Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:05,440
.
2
00:00:05,483 --> 00:00:08,051
[soft xylophone music]
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,227
- When I was 18,
I wanted a
4
00:00:10,271 --> 00:00:13,665
tattoo of a panda right here,
on my arm,
5
00:00:13,709 --> 00:00:16,668
but, uh,
my girlfriend at the time
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,801
talked me into a heart.
7
00:00:18,844 --> 00:00:20,672
- Stop moving.
- Yeah.
8
00:00:20,716 --> 00:00:23,501
I don't know why I thought
a panda would be so cool.
9
00:00:23,545 --> 00:00:24,589
- Well, this tattoo will guide
10
00:00:24,633 --> 00:00:26,330
the external beam radiation
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,680
to within less than
a millimeter of your tumor,
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,204
so, also cool.
13
00:00:30,247 --> 00:00:32,336
- Yeah, but three dots?
14
00:00:32,380 --> 00:00:34,077
Three dots is so lame.
15
00:00:34,121 --> 00:00:35,600
Why couldn't you give me,
like, a badass teardrop
16
00:00:35,644 --> 00:00:36,775
or a tiger?
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,822
- I get that you're nervous.
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,606
- Hmm.
19
00:00:41,650 --> 00:00:43,347
- When will you tell the staff?
20
00:00:43,391 --> 00:00:46,176
- I was kind of hoping
they wouldn't notice.
21
00:00:46,220 --> 00:00:49,179
- Four days in you're gonna
start vomiting constantly.
22
00:00:49,223 --> 00:00:50,528
After two weeks, you'll be fed
23
00:00:50,572 --> 00:00:51,660
through a tube in your stomach.
24
00:00:51,703 --> 00:00:53,183
You won't be able to swallow.
25
00:00:53,227 --> 00:00:54,228
There'll be hair loss.
26
00:00:54,271 --> 00:00:56,578
Weight loss.
27
00:00:56,621 --> 00:00:59,102
What I'm saying is, I think
they're gonna notice.
28
00:00:59,146 --> 00:01:01,452
- They're gonna notice, yeah.
29
00:01:01,496 --> 00:01:03,802
I'll tell them.
30
00:01:03,846 --> 00:01:04,803
Somehow.
31
00:01:04,847 --> 00:01:06,196
- Okay.
32
00:01:06,240 --> 00:01:08,764
Hold. Don't move.
33
00:01:10,853 --> 00:01:12,376
Imagine it's a panda.
34
00:01:12,420 --> 00:01:14,335
- [chuckles]
35
00:01:14,378 --> 00:01:18,252
♪
36
00:01:18,295 --> 00:01:20,732
[sirens wailing]
37
00:01:20,776 --> 00:01:23,735
[peppy drum music]
38
00:01:23,779 --> 00:01:29,741
♪
39
00:01:29,785 --> 00:01:31,743
- So in the middle
of stitching up her arm
40
00:01:31,787 --> 00:01:33,571
she asks for a mai tai.
41
00:01:33,615 --> 00:01:35,138
I was like, "Lady,
42
00:01:35,182 --> 00:01:37,227
does this look like
a tiki bar to you?"
43
00:01:37,271 --> 00:01:39,099
Hey, thanks guys.
44
00:01:39,142 --> 00:01:40,665
I would never have made it
from the Bronx without you.
45
00:01:40,709 --> 00:01:43,320
Next time, drinks
are on me, okay?
46
00:01:49,413 --> 00:01:51,198
Stealing snacks again?
47
00:01:51,241 --> 00:01:53,896
- No name, fair game.
48
00:01:53,939 --> 00:01:55,332
Moonlighting before a double?
49
00:01:55,376 --> 00:01:56,333
- So?
50
00:01:56,377 --> 00:01:57,769
Like you don't.
51
00:01:57,813 --> 00:02:00,598
- Yeah, but I'm not
the department chair.
52
00:02:03,688 --> 00:02:04,689
- Later.
53
00:02:04,733 --> 00:02:07,692
- All right.
54
00:02:07,736 --> 00:02:08,693
- Lauren?
55
00:02:08,737 --> 00:02:09,694
Hey, do you know what kind
56
00:02:09,738 --> 00:02:10,695
of Scotch Floyd drinks?
57
00:02:10,739 --> 00:02:12,436
What?
You guys are buds.
58
00:02:12,480 --> 00:02:14,264
- Yeah, it's just weird
hearing him called Floyd.
59
00:02:14,308 --> 00:02:15,831
- Oh, yeah, right.
60
00:02:15,874 --> 00:02:17,441
It's way more normal to call
somebody by their last name.
61
00:02:17,485 --> 00:02:19,182
So Scotch?
62
00:02:19,226 --> 00:02:21,184
- Uh, if he's paying,
whatever's in the well,
63
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
and if someone else is paying,
then top shelf.
64
00:02:23,491 --> 00:02:25,362
Why?
- Uh, it's his birthday.
65
00:02:25,406 --> 00:02:27,625
- Oh, man.
Well, good luck.
66
00:02:27,669 --> 00:02:29,279
- Wait, why good luck?
67
00:02:29,323 --> 00:02:30,628
- Well, it just sucks
to start dating a guy
68
00:02:30,672 --> 00:02:31,629
and then have it
be his birthday.
69
00:02:31,673 --> 00:02:33,370
- Does it?
- Yeah.
70
00:02:33,414 --> 00:02:34,806
If he one of those guys
who loves his birthday.
71
00:02:34,850 --> 00:02:36,460
- I love my birthday.
- Not like he does.
72
00:02:36,504 --> 00:02:37,853
It's impossible.
73
00:02:37,896 --> 00:02:39,202
- So you're thinking
I should get something
74
00:02:39,246 --> 00:02:40,464
better than Scotch?
- Yep.
75
00:02:40,508 --> 00:02:42,727
Good luck.
76
00:02:42,771 --> 00:02:47,645
♪
77
00:02:47,689 --> 00:02:49,778
[elevator dings]
- Ah, thank you.
78
00:02:49,821 --> 00:02:51,693
[metallic squeaking]
79
00:02:51,736 --> 00:02:53,651
[sighs] This is too much.
80
00:02:53,695 --> 00:02:55,784
[squeaking]
81
00:02:55,827 --> 00:02:58,178
I don't even know how to...
[sighs]
82
00:02:58,221 --> 00:03:00,876
[squeaking, thudding]
Oh!
83
00:03:03,357 --> 00:03:05,924
- You got me a FloTech
Cell Sorter for my birthday?
84
00:03:05,968 --> 00:03:07,926
- No.
- Man, you shouldn't have.
85
00:03:07,970 --> 00:03:10,973
- I didn't.
- And yet, here it is.
86
00:03:11,016 --> 00:03:13,280
- I guess HCC decided to
upgrade our old cell sorter.
87
00:03:13,323 --> 00:03:14,846
Which, no surprise,
didn't need upgrading.
88
00:03:14,890 --> 00:03:16,457
- Whoa.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,198
- Maybe your girlfriend
pulled some strings?
90
00:03:18,241 --> 00:03:19,895
- Oh, I don't know; this
machine costs 100,000 bucks.
91
00:03:19,938 --> 00:03:21,288
- Which could have been
better spent
92
00:03:21,331 --> 00:03:23,464
almost anywhere else
in the hospital.
93
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
- Yes. Bureaucracy.
- Bureaucracy.
94
00:03:25,379 --> 00:03:26,858
- Here, help me get it to the
OR before someone else nabs it.
95
00:03:26,902 --> 00:03:28,338
- You're keeping it?
96
00:03:28,382 --> 00:03:29,731
- Well, possession's 9/10
of the law.
97
00:03:29,774 --> 00:03:31,428
- It's not, actually.
98
00:03:31,472 --> 00:03:33,256
- Well, then I'm invoking
the "finders, keepers" rule.
99
00:03:33,300 --> 00:03:35,519
Just help me move it.
Come on.
100
00:03:35,563 --> 00:03:37,608
[cart squeaking]
101
00:03:37,652 --> 00:03:38,609
How do you,
do you know how to--
102
00:03:38,653 --> 00:03:39,610
Do you know how to do--
103
00:03:39,654 --> 00:03:41,743
[pager buzzing]
104
00:03:41,786 --> 00:03:43,005
It's broken.
[pager buzzing]
105
00:03:43,048 --> 00:03:44,746
- Yeah, well...
[pager beeps]
106
00:03:44,789 --> 00:03:46,008
Bureaucracy.
107
00:03:46,051 --> 00:03:49,881
♪
108
00:03:49,925 --> 00:03:52,275
- Hup, keep walking.
109
00:03:52,319 --> 00:03:54,495
Keep walking.
110
00:03:54,538 --> 00:03:58,020
- I am still very angry.
111
00:03:58,063 --> 00:03:59,804
Down three
with seven seconds left
112
00:03:59,848 --> 00:04:01,719
and Hardaway's sitting
on a bench?
113
00:04:01,763 --> 00:04:03,373
- And then they don't
call a timeout.
114
00:04:03,417 --> 00:04:05,419
- He's our only
three-point shooter.
115
00:04:05,462 --> 00:04:08,030
- Well, to love the Knicks
is to suffer.
116
00:04:13,818 --> 00:04:17,735
- Would you like to watch
the game tonight...
117
00:04:17,779 --> 00:04:19,737
together?
118
00:04:19,781 --> 00:04:20,912
- I can't.
119
00:04:20,956 --> 00:04:22,566
[stirring music]
120
00:04:22,610 --> 00:04:24,264
- Okay.
121
00:04:24,307 --> 00:04:27,571
- I'm getting my one-year chip.
122
00:04:27,615 --> 00:04:28,877
- Chip?
123
00:04:28,920 --> 00:04:30,835
- For being clean.
124
00:04:30,879 --> 00:04:32,750
- I see.
125
00:04:32,794 --> 00:04:35,623
- It's at the downtown Y.
126
00:04:35,666 --> 00:04:37,015
You could come if you'd like.
127
00:04:37,059 --> 00:04:39,714
That would be...
- Strange to get a reward.
128
00:04:39,757 --> 00:04:41,933
- I mean, it's kind of
a big deal.
129
00:04:41,977 --> 00:04:43,761
- I would think that
130
00:04:43,805 --> 00:04:46,590
the real reward would be
131
00:04:46,634 --> 00:04:49,767
not being an addict.
132
00:04:49,811 --> 00:04:51,595
- Okay.
133
00:04:51,639 --> 00:04:54,859
So I guess you're not coming.
- I have a better idea.
134
00:04:54,903 --> 00:04:57,645
Um...
135
00:04:57,688 --> 00:04:59,299
Knicks game? Next week?
136
00:04:59,342 --> 00:05:01,649
♪
137
00:05:01,692 --> 00:05:03,694
- Yeah.
138
00:05:03,738 --> 00:05:06,001
[pager buzzing]
139
00:05:07,698 --> 00:05:09,918
- Patient.
140
00:05:09,961 --> 00:05:12,442
So I'll--I'll see you
next week?
141
00:05:12,486 --> 00:05:16,968
♪
142
00:05:18,753 --> 00:05:20,798
[peppy drum music]
143
00:05:20,842 --> 00:05:22,539
- Uh, Max.
144
00:05:22,583 --> 00:05:23,845
Can I just get your thoughts
on a patient?
145
00:05:23,888 --> 00:05:25,063
- Yeah.
- Um, locally advanced
146
00:05:25,107 --> 00:05:26,064
pancreatic cancer.
147
00:05:26,108 --> 00:05:27,501
- Amenable to surgery?
148
00:05:27,544 --> 00:05:28,763
- Yes, he's prepped
and ready to go.
149
00:05:28,806 --> 00:05:29,807
- Great, then go for the cure.
150
00:05:29,851 --> 00:05:30,808
- There's a catch.
151
00:05:30,852 --> 00:05:31,853
Cardiology work-up
152
00:05:31,896 --> 00:05:32,984
found a left-ventricular
153
00:05:33,028 --> 00:05:34,899
ejection fraction of 35%.
154
00:05:34,943 --> 00:05:36,118
- That is a catch.
155
00:05:36,161 --> 00:05:37,685
- 90% chance he'll die
on the table.
156
00:05:37,728 --> 00:05:39,121
- But a 10% chance he won't.
157
00:05:39,164 --> 00:05:40,818
- Technically. But those
are terrible odds.
158
00:05:40,862 --> 00:05:42,516
- That's for him to decide.
159
00:05:42,559 --> 00:05:44,387
- I can't suggest he go through
with the surgery, can I?
160
00:05:44,431 --> 00:05:45,649
- Why not?
161
00:05:45,693 --> 00:05:47,477
- Because that's like
me saying to you,
162
00:05:47,521 --> 00:05:48,957
"Hey, let's scrap chemo
and wing it
163
00:05:49,000 --> 00:05:50,567
with precision-targeted
therapy."
164
00:05:50,611 --> 00:05:53,657
- Well, some of those trials
show a lot of promise.
165
00:05:53,701 --> 00:05:56,007
- Some show it makes
the disease worse.
166
00:05:56,051 --> 00:05:57,487
[elevator dings]
167
00:05:57,531 --> 00:05:58,749
But we're not talking
about you.
168
00:05:58,793 --> 00:06:00,490
- Right, but
169
00:06:00,534 --> 00:06:02,013
we have to give your patient
170
00:06:02,057 --> 00:06:04,973
both options, right?
171
00:06:05,016 --> 00:06:07,410
- "We"?
172
00:06:07,454 --> 00:06:10,848
♪
173
00:06:10,892 --> 00:06:12,154
- A man named Daniel
174
00:06:12,197 --> 00:06:14,504
was captured by Roman soldiers.
175
00:06:14,548 --> 00:06:16,419
The general told Daniel
he could make--
176
00:06:16,463 --> 00:06:17,768
- Nurse, can you
give us a minute?
177
00:06:17,812 --> 00:06:19,379
- Thank you, he's all yours.
178
00:06:19,422 --> 00:06:20,771
- [laughs] The story was just
getting good.
179
00:06:20,815 --> 00:06:22,033
- Rabbi Skillman, I'd like
to introduce you
180
00:06:22,077 --> 00:06:24,079
to our medical director,
Max Goodwin.
181
00:06:24,122 --> 00:06:25,907
- Goodwin. Is that Jewish?
182
00:06:25,950 --> 00:06:28,649
- Uh, I believe my
great-great-grandmother was,
183
00:06:28,692 --> 00:06:31,086
but I was raised...nothing.
184
00:06:31,129 --> 00:06:32,435
- Then you're Jewish.
185
00:06:32,479 --> 00:06:34,176
- [chuckles] I'll take it.
186
00:06:34,219 --> 00:06:35,699
- So, Dr. Sharpe.
187
00:06:35,743 --> 00:06:37,135
Do you have good news
for me this morning?
188
00:06:37,179 --> 00:06:39,399
Lot of whispering going on.
189
00:06:39,442 --> 00:06:40,878
- I wish I did.
190
00:06:42,924 --> 00:06:44,708
- Okay.
191
00:06:44,752 --> 00:06:45,796
- It's what you feared?
192
00:06:45,840 --> 00:06:46,884
His heart...
193
00:06:46,928 --> 00:06:48,146
- Work-up shows that it's not
194
00:06:48,190 --> 00:06:50,453
pumping blood very well.
195
00:06:50,497 --> 00:06:51,628
- Mm.
196
00:06:51,672 --> 00:06:53,935
The cherry on the cancer cake.
197
00:06:53,978 --> 00:06:56,198
- There's a 90% chance
198
00:06:56,241 --> 00:06:57,765
of dying in surgery.
199
00:06:57,808 --> 00:07:01,029
- Or a 10% chance of a cure.
200
00:07:02,552 --> 00:07:04,075
- Not great odds.
201
00:07:04,119 --> 00:07:06,904
- The other option
is no surgery.
202
00:07:06,948 --> 00:07:09,080
You can go home.
203
00:07:09,124 --> 00:07:10,560
Spend a year
of good-quality life
204
00:07:10,604 --> 00:07:11,909
with the people you love.
205
00:07:11,953 --> 00:07:14,085
We'll make sure
that you're comfortable.
206
00:07:14,129 --> 00:07:16,914
[stirring music]
207
00:07:16,958 --> 00:07:19,221
- Like any good conundrum,
208
00:07:19,264 --> 00:07:21,223
I believe I'll need some time
to think about this.
209
00:07:21,266 --> 00:07:22,790
- Yeah, of course.
210
00:07:22,833 --> 00:07:24,182
And if you have any questions,
I'm here.
211
00:07:24,226 --> 00:07:26,968
- Take all the time you need.
212
00:07:27,011 --> 00:07:28,491
We just want to make sure
213
00:07:28,535 --> 00:07:31,494
you really consider
both options.
214
00:07:31,538 --> 00:07:37,239
♪
215
00:07:37,282 --> 00:07:38,762
- Okay.
216
00:07:38,806 --> 00:07:40,198
Hmm.
217
00:07:40,242 --> 00:07:42,723
Amy.
218
00:07:42,766 --> 00:07:44,812
I see your...
219
00:07:44,855 --> 00:07:47,989
migraines haven't improved.
220
00:07:48,032 --> 00:07:51,035
And, uh...
221
00:07:51,079 --> 00:07:53,081
your triptans did not help.
222
00:07:53,124 --> 00:07:54,517
- No.
223
00:07:54,561 --> 00:07:56,954
- We can run a second MRI,
224
00:07:56,998 --> 00:07:58,608
but I'm afraid we've exhausted
225
00:07:58,652 --> 00:07:59,957
all the traditional treatments.
226
00:08:00,001 --> 00:08:01,524
- Is there anything else...
227
00:08:01,568 --> 00:08:03,221
- Find a better treatment.
228
00:08:04,832 --> 00:08:07,095
- Yes, Mrs. Chiang.
229
00:08:07,138 --> 00:08:09,619
I'm starting to think
that stress
230
00:08:09,663 --> 00:08:11,229
could be a factor.
231
00:08:11,273 --> 00:08:13,797
And we might think
about counseling
232
00:08:13,841 --> 00:08:15,103
as an alternative treatment.
233
00:08:18,759 --> 00:08:20,891
- I speak many languages,
Mrs. Chiang,
234
00:08:20,935 --> 00:08:23,198
but Mandarin is not
one of them.
235
00:08:23,241 --> 00:08:24,721
- Um, my mom is just saying--
236
00:08:24,765 --> 00:08:27,028
- My daughter is here
for migraines.
237
00:08:30,945 --> 00:08:33,643
- I have a colleague,
Dr. Iggy Frome,
238
00:08:33,687 --> 00:08:36,994
and, uh...ah.
239
00:08:37,038 --> 00:08:39,170
He's a wonderful psychiatrist.
240
00:08:39,214 --> 00:08:42,739
[soft, tense music]
241
00:08:42,783 --> 00:08:46,830
♪
242
00:08:46,874 --> 00:08:48,658
Okay.
243
00:08:48,702 --> 00:08:52,183
♪
244
00:08:52,227 --> 00:08:54,055
- "Dr. Ignatius Frome.
245
00:08:54,098 --> 00:08:56,884
Chair of behavioral health."
246
00:09:00,975 --> 00:09:03,194
- Mom. It's just to talk.
247
00:09:03,238 --> 00:09:05,240
One appointment can't hurt.
248
00:09:08,896 --> 00:09:12,073
- Okay, but what if Dr. Frome
could help?
249
00:09:12,116 --> 00:09:15,990
- We don't talk to strangers
about our problems.
250
00:09:20,647 --> 00:09:23,650
[train rushing]
251
00:09:25,260 --> 00:09:28,219
[intense music]
252
00:09:28,263 --> 00:09:30,613
♪
253
00:09:30,657 --> 00:09:32,093
[brakes squealing,
horn honking]
254
00:09:32,136 --> 00:09:35,313
- [screaming]
255
00:09:38,969 --> 00:09:39,404
.
256
00:09:39,448 --> 00:09:41,276
[tense music]
257
00:09:41,319 --> 00:09:43,234
♪
258
00:09:43,278 --> 00:09:44,627
- What do we got?
259
00:09:44,671 --> 00:09:45,715
- "Failure to fly."
260
00:09:45,759 --> 00:09:46,977
Bowery stop, attempted suicide.
261
00:09:48,849 --> 00:09:49,893
- Escort her out of here.
262
00:09:49,937 --> 00:09:50,894
Would you give me the rundown?
263
00:09:50,938 --> 00:09:52,374
- Amy Chiang. 21.
264
00:09:52,417 --> 00:09:53,767
Got lucky, landed
on the track bed
265
00:09:53,810 --> 00:09:55,029
so the train went
right over her.
266
00:09:55,072 --> 00:09:56,683
Left her with lacerations,
267
00:09:56,726 --> 00:09:57,727
possible patellar fracture.
268
00:09:57,771 --> 00:09:59,599
- Amy, look at me.
269
00:09:59,642 --> 00:10:00,687
Can you move your leg?
270
00:10:00,730 --> 00:10:01,905
- Got her chart.
271
00:10:01,949 --> 00:10:03,994
- Get ortho and prep
for surgery. Now.
272
00:10:04,038 --> 00:10:05,343
- You're not gonna
believe this,
273
00:10:05,387 --> 00:10:06,518
but she was here this morning.
274
00:10:06,562 --> 00:10:08,912
- Why?
- Seeing Dr. Kapoor.
275
00:10:12,612 --> 00:10:13,961
- First generation
Chinese-American.
276
00:10:14,004 --> 00:10:15,963
First to go to college
in her family.
277
00:10:16,006 --> 00:10:17,878
Scholarship. Works full-time
at the family restaurant.
278
00:10:17,921 --> 00:10:19,444
Grades started to slip.
279
00:10:19,488 --> 00:10:20,663
She came in complaining
of migraines.
280
00:10:20,707 --> 00:10:21,925
Medication didn't work,
281
00:10:21,969 --> 00:10:23,884
at which point Kapoor
suggested stress
282
00:10:23,927 --> 00:10:25,755
as a possible trigger,
and then referred her to me.
283
00:10:25,799 --> 00:10:28,410
The next thing you know...
- Only 21.
284
00:10:28,453 --> 00:10:30,020
- Possible undiagnosed
severe depression.
285
00:10:30,064 --> 00:10:31,543
- We saw this
at the Chinatown clinic.
286
00:10:31,587 --> 00:10:32,544
Called it
"the F train disease."
287
00:10:32,588 --> 00:10:33,850
- Never heard of it.
288
00:10:33,894 --> 00:10:35,460
- Well, the F train
runs through Chinatown,
289
00:10:35,504 --> 00:10:37,549
and a lot of women would
use it as a last resort.
290
00:10:37,593 --> 00:10:39,769
Uh, depression can be...
291
00:10:39,813 --> 00:10:41,989
hard to accept
in some Asian communities.
292
00:10:42,032 --> 00:10:43,468
- In many communities.
293
00:10:43,512 --> 00:10:44,469
- Yeah, well, stigma or no,
294
00:10:44,513 --> 00:10:45,775
if we don't help Amy,
295
00:10:45,819 --> 00:10:48,343
she will probably try
to kill herself again.
296
00:10:48,386 --> 00:10:50,606
[cart rattling]
297
00:10:50,650 --> 00:10:52,869
- I've never seen anything
so beautiful.
298
00:10:54,697 --> 00:10:56,307
- What does it even do?
299
00:10:56,351 --> 00:10:57,657
- Oh, nothing, you know,
300
00:10:57,700 --> 00:10:59,397
just separates
the white blood cells
301
00:10:59,441 --> 00:11:03,663
from the red blood cells
with the flick of a switch.
302
00:11:03,706 --> 00:11:06,622
Best birthday present ever.
303
00:11:06,666 --> 00:11:10,060
- [giggling] You really
are a birthday dork.
304
00:11:10,104 --> 00:11:12,933
- My mom worked two jobs
seven days a week,
305
00:11:12,976 --> 00:11:14,848
but every year on my birthday
she took the whole day off
306
00:11:14,891 --> 00:11:16,371
and took me to the bookstore,
307
00:11:16,414 --> 00:11:17,720
where she bought me
as many books
308
00:11:17,764 --> 00:11:19,330
as I could carry.
309
00:11:19,374 --> 00:11:22,072
- [laughs] Correction.
You are just a dork.
310
00:11:22,116 --> 00:11:24,509
- No way.
311
00:11:26,729 --> 00:11:28,383
It's the wrong connector.
312
00:11:28,426 --> 00:11:30,951
It's not compatible
with any of the machines.
313
00:11:30,994 --> 00:11:32,561
- Call an electrician.
314
00:11:32,604 --> 00:11:34,563
- No, we'd have to upgrade
the whole OR.
315
00:11:34,606 --> 00:11:37,566
This is just $100,000 worth
of useless junk.
316
00:11:43,441 --> 00:11:45,487
- Quality genes.
I bet he's smart, too.
317
00:11:45,530 --> 00:11:48,011
You don't get abs like that
without crushing the SATs.
318
00:11:48,055 --> 00:11:50,710
- When I want input
on my choice of sperm donor,
319
00:11:50,753 --> 00:11:52,712
I'll let you know.
- Right.
320
00:11:52,755 --> 00:11:54,539
Has the rabbi decided
on the surgery yet?
321
00:11:54,583 --> 00:11:56,541
- I usually give my patients
a little more time,
322
00:11:56,585 --> 00:11:58,761
you know, when it comes
to life-and-death decisions.
323
00:11:58,805 --> 00:11:59,893
- Well, you know,
in poker they say,
324
00:11:59,936 --> 00:12:01,372
"You think long,
you think wrong."
325
00:12:01,416 --> 00:12:02,765
- Well, that's interesting,
326
00:12:02,809 --> 00:12:04,419
because in oncology we say,
327
00:12:04,462 --> 00:12:06,726
"Do the opposite
of poker players." [laughs]
328
00:12:06,769 --> 00:12:08,815
- Well, let's see what
the patient has to say.
329
00:12:08,858 --> 00:12:10,120
- No. Max!
330
00:12:10,164 --> 00:12:11,861
- Hmm?
- I think you're getting
331
00:12:11,905 --> 00:12:13,645
too invested in this.
- Really?
332
00:12:13,689 --> 00:12:15,386
Isn't this the same amount
of "too invested" I always get?
333
00:12:15,430 --> 00:12:16,779
I take it,
if you were the rabbi,
334
00:12:16,823 --> 00:12:18,694
you would take the year.
- I have my reasons.
335
00:12:18,738 --> 00:12:20,478
- Well, I respect
those reasons,
336
00:12:20,522 --> 00:12:22,045
except they're ridiculous
because a year is nothing.
337
00:12:22,089 --> 00:12:23,481
- A year is everything
338
00:12:23,525 --> 00:12:24,961
if it's with someone
that you love.
339
00:12:25,005 --> 00:12:26,746
- There's a year, and then
there's a year with cancer.
340
00:12:26,789 --> 00:12:28,748
Believe me, most people
would take the surgery.
341
00:12:28,791 --> 00:12:30,706
- Max. Signatures.
342
00:12:30,750 --> 00:12:31,968
- Dora, my dear, how are you?
343
00:12:32,012 --> 00:12:33,448
- Ah, good, thanks.
344
00:12:33,491 --> 00:12:34,971
- Actually you're not.
- I'm not?
345
00:12:35,015 --> 00:12:35,972
- You have terminal cancer.
346
00:12:36,016 --> 00:12:37,017
- What?
347
00:12:37,060 --> 00:12:38,061
- Ah, you're settling a debate
348
00:12:38,105 --> 00:12:39,062
between Sharpe and me.
349
00:12:39,106 --> 00:12:40,716
- Oh, do I have to?
350
00:12:40,760 --> 00:12:42,936
- Choice one: get a surgery
that would cure you.
351
00:12:42,979 --> 00:12:44,894
Right?
Or choice two:
352
00:12:44,938 --> 00:12:47,810
go home, do nothing, and die.
353
00:12:47,854 --> 00:12:50,030
- Definitely the surgery.
- No, hang on.
354
00:12:50,073 --> 00:12:51,161
Max is trying to sway the jury.
355
00:12:51,205 --> 00:12:52,597
Here's the real situation.
356
00:12:52,641 --> 00:12:54,599
Option one: have a surgery
so risky
357
00:12:54,643 --> 00:12:56,471
you're more likely to survive
a plane crash,
358
00:12:56,514 --> 00:12:58,473
or go home and have
a good year with your family
359
00:12:58,516 --> 00:13:00,127
living in peace and comfort.
360
00:13:00,170 --> 00:13:02,782
- Definitely the year.
Can I be done now?
361
00:13:02,825 --> 00:13:04,435
- No.
- Yes.
362
00:13:04,479 --> 00:13:05,436
Thank you, Dora.
363
00:13:05,480 --> 00:13:06,568
See?
364
00:13:06,611 --> 00:13:08,613
It's all in the presentation.
365
00:13:08,657 --> 00:13:11,573
- He's doing the surgery.
366
00:13:11,616 --> 00:13:13,967
It's a no-brainer.
367
00:13:14,010 --> 00:13:16,796
- I'm not doing the surgery.
368
00:13:16,839 --> 00:13:19,146
The risk is too great, I...
369
00:13:19,189 --> 00:13:21,452
I was prepared, but now...
370
00:13:21,496 --> 00:13:23,628
90% death rate?
371
00:13:23,672 --> 00:13:25,108
I'm a Jets fan.
372
00:13:25,152 --> 00:13:27,676
Historically, luck has not
been in my favor.
373
00:13:27,719 --> 00:13:28,895
- [crying]
374
00:13:28,938 --> 00:13:30,940
- Hey, hey, hey.
375
00:13:30,984 --> 00:13:34,248
This is the path
God chose for me.
376
00:13:34,291 --> 00:13:35,902
We're gonna have a good year.
377
00:13:35,945 --> 00:13:38,469
- You could take more time...
378
00:13:38,513 --> 00:13:40,820
to decide, if you want.
You can...
379
00:13:40,863 --> 00:13:43,257
go home and talk it over
with the rest of your family,
380
00:13:43,300 --> 00:13:44,824
your congregation...
381
00:13:44,867 --> 00:13:47,522
- I-I'm--I'm at peace
with my decision.
382
00:13:47,565 --> 00:13:50,046
I accept my circumstances
for the way they are,
383
00:13:50,090 --> 00:13:51,961
not the way I want them to be.
384
00:13:52,005 --> 00:13:53,833
- We both do.
385
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
- I want the year.
386
00:13:55,922 --> 00:13:57,880
- And New Amsterdam will be
here to support you
387
00:13:57,924 --> 00:13:59,534
every step of the way.
388
00:13:59,577 --> 00:14:01,841
- Thank you, Dr. Sharpe.
389
00:14:01,884 --> 00:14:03,625
- Now let's talk about
what comes next.
390
00:14:03,668 --> 00:14:04,974
- Mm.
391
00:14:05,018 --> 00:14:07,629
- We're going to connect
you with staff members
392
00:14:07,672 --> 00:14:11,241
who will discuss home care
and medication.
393
00:14:11,285 --> 00:14:13,940
Rebecca's going to be
incredibly important.
394
00:14:13,983 --> 00:14:17,857
And the focus of this year
is you.
395
00:14:17,900 --> 00:14:19,554
Your comfort.
396
00:14:19,597 --> 00:14:23,166
[somber music]
397
00:14:23,210 --> 00:14:25,647
- Mrs. Chiang.
- How is she?
398
00:14:25,690 --> 00:14:29,694
- Amy is stable.
- When can I take her home?
399
00:14:29,738 --> 00:14:31,740
- Hi, um, I'm Dr. Frome.
400
00:14:31,783 --> 00:14:33,873
Dr. Kapoor gave you
my card earlier.
401
00:14:35,918 --> 00:14:38,007
I just wanted to say
I'm very, very sorry
402
00:14:38,051 --> 00:14:40,053
about what happened today.
403
00:14:40,096 --> 00:14:41,184
When your daughter
gets out of surgery,
404
00:14:41,228 --> 00:14:42,664
we would like to discuss
405
00:14:42,707 --> 00:14:44,231
inpatient psychiatric care
with you.
406
00:14:44,274 --> 00:14:47,147
- She's not crazy.
She's a good girl.
407
00:14:47,190 --> 00:14:49,105
- No, no, we know that.
We know she is.
408
00:14:49,149 --> 00:14:51,891
She just needs help.
409
00:14:51,934 --> 00:14:53,544
- We're going to go now.
410
00:14:53,588 --> 00:14:54,937
- Okay. We want what's best
for your daughter,
411
00:14:54,981 --> 00:14:56,286
and I'm sure you do too.
412
00:14:56,330 --> 00:14:58,071
But, uh, you're not
the patient here.
413
00:14:58,114 --> 00:14:59,246
Amy is.
414
00:14:59,289 --> 00:15:01,552
Mrs. Chiang,
415
00:15:01,596 --> 00:15:04,077
your daughter jumped
in front of a subway train.
416
00:15:04,120 --> 00:15:07,123
- She didn't jump.
417
00:15:07,167 --> 00:15:08,603
- I beg your pardon?
418
00:15:08,646 --> 00:15:11,040
- She didn't jump.
She slipped.
419
00:15:11,084 --> 00:15:18,047
♪
420
00:15:18,091 --> 00:15:20,136
[child crying]
421
00:15:20,180 --> 00:15:22,051
[chair squeaking]
422
00:15:22,095 --> 00:15:27,143
[child crying]
423
00:15:27,187 --> 00:15:28,928
[chair slams, crying continues]
424
00:15:28,971 --> 00:15:30,277
- Come here, baby.
Come here.
425
00:15:30,320 --> 00:15:32,192
♪
426
00:15:32,235 --> 00:15:34,803
- Studies found
that docs working shifts
427
00:15:34,846 --> 00:15:36,109
of 30 hours or more
428
00:15:36,152 --> 00:15:39,112
end up making
36% more mistakes.
429
00:15:39,155 --> 00:15:42,028
- I'm fine.
I'm a polyphasic sleeper.
430
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
- That's not a real thing.
431
00:15:43,812 --> 00:15:47,381
- Me and Thomas Edison.
We thrive off of short naps.
432
00:15:47,424 --> 00:15:50,210
- Define "thrive."
433
00:15:50,253 --> 00:15:53,648
You gave the subway jumper
20 milligrams of morphine?
434
00:15:53,691 --> 00:15:54,866
Is she dead?
435
00:15:54,910 --> 00:15:58,348
- No. Two. 2 milligrams.
436
00:15:58,392 --> 00:15:59,871
It's a typo.
437
00:15:59,915 --> 00:16:01,308
I didn't submit it.
438
00:16:01,351 --> 00:16:04,746
I was gonna proof it.
439
00:16:04,789 --> 00:16:06,313
- 36%.
- Shut up.
440
00:16:06,356 --> 00:16:07,705
- Okay.
441
00:16:09,055 --> 00:16:11,231
[crying continues]
442
00:16:11,274 --> 00:16:13,015
[indistinct voice on PA]
443
00:16:13,059 --> 00:16:16,018
[intensifying
electronic music]
444
00:16:16,062 --> 00:16:23,112
♪
445
00:16:34,689 --> 00:16:34,863
.
446
00:16:34,906 --> 00:16:37,257
- Hey, Doc.
- Hey.
447
00:16:37,300 --> 00:16:38,736
Thought I was gonna miss you.
448
00:16:38,780 --> 00:16:40,782
- Everything all right?
449
00:16:40,825 --> 00:16:43,437
- Yeah, um...
450
00:16:43,480 --> 00:16:44,742
Uh...
451
00:16:44,786 --> 00:16:47,658
[quietly] I--I need to ask you
a question.
452
00:16:47,702 --> 00:16:49,486
And, uh...
453
00:16:49,530 --> 00:16:51,923
this isn't me,
Dr. Goodwin, asking.
454
00:16:51,967 --> 00:16:54,491
This is, uh...
455
00:16:56,798 --> 00:16:58,713
This is me, Max.
456
00:16:58,756 --> 00:17:01,107
- What is it, Max?
457
00:17:01,150 --> 00:17:04,632
- That decision you made...
458
00:17:04,675 --> 00:17:07,461
I don't think
I could have made it.
459
00:17:07,504 --> 00:17:10,855
And you seem so at peace,
I mean...
460
00:17:10,899 --> 00:17:14,207
real, in your bones, at peace.
461
00:17:14,250 --> 00:17:15,904
- You want to know
how I can be at peace
462
00:17:15,947 --> 00:17:17,210
when I know I'm going to die?
463
00:17:17,253 --> 00:17:18,298
- Yeah.
464
00:17:20,865 --> 00:17:24,130
- Do you know the story
of Abraham and Isaac?
465
00:17:24,173 --> 00:17:25,131
- No.
466
00:17:25,174 --> 00:17:27,698
- Okay, so...
467
00:17:27,742 --> 00:17:30,310
Abraham and Sarah
have no children.
468
00:17:30,353 --> 00:17:32,138
But when they're very old,
469
00:17:32,181 --> 00:17:34,662
God gives them a son, Isaac.
470
00:17:34,705 --> 00:17:36,533
And then God asks Abraham
471
00:17:36,577 --> 00:17:38,796
to sacrifice Isaac.
Kill him.
472
00:17:38,840 --> 00:17:41,147
And he'll reward him
with as many children
473
00:17:41,190 --> 00:17:44,541
as there are stars in the sky
and sand in the sea.
474
00:17:44,585 --> 00:17:48,632
And Abraham, being a good
and faithful man,
475
00:17:48,676 --> 00:17:51,418
takes Isaac up the mountain
to sacrifice him.
476
00:17:51,461 --> 00:17:54,812
And God rewards him for it.
477
00:17:54,856 --> 00:17:55,987
That's choice one.
478
00:17:56,031 --> 00:17:58,251
- [chuckles shortly]
479
00:17:58,294 --> 00:18:00,949
- But what if Abraham said no?
480
00:18:00,992 --> 00:18:02,429
What if Abraham said,
481
00:18:02,472 --> 00:18:03,734
"There's lots of stars
in the sky,
482
00:18:03,778 --> 00:18:05,475
"but only one Isaac,
483
00:18:05,519 --> 00:18:07,999
"who I waited 100 years for,
484
00:18:08,043 --> 00:18:10,785
"and I'd rather spend the time
I have left on this Earth
485
00:18:10,828 --> 00:18:14,528
with him and Sarah,
reward be damned"?
486
00:18:14,571 --> 00:18:17,313
That's choice two.
487
00:18:17,357 --> 00:18:20,621
Two impossible choices.
488
00:18:20,664 --> 00:18:23,754
So I took the one
that makes me happier.
489
00:18:23,798 --> 00:18:26,540
- I have a confession.
490
00:18:26,583 --> 00:18:27,889
- Wrong religion,
but I'm listening.
491
00:18:27,932 --> 00:18:29,630
- I have cancer.
[clears throat]
492
00:18:29,673 --> 00:18:32,285
[stirring music]
493
00:18:32,328 --> 00:18:35,375
- I'm sorry.
494
00:18:35,418 --> 00:18:39,466
- Chemo stars tomorrow,
and, uh...
495
00:18:39,509 --> 00:18:44,558
what I'm learning is that
I'm not a good patient.
496
00:18:44,601 --> 00:18:48,866
[chuckles]
'Cause I'm...scared.
497
00:18:48,910 --> 00:18:52,392
And I'm frustrated.
498
00:18:52,435 --> 00:18:54,916
And I'm angry, you know?
499
00:18:54,959 --> 00:18:58,615
♪
500
00:18:58,659 --> 00:19:01,618
I don't--I don't know
what to do. [breath hitches]
501
00:19:02,924 --> 00:19:06,797
- Cancer changes everything
and nothing at all.
502
00:19:06,841 --> 00:19:10,018
♪
503
00:19:10,061 --> 00:19:11,541
- [breathes deeply]
504
00:19:12,673 --> 00:19:15,893
- [distorted] Where is
my sandwich?
505
00:19:15,937 --> 00:19:19,810
[overlapping voices
and coughing]
506
00:19:19,854 --> 00:19:22,944
I need a sandwich!
507
00:19:22,987 --> 00:19:25,381
I need a sandwich.
508
00:19:25,425 --> 00:19:26,774
- Would you mind
checking it out?
509
00:19:26,817 --> 00:19:29,429
- Yeah, no problem.
[indistinct voice on PA]
510
00:19:29,472 --> 00:19:32,432
[spacey music]
511
00:19:32,475 --> 00:19:39,526
♪
512
00:19:43,660 --> 00:19:45,401
- How are you feeling, Rodger?
513
00:19:45,445 --> 00:19:47,708
- His asthma seems better.
514
00:19:47,751 --> 00:19:48,970
[distorted] Do you know
how much longer
515
00:19:49,013 --> 00:19:52,408
we have to stay?
516
00:19:52,452 --> 00:19:53,453
- I'm sorry, what?
517
00:19:53,496 --> 00:19:55,629
- When can we go?
518
00:19:55,672 --> 00:19:57,935
- Yeah, uh, since your husband
519
00:19:57,979 --> 00:19:59,720
uh, also has hypertension,
520
00:19:59,763 --> 00:20:02,766
we're going to need to watch
his pressure overnight.
521
00:20:02,810 --> 00:20:04,986
I'm afraid the recital's gonna
have to wait.
522
00:20:05,029 --> 00:20:07,380
- Is he gonna be okay?
523
00:20:07,423 --> 00:20:09,033
- Absolutely.
524
00:20:09,077 --> 00:20:12,602
♪
525
00:20:12,646 --> 00:20:14,474
- Okay, you were right.
526
00:20:14,517 --> 00:20:16,650
Polyphasic sleepers are real.
527
00:20:16,693 --> 00:20:18,478
- Yeah, uh, you were right too.
528
00:20:18,521 --> 00:20:21,002
Um, I'm gonna hit
the on-call room
529
00:20:21,045 --> 00:20:24,353
and just crash for five.
530
00:20:29,358 --> 00:20:31,708
[thud]
What the?
531
00:20:31,752 --> 00:20:33,841
Can someone get whatever
the hell this is
532
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
out of my ED?
533
00:20:35,495 --> 00:20:36,887
- You better be ready
to party.
534
00:20:36,931 --> 00:20:38,411
- What?
535
00:20:38,454 --> 00:20:39,760
- Uh, I thought about
what you said
536
00:20:39,803 --> 00:20:41,544
and I decided to throw Floyd
a surprise party
537
00:20:41,588 --> 00:20:42,850
right after work.
- Right.
538
00:20:42,893 --> 00:20:44,678
Great idea. He'll love it.
539
00:20:47,550 --> 00:20:48,856
- Just a few more
quick questions.
540
00:20:48,899 --> 00:20:50,074
Cake or pie?
541
00:20:50,118 --> 00:20:52,773
- Neither. Uh, cobbler.
Peach.
542
00:20:52,816 --> 00:20:55,732
- Does he like karaoke?
543
00:20:55,776 --> 00:20:58,344
- Only if he can do
power ballads.
544
00:20:58,387 --> 00:21:00,607
- Can't wait to see that.
545
00:21:00,650 --> 00:21:03,044
- You can't, really?
546
00:21:03,087 --> 00:21:04,611
- Are balloons too much?
547
00:21:04,654 --> 00:21:06,047
- Nothing is too much.
548
00:21:06,090 --> 00:21:08,745
- Thanks, you rock.
549
00:21:16,753 --> 00:21:20,496
[knocking]
550
00:21:20,540 --> 00:21:22,019
Dr. Bloom?
551
00:21:22,063 --> 00:21:23,412
I could really use your opinion
552
00:21:23,456 --> 00:21:25,414
on the patient in Bay 3.
553
00:21:29,940 --> 00:21:33,074
Did you have a good nap?
554
00:21:37,731 --> 00:21:38,862
- Hi there, Amy.
555
00:21:38,906 --> 00:21:40,037
I am, uh, I'm Dr. Frome,
556
00:21:40,081 --> 00:21:41,387
I believe Dr. Kapoor
557
00:21:41,430 --> 00:21:42,388
spoke to you about me earlier?
558
00:21:42,431 --> 00:21:43,824
- Um...
559
00:21:43,867 --> 00:21:45,652
- Do you mind if I sit?
560
00:21:49,569 --> 00:21:51,614
Thank you.
561
00:21:51,658 --> 00:21:53,660
Okay, so.
562
00:21:53,703 --> 00:21:55,183
[clears throat]
563
00:21:55,226 --> 00:21:59,230
I would like to talk to you
about what happened today.
564
00:22:00,971 --> 00:22:04,540
You are very lucky
to be alive.
565
00:22:04,584 --> 00:22:06,455
You know that, right?
566
00:22:12,113 --> 00:22:15,856
Okay, tell me if any of these
feel true for you.
567
00:22:15,899 --> 00:22:18,467
Can't concentrate at school.
568
00:22:18,511 --> 00:22:21,731
Chronic fatigue,
but you can't sleep.
569
00:22:21,775 --> 00:22:23,994
You feel like a failure
570
00:22:24,038 --> 00:22:27,041
despite your
many accomplishments.
571
00:22:27,084 --> 00:22:28,956
Feel hopeless.
572
00:22:30,218 --> 00:22:32,612
- I thought it was stress.
573
00:22:32,655 --> 00:22:35,658
- That's depression.
574
00:22:35,702 --> 00:22:38,879
And millions of people
suffer from it.
575
00:22:38,922 --> 00:22:40,620
- I have a lot of good things
in my life.
576
00:22:40,663 --> 00:22:42,709
I shouldn't have depression.
577
00:22:42,752 --> 00:22:43,884
- Yeah.
578
00:22:43,927 --> 00:22:47,627
Depression doesn't work
that way.
579
00:22:47,670 --> 00:22:50,499
But the good news
580
00:22:50,543 --> 00:22:52,022
is it's highly treatable.
581
00:22:52,066 --> 00:22:55,852
[soft music]
582
00:22:55,896 --> 00:22:57,506
- How?
583
00:22:57,550 --> 00:23:00,204
- Well, the first step
is to ask for help.
584
00:23:03,207 --> 00:23:06,080
I like to start
with talk therapy.
585
00:23:06,123 --> 00:23:09,039
- What if my mom found out?
586
00:23:09,083 --> 00:23:12,739
Or my dad?
587
00:23:12,782 --> 00:23:15,655
They'd think I was acting weak.
588
00:23:15,698 --> 00:23:17,221
- I think it's a good thing
589
00:23:17,265 --> 00:23:20,224
to talk to others
about our problems.
590
00:23:22,531 --> 00:23:25,665
- I'm on my parents' insurance.
591
00:23:25,708 --> 00:23:27,101
- Okay.
592
00:23:27,144 --> 00:23:30,321
- They would know
I was going to therapy.
593
00:23:30,365 --> 00:23:32,672
They'd think I was
talking about them
594
00:23:32,715 --> 00:23:34,761
or telling family secrets.
595
00:23:34,804 --> 00:23:39,200
♪
596
00:23:39,243 --> 00:23:42,333
They'd stop talking to me.
597
00:23:42,377 --> 00:23:45,206
- Amy...
- I can't.
598
00:23:45,249 --> 00:23:46,773
I'm sorry.
599
00:23:49,340 --> 00:23:50,690
- Okay.
600
00:23:55,912 --> 00:23:57,653
Amy shouldn't have to suffer
601
00:23:57,697 --> 00:23:59,089
because her community is afraid
of mental illness.
602
00:23:59,133 --> 00:24:01,048
- It is not about fear.
It's about shame.
603
00:24:01,091 --> 00:24:03,659
- No, it's about stigma.
- You have to understand
604
00:24:03,703 --> 00:24:05,095
that they are afraid
of what others think.
605
00:24:05,139 --> 00:24:06,793
- Yeah, well, who cares
what others think?
606
00:24:06,836 --> 00:24:08,359
- Look, we all want
what's best for her, okay?
607
00:24:08,403 --> 00:24:10,187
But we can't fight every
cultural stigma in one day.
608
00:24:10,231 --> 00:24:12,363
- Told you it was stigma.
- It's shame.
609
00:24:12,407 --> 00:24:14,104
- We've got a patient that
we want to help,
610
00:24:14,148 --> 00:24:15,845
but we can't help her
because of all these
611
00:24:15,889 --> 00:24:19,283
stupid insurance forms.
612
00:24:19,327 --> 00:24:21,721
- You're right.
- See?
613
00:24:21,764 --> 00:24:22,983
About what?
614
00:24:23,026 --> 00:24:24,637
- Downcode it.
- Are you serious?
615
00:24:24,680 --> 00:24:25,812
- I had to do it for girls
whose parents
616
00:24:25,855 --> 00:24:26,987
wouldn't allow them
birth control.
617
00:24:27,030 --> 00:24:29,076
Billed it as
"round ligament pain."
618
00:24:29,119 --> 00:24:30,077
- Huh.
619
00:24:30,120 --> 00:24:31,339
- We would look incompetent.
620
00:24:31,382 --> 00:24:33,297
- But you'll help the patient.
621
00:24:33,341 --> 00:24:35,561
- You want us to defraud
the hospital?
622
00:24:35,604 --> 00:24:37,650
- Exactly.
623
00:24:37,693 --> 00:24:40,087
- Okay...
624
00:24:40,130 --> 00:24:42,176
[peppy drum music]
625
00:24:42,219 --> 00:24:43,917
♪
626
00:24:43,960 --> 00:24:45,222
- Max.
627
00:24:45,266 --> 00:24:47,137
What the hell did you tell
the rabbi?
628
00:24:47,181 --> 00:24:48,878
- I have no idea
what you're talking about.
629
00:24:48,922 --> 00:24:51,925
- After you talked to him,
he changed his mind.
630
00:24:51,968 --> 00:24:53,753
You have just talked him
into a risky surgery
631
00:24:53,796 --> 00:24:56,146
that will most likely
lead to his death.
632
00:25:06,069 --> 00:25:06,461
.
633
00:25:06,505 --> 00:25:08,463
- Sorry, Jane?
Give us a second.
634
00:25:08,507 --> 00:25:10,857
Please?
635
00:25:10,900 --> 00:25:12,815
- You're wondering why
I changed my mind.
636
00:25:12,859 --> 00:25:15,470
- I am praying it is not
because of me.
637
00:25:15,514 --> 00:25:17,951
- What can I say?
You made a good case.
638
00:25:17,994 --> 00:25:20,519
- This is a high-risk surgery.
639
00:25:20,562 --> 00:25:22,695
And for me to tip the scales
in any way
640
00:25:22,738 --> 00:25:23,826
with my own baggage
641
00:25:23,870 --> 00:25:26,220
is the definition of unethical.
642
00:25:26,263 --> 00:25:27,526
- Tough luck.
643
00:25:27,569 --> 00:25:29,528
You did.
644
00:25:29,571 --> 00:25:31,094
Max.
- Rabbi.
645
00:25:31,138 --> 00:25:33,575
- Max, I make my own decisions.
646
00:25:33,619 --> 00:25:36,665
Yeah, I could be home
with family.
647
00:25:36,709 --> 00:25:39,233
But I'd still be a patient.
648
00:25:39,276 --> 00:25:41,975
That's not the life I want.
649
00:25:42,018 --> 00:25:43,585
- But--
- If I do this,
650
00:25:43,629 --> 00:25:46,196
tomorrow I'll be better
or I'll be dead,
651
00:25:46,240 --> 00:25:48,634
but I won't be a patient.
652
00:25:50,897 --> 00:25:53,595
- Not sure that clears me
of the malpractice suit, but...
653
00:25:53,639 --> 00:25:56,772
- [chuckles] Max, go.
I absolve you.
654
00:25:56,816 --> 00:25:57,860
- Wrong religion.
655
00:25:57,904 --> 00:25:59,209
- Oh, now you're being picky.
656
00:25:59,253 --> 00:26:01,516
- [chuckles]
657
00:26:05,999 --> 00:26:07,653
Sorry. Rabbi?
658
00:26:09,655 --> 00:26:13,223
Did Abraham actually sacrifice
his own son?
659
00:26:15,008 --> 00:26:17,053
- No.
660
00:26:17,097 --> 00:26:19,882
An angel came down
and stopped him.
661
00:26:19,926 --> 00:26:22,493
But he was going to.
662
00:26:22,537 --> 00:26:25,975
And it was enough
to pass God's test.
663
00:26:26,019 --> 00:26:29,109
And God rewarded him
with as many children
664
00:26:29,152 --> 00:26:32,547
as there are stars in the sky
and sands in the sea:
665
00:26:32,591 --> 00:26:35,506
the Jewish people.
666
00:26:35,550 --> 00:26:37,944
Some things are worth the risk.
667
00:26:37,987 --> 00:26:40,947
[hopeful music]
668
00:26:40,990 --> 00:26:46,648
♪
669
00:26:46,692 --> 00:26:49,912
- Why is there a cell sorter
in the hallway?
670
00:26:49,956 --> 00:26:51,697
- It won't connect
to the other machines.
671
00:26:51,740 --> 00:26:53,002
Bureaucracy.
672
00:26:53,046 --> 00:26:54,830
- Tell HCC
673
00:26:54,874 --> 00:26:55,831
to take it back.
674
00:26:55,875 --> 00:26:57,093
- They won't.
675
00:26:57,137 --> 00:26:58,312
It's like we're working
for the army.
676
00:26:58,355 --> 00:26:59,313
- Well, it can't live here.
677
00:26:59,356 --> 00:27:00,314
- I know. Can you take it?
678
00:27:00,357 --> 00:27:01,707
- And do what with it?
679
00:27:01,750 --> 00:27:04,100
- I don't know.
But it's my birthday.
680
00:27:06,712 --> 00:27:07,843
- Dr. Goodwin, Sandra Fall
from billing.
681
00:27:07,887 --> 00:27:09,018
- Yes. You left me a message?
682
00:27:09,062 --> 00:27:10,716
- Yeah, and you didn't
call me back.
683
00:27:10,759 --> 00:27:12,108
- I knew there was something
I forgot to do today.
684
00:27:12,152 --> 00:27:13,327
- Um, are you aware that
685
00:27:13,370 --> 00:27:14,328
two of your doctors
are downcoding?
686
00:27:14,371 --> 00:27:16,069
- Downcoding?
687
00:27:16,112 --> 00:27:17,853
- Yeah, it's when doctors bill
for something small
688
00:27:17,897 --> 00:27:19,333
but provide
more expensive care.
689
00:27:19,376 --> 00:27:20,595
- Why would they do that?
690
00:27:20,639 --> 00:27:21,857
Because if they were upcoding,
691
00:27:21,901 --> 00:27:23,337
they could make money,
but downcoding--
692
00:27:23,380 --> 00:27:24,860
- Yeah, exactly.
So they told me
693
00:27:24,904 --> 00:27:27,080
to put down CPT code 90868
694
00:27:27,123 --> 00:27:28,821
for transcranial
electrical stimulation
695
00:27:28,864 --> 00:27:30,257
for patient Amy Chiang,
696
00:27:30,300 --> 00:27:31,867
but that doesn't require
three weekly sessions
697
00:27:31,911 --> 00:27:33,826
in the psych ward,
so I will also notify--
698
00:27:33,869 --> 00:27:35,349
- Okay, you got me.
I told them to do it.
699
00:27:35,392 --> 00:27:38,047
I just hoped they would do it
a little better.
700
00:27:38,091 --> 00:27:39,745
- Uh, wait, you told
your doctors
701
00:27:39,788 --> 00:27:41,268
to extort money
from the hospital?
702
00:27:41,311 --> 00:27:42,791
- Well, it sounds really bad
when you say it like that,
703
00:27:42,835 --> 00:27:44,227
but, uh,
704
00:27:44,271 --> 00:27:45,707
we were just trying
to help a patient.
705
00:27:45,751 --> 00:27:46,926
- Yeah, and it's my job
to make sure
706
00:27:46,969 --> 00:27:48,057
the hospital has enough money
707
00:27:48,101 --> 00:27:49,276
to help all our patients.
708
00:27:49,319 --> 00:27:50,712
[thud]
- When is somebody
709
00:27:50,756 --> 00:27:52,322
gonna get this thing
out of here?
710
00:27:52,366 --> 00:27:54,020
- You bring up
an excellent point.
711
00:27:54,063 --> 00:27:57,937
- So how do you intend
to make up the lost revenue?
712
00:27:57,980 --> 00:28:01,027
- Would $100,000 cover it?
713
00:28:01,070 --> 00:28:02,811
- You can do that?
714
00:28:02,855 --> 00:28:05,161
Call therapy something else?
715
00:28:05,205 --> 00:28:07,120
- We want to get you
the help that you need
716
00:28:07,163 --> 00:28:08,730
any way we can,
717
00:28:08,774 --> 00:28:10,253
so we're gonna
start therapy in here,
718
00:28:10,297 --> 00:28:12,081
while you're in recovery,
three times a week.
719
00:28:12,125 --> 00:28:14,693
And, uh, and I will navigate
your school schedule
720
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
and your work schedule.
721
00:28:16,782 --> 00:28:19,610
Your mother will never
find out.
722
00:28:19,654 --> 00:28:21,830
- But it's a lie.
723
00:28:21,874 --> 00:28:23,745
- On paper, yes.
724
00:28:23,789 --> 00:28:25,747
- [chuckles wryly]
725
00:28:25,791 --> 00:28:27,793
And what will I tell
my mother
726
00:28:27,836 --> 00:28:30,143
when she asks
about the brain stimulation?
727
00:28:30,186 --> 00:28:33,189
- Well, you can tell her
it was very stimulating.
728
00:28:34,974 --> 00:28:37,716
- So then I will be lying
to my mother.
729
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
And to my father.
- It's...
730
00:28:39,805 --> 00:28:41,632
it's for your mental health.
- She'll know.
731
00:28:41,676 --> 00:28:44,940
And even if she doesn't
say anything...
732
00:28:44,984 --> 00:28:46,289
she'll judge me.
733
00:28:47,943 --> 00:28:49,292
- I can teach you some
coping mechanisms.
734
00:28:49,336 --> 00:28:53,035
- She won't...love me the same.
735
00:28:56,082 --> 00:28:59,215
Is there a coping mechanism
for that?
736
00:29:01,914 --> 00:29:04,003
- The downcoding will work.
737
00:29:04,046 --> 00:29:07,136
But it's not gonna help,
not in the long run.
738
00:29:07,180 --> 00:29:09,008
The stress of having to lie
to her family
739
00:29:09,051 --> 00:29:11,140
is only going to exacerbate
her depression--
740
00:29:11,184 --> 00:29:12,838
her sense of isolation.
741
00:29:12,881 --> 00:29:15,144
- Our only option is
to work around the mother.
742
00:29:15,188 --> 00:29:16,450
- I think that's the problem.
743
00:29:16,493 --> 00:29:17,973
I don't think we should
work around her.
744
00:29:18,017 --> 00:29:19,235
I think we should bring her in.
745
00:29:19,279 --> 00:29:20,454
- For therapy?
- Yeah.
746
00:29:20,497 --> 00:29:22,108
They need to do it together.
747
00:29:22,151 --> 00:29:23,805
- The whole reason
we are here is because
748
00:29:23,849 --> 00:29:26,112
the mother is against
talking to anyone.
749
00:29:26,155 --> 00:29:28,854
- I know, but we have
to get her on board,
750
00:29:28,897 --> 00:29:31,378
or we're gonna lose Amy.
751
00:29:33,162 --> 00:29:35,817
- Okay.
- Okay.
752
00:29:35,861 --> 00:29:39,255
[tense music]
753
00:29:39,299 --> 00:29:41,780
[door opening]
754
00:29:41,823 --> 00:29:43,433
- Rodger Conway's
gone into A-fib.
755
00:29:43,477 --> 00:29:44,870
- What?
756
00:29:44,913 --> 00:29:46,872
- Sorry, I can get
someone else.
757
00:29:46,915 --> 00:29:48,395
- No, just, just give me a sec.
758
00:29:48,438 --> 00:29:51,485
- No, we can handle it.
759
00:29:51,528 --> 00:29:54,880
- I'm fine. I'm fine.
760
00:29:54,923 --> 00:29:57,143
[alarms beeping]
761
00:29:57,186 --> 00:30:00,886
- SVT. Ventricular rate of 160.
762
00:30:00,929 --> 00:30:02,278
Dr. Bloom?
- Uh, how's the patient?
763
00:30:02,322 --> 00:30:03,845
Any chest pain?
764
00:30:03,889 --> 00:30:05,760
- I would ask him,
but he's unresponsive.
765
00:30:05,804 --> 00:30:07,980
- Okay. Uh, carotid massage.
766
00:30:08,023 --> 00:30:09,895
- He's a set-up
for carotid stenosis.
767
00:30:09,938 --> 00:30:12,375
He'll stroke out.
We need a heavy hitter.
768
00:30:12,419 --> 00:30:14,943
- Okay. Okay.
769
00:30:14,987 --> 00:30:17,337
[alarms beeping rapidly]
770
00:30:17,380 --> 00:30:20,383
- What do you want us
to do, Dr. Bloom?
771
00:30:20,427 --> 00:30:23,430
[beeping continues]
772
00:30:27,651 --> 00:30:27,826
.
773
00:30:27,869 --> 00:30:29,958
- Dr. Bloom, we need
your instructions.
774
00:30:30,002 --> 00:30:31,307
- Yes.
- Yes?
775
00:30:31,351 --> 00:30:32,831
- BP's down to 95/50.
776
00:30:32,874 --> 00:30:35,137
- Dr. Bloom.
777
00:30:35,181 --> 00:30:36,878
- Okay. Okay.
778
00:30:36,922 --> 00:30:39,185
[alarms beeping]
779
00:30:39,228 --> 00:30:43,015
Okay.
780
00:30:43,058 --> 00:30:45,756
Atenolol, 5 milligram, IV.
781
00:30:45,800 --> 00:30:46,757
- You mean adenosine.
782
00:30:46,801 --> 00:30:48,803
- No, I said atenolol.
783
00:30:48,847 --> 00:30:51,110
Atenolol.
784
00:30:51,153 --> 00:30:53,155
- All right.
- Got it. Here.
785
00:30:57,159 --> 00:30:59,727
- BP's down to 90/50.
786
00:30:59,770 --> 00:31:01,033
- Mr. Conway?
787
00:31:01,076 --> 00:31:03,731
Are you with us?
788
00:31:03,774 --> 00:31:06,299
Still unresponsive.
789
00:31:06,342 --> 00:31:09,215
- The medication will take
a minute to work.
790
00:31:09,258 --> 00:31:10,694
- BP's down to 86.
791
00:31:10,738 --> 00:31:11,870
- He's about to convert
to VTACH.
792
00:31:11,913 --> 00:31:12,958
- Blood pressure's
still dropping.
793
00:31:13,001 --> 00:31:14,220
- We usually shock this rhythm.
794
00:31:14,263 --> 00:31:15,786
- Don't. No.
This med will work.
795
00:31:15,830 --> 00:31:17,353
- We need to shock him now.
796
00:31:17,397 --> 00:31:19,573
- No, j--just wait.
797
00:31:19,616 --> 00:31:22,619
[alarms beeping]
798
00:31:22,663 --> 00:31:25,622
[intensifying music]
799
00:31:25,666 --> 00:31:28,234
♪
800
00:31:28,277 --> 00:31:30,627
Just stop!
801
00:31:34,370 --> 00:31:36,372
[beeping slows]
802
00:31:36,416 --> 00:31:37,808
- He's back.
803
00:31:40,159 --> 00:31:43,031
- Normal sinus rhythm.
The medication worked.
804
00:31:45,816 --> 00:31:47,601
- What just happened?
805
00:31:47,644 --> 00:31:50,082
- You're okay, Mr. Conway.
806
00:31:50,125 --> 00:31:52,258
It's okay.
You're okay.
807
00:31:52,301 --> 00:31:55,348
[machines beeping steadily]
808
00:31:59,874 --> 00:32:01,006
- Okay, one last
quick question,
809
00:32:01,049 --> 00:32:02,137
and it's kind of funny.
810
00:32:02,181 --> 00:32:03,791
How old is Floyd going to be?
811
00:32:03,834 --> 00:32:05,358
- I don't know.
He's not my boyfriend.
812
00:32:05,401 --> 00:32:08,970
We just slept together
a couple of times.
813
00:32:09,014 --> 00:32:11,016
- [sighs]
814
00:32:15,150 --> 00:32:22,114
♪
815
00:32:25,030 --> 00:32:28,424
- There must be a part
of you that knows...
816
00:32:28,468 --> 00:32:32,167
that your daughter
did not slip...
817
00:32:32,211 --> 00:32:36,084
that she tried to end
her life today.
818
00:32:36,128 --> 00:32:39,305
I know it's hard to accept.
819
00:32:39,348 --> 00:32:42,830
When a child needs help,
one may think,
820
00:32:42,873 --> 00:32:45,180
"I did a bad job as a parent."
821
00:32:46,921 --> 00:32:49,054
One may wonder,
822
00:32:49,097 --> 00:32:51,708
"Why I didn't see
the signs sooner?"
823
00:32:53,754 --> 00:32:57,845
Our children aren't perfect.
824
00:32:57,888 --> 00:33:01,022
And why should they be?
825
00:33:01,066 --> 00:33:02,284
We are not.
826
00:33:13,208 --> 00:33:15,297
- He's a good man.
827
00:33:16,995 --> 00:33:19,736
Does that count for something?
828
00:33:19,780 --> 00:33:22,913
- In here, no.
But...
829
00:33:22,957 --> 00:33:26,743
everywhere else, yes.
830
00:33:26,787 --> 00:33:28,136
- [sighs]
831
00:33:28,180 --> 00:33:31,357
He was always going to do
the surgery, I think.
832
00:33:31,400 --> 00:33:35,796
He just needed to explore
the alternatives
833
00:33:35,839 --> 00:33:38,494
to know it wasn't for him.
834
00:33:41,889 --> 00:33:45,197
- Do you...
835
00:33:45,240 --> 00:33:48,069
resent him for it?
836
00:33:48,113 --> 00:33:50,289
- I love him for it.
837
00:33:50,332 --> 00:33:52,334
[soft music]
838
00:33:52,378 --> 00:33:56,904
♪
839
00:33:56,947 --> 00:33:59,211
- Hi.
840
00:33:59,254 --> 00:34:01,082
Just came by to check on you.
841
00:34:01,126 --> 00:34:02,823
How you feeling?
842
00:34:02,866 --> 00:34:06,218
- Hmm, like I've been hit
by an F train.
843
00:34:06,261 --> 00:34:09,264
- Whoa.
Solid.
844
00:34:09,308 --> 00:34:13,051
Solid jokes
are a very good sign.
845
00:34:13,094 --> 00:34:15,401
- I'm sorry I can't go
behind my mother's back.
846
00:34:17,577 --> 00:34:19,970
- You know... [clears throat]
847
00:34:20,014 --> 00:34:24,975
You are obviously
a very, very loyal,
848
00:34:25,019 --> 00:34:26,542
very caring daughter.
849
00:34:26,586 --> 00:34:28,196
I see that.
850
00:34:28,240 --> 00:34:31,417
And you're part of a very
tight-knit, close family,
851
00:34:31,460 --> 00:34:33,071
and you care what they think.
852
00:34:36,335 --> 00:34:38,815
- I know it sounds...
853
00:34:38,859 --> 00:34:40,904
silly...
854
00:34:40,948 --> 00:34:43,559
but...
855
00:34:43,603 --> 00:34:48,564
the hardest part
of every day is...
856
00:34:48,608 --> 00:34:50,436
just getting out of bed.
857
00:34:50,479 --> 00:34:53,439
♪
858
00:34:53,482 --> 00:34:56,964
I lay there thinking about
859
00:34:57,007 --> 00:35:00,141
all the things
I have to get done.
860
00:35:00,185 --> 00:35:03,797
I imagine it all in my mind.
861
00:35:03,840 --> 00:35:06,104
And one by one,
862
00:35:06,147 --> 00:35:09,324
I fail at everything.
863
00:35:12,632 --> 00:35:16,026
I don't finish my schoolwork.
864
00:35:16,070 --> 00:35:19,465
I'm late for work.
865
00:35:19,508 --> 00:35:23,295
I say the wrong thing
at home, and...
866
00:35:23,338 --> 00:35:27,603
then I think maybe
I shouldn't even try.
867
00:35:27,647 --> 00:35:30,345
So I lay there for a while...
868
00:35:33,000 --> 00:35:35,916
All the time, wishing
869
00:35:35,959 --> 00:35:38,484
that I could
just tell my mom...
870
00:35:38,527 --> 00:35:41,226
[voice breaking]
How much pressure I feel
871
00:35:41,269 --> 00:35:43,576
to make her proud.
872
00:35:46,144 --> 00:35:47,667
- Ma!
873
00:35:51,453 --> 00:35:53,238
- I told your mother
how we will
874
00:35:53,281 --> 00:35:56,197
bill your insurance.
- [sobs]
875
00:35:56,241 --> 00:35:59,461
- She said it was quite clever.
876
00:35:59,505 --> 00:36:03,073
- I--yeah, I would like to--
if it's okay with you--
877
00:36:03,117 --> 00:36:06,555
see the two of you together.
878
00:36:08,209 --> 00:36:11,256
- I want you to get better.
879
00:36:11,299 --> 00:36:13,388
- I'm sorry.
880
00:36:13,432 --> 00:36:15,521
I need help.
881
00:36:15,564 --> 00:36:21,353
♪
882
00:36:21,396 --> 00:36:23,311
- We all need help.
883
00:36:23,355 --> 00:36:25,444
- [sobbing]
884
00:36:29,274 --> 00:36:33,408
[both crying]
885
00:36:41,286 --> 00:36:43,201
all: Surprise!
886
00:36:43,244 --> 00:36:46,247
[all cheering and clapping]
887
00:36:47,727 --> 00:36:50,208
[whooping]
888
00:36:50,251 --> 00:36:53,123
- Yeah, dawg!
- Yeah! [laughing]
889
00:36:53,167 --> 00:36:55,082
- Did you do all this?
890
00:36:55,125 --> 00:36:57,127
- It's no big deal.
891
00:36:58,955 --> 00:37:00,522
- Thank you.
892
00:37:00,566 --> 00:37:03,177
Seriously.
893
00:37:03,221 --> 00:37:05,440
How amazing are you?
894
00:37:07,703 --> 00:37:10,576
- Aww.
[all oohing]
895
00:37:10,619 --> 00:37:13,579
[cheering and cooing]
896
00:37:13,622 --> 00:37:15,102
- Paging Dr. Reynolds.
897
00:37:15,145 --> 00:37:16,277
You are urgently needed
898
00:37:16,321 --> 00:37:18,105
in the karaoke department!
899
00:37:18,148 --> 00:37:21,369
[all cheering and clapping]
900
00:37:24,198 --> 00:37:25,286
- How did you know?
901
00:37:25,330 --> 00:37:29,377
- Honestly, Bloom told me.
902
00:37:29,421 --> 00:37:31,161
- I believe I said
"urgently needed"?
903
00:37:31,205 --> 00:37:32,685
- Yeah.
- Yeah, come on!
904
00:37:32,728 --> 00:37:35,383
- Whoo!
[all clapping]
905
00:37:35,427 --> 00:37:38,299
- ♪ Ooh, child
906
00:37:38,343 --> 00:37:42,477
♪ Things are gonna
get easier ♪
907
00:37:42,521 --> 00:37:44,436
♪ Ooh, child
908
00:37:44,479 --> 00:37:49,049
♪ Things'll get brighter
909
00:37:49,092 --> 00:37:52,531
♪ Ooh, child
910
00:37:52,574 --> 00:37:56,317
♪ Things are gonna
get easier ♪
911
00:37:56,361 --> 00:37:58,580
♪ Ooh, child
912
00:37:58,624 --> 00:38:04,151
♪ Things'll get brighter
913
00:38:04,194 --> 00:38:06,414
♪ Someday
914
00:38:06,458 --> 00:38:11,332
♪ We'll get it together
and we'll get it all done ♪
915
00:38:11,376 --> 00:38:18,165
♪ Someday when your head
is much lighter ♪
916
00:38:18,208 --> 00:38:20,472
♪ Someday, yeah
917
00:38:20,515 --> 00:38:24,998
♪ We'll walk in the rays
of a beautiful sun ♪
918
00:38:25,041 --> 00:38:30,438
♪ Someday when the world
is much brighter ♪
919
00:38:30,482 --> 00:38:33,006
♪ Ooh, child
920
00:38:33,049 --> 00:38:38,228
♪ Things'll get brighter
921
00:38:38,272 --> 00:38:40,666
♪ Someday
922
00:38:40,709 --> 00:38:42,450
♪ We'll get it together
923
00:38:42,494 --> 00:38:45,584
♪ And we'll get it all done
924
00:38:45,627 --> 00:38:52,504
♪ Someday when your head
is much lighter ♪
925
00:38:52,547 --> 00:38:54,810
♪ Someday, yeah
926
00:38:54,854 --> 00:38:59,249
♪ We'll walk in the rays
of a beautiful sun ♪
927
00:38:59,293 --> 00:39:05,821
♪ Someday when the world
is much brighter ♪
928
00:39:05,865 --> 00:39:09,695
♪ Brighter
929
00:39:09,738 --> 00:39:12,654
♪ Ooh, child
930
00:39:12,698 --> 00:39:18,181
♪ Things are gonna
get easier ♪
931
00:39:18,225 --> 00:39:20,619
- Rabbi Skillman's surgery
is looking good.
932
00:39:20,662 --> 00:39:23,404
- Yeah, I got a text
from Dr. Anders.
933
00:39:23,448 --> 00:39:24,753
I'm so relieved.
934
00:39:24,797 --> 00:39:29,279
- Rolled the dice
and came up huge.
935
00:39:29,323 --> 00:39:31,412
Maybe you should do the same.
936
00:39:31,456 --> 00:39:33,675
Choosing a donor.
937
00:39:37,462 --> 00:39:38,724
- I still miss him.
938
00:39:42,510 --> 00:39:46,427
His name was Muhammad.
939
00:39:46,471 --> 00:39:49,865
Internal medicine.
940
00:39:49,909 --> 00:39:52,868
One of the good ones.
941
00:39:52,912 --> 00:39:57,569
We were completely out
of our minds for each other.
942
00:39:57,612 --> 00:40:01,094
You know what that's like?
943
00:40:01,137 --> 00:40:04,445
He asked me to marry him.
944
00:40:04,489 --> 00:40:06,795
We were gonna have kids.
945
00:40:06,839 --> 00:40:09,407
The whole thing.
946
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
- You broke up?
947
00:40:15,282 --> 00:40:16,544
- Brain aneurysm.
948
00:40:21,375 --> 00:40:23,682
All our plans, just...
949
00:40:28,295 --> 00:40:31,603
And now here I am,
freezing eggs
950
00:40:31,646 --> 00:40:35,128
and asking strangers for help.
951
00:40:35,171 --> 00:40:36,869
[chuckles]
952
00:40:45,355 --> 00:40:47,662
I feel like I'm b...
953
00:40:49,969 --> 00:40:51,579
I feel like I'm betraying him,
954
00:40:51,623 --> 00:40:53,581
and I--I don't know
if it's worth it.
955
00:40:55,757 --> 00:40:58,499
- It's worth it.
956
00:40:58,543 --> 00:41:01,589
[faint laughter
and karaoke music]
957
00:41:04,679 --> 00:41:07,160
- ♪ Don't you
958
00:41:07,203 --> 00:41:09,684
♪ Forget about me!
959
00:41:09,728 --> 00:41:11,643
[music continues]
960
00:41:11,686 --> 00:41:14,254
- Reynolds.
[laughing]
961
00:41:14,297 --> 00:41:16,735
- ♪ Don't you
962
00:41:16,778 --> 00:41:19,781
- We should stop him before
he moves onto prog rock.
963
00:41:19,825 --> 00:41:21,479
- Yeah, I didn't even know
he could go that high.
964
00:41:21,522 --> 00:41:22,480
- [laughing]
965
00:41:22,523 --> 00:41:24,394
- I mean, that is...
966
00:41:26,396 --> 00:41:28,529
And would you cancel
my chemo tomorrow?
967
00:41:28,573 --> 00:41:31,750
I wanna try precision-targeted
therapy.
968
00:41:33,578 --> 00:41:34,535
- Clinical trials?
969
00:41:34,579 --> 00:41:36,276
- Mm.
970
00:41:36,319 --> 00:41:39,888
Chemo's gonna take the life
out of me, and I...
971
00:41:39,932 --> 00:41:42,543
I wanna keep running
this hospital.
972
00:41:42,587 --> 00:41:43,849
I want to be there
973
00:41:43,892 --> 00:41:46,329
for Georgia and the baby.
974
00:41:46,373 --> 00:41:49,202
- Max, we had a plan.
975
00:41:49,245 --> 00:41:52,553
- I know, but I don't
want to be a patient.
976
00:41:52,597 --> 00:41:54,555
I just want to be myself.
977
00:41:54,599 --> 00:41:56,383
- It's too big a risk.
978
00:41:58,777 --> 00:42:01,693
- It's a risk I have to take.
979
00:42:03,042 --> 00:42:07,612
- ♪ Oh-oh-oh
- ♪ Ooh, child
980
00:42:07,655 --> 00:42:10,963
♪ Ooh, child
981
00:42:11,006 --> 00:42:14,444
♪ Ooh, child
982
00:42:14,488 --> 00:42:18,274
♪ Things'll get easier
62088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.