:06,749
♪ She sailed on a day
27
00:01:06,880 --> 00:01:08,925
♪ Over the sea
28
00:01:09,056 --> 00:01:11,972
♪ To Skye
29
00:01:12,102 --> 00:01:14,583
♪ Billow and breeze
30
00:01:14,714 --> 00:01:17,238
♪ Islands and seas
31
00:01:17,369 --> 00:01:22,199
♪ Mountains of rain and sun
32
00:01:22,591 --> 00:01:24,854
♪ All that was good ♪
33
00:01:24,985 --> 00:01:27,770
♪ All that was fair
34
00:01:27,901 --> 00:01:29,903
♪ All that was me
35
00:01:30,033 --> 00:01:32,949
♪ Is gone
36
00:01:33,080 --> 00:01:35,169
♪ Sing me a song
37
00:01:35,299 --> 00:01:37,998
♪ Of a lass that is gone
38
00:01:38,128 --> 00:01:40,217
♪ Say, could that lass
39
00:01:40,348 --> 00:01:43,438
♪ Be I?
40
00:01:43,569 --> 00:01:45,658
♪ Merry of soul
41
00:01:45,788 --> 00:01:48,356
♪ She sailed on a day
42
00:01:48,487 --> 00:01:52,534
♪ Over the sea
43
00:01:52,665 --> 00:01:57,452
♪ To Skye
44
00:01:59,411 --> 00:02:02,196
[ dramatic music ]
45
00:02:02,326 --> 00:02:05,286
♪
46
00:02:26,742 --> 00:02:28,657
[ soft laugh ]
47
00:02:28,788 --> 00:02:31,878
[ fireplace crackling ]
48
00:02:37,187 --> 00:02:39,668
Commendable decision on
your part, Mr. Fraser.
49
00:02:44,412 --> 00:02:46,806
One I dinna make lightly,
Your Excellency.
50
00:02:46,936 --> 00:02:49,548
Of course, what with 10,000
acres of his Majesty's land
51
00:02:49,678 --> 00:02:52,942
at your disposal, a Herculean
task lies before you.
52
00:02:53,073 --> 00:02:55,945
A task I welcome, sir...
[ soft laugh ]
53
00:02:56,076 --> 00:02:57,817
A chart of your land.
54
00:02:57,947 --> 00:02:59,558
And my secretary can
make arrangements for
55
00:02:59,688 --> 00:03:01,342
Mistress Fraser to be
accommodated here at Wilmington
56
00:03:01,473 --> 00:03:03,779
while she awaits
establishment of your new home.
57
00:03:03,910 --> 00:03:06,347
It's generous of you to
consider her, Your Excellency,
58
00:03:06,478 --> 00:03:08,436
but, uh,
she intends to accompany me
59
00:03:08,567 --> 00:03:11,526
to help build Fraser's Ridge.
60
00:03:11,657 --> 00:03:13,397
Well then, as you wish.
61
00:03:13,528 --> 00:03:15,443
May God grant you the fortitude
to overcome the hardships
62
00:03:15,574 --> 00:03:17,401
you will undoubtedly face
in the backcountry.
63
00:03:17,532 --> 00:03:18,751
I assure you, sir,
64
00:03:18,881 --> 00:03:21,580
she has a great deal
of fortitude.
65
00:03:21,710 --> 00:03:23,451
She's a healer.
66
00:03:23,582 --> 00:03:26,367
She's seen war and plague.
67
00:03:26,498 --> 00:03:29,326
- Couldna do it without her.
- Mm.
68
00:03:29,457 --> 00:03:31,024
You've found good men willing
to settle there also?
69
00:03:31,154 --> 00:03:33,809
I have my best man
in Wilmington
70
00:03:33,940 --> 00:03:35,855
putting out the word.
71
00:03:35,985 --> 00:03:37,987
I would encourage you to, uh,
72
00:03:38,118 --> 00:03:40,729
take your time
choosing settlers.
73
00:03:40,860 --> 00:03:43,079
It's very difficult to
distinguish friend from foe.
74
00:03:43,210 --> 00:03:46,126
So-called "Regulators"
are stirring up trouble
in the Piedmont--
75
00:03:46,256 --> 00:03:48,607
pitting themselves
against my tax collectors.
76
00:03:48,737 --> 00:03:49,999
Brandy?
77
00:03:50,130 --> 00:03:53,046
- Aye.
- Mm.
78
00:03:53,176 --> 00:03:55,352
Aye, there's talk
in the taverns.
79
00:03:55,483 --> 00:03:58,051
Mm, men of shallow
understanding,
80
00:03:58,181 --> 00:04:00,836
who believe themselves
the sovereign arbiters
of right and wrong.
81
00:04:00,967 --> 00:04:03,099
What is wrong
is their disorderly conduct
82
00:04:03,230 --> 00:04:06,494
and their continued failure
to pay their taxes.
83
00:04:06,625 --> 00:04:09,062
Can yer sheriffs
not discourage them
84
00:04:09,192 --> 00:04:10,846
from taking matters
into their own hands?
85
00:04:10,977 --> 00:04:13,588
Well, I believe that they too
are exacerbating matters.
86
00:04:13,719 --> 00:04:15,416
Some have proven
to be dishonest.
87
00:04:15,547 --> 00:04:16,852
[ soft dramatic music ]
88
00:04:16,983 --> 00:04:19,420
The taxes are not
reaching the treasurers.
89
00:04:19,551 --> 00:04:22,858
I see.
I'm sorry to hear it.
90
00:04:22,989 --> 00:04:24,860
It's not your sympathy
I want, Mr. Fraser.
91
00:04:24,991 --> 00:04:27,776
I meant no--
I'm simply grateful.
92
00:04:27,907 --> 00:04:31,040
♪
93
00:04:32,433 --> 00:04:36,437
I gather you have supped
with princes and paupers.
94
00:04:36,568 --> 00:04:39,701
I have, Your Excellency.
95
00:04:39,832 --> 00:04:41,442
It's said that the Highlander
has much in common
96
00:04:41,573 --> 00:04:43,009
with the Indian savage.
97
00:04:43,139 --> 00:04:45,707
Do you think it so?
98
00:04:45,838 --> 00:04:49,102
Savagery can exist in many
forms, Your Excellency.
99
00:04:51,321 --> 00:04:54,847
I've witnessed it in
both prince and pauper.
100
00:04:54,977 --> 00:04:56,979
Given your own worldly wisdom,
I'm sure you'll agree that
101
00:04:57,110 --> 00:04:59,547
those who live in defiance
of His Majesty
102
00:04:59,678 --> 00:05:01,984
are no better than barbarians.
103
00:05:02,115 --> 00:05:04,030
And often,
the law is not efficient in...
104
00:05:04,160 --> 00:05:07,033
containing them.
105
00:05:07,163 --> 00:05:08,774
Aye.
106
00:05:08,904 --> 00:05:10,863
Well, there is the law,
107
00:05:10,993 --> 00:05:14,214
and there is what is done.
108
00:05:14,344 --> 00:05:17,217
I'm pleased we understand
each other, Mr. Fraser.
109
00:05:17,347 --> 00:05:20,220
An agreement with a gentleman
is worth its weight in gold,
110
00:05:20,350 --> 00:05:23,527
especially one who knows
the world and its troubles.
111
00:05:23,658 --> 00:05:25,921
Let's hope the world
keeps its troubles
112
00:05:26,052 --> 00:05:27,923
to itself, Your Excellency.
113
00:05:28,054 --> 00:05:30,796
I admire your spirit,
Mr. Fraser.
114
00:05:30,926 --> 00:05:33,146
You're just the type of settler
North Carolina needs.
115
00:05:33,276 --> 00:05:36,279
♪
116
00:05:43,460 --> 00:05:46,768
[ pants ]
That's the last of it.
117
00:05:46,899 --> 00:05:50,467
- I'll take those, Auntie.
- Ah, thank you, Ian.
118
00:05:50,598 --> 00:05:53,340
[ sighs ]
119
00:05:53,470 --> 00:05:56,169
Uh, could I buy
some bread, cheese,
120
00:05:56,299 --> 00:05:57,779
salt pork to take with us,
please?
121
00:05:57,910 --> 00:05:59,607
Aye.
122
00:05:59,738 --> 00:06:02,610
I had a mind to prepare ye
a basket of provisions,
123
00:06:02,741 --> 00:06:05,352
only the thought of it--
124
00:06:05,482 --> 00:06:07,659
I can barely speak of a supper
125
00:06:07,789 --> 00:06:10,531
Without feeling as queasy
as our time on the "Artemis."
126
00:06:10,662 --> 00:06:11,967
You'll have me singing,
127
00:06:12,098 --> 00:06:13,577
"Heave away, my Johnny,
heave-a-way."
128
00:06:13,708 --> 00:06:15,188
[ chuckles ]
129
00:06:15,318 --> 00:06:18,539
You should chew peppermint
if you can find some.
130
00:06:18,670 --> 00:06:21,542
And eat small meals often,
131
00:06:21,673 --> 00:06:23,892
even if you're not hungry.
132
00:06:24,023 --> 00:06:24,937
Hm.
133
00:06:27,766 --> 00:06:28,767
And what's the matter?
134
00:06:31,508 --> 00:06:34,903
[ soft sigh ]
I miss...my mother.
135
00:06:36,905 --> 00:06:39,081
I ken ye don't care for her
136
00:06:39,212 --> 00:06:41,910
and that there's
bad blood betwixt ye,
137
00:06:42,041 --> 00:06:45,827
but with a bairn coming,
138
00:06:45,958 --> 00:06:47,394
I wish she was here wi' me.
139
00:06:49,570 --> 00:06:52,791
It's not unusual
to want your mother now.
140
00:06:52,921 --> 00:06:54,836
If there's anything I can do...
141
00:06:54,967 --> 00:06:56,838
That's verra kind of ye.
142
00:06:56,969 --> 00:07:00,886
And there is no other healer
I'd want by my side
143
00:07:01,016 --> 00:07:02,931
if things were to go wrong--
144
00:07:03,062 --> 00:07:06,500
only, there's
deliverin' a bairn,
145
00:07:08,371 --> 00:07:09,590
and then there's raisin' one.
146
00:07:11,679 --> 00:07:15,596
Your mother did a fine job
raising you...
147
00:07:18,077 --> 00:07:21,384
and I'm sure you'll do
just as well.
148
00:07:21,515 --> 00:07:24,083
JAMIE: Hey, I dinna want any
settlers who may cause trouble.
149
00:07:24,213 --> 00:07:25,432
I'll be careful
in my selection.
150
00:07:25,562 --> 00:07:27,913
Find Highlanders,
if you're able,
151
00:07:28,043 --> 00:07:29,436
and the men from
Ardsmuir Prison.
152
00:07:29,566 --> 00:07:32,482
They'll be hereabouts.
Bring as many as are willing.
153
00:07:32,613 --> 00:07:33,657
I'll look for them, Milord.
154
00:07:36,312 --> 00:07:37,661
I, uh,
155
00:07:37,792 --> 00:07:41,143
I trust things are
well for you here.
156
00:07:41,274 --> 00:07:42,579
- You have enough money?
- Aye.
157
00:07:42,710 --> 00:07:44,581
You must not worry yourself,
Milord.
158
00:07:44,712 --> 00:07:47,715
I've managed some work and
with Marsali's sewing,
159
00:07:47,846 --> 00:07:48,760
we've enough for now.
160
00:07:50,979 --> 00:07:53,677
Well then, the wagon is loaded.
161
00:07:53,808 --> 00:07:54,635
[ soft laugh ]
162
00:07:54,766 --> 00:07:58,552
♪
163
00:07:58,682 --> 00:08:01,642
We will write to you the
moment our bairn arrives.
164
00:08:03,557 --> 00:08:05,472
YOUNG IAN: And we'll have
a fine cabin waiting for you.
165
00:08:05,602 --> 00:08:07,866
[ soft chuckle ]
The three of you can join us.
166
00:08:07,996 --> 00:08:11,130
♪
167
00:08:17,440 --> 00:08:20,922
You have that faraway look
in your eyes, Sassenach.
168
00:08:21,053 --> 00:08:22,532
Ah, it's nothing.
I just--
169
00:08:22,663 --> 00:08:25,057
Marsali--
170
00:08:25,187 --> 00:08:28,190
she's so radiant with child.
171
00:08:28,321 --> 00:08:30,714
She's almost the same age
as Brianna.
172
00:08:39,941 --> 00:08:42,248
Sometimes, I--
173
00:08:42,378 --> 00:08:44,685
well, I worry...
174
00:08:44,816 --> 00:08:47,079
that it was wrong
to leave her.
175
00:08:47,209 --> 00:08:50,430
You know, I don't remember
much about my mother.
176
00:08:50,560 --> 00:08:53,041
But I know I missed her
dearly when I had Bree.
177
00:08:53,172 --> 00:08:54,564
♪
178
00:08:54,695 --> 00:08:56,436
And now,
179
00:08:56,566 --> 00:08:59,918
I won't be there for her.
180
00:09:00,048 --> 00:09:01,006
Or a grandchild.
181
00:09:03,965 --> 00:09:05,793
When I--
182
00:09:05,924 --> 00:09:08,274
when I was without you,
183
00:09:08,404 --> 00:09:11,233
I held onto
thoughts of your face,
184
00:09:11,364 --> 00:09:13,627
yer words, yer heart.
185
00:09:13,757 --> 00:09:16,499
I clung to those memories
when I didna want to stand
186
00:09:16,630 --> 00:09:21,156
and I was thankful for them
when I could.
187
00:09:24,246 --> 00:09:26,988
Our daughter will do the same.
188
00:09:27,119 --> 00:09:30,252
♪
189
00:09:35,649 --> 00:09:37,564
[ soft laugh ]
190
00:09:53,362 --> 00:09:56,104
[ anticipative western music ]
191
00:09:56,235 --> 00:09:59,368
♪
192
00:10:08,682 --> 00:10:10,597
JAMIE: [ sighs ]
193
00:10:12,991 --> 00:10:15,863
You go on, Uncle Jamie.
I'll be fine.
194
00:10:15,994 --> 00:10:17,865
Aye.
195
00:10:17,996 --> 00:10:21,260
Dinna like heights
that much, eh?
196
00:10:21,390 --> 00:10:24,263
I'll never tire of this view.
197
00:10:24,393 --> 00:10:26,830
If this were a painting...
198
00:10:26,961 --> 00:10:29,355
[ sighs ] People would
say it wasn't real,
199
00:10:29,485 --> 00:10:31,792
that the artist
had imagined it.
200
00:10:31,923 --> 00:10:33,837
JAMIE: Well,
we're near enough ye might
201
00:10:33,968 --> 00:10:36,928
speak with God Himself...
[ chuckles ]
202
00:10:37,058 --> 00:10:38,451
And compliment Him
on His brush strokes.
203
00:10:38,581 --> 00:10:41,541
He has a certain touch.
204
00:10:41,671 --> 00:10:44,631
♪
205
00:10:52,856 --> 00:10:55,424
YOUNG IAN: Where now, Auntie?
206
00:10:55,555 --> 00:10:58,297
It's another
100 yards that way.
207
00:10:58,427 --> 00:11:00,603
And then...
208
00:11:00,734 --> 00:11:02,736
we have to turn
to the south again.
209
00:11:02,866 --> 00:11:05,826
We must have placed 100 posts!
210
00:11:05,957 --> 00:11:07,262
[ dog panting ]
211
00:11:07,393 --> 00:11:09,438
Well, this is ours.
212
00:11:09,569 --> 00:11:10,526
Wondrous, is it not?
213
00:11:13,660 --> 00:11:17,098
"My country, 'tis of thee,
214
00:11:17,229 --> 00:11:19,971
"sweet land of liberty,
215
00:11:20,101 --> 00:11:22,451
of thee I sing."
216
00:11:22,582 --> 00:11:24,671
Poem from yer time?
217
00:11:24,801 --> 00:11:28,805
It's a song called, "America."
218
00:11:28,936 --> 00:11:30,851
It has the same melody as
219
00:11:30,982 --> 00:11:33,158
"God Save
Great George Our King."
220
00:11:33,288 --> 00:11:35,203
[ soft chuckle ]
Ye're telling me the Americans
221
00:11:35,334 --> 00:11:37,205
stole it from King George
and made it their own?
222
00:11:37,336 --> 00:11:38,598
[ laughs ]
We did.
223
00:11:38,728 --> 00:11:40,730
Ah...
[ chuckles ]
224
00:11:40,861 --> 00:11:44,169
Heartily applaud it, then...
[ chuckles ]
225
00:11:44,299 --> 00:11:46,519
- [ sighs ]
- [ grunting ]
226
00:11:46,649 --> 00:11:47,911
Sing it for me, Sassenach.
227
00:11:48,042 --> 00:11:50,610
[ laughs ]
No.
228
00:11:52,481 --> 00:11:54,048
When you sing,
229
00:11:54,179 --> 00:11:57,921
all proper and polite
like ye're in church,
230
00:11:58,052 --> 00:12:02,100
I must confess it makes me
wanna do indecent things.
231
00:12:02,230 --> 00:12:04,711
- Like what?
- Where to begin?
232
00:12:04,841 --> 00:12:08,193
[ laughs ] Well,
the beginning is always nice.
233
00:12:08,323 --> 00:12:10,499
Well, maybe
I'll press ye up against my--
234
00:12:10,630 --> 00:12:12,414
YOUNG IAN:
Uncle Jamie, come here!
235
00:12:12,545 --> 00:12:15,548
[ soft banjo music ]
236
00:12:15,678 --> 00:12:18,768
♪
237
00:12:18,899 --> 00:12:20,205
JAMIE: They're witness trees.
238
00:12:20,335 --> 00:12:23,904
Governor Tryon spoke of them.
239
00:12:24,035 --> 00:12:26,950
They mark the farthest
boundary of our land.
240
00:12:32,521 --> 00:12:35,002
This will be a sign to
241
00:12:35,133 --> 00:12:39,006
all who pass that they're
entering Fraser's Ridge.
242
00:12:39,137 --> 00:12:40,790
[ soft chuckle ]
243
00:12:40,921 --> 00:12:41,791
CLAIRE: Here.
244
00:12:42,966 --> 00:12:45,012
- Oh, Christ.
- [ laughs ]
245
00:12:45,143 --> 00:12:48,233
I wonder what animal left that.
Maybe a raccoon?
246
00:12:48,363 --> 00:12:49,756
Myers told me
of such creatures.
247
00:12:49,886 --> 00:12:51,279
It'd take a whole family
of raccoons
248
00:12:51,410 --> 00:12:52,846
to produce that amount.
249
00:12:52,976 --> 00:12:54,543
No, there are much more
dangerous animals
250
00:12:54,674 --> 00:12:57,720
in North Carolina
that could claim it.
251
00:12:57,851 --> 00:12:59,548
- Wolves?
- [ soft laugh ]
252
00:12:59,679 --> 00:13:02,247
Certainly none
as friendly as Rollo.
253
00:13:02,377 --> 00:13:04,118
[ Rollo whines ]
254
00:13:04,249 --> 00:13:05,859
- [ sighs ]
- Lions?
255
00:13:05,989 --> 00:13:08,427
[ chuckles ]
Try not to look so excited.
256
00:13:08,557 --> 00:13:09,993
But yes,
there are mountain lions.
257
00:13:10,124 --> 00:13:12,996
Uh, they call them panthers
in these parts.
258
00:13:13,127 --> 00:13:15,869
And there are other
wild animals--bears.
259
00:13:15,999 --> 00:13:17,871
Though it might be a bit
late in the year for them.
260
00:13:18,001 --> 00:13:19,307
They hibernate.
261
00:13:19,438 --> 00:13:22,397
They bed down for winter
and sleep until spring.
262
00:13:22,528 --> 00:13:25,574
[ barks ]
263
00:13:25,705 --> 00:13:27,794
What's got yer hackles up?
264
00:13:29,796 --> 00:13:31,928
[ barks ]
265
00:13:33,321 --> 00:13:36,324
There's something behind us.
266
00:13:38,326 --> 00:13:40,981
[ tense music ]
267
00:13:41,112 --> 00:13:44,071
♪
268
00:13:54,647 --> 00:13:56,257
[ growling ]
269
00:13:57,693 --> 00:14:00,957
Claire, put the knife
in my hand and get behind me.
270
00:14:02,829 --> 00:14:05,832
♪
271
00:14:15,015 --> 00:14:17,278
What do they want,
Uncle Jamie?
272
00:14:17,409 --> 00:14:19,541
Suppose we'll find out.
273
00:14:19,672 --> 00:14:21,195
YOUNG IAN:
They look like Cherokee.
274
00:14:21,326 --> 00:14:23,197
The ones Myers dealt with
seemed friendly.
275
00:14:23,328 --> 00:14:27,027
- I'll go with ye.
- Dinna move a hair.
276
00:14:27,158 --> 00:14:30,335
Both of ye,
stay by the rifles.
277
00:14:31,771 --> 00:14:33,773
[ Rollo whines ]
278
00:14:33,903 --> 00:14:36,863
♪
279
00:14:55,447 --> 00:14:56,317
James Fraser.
280
00:14:59,190 --> 00:15:00,887
I am James Fraser.
281
00:15:06,414 --> 00:15:09,548
♪
282
00:15:34,573 --> 00:15:36,314
PETER: Why is it that
grandmothers seem to be
283
00:15:36,444 --> 00:15:39,230
in the habit of dying just
when my students have an essay
284
00:15:39,360 --> 00:15:42,407
on the poetry of the
first World War to hand in?
285
00:15:42,537 --> 00:15:44,104
[ chuckles ]
286
00:15:44,235 --> 00:15:45,148
Roger?
287
00:15:46,976 --> 00:15:47,934
Hm?
288
00:15:49,327 --> 00:15:51,242
Oh...
[ scoffs ]
289
00:15:51,372 --> 00:15:53,722
Sorry, Peter.
I'm a bit distracted...
290
00:15:53,853 --> 00:15:55,333
and busy.
291
00:15:55,463 --> 00:15:57,857
Well, old chap,
if you foresee an opening
292
00:15:57,987 --> 00:15:59,728
in that chaotic diary of yours,
293
00:15:59,859 --> 00:16:02,818
then join us for
a scotch and a smoke.
294
00:16:02,949 --> 00:16:05,952
- Mm.
- PETER: Be like old times.
295
00:16:08,868 --> 00:16:10,522
[ students chattering
indistinctly ]
296
00:16:10,652 --> 00:16:11,479
[ door closes ]
297
00:16:13,176 --> 00:16:16,092
[ clock ticking softly ]
298
00:16:18,443 --> 00:16:21,228
[ soft dramatic music ]
299
00:16:21,359 --> 00:16:24,536
♪
300
00:16:47,472 --> 00:16:48,864
ROGER: "Mount Helicon,
301
00:16:48,995 --> 00:16:50,562
now known as
Grandfather Mountain..."
302
00:16:50,692 --> 00:16:52,259
[ grunts ]
303
00:16:52,390 --> 00:16:54,827
ROGER: "Settled in the 1770s
by Highland Scots."
304
00:16:54,957 --> 00:16:58,657
[ indistinct chatter, grunts ]
305
00:16:58,787 --> 00:17:01,442
ROGER: "One nearby settlement
called Fraser's Ridge
306
00:17:01,573 --> 00:17:03,662
"provides yet another example
of a Scottish name
307
00:17:03,792 --> 00:17:06,229
in the surrounding area."
308
00:17:06,360 --> 00:17:09,537
[ tree creaking ]
309
00:17:09,668 --> 00:17:11,931
[ crash ]
310
00:17:12,061 --> 00:17:13,541
[ rousing music ]
311
00:17:13,672 --> 00:17:15,282
Good boy.
312
00:17:15,413 --> 00:17:18,546
♪
313
00:17:27,555 --> 00:17:30,689
[ birds chirping ]
314
00:17:43,876 --> 00:17:46,922
"Fraser's Ridge"?
315
00:17:56,845 --> 00:17:58,412
Is that a cabin
I see before me?
316
00:18:01,110 --> 00:18:02,721
It will be, aye.
317
00:18:02,851 --> 00:18:04,940
Unless ye'd want to live under
318
00:18:05,071 --> 00:18:08,683
moss and grass
the rest of yer days.
319
00:18:08,814 --> 00:18:10,816
The front door, I presume?
320
00:18:10,946 --> 00:18:14,080
Aye, facing south...
321
00:18:14,210 --> 00:18:16,299
[ chuckles ]
Catch the winter's sun.
322
00:18:16,430 --> 00:18:17,300
[ sighs ]
323
00:18:19,564 --> 00:18:21,566
What will that be there?
324
00:18:21,696 --> 00:18:25,570
That will be a shed for meat.
325
00:18:25,700 --> 00:18:28,399
We'll dig a shallow pit
at the back,
326
00:18:28,529 --> 00:18:31,924
filled with embers
to smoke what we can.
327
00:18:32,054 --> 00:18:34,448
Then we'll make
a rack for drying.
328
00:18:34,579 --> 00:18:37,495
- Myers calls it "jerked" meat.
- [ laughs ]
329
00:18:37,625 --> 00:18:40,367
We called it
"jerky" in Boston
330
00:18:40,498 --> 00:18:41,760
and it's damned delicious.
331
00:18:41,890 --> 00:18:44,589
[ chuckles ]
Ian tied our stores up.
332
00:18:44,719 --> 00:18:46,068
What meat we have
will be kept there,
333
00:18:46,199 --> 00:18:49,158
away from animals,
till the shed's built.
334
00:18:52,379 --> 00:18:53,946
[ sighs ]
335
00:18:54,076 --> 00:18:56,383
- What will this be?
- Oh.
336
00:18:56,514 --> 00:19:01,301
Well, this--this will be
your wee shed, Sassenach,
337
00:19:01,432 --> 00:19:05,523
for your herbs and
physician's knives and such.
338
00:19:07,133 --> 00:19:08,917
And when we have settlers,
339
00:19:09,048 --> 00:19:13,487
ye can bring patients here,
if you wish.
340
00:19:13,618 --> 00:19:16,795
- You've thought of everything.
- Mm.
341
00:19:19,058 --> 00:19:21,277
Christ, the pole's crooked.
342
00:19:24,106 --> 00:19:25,543
The shed will be too.
343
00:19:25,673 --> 00:19:28,241
I canna have a crooked shed.
344
00:19:28,371 --> 00:19:31,113
I hardly think the
deer carcasses will mind.
345
00:19:31,244 --> 00:19:32,767
[ hammering ]
346
00:19:32,898 --> 00:19:34,290
- [ Rollo barking ]
- YOUNG IAN: Uncle Jamie!
347
00:19:34,421 --> 00:19:36,467
Uncle Jamie!
348
00:19:36,597 --> 00:19:37,468
They've returned.
349
00:19:38,556 --> 00:19:39,470
Get behind me.
350
00:19:40,993 --> 00:19:43,474
[ foreboding music ]
351
00:19:43,604 --> 00:19:45,519
[ horse neighs ]
352
00:19:45,650 --> 00:19:48,304
[ horsemen grunting ]
353
00:19:48,435 --> 00:19:51,438
[ speaking Cherokee
threateningly ]
354
00:20:02,710 --> 00:20:05,844
♪
355
00:20:38,833 --> 00:20:41,619
[ soft folk music ]
356
00:20:41,749 --> 00:20:44,883
♪
357
00:20:57,504 --> 00:20:59,027
Oh, my God.
358
00:21:03,989 --> 00:21:07,079
[ shaky breath ]
359
00:21:12,737 --> 00:21:15,783
[ phone trilling ]
360
00:21:17,219 --> 00:21:20,179
- Hello?
- ROGER: Brianna?
361
00:21:20,309 --> 00:21:22,660
- Roger?
- GAYLE: Who is it?
362
00:21:22,790 --> 00:21:24,270
ROGER: Is it too early?
Did I wake ye?
363
00:21:24,400 --> 00:21:27,012
No, no, not at all.
I'm up.
364
00:21:27,142 --> 00:21:29,580
Gayle and I were just gonna
head to a rally in the Common.
365
00:21:29,710 --> 00:21:31,059
[ mouths words ]
366
00:21:31,190 --> 00:21:32,626
[ whispers ]
Roger?
367
00:21:32,757 --> 00:21:34,802
[ gasps ]
Oh, my...
368
00:21:34,933 --> 00:21:36,978
[ laughs softly ]
369
00:21:38,589 --> 00:21:40,765
How, uh, how are you?
370
00:21:40,895 --> 00:21:42,767
Is everything okay?
371
00:21:42,897 --> 00:21:45,117
Aye, aye.
I'm well.
372
00:21:45,247 --> 00:21:46,901
And you?
373
00:21:47,032 --> 00:21:48,773
Yeah.
Yeah, I'm good.
374
00:21:48,903 --> 00:21:51,906
Just busy with school and all.
375
00:21:55,823 --> 00:21:57,999
I was just thinking about you.
376
00:21:59,958 --> 00:22:00,872
You were?
377
00:22:02,569 --> 00:22:03,483
Yeah.
378
00:22:04,440 --> 00:22:05,137
Just...
379
00:22:07,400 --> 00:22:10,316
Wondering if you had
a nice holiday.
380
00:22:12,405 --> 00:22:15,800
Actually, it's next week,
but it's not really a holiday.
381
00:22:15,930 --> 00:22:17,366
I'm just heading up
to Inverness
382
00:22:17,497 --> 00:22:19,325
to get the last of the boxes
from the house.
383
00:22:19,455 --> 00:22:22,458
Fiona was kind enough
to store them for me.
384
00:22:24,635 --> 00:22:27,333
I, uh...
385
00:22:27,463 --> 00:22:29,335
Brianna,
386
00:22:29,465 --> 00:22:32,338
I have some news
about your mother.
387
00:22:32,468 --> 00:22:35,036
- My mother?
- ROGER: Aye.
388
00:22:35,167 --> 00:22:38,126
Remember the wee book
you gave me at the festival?
389
00:22:38,257 --> 00:22:39,606
Well,
I was flipping through it,
390
00:22:39,737 --> 00:22:41,826
and I saw a line...
391
00:22:41,956 --> 00:22:43,958
Uh, a-a single mention, really,
392
00:22:44,089 --> 00:22:48,397
about a place called
Fraser's Ridge.
393
00:22:48,528 --> 00:22:51,487
So I wrote to the author
to find out more.
394
00:22:53,315 --> 00:22:56,362
- And?
- [ soft chuckle ]
395
00:22:58,277 --> 00:23:00,366
Claire found Jamie.
396
00:23:02,847 --> 00:23:05,066
They were reunited.
397
00:23:05,197 --> 00:23:08,069
They lived in North Carolina,
398
00:23:08,200 --> 00:23:10,811
from about 1768
at a settlement
399
00:23:10,942 --> 00:23:14,075
called Fraser's Ridge.
400
00:23:14,206 --> 00:23:16,643
It's not far
from Mount Helicon,
401
00:23:16,774 --> 00:23:20,429
which is now called
Grandfather Mountain.
402
00:23:20,560 --> 00:23:22,344
The place where
the festival was held?
403
00:23:22,475 --> 00:23:24,738
ROGER:
Aye, the same mountain range.
404
00:23:24,869 --> 00:23:27,480
- So they were early Americans?
- Aye.
405
00:23:27,610 --> 00:23:30,744
I have here in front of me
a land grant showing Jamie
406
00:23:30,875 --> 00:23:34,356
received 10,000 acres from
the Governor of North Carolina.
407
00:23:34,487 --> 00:23:35,923
BRIANNA: You're kidding.
408
00:23:36,054 --> 00:23:39,274
And a letter from a woman
to her family in England
409
00:23:39,405 --> 00:23:41,973
which mentions a James Fraser
and, quote,
410
00:23:42,103 --> 00:23:44,845
"his wife Claire, a healer."
411
00:23:44,976 --> 00:23:48,066
[ soft dramatic music ]
412
00:23:48,196 --> 00:23:51,199
Bree?
Are you--are you there?
413
00:23:51,330 --> 00:23:54,420
I'm here.
I just...
414
00:23:56,378 --> 00:23:59,904
Roger, I cannot tell you
what this means to me.
415
00:24:00,034 --> 00:24:02,471
Thank you for looking...
416
00:24:02,602 --> 00:24:06,084
despite everything
that happened.
417
00:24:06,214 --> 00:24:08,695
Of course.
418
00:24:08,826 --> 00:24:12,873
♪
419
00:24:13,004 --> 00:24:17,051
Well, I have essays to mark.
420
00:24:19,924 --> 00:24:20,838
Yeah.
421
00:24:28,628 --> 00:24:29,629
Good-bye, Brianna.
422
00:24:31,805 --> 00:24:32,763
Good-bye.
423
00:24:45,123 --> 00:24:47,995
[ horse nickers ]
424
00:24:48,126 --> 00:24:50,606
[ fire crackling gently ]
425
00:24:50,737 --> 00:24:52,130
[ crickets chirping ]
426
00:24:52,260 --> 00:24:53,784
CLAIRE: Maybe we could
build somewhere else.
427
00:24:55,220 --> 00:24:56,699
We do have 10,000 acres.
428
00:24:59,137 --> 00:25:00,051
No.
429
00:25:01,095 --> 00:25:02,793
This is the place--
430
00:25:02,923 --> 00:25:05,534
close to the stream where
the earth is tillable
431
00:25:05,665 --> 00:25:09,060
and we're sheltered
from the east wind.
432
00:25:09,190 --> 00:25:10,713
Perhaps we should
433
00:25:10,844 --> 00:25:13,978
move further away from
the shared border, then.
434
00:25:15,980 --> 00:25:17,720
[ grunts softly ]
435
00:25:17,851 --> 00:25:19,940
Something as small as
a wee line on a map
436
00:25:20,071 --> 00:25:22,508
didna stop them today.
437
00:25:22,638 --> 00:25:24,553
If they mean to be rid of us,
438
00:25:24,684 --> 00:25:28,427
they'll come no matter
where we settle on this ridge.
439
00:25:28,557 --> 00:25:29,820
And from what ye've told me,
440
00:25:29,950 --> 00:25:33,214
there are Indians
all over these lands.
441
00:25:33,345 --> 00:25:37,740
So, no matter where we settle,
we'll have the same problem.
442
00:25:40,352 --> 00:25:43,921
[ sighs ] You remember
the skull I showed you--
443
00:25:44,051 --> 00:25:46,401
the Indian I saw?
444
00:25:46,532 --> 00:25:49,056
I thought that perhaps
he was the one who led us
445
00:25:49,187 --> 00:25:52,016
back to each other,
446
00:25:52,146 --> 00:25:55,019
guided us to this place.
447
00:25:55,149 --> 00:25:58,152
What if it was a warning?
448
00:25:58,283 --> 00:26:00,372
He's someone like me--
449
00:26:00,502 --> 00:26:02,635
someone from the future.
450
00:26:02,765 --> 00:26:06,813
What if he knows that
something bad happens here?
451
00:26:06,944 --> 00:26:10,251
♪
452
00:26:10,382 --> 00:26:13,602
Ghost or not, Sassenach,
453
00:26:13,733 --> 00:26:15,343
I canna tell ye what
it is for me to feel
454
00:26:15,474 --> 00:26:18,303
the rightness of this place.
455
00:26:18,433 --> 00:26:21,784
Wasn't just yer ghost
that brought us here.
456
00:26:23,438 --> 00:26:27,268
[ sighs ]
The mountain spoke to me.
457
00:26:30,184 --> 00:26:32,708
Trouble is,
458
00:26:32,839 --> 00:26:37,409
I canna speak wi' this tribe,
tell them I mean to honor
459
00:26:37,539 --> 00:26:40,716
the boundary lines,
be a considerate neighbor.
460
00:26:40,847 --> 00:26:42,240
Mm-hmm.
461
00:26:42,370 --> 00:26:44,677
Perhaps you should make
a gesture of goodwill.
462
00:26:46,809 --> 00:26:49,116
Aye.
463
00:26:49,247 --> 00:26:52,032
I'll speak with John Quincy
Myers in the morning.
464
00:26:52,163 --> 00:26:55,340
♪
465
00:27:18,276 --> 00:27:20,582
[ dog barking ]
466
00:27:23,020 --> 00:27:25,109
- [ whispers ] Shh.
- [ barking continues ]
467
00:27:25,239 --> 00:27:27,546
Rollo.
468
00:27:33,987 --> 00:27:35,902
The Cherokee.
469
00:27:37,208 --> 00:27:40,254
[ barking continues ]
470
00:27:53,180 --> 00:27:56,009
[ tense music ]
471
00:27:56,140 --> 00:27:59,273
♪
472
00:28:10,067 --> 00:28:12,939
[ barking continues ]
473
00:28:17,465 --> 00:28:19,772
Where are they?
474
00:28:31,436 --> 00:28:34,178
[ exhales shakily ]
475
00:28:42,534 --> 00:28:43,578
They took our meat!
476
00:28:46,277 --> 00:28:48,409
They mean for us to starve.
477
00:28:48,540 --> 00:28:51,499
[ branches snapping ]
478
00:28:51,630 --> 00:28:53,588
Here.
479
00:28:55,851 --> 00:28:58,854
♪
480
00:29:15,828 --> 00:29:18,352
It's Finley.
481
00:29:21,660 --> 00:29:25,446
[ horse whimpering ]
482
00:29:25,577 --> 00:29:27,927
Shh, shh, shh, shh, shh.
483
00:29:28,058 --> 00:29:29,798
[ horse grunting ]
484
00:29:29,929 --> 00:29:31,844
Uncle, look.
485
00:29:31,974 --> 00:29:34,934
♪
486
00:29:40,592 --> 00:29:43,247
This isn't the Cherokee.
487
00:29:43,377 --> 00:29:45,423
This is a bear.
488
00:29:51,559 --> 00:29:54,823
MYERS: A bear a-roaming, eh?
489
00:29:54,954 --> 00:29:58,697
A fearful sight to behold
if ever I saw one.
490
00:29:58,827 --> 00:30:03,005
Doing more than roaming.
It nearly cost me a horse.
491
00:30:03,136 --> 00:30:05,399
Come to think of it,
the Cherokee did tell me
492
00:30:05,530 --> 00:30:08,141
they'd been visited
by a Tskili Yona.
493
00:30:08,272 --> 00:30:09,664
A what?
494
00:30:09,795 --> 00:30:11,623
Tskili Yona.
495
00:30:11,753 --> 00:30:13,146
"Yona" is their word for bear,
496
00:30:13,277 --> 00:30:16,845
but "tskili,"
I'm less familiar with.
497
00:30:16,976 --> 00:30:21,459
I gather it conjures a notion
of "wickedness" or "evil."
498
00:30:21,589 --> 00:30:23,200
An evil spirit in
the form of a bear,
499
00:30:23,330 --> 00:30:24,244
by my reckoning.
500
00:30:26,725 --> 00:30:30,729
They believe it's a--
a monster?
501
00:30:30,859 --> 00:30:32,557
They certainly believe
it's something more
502
00:30:32,687 --> 00:30:35,821
than a mere bear.
503
00:30:38,476 --> 00:30:41,566
You'll take that meat
since you lost your provisions.
504
00:30:43,394 --> 00:30:47,920
I didna come for charity.
I came for counsel.
505
00:30:48,050 --> 00:30:51,228
And I'll give you some.
506
00:30:51,358 --> 00:30:53,578
Without food in your bellies,
507
00:30:53,708 --> 00:30:56,624
your minds will be empty too.
508
00:30:57,712 --> 00:30:59,018
Huh.
509
00:30:59,149 --> 00:31:02,456
Claire tells me
it's verra tasty.
510
00:31:02,587 --> 00:31:05,677
You'll come by food again
soon enough.
511
00:31:05,807 --> 00:31:08,332
Threats from Cherokee,
however--
512
00:31:08,462 --> 00:31:12,118
well, that's a matter
as requires more thought.
513
00:31:12,249 --> 00:31:15,469
By returning your boundary
posts to you yesterday,
514
00:31:15,600 --> 00:31:18,037
they've given you a message.
515
00:31:18,168 --> 00:31:20,213
Hm.
516
00:31:20,344 --> 00:31:22,824
They didna get
all of them at least.
517
00:31:22,955 --> 00:31:24,870
I was hoping to
make them an offer,
518
00:31:25,000 --> 00:31:28,047
but I dinna ken what exactly.
519
00:31:30,267 --> 00:31:33,226
Tobacco is always welcomed.
520
00:31:33,357 --> 00:31:36,273
And you're in luck--
521
00:31:36,403 --> 00:31:39,624
I obtained a goodly amount
from your aunt.
522
00:31:39,754 --> 00:31:41,365
I'll be happy to oblige you
a portion of it.
523
00:31:41,495 --> 00:31:46,021
I'll only take it
if you allow me to repay you.
524
00:31:46,152 --> 00:31:48,459
And I shall
take it to them at once,
525
00:31:48,589 --> 00:31:50,548
but I dinna ken their customs.
526
00:31:50,678 --> 00:31:52,419
How do you approach them?
527
00:31:52,550 --> 00:31:54,987
When you enter, if you want
to greet them with respect,
528
00:31:55,117 --> 00:31:58,077
say, "Siyo ginali."
529
00:31:59,600 --> 00:32:01,080
Siyo ginali.
530
00:32:01,211 --> 00:32:04,431
Though the Cherokee
are restless just now.
531
00:32:04,562 --> 00:32:06,477
I'm known to them.
532
00:32:06,607 --> 00:32:11,046
Perhaps it's best I take the
tobacco to them on your behalf.
533
00:32:11,177 --> 00:32:14,180
Maybe you're right.
Thank you, John.
534
00:32:16,356 --> 00:32:20,708
Truth be told, that bear may
have been a stroke of fortune.
535
00:32:20,839 --> 00:32:25,017
I'd put off building your cabin
until this matter is resolved.
536
00:32:25,147 --> 00:32:27,976
The Cherokee
gave you a warning.
537
00:32:28,107 --> 00:32:30,936
Next time they might
not be so courteous.
538
00:32:31,066 --> 00:32:34,156
♪
539
00:32:35,070 --> 00:32:36,637
YOUNG IAN:
Uncle Jamie will be pleased.
540
00:32:36,768 --> 00:32:38,291
It's a good catch--
541
00:32:38,422 --> 00:32:41,729
apart from the leviathan
that tore through the net.
542
00:32:41,860 --> 00:32:43,296
CLAIRE: You mended it yet?
543
00:32:43,427 --> 00:32:46,386
YOUNG IAN: Aye, almost.
544
00:32:46,517 --> 00:32:49,650
- [ grunting ]
- Oh.
545
00:32:49,781 --> 00:32:52,174
Good hand for it.
546
00:32:52,305 --> 00:32:54,351
Well, it's akin to knitting.
547
00:32:54,481 --> 00:32:57,441
Ma taught me well.
548
00:32:57,571 --> 00:32:59,791
Ye've to be wary
of yer stitches--
549
00:32:59,921 --> 00:33:02,533
too close together and
ye'll soon run out of yarn.
550
00:33:02,663 --> 00:33:04,839
Too far apart,
and ye'll be walking around
551
00:33:04,970 --> 00:33:06,276
with holes where
ye dinna want them.
552
00:33:06,406 --> 00:33:10,584
[ chuckles ]
I never learned how to knit.
553
00:33:10,715 --> 00:33:14,980
That canna be.
Everyone kens how to clickit.
554
00:33:15,110 --> 00:33:18,549
I can sew a dress or a wound,
555
00:33:18,679 --> 00:33:22,422
but knitting is not something
I was ever taught.
556
00:33:22,553 --> 00:33:25,295
What'd ye do for winter
stockings in Boston then?
557
00:33:25,425 --> 00:33:27,514
I bought them.
558
00:33:27,645 --> 00:33:29,124
Everyone at Lallybroch knits
559
00:33:29,255 --> 00:33:31,257
from the time they can hold
a needle.
560
00:33:33,825 --> 00:33:36,567
- Even Jamie?
- Aye.
561
00:33:36,697 --> 00:33:39,831
Uncle Jamie knitted me
a fine pair of stockings
for my baptism.
562
00:33:41,572 --> 00:33:43,225
I'd be happy to teach ye.
563
00:33:43,356 --> 00:33:45,532
When I get my hands
on a skein of wool,
564
00:33:45,663 --> 00:33:49,188
I'll have ye knitting
in no time at all.
565
00:33:49,319 --> 00:33:52,365
At the moment, I'd better
get these ready to cook.
566
00:33:52,496 --> 00:33:54,193
Aye.
567
00:33:54,324 --> 00:33:57,196
I'll look in on Finley.
568
00:34:01,983 --> 00:34:05,726
Do ye suppose the bear
might still be roaming about?
569
00:34:05,857 --> 00:34:09,469
Uh, with any luck,
he's gone back to sleep.
570
00:34:09,600 --> 00:34:11,428
But be careful all the same.
571
00:34:11,558 --> 00:34:14,779
Aye.
You too.
572
00:34:14,909 --> 00:34:17,869
Come, Rollo.
[ claps hands ]
573
00:34:17,999 --> 00:34:20,959
♪
574
00:34:23,353 --> 00:34:25,093
[ horse nickers ]
575
00:34:30,229 --> 00:34:31,665
[ gunshot ]
576
00:34:33,711 --> 00:34:36,148
A shame we canna eat wood
or we'd have our supper.
577
00:34:36,278 --> 00:34:38,237
[ laughs ]
Well, fortunately,
578
00:34:38,368 --> 00:34:39,630
we've plenty of trout.
579
00:34:39,760 --> 00:34:41,675
[ chuckles ]
580
00:34:41,806 --> 00:34:43,808
Ye ken of easier ways
of catching fish.
581
00:34:43,938 --> 00:34:45,592
[ laughs ]
With that bear around,
582
00:34:45,723 --> 00:34:48,290
I thought I'd see if
I remembered how to shoot.
583
00:34:48,421 --> 00:34:50,423
JAMIE: Seems ye
havena forgotten much.
584
00:34:50,554 --> 00:34:53,426
Dinna think ye packed
yer powder well enough.
585
00:34:53,557 --> 00:34:56,342
[ upbeat string music ]
586
00:34:56,473 --> 00:34:59,432
♪
587
00:35:00,781 --> 00:35:02,522
I've always marveled how
soldiers could do that
588
00:35:02,653 --> 00:35:05,351
in the heat of battle.
589
00:35:05,482 --> 00:35:08,485
Aye, it's one thing when ye've
all the time in the world...
590
00:35:08,615 --> 00:35:09,964
[ chuckles ]
591
00:35:10,095 --> 00:35:13,141
But when your enemy's
charging at ye...
592
00:35:13,272 --> 00:35:16,754
it's a different
matter entirely.
593
00:35:16,884 --> 00:35:19,278
[ gunshot ]
594
00:35:22,847 --> 00:35:25,458
[ wind rustling ]
595
00:35:25,589 --> 00:35:28,374
[ tense music ]
596
00:35:28,505 --> 00:35:31,638
♪
597
00:35:42,127 --> 00:35:45,173
[ heavy breathing ]
598
00:35:51,353 --> 00:35:54,182
[ Rollo whimpering ]
599
00:35:54,313 --> 00:35:56,533
[ bear grunts ]
600
00:35:56,663 --> 00:35:58,230
- [ whines ]
- Uncle Jamie?
601
00:35:58,360 --> 00:36:01,189
[ heavy thud ]
602
00:36:01,320 --> 00:36:04,323
♪
603
00:36:20,644 --> 00:36:23,690
[ Rollo barking ]
604
00:36:25,736 --> 00:36:28,782
- I don't see it.
- Aye.
605
00:36:32,743 --> 00:36:34,309
Maybe we scared it off?
606
00:36:34,440 --> 00:36:37,661
[ Rollo barking furiously ]
607
00:36:41,969 --> 00:36:43,971
[ Rollo whimpering ]
608
00:36:44,102 --> 00:36:47,018
Rollo?
609
00:36:47,148 --> 00:36:49,020
YOUNG IAN: What have ye got?
610
00:36:52,284 --> 00:36:54,765
That's human.
611
00:36:54,895 --> 00:36:58,595
[ man moaning ]
612
00:36:58,725 --> 00:37:00,901
Here!
613
00:37:02,816 --> 00:37:05,210
[ grunts ]
614
00:37:05,340 --> 00:37:07,821
- Myers.
- What's he doing here?
615
00:37:07,952 --> 00:37:09,388
[ panting, grunting ]
616
00:37:09,519 --> 00:37:11,085
[ yelps, groans ]
617
00:37:11,216 --> 00:37:13,740
YOUNG IAN: The bear.
618
00:37:13,871 --> 00:37:16,351
He's been mauled.
619
00:37:18,789 --> 00:37:20,573
Tskili...Yona...
620
00:37:20,704 --> 00:37:23,576
[ foreboding music ]
621
00:37:23,707 --> 00:37:26,405
ADAWEHI: Tskili Yona...
622
00:37:26,536 --> 00:37:29,321
[ speaks Cherokee ]
623
00:37:29,451 --> 00:37:32,411
♪
624
00:37:39,026 --> 00:37:40,724
[ speaking Cherokee ]
625
00:37:40,854 --> 00:37:42,421
Tskili Yona.
626
00:37:42,552 --> 00:37:43,901
- YOUNG IAN: He looks so pale.
- [ grunts ]
627
00:37:44,031 --> 00:37:45,424
CLAIRE: I need my medical kit.
628
00:37:45,555 --> 00:37:47,426
We have to get him back
to the shelter now!
629
00:37:47,557 --> 00:37:48,819
♪
630
00:37:48,949 --> 00:37:50,821
Tskili Yona.
631
00:37:50,951 --> 00:37:52,605
Tskili Yona...
632
00:37:52,736 --> 00:37:55,826
[ speaks Cherokee ]
633
00:38:02,267 --> 00:38:04,008
He has severe muscle damage.
Ian, hold this.
634
00:38:04,138 --> 00:38:05,966
Apply pressure.
635
00:38:06,097 --> 00:38:09,100
[ bear roars in the distance ]
636
00:38:10,492 --> 00:38:13,234
- Where are you going?
- It's still close.
637
00:38:13,365 --> 00:38:15,497
You'll get yourself killed.
638
00:38:15,628 --> 00:38:17,674
Well, if I don't go after it,
it'll come back.
639
00:38:17,804 --> 00:38:19,153
- I'll go with you.
- No.
640
00:38:19,284 --> 00:38:21,373
Stay here and help your auntie.
You understand?
641
00:38:21,503 --> 00:38:23,505
Aye.
642
00:38:26,596 --> 00:38:29,555
♪
643
00:39:09,856 --> 00:39:12,685
[ drums beating ]
644
00:39:12,816 --> 00:39:15,949
♪
645
00:39:19,866 --> 00:39:23,000
[ low growl ]
646
00:39:25,567 --> 00:39:28,527
[ bushes rustling ]
647
00:39:37,405 --> 00:39:39,190
[ rattles hissing ]
648
00:39:42,933 --> 00:39:45,718
[ growling continues ]
649
00:39:45,849 --> 00:39:49,026
♪
650
00:39:58,078 --> 00:40:00,646
[ gunshot ]
651
00:40:00,777 --> 00:40:03,562
[ ominous music ]
652
00:40:03,693 --> 00:40:06,652
♪
653
00:40:26,628 --> 00:40:28,500
CLAIRE: I'd have to tie off
his blood vessels.
654
00:40:28,630 --> 00:40:32,765
Hm?
655
00:40:32,896 --> 00:40:34,811
CLAIRE: He's been bitten.
656
00:40:34,941 --> 00:40:36,769
Well, what is it?
657
00:40:36,900 --> 00:40:38,379
It wasn't a bear.
658
00:40:38,510 --> 00:40:42,079
- [ bushes rustling ]
- [ roaring ]
659
00:40:42,209 --> 00:40:44,342
- [ screaming ]
- [ grunts ]
660
00:40:44,472 --> 00:40:47,258
- [ drums thumping ]
- [ rattles hissing ]
661
00:40:47,388 --> 00:40:50,348
[ both grunting, yelping ]
662
00:40:50,478 --> 00:40:53,438
♪
663
00:41:22,032 --> 00:41:24,948
♪
664
00:41:25,078 --> 00:41:28,865
[ snarling ]
665
00:41:28,995 --> 00:41:32,129
JAMIE: [ screams ]
666
00:41:38,265 --> 00:41:40,354
[ shouts ]
667
00:41:49,102 --> 00:41:52,062
[ groans ]
668
00:41:56,109 --> 00:41:58,198
[ wincing ]
669
00:41:58,329 --> 00:42:01,245
[ rattle hisses ]
670
00:42:03,029 --> 00:42:06,598
[ panting ]
671
00:42:12,691 --> 00:42:15,520
[ solemn music ]
672
00:42:15,650 --> 00:42:18,610
♪
673
00:42:37,020 --> 00:42:39,892
[ panting, grunting ]
674
00:42:40,023 --> 00:42:42,808
[ tense music ]
675
00:42:42,939 --> 00:42:46,116
♪
676
00:43:07,006 --> 00:43:11,619
Siyo...ginali.
677
00:43:11,750 --> 00:43:14,013
You killed him?
678
00:43:14,144 --> 00:43:17,321
♪
679
00:43:20,019 --> 00:43:22,152
I did.
680
00:43:25,068 --> 00:43:28,114
Tskili Yona.
Tskili Yona.
681
00:43:32,292 --> 00:43:34,294
He's only a man...
682
00:43:36,775 --> 00:43:38,690
not a monster.
683
00:43:42,563 --> 00:43:46,263
Oftentimes, man is monster.
684
00:43:50,876 --> 00:43:53,183
- You knew he was a man?
- Yes.
685
00:43:53,313 --> 00:43:57,187
He lived among us.
He was once a great warrior.
686
00:43:57,317 --> 00:43:58,623
But no more?
687
00:43:58,753 --> 00:44:01,887
He harmed his woman
one year ago.
688
00:44:02,018 --> 00:44:04,585
He laid with her
against her wishes.
689
00:44:04,716 --> 00:44:08,720
That is not our way,
so he was banished,
690
00:44:08,850 --> 00:44:12,158
to live alone in the woods
with no Cherokee.
691
00:44:12,289 --> 00:44:14,421
He did not accept this.
692
00:44:14,552 --> 00:44:17,903
He returned to us
again and again,
693
00:44:18,034 --> 00:44:21,124
but we would not see him.
694
00:44:21,254 --> 00:44:23,039
So he went deep into the woods,
695
00:44:23,169 --> 00:44:26,825
and his mind was lost forever.
696
00:44:26,956 --> 00:44:29,001
Took the form of a bear.
697
00:44:29,132 --> 00:44:31,873
He became Tskili.
698
00:44:32,004 --> 00:44:33,440
He came to us again
this year--
699
00:44:33,571 --> 00:44:35,921
destroying shelters,
stealing food,
700
00:44:36,052 --> 00:44:39,142
but we could not kill
what was already dead to us.
701
00:44:41,579 --> 00:44:46,279
Now there will be
no more trouble from him.
702
00:44:46,410 --> 00:44:48,499
And from you?
703
00:44:51,806 --> 00:44:54,853
Will there be trouble for me--
for my family?
704
00:44:54,984 --> 00:44:56,376
Death follows white men
705
00:44:56,507 --> 00:44:59,249
like the Great Spirit
follows AniYunwiya.
706
00:44:59,379 --> 00:45:01,816
I'm not Tskili.
707
00:45:01,947 --> 00:45:04,776
My family and I wish
to live peacefully.
708
00:45:08,867 --> 00:45:11,783
I give ye my word.
709
00:45:14,438 --> 00:45:17,528
[ birds chirping ]
710
00:45:19,791 --> 00:45:21,358
Try to walk a bit every day.
711
00:45:21,488 --> 00:45:23,099
It'll help keep
your strength up.
712
00:45:23,229 --> 00:45:25,057
I'll do whatever
you say, Mistress.
713
00:45:25,188 --> 00:45:26,232
I owe you my life.
714
00:45:28,017 --> 00:45:29,975
We all do...
[ chuckles ]
715
00:45:30,106 --> 00:45:31,629
I didn't wish for you
to be digging a burying ground
716
00:45:31,759 --> 00:45:34,806
before building your cabin.
717
00:45:34,936 --> 00:45:37,113
Ye're welcome to remain
wi' us until ye're well.
718
00:45:37,243 --> 00:45:40,377
♪
719
00:45:48,254 --> 00:45:51,431
Our chief, Nawohali.
720
00:45:51,562 --> 00:45:56,306
[ speaking Cherokee ]
721
00:45:58,134 --> 00:46:01,528
He prays that no more blood
is spilled between us.
722
00:46:01,659 --> 00:46:04,575
[ soft flute music ]
723
00:46:04,705 --> 00:46:05,880
♪
724
00:46:06,011 --> 00:46:08,927
That is our wish as well.
725
00:46:14,541 --> 00:46:16,674
Yona dihi.
726
00:46:19,285 --> 00:46:20,895
"Yona dihi"?
727
00:46:27,163 --> 00:46:29,991
It means "bear killer."
728
00:46:30,122 --> 00:46:33,256
That is how you will
be known to our people.
729
00:46:37,738 --> 00:46:39,697
"Bear killer"?
[ laughs softly ]
730
00:46:44,267 --> 00:46:46,399
Join us.
731
00:46:54,712 --> 00:46:57,497
- Please.
- I'm Giduhwa.
732
00:46:57,628 --> 00:47:01,458
This is my husband's
grandmother, Adawehi.
733
00:47:01,588 --> 00:47:03,112
I'm Claire.
734
00:47:03,242 --> 00:47:04,287
She had a dream about you.
735
00:47:07,377 --> 00:47:12,121
[ speaking Cherokee ]
736
00:47:21,608 --> 00:47:24,089
The moon was in the water,
737
00:47:24,220 --> 00:47:26,831
and you became a white raven.
738
00:47:26,961 --> 00:47:30,487
You flew over the water
and swallowed the moon.
739
00:47:30,617 --> 00:47:33,707
The white raven flew back
740
00:47:33,838 --> 00:47:35,883
and laid an egg
in the palm of her hand.
741
00:47:36,014 --> 00:47:38,016
The egg split open,
742
00:47:38,147 --> 00:47:40,801
and there was
a shining stone inside.
743
00:47:40,932 --> 00:47:43,239
She knew this was great magic,
744
00:47:43,369 --> 00:47:46,503
that the stone
could heal sickness.
745
00:47:46,633 --> 00:47:48,026
She's a healer.
746
00:47:48,157 --> 00:47:50,071
A very powerful healer.
747
00:47:52,987 --> 00:47:55,642
My husband's
grandmother says that
748
00:47:55,773 --> 00:47:59,211
you have medicine now,
749
00:47:59,342 --> 00:48:01,344
but you will have more.
750
00:48:01,474 --> 00:48:04,521
When your hair
is white like snow,
751
00:48:04,651 --> 00:48:07,698
you will have
wisdom beyond time.
752
00:48:13,530 --> 00:48:15,140
You must not be troubled.
753
00:48:15,271 --> 00:48:20,058
Death is sent from the gods.
754
00:48:20,189 --> 00:48:23,061
It will not be your fault.
755
00:48:23,192 --> 00:48:26,847
[ soft dramatic music ]
756
00:48:26,978 --> 00:48:29,241
I'm not sure I understand.
757
00:48:29,372 --> 00:48:32,549
♪
758
00:48:40,600 --> 00:48:41,514
Come.
759
00:48:44,474 --> 00:48:47,520
[ birds chirping softly ]
760
00:48:52,569 --> 00:48:56,094
[ curtains being drawn ]
761
00:48:56,225 --> 00:48:58,488
I think this is
the last of them.
762
00:48:58,618 --> 00:49:00,925
Thanks for storing them for me.
763
00:49:01,055 --> 00:49:04,320
What do you think?
[ giggles ]
764
00:49:04,450 --> 00:49:07,627
It's very...
765
00:49:07,758 --> 00:49:09,760
aye...
[ soft laugh ]
766
00:49:12,110 --> 00:49:15,766
So, have you spoken to her?
767
00:49:17,202 --> 00:49:21,162
For all of five minutes
a week ago.
768
00:49:21,293 --> 00:49:24,427
- FIONA: It's a start.
- [ laughs ]
769
00:49:25,428 --> 00:49:27,908
First time since...?
770
00:49:28,039 --> 00:49:31,085
Since my proposal, aye.
771
00:49:34,393 --> 00:49:37,266
And?
How did it go?
772
00:49:37,396 --> 00:49:41,226
Fine--no, I'm not sure if
she was happy to hear from me
773
00:49:41,357 --> 00:49:44,882
or if it was the news
I'd found that her mother,
774
00:49:45,012 --> 00:49:47,188
um...
[ clears throat ]
775
00:49:47,319 --> 00:49:50,453
Took a trip and found
a lost love of hers.
776
00:49:52,324 --> 00:49:56,633
You mean when she went back
in time to find Jamie Fraser?
777
00:49:58,765 --> 00:50:01,507
Back in...
[ exhales ]
778
00:50:01,638 --> 00:50:03,204
What do you mean?
779
00:50:03,335 --> 00:50:06,077
These walls are no
as thick as you think.
780
00:50:06,207 --> 00:50:08,079
I heard ye in the study
with Claire and Brianna,
781
00:50:08,209 --> 00:50:11,343
speaking of the
legendary Highlander.
782
00:50:11,474 --> 00:50:13,867
Granny was a caller
at the stones.
783
00:50:13,998 --> 00:50:16,174
She led the dances.
784
00:50:16,305 --> 00:50:19,525
I ken all the stories
of people disappearing.
785
00:50:19,656 --> 00:50:23,747
So ye knew?
All this time?
786
00:50:23,877 --> 00:50:25,749
Aye.
787
00:50:25,879 --> 00:50:27,838
[ laughs softly ]
[ clicks tongue ]
788
00:50:27,968 --> 00:50:30,449
I suspected that it would
789
00:50:30,580 --> 00:50:34,192
take its toll on Brianna--
790
00:50:34,323 --> 00:50:36,107
parting from her mother.
791
00:50:36,237 --> 00:50:39,023
Aye, she couldn't stop worrying
about whether Claire found him,
792
00:50:39,153 --> 00:50:43,636
so I kept looking until
I found some proof she had.
793
00:50:43,767 --> 00:50:45,638
Brianna must have
been thrilled.
794
00:50:45,769 --> 00:50:48,032
Aye, she was.
795
00:50:48,162 --> 00:50:51,644
I thought it might be
a new beginning, or...
796
00:50:51,775 --> 00:50:53,037
something, but then--
797
00:50:53,167 --> 00:50:55,169
Ye havena heard from her.
798
00:50:57,520 --> 00:50:59,609
At least she knows.
799
00:51:04,091 --> 00:51:06,050
What?
800
00:51:06,180 --> 00:51:09,183
I wasna sure if
I should show you.
801
00:51:11,360 --> 00:51:15,059
Granny used to help the
Reverend with his research.
802
00:51:16,582 --> 00:51:20,281
I have some of her papers that
803
00:51:20,412 --> 00:51:24,285
I came across when
Ernie and I were unpacking.
804
00:51:24,416 --> 00:51:26,810
- ROGER: An obituary?
- FIONA: Aye.
805
00:51:28,551 --> 00:51:30,640
This...
806
00:51:30,770 --> 00:51:33,991
ROGER: "It is with grief that
the news is received of
807
00:51:34,121 --> 00:51:37,560
"the deaths by fire of
James Mackenzie Fraser...
808
00:51:39,997 --> 00:51:42,869
"and his wife in
a conflagration that
809
00:51:43,000 --> 00:51:45,785
"destroyed the home
810
00:51:45,916 --> 00:51:48,048
on the settlement
of Fraser's Ridge."
811
00:51:48,179 --> 00:51:51,138
[ soft dramatic music ]
812
00:51:51,269 --> 00:51:53,793
♪
813
00:51:53,924 --> 00:51:55,273
The date's smudged--
814
00:51:55,404 --> 00:51:58,624
21st of January,
1770-something.
815
00:52:00,147 --> 00:52:03,020
They received the land
in 1768.
816
00:52:03,150 --> 00:52:07,241
So that means some time
in the next 12 years,
817
00:52:07,372 --> 00:52:09,374
they die.
818
00:52:14,945 --> 00:52:16,555
For all we know,
they died two years after
819
00:52:16,686 --> 00:52:19,558
receiving their land.
820
00:52:19,689 --> 00:52:23,083
They might not have lived
to see it become America.
821
00:52:23,214 --> 00:52:26,130
Brianna will be devastated.
822
00:52:26,260 --> 00:52:29,263
♪
823
00:52:30,961 --> 00:52:33,311
I can't tell her.
824
00:52:33,442 --> 00:52:35,922
But shouldn't
she know the truth?
825
00:52:36,053 --> 00:52:37,358
Her mother's dead, Rog--
826
00:52:37,489 --> 00:52:39,752
She's been dead, Fi,
827
00:52:39,883 --> 00:52:42,363
for over 200 years.
828
00:52:42,494 --> 00:52:44,017
Brianna knows that much.
829
00:52:44,148 --> 00:52:45,105
This...
830
00:52:48,108 --> 00:52:52,548
This will just break
her heart all over again.
831
00:52:52,678 --> 00:52:55,638
Aye.
832
00:52:55,768 --> 00:52:57,640
I supposed ye're right.
833
00:52:57,770 --> 00:53:00,556
[ melancholy music ]
834
00:53:00,686 --> 00:53:03,820
♪
835
00:53:15,266 --> 00:53:18,182
[ warm string music ]
836
00:53:18,312 --> 00:53:21,315
♪
837
00:53:37,549 --> 00:53:39,116
[ axe thunking ]
838
00:53:51,345 --> 00:53:54,348
♪
839
00:53:59,571 --> 00:54:02,922
[ yelps, laughs ]
What are you doing?
840
00:54:03,053 --> 00:54:07,405
Carrying my wife
over the threshold.
841
00:54:07,536 --> 00:54:09,363
And this'll be the door,
842
00:54:09,494 --> 00:54:11,801
lined with hides
to keep out the cold.
843
00:54:11,931 --> 00:54:13,324
[ soft laugh ]
844
00:54:13,454 --> 00:54:15,456
Ah, and over here,
845
00:54:15,587 --> 00:54:19,373
we'll have a wee
pantry and a hearth,
846
00:54:19,504 --> 00:54:22,551
where I'll perform
a hearth blessing.
847
00:54:22,681 --> 00:54:25,728
Perhaps you should start
sooner rather than later.
848
00:54:25,858 --> 00:54:27,294
We need all the help
we can get.
849
00:54:27,425 --> 00:54:29,819
Hm.
850
00:54:29,949 --> 00:54:32,299
We'll build shelves
for our books,
851
00:54:32,430 --> 00:54:35,520
have candles so we can
read at night.
852
00:54:35,651 --> 00:54:38,654
We could put a fine table
853
00:54:38,784 --> 00:54:42,440
in the middle for our dinners.
854
00:54:42,571 --> 00:54:46,966
And over there will be
our bed...[ chuckles ]
855
00:54:47,097 --> 00:54:50,274
Facing east so we can
watch every sunrise.
856
00:54:50,404 --> 00:54:51,884
[ sighs ]
857
00:54:52,015 --> 00:54:54,800
[ soft dramatic music ]
858
00:54:54,931 --> 00:54:55,932
♪
859
00:54:56,062 --> 00:54:58,456
It's perfect.
860
00:55:34,840 --> 00:55:37,321
[ phone trilling ]
861
00:55:37,451 --> 00:55:38,801
Hello?
862
00:55:38,931 --> 00:55:40,716
Hello, this is Roger Wakefield.
863
00:55:40,846 --> 00:55:44,067
Um, may I speak
with Brianna Randall?
864
00:55:44,197 --> 00:55:47,592
This is Gayle, her roommate.
865
00:55:47,723 --> 00:55:51,727
Is this...the Roger?
866
00:55:51,857 --> 00:55:54,294
Uh, it is I.
867
00:55:54,425 --> 00:55:56,427
Is she at home?
868
00:55:56,557 --> 00:55:59,691
No, no, she's not.
869
00:55:59,822 --> 00:56:01,998
She didn't tell you?
870
00:56:02,128 --> 00:56:03,913
Tell me what?
871
00:56:04,043 --> 00:56:06,350
GAYLE: She went to Scotland.
872
00:56:06,480 --> 00:56:08,961
To Scotland? Why?
873
00:56:09,092 --> 00:56:11,137
To visit her mother.
874
00:56:13,531 --> 00:56:14,837
How long ago?
875
00:56:14,967 --> 00:56:16,621
GAYLE: A couple of weeks ago.
876
00:56:16,752 --> 00:56:19,842
Thought you two would've
seen each other by now.
877
00:56:22,453 --> 00:56:23,367
Roger?
878
00:56:25,543 --> 00:56:26,587
Hello?
879
00:56:26,936 --> 00:56:29,808
Um, thanks, Gayle.
880
00:56:29,939 --> 00:56:32,985
I'll...try her again.
881
00:56:34,770 --> 00:56:36,554
[ receiver clicks ]
882
00:56:36,685 --> 00:56:39,644
♪
56316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.