Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,820 --> 00:00:06,799
- Previously...
- Where will you go, nephew?
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,510
We'll travel west. Claire
can practice her healing.
3
00:00:09,511 --> 00:00:10,972
I can find work as a printer.
4
00:00:10,973 --> 00:00:13,706
Marsali would not be
well-suited to a long journey.
5
00:00:13,707 --> 00:00:15,020
She is with child.
6
00:00:15,021 --> 00:00:17,240
I don't want you to live a half life.
7
00:00:17,241 --> 00:00:19,721
I would lay the world
at your feet, Claire...
8
00:00:19,722 --> 00:00:20,952
but I have nothing to give you.
9
00:00:20,953 --> 00:00:23,868
I've heard there were Indians that
will cut yer heart from yer chest.
10
00:00:23,869 --> 00:00:25,391
Some can be friendly,
11
00:00:25,392 --> 00:00:27,445
and some you'd do well
to steer clear of.
12
00:00:32,138 --> 00:00:35,338
It's a silver filling. He
has to be someone like me.
13
00:00:35,339 --> 00:00:38,534
- Will you marry me?
- I'm not ready for this.
14
00:00:38,535 --> 00:00:40,667
If you don't care enough to marry me,
15
00:00:40,668 --> 00:00:42,799
then I don't care enough
to have you in my bed.
16
00:00:42,800 --> 00:00:45,566
This must be the most beautiful
land I've ever seen.
17
00:00:45,567 --> 00:00:47,500
We'd have to accept
Governor Tryon's offer.
18
00:00:47,501 --> 00:00:49,437
- Do ye trust me, Claire?
- Always.
19
00:01:59,029 --> 00:02:05,029
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
20
00:02:36,805 --> 00:02:39,286
Commendable decision on
your part, Mr. Fraser.
21
00:02:44,030 --> 00:02:46,488
One I dinna make lightly,
Your Excellency.
22
00:02:46,489 --> 00:02:49,230
Of course, what with 10,000
acres of his Majesty's land
23
00:02:49,231 --> 00:02:52,625
at your disposal, a Herculean
task lies before you.
24
00:02:52,626 --> 00:02:54,340
A task I welcome, sir...
25
00:02:55,629 --> 00:02:57,155
A chart of your land.
26
00:02:57,156 --> 00:02:58,858
And my secretary can
make arrangements for
27
00:02:58,859 --> 00:03:01,025
Mistress Fraser to be
accommodated here at Wilmington
28
00:03:01,026 --> 00:03:03,576
while she awaits establishment
of your new home.
29
00:03:03,577 --> 00:03:06,030
It's generous of you to
consider her, Your Excellency,
30
00:03:06,031 --> 00:03:08,119
but, uh, she intends to accompany me
31
00:03:08,120 --> 00:03:10,007
to help build Fraser's Ridge.
32
00:03:11,210 --> 00:03:13,080
Well then, as you wish.
33
00:03:13,081 --> 00:03:15,126
May God grant you the fortitude
to overcome the hardships
34
00:03:15,127 --> 00:03:17,084
you will undoubtedly
face in the backcountry.
35
00:03:17,085 --> 00:03:18,433
I assure you, sir,
36
00:03:18,434 --> 00:03:20,984
she has a great deal of fortitude.
37
00:03:20,985 --> 00:03:22,452
She's a healer.
38
00:03:23,101 --> 00:03:25,497
She's seen war and plague.
39
00:03:26,051 --> 00:03:28,483
- Couldna do it without her.
- Mm.
40
00:03:29,010 --> 00:03:30,706
You've found good men willing
to settle there also?
41
00:03:30,707 --> 00:03:33,492
I have my best man in Wilmington
42
00:03:33,493 --> 00:03:35,537
putting out the word.
43
00:03:35,538 --> 00:03:37,670
I would encourage you to, uh,
44
00:03:37,671 --> 00:03:39,886
take your time choosing settlers.
45
00:03:40,413 --> 00:03:42,857
It's very difficult to
distinguish friend from foe.
46
00:03:42,858 --> 00:03:45,808
So-called "Regulators" are stirring
up trouble in the Piedmont...
47
00:03:45,809 --> 00:03:48,289
Pitting themselves against
my tax collectors.
48
00:03:48,290 --> 00:03:49,682
Brandy?
49
00:03:49,683 --> 00:03:52,728
- Aye.
- Mm.
50
00:03:52,729 --> 00:03:55,035
Aye, there's talk in the taverns.
51
00:03:55,036 --> 00:03:57,733
Mm, men of shallow understanding,
52
00:03:57,734 --> 00:04:00,519
who believe themselves the sovereign
arbiters of right and wrong.
53
00:04:00,520 --> 00:04:02,782
What is wrong is their
disorderly conduct
54
00:04:02,783 --> 00:04:05,270
and their continued failure
to pay their taxes.
55
00:04:06,178 --> 00:04:08,744
Can yer sheriffs not discourage them
56
00:04:08,745 --> 00:04:10,529
from taking matters
into their own hands?
57
00:04:10,530 --> 00:04:13,271
Well, I believe that they too
are exacerbating matters.
58
00:04:13,272 --> 00:04:15,099
Some have proven to be dishonest.
59
00:04:16,422 --> 00:04:18,216
The taxes are not
reaching the treasurers.
60
00:04:19,368 --> 00:04:21,703
I see. I'm sorry to hear it.
61
00:04:22,542 --> 00:04:24,543
It's not your sympathy
I want, Mr. Fraser.
62
00:04:24,544 --> 00:04:27,990
I meant no... I'm simply grateful.
63
00:04:31,610 --> 00:04:34,967
I gather you have supped
with princes and paupers.
64
00:04:36,121 --> 00:04:38,153
I have, Your Excellency.
65
00:04:39,385 --> 00:04:41,125
It's said that the Highlander
has much in common
66
00:04:41,126 --> 00:04:42,691
with the Indian savage.
67
00:04:42,692 --> 00:04:44,017
Do you think it so?
68
00:04:45,391 --> 00:04:49,231
Savagery can exist in many
forms, Your Excellency.
69
00:04:50,799 --> 00:04:53,652
I've witnessed it in
both prince and pauper.
70
00:04:54,530 --> 00:04:56,662
Given your own worldly wisdom,
I'm sure you'll agree that
71
00:04:56,663 --> 00:04:59,230
those who live in
defiance of His Majesty
72
00:04:59,231 --> 00:05:01,489
are no better than barbarians.
73
00:05:01,490 --> 00:05:03,712
And often, the law is
not efficient in...
74
00:05:03,713 --> 00:05:05,097
containing them.
75
00:05:06,716 --> 00:05:07,816
Aye.
76
00:05:08,457 --> 00:05:10,545
Well, there is the law,
77
00:05:10,546 --> 00:05:12,337
and there is what is done.
78
00:05:13,897 --> 00:05:16,008
I'm pleased we understand
each other, Mr. Fraser.
79
00:05:16,633 --> 00:05:19,902
An agreement with a gentleman
is worth its weight in gold,
80
00:05:19,903 --> 00:05:23,210
especially one who knows the
world and its troubles.
81
00:05:23,211 --> 00:05:25,604
Let's hope the world keeps its troubles
82
00:05:25,605 --> 00:05:27,606
to itself, Your Excellency.
83
00:05:27,607 --> 00:05:29,704
I admire your spirit, Mr. Fraser.
84
00:05:30,479 --> 00:05:33,026
You're just the type of
settler North Carolina needs.
85
00:05:44,161 --> 00:05:46,451
That's the last of it.
86
00:05:46,452 --> 00:05:49,374
- I'll take those, Auntie.
- Ah, thank you, Ian.
87
00:05:53,022 --> 00:05:55,851
Uh, could I buy some bread, cheese,
88
00:05:55,852 --> 00:05:58,019
salt pork to take with us, please?
89
00:05:58,020 --> 00:05:59,212
Aye.
90
00:05:59,213 --> 00:06:02,293
I had a mind to prepare ye
a basket of provisions,
91
00:06:02,294 --> 00:06:04,370
only the thought of it...
92
00:06:05,035 --> 00:06:07,341
I can barely speak of a supper
93
00:06:07,342 --> 00:06:10,214
Without feeling as queasy as
our time on the "Artemis."
94
00:06:10,215 --> 00:06:11,650
You'll have me singing,
95
00:06:11,651 --> 00:06:13,260
"Heave away, my Johnny, heave-a-way."
96
00:06:14,871 --> 00:06:18,222
You should chew peppermint
if you can find some.
97
00:06:18,223 --> 00:06:21,224
And eat small meals often,
98
00:06:21,225 --> 00:06:22,824
even if you're not hungry.
99
00:06:23,576 --> 00:06:24,676
Hm.
100
00:06:27,384 --> 00:06:28,917
And what's the matter?
101
00:06:32,393 --> 00:06:34,621
I miss... my mother.
102
00:06:36,200 --> 00:06:38,764
I ken ye don't care for her
103
00:06:38,765 --> 00:06:41,593
and that there's bad blood betwixt ye,
104
00:06:41,594 --> 00:06:43,945
but with a bairn coming...
105
00:06:45,511 --> 00:06:47,012
I wish she was here wi' me.
106
00:06:49,188 --> 00:06:51,772
It's not unusual to
want your mother now.
107
00:06:52,474 --> 00:06:54,519
If there's anything I can do...
108
00:06:54,520 --> 00:06:56,521
That's verra kind of ye.
109
00:06:56,522 --> 00:07:00,568
And there is no other
healer I'd want by my side
110
00:07:00,569 --> 00:07:02,614
if things were to go wrong...
111
00:07:02,615 --> 00:07:06,680
Only, there's deliverin' a bairn,
112
00:07:07,989 --> 00:07:09,387
and then there's raisin' one.
113
00:07:11,297 --> 00:07:15,214
Your mother did a fine
job raising you...
114
00:07:17,574 --> 00:07:19,881
and I'm sure you'll do just as well.
115
00:07:21,068 --> 00:07:23,765
Hey, I dinna want any settlers
who may cause trouble.
116
00:07:23,766 --> 00:07:25,114
I'll be careful in my selection.
117
00:07:25,115 --> 00:07:27,595
Find Highlanders, if you're able,
118
00:07:27,596 --> 00:07:29,118
and the men from Ardsmuir Prison.
119
00:07:29,119 --> 00:07:32,165
They'll be hereabouts. Bring
as many as are willing.
120
00:07:32,166 --> 00:07:33,828
I'll look for them, Milord.
121
00:07:35,930 --> 00:07:37,344
I, uh,
122
00:07:37,345 --> 00:07:39,860
I trust things are well for you here.
123
00:07:40,827 --> 00:07:42,262
- You have enough money?
- Aye.
124
00:07:42,263 --> 00:07:44,264
You must not worry yourself, Milord.
125
00:07:44,265 --> 00:07:47,398
I've managed some work and
with Marsali's sewing,
126
00:07:47,399 --> 00:07:48,869
we've enough for now.
127
00:07:50,597 --> 00:07:53,360
Well then, the wagon is loaded.
128
00:07:58,235 --> 00:08:01,260
We will write to you the
moment our bairn arrives.
129
00:08:03,175 --> 00:08:05,154
And we'll have a fine
cabin waiting for you.
130
00:08:05,155 --> 00:08:07,548
The three of you can join us.
131
00:08:17,011 --> 00:08:19,710
You have that faraway look
in your eyes, Sassenach.
132
00:08:20,606 --> 00:08:22,310
Ah, it's nothing. I just...
133
00:08:22,311 --> 00:08:23,628
Marsali...
134
00:08:24,740 --> 00:08:26,656
She's so radiant with child.
135
00:08:27,874 --> 00:08:29,951
She's almost the same age as Brianna.
136
00:08:39,559 --> 00:08:41,071
Sometimes, I...
137
00:08:41,931 --> 00:08:43,544
Well, I worry...
138
00:08:44,371 --> 00:08:46,201
that it was wrong to leave her.
139
00:08:46,898 --> 00:08:49,279
You know, I don't remember
much about my mother.
140
00:08:49,992 --> 00:08:52,723
But I know I missed her
dearly when I had Bree.
141
00:08:54,248 --> 00:08:55,348
And now,
142
00:08:56,176 --> 00:08:58,021
I won't be there for her.
143
00:08:59,601 --> 00:09:01,267
Or a grandchild.
144
00:09:03,583 --> 00:09:04,683
When I...
145
00:09:05,477 --> 00:09:07,030
When I was without you,
146
00:09:07,957 --> 00:09:10,158
I held onto thoughts of your face,
147
00:09:10,917 --> 00:09:12,661
yer words, yer heart.
148
00:09:13,310 --> 00:09:16,182
I clung to those memories
when I didna want to stand
149
00:09:16,183 --> 00:09:20,774
and I was thankful for
them when I could.
150
00:09:23,663 --> 00:09:25,252
Our daughter will do the same.
151
00:10:12,609 --> 00:10:15,098
You go on, Uncle Jamie. I'll be fine.
152
00:10:15,807 --> 00:10:17,058
Aye.
153
00:10:17,684 --> 00:10:19,412
Dinna like heights that much, eh?
154
00:10:20,943 --> 00:10:23,164
I'll never tire of this view.
155
00:10:23,946 --> 00:10:25,900
If this were a painting...
156
00:10:26,514 --> 00:10:29,037
People would say it wasn't real,
157
00:10:29,038 --> 00:10:31,475
that the artist had imagined it.
158
00:10:31,476 --> 00:10:33,520
Well, we're near enough ye might
159
00:10:33,521 --> 00:10:35,844
speak with God Himself...
160
00:10:36,611 --> 00:10:38,539
And compliment Him on His brush strokes.
161
00:10:38,540 --> 00:10:40,206
He has a certain touch.
162
00:10:52,474 --> 00:10:53,928
Where now, Auntie?
163
00:10:55,109 --> 00:10:57,390
It's another 100 yards that way.
164
00:10:57,980 --> 00:10:59,476
And then...
165
00:11:00,287 --> 00:11:02,418
we have to turn to the south again.
166
00:11:02,419 --> 00:11:04,464
We must have placed 100 posts!
167
00:11:06,945 --> 00:11:09,121
Well, this is ours.
168
00:11:09,122 --> 00:11:10,920
Wondrous, is it not?
169
00:11:13,278 --> 00:11:16,781
"My country, 'tis of thee,
170
00:11:16,782 --> 00:11:19,653
sweet land of liberty,
171
00:11:19,654 --> 00:11:22,134
of thee I sing."
172
00:11:22,135 --> 00:11:24,353
Poem from yer time?
173
00:11:24,354 --> 00:11:28,488
It's a song called, "America."
174
00:11:28,489 --> 00:11:30,534
It has the same melody as
175
00:11:30,535 --> 00:11:33,090
"God Save Great George Our King."
176
00:11:33,091 --> 00:11:34,886
Ye're telling me the Americans
177
00:11:34,887 --> 00:11:36,888
stole it from King George
and made it their own?
178
00:11:36,889 --> 00:11:38,393
We did.
179
00:11:38,394 --> 00:11:40,413
Ah...
180
00:11:40,414 --> 00:11:43,851
Heartily applaud it, then...
181
00:11:46,202 --> 00:11:47,661
Sing it for me, Sassenach.
182
00:11:48,935 --> 00:11:50,229
No.
183
00:11:52,099 --> 00:11:53,731
When you sing,
184
00:11:53,732 --> 00:11:57,604
all proper and polite
like ye're in church,
185
00:11:57,605 --> 00:12:01,782
I must confess it makes me
wanna do indecent things.
186
00:12:01,783 --> 00:12:04,393
- Like what?
- Where to begin?
187
00:12:04,394 --> 00:12:07,875
Well, the beginning is always nice.
188
00:12:07,876 --> 00:12:10,182
Well, maybe I'll press
ye up against my...
189
00:12:10,183 --> 00:12:12,097
Uncle Jamie, come here!
190
00:12:18,452 --> 00:12:19,887
They're witness trees.
191
00:12:19,888 --> 00:12:22,033
Governor Tryon spoke of them.
192
00:12:23,588 --> 00:12:26,162
They mark the farthest
boundary of our land.
193
00:12:32,139 --> 00:12:34,685
This will be a sign to
194
00:12:34,686 --> 00:12:38,689
all who pass that they're
entering Fraser's Ridge.
195
00:12:40,474 --> 00:12:41,574
Here.
196
00:12:42,584 --> 00:12:44,695
Oh, Christ.
197
00:12:44,696 --> 00:12:47,915
I wonder what animal left
that. Maybe a raccoon?
198
00:12:47,916 --> 00:12:49,438
Myers told me of such creatures.
199
00:12:49,439 --> 00:12:50,962
It'd take a whole family of raccoons
200
00:12:50,963 --> 00:12:52,528
to produce that amount.
201
00:12:52,529 --> 00:12:54,226
No, there are much
more dangerous animals
202
00:12:54,227 --> 00:12:56,359
in North Carolina that could claim it.
203
00:12:57,404 --> 00:12:59,231
Wolves?
204
00:12:59,232 --> 00:13:01,929
Certainly none as friendly as Rollo.
205
00:13:03,802 --> 00:13:05,541
Lions?
206
00:13:05,542 --> 00:13:08,109
Try not to look so excited.
207
00:13:08,110 --> 00:13:09,676
But yes, there are mountain lions.
208
00:13:09,677 --> 00:13:12,679
Uh, they call them
panthers in these parts.
209
00:13:12,680 --> 00:13:15,551
And there are other
wild animals... bears.
210
00:13:15,552 --> 00:13:18,149
Though it might be a bit
late in the year for them.
211
00:13:18,150 --> 00:13:19,189
They hibernate.
212
00:13:19,190 --> 00:13:22,080
They bed down for winter
and sleep until spring.
213
00:13:25,258 --> 00:13:27,412
What's got yer hackles up?
214
00:13:32,939 --> 00:13:35,942
There's something behind us.
215
00:13:57,038 --> 00:14:00,575
Claire, put the knife in
my hand and get behind me.
216
00:14:14,633 --> 00:14:16,177
What do they want, Uncle Jamie?
217
00:14:16,850 --> 00:14:18,440
Suppose we'll find out.
218
00:14:18,441 --> 00:14:20,878
They look like Cherokee.
219
00:14:20,879 --> 00:14:22,880
The ones Myers dealt
with seemed friendly.
220
00:14:22,881 --> 00:14:25,073
- I'll go with ye.
- Dinna move a hair.
221
00:14:26,864 --> 00:14:29,702
Both of ye, stay by the rifles.
222
00:14:55,065 --> 00:14:56,393
James Fraser.
223
00:14:58,674 --> 00:15:00,371
I am James Fraser.
224
00:15:34,191 --> 00:15:35,996
Why is it that grandmothers seem to be
225
00:15:35,997 --> 00:15:38,912
in the habit of dying just
when my students have an essay
226
00:15:38,913 --> 00:15:42,089
on the poetry of the first
World War to hand in?
227
00:15:43,788 --> 00:15:44,888
Roger?
228
00:15:46,594 --> 00:15:47,694
Hm?
229
00:15:48,945 --> 00:15:50,924
Oh...
230
00:15:50,925 --> 00:15:53,405
Sorry, Peter. I'm a bit distracted...
231
00:15:53,406 --> 00:15:55,015
and busy.
232
00:15:55,016 --> 00:15:57,539
Well, old chap, if you
foresee an opening
233
00:15:57,540 --> 00:15:59,411
in that chaotic diary of yours,
234
00:15:59,412 --> 00:16:02,501
then join us for a scotch and a smoke.
235
00:16:02,502 --> 00:16:04,464
- Mm.
- Be like old times.
236
00:16:47,090 --> 00:16:48,547
"Mount Helicon,
237
00:16:48,548 --> 00:16:50,244
now known as Grandfather Mountain..."
238
00:16:51,943 --> 00:16:54,509
"Settled in the 1770s
by Highland Scots."
239
00:16:58,340 --> 00:17:01,125
"One nearby settlement
called Fraser's Ridge
240
00:17:01,126 --> 00:17:03,344
provides yet another
example of a Scottish name
241
00:17:03,345 --> 00:17:05,912
in the surrounding area."
242
00:17:13,225 --> 00:17:14,965
Good boy.
243
00:17:43,281 --> 00:17:45,064
"Fraser's Ridge"?
244
00:17:56,329 --> 00:17:58,907
Is that a cabin I see before me?
245
00:18:00,728 --> 00:18:02,403
It will be, aye.
246
00:18:02,404 --> 00:18:04,623
Unless ye'd want to live under
247
00:18:04,624 --> 00:18:08,366
moss and grass the rest of yer days.
248
00:18:08,367 --> 00:18:10,498
The front door, I presume?
249
00:18:10,499 --> 00:18:13,762
Aye, facing south...
250
00:18:13,763 --> 00:18:15,982
Catch the winter's sun.
251
00:18:19,182 --> 00:18:21,248
What will that be there?
252
00:18:21,249 --> 00:18:23,908
That will be a shed for meat.
253
00:18:25,253 --> 00:18:28,081
We'll dig a shallow pit at the back,
254
00:18:28,082 --> 00:18:31,606
filled with embers to smoke what we can.
255
00:18:31,607 --> 00:18:34,131
Then we'll make a rack for drying.
256
00:18:34,132 --> 00:18:37,177
Myers calls it "jerked" meat.
257
00:18:37,178 --> 00:18:40,050
We called it "jerky" in Boston
258
00:18:40,051 --> 00:18:41,442
and it's damned delicious.
259
00:18:41,443 --> 00:18:44,271
Ian tied our stores up.
260
00:18:44,272 --> 00:18:45,751
What meat we have will be kept there,
261
00:18:45,752 --> 00:18:48,776
away from animals,
till the shed's built.
262
00:18:53,629 --> 00:18:56,066
- What will this be?
- Oh.
263
00:18:56,067 --> 00:19:00,984
Well, this... this will be
your wee shed, Sassenach,
264
00:19:00,985 --> 00:19:05,141
for your herbs and
physician's knives and such.
265
00:19:06,751 --> 00:19:08,600
And when we have settlers,
266
00:19:08,601 --> 00:19:13,170
ye can bring patients here, if you wish.
267
00:19:13,171 --> 00:19:15,596
- You've thought of everything.
- Mm.
268
00:19:18,676 --> 00:19:21,853
Christ, the pole's crooked.
269
00:19:23,724 --> 00:19:25,225
The shed will be too.
270
00:19:25,226 --> 00:19:27,266
I canna have a crooked shed.
271
00:19:27,924 --> 00:19:30,796
I hardly think the deer
carcasses will mind.
272
00:19:32,451 --> 00:19:33,973
Uncle Jamie!
273
00:19:33,974 --> 00:19:36,149
Uncle Jamie!
274
00:19:36,150 --> 00:19:37,250
They've returned.
275
00:19:38,174 --> 00:19:39,274
Get behind me.
276
00:20:57,122 --> 00:20:58,645
Oh, my God.
277
00:21:16,837 --> 00:21:19,028
- Hello?
- Brianna?
278
00:21:19,862 --> 00:21:22,342
- Roger?
- Who is it?
279
00:21:22,343 --> 00:21:23,952
Is it too early? Did I wake ye?
280
00:21:23,953 --> 00:21:26,694
No, no, not at all. I'm up.
281
00:21:26,695 --> 00:21:29,262
Gayle and I were just gonna
head to a rally in the Common.
282
00:21:30,743 --> 00:21:32,309
Roger?
283
00:21:32,310 --> 00:21:34,485
Oh, my...
284
00:21:38,207 --> 00:21:40,447
How, uh, how are you?
285
00:21:40,448 --> 00:21:42,449
Is everything okay?
286
00:21:42,450 --> 00:21:44,799
Aye, aye. I'm well.
287
00:21:44,800 --> 00:21:46,584
And you?
288
00:21:46,585 --> 00:21:48,455
Yeah. Yeah, I'm good.
289
00:21:48,456 --> 00:21:51,524
Just busy with school and all.
290
00:21:55,441 --> 00:21:57,617
I was just thinking about you.
291
00:21:59,576 --> 00:22:00,676
You were?
292
00:22:02,187 --> 00:22:03,287
Yeah.
293
00:22:04,058 --> 00:22:05,158
Just...
294
00:22:07,018 --> 00:22:09,315
Wondering if you had a nice holiday.
295
00:22:12,023 --> 00:22:15,482
Actually, it's next week, but
it's not really a holiday.
296
00:22:15,483 --> 00:22:16,903
I'm just heading up to Inverness
297
00:22:16,904 --> 00:22:19,007
to get the last of the
boxes from the house.
298
00:22:19,008 --> 00:22:21,590
Fiona was kind enough
to store them for me.
299
00:22:24,253 --> 00:22:27,015
I, uh...
300
00:22:27,016 --> 00:22:29,017
Brianna,
301
00:22:29,018 --> 00:22:32,020
I have some news about your mother.
302
00:22:32,021 --> 00:22:34,719
- My mother?
- Aye.
303
00:22:34,720 --> 00:22:37,809
Remember the wee book you
gave me at the festival?
304
00:22:37,810 --> 00:22:39,289
Well, I was flipping through it,
305
00:22:39,290 --> 00:22:41,508
and I saw a line...
306
00:22:41,509 --> 00:22:43,641
Uh, a-a single mention, really,
307
00:22:43,642 --> 00:22:46,557
about a place called Fraser's Ridge.
308
00:22:48,081 --> 00:22:51,105
So I wrote to the author
to find out more.
309
00:22:52,933 --> 00:22:55,980
And?
310
00:22:57,895 --> 00:22:59,984
Claire found Jamie.
311
00:23:02,465 --> 00:23:03,908
They were reunited.
312
00:23:04,750 --> 00:23:07,752
They lived in North Carolina,
313
00:23:07,753 --> 00:23:10,494
from about 1768 at a settlement
314
00:23:10,495 --> 00:23:12,975
called Fraser's Ridge.
315
00:23:13,759 --> 00:23:15,544
It's not far from Mount Helicon,
316
00:23:16,327 --> 00:23:19,215
which is now called
Grandfather Mountain.
317
00:23:20,113 --> 00:23:22,027
The place where the festival was held?
318
00:23:22,028 --> 00:23:24,421
Aye, the same mountain range.
319
00:23:24,422 --> 00:23:27,162
- So they were early Americans?
- Aye.
320
00:23:27,163 --> 00:23:30,427
I have here in front of me
a land grant showing Jamie
321
00:23:30,428 --> 00:23:34,423
received 10,000 acres from the
Governor of North Carolina.
322
00:23:34,424 --> 00:23:35,715
You're kidding.
323
00:23:35,716 --> 00:23:38,957
And a letter from a woman
to her family in England
324
00:23:38,958 --> 00:23:41,655
which mentions a James
Fraser and, quote,
325
00:23:41,656 --> 00:23:44,528
"his wife Claire, a healer."
326
00:23:47,749 --> 00:23:50,882
Bree? Are you... are you there?
327
00:23:50,883 --> 00:23:54,038
I'm here. I just...
328
00:23:55,996 --> 00:23:58,671
Roger, I cannot tell you
what this means to me.
329
00:23:59,587 --> 00:24:01,132
Thank you for looking...
330
00:24:02,155 --> 00:24:03,598
despite everything that happened.
331
00:24:05,891 --> 00:24:06,991
Of course.
332
00:24:12,557 --> 00:24:16,669
Well, I have essays to mark.
333
00:24:19,542 --> 00:24:20,642
Yeah.
334
00:24:28,246 --> 00:24:29,346
Good-bye, Brianna.
335
00:24:31,423 --> 00:24:32,523
Good-bye.
336
00:24:51,813 --> 00:24:54,124
Maybe we could build somewhere else.
337
00:24:54,838 --> 00:24:57,064
We do have 10,000 acres.
338
00:24:58,755 --> 00:24:59,855
No.
339
00:25:00,713 --> 00:25:02,475
This is the place...
340
00:25:02,476 --> 00:25:05,217
Close to the stream where
the earth is tillable
341
00:25:05,218 --> 00:25:08,742
and we're sheltered from the east wind.
342
00:25:08,743 --> 00:25:10,396
Perhaps we should
343
00:25:10,397 --> 00:25:13,596
move further away from
the shared border, then.
344
00:25:17,404 --> 00:25:19,623
Something as small as
a wee line on a map
345
00:25:19,624 --> 00:25:22,190
didna stop them today.
346
00:25:22,191 --> 00:25:24,236
If they mean to be rid of us,
347
00:25:24,237 --> 00:25:28,109
they'll come no matter where
we settle on this ridge.
348
00:25:28,110 --> 00:25:29,502
And from what ye've told me,
349
00:25:29,503 --> 00:25:32,897
there are Indians all over these lands.
350
00:25:32,898 --> 00:25:37,358
So, no matter where we settle,
we'll have the same problem.
351
00:25:39,970 --> 00:25:43,603
You remember the skull I showed you...
352
00:25:43,604 --> 00:25:45,169
The Indian I saw?
353
00:25:45,963 --> 00:25:48,739
I thought that perhaps he
was the one who led us
354
00:25:48,740 --> 00:25:50,174
back to each other,
355
00:25:51,699 --> 00:25:53,786
guided us to this place.
356
00:25:54,702 --> 00:25:56,455
What if it was a warning?
357
00:25:57,836 --> 00:25:59,391
He's someone like me...
358
00:26:00,055 --> 00:26:01,810
Someone from the future.
359
00:26:02,318 --> 00:26:05,939
What if he knows that
something bad happens here?
360
00:26:09,935 --> 00:26:12,221
Ghost or not, Sassenach,
361
00:26:13,286 --> 00:26:15,026
I canna tell ye what
it is for me to feel
362
00:26:15,027 --> 00:26:17,059
the rightness of this place.
363
00:26:17,986 --> 00:26:21,402
Wasn't just yer ghost
that brought us here.
364
00:26:23,056 --> 00:26:26,886
The mountain spoke to me.
365
00:26:29,802 --> 00:26:31,240
Trouble is,
366
00:26:32,157 --> 00:26:37,091
I canna speak wi' this tribe,
tell them I mean to honor
367
00:26:37,092 --> 00:26:40,399
the boundary lines, be a
considerate neighbor.
368
00:26:40,400 --> 00:26:41,922
Mm-hmm.
369
00:26:41,923 --> 00:26:44,295
Perhaps you should make
a gesture of goodwill.
370
00:26:46,427 --> 00:26:47,673
Aye.
371
00:26:48,800 --> 00:26:51,093
I'll speak with John Quincy
Myers in the morning.
372
00:27:22,638 --> 00:27:24,791
Shh.
373
00:27:24,792 --> 00:27:27,164
Rollo.
374
00:27:33,605 --> 00:27:35,118
The Cherokee.
375
00:28:17,083 --> 00:28:19,390
Where are they?
376
00:28:42,011 --> 00:28:43,577
They took our meat!
377
00:28:45,581 --> 00:28:47,370
They mean for us to starve.
378
00:28:51,183 --> 00:28:53,206
Here.
379
00:29:15,105 --> 00:29:16,505
It's Finley.
380
00:29:25,130 --> 00:29:27,610
Shh, shh, shh, shh, shh.
381
00:29:29,482 --> 00:29:31,526
Uncle, look.
382
00:29:40,210 --> 00:29:42,030
This isn't the Cherokee.
383
00:29:42,930 --> 00:29:44,433
This is a bear.
384
00:29:51,110 --> 00:29:52,874
A bear a-roaming, eh?
385
00:29:54,507 --> 00:29:57,231
A fearful sight to behold
if ever I saw one.
386
00:29:58,380 --> 00:30:02,010
Doing more than roaming.
It nearly cost me a horse.
387
00:30:02,689 --> 00:30:05,082
Come to think of it, the
Cherokee did tell me
388
00:30:05,083 --> 00:30:07,824
they'd been visited by a Tskili Yona.
389
00:30:07,825 --> 00:30:09,347
A what?
390
00:30:09,348 --> 00:30:11,305
Tskili Yona.
391
00:30:11,306 --> 00:30:12,829
"Yona" is their word for bear,
392
00:30:12,830 --> 00:30:15,773
but "tskili," I'm less familiar with.
393
00:30:16,529 --> 00:30:20,319
I gather it conjures a notion
of "wickedness" or "evil."
394
00:30:21,142 --> 00:30:22,882
An evil spirit in the form of a bear,
395
00:30:22,883 --> 00:30:24,156
by my reckoning.
396
00:30:26,150 --> 00:30:29,338
They believe it's a... a monster?
397
00:30:30,458 --> 00:30:32,239
They certainly believe
it's something more
398
00:30:32,240 --> 00:30:33,815
than a mere bear.
399
00:30:38,094 --> 00:30:41,184
You'll take that meat since
you lost your provisions.
400
00:30:43,012 --> 00:30:45,697
I didna come for charity.
I came for counsel.
401
00:30:47,423 --> 00:30:49,126
And I'll give you some.
402
00:30:50,911 --> 00:30:53,260
Without food in your bellies,
403
00:30:53,261 --> 00:30:55,384
your minds will be empty too.
404
00:30:57,330 --> 00:30:58,701
Huh.
405
00:30:58,702 --> 00:31:00,567
Claire tells me it's verra tasty.
406
00:31:02,140 --> 00:31:04,613
You'll come by food again soon enough.
407
00:31:05,360 --> 00:31:07,206
Threats from Cherokee, however...
408
00:31:08,133 --> 00:31:10,869
Well, that's a matter as
requires more thought.
409
00:31:11,802 --> 00:31:15,152
By returning your boundary
posts to you yesterday,
410
00:31:15,153 --> 00:31:17,720
they've given you a message.
411
00:31:17,721 --> 00:31:19,896
Hm.
412
00:31:19,897 --> 00:31:22,507
They didna get all of them at least.
413
00:31:22,508 --> 00:31:24,552
I was hoping to make them an offer,
414
00:31:24,553 --> 00:31:27,969
but I dinna ken what exactly.
415
00:31:29,885 --> 00:31:32,391
Tobacco is always welcomed.
416
00:31:32,910 --> 00:31:34,626
And you're in luck...
417
00:31:35,956 --> 00:31:39,306
I obtained a goodly
amount from your aunt.
418
00:31:39,307 --> 00:31:41,047
I'll be happy to oblige
you a portion of it.
419
00:31:41,048 --> 00:31:44,319
I'll only take it if you
allow me to repay you.
420
00:31:45,705 --> 00:31:48,141
And I shall take it to them at once,
421
00:31:48,142 --> 00:31:50,230
but I dinna ken their customs.
422
00:31:50,231 --> 00:31:52,102
How do you approach them?
423
00:31:52,103 --> 00:31:54,669
When you enter, if you want
to greet them with respect,
424
00:31:54,670 --> 00:31:57,695
say, "Siyo ginali."
425
00:31:59,218 --> 00:32:00,763
Siyo ginali.
426
00:32:00,764 --> 00:32:03,213
Though the Cherokee are
restless just now.
427
00:32:04,115 --> 00:32:05,590
I'm known to them.
428
00:32:06,160 --> 00:32:09,845
Perhaps it's best I take the
tobacco to them on your behalf.
429
00:32:10,730 --> 00:32:13,798
Maybe you're right. Thank you, John.
430
00:32:15,974 --> 00:32:19,229
Truth be told, that bear may
have been a stroke of fortune.
431
00:32:20,392 --> 00:32:24,699
I'd put off building your cabin
until this matter is resolved.
432
00:32:24,700 --> 00:32:27,659
The Cherokee gave you a warning.
433
00:32:27,660 --> 00:32:30,618
Next time they might
not be so courteous.
434
00:32:34,461 --> 00:32:36,319
Uncle Jamie will be pleased.
435
00:32:36,320 --> 00:32:37,974
It's a good catch...
436
00:32:37,975 --> 00:32:41,412
Apart from the leviathan
that tore through the net.
437
00:32:41,413 --> 00:32:42,979
You mended it yet?
438
00:32:42,980 --> 00:32:46,069
Aye, almost.
439
00:32:46,070 --> 00:32:49,333
Oh.
440
00:32:49,334 --> 00:32:51,857
Good hand for it.
441
00:32:51,858 --> 00:32:54,033
Well, it's akin to knitting.
442
00:32:54,034 --> 00:32:55,566
Ma taught me well.
443
00:32:56,790 --> 00:32:59,139
Ye've to be wary of yer stitches...
444
00:32:59,140 --> 00:33:01,882
Too close together and ye'll
soon run out of yarn.
445
00:33:01,883 --> 00:33:04,521
Too far apart, and ye'll
be walking around
446
00:33:04,522 --> 00:33:05,958
with holes where ye dinna want them.
447
00:33:05,959 --> 00:33:09,012
I never learned how to knit.
448
00:33:10,268 --> 00:33:13,517
That canna be. Everyone
kens how to clickit.
449
00:33:14,663 --> 00:33:18,231
I can sew a dress or a wound,
450
00:33:18,232 --> 00:33:22,105
but knitting is not something
I was ever taught.
451
00:33:22,106 --> 00:33:24,977
What'd ye do for winter
stockings in Boston then?
452
00:33:24,978 --> 00:33:26,505
I bought them.
453
00:33:27,198 --> 00:33:28,807
Everyone at Lallybroch knits
454
00:33:28,808 --> 00:33:30,875
from the time they can hold a needle.
455
00:33:33,443 --> 00:33:36,249
- Even Jamie?
- Aye.
456
00:33:36,250 --> 00:33:39,449
Uncle Jamie knitted me a fine
pair of stockings for my baptism.
457
00:33:41,190 --> 00:33:42,908
I'd be happy to teach ye.
458
00:33:42,909 --> 00:33:45,215
When I get my hands on a skein of wool,
459
00:33:45,216 --> 00:33:47,192
I'll have ye knitting in no time at all.
460
00:33:48,872 --> 00:33:52,048
At the moment, I'd better
get these ready to cook.
461
00:33:52,049 --> 00:33:53,306
Aye.
462
00:33:53,877 --> 00:33:55,892
I'll look in on Finley.
463
00:34:01,601 --> 00:34:04,334
Do ye suppose the bear might
still be roaming about?
464
00:34:05,410 --> 00:34:07,879
Uh, with any luck, he's
gone back to sleep.
465
00:34:09,153 --> 00:34:11,110
But be careful all the same.
466
00:34:11,111 --> 00:34:14,461
Aye. You too.
467
00:34:14,462 --> 00:34:17,551
Come, Rollo.
468
00:34:33,329 --> 00:34:35,830
A shame we canna eat wood
or we'd have our supper.
469
00:34:35,831 --> 00:34:37,920
Well, fortunately,
470
00:34:37,921 --> 00:34:39,312
we've plenty of trout.
471
00:34:41,359 --> 00:34:43,490
Ye ken of easier ways of catching fish.
472
00:34:43,491 --> 00:34:45,275
With that bear around,
473
00:34:45,276 --> 00:34:47,973
I thought I'd see if I
remembered how to shoot.
474
00:34:47,974 --> 00:34:50,106
Seems ye havena forgotten much.
475
00:34:50,107 --> 00:34:53,109
Dinna think ye packed
yer powder well enough.
476
00:35:00,399 --> 00:35:02,205
I've always marveled how
soldiers could do that
477
00:35:02,206 --> 00:35:05,034
in the heat of battle.
478
00:35:05,035 --> 00:35:08,167
Aye, it's one thing when ye've
all the time in the world...
479
00:35:09,648 --> 00:35:11,627
But when your enemy's charging at ye...
480
00:35:12,825 --> 00:35:14,888
it's a different matter entirely.
481
00:35:56,216 --> 00:35:57,912
Uncle Jamie?
482
00:36:25,127 --> 00:36:28,173
- I don't see it.
- Aye.
483
00:36:32,160 --> 00:36:33,791
Maybe we scared it off?
484
00:36:43,655 --> 00:36:44,995
Rollo?
485
00:36:47,040 --> 00:36:48,977
What have ye got?
486
00:36:51,902 --> 00:36:53,601
That's human.
487
00:36:58,278 --> 00:37:00,193
Here!
488
00:37:04,893 --> 00:37:06,696
- Myers.
- What's he doing here?
489
00:37:10,769 --> 00:37:11,914
The bear.
490
00:37:13,424 --> 00:37:14,904
He's been mauled.
491
00:37:18,407 --> 00:37:20,256
Tskili... Yona...
492
00:37:23,260 --> 00:37:26,088
Tskili Yona...
493
00:37:40,407 --> 00:37:42,104
Tskili Yona.
494
00:37:42,105 --> 00:37:43,583
He looks so pale.
495
00:37:43,584 --> 00:37:45,107
I need my medical kit.
496
00:37:45,108 --> 00:37:47,109
We have to get him back
to the shelter now!
497
00:37:48,502 --> 00:37:50,503
Tskili Yona.
498
00:37:50,504 --> 00:37:52,288
Tskili Yona...
499
00:38:01,885 --> 00:38:03,690
He has severe muscle
damage. Ian, hold this.
500
00:38:03,691 --> 00:38:05,649
Apply pressure.
501
00:38:09,789 --> 00:38:12,916
- Where are you going?
- It's still close.
502
00:38:12,917 --> 00:38:15,180
You'll get yourself killed.
503
00:38:15,181 --> 00:38:17,356
Well, if I don't go after
it, it'll come back.
504
00:38:17,357 --> 00:38:18,836
- I'll go with you.
- No.
505
00:38:18,837 --> 00:38:21,055
Stay here and help your
auntie. You understand?
506
00:38:21,056 --> 00:38:22,283
Aye.
507
00:40:26,246 --> 00:40:28,182
I'd have to tie off his blood vessels.
508
00:40:28,183 --> 00:40:32,448
Hm?
509
00:40:32,449 --> 00:40:34,493
He's been bitten.
510
00:40:34,494 --> 00:40:36,452
Well, what is it?
511
00:40:36,453 --> 00:40:38,062
It wasn't a bear.
512
00:43:06,624 --> 00:43:09,890
Siyo... ginali.
513
00:43:11,136 --> 00:43:12,632
You killed him?
514
00:43:19,263 --> 00:43:20,707
I did.
515
00:43:24,686 --> 00:43:28,562
Tskili Yona. Tskili Yona.
516
00:43:31,630 --> 00:43:33,198
He's only a man...
517
00:43:36,279 --> 00:43:38,194
not a monster.
518
00:43:42,181 --> 00:43:45,881
Oftentimes, man is monster.
519
00:43:50,494 --> 00:43:52,865
- You knew he was a man?
- Yes.
520
00:43:52,866 --> 00:43:56,869
He lived among us. He was
once a great warrior.
521
00:43:56,870 --> 00:43:58,305
But no more?
522
00:43:58,306 --> 00:44:01,570
He harmed his woman one year ago.
523
00:44:01,571 --> 00:44:04,268
He laid with her against her wishes.
524
00:44:04,269 --> 00:44:08,402
That is not our way, so he was banished,
525
00:44:08,403 --> 00:44:11,841
to live alone in the
woods with no Cherokee.
526
00:44:11,842 --> 00:44:14,104
He did not accept this.
527
00:44:14,105 --> 00:44:17,586
He returned to us again and again,
528
00:44:17,587 --> 00:44:20,806
but we would not see him.
529
00:44:20,807 --> 00:44:22,721
So he went deep into the woods,
530
00:44:22,722 --> 00:44:26,508
and his mind was lost forever.
531
00:44:26,509 --> 00:44:28,684
Took the form of a bear.
532
00:44:28,685 --> 00:44:30,668
He became Tskili.
533
00:44:31,557 --> 00:44:33,123
He came to us again this year...
534
00:44:33,124 --> 00:44:35,604
Destroying shelters, stealing food,
535
00:44:35,605 --> 00:44:38,760
but we could not kill what
was already dead to us.
536
00:44:41,197 --> 00:44:44,624
Now there will be no
more trouble from him.
537
00:44:45,963 --> 00:44:47,502
And from you?
538
00:44:51,424 --> 00:44:54,536
Will there be trouble for
me... for my family?
539
00:44:54,537 --> 00:44:56,059
Death follows white men
540
00:44:56,060 --> 00:44:58,931
like the Great Spirit
follows AniYunwiya.
541
00:44:58,932 --> 00:45:00,656
I'm not Tskili.
542
00:45:01,500 --> 00:45:04,394
My family and I wish to live peacefully.
543
00:45:08,318 --> 00:45:09,904
I give ye my word.
544
00:45:19,409 --> 00:45:21,040
Try to walk a bit every day.
545
00:45:21,041 --> 00:45:22,781
It'll help keep your strength up.
546
00:45:22,782 --> 00:45:24,740
I'll do whatever you say, Mistress.
547
00:45:24,741 --> 00:45:26,236
I owe you my life.
548
00:45:27,635 --> 00:45:29,658
We all do...
549
00:45:29,659 --> 00:45:31,311
I didn't wish for you to be
digging a burying ground
550
00:45:31,312 --> 00:45:33,186
before building your cabin.
551
00:45:34,053 --> 00:45:36,795
Ye're welcome to remain
wi' us until ye're well.
552
00:45:47,872 --> 00:45:51,114
Our chief, Nawohali.
553
00:45:57,752 --> 00:46:01,211
He prays that no more blood
is spilled between us.
554
00:46:05,564 --> 00:46:07,540
That is our wish as well.
555
00:46:14,159 --> 00:46:15,961
Yona dihi.
556
00:46:18,903 --> 00:46:20,513
"Yona dihi"?
557
00:46:26,781 --> 00:46:29,674
It means "bear killer."
558
00:46:29,675 --> 00:46:32,874
That is how you will be
known to our people.
559
00:46:37,356 --> 00:46:39,315
"Bear killer"?
560
00:46:43,885 --> 00:46:45,236
Join us.
561
00:46:54,330 --> 00:46:57,180
- Please.
- I'm Giduhwa.
562
00:46:57,181 --> 00:47:00,151
This is my husband's
grandmother, Adawehi.
563
00:47:01,141 --> 00:47:02,794
I'm Claire.
564
00:47:02,795 --> 00:47:04,780
She had a dream about you.
565
00:47:21,226 --> 00:47:23,772
The moon was in the water,
566
00:47:23,773 --> 00:47:26,513
and you became a white raven.
567
00:47:26,514 --> 00:47:30,169
You flew over the water
and swallowed the moon.
568
00:47:30,170 --> 00:47:33,390
The white raven flew back
569
00:47:33,391 --> 00:47:35,566
and laid an egg in the palm of her hand.
570
00:47:35,567 --> 00:47:37,699
The egg split open,
571
00:47:37,700 --> 00:47:40,484
and there was a shining stone inside.
572
00:47:40,485 --> 00:47:42,921
She knew this was great magic,
573
00:47:42,922 --> 00:47:45,369
that the stone could heal sickness.
574
00:47:46,186 --> 00:47:47,709
She's a healer.
575
00:47:47,710 --> 00:47:49,689
A very powerful healer.
576
00:47:52,605 --> 00:47:55,325
My husband's grandmother says that
577
00:47:55,326 --> 00:47:57,316
you have medicine now,
578
00:47:58,895 --> 00:48:01,026
but you will have more.
579
00:48:01,027 --> 00:48:04,203
When your hair is white like snow,
580
00:48:04,204 --> 00:48:07,316
you will have wisdom beyond time.
581
00:48:12,993 --> 00:48:14,823
You must not be troubled.
582
00:48:14,824 --> 00:48:18,665
Death is sent from the gods.
583
00:48:19,742 --> 00:48:21,716
It will not be your fault.
584
00:48:26,531 --> 00:48:28,924
I'm not sure I understand.
585
00:48:40,218 --> 00:48:41,318
Come.
586
00:48:55,778 --> 00:48:58,170
I think this is the last of them.
587
00:48:58,171 --> 00:48:59,851
Thanks for storing them for me.
588
00:49:00,608 --> 00:49:01,845
What do you think?
589
00:49:04,003 --> 00:49:05,885
It's very...
590
00:49:07,311 --> 00:49:08,663
aye...
591
00:49:11,728 --> 00:49:15,384
So, have you spoken to her?
592
00:49:16,820 --> 00:49:19,523
For all of five minutes a week ago.
593
00:49:20,846 --> 00:49:22,860
It's a start.
594
00:49:25,046 --> 00:49:26,697
First time since...?
595
00:49:27,592 --> 00:49:30,703
Since my proposal, aye.
596
00:49:34,011 --> 00:49:36,948
And? How did it go?
597
00:49:36,949 --> 00:49:40,909
Fine... no, I'm not sure if
she was happy to hear from me
598
00:49:40,910 --> 00:49:43,522
or if it was the news I'd
found that her mother,
599
00:49:44,565 --> 00:49:46,871
um...
600
00:49:46,872 --> 00:49:50,071
Took a trip and found
a lost love of hers.
601
00:49:51,942 --> 00:49:56,251
You mean when she went back
in time to find Jamie Fraser?
602
00:49:58,383 --> 00:50:01,190
Back in...
603
00:50:01,191 --> 00:50:02,887
What do you mean?
604
00:50:02,888 --> 00:50:05,759
These walls are no as
thick as you think.
605
00:50:05,760 --> 00:50:07,761
I heard ye in the study
with Claire and Brianna,
606
00:50:07,762 --> 00:50:11,026
speaking of the legendary Highlander.
607
00:50:11,027 --> 00:50:13,550
Granny was a caller at the stones.
608
00:50:13,551 --> 00:50:15,857
She led the dances.
609
00:50:15,858 --> 00:50:19,208
I ken all the stories
of people disappearing.
610
00:50:19,209 --> 00:50:23,429
So ye knew? All this time?
611
00:50:23,430 --> 00:50:24,563
Aye.
612
00:50:27,521 --> 00:50:30,132
I suspected that it would
613
00:50:30,133 --> 00:50:32,446
take its toll on Brianna...
614
00:50:33,876 --> 00:50:35,789
Parting from her mother.
615
00:50:35,790 --> 00:50:38,705
Aye, she couldn't stop worrying
about whether Claire found him,
616
00:50:38,706 --> 00:50:43,319
so I kept looking until I
found some proof she had.
617
00:50:43,320 --> 00:50:45,321
Brianna must have been thrilled.
618
00:50:45,322 --> 00:50:46,799
Aye, she was.
619
00:50:47,715 --> 00:50:50,406
I thought it might be a
new beginning, or...
620
00:50:51,328 --> 00:50:52,719
something, but then...
621
00:50:52,720 --> 00:50:54,260
Ye havena heard from her.
622
00:50:57,138 --> 00:50:58,722
At least she knows.
623
00:51:03,468 --> 00:51:04,781
What?
624
00:51:05,853 --> 00:51:07,898
I wasna sure if I should show you.
625
00:51:10,804 --> 00:51:14,503
Granny used to help the
Reverend with his research.
626
00:51:15,927 --> 00:51:19,691
I have some of her papers that
627
00:51:19,692 --> 00:51:22,746
I came across when Ernie
and I were unpacking.
628
00:51:23,921 --> 00:51:26,380
- An obituary?
- Aye.
629
00:51:28,169 --> 00:51:30,322
This...
630
00:51:30,323 --> 00:51:33,673
"It is with grief that
the news is received of
631
00:51:33,674 --> 00:51:37,178
the deaths by fire of
James Mackenzie Fraser...
632
00:51:39,615 --> 00:51:42,552
and his wife in a conflagration that
633
00:51:42,553 --> 00:51:44,043
destroyed the home
634
00:51:45,469 --> 00:51:47,731
on the settlement of Fraser's Ridge."
635
00:51:53,477 --> 00:51:54,956
The date's smudged...
636
00:51:54,957 --> 00:51:58,407
21st of January, 1770-something.
637
00:51:59,765 --> 00:52:02,702
They received the land in 1768.
638
00:52:02,703 --> 00:52:05,831
So that means some time
in the next 12 years,
639
00:52:06,925 --> 00:52:08,275
they die.
640
00:52:14,563 --> 00:52:16,238
For all we know, they
died two years after
641
00:52:16,239 --> 00:52:17,843
receiving their land.
642
00:52:19,242 --> 00:52:22,139
They might not have lived
to see it become America.
643
00:52:22,767 --> 00:52:25,017
Brianna will be devastated.
644
00:52:30,579 --> 00:52:32,109
I can't tell her.
645
00:52:32,995 --> 00:52:35,605
But shouldn't she know the truth?
646
00:52:35,606 --> 00:52:37,041
Her mother's dead, Rog...
647
00:52:37,042 --> 00:52:39,435
She's been dead, Fi,
648
00:52:39,436 --> 00:52:42,046
for over 200 years.
649
00:52:42,047 --> 00:52:43,700
Brianna knows that much.
650
00:52:43,701 --> 00:52:44,801
This...
651
00:52:47,726 --> 00:52:50,935
This will just break her
heart all over again.
652
00:52:52,231 --> 00:52:53,536
Aye.
653
00:52:55,321 --> 00:52:56,953
I supposed ye're right.
654
00:53:59,189 --> 00:54:02,605
What are you doing?
655
00:54:02,606 --> 00:54:07,088
Carrying my wife over the threshold.
656
00:54:07,089 --> 00:54:09,046
And this'll be the door,
657
00:54:09,047 --> 00:54:11,483
lined with hides to keep out the cold.
658
00:54:13,007 --> 00:54:15,139
Ah, and over here,
659
00:54:15,140 --> 00:54:19,055
we'll have a wee pantry and a hearth,
660
00:54:19,056 --> 00:54:22,233
where I'll perform a hearth blessing.
661
00:54:22,234 --> 00:54:25,410
Perhaps you should start
sooner rather than later.
662
00:54:25,411 --> 00:54:26,977
We need all the help we can get.
663
00:54:26,978 --> 00:54:29,501
Hm.
664
00:54:29,502 --> 00:54:31,982
We'll build shelves for our books,
665
00:54:31,983 --> 00:54:35,203
have candles so we can read at night.
666
00:54:35,204 --> 00:54:38,336
We could put a fine table
667
00:54:38,337 --> 00:54:42,123
in the middle for our dinners.
668
00:54:42,124 --> 00:54:46,649
And over there will be our bed...
669
00:54:46,650 --> 00:54:49,956
Facing east so we can
watch every sunrise.
670
00:54:55,615 --> 00:54:58,074
It's perfect.
671
00:55:37,004 --> 00:55:38,483
Hello?
672
00:55:38,484 --> 00:55:40,398
Hello, this is Roger Wakefield.
673
00:55:40,399 --> 00:55:42,798
Um, may I speak with Brianna Randall?
674
00:55:43,750 --> 00:55:46,343
This is Gayle, her roommate.
675
00:55:47,276 --> 00:55:50,664
Is this... the Roger?
676
00:55:51,410 --> 00:55:53,977
Uh, it is I.
677
00:55:53,978 --> 00:55:55,227
Is she at home?
678
00:55:56,110 --> 00:55:58,255
No, no, she's not.
679
00:55:59,375 --> 00:56:00,799
She didn't tell you?
680
00:56:01,681 --> 00:56:02,943
Tell me what?
681
00:56:03,596 --> 00:56:04,987
She went to Scotland.
682
00:56:06,006 --> 00:56:07,587
To Scotland? Why?
683
00:56:08,645 --> 00:56:10,075
To visit her mother.
684
00:56:13,149 --> 00:56:14,519
How long ago?
685
00:56:14,520 --> 00:56:16,304
A couple of weeks ago.
686
00:56:16,305 --> 00:56:18,500
Thought you two would've
seen each other by now.
687
00:56:22,071 --> 00:56:23,171
Roger?
688
00:56:25,161 --> 00:56:26,407
Hello?
689
00:56:26,408 --> 00:56:29,491
Um, thanks, Gayle.
690
00:56:29,492 --> 00:56:32,097
I'll... try her again.
691
00:56:37,244 --> 00:56:43,244
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
48518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.