All language subtitles for Nine.Months.1995.720p.BRRip.x264.AC3-REKD.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35.100 --> 00:01:36.800
All right.
2
00:01:37.810 --> 00:01:40.430
- Toast time.
- All right.
3
00:01:40.600 --> 00:01:43.400
This is, amazingly enough, to us.
4
00:01:46.110 --> 00:01:49.820
Five incredible, incredible years.
5
00:01:51.990 --> 00:01:53.780
Cheers.
6
00:01:56.990 --> 00:01:58.700
Come here.
7
00:02:05.670 --> 00:02:07.500
Woman:
Brendan!
8
00:02:07.670 --> 00:02:10.210
Leaving in five minutes, sweetie.
9
00:02:29.730 --> 00:02:31.570
- Samuel?
- Yeah?
10
00:02:31.740 --> 00:02:33.940
Do you want more?
11
00:02:34.110 --> 00:02:35.490
No, thanks.
No, I've had lots.
12
00:02:35.660 --> 00:02:40.620
No, no. Not lunch.
I mean more for us.
13
00:02:43.460 --> 00:02:46.400
By which you mean...
14
00:02:46.210 --> 00:02:49.250
- the big M, marriage, huh?
- Well, yeah.
15
00:02:49.420 --> 00:02:53.210
I'm over 30, and I feel
16
00:02:53.380 --> 00:02:55.510
like something's missing.
17
00:02:57.140 --> 00:02:58.470
Okay.
18
00:02:58.640 --> 00:03:01.890
What could possibly be missing?
Let's look at that.
19
00:03:02.600 --> 00:03:04.270
Because, you know,
we live in a fantastic apartment,
20
00:03:04.430 --> 00:03:06.770
my practice is really good,
it's thriving as they say.
21
00:03:06.940 --> 00:03:10.110
We get on, I think, better than
most married couples.
22
00:03:10.270 --> 00:03:12.200
Sure.
23
00:03:12.190 --> 00:03:14.440
I'd say life was dangerously
close to perfection, actually.
24
00:03:14.610 --> 00:03:18.490
So why would you want
to change things?
25
00:03:20.200 --> 00:03:22.790
Why change what's perfect?
You know?
26
00:03:22.950 --> 00:03:24.660
Right.
27
00:03:27.170 --> 00:03:29.170
Okay.
28
00:03:31.170 --> 00:03:32.550
New toast:
29
00:03:32.710 --> 00:03:35.900
To stability.
30
00:03:36.900 --> 00:03:37.760
Honey!
31
00:03:40.260 --> 00:03:43.810
- Oh, God!
- Shit, honey. I hit a guy. Come on!
32
00:03:45.810 --> 00:03:48.560
- Are you all right?
- Excuse me, ma'am. I know CPR.
33
00:03:56.780 --> 00:03:58.780
Okay.
34
00:04:02.370 --> 00:04:04.800
- Oh, you're conscious.
- Yes.
35
00:04:04.240 --> 00:04:05.490
I thought you were
trying to French kiss me.
36
00:04:05.660 --> 00:04:07.330
- I was trying to scream.
- Don't get up.
37
00:04:07.500 --> 00:04:09.400
Don't get up.
You may have a concussion.
38
00:04:09.210 --> 00:04:10.710
Sir, I think he's all right.
39
00:04:10.880 --> 00:04:12.880
I've got it under control, madam.
Thank you, though.
40
00:04:13.400 --> 00:04:14.960
- Does your head hurt?
- Yes.
41
00:04:15.130 --> 00:04:16.510
- Are you nauseated?
- Very.
42
00:04:16.670 --> 00:04:18.220
Okay, open your eyes.
Open your eyes!
43
00:04:18.380 --> 00:04:20.630
Wide. Wide.
Okay. Okay.
44
00:04:20.800 --> 00:04:22.930
Your pupils aren't dilated.
All right, you're okay.
45
00:04:23.100 --> 00:04:24.720
- I brought you back.
- Rebecca: Sir.
46
00:04:24.890 --> 00:04:26.520
- I brought him back, everybody!
- He's okay.
47
00:04:26.680 --> 00:04:29.890
- Let him up.
- Oh, sorry, buddy.
48
00:04:30.600 --> 00:04:31.520
- Careful with him.
- No lawsuit.
49
00:04:31.690 --> 00:04:33.690
- Good. No lawsuit.
- Okay.
50
00:04:33.860 --> 00:04:36.860
- Yeah. Marty Dwyer.
- Samuel Faulkner.
51
00:04:37.300 --> 00:04:38.440
How you doing, buddy?
Good to meet you.
52
00:04:38.610 --> 00:04:40.280
Listen, I'm sorry.
We were over there flying a kite,
53
00:04:40.450 --> 00:04:42.700
and a big wind came along
and bam...
54
00:04:42.240 --> 00:04:43.620
cracked you right on the noggin.
55
00:04:43.780 --> 00:04:45.200
But I guess you'd know that,
since you're...
56
00:04:45.370 --> 00:04:48.800
Kids! Stop that!
Your manners!
57
00:04:48.250 --> 00:04:50.790
Oh, no, there's plenty.
It's fine. Help yourselves.
58
00:04:50.960 --> 00:04:54.880
This sucks!
It tastes like poo.
59
00:04:55.500 --> 00:04:56.380
- Oh, bloody hell.
- Marty: Hey, hey.
60
00:04:56.550 --> 00:04:59.550
What did I tell you about
spitting in other people's food?
61
00:04:59.720 --> 00:05:03.390
No! Please.
Here, eat this.
62
00:05:03.550 --> 00:05:05.500
Eat that, honey.
63
00:05:05.220 --> 00:05:08.600
- You know, I know you.
- I don't think so.
64
00:05:08.230 --> 00:05:09.890
You're Sean's friend,
65
00:05:10.600 --> 00:05:13.270
the kiddie, you know, shrink.
66
00:05:13.440 --> 00:05:15.600
Yes, I'm a psychotherapist.
67
00:05:15.230 --> 00:05:16.730
Would you like some help
with your children?
68
00:05:16.900 --> 00:05:20.950
I met you last year at Sean's loft.
I'm his sister, Gail.
69
00:05:21.110 --> 00:05:24.740
- Oh, hi. I'm Rebecca.
- Nice to see you again.
70
00:05:24.910 --> 00:05:27.490
Look, I'm sorry. That's beluga.
It's $64 an ounce.
71
00:05:27.660 --> 00:05:29.410
- It's not dog food.
- Oh, sorry.
72
00:05:29.580 --> 00:05:31.910
- I'll write you a check.
- No, it's fine.
73
00:05:32.800 --> 00:05:33.330
Okay.
74
00:05:33.500 --> 00:05:36.210
Gail:
Kids, let's say thank you to the man
75
00:05:36.380 --> 00:05:39.670
for the nice cheese
and give him a big hug.
76
00:05:39.840 --> 00:05:42.760
Thank you!
77
00:05:42.930 --> 00:05:45.640
Pleasure. Pleasure.
78
00:05:45.800 --> 00:05:47.720
Marty: Kids, kids, break it up.
Come on now.
79
00:05:47.890 --> 00:05:50.600
- Come on, we got stuff to do.
- Thank you!
80
00:05:50.770 --> 00:05:52.730
- Have a little bit.
- No, no! Honey.
81
00:05:52.890 --> 00:05:54.770
- No, no. Come on!
- All right.
82
00:05:54.940 --> 00:05:57.860
Come on, Sprinkler, let's go.
83
00:05:58.200 --> 00:05:59.320
Hope we didn't ruin your picnic.
84
00:05:59.480 --> 00:06:01.490
Oh, no.
Why would you think that?
85
00:06:01.650 --> 00:06:03.240
You guys take it easy.
We'll see you around.
86
00:06:03.410 --> 00:06:04.780
Okay, bye.
87
00:06:04.950 --> 00:06:07.120
You see? Breeders.
88
00:06:07.280 --> 00:06:10.400
Perfect example
of the product of change.
89
00:06:37.810 --> 00:06:40.440
The swelling's gone down.
90
00:06:40.610 --> 00:06:43.320
It's still quite painful, actually.
91
00:06:43.490 --> 00:06:47.700
All I'm saying is that there should
just be two areas on the beach...
92
00:06:47.240 --> 00:06:49.160
one for adults
and one for children.
93
00:06:49.330 --> 00:06:51.660
And then, you know,
everyone's happy.
94
00:06:51.830 --> 00:06:54.250
Is that any better?
95
00:06:54.410 --> 00:06:57.790
Yeah. That's much better.
96
00:06:59.460 --> 00:07:02.500
You're too tense.
97
00:07:02.670 --> 00:07:04.800
You need to loosen up.
98
00:07:06.840 --> 00:07:09.100
Come on.
99
00:07:10.180 --> 00:07:12.100
~ There is no past ~
100
00:07:12.180 --> 00:07:15.430
~ There is only future ~
101
00:07:15.600 --> 00:07:18.600
~ There's only here ~
102
00:07:18.230 --> 00:07:20.690
~ There's only now ~
103
00:07:22.110 --> 00:07:24.860
~ Oh, your smiling face ~
104
00:07:25.300 --> 00:07:28.320
~ Your gracious presence... ~
105
00:07:28.490 --> 00:07:30.530
I love you.
106
00:07:30.700 --> 00:07:33.370
I adore you.
107
00:07:35.620 --> 00:07:37.580
~ These are the days ~
108
00:07:37.750 --> 00:07:41.130
~ By the sparkling river ~
109
00:07:41.290 --> 00:07:43.460
~ His timely grace ~
110
00:07:43.630 --> 00:07:46.100
~ And our treasured find ~
111
00:07:48.130 --> 00:07:49.680
~ This is the love ~
112
00:07:49.840 --> 00:07:52.760
~ Of the one magician ~
113
00:07:54.600 --> 00:07:56.390
~ Turn the water ~
114
00:07:56.560 --> 00:07:58.770
~ Into wine. ~
115
00:08:15.290 --> 00:08:17.580
My dad's an asshole.
116
00:08:19.800 --> 00:08:21.460
Okay.
117
00:08:21.630 --> 00:08:24.250
Good. Interesting.
118
00:08:25.920 --> 00:08:28.900
Is that something you can maybe
119
00:08:28.260 --> 00:08:30.630
elaborate on a little bit
for me, Truman?
120
00:08:30.800 --> 00:08:32.510
Okay.
121
00:08:32.680 --> 00:08:34.430
Great.
122
00:08:35.680 --> 00:08:37.850
My dad's a giant asshole.
123
00:08:39.770 --> 00:08:41.440
Yeah.
124
00:09:09.900 --> 00:09:12.800
One... two... three.
125
00:09:12.970 --> 00:09:15.850
Okay now, when you bring
your arms up round, like this...
126
00:09:16.100 --> 00:09:19.140
Okay, Eleanor?
Round. Round.
127
00:09:21.980 --> 00:09:25.310
- Like this, Miss Rebecca?
- Look. Look at that.
128
00:09:46.840 --> 00:09:50.170
I don't know about Truman.
I mean, I'll get him to open up.
129
00:09:50.340 --> 00:09:53.340
But, you know,
he's got very severe problems.
130
00:09:53.510 --> 00:09:56.850
And we know who we can thank
for those problems, don't we?
131
00:09:57.100 --> 00:09:58.510
- Huh?
- Hmm?
132
00:09:58.680 --> 00:10:01.200
- You know, his parents.
- 32.
133
00:10:01.180 --> 00:10:04.520
It's so incredible that the state requires
you to take a written test to drive a car,
134
00:10:04.690 --> 00:10:07.230
but any complete moron
can become a parent
135
00:10:07.400 --> 00:10:09.690
and just destroy a child's life.
136
00:10:09.860 --> 00:10:12.400
It's like people just
have babies on a whim.
137
00:10:12.570 --> 00:10:14.280
- 34.
- I mean...
138
00:10:14.450 --> 00:10:16.780
surely to be a parent,
139
00:10:16.950 --> 00:10:19.740
- you have to plan ahead a little bit.
- 36.
140
00:10:19.910 --> 00:10:22.870
Say to yourself, "Do I really
want to become a parent?"
141
00:10:23.400 --> 00:10:25.870
- 38.
- "Am I ready for that responsibility?"
142
00:10:26.400 --> 00:10:27.880
I'm pregnant.
143
00:10:29.460 --> 00:10:32.210
What? Pregnant?
144
00:10:34.550 --> 00:10:35.840
Oh, Jeez.
Watch out!
145
00:10:38.350 --> 00:10:40.930
Watch out!
146
00:10:43.430 --> 00:10:45.140
Watch out!
147
00:10:51.940 --> 00:10:54.990
Rebecca: Well, I guess
you don't want the baby.
148
00:11:06.750 --> 00:11:10.900
Sir? Your car will be ready
in a minute.
149
00:11:10.250 --> 00:11:14.900
- You're lucky the engine's in the back.
- Right.
150
00:11:20.100 --> 00:11:21.470
Hi.
151
00:11:21.640 --> 00:11:23.930
- Ready in a minute.
- Good.
152
00:11:25.270 --> 00:11:26.940
So...
153
00:11:28.270 --> 00:11:30.860
we are absolutely certain
about this, right?
154
00:11:31.200 --> 00:11:34.320
- Well, my period's 10 days late.
- Right.
155
00:11:35.610 --> 00:11:40.280
And there's no way you could've
had it and just not noticed?
156
00:11:40.450 --> 00:11:43.200
Sorry. Ridiculous.
That's stupid. Stupid.
157
00:11:43.370 --> 00:11:46.290
Could you be a little more positive
about this? More supportive?
158
00:11:46.460 --> 00:11:48.960
I'm trying to be positive.
159
00:11:49.130 --> 00:11:52.920
Killing us in a head-on collision
is not what I call positive.
160
00:11:53.900 --> 00:11:55.900
I suppose it must've been shock.
161
00:11:55.260 --> 00:11:57.260
You know, just out of the blue,
you say you're pregnant.
162
00:11:57.430 --> 00:11:58.970
I think it was just
a little bit unexpected.
163
00:11:59.140 --> 00:12:00.890
- No kidding.
- That'd be the reason for the crash.
164
00:12:01.500 --> 00:12:02.510
I thought you
were using birth control.
165
00:12:02.680 --> 00:12:05.930
- I was.
- Yeah. Right.
166
00:12:06.100 --> 00:12:09.520
- Your car's ready now, sir.
- Great.
167
00:12:13.820 --> 00:12:15.690
Oh.
168
00:12:15.860 --> 00:12:18.950
- You don't believe me.
- No.
169
00:12:19.110 --> 00:12:21.820
You think I got pregnant on the sly,
behind your back.
170
00:12:21.990 --> 00:12:23.580
No. No. No.
No. No. No. No.
171
00:12:23.740 --> 00:12:25.400
Do you think I planned this?
172
00:12:25.200 --> 00:12:27.870
Because I'm as flipped out
about this as you are, Samuel.
173
00:12:28.400 --> 00:12:31.330
Yeah, yeah. I suppose
I just thought that birth control
174
00:12:31.500 --> 00:12:35.900
had a little teeny element
of actual control about it.
175
00:12:35.260 --> 00:12:36.420
I thought it was
supposed to be foolproof.
176
00:12:36.590 --> 00:12:38.130
Well, yeah, nothing is foolproof.
177
00:12:38.300 --> 00:12:41.840
It's only 97% effective.
It says so right there on the box.
178
00:12:42.100 --> 00:12:44.470
Yeah. Right.
97% effective.
179
00:12:44.640 --> 00:12:47.520
So therefore,
3% completely bloody ineffective.
180
00:12:47.680 --> 00:12:50.600
They should put that on the box.
181
00:12:50.230 --> 00:12:51.730
- Here you go.
- Thanks.
182
00:12:51.900 --> 00:12:53.360
We're off.
183
00:13:03.700 --> 00:13:06.120
- Hey. Hey.
- Samuel: Sean.
184
00:13:07.870 --> 00:13:10.460
- Who's the blonde?
- No idea.
185
00:13:11.870 --> 00:13:13.670
- Oh, my God.
- Hi.
186
00:13:13.840 --> 00:13:15.920
- Jesus.
- Hi.
187
00:13:16.900 --> 00:13:18.920
Hey. How are you?
This is Bobbie.
188
00:13:19.900 --> 00:13:21.630
- This is Rebecca and Sam.
- Hi.
189
00:13:21.800 --> 00:13:24.890
I was getting worried about you guys.
What happened to this car?
190
00:13:25.500 --> 00:13:28.180
Oh, long story.
191
00:13:28.350 --> 00:13:29.350
Look at that.
192
00:13:29.520 --> 00:13:33.730
- What happened to Christine?
- Oh, long story.
193
00:13:36.700 --> 00:13:37.900
Sean: This is where
you two are gonna stay.
194
00:13:38.700 --> 00:13:40.240
- Like it?
- Samuel: Yeah. Lovely.
195
00:13:40.400 --> 00:13:43.300
So, what do you think of her?
196
00:13:43.200 --> 00:13:45.240
- You mean the blonde?
- Yeah.
197
00:13:45.410 --> 00:13:47.530
She's attractive.
She's very attractive.
198
00:13:47.700 --> 00:13:50.400
Sam, she's 25 years old.
199
00:13:50.200 --> 00:13:53.500
Her skin is like ribbon candy.
200
00:13:53.670 --> 00:13:56.590
Breasts like sponge cake.
201
00:13:56.750 --> 00:13:58.880
Her calves are like calzoni.
202
00:13:59.500 --> 00:14:01.300
I mean, highly edible.
Highly edible.
203
00:14:01.470 --> 00:14:03.380
She's crazy about sex.
204
00:14:03.550 --> 00:14:06.850
This is somebody who can
get me over the rough spots.
205
00:14:07.100 --> 00:14:08.390
I'm telling you.
206
00:14:08.560 --> 00:14:10.270
What do you mean?
What rough spots?
207
00:14:10.430 --> 00:14:13.690
Oh, Christine left me.
208
00:14:15.520 --> 00:14:17.270
- Shit.
- Yeah.
209
00:14:17.440 --> 00:14:18.860
When?
210
00:14:19.300 --> 00:14:21.820
Oh, a week ago.
211
00:14:21.990 --> 00:14:25.110
- What happened?
- Well...
212
00:14:25.280 --> 00:14:26.780
she wanted a child.
213
00:14:28.370 --> 00:14:29.700
- I'm sorry.
- Are you okay?
214
00:14:29.870 --> 00:14:31.370
Yeah, yeah.
What an idiot.
215
00:14:31.540 --> 00:14:32.870
No, no, leave that.
216
00:14:33.400 --> 00:14:35.500
- Got it.
- Jesus. Here. Take this.
217
00:14:35.670 --> 00:14:38.290
She was...
so she wanted... she...
218
00:14:38.460 --> 00:14:40.380
Christine wanted a baby?
219
00:14:40.550 --> 00:14:43.300
She was hungry for seed.
220
00:14:43.470 --> 00:14:45.800
So I closed the iron door.
221
00:14:45.970 --> 00:14:47.680
Denied her my essence.
222
00:14:47.850 --> 00:14:51.890
You know, I'm not ready to be
biologically extraneous.
223
00:14:52.600 --> 00:14:55.640
She would have devoured me
from the head down,
224
00:14:55.810 --> 00:14:59.820
chewed up my manhood,
swallowed my youth,
225
00:14:59.980 --> 00:15:03.240
and gobbled me up like
some praying mantis. Not for me.
226
00:15:03.400 --> 00:15:05.740
What do you mean,
praying mantis?
227
00:15:05.910 --> 00:15:09.700
The female mantis, after she has sex
with her mate, she eats him.
228
00:15:09.870 --> 00:15:11.870
Oh, yeah.
229
00:15:13.580 --> 00:15:18.750
But Christine wasn't pregnant
or anything like that?
230
00:15:18.920 --> 00:15:22.840
No. What do you mean?
Like, on the sly or something?
231
00:15:23.100 --> 00:15:26.680
On the sly, or just, you know,
in the run of things?
232
00:15:26.840 --> 00:15:28.840
On the... no.
233
00:15:29.100 --> 00:15:31.100
I mean...
234
00:15:32.180 --> 00:15:33.770
Christine has her faults,
235
00:15:33.930 --> 00:15:36.350
but I don't know
who would do that.
236
00:15:36.520 --> 00:15:39.200
- That's a knife in the back.
- Yeah.
237
00:15:39.190 --> 00:15:41.480
That's certain...
no, of course not.
238
00:15:41.650 --> 00:15:43.150
That's some voodoo woman
who stays up at night
239
00:15:43.320 --> 00:15:45.820
and puts pins in her diaphragm.
240
00:15:45.990 --> 00:15:48.780
Spooky, Sam. Jesus.
That's a she-snake.
241
00:15:48.950 --> 00:15:52.300
That's the most hateful,
cruel, sneaky,
242
00:15:52.200 --> 00:15:54.200
horrible thing you can do.
243
00:15:54.370 --> 00:15:55.870
Who would do that?
244
00:16:05.500 --> 00:16:06.920
No! No!
245
00:16:11.760 --> 00:16:13.720
They eat the father!
They eat the father!
246
00:16:13.890 --> 00:16:16.390
- They eat him!
- Honey... what, honey?
247
00:16:16.560 --> 00:16:19.770
Honey, what?
Who eats fathers?
248
00:16:19.940 --> 00:16:21.310
- No one.
- What?
249
00:16:21.480 --> 00:16:24.570
Sorry, honey. Sorry.
Just a bad dream.
250
00:16:24.730 --> 00:16:26.990
- Silly, silly dream.
- Okay. You worry too much.
251
00:16:27.150 --> 00:16:28.990
Just relax.
Lie down.
252
00:16:29.160 --> 00:16:31.240
Okay? Lie down.
253
00:16:32.410 --> 00:16:34.450
It's okay, baby.
254
00:16:34.620 --> 00:16:37.830
Whatever happens,
we can work it out.
255
00:16:39.710 --> 00:16:41.830
- I know.
- I love you.
256
00:16:42.920 --> 00:16:46.300
I've loved you since
the first moment I saw you.
257
00:16:46.460 --> 00:16:49.170
You're the only one I want to be
the father of my children,
258
00:16:49.340 --> 00:16:51.590
whether it's now
259
00:16:51.760 --> 00:16:53.760
or later.
260
00:16:55.970 --> 00:16:57.680
Okay?
261
00:17:05.270 --> 00:17:07.280
Oh.
262
00:17:09.150 --> 00:17:12.700
- I love it when you do that.
- Do what?
263
00:17:13.280 --> 00:17:16.450
That thing you're
doing with my knee.
264
00:17:16.620 --> 00:17:19.960
- That is so good.
- Samuel?
265
00:17:20.120 --> 00:17:22.460
Stop it. I love it. Go on.
266
00:17:22.630 --> 00:17:25.340
Samuel?
267
00:17:25.500 --> 00:17:27.800
Wow. Yeah?
268
00:17:27.960 --> 00:17:30.840
I'm not doing anything
with your knee.
269
00:17:32.900 --> 00:17:33.760
What?
270
00:17:35.260 --> 00:17:37.810
What is it?
271
00:17:42.190 --> 00:17:44.480
I found her. Come here, kiddo.
Where you been?
272
00:17:44.650 --> 00:17:47.520
- Come here, you.
- Sweetie! Sweetie!
273
00:17:49.780 --> 00:17:51.950
I'm sorry, folks. I'm sorry.
Come on, get away from him.
274
00:17:52.110 --> 00:17:53.780
Go, go, go.
I'm sorry, folks.
275
00:17:53.950 --> 00:17:56.620
She's going through a hiding phase.
It's something kids do for attention.
276
00:17:56.780 --> 00:17:58.870
Hey, honey, off the bed.
Off the bed.
277
00:17:59.400 --> 00:18:02.210
You're gonna get it dirty.
And God only knows what's on there.
278
00:18:02.370 --> 00:18:04.920
Hey, honey,
it's the people from the beach.
279
00:18:05.800 --> 00:18:07.400
- Oh, hi!
- Hi.
280
00:18:07.210 --> 00:18:10.840
This is great. Don't worry,
we didn't bring a kite this time.
281
00:18:11.100 --> 00:18:13.300
But how about another
one of them kisses?
282
00:18:15.510 --> 00:18:18.500
- Oh. What's going on?
- Yeah, we found her.
283
00:18:18.220 --> 00:18:19.850
We've been looking
for her for an hour.
284
00:18:20.200 --> 00:18:21.680
Here, quit reading that book.
Go call the neighbors.
285
00:18:21.850 --> 00:18:23.850
Tell them to call off the search party.
Please, please, go.
286
00:18:24.200 --> 00:18:26.310
You, please call the sheriff
before the choppers go up.
287
00:18:26.480 --> 00:18:28.520
Folks, we're real sorry.
288
00:18:28.690 --> 00:18:31.300
Looks like it's gonna be
a full house this weekend.
289
00:18:31.190 --> 00:18:34.150
Party time then!
I'm sorry. Get back in there.
290
00:18:34.320 --> 00:18:37.530
Listen. Sorry.
And I'm gonna take off.
291
00:18:37.700 --> 00:18:38.830
You guys are gonna
be here all weekend, right?
292
00:18:38.990 --> 00:18:41.540
- Yeah.
- Sounds great. Good to see you.
293
00:18:46.420 --> 00:18:48.290
You didn't tell me they were
coming for the weekend.
294
00:18:48.460 --> 00:18:50.710
My sister and her husband,
they didn't tell me, either.
295
00:18:50.880 --> 00:18:53.840
They always show up uninvited.
296
00:18:54.100 --> 00:18:57.720
- I hope they don't spoil your weekend.
- Oh, no. We'll be fine.
297
00:18:57.890 --> 00:19:00.600
- The kids seem adorable, really.
- Oh, they're monsters.
298
00:19:00.770 --> 00:19:02.600
They're monsters.
299
00:19:02.770 --> 00:19:04.980
See, this is why I don't want kids.
300
00:19:08.230 --> 00:19:10.230
Because of this nonsense.
301
00:19:24.460 --> 00:19:26.920
Sean: No, what I'm saying
is that I just think
302
00:19:27.800 --> 00:19:29.000
it's such baloney
and such a cliché
303
00:19:29.170 --> 00:19:32.710
that the artist
has to be messed up
304
00:19:32.880 --> 00:19:34.510
and have a life of deprivation...
305
00:19:34.670 --> 00:19:37.100
being an alcoholic or being
deprived in some way.
306
00:19:37.180 --> 00:19:40.350
It's how you...
it's how you use,
307
00:19:40.510 --> 00:19:43.220
obviously, with imagination
and passion whatever it is...
308
00:19:43.390 --> 00:19:44.890
I love you.
309
00:19:47.200 --> 00:19:48.940
Well, that's nice.
310
00:19:49.110 --> 00:19:51.200
I think you're great.
311
00:19:51.190 --> 00:19:53.400
Marry me, Captain Renaldo.
312
00:19:54.400 --> 00:19:56.650
Well...
313
00:19:56.820 --> 00:20:00.820
- Who's Captain Renaldo?
- Marry me. Make me your wife.
314
00:20:00.990 --> 00:20:03.450
We'll honeymoon in Paris.
315
00:20:03.620 --> 00:20:05.290
Well, I'd... I'm not sure.
316
00:20:05.450 --> 00:20:08.160
It's King Stanislaw's daughter,
isn't it?
317
00:20:08.330 --> 00:20:10.960
- You're madly in love with her!
- Who's King Stanislaw?
318
00:20:11.130 --> 00:20:14.000
Don't deny it!
I saw the two of you kissing!
319
00:20:14.170 --> 00:20:15.960
Brute!
320
00:20:16.130 --> 00:20:19.900
- You betrayed me.
- She just hit me incredibly hard.
321
00:20:19.260 --> 00:20:21.100
- Shannon, no hitting.
- Gail: Shannon.
322
00:20:21.180 --> 00:20:23.180
Okay, you run along.
You go play with your sisters, okay?
323
00:20:23.350 --> 00:20:26.140
- We're gonna talk about it later.
- You weasel!
324
00:20:27.180 --> 00:20:29.230
Gail:
God, I am so sorry about that.
325
00:20:29.400 --> 00:20:32.650
She's been reading
these Harlequin romance novels
326
00:20:32.820 --> 00:20:34.980
- and she's just obsessed with it.
- Marty: It's kinda cute, really.
327
00:20:35.150 --> 00:20:36.740
Isn't it cute?
Yeah, lovely.
328
00:20:36.900 --> 00:20:39.490
Not many teeth left in the left-hand
corner of my mouth, but cute.
329
00:20:39.660 --> 00:20:42.740
What a puss.
330
00:20:45.830 --> 00:20:48.160
All right, everybody.
331
00:20:48.330 --> 00:20:50.250
I've got an announcement to make.
332
00:20:51.500 --> 00:20:53.130
Gail and I...
333
00:20:53.290 --> 00:20:55.670
are gonna have a new baby.
334
00:20:57.840 --> 00:21:01.180
Shit. Another one.
335
00:21:03.430 --> 00:21:05.350
So I'd like to make a toast...
336
00:21:07.770 --> 00:21:09.480
to my wife,
337
00:21:09.640 --> 00:21:12.190
the most beautiful pregnant woman
in the whole world.
338
00:21:12.350 --> 00:21:14.860
Gail:
Oh, that's so sweet.
339
00:21:15.200 --> 00:21:17.400
Marty: You can be
the toughest guy in the world,
340
00:21:17.570 --> 00:21:19.400
but when you see your child
look into your eyes
341
00:21:19.570 --> 00:21:21.400
and you know that that child knows
that you're their dad...
342
00:21:21.570 --> 00:21:25.740
- Suddenly, it smiles.
- It's like... I just cannot explain it.
343
00:21:25.910 --> 00:21:27.870
It's like magic.
344
00:21:28.400 --> 00:21:31.290
Is it magic when they do that little
dribble of vomit down your shoulder?
345
00:21:37.340 --> 00:21:40.720
- I'm sorry if we're boring you, pal.
- Just a joke.
346
00:21:40.880 --> 00:21:42.680
Okay, just forget it.
347
00:21:42.840 --> 00:21:44.390
- The guy is rude. He's rude.
- Drop it.
348
00:21:44.550 --> 00:21:47.560
- Sorry. What did you say?
- You are rude.
349
00:21:47.720 --> 00:21:49.720
- Rude? You think I'm rude?
- Yes. Yes, I do.
350
00:21:49.890 --> 00:21:51.480
- Sam.
- I'm sorry. For a moment...
351
00:21:51.640 --> 00:21:53.560
It's all right, honey.
It's fine. It's fine.
352
00:21:53.730 --> 00:21:56.200
Let's just deal with this accusation
of rudeness.
353
00:21:56.190 --> 00:21:58.200
Because like an idiot,
I was under the impression
354
00:21:58.190 --> 00:21:59.610
that you were the one
monopolizing the conversation.
355
00:21:59.780 --> 00:22:01.690
Well, I'm sorry, too,
if I'm a little excited
356
00:22:01.860 --> 00:22:03.280
about my wife and I
having another baby.
357
00:22:03.450 --> 00:22:04.910
I know it might not be
a big thing to you.
358
00:22:05.700 --> 00:22:08.410
Yeah, and is that a reason to exclude
other people from the conversation?
359
00:22:08.580 --> 00:22:11.750
I didn't realize this was a frickin'
group therapy session, Doctor.
360
00:22:11.910 --> 00:22:13.160
How much do I owe you
for four minutes?
361
00:22:13.330 --> 00:22:14.870
You didn't realize that
your dog was a menace.
362
00:22:15.400 --> 00:22:17.130
You didn't realize that you
were a crashing bore.
363
00:22:17.290 --> 00:22:19.500
I would walk over there
and kick your bony little ass
364
00:22:19.670 --> 00:22:21.670
if I wasn't gonna have
my five-year-old daughter do it!
365
00:22:21.840 --> 00:22:23.720
Okay, let's drop the whole thing.
366
00:22:23.880 --> 00:22:26.260
Yeah, Marty, that's it.
After all, he does have a point.
367
00:22:26.430 --> 00:22:29.810
- But, you know, just drop it.
- Sean, he's a dick.
368
00:22:29.970 --> 00:22:32.770
And you're an even bigger dick
for taking his side over family.
369
00:22:32.940 --> 00:22:35.310
No, it's just that you and Gail
used to be interested
370
00:22:35.480 --> 00:22:37.440
in all kinds of other things...
politics, music, art.
371
00:22:37.610 --> 00:22:39.440
Now it's just nothing
but kids, kids, kids.
372
00:22:39.610 --> 00:22:42.530
Well, my kids happen
to be very meaningful to me.
373
00:22:42.700 --> 00:22:43.990
When my first was born,
374
00:22:44.150 --> 00:22:46.410
it was one of the most
exciting moments of my life.
375
00:22:46.570 --> 00:22:48.990
I felt like I really made
a contribution to this world.
376
00:22:49.160 --> 00:22:50.790
Absolutely. Congratulations.
Absolutely.
377
00:22:50.950 --> 00:22:53.800
And the world is overpopulated.
378
00:22:53.250 --> 00:22:54.790
Our society has too many
starving children.
379
00:22:54.960 --> 00:22:59.400
Well, I would say our society
has too many starving artists.
380
00:23:01.460 --> 00:23:02.960
It hasn't been lucrative,
that's true.
381
00:23:03.130 --> 00:23:06.800
But that doesn't mean that
what I do isn't respectable.
382
00:23:06.970 --> 00:23:09.550
Look at Van Gogh.
He, while he was living,
383
00:23:09.720 --> 00:23:11.970
didn't sell one painting,
and now his stuff goes for $40 million.
384
00:23:12.140 --> 00:23:13.430
Sean, I got a quick question for you.
385
00:23:13.600 --> 00:23:16.230
How long are you gonna have to be dead
before you can pay that phone bill?
386
00:23:16.400 --> 00:23:18.310
Why do you guys
really come here?
387
00:23:18.480 --> 00:23:20.360
Is it just to ruin my weekends
388
00:23:20.520 --> 00:23:23.700
and embarrass me
in front of my friends at my home?
389
00:23:23.240 --> 00:23:25.490
Your home?
This isn't your home.
390
00:23:25.650 --> 00:23:27.240
It was our parents' home.
391
00:23:27.410 --> 00:23:29.160
But I don't see you
making any contributions.
392
00:23:29.330 --> 00:23:31.530
You've got no wife, no kids.
393
00:23:31.700 --> 00:23:33.490
You insult the only family
you have.
394
00:23:33.660 --> 00:23:35.870
You keep this up,
you'll die alone, like a dog.
395
00:23:36.400 --> 00:23:39.000
Like a bum.
Like Van Gogh.
396
00:23:54.100 --> 00:23:56.600
Hey, Doc.
You all right?
397
00:23:58.480 --> 00:24:00.810
Are you okay?
398
00:24:00.980 --> 00:24:02.520
Yeah. What?
399
00:24:02.690 --> 00:24:04.400
You don't look so good.
400
00:24:04.570 --> 00:24:06.440
You look like you're gonna puke
or something.
401
00:24:06.610 --> 00:24:08.700
No, I'm fine. I'm fine.
Thank you, Truman.
402
00:24:08.860 --> 00:24:10.410
I was just listening
to what you were saying there.
403
00:24:10.570 --> 00:24:14.200
That was interesting.
That was a key sentence.
404
00:24:16.500 --> 00:24:19.960
Would you mind repeating it
just so I can get it down?
405
00:24:20.130 --> 00:24:22.400
You're an asshole.
406
00:24:23.380 --> 00:24:24.750
Right.
407
00:24:24.920 --> 00:24:27.220
And Dad's a bastard.
408
00:24:28.220 --> 00:24:30.220
Yeah.
409
00:24:31.800 --> 00:24:34.180
Right.
410
00:24:37.310 --> 00:24:39.560
I can't be a father.
411
00:24:39.730 --> 00:24:41.900
I can't.
412
00:24:44.700 --> 00:24:46.320
Why would I want
to have a child?
413
00:24:46.490 --> 00:24:49.240
So he can call me a bastard
in 10 years' time?
414
00:24:50.740 --> 00:24:52.910
I mean, we'd have to move out.
415
00:24:53.800 --> 00:24:56.790
We don't have space for a child.
416
00:24:56.950 --> 00:24:59.540
Rebecca and me,
we're wonderful together.
417
00:24:59.710 --> 00:25:02.420
It's just insane to spoil it.
418
00:25:02.580 --> 00:25:05.170
Just the two of us...
that's how it should be.
419
00:25:05.340 --> 00:25:08.590
This baby is not a good idea.
420
00:25:08.760 --> 00:25:10.510
That's what I'll tell her.
421
00:25:10.680 --> 00:25:13.590
- Bec?
- Hi. I'll be right there.
422
00:25:13.760 --> 00:25:16.640
- Just stay back, okay? Bye-bye.
- Bye!
423
00:25:16.810 --> 00:25:18.770
I'll tell her now.
424
00:25:18.930 --> 00:25:21.200
- Hi.
- Bec.
425
00:25:22.520 --> 00:25:24.610
- Listen, Bec...
- Samuel...
426
00:25:24.770 --> 00:25:26.440
- No, wait. Wait.
- I've been thinking.
427
00:25:26.610 --> 00:25:30.490
This pregnancy was an accident.
It took us completely by surprise.
428
00:25:30.650 --> 00:25:32.360
Right.
429
00:25:32.530 --> 00:25:34.450
We've been doing
really great together,
430
00:25:34.620 --> 00:25:36.990
and a baby
would change everything.
431
00:25:37.160 --> 00:25:39.800
Yeah, I suppose it could.
432
00:25:39.250 --> 00:25:41.210
Our apartment's
not ready for a baby.
433
00:25:41.370 --> 00:25:44.800
- No.
- I mean, we'd have to redecorate.
434
00:25:44.250 --> 00:25:46.590
- Yep.
- I'd have to quit my job.
435
00:25:46.750 --> 00:25:50.100
Nobody wants to take dance class
from a big, fat pregnant lady.
436
00:25:50.170 --> 00:25:53.900
I mean, we're not ready
for a child.
437
00:25:53.260 --> 00:25:56.140
There's not one good reason
that we should keep this baby.
438
00:25:58.850 --> 00:26:02.100
But I still want to.
439
00:26:04.730 --> 00:26:06.480
Right.
440
00:26:06.650 --> 00:26:09.280
Maybe it's crazy,
but I feel it living inside me.
441
00:26:13.160 --> 00:26:16.160
And I really want this baby.
442
00:26:18.240 --> 00:26:20.400
Okay.
443
00:26:20.200 --> 00:26:21.950
What about you?
444
00:26:22.120 --> 00:26:24.330
What ab... you mean what...
445
00:26:24.500 --> 00:26:26.330
- What do I think?
- Yeah.
446
00:26:26.500 --> 00:26:28.340
I'm just saying how I feel.
447
00:26:28.500 --> 00:26:30.670
So what do you feel?
448
00:26:30.840 --> 00:26:34.100
Right.
How do I feel on that one?
449
00:26:34.180 --> 00:26:36.640
Well...
450
00:26:38.390 --> 00:26:40.680
I feel...
451
00:26:41.680 --> 00:26:43.680
I...
452
00:26:48.610 --> 00:26:51.300
feel exactly the same as you.
453
00:26:52.490 --> 00:26:54.700
Really?
454
00:26:54.860 --> 00:26:56.990
Yeah.
455
00:27:03.400 --> 00:27:05.540
- We won't let it change us.
- No.
456
00:27:05.710 --> 00:27:07.330
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
457
00:27:07.500 --> 00:27:10.340
Can you wait here for just a minute?
I have to go to the bathroom again.
458
00:27:10.500 --> 00:27:14.170
It's one of the many,
many joys of pregnancy.
459
00:27:15.840 --> 00:27:17.930
Okay. Oh, gosh.
We're gonna have a baby.
460
00:27:18.100 --> 00:27:20.500
Oh, gosh.
461
00:27:22.560 --> 00:27:24.560
I'm such a...
462
00:27:24.730 --> 00:27:26.810
I'm such a coward.
Sorry.
463
00:27:26.980 --> 00:27:28.860
It's nothing to do with you.
464
00:27:43.200 --> 00:27:46.000
Oh, baby, you were incredible.
465
00:27:46.170 --> 00:27:48.400
Not bad, eh?
466
00:27:48.210 --> 00:27:52.590
That was the single most satisfying
sexual experience of my life.
467
00:27:53.840 --> 00:27:55.880
Well, I aim to please.
468
00:27:58.140 --> 00:28:00.600
And now...
469
00:28:00.760 --> 00:28:02.600
now it's time for dinner.
470
00:28:04.520 --> 00:28:07.140
Dinner?
471
00:28:14.320 --> 00:28:16.700
No!
472
00:28:17.110 --> 00:28:18.990
Samuel!
473
00:28:19.160 --> 00:28:20.820
Time to get up.
474
00:28:20.990 --> 00:28:23.160
Today's our first
doctor's appointment.
475
00:28:23.330 --> 00:28:25.370
- Today?
- Yeah.
476
00:28:25.540 --> 00:28:29.830
I told you about it two weeks ago.
And then last week.
477
00:28:30.000 --> 00:28:34.000
Three days ago.
And twice, I think, yesterday.
478
00:28:35.260 --> 00:28:37.630
Sorry, honey.
I completely forgot.
479
00:28:39.340 --> 00:28:41.260
Yeah.
480
00:28:41.430 --> 00:28:42.800
Figures.
481
00:28:42.970 --> 00:28:45.720
I swear I won't forget the next time.
482
00:28:52.560 --> 00:28:53.810
- Hi.
- Hi.
483
00:28:53.980 --> 00:28:56.480
I'm Rebecca Taylor.
I'm here to see Dr. Green.
484
00:28:56.650 --> 00:28:58.820
Oh, Dr. Green's
been out with pneumonia.
485
00:28:58.990 --> 00:29:01.490
You can see his associate,
Dr. Kosevich.
486
00:29:01.660 --> 00:29:05.800
- Or you can reschedule.
- Yes. Just reschedule.
487
00:29:05.240 --> 00:29:07.250
No.
We can see Dr. Kosevich.
488
00:29:07.410 --> 00:29:09.830
Are you sure?
489
00:29:10.000 --> 00:29:12.750
- Why, is there a problem?
- No, no. Oh, no, no.
490
00:29:12.920 --> 00:29:15.290
It's just that Dr. Kosevich is new.
From Russia.
491
00:29:15.460 --> 00:29:17.380
He's a little nervous.
492
00:29:17.550 --> 00:29:20.630
Oh, but very sweet.
493
00:29:21.640 --> 00:29:24.470
Well, we're already here.
We may as well see Dr. Kosevich.
494
00:29:24.640 --> 00:29:26.890
- Okay?
- Okay.
495
00:29:27.600 --> 00:29:29.180
Okay.
496
00:29:33.360 --> 00:29:35.200
Thank you.
497
00:29:47.410 --> 00:29:49.620
Please, come sit down.
One moment.
498
00:29:49.790 --> 00:29:51.870
Little family business.
499
00:29:54.250 --> 00:29:56.420
It's not one thing,
it's your mother.
500
00:29:56.590 --> 00:29:59.760
Please. Please, sit down.
I'm very sorry.
501
00:30:01.900 --> 00:30:02.800
- Hello.
- Hello.
502
00:30:12.390 --> 00:30:14.560
So we hear you're from Russia.
503
00:30:14.730 --> 00:30:16.360
- You have a problem with that?
- No, no.
504
00:30:16.520 --> 00:30:19.730
I am not a communist.
Well, I was briefly member of party,
505
00:30:19.900 --> 00:30:21.610
but it was not a party for me.
506
00:30:21.780 --> 00:30:23.990
It was only for medical reasons.
507
00:30:24.160 --> 00:30:27.410
I was a scientist.
In Russia I was chief of obstruction.
508
00:30:27.580 --> 00:30:29.580
- Obstruction?
- Abstraction?
509
00:30:29.750 --> 00:30:32.290
- Abstraction?
- Obstetrics, I think you mean.
510
00:30:32.460 --> 00:30:33.960
That's it. Obstetrics.
511
00:30:34.120 --> 00:30:37.000
Hold on a moment here.
Not obstruction. It's obstetrics.
512
00:30:37.170 --> 00:30:39.500
Yes, I was head
of obstetrics research
513
00:30:39.210 --> 00:30:42.170
at Pasklovansky Hospital in Leningrad,
now St. Petersburg.
514
00:30:42.340 --> 00:30:44.840
Oh, yes.
What brings you here, then?
515
00:30:45.100 --> 00:30:47.640
Well, I never get a chance
to work with people in Russia.
516
00:30:47.800 --> 00:30:49.600
Oh, more of the sort
of technical side.
517
00:30:49.770 --> 00:30:51.200
No, animals.
518
00:30:51.180 --> 00:30:54.270
- Animals?
- Only rats and monkeys.
519
00:30:54.440 --> 00:30:56.940
- Rats?
- I like a little change of scenery.
520
00:30:57.110 --> 00:31:00.480
After 10 years, you've seen one
rat ass, you've seen them all.
521
00:31:00.650 --> 00:31:03.780
I also want a patient
who won't bite me.
522
00:31:03.950 --> 00:31:05.780
And last month,
I received my new license,
523
00:31:05.950 --> 00:31:08.280
and now I'm able to deliver
human babies.
524
00:31:08.450 --> 00:31:10.700
Okay, now,
525
00:31:10.870 --> 00:31:13.870
I have a computer program here
that I have written myself
526
00:31:14.400 --> 00:31:17.540
that will calculate your due date
very accurately, okay?
527
00:31:17.710 --> 00:31:19.540
Fine.
528
00:31:19.710 --> 00:31:21.880
When was the first day
of your last menopause?
529
00:31:22.500 --> 00:31:23.300
- Menopause?
- Menstruation.
530
00:31:23.470 --> 00:31:25.130
- Menstruation.
- Period.
531
00:31:25.300 --> 00:31:27.470
End of sentence.
532
00:31:28.470 --> 00:31:30.680
- March 11.
- March 11. March 11.
533
00:31:30.850 --> 00:31:34.100
Three-one-one.
Okay.
534
00:31:35.980 --> 00:31:37.980
Here it comes.
535
00:31:38.150 --> 00:31:40.650
The baby will be due December 8.
536
00:31:40.820 --> 00:31:43.150
- Okay.
- Congratulations.
537
00:31:43.320 --> 00:31:45.860
And the baby
was conceived March 17.
538
00:31:46.300 --> 00:31:48.200
Oh, that's clever.
539
00:31:48.370 --> 00:31:49.780
Most people know that,
540
00:31:49.950 --> 00:31:52.830
but some people are too drunk,
they don't remember.
541
00:31:52.990 --> 00:31:55.120
- Oh, my God.
- What is wrong?
542
00:31:57.620 --> 00:32:00.170
- I'm not the father.
- What?
543
00:32:00.340 --> 00:32:02.460
- Samuel?
- Oh, my God.
544
00:32:02.630 --> 00:32:04.670
On March 17,
545
00:32:04.840 --> 00:32:08.590
I was away at a child-psychiatry
conference in Boston, remember?
546
00:32:08.760 --> 00:32:11.680
- Samuel, what are you saying?
- Maybe I should leave you two alone.
547
00:32:11.850 --> 00:32:13.890
- That's fine. I'm going.
- No, wait!
548
00:32:14.600 --> 00:32:17.200
Come back. Sit down!
Samuel, sit down!
549
00:32:17.190 --> 00:32:18.600
Now check your computer again.
550
00:32:18.770 --> 00:32:20.520
- The computer is very accurate.
- No, now.
551
00:32:20.690 --> 00:32:22.270
Check the goddamn computer.
552
00:32:22.440 --> 00:32:23.940
- Check it!
- Check it!
553
00:32:24.110 --> 00:32:25.780
Don't yell at me!
Please don't do this to me.
554
00:32:25.940 --> 00:32:27.530
I spent a year in Afghanistan.
555
00:32:27.700 --> 00:32:30.300
I have sometimes very
low tolerance for pressure.
556
00:32:30.200 --> 00:32:32.450
- Well, come on!
- One moment. I will check it.
557
00:32:32.620 --> 00:32:34.160
What is wrong with the thing?
558
00:32:34.330 --> 00:32:37.620
Fuck me!
It's not working.
559
00:32:37.790 --> 00:32:39.870
Hold on. Okay.
What is wrong?
560
00:32:40.400 --> 00:32:42.920
Oh, okay.
Okay. Excuse me.
561
00:32:43.900 --> 00:32:46.710
This is the problem.
It is feces flying into the fan.
562
00:32:46.880 --> 00:32:48.380
Here's the problem.
There are function keys.
563
00:32:48.550 --> 00:32:51.220
One is for humans
and one is for simians.
564
00:32:51.390 --> 00:32:53.720
- You're not a simian.
- No, I'm not.
565
00:32:53.890 --> 00:32:56.270
- I had you as a baboon. Okay.
- Sorry.
566
00:32:56.430 --> 00:32:58.270
- I didn't...
- Hold on, I have figured it out.
567
00:32:58.440 --> 00:33:01.230
There you go.
Were you here March 23?
568
00:33:03.200 --> 00:33:04.610
- Yeah.
- With her?
569
00:33:04.770 --> 00:33:06.860
- Both: Yes.
- Okay.
570
00:33:07.300 --> 00:33:09.240
Everything is fine now.
We're all back online.
571
00:33:09.400 --> 00:33:11.610
And your baby...
your baby
572
00:33:11.780 --> 00:33:14.490
will be born
on December 15.
573
00:33:15.660 --> 00:33:18.410
Okay, now it is time
for the physical examination.
574
00:33:18.580 --> 00:33:21.750
Let's go take a look
at your Volvo, okay?
575
00:33:21.920 --> 00:33:25.210
Come with me into here.
I warm my hands up for you.
576
00:33:27.460 --> 00:33:29.760
Please, come in.
577
00:33:31.380 --> 00:33:33.680
All right, madam.
If you would take off your clothes
578
00:33:33.850 --> 00:33:36.350
and get undressed,
we will begin, okay?
579
00:33:36.520 --> 00:33:38.600
You may stay in the room,
sir, if you like.
580
00:33:38.770 --> 00:33:40.140
That's fine, I'll wait in...
581
00:33:40.310 --> 00:33:41.810
Don't you dare leave me
alone with him.
582
00:33:41.980 --> 00:33:44.270
- I'll stay. I'd like to stay.
- Very good.
583
00:33:44.440 --> 00:33:47.570
Okay.
Let me get it ready for you.
584
00:33:58.500 --> 00:34:01.410
Okay. I think we've worked out
all the insects.
585
00:34:02.670 --> 00:34:04.960
Giddyup.
586
00:34:07.920 --> 00:34:10.900
Run.
587
00:34:12.130 --> 00:34:14.970
- That lunatic is not delivering me.
- That's fine, he won't.
588
00:34:15.140 --> 00:34:17.140
He's just a replacement.
Dr. Green will be the...
589
00:34:17.310 --> 00:34:19.850
Let me help you, honey.
Just be gentle!
590
00:34:20.200 --> 00:34:23.640
Honey, listen.
I'm just thinking, about the baby...
591
00:34:23.810 --> 00:34:26.730
let's just keep it
to ourselves, huh?
592
00:34:26.900 --> 00:34:28.820
Yeah, all right.
593
00:34:28.980 --> 00:34:31.490
Talking about it before the third month
is bad luck anyway, right?
594
00:34:31.650 --> 00:34:33.300
- I think so.
- Yeah.
595
00:34:33.200 --> 00:34:36.320
- Marty! Look who's here.
- Hey, look who's here!
596
00:34:36.490 --> 00:34:39.160
- Hey, guys! What the hell?
- Hi.
597
00:34:39.330 --> 00:34:41.700
- Good to see you. How you doing?
- Fine.
598
00:34:41.870 --> 00:34:44.160
- Wow! When are you due?
- Yeah.
599
00:34:44.330 --> 00:34:47.290
- Oh, I'm not pregnant.
- You're not pregnant?
600
00:34:47.460 --> 00:34:49.550
- No.
- Yeah, right.
601
00:34:49.710 --> 00:34:52.340
Huh. What are you doing
on the maternity floor?
602
00:34:53.720 --> 00:34:56.510
Are we on the maternity floor?
Good grief, we're completely lost.
603
00:34:56.680 --> 00:34:58.510
Poor old Bec.
She just had some bad Chinese.
604
00:34:58.680 --> 00:35:00.100
Last night.
605
00:35:00.180 --> 00:35:02.600
We're here to see
the gastrointestinal specialist.
606
00:35:02.230 --> 00:35:05.810
- What's his name?
- His name?
607
00:35:05.980 --> 00:35:08.770
Yeah, if you tell me his name,
I could tell you what floor he's on.
608
00:35:08.940 --> 00:35:11.610
That's right. She volunteers here.
I've sold cars to almost every doctor.
609
00:35:11.780 --> 00:35:14.300
I don't want to brag.
What's his name?
610
00:35:14.200 --> 00:35:16.240
- Bec, what's his name?
- It's "Doctor" something, isn't it?
611
00:35:16.410 --> 00:35:18.530
- It's Doctor...
- This is ridiculous.
612
00:35:18.700 --> 00:35:20.700
Excuse me.
613
00:35:20.870 --> 00:35:23.950
Oh, gosh, thanks.
I didn't even realize I'd left it.
614
00:35:24.120 --> 00:35:25.710
Thank you very much.
615
00:35:25.870 --> 00:35:27.630
You have a small pussy.
616
00:35:27.790 --> 00:35:31.170
- What?
- I found the little hairs on the bag.
617
00:35:31.340 --> 00:35:34.210
- What?
- You know, the koska.
618
00:35:34.380 --> 00:35:35.720
You know, the...
619
00:35:35.880 --> 00:35:38.640
- Oh, cat!
- Yes, we have a cat.
620
00:35:38.800 --> 00:35:41.510
- Well, you must get rid of it.
- What?
621
00:35:41.680 --> 00:35:44.100
Well, the cats,
they spread the disease.
622
00:35:44.270 --> 00:35:47.140
Oh yeah, yeah,
with the small worms.
623
00:35:47.310 --> 00:35:49.730
- Small worms, yeah, in the...
- In the poop.
624
00:35:49.900 --> 00:35:53.300
- Toxoplasmosis.
- Toxoplasmosis. Thank you.
625
00:35:53.190 --> 00:35:56.700
Thank you both very much,
but Skippy is old and clean.
626
00:35:56.240 --> 00:35:58.780
I don't think there'll be a problem
in that direction.
627
00:35:58.950 --> 00:36:01.490
Okay, well, it is your choice.
628
00:36:01.660 --> 00:36:04.290
The cat or the baby.
629
00:36:04.450 --> 00:36:07.120
Sorry to bring you that news.
630
00:36:09.750 --> 00:36:12.130
- Baby.
- Congratulations, guys.
631
00:36:12.300 --> 00:36:14.920
- It's so exciting!
- All right. Congratulations.
632
00:36:15.900 --> 00:36:18.760
- Thank you. Thanks very much.
- Wow. That's great.
633
00:36:18.930 --> 00:36:21.100
- Hey, buddy.
- I'm sorry.
634
00:36:21.260 --> 00:36:23.760
That's all right, man.
I've been lied to before.
635
00:36:23.930 --> 00:36:25.850
You're pretty good at it, though.
636
00:36:26.200 --> 00:36:28.600
We could use a man like you
down at the car lot.
637
00:36:28.770 --> 00:36:30.850
- Gail: Well, it's so exciting.
- Marty: We're happy for you.
638
00:36:31.200 --> 00:36:34.900
- How are you feeling?
- I'm okay. I've been a little tired.
639
00:36:35.700 --> 00:36:36.780
Everybody gets tired, you know?
640
00:36:36.950 --> 00:36:39.360
It's just that the whole thing
is just such a life-changing event.
641
00:36:39.530 --> 00:36:42.740
- I'll give you my number. Call me.
- I'd like that.
642
00:36:42.910 --> 00:36:44.790
We can go baby shopping.
Have lunch.
643
00:36:44.950 --> 00:36:49.000
You've got to get that book
"What to Expect When You're Expecting."
644
00:36:49.170 --> 00:36:50.960
We got some great videos
you can watch,
645
00:36:51.130 --> 00:36:53.000
because we filmed
every one of her births.
646
00:36:53.170 --> 00:36:56.130
You've got to film your first one,
'cause that's the best, it's the bloodiest.
647
00:36:56.300 --> 00:36:58.470
Blood everywhere,
things are shooting in and out,
648
00:36:58.630 --> 00:37:00.800
people are screaming,
stuff's getting torn apart
649
00:37:00.970 --> 00:37:02.930
- and sewn back together.
- Oh, honey.
650
00:37:03.100 --> 00:37:04.970
It's like a really good
World War II movie.
651
00:37:05.140 --> 00:37:06.970
- Let me give you my number.
- Oh, yeah, yeah.
652
00:37:07.140 --> 00:37:10.560
- So you gonna keep the car?
- Yeah, it's fine now, thanks.
653
00:37:10.730 --> 00:37:13.190
Cost a bit of money,
but it's only three months old.
654
00:37:13.360 --> 00:37:16.150
- But it only seats two people.
- It always did.
655
00:37:16.320 --> 00:37:17.610
Right, but you're gonna
have a baby now,
656
00:37:17.780 --> 00:37:19.300
so you're gonna need
something bigger.
657
00:37:19.200 --> 00:37:21.700
Yeah, you could never fit
a car seat in there.
658
00:37:21.240 --> 00:37:23.950
- You don't even have seat belts.
- I don't even know where the trunk is.
659
00:37:24.120 --> 00:37:27.660
Listen, stop down by the lot.
I'll make you a good deal.
660
00:37:27.830 --> 00:37:29.830
- All right?
- Great.
661
00:37:30.000 --> 00:37:31.750
- Honey, we gotta go.
- Okay.
662
00:37:31.920 --> 00:37:34.330
Bad Chinese.
Buddy!
663
00:37:36.300 --> 00:37:37.840
Come on, baby!
Let's roll!
664
00:37:38.100 --> 00:37:39.670
- See you guys!
- Okay.
665
00:37:39.840 --> 00:37:42.470
I hate him.
I loathe him. I detest him.
666
00:37:42.640 --> 00:37:45.680
You know, he just tried to sell me
a new car. Can you believe that?
667
00:37:45.850 --> 00:37:47.560
- Tacky or what?
- Yeah, but he's right.
668
00:37:47.720 --> 00:37:51.200
We're gonna need something bigger,
something with four seats.
669
00:37:51.190 --> 00:37:54.230
But, hon, you know
how much I love my car.
670
00:37:54.400 --> 00:37:56.190
And I've worked
pretty hard for it.
671
00:37:56.360 --> 00:37:58.150
Well, what do you suggest we do?
672
00:37:58.320 --> 00:38:00.690
Tie the baby to the hood like a deer?
673
00:38:00.860 --> 00:38:04.450
Well, no, but maybe you
could get your own car.
674
00:38:04.620 --> 00:38:07.200
On my salary?
Come on.
675
00:38:07.370 --> 00:38:10.370
Well, put it this way: I'm not getting
rid of the car. Simple as that.
676
00:38:11.790 --> 00:38:14.400
What about the cat?
677
00:38:14.210 --> 00:38:15.880
Huh?
678
00:38:16.400 --> 00:38:18.300
You believe Dr. Zhivago in there?
679
00:38:18.460 --> 00:38:20.420
- The monkey doctor?
- He's right about the cat.
680
00:38:20.590 --> 00:38:22.720
I've read about it.
Cats can be dangerous for a baby.
681
00:38:22.880 --> 00:38:24.890
Not only can they give
a baby toxoplasmosis,
682
00:38:25.500 --> 00:38:27.720
but they can suffocate the baby,
they could claw the baby.
683
00:38:27.890 --> 00:38:31.140
Skippy is 16 years old.
He can barely move.
684
00:38:31.310 --> 00:38:34.560
He's half blind. He hasn't got
the strength to suffocate anyone.
685
00:38:34.730 --> 00:38:36.310
What about hygiene?
You know, in the kitchen.
686
00:38:36.480 --> 00:38:39.480
You get cat hair on a baby bottle,
a cat can lick a baby's dish,
687
00:38:39.650 --> 00:38:41.650
- you get cat saliva everywhere.
- Now just wait.
688
00:38:41.820 --> 00:38:43.860
You said that this baby
wouldn't change our life!
689
00:38:44.300 --> 00:38:45.410
Now suddenly
I have to sell the car I love,
690
00:38:45.570 --> 00:38:47.450
I have to get rid of the cat
I've had for 16 years.
691
00:38:47.620 --> 00:38:49.800
I mean,
this is the second month
692
00:38:49.240 --> 00:38:51.910
and our lives are
practically unrecognizable!
693
00:39:09.810 --> 00:39:12.220
I really appreciate
your asking us to come along.
694
00:39:12.390 --> 00:39:16.100
I'm kind of hoping that this will get
Samuel excited about having a baby.
695
00:39:16.270 --> 00:39:17.860
Oh, yeah, sure.
696
00:39:18.200 --> 00:39:21.230
Yeah, because if things
don't change, then...
697
00:39:23.320 --> 00:39:25.400
I'm thinking about
leaving him.
698
00:39:25.570 --> 00:39:28.700
Oh, yeah.
Yeah, sure, you are.
699
00:39:28.870 --> 00:39:30.410
I thought about leaving Marty
all the time.
700
00:39:30.580 --> 00:39:32.700
But this is his first time.
You've got to give him a chance.
701
00:39:32.870 --> 00:39:35.710
No, you don't understand.
He's completely uninvolved.
702
00:39:35.870 --> 00:39:37.670
This whole baby thing
really scares him.
703
00:39:37.830 --> 00:39:40.670
Yeah, he's just probably having
trouble facing it.
704
00:39:40.840 --> 00:39:43.800
See, if you have a baby,
that means he's gotta grow up.
705
00:39:43.970 --> 00:39:46.970
That's what he's really afraid of.
The baby's the fun part.
706
00:39:47.140 --> 00:39:49.140
That's fun.
707
00:39:49.300 --> 00:39:52.470
You know?
I mean, look at all this stuff.
708
00:39:52.640 --> 00:39:55.600
Yeah! Whoo!
709
00:39:55.230 --> 00:39:57.770
Boy, he's gonna love this.
710
00:39:57.940 --> 00:40:00.360
So you know
you're having a boy, right?
711
00:40:00.520 --> 00:40:02.190
Yeah.
712
00:40:02.360 --> 00:40:05.650
- Gail took one of those amnio tests?
- No.
713
00:40:05.820 --> 00:40:07.820
- Well, how do you know, then?
- I just know.
714
00:40:07.990 --> 00:40:09.450
How?
715
00:40:09.620 --> 00:40:12.700
I can tell it's a boy by the way
she's carrying it all in the front.
716
00:40:12.870 --> 00:40:14.910
They don't often carry them
at the back, do they?
717
00:40:15.800 --> 00:40:18.460
No.
Okay, if it's a boy,
718
00:40:18.630 --> 00:40:21.340
you carry him low down, like this.
You know?
719
00:40:21.500 --> 00:40:24.500
If it's a girl, it's up like this.
If it's a boy, it's down like this.
720
00:40:24.210 --> 00:40:26.420
Right? Okay?
721
00:40:26.590 --> 00:40:30.180
Plus, there are special ways
to ensure that it'll be a boy.
722
00:40:30.350 --> 00:40:32.300
What do you mean special ways?
723
00:40:32.470 --> 00:40:35.140
Well, when we made love...
724
00:40:35.310 --> 00:40:38.520
- Yeah?
...we used special positions.
725
00:40:38.690 --> 00:40:41.810
Please, that's an old wives' tale,
that stuff.
726
00:40:41.980 --> 00:40:44.360
You'll see.
727
00:40:44.530 --> 00:40:47.740
Sometimes I'm not sure
I want this baby.
728
00:40:47.900 --> 00:40:51.160
Missy, of course you do.
729
00:40:51.320 --> 00:40:53.450
It's just such a privilege.
730
00:40:53.620 --> 00:40:55.660
There's hundreds of women
731
00:40:55.830 --> 00:40:58.710
who spend thousands of dollars
every day trying to get pregnant.
732
00:40:58.870 --> 00:41:01.330
It's like our profound
biological right.
733
00:41:01.500 --> 00:41:03.380
It's something men
can never experience.
734
00:41:03.540 --> 00:41:07.590
It has to be at the right time
for you, but really it's a miracle.
735
00:41:07.760 --> 00:41:10.900
And then when the baby comes,
736
00:41:10.260 --> 00:41:14.390
there's moments
of sheer happiness.
737
00:41:15.390 --> 00:41:17.600
Even if you're alone?
738
00:41:21.200 --> 00:41:23.730
I mean, I know that
it's fashionable, PC, all that,
739
00:41:23.900 --> 00:41:26.700
to be a strong,
independent single mother,
740
00:41:26.230 --> 00:41:29.300
and I'm prepared for that.
741
00:41:29.200 --> 00:41:31.660
You know, I can do that.
742
00:41:31.820 --> 00:41:35.410
But I would love this baby
743
00:41:35.580 --> 00:41:37.870
to have a mother and a father.
744
00:41:38.400 --> 00:41:40.290
I would love to have a family,
745
00:41:40.460 --> 00:41:43.800
and I would love
to marry Samuel.
746
00:41:46.630 --> 00:41:49.170
All he has to do is ask.
747
00:41:50.590 --> 00:41:53.500
Oh, missy.
748
00:42:00.270 --> 00:42:02.390
Okey-dokey.
749
00:42:02.560 --> 00:42:04.730
Okay, girls, you tell your mommy
if she loves you,
750
00:42:04.900 --> 00:42:07.610
she'll buy you
the whole Arnie collection.
751
00:42:07.780 --> 00:42:09.440
Thank you, Arnie!
752
00:42:09.610 --> 00:42:11.900
- Okay, who loves you, girls?
- Arnie.
753
00:42:12.700 --> 00:42:14.490
You know it.
Bye-bye.
754
00:42:14.660 --> 00:42:16.320
Hey, there, fellers.
755
00:42:16.490 --> 00:42:19.620
How about taking home
a new Arnie doll for the kiddies?
756
00:42:19.790 --> 00:42:21.710
No, thank you, buddy.
757
00:42:21.870 --> 00:42:25.500
Hey, mister, you'd look great in one
of my "Arnie Loves You" t-shirts.
758
00:42:25.670 --> 00:42:27.840
They come in extra-extra-extra large.
759
00:42:28.000 --> 00:42:30.500
I bet they do,
but no, thank you.
760
00:42:30.210 --> 00:42:32.800
How about one of my
new "Arnie Loves You" videos?
761
00:42:32.970 --> 00:42:37.470
- ~ Love is for you and me... ~
- No, thanks! Okay?
762
00:42:37.640 --> 00:42:41.520
- ~ We are one big family. ~
- Shut up, okay?
763
00:42:41.680 --> 00:42:44.480
- I'm not gonna buy your damn video!
- But the kids will love it.
764
00:42:44.650 --> 00:42:47.270
No, my kids will hate it
because they think your show sucks.
765
00:42:50.110 --> 00:42:53.200
- Oh.
- But, thanks. Thanks anyway.
766
00:42:53.360 --> 00:42:56.450
Well, sure.
Hey, no hard feelings, okay?
767
00:42:56.620 --> 00:43:00.490
- All right. Sorry.
- That's okay.
768
00:43:00.660 --> 00:43:02.370
- So long.
- So long.
769
00:43:02.540 --> 00:43:04.620
You cheap shit.
770
00:43:04.790 --> 00:43:07.210
- What did you say?
- Huh?
771
00:43:07.380 --> 00:43:10.500
Gee, I didn't say nothing, mister.
You must be hearing things.
772
00:43:10.670 --> 00:43:12.960
- He didn't say anything. Forget it.
- Bye-bye.
773
00:43:13.130 --> 00:43:16.100
Arnie loves you.
You penis-head.
774
00:43:16.180 --> 00:43:18.850
- Now, I heard that!
- Heard what?
775
00:43:19.100 --> 00:43:21.520
- I heard what you said!
- Come on, Marty, forget it.
776
00:43:21.680 --> 00:43:23.430
He's someone pathetic
in a dinosaur suit.
777
00:43:23.600 --> 00:43:25.480
There's children around here,
for God's sakes.
778
00:43:25.650 --> 00:43:27.200
Forget it. Forget it.
Come on, let's go.
779
00:43:27.190 --> 00:43:30.190
So long, you fat-ass pussy.
780
00:43:30.360 --> 00:43:32.360
- That's it!
- No.
781
00:43:32.530 --> 00:43:34.400
- Yes!
- Uh-oh.
782
00:43:34.570 --> 00:43:36.530
No, no, Marty!
783
00:43:36.700 --> 00:43:38.700
Come on.
Come on, you little wiener!
784
00:43:38.870 --> 00:43:41.120
Come on, you bitch!
785
00:43:41.290 --> 00:43:43.400
Here's one for the queen.
786
00:43:44.910 --> 00:43:46.710
Hey! I'll get him, Sammy!
787
00:43:46.870 --> 00:43:49.210
Hey, cut it out.
788
00:43:49.380 --> 00:43:52.170
Arnie: You hit like a girl,
you flatulent butthead.
789
00:43:52.340 --> 00:43:54.210
I'll take both of you wieners on.
790
00:43:54.380 --> 00:43:58.500
- You and that pussy boyfriend.
- Right, you bastard!
791
00:43:58.220 --> 00:44:00.800
- You scum-sucking bottom feeders.
- Come on!
792
00:44:00.970 --> 00:44:03.470
Hey, tell your sister
to let go of my tail,
793
00:44:03.640 --> 00:44:05.770
you weak-wristed nancy-boy!
794
00:44:08.600 --> 00:44:10.270
Get off me, you fat bastard!
795
00:44:10.440 --> 00:44:12.900
I'll shove an "Arnie Loves You"
lunch box up your ass!
796
00:44:13.700 --> 00:44:15.570
- Right!
- That was nothing.
797
00:44:15.740 --> 00:44:17.900
- Marty!
- Samuel!
798
00:44:18.700 --> 00:44:21.300
- Hi, honey! We'll be right with you.
- He is such a jerk.
799
00:44:21.200 --> 00:44:23.800
- Shit, we're in trouble.
- Oh sure, run to Mommy.
800
00:44:23.240 --> 00:44:25.580
- He started it.
- I'll wipe the floor with you.
801
00:44:39.760 --> 00:44:42.680
Wow. That's quite
a breakfast you've got there.
802
00:44:42.850 --> 00:44:44.810
Mm-hmm.
803
00:44:44.970 --> 00:44:47.980
You certainly
got your appetite back.
804
00:44:48.140 --> 00:44:50.520
Mm, boy.
805
00:44:50.690 --> 00:44:51.980
I don't know if you noticed,
806
00:44:52.150 --> 00:44:54.270
but the first three months
were really tough on me.
807
00:44:54.440 --> 00:44:57.110
But now my breasts don't hurt,
808
00:44:57.280 --> 00:45:00.110
no more nausea, no more insomnia.
I feel great.
809
00:45:00.280 --> 00:45:02.780
Oh, good news.
810
00:45:02.950 --> 00:45:05.120
So I was thinking, you know,
811
00:45:05.290 --> 00:45:07.620
I know it's been two months
since we made love,
812
00:45:07.790 --> 00:45:12.400
but maybe we could
fool around tonight.
813
00:45:13.880 --> 00:45:16.130
Check!
Leave the breakfast.
814
00:45:16.300 --> 00:45:18.630
No, but I haven't
finished the food.
815
00:45:39.650 --> 00:45:41.280
- I'll be right back.
- What?
816
00:45:41.450 --> 00:45:42.990
I'll be right back.
817
00:45:43.160 --> 00:45:45.800
- Wait here for me.
- Yeah, right. Right.
818
00:45:45.240 --> 00:45:47.160
Ready when you are.
819
00:45:56.800 --> 00:46:02.970
Ah!
820
00:46:06.970 --> 00:46:09.270
Ready.
821
00:46:10.560 --> 00:46:14.350
~ I've been really trying, baby ~
822
00:46:16.190 --> 00:46:19.610
~ Trying to hold back this feeling
for so long... ~
823
00:46:19.780 --> 00:46:22.200
Oh, my God.
824
00:46:22.360 --> 00:46:24.200
~ And if you feel ~
825
00:46:24.370 --> 00:46:26.740
~ Like I feel, baby ~
826
00:46:26.910 --> 00:46:28.830
- ~ Then come on... ~
- Oh, wow.
827
00:46:29.000 --> 00:46:31.710
~ Oh, come on, whoo ~
828
00:46:31.870 --> 00:46:34.420
~ Let's get it on ~
829
00:46:34.580 --> 00:46:37.170
~ Oh, baby ~
830
00:46:37.340 --> 00:46:39.170
~ Let's get it on ~
831
00:46:40.630 --> 00:46:43.550
~ Let's love, baby ~
832
00:46:43.720 --> 00:46:46.760
~ Let's get it on ~
833
00:46:46.930 --> 00:46:51.730
~ Sugar, let's get it on ~
834
00:46:53.600 --> 00:46:55.100
~ Whoo-hoo... ~
835
00:46:58.820 --> 00:47:01.780
- What is it?
- It moved.
836
00:47:01.940 --> 00:47:04.450
Huh? What moved?
837
00:47:04.610 --> 00:47:06.280
The baby, it moved.
838
00:47:06.450 --> 00:47:08.620
Oh.
839
00:47:08.780 --> 00:47:12.370
- Oh, right.
- Here. Put your hand here.
840
00:47:12.540 --> 00:47:14.580
It's like bubbles.
841
00:47:20.670 --> 00:47:23.510
- I don't feel anything.
- No, just wait.
842
00:47:28.470 --> 00:47:30.510
Oh, it stopped.
843
00:47:30.680 --> 00:47:33.600
- What a shame.
- Yeah.
844
00:47:33.230 --> 00:47:35.270
- It's an incredible feeling.
- Yeah?
845
00:47:35.440 --> 00:47:37.310
- Yeah.
- Well...
846
00:47:37.480 --> 00:47:39.440
I guess I got
plenty more time to feel it.
847
00:47:39.610 --> 00:47:41.980
Yeah. Yeah.
848
00:47:53.200 --> 00:47:55.910
Honey, do you think
we're hurting the baby?
849
00:47:57.630 --> 00:47:59.580
No. No.
850
00:48:03.840 --> 00:48:07.130
Because if I can feel it,
then it can feel me.
851
00:48:08.590 --> 00:48:10.180
No, I don't think so.
852
00:48:10.350 --> 00:48:14.600
- I don't think so.
- Yes. Yes.
853
00:48:14.230 --> 00:48:16.350
Yes, it can.
854
00:48:16.520 --> 00:48:18.350
What if the baby can see?
855
00:48:18.520 --> 00:48:21.900
Um, see what, my love?
856
00:48:22.700 --> 00:48:24.610
Your penis coming toward it.
857
00:48:24.780 --> 00:48:26.690
That could scare the hell
out of a baby.
858
00:48:26.860 --> 00:48:28.910
Rebecca, I...
859
00:48:29.700 --> 00:48:31.830
What if your penis hit it in the head
and caused brain damage or something?
860
00:48:31.990 --> 00:48:34.790
- Are you serious?
- I don't know. I don't know.
861
00:48:34.950 --> 00:48:38.960
I just don't think we should make love
until we talk to the doctor.
862
00:48:40.330 --> 00:48:41.580
Please?
863
00:48:41.750 --> 00:48:44.960
We don't know
what could happen, hon.
864
00:48:46.920 --> 00:48:48.930
Okay.
865
00:48:49.900 --> 00:48:50.970
Fine.
866
00:48:51.140 --> 00:48:52.930
Fine. Fine. Fine.
867
00:48:53.100 --> 00:48:56.270
But you know what?
868
00:48:56.430 --> 00:49:00.350
I bet if we wait a while,
we can feel the baby move again.
869
00:49:02.190 --> 00:49:04.770
Yeah. Yeah. Yeah.
870
00:49:06.320 --> 00:49:08.360
That'll be just as much fun.
871
00:49:32.680 --> 00:49:35.970
- That's my game.
- Fuck! Shit! Shit!
872
00:49:38.770 --> 00:49:41.690
- Hey, hey, Sam.
- Fuck!
873
00:49:44.730 --> 00:49:46.230
Okay, that's it.
874
00:49:46.400 --> 00:49:49.110
No more tennis for today.
That's it.
875
00:49:49.280 --> 00:49:51.610
What happened to
your British etiquette?
876
00:49:51.780 --> 00:49:55.490
This John McEnroe thing
is scaring me.
877
00:49:55.660 --> 00:49:59.700
Sam, what's the matter?
What's the matter?
878
00:49:59.870 --> 00:50:01.920
I am in the middle
of a nervous breakdown.
879
00:50:02.800 --> 00:50:04.400
I can see.
You're gonna have a thrombo.
880
00:50:04.210 --> 00:50:06.210
What's the matter?
Why?
881
00:50:06.380 --> 00:50:10.130
Okay.
Rebecca is pregnant. There.
882
00:50:10.300 --> 00:50:12.180
What?
883
00:50:12.340 --> 00:50:16.500
I am completely sexually frustrated.
I do not sleep at night.
884
00:50:16.220 --> 00:50:18.390
I have these appalling
nightmares all the time.
885
00:50:18.560 --> 00:50:20.140
About what?
886
00:50:20.310 --> 00:50:22.980
The latest nightmare
is that the baby is deformed.
887
00:50:23.150 --> 00:50:25.940
You know, it's missing an arm
or it's got little cauliflower ears
888
00:50:26.110 --> 00:50:28.200
or an eye
in the middle of its forehead.
889
00:50:28.190 --> 00:50:30.700
I can't stand it.
I don't know why.
890
00:50:30.240 --> 00:50:31.990
Do you want the baby?
891
00:50:32.150 --> 00:50:34.490
I don't know what I want anymore.
892
00:50:34.660 --> 00:50:36.660
Well, what about an abortion?
893
00:50:36.830 --> 00:50:39.660
No, we're in the fifth month.
It's too late.
894
00:50:39.830 --> 00:50:42.540
Absolutely.
Sit. Sit. Sit. Relax.
895
00:50:42.710 --> 00:50:45.000
Let's talk about this for real.
My God.
896
00:50:45.170 --> 00:50:48.000
Jesus.
I mean, you love Rebecca, right?
897
00:50:48.170 --> 00:50:51.210
- Yeah, I adore her.
- Okay, okay.
898
00:50:51.380 --> 00:50:53.680
You've gotta be honest
with her, you know?
899
00:50:53.840 --> 00:50:57.220
Always let her know how you're feeling.
You've gotta talk to her.
900
00:50:57.390 --> 00:50:59.600
Talk to her.
Christine and I never talked.
901
00:50:59.770 --> 00:51:01.980
We were idiots. We threw it all away,
and now look at me.
902
00:51:02.140 --> 00:51:04.140
Look what I've become.
903
00:51:04.310 --> 00:51:06.690
What do you mean? You have
a wonderful time dating young girls.
904
00:51:06.860 --> 00:51:09.110
Sam, my life's a pile of shit.
905
00:51:09.280 --> 00:51:11.860
It's a pile of shit.
906
00:51:12.300 --> 00:51:13.610
It's empty and pointless,
all those women.
907
00:51:13.780 --> 00:51:15.660
My sister Gail is right.
If I continue this way,
908
00:51:15.820 --> 00:51:18.740
I'm facing a lifetime alone
909
00:51:18.910 --> 00:51:21.490
without a family.
910
00:51:21.660 --> 00:51:25.330
I don't want to die like Van Gogh.
It's terrifying.
911
00:51:25.500 --> 00:51:28.130
If you want to know the truth,
912
00:51:28.290 --> 00:51:31.880
man, I'd give anything
to have Christine back.
913
00:51:32.500 --> 00:51:34.220
That's the truth.
And sometimes...
914
00:51:34.380 --> 00:51:36.970
God strike me dead
for admitting this,
915
00:51:37.140 --> 00:51:38.890
sometimes I think
I'd like to be a father.
916
00:51:41.520 --> 00:51:45.270
Sorry. Right, you're serious.
You'd probably make a good dad.
917
00:51:45.440 --> 00:51:47.150
Well, you know, whatever.
918
00:51:47.310 --> 00:51:48.900
But me and you,
we're getting older.
919
00:51:49.600 --> 00:51:52.730
I think it's time for us
to face our responsibilities.
920
00:51:52.900 --> 00:51:56.280
But don't lose Rebecca.
921
00:51:56.450 --> 00:51:59.700
She's the best thing
that ever happened to you.
922
00:51:59.240 --> 00:52:01.950
Hey, guys.
It's the 30th.
923
00:52:02.120 --> 00:52:05.460
- Your membership fees are due.
- My sister takes care of that.
924
00:52:05.620 --> 00:52:07.000
- Oh, really?
- Yeah, yeah, yeah.
925
00:52:07.170 --> 00:52:09.460
Wait. Did she just say
it was the 30th?
926
00:52:09.630 --> 00:52:11.630
- Yeah, why?
- Shit.
927
00:52:11.800 --> 00:52:13.340
- What's up?
- Shit.
928
00:52:13.510 --> 00:52:16.100
- What's the matter?
- This isn't happening. No.
929
00:52:16.180 --> 00:52:18.180
What?
930
00:52:18.340 --> 00:52:21.850
Today's our second ultrasound.
I've missed it.
931
00:52:22.100 --> 00:52:23.930
I swore I wouldn't miss it.
I've missed it.
932
00:52:24.100 --> 00:52:25.730
Uh-oh.
933
00:52:25.890 --> 00:52:28.560
The appointment was at 11:00.
I can make it.
934
00:52:28.730 --> 00:52:31.110
- Go.
- Yeah.
935
00:52:36.700 --> 00:52:38.150
Shit.
936
00:52:38.320 --> 00:52:40.200
Oh, shit.
937
00:52:41.530 --> 00:52:42.830
Shit.
938
00:52:42.990 --> 00:52:45.120
Shit. Shit. Shit.
939
00:52:51.170 --> 00:52:52.630
Sorry.
940
00:52:52.800 --> 00:52:54.840
- Dr. Thatcher, please.
- She's in there.
941
00:52:55.100 --> 00:52:57.220
Sir, do I have you down
for an appointment?
942
00:52:57.380 --> 00:52:59.630
Sir?
943
00:52:59.800 --> 00:53:01.430
- Mr. Faulkner?
- Yeah.
944
00:53:01.600 --> 00:53:03.470
She left about 15 minutes ago.
945
00:53:08.140 --> 00:53:10.270
Thanks. Thank you.
946
00:53:10.440 --> 00:53:12.610
Would you like to know the sex?
947
00:53:15.530 --> 00:53:17.360
You mean the sex of the baby?
948
00:53:17.530 --> 00:53:19.110
Mm-hmm.
949
00:53:19.280 --> 00:53:21.660
Wow.
950
00:53:23.990 --> 00:53:26.660
- Does Rebecca know?
- Yes.
951
00:53:29.210 --> 00:53:30.790
Okay, then.
952
00:53:30.960 --> 00:53:33.420
It's a boy.
953
00:53:38.380 --> 00:53:40.470
A boy.
954
00:53:45.510 --> 00:53:47.180
Thanks.
955
00:53:47.350 --> 00:53:49.730
- Thanks very much.
- Mm-hmm.
956
00:53:49.890 --> 00:53:51.480
Great.
957
00:53:51.650 --> 00:53:54.200
So...
958
00:53:54.190 --> 00:53:58.360
that means, presumably,
you can actually see his whatnot.
959
00:53:58.530 --> 00:54:01.490
- Penis.
- Penis. Yeah.
960
00:54:01.660 --> 00:54:03.490
And it's fine, is it?
961
00:54:03.660 --> 00:54:05.370
I mean, size-wise
and all that kind of stuff?
962
00:54:05.530 --> 00:54:07.300
Perfect.
963
00:54:07.200 --> 00:54:10.800
Right. Lovely.
964
00:54:10.250 --> 00:54:14.380
And I assume everything else
is as it should be.
965
00:54:14.540 --> 00:54:17.750
You know, the lip and eyes
in the right spot?
966
00:54:17.920 --> 00:54:21.170
And nothing whatsoever here?
967
00:54:21.340 --> 00:54:23.380
Everything looks fine.
968
00:54:23.550 --> 00:54:27.260
Here, watch this with Rebecca.
She forgot to take it.
969
00:54:27.430 --> 00:54:29.270
Yeah. Okay, good.
970
00:54:30.770 --> 00:54:34.350
This is... that's actually him?
That's my son?
971
00:54:34.520 --> 00:54:36.230
Mm-hmm.
972
00:54:38.820 --> 00:54:42.740
Thank you.
973
00:54:44.300 --> 00:54:46.450
- Mr. Faulkner?
- Yeah?
974
00:54:46.620 --> 00:54:49.620
Pregnant women need
a lot of support.
975
00:54:49.790 --> 00:54:52.580
Be affectionate with her.
Kiss her a lot.
976
00:54:52.750 --> 00:54:55.830
She was pretty emotional earlier.
977
00:54:58.250 --> 00:55:00.340
Right.
978
00:55:03.970 --> 00:55:05.970
Thanks.
979
00:55:15.350 --> 00:55:17.190
Bec?
980
00:55:29.870 --> 00:55:31.620
Hi.
981
00:55:36.330 --> 00:55:37.750
What are you doing?
982
00:55:39.800 --> 00:55:41.500
I'm leaving.
983
00:55:41.670 --> 00:55:43.510
Bec, wait.
984
00:55:43.670 --> 00:55:46.760
I mean, I know I've missed
a few appointments, but...
985
00:55:46.930 --> 00:55:49.300
Look, you don't care about me.
986
00:55:49.470 --> 00:55:51.180
You don't care about this baby.
987
00:55:51.350 --> 00:55:55.270
You're too wrapped up in your own
feelings to deal with this pregnancy.
988
00:55:56.650 --> 00:55:58.810
You're just not ready to be a father.
989
00:56:00.570 --> 00:56:02.780
- Where will you go?
- Marty and Gail's.
990
00:56:02.940 --> 00:56:04.900
Marty and Gail's?
991
00:56:05.700 --> 00:56:07.490
I don't wanna
move in with my parents
992
00:56:07.660 --> 00:56:09.450
and all my girlfriends are single.
993
00:56:09.620 --> 00:56:13.330
They don't need some pregnant
person living with them.
994
00:56:13.500 --> 00:56:16.120
Gail and I have gotten
to be really close.
995
00:56:16.290 --> 00:56:18.330
She knows what it's like
to be pregnant,
996
00:56:18.500 --> 00:56:20.500
and she'll get me through this.
997
00:56:22.590 --> 00:56:25.670
- And the baby?
- I'll raise the baby.
998
00:56:27.680 --> 00:56:29.340
Alone?
999
00:56:29.510 --> 00:56:31.890
Yeah.
1000
00:56:32.600 --> 00:56:36.980
I'll get an apartment.
I can do it by myself.
1001
00:56:38.230 --> 00:56:41.810
Bec.
1002
00:58:23.750 --> 00:58:26.400
His little heart's beating.
1003
00:59:11.800 --> 00:59:13.220
- Marty, hi.
- Hi.
1004
00:59:13.380 --> 00:59:14.680
Is she here?
1005
00:59:14.840 --> 00:59:16.510
She said she never
wants to see you again.
1006
00:59:16.680 --> 00:59:19.180
Please, please, just let me
talk to her for two seconds.
1007
00:59:19.350 --> 00:59:21.350
I feel for you, buddy.
But if I let you in here,
1008
00:59:21.520 --> 00:59:24.200
I'm gonna be in the dog house big time
and I'm gonna have to live with you.
1009
00:59:24.190 --> 00:59:26.650
- You're a great kisser and all, but...
- Gail: Marty, who is it?
1010
00:59:26.810 --> 00:59:29.820
- It's my mom, honey.
- But your mother's dead.
1011
00:59:29.980 --> 00:59:32.940
- I know. It's really weird. I'm sorry.
- Marty, please. Please.
1012
00:59:33.110 --> 00:59:36.320
Look, at least
just tell her one... just...
1013
01:00:07.690 --> 01:00:11.320
What do you think of this?
Take a look at this.
1014
01:00:17.660 --> 01:00:21.530
You're aiming specifically
at the hotel-room market now, huh?
1015
01:00:24.250 --> 01:00:26.710
You're right.
It's a hotel-room painting.
1016
01:00:26.870 --> 01:00:30.330
That's what it is.
It's terrible. Look at that.
1017
01:00:30.500 --> 01:00:33.300
- What happened to the nudes?
- They weren't selling.
1018
01:00:33.460 --> 01:00:35.420
It's cheaper for guys to buy
a copy of "Playboy."
1019
01:00:35.590 --> 01:00:38.100
This is terrible. Here.
Bon voyage. Goodbye.
1020
01:00:38.180 --> 01:00:41.140
I deep-sixed it. There.
Sleep with the fishes.
1021
01:00:41.300 --> 01:00:43.100
You're absolutely right.
1022
01:00:43.180 --> 01:00:44.890
I can smell the room service
on that painting.
1023
01:00:45.600 --> 01:00:47.310
It's terrible.
But it's you.
1024
01:00:47.480 --> 01:00:49.730
It's that you're around.
1025
01:00:49.900 --> 01:00:51.900
That's why I'm painting this way.
You're very unhappy.
1026
01:00:52.700 --> 01:00:55.650
You're like the antidote
to exhilaration.
1027
01:00:55.820 --> 01:00:58.950
If I take any more of this in,
I'm gonna be painting cats and clowns.
1028
01:00:59.110 --> 01:01:02.450
Is it Rebecca?
You haven't heard from her?
1029
01:01:02.620 --> 01:01:04.870
No, I haven't heard from her.
1030
01:01:05.400 --> 01:01:09.170
I've told you so many times,
she refuses to see me.
1031
01:01:09.330 --> 01:01:12.540
She won't answer my calls,
1032
01:01:12.710 --> 01:01:15.000
reply to my letters.
1033
01:01:15.170 --> 01:01:18.470
It's a total shutoff.
1034
01:01:18.630 --> 01:01:23.100
I've thrown away the most
important thing in my life.
1035
01:01:23.180 --> 01:01:25.640
Just like that.
1036
01:01:27.430 --> 01:01:29.230
You need a new outlook.
1037
01:01:29.390 --> 01:01:31.940
No, no, don't scoff.
1038
01:01:32.110 --> 01:01:34.820
Listen, forget about Rebecca.
1039
01:01:34.980 --> 01:01:38.360
How could you say that to me?
You were the one who pointed out,
1040
01:01:38.530 --> 01:01:40.650
reminded me that she
was the most important thing
1041
01:01:40.820 --> 01:01:43.300
in my life only just weeks ago.
1042
01:01:43.200 --> 01:01:47.330
I never said that.
1043
01:01:47.500 --> 01:01:49.750
You said it at the tennis court.
1044
01:01:51.370 --> 01:01:52.750
Oh, yeah, I did.
1045
01:01:52.920 --> 01:01:55.670
Well, so what if I did?
That was then, but now it's over.
1046
01:01:55.840 --> 01:01:58.590
You gotta get on with your life.
1047
01:01:58.760 --> 01:02:02.900
Listen to this:
Buy some new clothes.
1048
01:02:02.260 --> 01:02:05.720
I'm telling you,
we'll learn a new sport.
1049
01:02:05.890 --> 01:02:09.390
I'll throw a party, and you'll meet
some new people.
1050
01:02:09.560 --> 01:02:12.140
Come on.
We'll have some fun.
1051
01:02:12.310 --> 01:02:14.520
I don't think so, Sean.
1052
01:02:14.690 --> 01:02:17.980
Start with a smile.
Just smile, for heaven's sakes.
1053
01:02:20.320 --> 01:02:22.450
Well, that's hideous.
1054
01:02:22.610 --> 01:02:26.830
But, you know, that's the idea.
1055
01:02:34.670 --> 01:02:37.900
- Ah!
- ~ Oh, darling ~
1056
01:02:37.250 --> 01:02:40.300
~ I'm so lonely without you ~
1057
01:02:43.500 --> 01:02:45.720
~ Can't sleep at night ~
1058
01:02:45.890 --> 01:02:48.140
~ Always thinking about you... ~
1059
01:02:48.310 --> 01:02:50.220
That's okay.
There you go.
1060
01:02:50.390 --> 01:02:53.230
~ But if I had the chance... ~
1061
01:02:53.400 --> 01:02:55.480
- Hey, Sean.
- Stephanie.
1062
01:02:55.650 --> 01:02:58.940
~ I would be wishing today
on a four-leaf clover ~
1063
01:02:59.110 --> 01:03:02.280
~ And leaving would be
the last thing on my mind ~
1064
01:03:02.450 --> 01:03:05.570
~ If I could turn back
the hands of time... ~
1065
01:03:05.740 --> 01:03:07.410
Sean!
1066
01:03:07.580 --> 01:03:09.200
~ Oh, baby ~
1067
01:03:09.370 --> 01:03:11.700
~ I would turn back
the hands of time ~
1068
01:03:11.870 --> 01:03:15.170
- ~ Oh, darling... ~
- Aren't you a little old for this?
1069
01:03:15.330 --> 01:03:17.670
You want an ambulance?
1070
01:03:17.840 --> 01:03:19.630
Watch your step.
1071
01:03:19.800 --> 01:03:22.670
~ But the pain is getting deep ~
1072
01:03:22.840 --> 01:03:25.590
~ Oh, the hurt keeps
getting stronger ~
1073
01:03:27.890 --> 01:03:31.930
~ But if I had
just one more try ~
1074
01:03:32.100 --> 01:03:33.930
~ I would be yours alone ~
1075
01:03:34.100 --> 01:03:36.150
~ Until the day I die ~
1076
01:03:36.310 --> 01:03:38.980
~ And we would have
a love so divine ~
1077
01:03:39.150 --> 01:03:41.860
~ If I could turn back
the hands of time ~
1078
01:03:42.300 --> 01:03:44.110
~ If I could turn
back the hands of time ~
1079
01:03:44.280 --> 01:03:45.780
~ Oh, baby ~
1080
01:03:45.950 --> 01:03:48.370
~ If I could turn back
the hands of time ~
1081
01:03:48.530 --> 01:03:51.830
~ Mmm, remember, girl ~
1082
01:03:52.000 --> 01:03:54.750
~ That I love you ~
1083
01:04:08.300 --> 01:04:10.850
~ Oh, darling ~
1084
01:04:11.100 --> 01:04:13.810
~ I'm so lonely
without you ~
1085
01:04:16.390 --> 01:04:18.850
~ Can't sleep at night ~
1086
01:04:19.200 --> 01:04:21.200
~ Always thinking about you... ~
1087
01:04:21.190 --> 01:04:23.150
- You wanna dance?
- No.
1088
01:04:23.320 --> 01:04:25.780
Come on.
Don't be such a stiff.
1089
01:04:28.870 --> 01:04:32.620
~ I would be wishing today
on a four-leaf clover ~
1090
01:04:32.790 --> 01:04:35.870
~ And leaving would be
the last thing on my mind ~
1091
01:04:36.400 --> 01:04:38.000
~ If I could turn back
the hands of time ~
1092
01:04:38.170 --> 01:04:41.000
~ If I could turn
back the hands of time ~
1093
01:04:41.170 --> 01:04:42.840
~ Oh, baby ~
1094
01:04:43.000 --> 01:04:45.300
~ If I could turn back
the hands of time ~
1095
01:04:45.470 --> 01:04:47.130
~ I love you ~
1096
01:04:47.300 --> 01:04:49.340
~ If I could turn back
the hands of time ~
1097
01:04:49.510 --> 01:04:50.840
~ Girl, I need you. ~
1098
01:04:51.100 --> 01:04:54.180
- Thanks for the ride home.
- Pleasure. Pleasure.
1099
01:04:59.730 --> 01:05:01.270
Wanna come up for coffee?
1100
01:05:03.570 --> 01:05:07.360
No, thanks.
No. I'm just gonna shoot off.
1101
01:05:07.530 --> 01:05:09.450
Oh.
1102
01:05:09.610 --> 01:05:11.870
Do you wanna come up for sex?
1103
01:05:15.120 --> 01:05:17.120
Wow.
1104
01:05:17.290 --> 01:05:20.920
That's pretty direct.
1105
01:05:21.800 --> 01:05:23.900
Um...
1106
01:05:26.800 --> 01:05:28.970
No, the thing is, Lili, I think...
1107
01:05:29.130 --> 01:05:31.300
I mean,
you're incredibly attractive,
1108
01:05:31.470 --> 01:05:34.350
but I think it's just a bit early
for me to get involved.
1109
01:05:34.510 --> 01:05:37.720
So I'll take a rain check on that.
Another day.
1110
01:07:08.150 --> 01:07:10.110
Marty: All right, seriously folks,
if you guys travel a lot,
1111
01:07:10.280 --> 01:07:12.320
this is the perfect vehicle 'cause you
got a lot of room in the back.
1112
01:07:12.490 --> 01:07:13.990
You can actually put a queen size
waterbed in the back.
1113
01:07:14.160 --> 01:07:16.300
- You ever been on a waterbed?
- I love waterbeds.
1114
01:07:16.200 --> 01:07:19.830
- Can I help you, sir?
- I'm looking for Mr. Dwyer.
1115
01:07:19.990 --> 01:07:22.450
- He's right over there.
- Thanks.
1116
01:07:22.620 --> 01:07:25.460
That's nice on a cross-country journey.
Listen, I'll be right back.
1117
01:07:25.630 --> 01:07:27.630
Okay, just enjoy the car.
1118
01:07:27.790 --> 01:07:30.500
Thanks for coming down, man.
I missed you.
1119
01:07:30.670 --> 01:07:32.510
Thanks.
1120
01:07:32.670 --> 01:07:35.100
Well, this is very painful for me,
1121
01:07:35.180 --> 01:07:37.550
but I want to buy a new car.
1122
01:07:37.720 --> 01:07:40.180
Buddy!
It's about time.
1123
01:07:40.350 --> 01:07:42.600
We happen to have a few
around here, you know.
1124
01:07:42.230 --> 01:07:44.180
Listen, how's Rebecca?
1125
01:07:44.350 --> 01:07:46.270
- She's great.
- You're taking good care of her?
1126
01:07:46.440 --> 01:07:49.200
Yeah, Gail's taking her out shopping
and they're exercising and stuff.
1127
01:07:49.190 --> 01:07:51.110
Then I make them
dinner every night.
1128
01:07:51.280 --> 01:07:52.860
Right.
She's really doing okay?
1129
01:07:53.300 --> 01:07:55.740
Yeah, she is.
The first month was bad, crying a lot.
1130
01:07:55.910 --> 01:07:58.200
But she hasn't even mentioned
your name in the last two weeks.
1131
01:07:58.370 --> 01:08:00.370
I think she's getting over you.
1132
01:08:01.450 --> 01:08:03.400
Come here.
This is the car for you.
1133
01:08:03.200 --> 01:08:05.250
Listen, Marty.
1134
01:08:05.420 --> 01:08:07.210
- Yes?
- I need to see her.
1135
01:08:07.380 --> 01:08:09.250
- She doesn't want to see you.
- I know, I know.
1136
01:08:09.420 --> 01:08:12.380
But I really have to speak to her, okay?
I want her back.
1137
01:08:12.550 --> 01:08:14.720
That's gonna take
a lot of convincing.
1138
01:08:14.880 --> 01:08:19.500
Please, do something for me.
Just organize a chance meeting.
1139
01:08:19.220 --> 01:08:21.310
Like you bring her
to a grocery store
1140
01:08:21.470 --> 01:08:23.310
or a restaurant or something
and I just happen to be there.
1141
01:08:23.470 --> 01:08:25.730
- I don't know.
- I know, I know, I know.
1142
01:08:25.890 --> 01:08:28.600
Ask Gail if I could babysit your kids
on Saturday afternoon.
1143
01:08:28.770 --> 01:08:31.110
- You want to babysit for my kids?
- Yes! In fact, it's brilliant,
1144
01:08:31.270 --> 01:08:33.280
because then it will convince Rebecca
that I like being around children.
1145
01:08:33.440 --> 01:08:36.820
No, no, no. That's gonna get me
in big trouble with Gail.
1146
01:08:36.990 --> 01:08:39.700
You know how mad she gets.
No.
1147
01:08:39.240 --> 01:08:41.580
Marty, please do this for me!
1148
01:08:41.740 --> 01:08:44.330
Okay. Okay, I will.
1149
01:08:44.500 --> 01:08:46.830
Thanks.
Excellent. Excellent.
1150
01:08:47.000 --> 01:08:48.420
Excellent.
1151
01:09:02.930 --> 01:09:05.600
Oh, there we go.
1152
01:09:05.220 --> 01:09:07.180
- This is fun, isn't it?
- Yeah.
1153
01:09:07.350 --> 01:09:09.980
Isn't this jolly, Molly?
Yes.
1154
01:09:10.150 --> 01:09:11.810
Listen to this.
1155
01:09:11.980 --> 01:09:15.820
"I removed the victim's brains
with an ice-cream scooper."
1156
01:09:15.990 --> 01:09:17.690
Awesome, huh?
1157
01:09:17.860 --> 01:09:19.450
Shannon, there are
other children here,
1158
01:09:19.610 --> 01:09:21.450
and they really don't want to hear
all that beastly stuff, all right?
1159
01:09:21.620 --> 01:09:23.300
So you just be quiet, hmm?
1160
01:09:23.200 --> 01:09:25.490
- Higher!
- Yes, higher.
1161
01:09:25.660 --> 01:09:27.950
Patsy, no.
That's not funny, my love.
1162
01:09:28.120 --> 01:09:29.620
Don't strangle the little boy.
1163
01:09:29.790 --> 01:09:32.830
But he likes it.
Say uncle!
1164
01:09:33.000 --> 01:09:35.250
- Yes, that's it.
- Hey, Sam!
1165
01:09:35.420 --> 01:09:37.460
- Just put him down.
- Sam!
1166
01:09:37.630 --> 01:09:39.510
Shit.
1167
01:09:39.680 --> 01:09:42.470
- Sam, are you okay?
- All right. Fine.
1168
01:09:42.640 --> 01:09:44.640
- Are you all right?
- Yeah. Yeah. Good.
1169
01:09:44.810 --> 01:09:47.140
We're all getting on well here.
1170
01:09:47.310 --> 01:09:50.600
- Is Rebecca coming?
- No.
1171
01:09:50.230 --> 01:09:54.360
- No? Marty, we had an agreement.
- She's in the hospital, Sam.
1172
01:09:54.520 --> 01:09:57.150
- The hospital?
- Yeah.
1173
01:09:57.320 --> 01:09:58.690
Why? What's wrong?
1174
01:09:58.860 --> 01:10:00.400
There might be a problem
with the pregnancy.
1175
01:10:00.570 --> 01:10:01.910
What kind of problem?
What are you talking about?
1176
01:10:02.700 --> 01:10:03.870
The doctors don't know yet,
but she's with them.
1177
01:10:04.300 --> 01:10:06.540
- And they're good doctors.
- Jesus Chr...
1178
01:10:06.700 --> 01:10:08.700
Be careful, Sam.
1179
01:10:14.790 --> 01:10:17.960
- Which room is Rebecca Taylor in?
- 615.
1180
01:10:18.130 --> 01:10:20.300
- Where's that?
- Just around the corner.
1181
01:10:24.680 --> 01:10:25.930
Gail.
1182
01:10:26.100 --> 01:10:27.680
- Hi.
- So is she gonna be all right?
1183
01:10:27.850 --> 01:10:31.100
- Yeah, she's gonna be fine.
- Oh.
1184
01:10:31.270 --> 01:10:33.850
She just started
having some contractions
1185
01:10:34.200 --> 01:10:35.360
and she started dilating a little,
1186
01:10:35.520 --> 01:10:37.110
so they just want to keep her
here overnight,
1187
01:10:37.280 --> 01:10:38.690
restrict her movement.
1188
01:10:38.860 --> 01:10:40.740
It just sometimes happens
in the seventh month.
1189
01:10:40.900 --> 01:10:44.740
- The baby's okay?
- Yeah, baby's great.
1190
01:10:47.160 --> 01:10:50.200
So, can I see her?
1191
01:10:52.800 --> 01:10:55.540
- Don't upset her.
- I won't.
1192
01:10:55.710 --> 01:10:58.400
- Promise?
- Yeah, promise.
1193
01:10:59.920 --> 01:11:01.880
Okay.
1194
01:11:02.500 --> 01:11:04.130
Thanks.
1195
01:11:11.980 --> 01:11:15.100
- Hi.
- Hi.
1196
01:11:19.900 --> 01:11:22.700
What are you doing here?
1197
01:11:23.530 --> 01:11:27.570
Well, you know, I was worried
about you and the baby.
1198
01:11:29.120 --> 01:11:31.580
We're gonna be fine.
1199
01:11:31.750 --> 01:11:34.330
Yeah, that's what Gail said.
1200
01:11:42.500 --> 01:11:44.630
Is this... is this noise...
1201
01:11:46.100 --> 01:11:49.100
- Is that the baby's heartbeat?
- Yeah.
1202
01:11:51.680 --> 01:11:54.200
- Strong.
- Yeah.
1203
01:11:58.690 --> 01:12:00.730
Bec, I'm sorry.
1204
01:12:02.400 --> 01:12:04.360
I'm so sorry.
1205
01:12:04.530 --> 01:12:07.950
I was a disgrace.
1206
01:12:08.120 --> 01:12:10.240
I mean, I know...
1207
01:12:10.410 --> 01:12:13.910
I know now exactly
what a bastard I was.
1208
01:12:14.800 --> 01:12:17.170
I was... I was completely selfish,
1209
01:12:17.330 --> 01:12:20.840
and you had absolutely
every right to walk out on me.
1210
01:12:23.460 --> 01:12:25.550
But I just want you to reconsider.
1211
01:12:25.720 --> 01:12:29.390
- Sam, please, no.
- Let me just explain.
1212
01:12:29.550 --> 01:12:30.930
I think...
1213
01:12:31.100 --> 01:12:32.970
I know that I've changed.
1214
01:12:33.140 --> 01:12:35.480
You don't believe in change.
1215
01:12:35.640 --> 01:12:37.310
No, I do. I do now.
1216
01:12:37.480 --> 01:12:39.150
Change is great.
Change is what it's all about.
1217
01:12:39.310 --> 01:12:41.900
Anyone who doesn't believe
in change is a coward,
1218
01:12:42.700 --> 01:12:43.820
which is what I was.
1219
01:12:43.990 --> 01:12:45.570
I was scared.
1220
01:12:45.740 --> 01:12:48.610
I was scared of losing control
1221
01:12:48.780 --> 01:12:52.240
and of losing you
1222
01:12:52.410 --> 01:12:56.160
or what we had together,
and losing my youth.
1223
01:12:57.620 --> 01:13:01.250
- Aren't you now?
- No, especially not my youth.
1224
01:13:01.420 --> 01:13:04.550
I mean, my youth is here,
doing well.
1225
01:13:05.880 --> 01:13:08.170
I'd really love to believe this.
1226
01:13:08.340 --> 01:13:11.900
Listen, I've seen
the second ultrasound,
1227
01:13:11.260 --> 01:13:14.100
the one you left at Dr. Thatcher's
the day I was late.
1228
01:13:14.270 --> 01:13:16.600
The point is...
1229
01:13:16.230 --> 01:13:19.640
I don't care what I think
or don't think anymore.
1230
01:13:19.810 --> 01:13:22.860
I don't give a damn about me.
1231
01:13:24.860 --> 01:13:28.650
- I'm in love with my child.
- You are?
1232
01:13:31.370 --> 01:13:34.300
And I'm completely in love
with you for having it.
1233
01:13:35.290 --> 01:13:38.540
Samuel, you almost
ruined everything, and I...
1234
01:13:38.710 --> 01:13:41.880
Please.
It's the seventh month.
1235
01:13:42.400 --> 01:13:44.400
The baby can hear you.
1236
01:13:44.210 --> 01:13:46.710
How do you know that?
1237
01:13:46.880 --> 01:13:49.420
Because I know about babies now.
I've been reading up.
1238
01:13:49.590 --> 01:13:51.220
You know, Dr. Brazelton.
1239
01:13:51.390 --> 01:13:52.720
"What to Expect
When You're Expecting."
1240
01:13:52.890 --> 01:13:54.850
Penelope Leach.
I've been to a Lamaze class.
1241
01:13:55.100 --> 01:13:57.470
- I was the only single father there.
- Really?
1242
01:13:57.640 --> 01:13:59.520
And I sold the Porsche.
1243
01:13:59.690 --> 01:14:01.140
Oh, I don't believe that.
1244
01:14:01.310 --> 01:14:04.730
Yep. Marty gave me
a terrible deal on a big family car.
1245
01:14:04.900 --> 01:14:06.820
- He did?
- Yes, it's parked outside.
1246
01:14:06.980 --> 01:14:09.360
Car seat, family extras.
1247
01:14:11.320 --> 01:14:13.320
It just needs a family.
1248
01:14:17.620 --> 01:14:19.330
And...
1249
01:14:22.120 --> 01:14:23.750
there's this.
1250
01:14:33.430 --> 01:14:35.430
Open it.
1251
01:14:46.610 --> 01:14:48.820
Would you be my wife?
1252
01:14:51.110 --> 01:14:52.610
Yes.
1253
01:15:01.460 --> 01:15:03.120
Yes!
1254
01:15:06.340 --> 01:15:08.210
On one condition.
1255
01:15:08.380 --> 01:15:10.460
Okay.
1256
01:15:10.630 --> 01:15:12.300
Lose the earring.
1257
01:15:13.550 --> 01:15:15.470
Okay, it's gone.
1258
01:15:17.140 --> 01:15:20.520
~ Have I ever told you ~
1259
01:15:20.680 --> 01:15:24.730
~ How good it feels to hold you? ~
1260
01:15:24.900 --> 01:15:29.690
~ It isn't easy to explain ~
1261
01:15:33.320 --> 01:15:36.910
~ And though I really keep trying ~
1262
01:15:37.700 --> 01:15:41.330
~ I think I may start crying ~
1263
01:15:41.500 --> 01:15:45.830
~ My heart can't wait another day ~
1264
01:15:46.000 --> 01:15:49.710
~ When you kiss me
I've just got to say ~
1265
01:15:49.880 --> 01:15:52.340
~ Baby, I love you ~
1266
01:15:52.510 --> 01:15:54.100
~ Come on, baby ~
1267
01:15:54.180 --> 01:15:56.840
~ Baby, I love you ~
1268
01:15:57.100 --> 01:15:58.850
~ Please, baby ~
1269
01:15:59.100 --> 01:16:00.510
~ Baby, I love you ~
1270
01:16:00.680 --> 01:16:02.640
~ Come on, baby ~
1271
01:16:02.810 --> 01:16:05.200
~ Baby, I love you. ~
1272
01:16:07.520 --> 01:16:10.980
Thank you. I've always wanted
to be carried over a threshold.
1273
01:16:11.150 --> 01:16:13.190
- Good.
- Are you all right?
1274
01:16:13.360 --> 01:16:15.300
Yeah.
1275
01:16:15.200 --> 01:16:16.530
- I've got something to show you.
- Yeah?
1276
01:16:26.920 --> 01:16:28.920
Oh, Samuel.
1277
01:16:32.710 --> 01:16:34.380
It's...
1278
01:16:34.550 --> 01:16:37.500
it's beautiful.
1279
01:16:37.220 --> 01:16:40.500
You did this all by yourself?
1280
01:16:40.220 --> 01:16:42.350
Yeah. Yeah.
1281
01:16:44.390 --> 01:16:46.310
Thank you.
1282
01:16:49.600 --> 01:16:50.940
It's perfect.
1283
01:17:06.410 --> 01:17:08.920
- How are you feeling?
- Okay.
1284
01:17:09.800 --> 01:17:12.460
But my feet are really swollen
and my back's killing me.
1285
01:17:13.750 --> 01:17:16.210
Well, look, leave this to me.
1286
01:17:16.380 --> 01:17:18.300
I'm going to pull a few strings.
1287
01:17:18.470 --> 01:17:20.260
All right.
1288
01:17:23.310 --> 01:17:26.220
Hi. Look, I'm sorry to bother you,
but my wife's pregnant.
1289
01:17:26.390 --> 01:17:28.770
In fact, she's due in two weeks,
and I was just wondering...
1290
01:17:30.310 --> 01:17:32.600
Lili.
1291
01:17:32.230 --> 01:17:34.690
- Samuel.
- Hi.
1292
01:17:34.860 --> 01:17:36.690
- Hi.
- What a coincidence.
1293
01:17:36.860 --> 01:17:40.110
How long have
you been working here?
1294
01:17:40.280 --> 01:17:43.120
- Three weeks.
- Three weeks?
1295
01:17:44.240 --> 01:17:46.410
How are things?
1296
01:17:46.580 --> 01:17:48.160
Busy.
1297
01:17:51.290 --> 01:17:54.000
Obviously.
1298
01:17:54.170 --> 01:17:57.340
So listen, Lili, how long is the wait
for a table gonna be?
1299
01:17:58.970 --> 01:18:01.500
Give me a few minutes.
I'll seat you right away.
1300
01:18:01.220 --> 01:18:03.900
Okay, great.
1301
01:18:03.260 --> 01:18:05.140
Great.
1302
01:18:06.350 --> 01:18:09.230
Well, succès.
1303
01:18:09.390 --> 01:18:12.270
- She's just setting the table now.
- Do you know her?
1304
01:18:12.440 --> 01:18:14.690
- Who?
- The hostess.
1305
01:18:14.860 --> 01:18:16.520
- The hostess?
- Mm-hmm.
1306
01:18:16.690 --> 01:18:19.320
I've never seen her before in my life.
1307
01:18:19.490 --> 01:18:21.650
Samuel.
1308
01:18:26.290 --> 01:18:28.830
- She called you Samuel.
- Yeah. Yeah. Yeah.
1309
01:18:29.000 --> 01:18:30.540
That's my name.
1310
01:18:30.710 --> 01:18:32.830
Yeah, but you're on
a first-name basis
1311
01:18:33.000 --> 01:18:35.340
with a woman you've never
seen before in your life?
1312
01:18:35.500 --> 01:18:37.670
She took my first name.
See?
1313
01:18:37.840 --> 01:18:40.300
Some places, they do that.
They take the first name.
1314
01:18:40.470 --> 01:18:42.840
Some places they use last names.
Here, they use first names.
1315
01:18:43.100 --> 01:18:45.350
- You're silly.
- Yeah.
1316
01:18:45.510 --> 01:18:46.890
You're paranoid.
1317
01:18:47.600 --> 01:18:49.180
- Well, sorry.
- Go on.
1318
01:18:54.360 --> 01:18:57.200
- What is it?
- I think that...
1319
01:18:57.190 --> 01:18:59.980
- Shit!
- What? What?
1320
01:19:00.150 --> 01:19:02.400
- I cut my hand.
- Wow, that's bad.
1321
01:19:02.570 --> 01:19:04.360
- Samuel.
- Hang on. This is quite serious.
1322
01:19:04.530 --> 01:19:05.950
- Samuel.
- That is going to need stitches.
1323
01:19:06.120 --> 01:19:07.490
- Samuel.
- What?
1324
01:19:07.660 --> 01:19:09.330
- My water broke.
- We'll get you another.
1325
01:19:09.500 --> 01:19:11.870
No, my water broke!
1326
01:19:12.400 --> 01:19:14.290
- This water broke?
- Yeah.
1327
01:19:14.460 --> 01:19:16.710
- That means it's time, doesn't it?
- That's right, it's time.
1328
01:19:16.880 --> 01:19:18.340
- Then we've gotta go to the hospital.
- Right.
1329
01:19:18.500 --> 01:19:20.300
Go! Go! Go!
1330
01:19:20.460 --> 01:19:22.550
Wait. Wait for me!
1331
01:19:26.970 --> 01:19:28.640
I got the doctor's machine again.
1332
01:19:28.810 --> 01:19:31.560
Where could he be?
At some bloody doctor's party?
1333
01:19:31.730 --> 01:19:34.770
The bastard.
Come on. Please go faster.
1334
01:19:34.940 --> 01:19:36.730
When did you sell the Porsche?
1335
01:19:39.200 --> 01:19:40.780
I knew it!
1336
01:19:40.940 --> 01:19:44.300
- What, hon?
- You slept with her, didn't you?
1337
01:19:44.200 --> 01:19:47.490
- While we were apart.
- Listen, it was completely innocent.
1338
01:19:47.660 --> 01:19:50.490
Nothing happened.
I was completely faithful to you.
1339
01:19:50.660 --> 01:19:52.620
Lili, tell her.
Wasn't I completely faithful?
1340
01:19:52.790 --> 01:19:55.210
- Completely faithful.
- There. See?
1341
01:19:55.370 --> 01:19:57.380
No. I don't believe you.
If it was all so innocent,
1342
01:19:57.540 --> 01:19:59.250
then why did you lie
about knowing her?
1343
01:19:59.420 --> 01:20:03.100
Only because I didn't want to upset you
because you were in a fragile state.
1344
01:20:03.170 --> 01:20:05.340
I'm in a much more fragile state now.
1345
01:20:05.510 --> 01:20:07.970
Listen, I swear to you,
on the life of my child,
1346
01:20:08.140 --> 01:20:10.260
I did not sleep with this woman!
1347
01:20:13.230 --> 01:20:15.200
Samuel, stop!
1348
01:20:15.190 --> 01:20:17.200
Jesus.
1349
01:20:24.110 --> 01:20:26.110
Jesus.
1350
01:20:28.160 --> 01:20:31.120
- I'm sorry. Are you all right?
- You stupid son of a bitch!
1351
01:20:31.290 --> 01:20:34.400
- He has a heart condition!
- My wife...
1352
01:20:34.200 --> 01:20:35.830
- Learn to drive!
- I'm sorry.
1353
01:20:36.000 --> 01:20:39.460
What?
George! Are you all right?
1354
01:20:39.630 --> 01:20:43.380
- I'm having chest pains.
- I'll call an ambulance.
1355
01:20:43.550 --> 01:20:46.420
Look, I'm on the way to the hospital,
if you'd like a ride.
1356
01:20:59.690 --> 01:21:01.200
Samuel:
Where is Dr. Green?
1357
01:21:01.190 --> 01:21:05.650
Get off the phone and drive,
limey scumbag!
1358
01:21:05.820 --> 01:21:08.280
Would you leave me alone?
Leave me alone, you mad witch!
1359
01:21:08.450 --> 01:21:10.200
Get off! Sorry.
1360
01:21:10.370 --> 01:21:11.950
Where is Dr. Green?
1361
01:21:12.120 --> 01:21:13.740
- Did you try his home number?
- Yes.
1362
01:21:13.910 --> 01:21:16.200
- What about his beeper?
- Yes. No.
1363
01:21:16.370 --> 01:21:19.330
- Do you have that number?
- Yeah, it's around here somewhere.
1364
01:21:25.510 --> 01:21:28.220
Where is that bloody number?
1365
01:21:30.840 --> 01:21:33.100
Samuel.
1366
01:21:33.180 --> 01:21:34.470
- I got it.
- The bicycle!
1367
01:21:44.400 --> 01:21:46.690
Jesus.
1368
01:21:46.860 --> 01:21:50.530
- I'm sorry. Are you all right?
- My leg is broken.
1369
01:21:50.700 --> 01:21:52.700
- Shit!
- Help me.
1370
01:21:52.870 --> 01:21:54.580
- Yes! Help!
- Help me.
1371
01:21:54.740 --> 01:21:56.620
Just stay there.
Just stay there.
1372
01:21:56.790 --> 01:22:00.870
Are you trying to kill everyone
in San Francisco, you asshole?
1373
01:22:01.400 --> 01:22:03.170
We don't have time for this.
1374
01:22:03.340 --> 01:22:06.210
My husband is having
a heart attack!
1375
01:22:12.220 --> 01:22:15.890
- Where are you taking me?
- Shut up, or I'll break the other leg!
1376
01:22:29.570 --> 01:22:31.400
You! Over here.
1377
01:22:31.570 --> 01:22:34.200
I've got stitches, heart attack,
woman in labor,
1378
01:22:34.370 --> 01:22:35.700
oh, and broken leg.
1379
01:22:35.870 --> 01:22:38.910
- Sorry. Sorry. Sorry.
- Oh, my God.
1380
01:22:39.800 --> 01:22:41.540
Come! Quick!
1381
01:22:43.800 --> 01:22:44.540
Gently, gently.
1382
01:22:44.710 --> 01:22:47.900
There we go.
Got it. Got it.
1383
01:22:51.880 --> 01:22:54.340
Please. Please.
Please. Please.
1384
01:22:54.510 --> 01:22:56.430
She's... please!
1385
01:22:57.640 --> 01:23:00.430
Lady, I'm sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1386
01:23:02.100 --> 01:23:04.480
- It's all right, honey.
- I beg your pardon.
1387
01:23:10.940 --> 01:23:13.530
Hi.
1388
01:23:13.700 --> 01:23:15.490
Shit.
1389
01:23:15.660 --> 01:23:18.490
- I'm sorry. Are you all right?
- Get me out of here.
1390
01:23:18.660 --> 01:23:20.330
You all right?
1391
01:23:20.500 --> 01:23:23.210
- May I help you?
- Yes. Rebecca Faulkner for Dr. Green.
1392
01:23:23.370 --> 01:23:25.290
- Her water's broken.
- I'll get the doctor for you, sir.
1393
01:23:25.460 --> 01:23:27.250
Okay.
Come on! Move!
1394
01:23:27.420 --> 01:23:29.170
- Hey, don't push me!
- Okay, I beg your pardon.
1395
01:23:29.340 --> 01:23:31.800
- I'll get the doctor.
- Honey, how are you feeling?
1396
01:23:31.970 --> 01:23:33.930
- The baby's ready.
- What do you mean ready?
1397
01:23:34.900 --> 01:23:35.640
To come out!
1398
01:23:35.800 --> 01:23:38.720
Jesus Christ Almighty.
Where is the bloody doctor?
1399
01:23:38.890 --> 01:23:41.310
Here I am.
1400
01:23:41.480 --> 01:23:43.480
Please, don't do that.
1401
01:23:43.640 --> 01:23:46.200
No! No! Hi.
1402
01:23:46.190 --> 01:23:48.230
Where's Dr. Green?
Where's our doctor?
1403
01:23:48.400 --> 01:23:50.700
- Miami.
- Miami?
1404
01:23:50.230 --> 01:23:52.320
He is on vacation.
You are two weeks early.
1405
01:23:52.490 --> 01:23:54.990
You're not the replacement
doctor, are you?
1406
01:23:55.160 --> 01:23:57.780
- Yes, I am.
- No.
1407
01:23:57.950 --> 01:23:59.910
Oh, no.
I want someone else.
1408
01:24:00.800 --> 01:24:01.830
- There is nobody else.
- There must be.
1409
01:24:02.000 --> 01:24:03.660
There must be someone else.
Find me another doctor!
1410
01:24:03.830 --> 01:24:06.800
There's no one else!
All right?!
1411
01:24:06.250 --> 01:24:09.340
It is a full moon.
Everybody is going into labor.
1412
01:24:09.500 --> 01:24:11.920
Look around you.
There are not enough doctors.
1413
01:24:12.900 --> 01:24:14.840
There are not enough nurses
and not enough delivery rooms, okay?
1414
01:24:15.100 --> 01:24:17.640
So unless you want to deliver
this baby yourself, follow me!
1415
01:24:17.800 --> 01:24:19.470
Ow!
1416
01:24:20.680 --> 01:24:23.600
Oh, God. I'm okay.
1417
01:24:23.770 --> 01:24:27.310
I'm a little nervous, okay?
It's my first delivery.
1418
01:24:31.200 --> 01:24:33.190
If there aren't any delivery rooms,
where is she having the baby?
1419
01:24:33.360 --> 01:24:35.190
I'm gonna put her in
with another one of my patients.
1420
01:24:35.360 --> 01:24:36.530
You mean we're sharing a room?
1421
01:24:36.700 --> 01:24:39.240
I'm sorry.
We're a little overbooked, okay?
1422
01:24:39.410 --> 01:24:41.200
Let's go!
1423
01:24:41.370 --> 01:24:44.750
We must get this woman on the
delivery table immediately, if not later.
1424
01:24:44.910 --> 01:24:47.870
- Come on. Let's go.
- Where are you taking me?
1425
01:24:49.400 --> 01:24:51.500
You're looking good.
You're dilated to seven centimeters.
1426
01:24:51.670 --> 01:24:54.630
- How much is that?
- Like that. Okay? Got it?
1427
01:24:54.800 --> 01:24:57.340
Very good.
1428
01:24:57.510 --> 01:24:59.430
You look uncomfortable.
I'm going to raise you down.
1429
01:24:59.600 --> 01:25:02.390
- No! Don't touch anything!
- All right. All right.
1430
01:25:04.310 --> 01:25:06.230
Hey, buddy.
1431
01:25:06.390 --> 01:25:07.730
What are you doing here?
1432
01:25:07.890 --> 01:25:10.480
I'm cruising for chicks. Come on,
I'm having a baby, for God's sakes.
1433
01:25:10.650 --> 01:25:14.400
Hi. Hi.
How are you feeling?
1434
01:25:14.570 --> 01:25:16.740
You look terrible.
Just terrible.
1435
01:25:16.900 --> 01:25:19.410
- All good. Sounds very good.
- Where's my husband?
1436
01:25:19.570 --> 01:25:21.450
- She wasn't due for three weeks.
- I know, but it's a full moon.
1437
01:25:21.620 --> 01:25:23.160
Women are spouting
them out like crazy.
1438
01:25:23.330 --> 01:25:26.160
Oh, good, everybody's old friends.
Back to work!
1439
01:25:26.330 --> 01:25:28.580
Smile, Doc.
How's she doing over there, Doc?
1440
01:25:28.750 --> 01:25:30.830
She's great.
God bless America, okay?
1441
01:25:31.000 --> 01:25:33.900
Honey.
Honey, smile.
1442
01:25:33.250 --> 01:25:35.250
Smile for me, honey.
I love you so much. Smile.
1443
01:25:35.420 --> 01:25:38.470
You're so beautiful.
It's not bad, is it? It doesn't hurt.
1444
01:25:38.630 --> 01:25:41.300
- I need something for the pain.
- Okay, I'll get you something.
1445
01:25:41.470 --> 01:25:43.640
I need something.
Knock me out!
1446
01:25:43.810 --> 01:25:46.810
Knock me... ow!
1447
01:25:48.390 --> 01:25:50.440
Can't you give her
something for the pain?
1448
01:25:50.600 --> 01:25:52.770
- You don't want natural childbirth?
- No!
1449
01:25:52.940 --> 01:25:56.700
- Okay. You want Anastasia?
- What?
1450
01:25:56.230 --> 01:25:58.110
- Drugs, yes?
- Yes!
1451
01:25:58.280 --> 01:25:59.950
Okay, give me a moment.
I'm thinking.
1452
01:26:00.110 --> 01:26:02.280
- You mean you don't know?
- Kind of.
1453
01:26:02.450 --> 01:26:04.280
Well, think,
you commie bastard!
1454
01:26:04.450 --> 01:26:06.450
- Shut up, you limey bitch!
- Sorry.
1455
01:26:08.410 --> 01:26:10.460
I can't take the pressure.
Don't yell at me.
1456
01:26:10.620 --> 01:26:13.540
Yes, yes, yes, yes.
It's fine. It's fine.
1457
01:26:13.710 --> 01:26:15.380
Valium!
1458
01:26:15.550 --> 01:26:18.300
- Valium's no good for her.
- No, for me.
1459
01:26:18.470 --> 01:26:19.920
No!
1460
01:26:20.900 --> 01:26:21.800
- I've got it!
- Oh, thank God.
1461
01:26:21.970 --> 01:26:23.220
- Nurse.
- Yes, Doctor?
1462
01:26:23.390 --> 01:26:26.100
Call the anesthesiologist.
This woman needs an enema.
1463
01:26:26.260 --> 01:26:27.520
- An enema?
- Enema?
1464
01:26:27.680 --> 01:26:30.600
- Enema?
- No. She needs a pedicure.
1465
01:26:30.770 --> 01:26:33.150
- Pedicure?
- This ain't no goddamn beauty parlor.
1466
01:26:33.310 --> 01:26:35.770
- Epitaph!
- She's not dead, you moron!
1467
01:26:35.940 --> 01:26:37.900
Epidermis?
What is it? Epilady?
1468
01:26:38.700 --> 01:26:40.780
- Epidural, asshole!
- That's right!
1469
01:26:40.950 --> 01:26:42.450
Yes! That's what I mean.
1470
01:26:42.610 --> 01:26:44.570
- Go on, then!
- Epidural. Epidural.
1471
01:26:44.740 --> 01:26:47.950
I always get those confused...
enema, pedicure, epidermal.
1472
01:26:48.120 --> 01:26:49.660
I should buy myself a clitoris.
1473
01:26:49.830 --> 01:26:51.960
Clitor... you need
a thesaurus is what you need!
1474
01:26:52.120 --> 01:26:54.130
A clitoris.
Don't even know what he needs.
1475
01:26:54.290 --> 01:26:56.500
What are you doing?
Go away from here.
1476
01:26:56.670 --> 01:26:59.170
Honey, I'm so proud of you
and I love you so much.
1477
01:26:59.340 --> 01:27:01.380
I hate you.
You did this to me!
1478
01:27:01.550 --> 01:27:05.500
You miserable piece
of dick-brained horseshit!
1479
01:27:05.220 --> 01:27:09.720
Slime-sucking
son of a whore bitch!
1480
01:27:09.890 --> 01:27:11.390
That's perfect, sweetheart.
1481
01:27:11.560 --> 01:27:13.190
I got it all on film.
The kids are gonna love it.
1482
01:27:13.350 --> 01:27:15.310
Maybe I'll put it in the...
1483
01:27:15.480 --> 01:27:17.200
Get out! Get out!
1484
01:27:17.190 --> 01:27:19.440
You're the one!
You are the one!
1485
01:27:19.610 --> 01:27:23.700
Hi, everyone. Hi, I'm Dr. Newsoe.
I'm here to administer the epidural.
1486
01:27:23.240 --> 01:27:25.300
Rebecca:
Oh, yes! Thank God!
1487
01:27:25.200 --> 01:27:27.580
You're going to inject
that thing into my wife?
1488
01:27:27.740 --> 01:27:30.370
Mm-hmm.
Right into her spine.
1489
01:27:30.540 --> 01:27:33.830
Uh-huh.
Good. Excellent.
1490
01:27:34.000 --> 01:27:36.000
- Hey!
- Where are you going?
1491
01:27:36.170 --> 01:27:38.880
Look, you see?
That is why women have the babies.
1492
01:27:39.500 --> 01:27:42.260
You see?
Because men can't handle the pa...
1493
01:27:42.420 --> 01:27:44.180
- Hey, you guys!
- Nurse!
1494
01:27:44.340 --> 01:27:47.220
Get some smelling salts
and get these men up off the floor!
1495
01:27:47.390 --> 01:27:49.390
- It's okay, honey.
- Help me. Help me.
1496
01:27:49.560 --> 01:27:51.560
Breathe.
We'll help you.
1497
01:27:51.730 --> 01:27:55.200
- I need some help.
- Take a deep breath.
1498
01:27:55.190 --> 01:27:58.600
I need some help.
1499
01:27:58.230 --> 01:27:59.730
- No time for an epidural.
- No? Why?
1500
01:27:59.900 --> 01:28:03.110
- Where are you sending him?
- There's no time for an epidural.
1501
01:28:03.280 --> 01:28:04.900
I checked her cervix.
She's dilated to 10.
1502
01:28:05.700 --> 01:28:07.950
Doctor, this woman
is also dilated to 10.
1503
01:28:08.120 --> 01:28:09.740
Hi, everybody. Smile big!
1504
01:28:09.910 --> 01:28:12.910
- Give me a smile.
- What are you doing?
1505
01:28:13.800 --> 01:28:14.960
I'm recording history.
I'm making you guys a souvenir.
1506
01:28:15.120 --> 01:28:17.420
- Isn't it great?
- Get that thing off her face now!
1507
01:28:17.580 --> 01:28:19.460
- We watch them at Christmas.
- Give it to me!
1508
01:28:19.630 --> 01:28:23.260
- Whoa, I got a great shot of the head.
- I don't give a...
1509
01:28:23.420 --> 01:28:25.220
- Asshole!
- You broke my camera.
1510
01:28:25.380 --> 01:28:28.260
- Yeah.
- Sam, I'm sorry.
1511
01:28:28.430 --> 01:28:30.930
Listen, I'm sorry, man.
I got a little carried away.
1512
01:28:31.100 --> 01:28:32.970
You bastard!
1513
01:28:33.140 --> 01:28:35.270
What?
Wait there.
1514
01:28:40.730 --> 01:28:43.110
It's too late for the medication.
Hold on. I'm coming.
1515
01:28:43.280 --> 01:28:44.440
Whoa!
1516
01:28:46.280 --> 01:28:49.820
Keep breathing.
Breathe, breathe.
1517
01:28:58.460 --> 01:29:01.590
I cannot believe
you're fighting now!
1518
01:29:01.750 --> 01:29:03.500
This is my moment.
1519
01:29:03.670 --> 01:29:05.800
- It is your moment.
- This is my miracle.
1520
01:29:07.340 --> 01:29:09.840
Samuel!
1521
01:29:12.140 --> 01:29:14.470
Four, five, six, seven...
1522
01:29:14.640 --> 01:29:16.890
Now we're ready
for the final push, all right?
1523
01:29:17.600 --> 01:29:19.230
And you push!
1524
01:29:19.400 --> 01:29:21.730
There you go. There!
1525
01:29:21.900 --> 01:29:24.820
And she's out!
1526
01:29:27.990 --> 01:29:31.700
I will get the clamp. There we go.
And the scissors.
1527
01:29:31.240 --> 01:29:34.240
There we go.
And she is free from you.
1528
01:29:34.410 --> 01:29:37.830
You have a girl.
Unless I cut the wrong cord.
1529
01:29:38.000 --> 01:29:40.170
Bad joke. I'm very sorry.
1530
01:29:42.290 --> 01:29:44.380
Dr. Kosevich:
We go see Papa.
1531
01:29:48.380 --> 01:29:52.100
Okay.
Hey, congratulations, Papa.
1532
01:29:52.180 --> 01:29:54.100
You have a big, beautiful girl.
1533
01:29:55.310 --> 01:29:56.890
Can we still call her Samuel?
1534
01:29:57.600 --> 01:30:00.140
- She's not yours. She's yours.
- No, she's not.
1535
01:30:00.310 --> 01:30:03.310
No, she's not.
I've already got three girls.
1536
01:30:03.480 --> 01:30:05.860
- Four, actually, counting this one.
- Holy shit!
1537
01:30:06.300 --> 01:30:09.300
Jeez.
Good luck on your new baby.
1538
01:30:12.530 --> 01:30:15.370
What's going on here, honey?
I bought all that cowboy stuff.
1539
01:30:15.540 --> 01:30:17.540
I bought all that cowboy stuff
and I bought the sports stuff
1540
01:30:17.700 --> 01:30:19.870
and I bought all the other stuff.
1541
01:30:20.400 --> 01:30:22.210
Is there another one in there, honey?
What happened?
1542
01:30:22.380 --> 01:30:24.380
- Isn't she beautiful?
- Yes, she is, honey.
1543
01:30:24.540 --> 01:30:26.210
But how's she gonna play
for the 49ers?
1544
01:30:26.380 --> 01:30:29.210
- She could play.
- No. You think so?
1545
01:30:29.380 --> 01:30:33.890
- Yeah, she could do anything.
- She's got a pretty good arm.
1546
01:30:34.500 --> 01:30:37.680
Push.
One, two, three, four,
1547
01:30:37.850 --> 01:30:42.600
five, six, seven,
eight, nine, 10.
1548
01:30:42.770 --> 01:30:44.770
Come on.
Work for your baby. Work.
1549
01:30:46.900 --> 01:30:51.490
All right, I know it hurts,
but you have to come back now.
1550
01:30:51.660 --> 01:30:53.570
Listen to me. Okay?
1551
01:30:53.740 --> 01:30:57.800
I don't want you to tear.
You have to control your push.
1552
01:30:57.240 --> 01:30:59.240
It's burning.
It's burning.
1553
01:31:01.750 --> 01:31:05.250
Here you go!
The baby's head is out. Syringe.
1554
01:31:05.420 --> 01:31:08.250
One more push
and you will see your baby.
1555
01:31:10.420 --> 01:31:12.170
Time for the final push.
1556
01:31:12.340 --> 01:31:14.800
You ready?
Here we go. Ready?
1557
01:31:14.970 --> 01:31:17.600
Easy, easy, easy.
Easy. Easy.
1558
01:31:22.270 --> 01:31:24.270
You have it.
1559
01:31:24.440 --> 01:31:27.770
Another clamp, please.
Another clamp.
1560
01:31:29.280 --> 01:31:32.400
Open your eyes.
Take a look at your son.
1561
01:31:34.110 --> 01:31:37.120
- You have a boy, a beautiful boy.
- Oh, my God.
1562
01:31:46.000 --> 01:31:47.960
Say hello to Papa.
1563
01:31:49.900 --> 01:31:51.480
- Thanks.
- You're welcome.
1564
01:31:51.650 --> 01:31:53.270
Thank you for choosing me.
1565
01:31:53.440 --> 01:31:56.780
He's very handsome.
He's got very big testicles, too.
1566
01:31:56.940 --> 01:31:58.530
Well, yes, he would have.
1567
01:32:00.300 --> 01:32:01.780
All right, okay.
1568
01:32:07.660 --> 01:32:10.170
- Goodbye.
- Thanks.
1569
01:32:10.330 --> 01:32:14.210
- You see this?
- I know. It's great, isn't it?
1570
01:32:18.130 --> 01:32:20.130
We're a family.
1571
01:32:24.600 --> 01:32:26.390
Thanks.
1572
01:32:57.460 --> 01:32:59.170
Hey.
1573
01:32:59.340 --> 01:33:00.900
She's looking at me.
1574
01:33:01.800 --> 01:33:03.180
She's got your eyes.
1575
01:33:03.340 --> 01:33:04.840
- Think so?
- Yeah.
1576
01:33:05.140 --> 01:33:08.140
- And your hair and your figure, in fact.
- Shut up.
1577
01:33:09.950 --> 01:33:12.200
I guess having
another girl's not so bad.
1578
01:33:12.300 --> 01:33:14.650
Yeah. I mean, you'll just have to
keep trying for a boy.
1579
01:33:14.810 --> 01:33:17.440
- Yeah.
- Think of all the new positions.
1580
01:33:17.990 --> 01:33:19.610
Yeah.
1581
01:33:20.290 --> 01:33:21.950
Jesus, poor Gail.
1582
01:33:23.200 --> 01:33:24.700
Listen, I'm sorry
about your camera.
1583
01:33:25.250 --> 01:33:27.660
Oh, no. I was out of line.
It's my fault.
1584
01:33:30.500 --> 01:33:32.160
Mart...
1585
01:33:35.830 --> 01:33:37.500
I just want to say thanks.
1586
01:33:38.740 --> 01:33:39.840
For what?
1587
01:33:40.190 --> 01:33:42.570
Well, for today.
For...
1588
01:33:43.470 --> 01:33:47.370
Without you and Gail,
I just probably wouldn't be here
1589
01:33:48.370 --> 01:33:50.590
and probably wouldn't
be a dad, so...
1590
01:33:52.350 --> 01:33:54.640
You're welcome, buddy.
I love you.
1591
01:33:55.930 --> 01:33:57.930
And I love you, big guy.
1592
01:33:58.900 --> 01:34:00.680
- Hey!
- Hey, we did it, huh?
1593
01:34:00.850 --> 01:34:02.760
- I'm sorry about what happened.
- Oh, no.
1594
01:34:02.930 --> 01:34:04.640
No, really.
We underestimated you.
1595
01:34:04.810 --> 01:34:08.730
Oh, please. Without you, come on.
Hey, we make a great team.
1596
01:34:08.900 --> 01:34:10.980
Hey, Doc, have you been
celebrating a little bit there?
1597
01:34:11.150 --> 01:34:13.280
Oh, just a little.
1598
01:34:13.440 --> 01:34:16.280
Come on, we'll crack
another bottle, okay?
1599
01:34:16.450 --> 01:34:19.870
I'll be right back.
First, I have to circumcise your son.
1600
01:34:20.300 --> 01:34:22.490
Okay.
Huh?
1601
01:34:22.660 --> 01:34:25.000
- What? Dr. Kosevich!
- Shit!
1602
01:34:36.290 --> 01:34:37.630
I'll go.
1603
01:34:45.540 --> 01:34:48.810
Aw, poor baby.
Shh.
1604
01:35:28.860 --> 01:35:33.610
~ These are the days
of the endless summer ~
1605
01:35:35.150 --> 01:35:38.860
~ These are the days,
the time is now ~
1606
01:35:41.700 --> 01:35:43.240
~ There is no past ~
1607
01:35:43.410 --> 01:35:45.990
~ There's only the future ~
1608
01:35:46.160 --> 01:35:49.330
~ There's only here ~
1609
01:35:49.500 --> 01:35:51.710
~ There's only now... ~
1610
01:35:53.330 --> 01:35:55.460
- Oh, hi.
- Hi.
1611
01:35:55.630 --> 01:35:57.380
Sorry if we woke you.
1612
01:35:57.550 --> 01:36:00.220
He was a bit tense, so I thought
we'd have a bit of dancing here.
1613
01:36:00.380 --> 01:36:02.550
It's very good for tension.
1614
01:36:06.100 --> 01:36:08.430
~ Oh, the radiant heart ~
1615
01:36:08.600 --> 01:36:11.810
~ And the song of glory ~
1616
01:36:12.890 --> 01:36:14.730
~ Crying freedom ~
1617
01:36:14.900 --> 01:36:16.730
~ In the night ~
1618
01:36:19.300 --> 01:36:20.820
~ These are the days ~
1619
01:36:20.990 --> 01:36:23.410
~ By the sparkling river... ~
1620
01:36:27.420 --> 01:36:28.790
You wanna dance with Mommy?
1621
01:36:29.510 --> 01:36:31.330
She's a professional.
She's better than me.
1622
01:36:31.500 --> 01:36:33.250
~ This is the love ~
1623
01:36:33.420 --> 01:36:36.250
~ Of the one magician ~
1624
01:36:37.420 --> 01:36:39.760
~ Turned the water ~
1625
01:36:39.920 --> 01:36:43.100
~ Into wine, all right ~
1626
01:37:04.820 --> 01:37:07.320
~ These are the days. ~
1627
01:37:14.120 --> 01:37:18.590
~ Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh ~
1628
01:37:18.750 --> 01:37:22.550
~ Have I ever told you ~
1629
01:37:22.720 --> 01:37:26.800
~ How good it feels
to hold you? ~
1630
01:37:26.970 --> 01:37:31.390
~ It isn't easy to explain ~
1631
01:37:34.940 --> 01:37:39.110
~ And though I really keep trying ~
1632
01:37:39.270 --> 01:37:42.940
~ I think I may start crying ~
1633
01:37:43.110 --> 01:37:47.820
~ My heart can't wait
another day ~
1634
01:37:47.990 --> 01:37:51.490
~ When you kiss me
I've just got to say ~
1635
01:37:51.660 --> 01:37:54.160
~ Baby, I love you ~
1636
01:37:54.330 --> 01:37:55.830
~ Come on, baby ~
1637
01:37:56.000 --> 01:37:58.330
~ Baby, I love you ~
1638
01:37:58.500 --> 01:38:00.130
~ Oo-whee, baby ~
1639
01:38:00.290 --> 01:38:04.900
- ~ Baby, I love you ~
- ~ Baby, I love only you ~
1640
01:38:04.260 --> 01:38:08.890
~ Whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh ~
1641
01:38:09.500 --> 01:38:12.600
~ I can't live without you ~
1642
01:38:12.770 --> 01:38:16.850
~ I love everything about you ~
1643
01:38:17.200 --> 01:38:21.190
~ I can't help it
if I feel this way ~
1644
01:38:25.400 --> 01:38:29.410
~ Oh, I'm so glad I found you ~
1645
01:38:29.570 --> 01:38:33.620
~ I want my arms around you ~
1646
01:38:33.790 --> 01:38:38.370
~ I love to hear you
call my name ~
1647
01:38:38.540 --> 01:38:41.790
~ Oh, tell me that you
feel the same ~
1648
01:38:41.960 --> 01:38:44.500
~ Baby, I love you ~
1649
01:38:44.670 --> 01:38:46.170
~ Come on, baby ~
1650
01:38:46.340 --> 01:38:48.840
~ Baby, I love you ~
1651
01:38:49.100 --> 01:38:50.390
~ Please, baby ~
1652
01:38:50.550 --> 01:38:52.510
~ Baby, I love you ~
1653
01:38:52.680 --> 01:38:54.470
~ Come on, baby ~
1654
01:38:54.640 --> 01:38:56.730
~ Baby, I love you ~
1655
01:38:56.890 --> 01:38:58.520
~ Oo-whee, baby ~
1656
01:38:58.690 --> 01:39:01.520
~ Baby, I love you. ~
1657
01:39:15.700 --> 01:39:21.580
~ This is the time of your life ~
1658
01:39:21.750 --> 01:39:24.500
~ What you gonna do with it? ~
1659
01:39:24.670 --> 01:39:27.920
~ Don't fool with it ~
1660
01:39:29.500 --> 01:39:34.550
~ This is the time of your life ~
1661
01:39:34.720 --> 01:39:37.930
~ You better face it ~
1662
01:39:38.100 --> 01:39:40.810
~ Don't waste it ~
1663
01:39:42.400 --> 01:39:44.730
~ Don't think about the future ~
1664
01:39:44.900 --> 01:39:48.610
~ Don't think about the past ~
1665
01:39:48.780 --> 01:39:51.320
~ There's just this moment ~
1666
01:39:51.490 --> 01:39:55.330
~ Better make it last ~
1667
01:39:55.490 --> 01:39:57.660
~ Yeah, you better get it right ~
1668
01:39:57.830 --> 01:40:04.670
~ 'Cause this is the time
of your life ~
1669
01:40:10.880 --> 01:40:18.270
~ Oh, yeah ~
1670
01:40:36.160 --> 01:40:38.830
~ I'm looking down
on the rooftops ~
1671
01:40:39.000 --> 01:40:42.460
~ The changes
are coming too fast ~
1672
01:40:42.620 --> 01:40:44.830
~ Don't have no answers ~
1673
01:40:45.000 --> 01:40:48.670
~ Don't even know
what questions to ask ~
1674
01:40:48.840 --> 01:40:51.880
~ I'm better off saying nothing ~
1675
01:40:52.500 --> 01:40:55.680
~ Than telling you lies ~
1676
01:40:55.850 --> 01:40:58.500
~ Trying to ride out the fire ~
1677
01:40:58.220 --> 01:41:01.680
~ And a kiss goodnight ~
1678
01:41:01.850 --> 01:41:08.610
~ I'm lost if I don't see
myself in your eyes ~
1679
01:41:08.770 --> 01:41:11.360
~ Oh ~
1680
01:41:11.530 --> 01:41:17.200
~ This is the time of your life ~
1681
01:41:17.370 --> 01:41:20.240
~ What you gonna do with it? ~
1682
01:41:21.250 --> 01:41:24.290
~ Don't fool with it ~
1683
01:41:24.460 --> 01:41:30.300
~ This is the time of your life ~
1684
01:41:30.460 --> 01:41:33.880
~ You better face it ~
1685
01:41:34.500 --> 01:41:37.390
~ Don't waste it ~
1686
01:41:37.550 --> 01:41:40.760
~ Don't think about the future ~
1687
01:41:40.930 --> 01:41:44.730
~ Don't think about the past ~
1688
01:41:44.890 --> 01:41:47.310
~ There's just this moment ~
1689
01:41:47.480 --> 01:41:51.230
~ You better make it last ~
1690
01:41:51.400 --> 01:41:53.690
~ You better get it right ~
1691
01:41:53.860 --> 01:41:59.870
~ 'Cause this is the time ~
1692
01:42:01.740 --> 01:42:04.910
~ Of your life ~
1693
01:42:14.900 --> 01:42:17.180
~ This is the time, baby ~
1694
01:42:21.720 --> 01:42:24.270
~ The time ~
1695
01:42:54.630 --> 01:43:00.300
~ This is the time of your life ~
1696
01:43:03.220 --> 01:43:05.850
~ What you gonna do with it? ~
127622